LG DR289H Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
LG DR289H Manuel du propriétaire | Fixfr
DR289H-P1_HA6TELK_FRE
GRAVEUR DVD
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: DR289H
Veuillez lire l’ensemble des instructions de ce manuel
attentivement avant de raccorder de mettre un fonctionnement ou
de régler cet appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche
dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence dans l’appareil, d’éléments à haute
tension non-isolés, d’une puissance suffisante
pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence, dans le guide
accompagnant le produit, d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien (SAV).
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil
en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET
INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU
LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ
DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser.
Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver
pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez
un centre de réparation agréé.
Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre
manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel
peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne
pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles
lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
2
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en
contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les
objets contenant des substances liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de
dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le
présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger.
Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble
d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes
de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil.
Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
À propos de l’affichage du symbole
. . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .4
Remarques à propos des disques . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . .8
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . .10
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . .12
Raccordement à d’autres appareils
audio/vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Utilisation d’une mémoire USB . . . . . . . . . . . . .14
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Program. Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Éditer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Format de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
AV2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mode économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Langu. Menu disque/Audio/Soustitres . . . . .19
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .19
Fréq. d’échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vocal (Voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage du verrouillage enfants
(contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Niv. contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mot de passe / Code postal . . . . . . . . . . . . .20
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Enreg Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enreg. DV Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrement AV2 / Chapitrage auto . . . . .21
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Finaliser / Nommer le disque /
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PBC (Commande de lecture) / AutoPlay . . .22
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .22
Explications générales concernant l’affichage à
l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-31
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .24-27
Lecture d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .30-31
Introduction
Contenus
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-37
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . .32-33
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . .34
nregistrement instantané par minuterie . . . . . . .34
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vérification des détails de l’enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure .36
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . .37
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-44
Vue d’ensemble du menu liste de titres et
liste de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mode VR: Édition du contenu original et
de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . .39
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . .39
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . .40
Ajout de titres/chapitres supplémentaires
à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Effacement d’un titre/chapitre du
contenu original ou de la liste de lecture . . . . . .41
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . .42
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinaison de deux chapitres seul . . . . . . . .43
Déplacement d’un chapitre sur la
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Masquer un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-50
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .45
Écrasement d’enregistrement . . . . . . . . . . .45
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . .45
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . .45
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . .50
3
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Ne pas toucher la face de lecture du disque. Tenir le
disque par les côtés afin de ne pas laisser
d’empreintes sur la surface. Ne jamais coller de
papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez
le disque en allant du centre vers la périphérie.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
DVD ALL Tous les disques DVD listés ci-après.
RAM Disque DVD-RAM.
-RWVR Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
-RWVideo Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
+RW Disques DVD+RW
-R Disques DVD-R
+R Disques DVD+R (DL)
DVD Disques DVD-Vidéo
VCD Disques CD Vidéo
ACD Disques CD Audio
DivX Fichiers DivX
MP3 Fichiers MP3
WMA Fichiers WMA
JPEG Fichiers JPEG
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
Qu’est-ce que c’est SIMPLINK ?
Si cette unité et le TV LG doté de SIMPLINK utilisent une connexion HDMI, certaines fonctions de cette
unité sont contrôlées par la télécommande du TV.
• Fonctions contrôlables avec la télécommande du TV LG: lecture (play), pause (pause), balayage (scan),
saut (skip), arrêt (stop), éteindre (power off), etc.
• Pour plus de détails sur les fonctions SIMPLINK, référez-vous au manuel d’utilisation du TV.
• Les TV LG dotés des fonctions SIMPLINK présentent le logotype illustré ci-dessus.
4
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.
Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Les enregistrements peuvent être amplement édités.
Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublée grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Recommended recordable DVD discs
DVD-R
Mitsubishi (8x, 16x)
That’s (8x, 16x)
SONY (16x)
-
DVD+R
Mitsubishi (8x, 16x)
Ricoh (8x, 16x)
SONY (16x)
-
DVD-RW
Mitsubishi (4x)
Verbatim (4x)
JVC (4x)
Victor (4x)
Maxell (4x)
DVD+RW
Mitsubishi (4x)
SONY (2.4x)
Verbatim (2.4x)
Ricoh (2.4x, 4x)
-
DVD+R(DL)
DVD-RAM
Mitsubishi (2.4x)
Fujifilm (2x)
Maxell (2.4x)
Mitsubishi (3x)
-
Remarque:
Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre enregistreur de DVD, il ne vous
sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous souhaitez pouvoir
utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
5
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre société n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient
de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
6
a
b
c
i
a 1 / I (POWER button)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
REC: Le graveur est en train d’enregistrer.
TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Montre le statut actuel de
l’enregistreur (horloge, numéro de programme,
etc.).
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
e Z (OPEN/CLOSE)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f RES. (RESOLUTION)
Réglez la définition de sortie pour les fiches de
HDMI et de COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 1080i, 720p, 576p, 576i
- COMPONENT: 576p, 576i
d
j
e f g
Introduction
Panneau avant
h
k
g z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à
plusieurs reprises pour régler le temps
d’enregistrement.
h N / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture.
Permet de faire une pause temporaire dans la
lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de
nouveau pour quitter le mode pause.
PROG. (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
i Port USB
Branchez une mémoire USB.
j DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
k AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
7
Télécommande
a
b
c
d
a POWER: Permet de mettre le
graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet
d’ouvrir et de refermer le plateau à
disque.
AV/INPUT: Permet de changer
l’entrée utilisée pour
l’enregistrement (Syntoniseur,
AV1-3 ou ENTRÉE VN).
PIP: Permet d’activer ou
désactiver la fonction PIP.
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur
du graveur ou celui du téléviseur.
CLEAR: Pour supprimer un repère
dans le menu Recherche Repère.
Touche de commande du
téléviseur: Voir page 47.
b SCAN (m / M): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente
ou suivante.
PAUSE/STEP (X) : Pour arrêter
momentanément la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la
lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
c HOME: Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de
choisir parmi le menu Title ListOriginal (Liste originale de titres) et
le menu Title List-Playlist (Liste de
titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu.
PR/CH (+/-): Permet de balayer
les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
RETURN (O): Pour quitter un
menu.
AUDIO ( ): Pour sélectionner une
langue ou bien une chaîne audio.
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
8
SUBTITLE ( ): Permet de
sélectionner une langue de
sous-titres.
ZOOM: Pour agrandir l’image
vidéo du DVD.
I. SKIP (INSTANT SKIP): Pour
sauter 30 secondes de lecture.
d REC (z): Pour commencer
l’enregistrement.
REC MODE: Permet de
sélectionner le mode
d’enregistrement.
TITLE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature.
PLAY MODE: Pour sélectionner
un mode de lecture.
MARKER: Pour insérer un repère
en un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le
menu Recherche des repères.
CHP. ADD: Pour insérer un
chapitre pendant la lecture.
TIMESHIFT: Pour lire le titre en
cours d’enregistrement et pour
qu’il apparaisse en mode PIP
(image incrustée).
Le bouton
n’est pas disponible.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
3 et # insérez deux piles
R03 (format AAA) en veillant à
bien orienter les polarités.
Branchements et réglages
Panneau arrière
f
b
g h i
j
c
d
e
Branchements
et réglages
a
k
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y PB PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée
Y PB PR.
c Prise AV 2 DECODER SCART
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
d HDMI OUTPUT (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
e Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
g OPTICAL [OPTIQUE] (Prise de sortie audio
numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique
(optique).
h COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique (coaxial)
i S-VIDEO OUTPUT
Reliez avec une entrée S-Vidéo d’une télévision.
j AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
k Prise AV 1 SCART
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
f ANTENNA OUT
Transmet le signal de la prise ANTENNA IN à
votre TV/écran.
Branchement à une antenne
Antenne
Aerial
Panneau arrière du Rear
téléviseur
of TV
SCART INPUT
Retirez le câble de l’antenne de votre téléviseur et
insérez-le dans la prise antenne à l’arrière de
l’enregistreur. Branchez un bout dans la prise TV de
l’enregistreur et l’autre bout dans la prise d’entrée de
l’antenne de votre téléviseur.
ANTENNA
INPUT
AUDIO INPUT
L
VIDEO
INPUT
R
R
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du
câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA
transmet le signal via la prise d’entrée ANTENNA IN.
Panneau
arrière
durecorder
graveur
Rear
of the
9
Raccordements à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format
Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur
YPBPR.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez
l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils
que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières
de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des
raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
les connexions appropriées.
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux
prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble péritel (T).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite
du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du
téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez
pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à la prise
d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre
système audio.
Branchement S-Vidéo
Reliez la S-VIDEO OUTPUT du magnétoscope vers
l’entrée S-Vidéo du téléviseur en utilisant le câble
S-Vidéo (S).
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de
l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes
de la télévision en utilisant un câble Y PB PR (C).
Attention
– Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
– Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine
d’enregistrement) de votre système audio.
– Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Si vous possédez une télévision haute définition ou
“compatible avec la technologie numérique”, vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Réglez la résolution sur 576p grâce à la touche
RES. pour le scan progressif.
Panneau
arrière du téléviseur
Rear of TV
Remarque:
Le scan progressif ne fonctionne pas avec une
connexion S-VIDEO.
S-VIDEO
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
S
Pb
C
SCART INPUT
AUDIO INPUT
Pr
L
T
Panneau
arrière
Rear of the
recorder
du graveur
10
Raccordement SCART [PÉRITEL]
A
R
Avertissement
Si la résolution est de 720p ou 1080i les
branchements S-VIDEO OUTPUT et COMPOSANT
VIDEO OUTPUT ne sont pas disponibles.
Connexion HDMI
Téléviseur
HDMI compatible
HDMI compatible
TV
HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à ce graveur à l’aide d’un
câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la
prise HDMI INPUT d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
Branchements
et réglages
H
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
Si votre télévision ne peut PAS supporter une
fréquence d’échantillonnage de 96kHz, réglez
l’option [Fréq. d’échant.] à [48kHz] dans le menu de
configuration (voir page 19). Une fois le choix
effectué, l’appareil va automatiquement transformer
les signaux 96kHz en signaux 48kHz afin que votre
système puisse les décoder.
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
MPEG et du système Dolby Digital, réglez les
options [Dolby Digital] et [MPEG] sur la position
[PCM] dans le menu de configuration (voir page 19).
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
DTS, réglez l’option [DTS] sur [Arrêt] dans le menu
de configuration (voir page 19). Afin de profiter du
son multi-canal DTS, vous devez connecter cet
appareil à un récepteur compatible DTS via une des
sorties numériques de l’enregistreur.
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
Panneau
arrière
du graveur
Rear of the
recorder
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge
aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur
des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition
Contents Protection [Protection des Contenus HauteDéfinition]). Le système HDCP est utilisé pour
protéger le contenu numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge
les composantes vidéo standards, accrues ou à haute
définition, plus la norme de son audio ambiophonique
multivoie. Les fonctions HDMI comprennent la vidéo
numérique non comprimée, une largeur de bande de
jusqu’à 5 gigaoctets par seconde, un connecteur
unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et
une communication entre la source AV et les
dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
(Type A)
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576i, 576p, 720p, ou
1080i) de la sortie HDMI à l’aide de la touche RES.
Avertissement
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est
connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer
des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce
problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
Si votre téléviseur n'accepte pas vos paramètres de
résolution, une image déformée/instable apparaît à
l'écran. Veuillez vous reporter à la documentation de
votre téléviseur pour connaître les paramètres de
résolution acceptés par ce dernier.
Informations supplémentaires concernant le
HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi
que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le
dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur
qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p ou 1920x1080i.
Tous les dispositifs DVI, compatibles avec le système
HDCP ne fonctionneront pas avec ce graveur.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
11
Raccordement à un amplificateur
Panneau
du graveur
Rear arrière
of the recorder
Raccordement à un amplificateur équipé d'un
système stéréo analogique à deux voies ou
de Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite de votre amplificateur, récepteur ou système
stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé d'un
système stéréo numérique à deux voies
(PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé
d’un décodeur multivoie (Dolby Digital™,
MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTIQUE O ou COAXIALE X) à la
prise d’entrée correspondante de votre
amplificateur. Utilisez un câble audio numérique
en option (optique O ou coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce
graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages
audio”, page 19)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité
sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un
récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou
plusieurs formats audio reconnus par votre graveur
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode
d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le
panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire
audio DTS est sélectionné.
Remarques:
– Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier
émettra un son puissant et déformé ou bien restera
muet.
– Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est
possible que si votre récepteur est équipé d’un
décodeur numérique multivoie.
– Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
– Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter
de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS,
vous devez raccorder ce graveur à un récepteur
DTS compatible, à travers l’une des sorties audio
numériques du graveur.
12
O
A
X
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
L
R
AUDIO INPUT
Amplifier (Receiver)
Amplificateur
(Récepteur)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
TV
Magnétoscope, Boîte de
VCR,
Cable Box, or
raccordement,
Satellite Tuner,
etc.etc.
Syntoniseur
satellite,
Raccordement à un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Branchements
et réglages
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [AV2 Connexion] sur
[Décodeur] (voir page 18) et réglez l’option [Décodeur
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 17).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
TV
Décodeur de
PAY-TV/Canal Plus
télévision
payante/Canal
Plus
Decorder
Panneau
arrière
durecorder
graveur
Rear
of the
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
SCART AV
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Entrée
ligne
Line de
input
1 1
Magnét
VCR
oscope
GRAVEUR
RECORDER
TV
Entrée
de2ligne 2
Line
input
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordé.
Panneau
arrière
graveur
Rear
of thedu
recorder
Raccordement à la prise AV2 DECODER
[DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise AV2 DECODER
de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise AV2 DECODER, réglez l’option [AV2 Connexion]
sur [Autre appareil] (voir page 18) et réglez l’option
[Enregistrement AV2] sur [Auto], [CVBS] ou [RGB] en
fonction du besoin (voir page 21).
13
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire
avec les câbles audio/vidéo.
Tableau de connexions des appareils
Jack panel (magnétoscope,
of Accessory Component
accessoires
caméscope, etc.)
Utilisation d’une mémoire USB
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG
contenus dans une mémoire USB.
Insérer/Retirer une Mémoire USB
(VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Insérer la Mémoire USB
Insérez à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retirer la Mémoire USB
Retirez la mémoire USB avec précaution.
Panneau Front
avantofdu
graveur
the recorder
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous
pouvez raccorder un caméscope DV numérique et
effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou
des disques DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour raccorder la prise
d’entrée/sortie DV de votre caméscope DV à la prise DV IN
située sur le panneau avant de ce graveur.
Remarque:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible
avec des syntoniseurs numériques digitaux ni avec
des platines vidéo D-VHS.
Le fait de débrancher le câble DV pendant
l’enregistrement du contenu d’une caméra numérique
branchée peut provoquer un mauvais fonctionnement.
Remarques:
Conservez la mémoire USB hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion, contactez votre
médecin au plus tôt.
Cet appareil reconnaît uniquement les mémoires
USB Flash au format FAT16 ou FAT32.
Les mémoires USB qui nécessitent un programme
d’installation pour fonctionner une fois connectées à
un PC, ne sont pas compatibles.
Cet appareil est compatible avec la mémoire USB
de type Flash qui reconnaît USB 1.1.
Il est possible que cette unité ne supporte pas
certaines Mémoires USB.
Ne pas retirer la mémoire USB pendant son
fonctionnement (lecture, copiage, etc.).
Utilisation de la Mémoire USB
1. Insérez la mémoire USB.
2. Appuyez sur la touche HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE] ou [PHOTO].
Caméscope
numérique
DV DigitalDV
Camcorder
DV
IN/OUT
4. Sélectionnez [USB] puis appuyez sur ENTER.
Le détail des options se trouve page 15.
5. Appuyez sur RETOUR (O) pour quitter le menu
Liste [MUSIQUE] ou [PHOTO] avant de retirer la
mémoire USB.
Panneau
avant
du recorder
graveur
Front
of the
14
Configuration Auto
Utilisation du Menu Accueil
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER
pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de
Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes
automatiquement.
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
Branchements
et réglages
1. Sélectionnez une langue pour le menu de
Configuration et pour l’affichage à l’écran.
Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu
d’Accueil. Chaque fois que le menu Accueil
apparaît, l’appareil sera en mode Télévision.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne.
Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
3. Utilisez v / V pour sélectionner un pays et appuyez
sur la touche B puis appuyez sur ENTER pendant
que l’option [Démarrer] est sélectionnée.
Le tuner va scanner automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans votre région et les garder
en mémoire.
Réglages
Démarrer: Pour afficher le menu de Configuration.
TV
Détection automatique des chaines: Voir page
16.
Modification des programmes: Voir page 17.
Program. enregis.: Voir page 35.
Cinéma
4. Entrez l’information nécessaire pour la date et l’heure.
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste des Titres] pour les
disques enregistrables (page 38)
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page 28)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos
(pages 24-27)
Photo (voir pages 30-31)
b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur
vers la colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): pour changer le réglage à
l’emplacement du curseur.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
5. Appuyez sur ENTER pendant que l’option [Fermer]
est surlignée pour finaliser la configuration.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: Pour afficher le menu [Liste de photos] pour la
mémoire USB.
Musique (voir page 29)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
du disque.
USB: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
pour la mémoire USB.
Menu facile
Gestionnaire de disque: pour afficher le menu
Configuration Disques (voir pages 21-22)
Rec. Mode: pour afficher le menu pour sélectionner
le mode enregistrement (voir page 21)
Entrée DV: pour régler l’enregistreur sur le mode
entrée DV.
15
Réglages initiaux
Réglages généraux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété des réglages.
Program. Auto.
Fonctionnement général
1. Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option
[Réglages].
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de
télévision.
Préparation:
Raccordez le graveur au type d’antenne souhaité,
tel que montré dans la section “Raccordement à
l’antenne”, à la page 9.
2. Sélectionnez l’option [Démarrer] puis appuyez sur
ENTER. Le menu de configuration apparaît.
3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
4. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième
niveau.
5. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
6. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
7. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
8. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
16
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur B.
L’icône [Démarrer] s’affiche en surbrillance.
Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Éditer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Éditer un programme”
ci-contre.
[Renommer la station] Pour changer le nom de la station.
Une fenêtre permettant d’introduire des caractères
s’affiche. Pour introduire des caractères,
rapportez-vous à la page 42.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5 caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour
déplacer le programme sélectionné à une
nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décodeur Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes en
fonction du décodeur. Ce réglage vous permet de
regarder ou d’enregistrer des chaînes de la
télévision payante/Canal Plus. Appuyez sur ENTER;
[Décodeur] apparaît sur l’afficheur. Appuyez à
nouveau sur ENTER pour quitter le réglage.
[NICAM Auto/Off] Pour régler les chaînes en
fonction des émissions NICAM. Normalement,
[NICAM] est allumé sur l’afficheur. Si le son de
l’émission NICAM n’est pas net, appuyez sur
ENTER pour que [NICAM] disparaisse.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
Éditer un programme
[PR] indique la position du programme sélectionné.
[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
Branchements
et réglages
Éditer un programme
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Décodeur AV1
Pour régler la prise péritel AV1 pour l’entrée des
signaux vidéo codés.
1. Appuyez sur AV/INPUT pendant que l’option
[Décodeur Marche/Arrêt] est surlignée.
2. Appuyez sur ENTER; [Décodeur] apparaît sur
l’afficheur. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter
le réglage.
Arrêt: Envoie des signaux à partir de la prise
péritel AV1. Sélectionnez cette prise normalement.
Marche: Les signaux vidéos codés sont arrivent
par la prise péritel AV1 et sortent par la prise
AV2 DECODER pour être décodés. Le signal
décodé rentre ensuite par la prise AV2 DECODER;
vous pouvez alors enregistrer ou regarder des
chaînes de la télévision payante/Canal Plus.
Réglage Horloge
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option [Manuel] à l’aide des touches
v / V tpuis appuyez sur ENTER.
3. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Vous pouvez effectuer une recherche pour sélectionner et
stocker des chaînes de télévision manuellement.
Lorsque vous sélectionnez [Éditer un programme] (étape
4 ci-dessus), la fenêtre de réglage des chaînes s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
17
Réglages Généraux (suite)
Mode économique
Format de l’image
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie
d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[Boite aux lettres 4:3] Sélectionnez cette option
lorsque l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet
d’afficher une grande image avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan 4:3] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement une grande image sur l’intégralité
de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[Large 16:9] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un grand écran ou à une TV
disposant d’une fonctionnalité grand écran.
AV2 Connexion
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre
appareil à la prise AV2 DECODER située à l’arrière.
[Décodeur] Sélectionnez [Décodeur] si vous reliez la
prise AV2 DECODER de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autre appareil] Sélectionnez [Autre appareil] si
vous reliez la prise AV2 DECODER de l’enregistreur
à un magnétoscope ou une appareil similaire.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en
fonction du type de connexion de l’appareil.
18
[YPBPR] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT OUTPUT de cet appareil.
[RGB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Les signaux de télévision codée (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode
économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un
enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est
éteint après réception des signaux de télévision
codée (CANAL+ ou PREMIERE).
Réglages usine
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser
l’enregistreur et revenir aux réglages d’usine.
Sélectionnez l’icône ‘Réglage’ puis appuyer sur
ENTER et le menu de configuration automatique
apparaît. Voir page 15.
Remarque:
certaines options ne peuvent pas être réinitialisées
(Niv. contrôle parental, Mot de passe et Code postal).
Réglage de la langue
Réglages audio
Branchements
et réglages
Tous les disques DVD comportent une diversité
d’options de sortie audio.
Réglez la sortie audio de votre graveur en accord
avec le type de système audio que vous utilisez.
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Langu. Menu disque/Audio/Soustitres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 46).
Si vous vous trompez en entrant un numéro,
appuyez à plusieurs reprises sur CLEAR pour
effacer les chiffres un par un, puis corrigez-les.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Sélectionnez “Bitstream” si vous
raccordez la prise de DIGITAL AUDIO OUT à un
amplificateur ou à un autre dispositif équipé d’un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez
cette option lors du raccordement à un amplificateur
stéréo numérique à deux voies.
Les disques DVD encodés sur Dolby Digital ou
MPEG seront automatiquement sous mixés au
format audio PCM sur deux voies.
[Arrêt] (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arrêt”, le
signal DTS ne sort pas à travers la prise DIGITAL
AUDIO OUT.
Fréq. d’échant.
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS
gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz.
Une fois ce choix effectué, cet appareil convertira
automatiquement tous les signaux à 96 kHz en 48
kHz, de sorte que votre système puisse les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur peut gérer les
signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une fois
ce choix effectué, l’appareil restituera tous les types
de signaux sans plus de traitement.
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Vocal (Voix)
Réglez le paramètre Vocal sur [Marche] seulement
pour la lecture d’un disque DVD karaoké multivoie.
Les canaux karaoké du disque vont se mixer en son
stéréo normal.
19
Réglage du verrouillage enfants
(contrôle parental)
Niv. contrôle parental
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez toujours rentré de code de sécurité,
nous vous invitons à la faire au plus tôt. Rentrez-le
une seconde fois pour vérification. Si vous vous
trompez en entrant un numéro, appuyez à
plusieurs reprises sur CLEAR pour effacer les
chiffres un par un, puis corrigez-les.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Aucun contrôle]: Si vous sélectionnez [Aucun
contrôle], la commande parentale est désactivée
et le disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
classification que vous avez sélectionnée.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
20
Mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
[Modifier], appuyez sur ENTER et rentrez le
nouveau code à 4 chiffres.
Introduisez-le de nouveau pour vérifier.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Code postal
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 46).
1. Sélectionnez l’option [Code postal] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Réglages de l’enregistrement
Réglages du disque
Initialiser
Vous pouvez régler la qualité des images qui seront
enregistrées:
XP (Qualité haute), SP (Qualité standard),
LP (Qualité faible), EP (Qualité améliorée).
MLP (Durée Maximum de Lecture)
Branchements
et réglages
Mode Enreg Disque
Si vous insérez un disque vide, le graveur l’initialisera.
DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode
Vidéo.
Le mode d’enregistrement sera toujours le mode
Vidéo.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R (DL)/DVD-RAM: Le
menu “Formatage du disque” s’affichera.
Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le disque DVD-RW démarre en mode Vidéo.
Vous pouvez aussi reformater les disques DVDRW/DVD+RW/DVD-RAM à partir du menu de
configuration, tel que montré ci-dessous.
Enreg. DV Audio
Vous devez le régler si vous disposez d’un caméscope
utilisant un son de 32kHz/12-bit raccordé à la prise DV
IN située sur le panneau avant.
Certains caméscopes numériques disposent de deux
voies stéréo pour l’audio. L’une permet l’enregistrement
du son pendant le visionnement; l’autre permet un
enregistrement fractionné après visionnement.
L’option Audio 1 est utilisée pour le son qui a été
enregistré pendant le visionnement.
L’option Audio 2 est utilisée pour le son obtenu par
enregistrement fractionné.
Enregistrement AV2
Vous pouvez sélectionner le type de signal lors de
l’enregistrement du signal d'entrée vidéo depuis le
dispositif raccordé à la prise du AV2 DECODER.
[Auto] Le signal d'entrée vidéo suivra
automatiquement le signal vidéo reçu.
[CVBS] Pour l’enregistrement du signal d'entrée
CVBS uniquement.
[RGB] Pour l’enregistrement du signal d'entrée RGB
uniquement.
1. Sélectionnez l’option [Initialisar] puis appuyez
sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Démarrer]
sélectionnée.
Le menu ‘Initialisar’ s’affiche.
3. Sélectionnez le mode souhaité (Mode VR ou
Mode Vidéo) à l’aide des touches b / B puis
appuyez sur ENTER.
Pour les DVD+RW et DVD-RAM, allez directement
à l’étape 4.
4. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Attention
Lors du formatage du disque, tout le contenu du
disque est effacé.
Chapitrage auto
Lors de l’enregistrement en mode Vidéo, les repères
de chapitre sont placés suivant le réglage préétabli.
Vous pouvez changer cet intervalle à 5 minutes ou 10
minutes. Si vous sélectionnez [Aucun], le repérage
automatique des chapitres et le réglage [Aucun]
seront établis.
Remarque:
Si la configuration du [Mode d'Enregistrement du
Disque] est sur le mode [MLP], l'option [5 min] n'est
pas sélectionnable.
21
Finaliser
Protection du disque
La finalisation du disque ‘fixe’ sur place le contenu
enregistré, de sorte que le disque puisse être lu sur un
lecteur DVD ou un ordinateur normal, équipé d’un
lecteur DVD-ROM approprié.
La finalisation d’un disque en mode Vidéo crée un
écran menu permettant de naviguer sur le disque. Pour
y accéder, appuyez sur MENU/LIST ou sur TITLE.
Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD-RAM /
DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formaté en
mode VR, sélectionnez [Marche] pour prévenir des
enregistrements, des éditions ou des effacements
involontaires du disque inséré. Si vous avez besoin de
débloquer le disque pour pouvoir l’éditer, sélectionnez
[Arrêt].
Attention
Une fois que vous avez finalisé un disque DVD-R ou
DVD+R, vous ne pouvez plus l’éditer ni faire d’autres
enregistrements, sauf dans le cas des disques
DVD+RW. Cependant, vous pouvez enregistrer et
éditer un disque DVD-RW en sélectionnant l’option
[Annuler finalisation].
PBC (Commande de lecture)
1. Sélectionnez l’option [Finaliser] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option ‘Finaliser’
sélectionnée.
Le menu ‘Finaliser’ s’affiche.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le graveur commence la finalisation du disque.
Remarque:
Le temps de finalisation dépend du type de disque,
de la quantité de contenu enregistré et du nombre
des titres du disque.
La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre
jusqu’à 30 minutes.
Conseils
Si vous insérez un disque DVD-RW qui a déjà été
finalisé, vous pouvez le ‘Définaliser’ en
sélectionnant l’option ‘Définaliser’ à partir du menu
[Finaliser]. Après cela, vous pourrez éditer et
réenregistrer le disque.
Vous ne pouvez pas ‘Définaliser’ un disque DVD-R
ou DVD+R.
Si l’option [Protection du disque] est réglée sur
[Marche], la fonction de finalisation n’est pas
disponible. Pour activer la fonction de finalisation,
réglez l’option [Protection du disque] sur [Arrêt].
Nommer le disque
Utilisez-la pour nommer le disque. Ce nom apparaît
lorsque vous insérez le disque et lorsque vous
affichez l’écran d’information du disque.
Le nom du disque peut contenir jusqu’à 32 caractères.
Dans le cas des disques formatés dans un autre
graveur, vous pourrez voir une série limitée de
caractères.
1. Sélectionnez l’option [Nommer le disque] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu du clavier s’affiche.
Pour introduire des caractères, rapportez-vous à la
page 42.
22
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
AutoPlay
Vous pouvez régler l’appareil afin que la lecture d’un
disque DVD se lance dès que le DVD est inséré. Si le
mode Lecture Auto est sur la position On, cet appareil
cherchera le titre avec le plus long temps de lecture,
puis en lancera la lecture automatiquement.
Remarque:
Il se peut que la fonction Lecture Auto ne fonctionne
pas avec certains DVD.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX(R)] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTRER tandis que [Enter] est
choisie, alors le code d'enregistrement apparaîtra.
3. Employez le code d’enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
le lire sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
Ce manuel donne des instructions de base pour
actionner le graveur. Certains disques DVD exigent un
fonctionnement spécifique ou ne permettent qu’un
fonctionnement limité pendant la lecture. Lorsque ceci
arrive, le symbole
s’affiche sur l’écran du téléviseur,
pour indiquer qu’une fonction déterminée n’est pas
autorisée par le graveur ou n’est pas disponible pour le
disque inséré.
Affichage des informations pendant le
visionnement de la télévision
En mode TV, appuyez sur DISPLAY pour
afficher/retirer l’information à l’écran.
Affichage à l’écran des informations du
disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY une fois pour connaître
l’état actuel.
Branchements
et réglages
Explications générales
concernant l’affichage à l’écran
2. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour connaître
plusieurs informations de lecture.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
Indique le numéro de chaîne, le nom de la
station et le signal audio (STÉRÉO, MONO)
reçu par le syntoniseur.
Indique le mode
d’enregistrement, l’espace
disponible sur le disque et
la barre de progression du
temps écoulé.
Indique le nom du
disque et le format.
3. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
rapportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Indique le canal audio
en cours.
Indique la date et l’heure actuelles.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages) (page 26)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres (page 24)
[Heure]: Temps de lecture écoulé (page 26)
[Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (page 25)
[Soustitre]: Sous-titres sélectionnés (page 25)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(page 26)
[Son]: Mode de son sélectionné (page 27)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes.
23
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque choisi dans le plateau à disque, avec la face enregistrée orientée vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (reportez-vous à la page 15).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP (x).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur STOP (x) ou si vous retirez le disque (“x” s’affiche à l’écran), le point d’arrêt est effacé.
4. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour retirer le disque.
Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour refermer le plateau à disque ou bien appuyez sur POWER (1) pour
que celui-ci se referme automatiquement, et que l’unité s’arrête.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous à la section
''Classement'', à la page 20).
Touches
Fonctionnement
Disques
OPEN / CLOSE (Z)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
Tous les disques
PAUSE/STEP (X)
Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour
faire une pause.
Tous les disques
Appuyez à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X) pour
une lecture en mode image par image.
Conseil:
Il est possible de faire avancer ou revenir en arrière une
scène image par image en appuyant sur b / B à plusieurs
reprises en mode PAUSE.
Le visionnement d’une scène en mode image par image en
marche arrière n’est pas disponible sur les disques CD Vidéo.
VCD
SKIP (. / >)
Appuyez sur SKIP (. ou >) en cours de lecture pour
DVD ALL VCD DivX
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture. ACD MP3 WMA
Appuyez sur SKIP . deux fois brièvement pour revenir
au chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à n’importe quel chapitre pendant
la lecture d’un disque DVD, appuyez deux fois sur
DISPLAY puis sur v / V pour sélectionner l’icône du
chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre ou
utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
SCAN (m / M)
Appuyez sur SCAN (m ou M) à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD; 5 niveaux
CD Vidéo, DivX, CD Audio; 3 niveaux
DVD ALL
ACD
VCD
En mode pause de lecture, appuyez sur
SCAN (m ou M) à plusieurs reprises pour une lecture
en mode ralenti.
DVD; 4 niveaux
CD Vidéo ; 3 niveaux (vers l’avant uniquement).
DVD ALL
VCD
ZOOM
24
DVD ALL
En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM DVD ALL
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale)
Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
DivX
Fonctionnalités Générales de Lecture (suite)
Touches
Fonctionnement
PLAY MODE
Pour une lecture répétée
DVD ALL VCD
Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE à plusieurs
MP3 WMA
reprises pour sélectionner le mode de répétition désiré.
DVD, Mode Vidéo DVD-R/RW, DVD+R/RW (Chapitre/Titre/Arrêt)
Mode VR DVD-RW ou DVD-RAM (Chapitre/Titre/Tout/Arrêt)
CD Vidéo, CD Audio (Plage/Tout/Arrêt)
MP3/WMA (Plage/Dossier/Arrêt)
Remarques:
Sur un CD Vidéo muni du système PBC, vous devez mettre
la fonction PBC sur la position Arrêt (Off) dans le menu de
configuration pour pouvoir utiliser la fonction Répétition.
Voir page 22.
Si vous appuyez une fois sur SKIP (>) pendant la
lecture en mode Répéter Chapitre (Piste), la lecture
répétée est annulée.
Pour répéter de A à B
DVD ALL VCD
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur PLAY
MODE pour sélectionner le point A puis appuyez sur
ENTER pour sélectionner le point B. Pour répéter une
séquence depuis le point A (début) jusqu’au point B (fin).
Pour stopper la répétition A-B, appuyer sur PLAY MODE à
plusieurs reprises jusqu’à ce que “OFF” apparaisse sur
l’écran de la TV.
Pour une lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur PLAY
MODE pour afficher ‘ALÉATOIRE’ (RAMDOM). L’appareil
lance automatiquement la lecture aléatoire. Pour revenir en
lecture normale, appuyez sur PLAY MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que ‘NORMAL’ apparaisse à l’écran.
Disques
ACD
Lecture
ACD
Karaoke DVD
Conseil:
En appuyant sur SKIP > pendant la lecture Aléatoire,
l’appareil sélectionne une autre piste (plage) et reprend la
lecture aléatoire.
TITLE
Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
DVD
MENU/LIST
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
DVD
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE
[SOUS-TITRES] puis sur b / B à plusieurs reprises pour
sélectionner la langue de sous-titrage désirée.
DVD
Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pour écouter une langue audio, une piste ou une méthode
d’encodage différente.
Remarque:
Certains disques proposent des bandes sonores aussi bien
Dolby Digital que DTS. Il n’y a pas de sortie audio analogue
lorsque DTS est sélectionné. Pour écouter une bande
sonore DTS, raccordez cet enregistreur à un décodeur DTS
à travers l’une des sorties numériques. Rapportez-vous à la
page 12 pour plus de détails concernant la connexion.
DVD
Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pendant la lecture pour régler un canal audio différent
(STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
Avec des disques DVD-RW enregistrés en mode VR et
disposant d’un canal audio principal et d’un autre bilingue,
vous pouvez alterner entre Principal (G+G) et Secondaire
(D+D) ou bien Principal+Secondaire (G+D).
-RWVR -RWVideo RAM
+RW
-R
+R
VCD
Appuyez sur I. SKIP à plusieurs reprises en cours de
lecture pour une avance rapide de 30 secondes.
DVD ALL
SUBTITLE (
AUDIO (
I.SKIP
)
)
DivX
25
Lorsqu’un écran menu est affiché
DVD
VCD
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
DVD
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
VCD
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques.
Appuyez sur RETURN (O) pour revenir à l’écran
menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture PBC sur [Arrêt] depuis le
menu de configuration. Consultez la page 22.
Déplacement vers un autre TITRE
DVD ALL
DivX
Recherche des repères
DVD ALL VCD
Pour introduire un repère
Vous pouvez commencer la lecture à partir de jusqu’à
six points mémorisés. Pour placer un repère, appuyez
sur ‘MARKER’ au point souhaité du disque. L’icône du
repère s’affiche brièvement à l’écran du téléviseur.
Répétez cette action pour placer jusqu’à six repères.
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Sélectionnez une scène dotée d’un repère que
vous voulez rappeler ou effacer à l’aide des
touches b / B / v / V.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question.
ou
Appuyez sur EFFACER (CLEAR) et un message
de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] puis
appuyez sur ENTER pour effacer la scène du
menu de recherche par marqueur.
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de
lecture puis sélectionnez l’icône du titre à l’aide des
touches v / V. Ensuite, appuyez sur la touche
numérique appropriée (0-9) ou sur b / B pour
sélectionner un numéro de titre.
Recherche par l’heure DVD ALL DivX
26
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
Angle de prises de vue DVD
1. Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la
lecture. La fenêtre de recherche par l’heure affiche
le temps de lecture écoulé.
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
différents angles de prise de vue, vous pouvez choisir
un angle de vue différent pendant la lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “-:--:--” s’affiche.
1. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
L’affichage à l’écran apparaît sur votre téléviseur.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
Si vous entrez des numéros erronés, appuyez sur
b / B pour situer le tiret (_) sur le numéro à
modifier. Ensuite, introduisez les bons numéros.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
Conseil:
Le témoin de l’angle de vue (ANGLE) clignotera sur
l’écran du téléviseur lors du visionnement d’une scène
enregistrée avec différents angles de vue pour
indiquer que vous pouvez sélectionner un autre angle.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b / B.
Le numéro de l’angle en cours s’affiche à l’écran
du téléviseur.
Son ambiophonique 3D
DVD ALL
VCD
DivX
Cet appareil peut produire un effet de son
ambiophonique 3D, simulant la lecture audio multivoie
au moyen de deux enceintes stéréo conventionnelles,
au lieu de cinq enceintes ou plus, requises
normalement pour écouter le son multivoie d’un
système de cinéma à domicile.
PIP (Image dans l’image) DVD ALL VCD
Cette fonction vous permet de regarder les stations
stockées en tant qu’images secondaires pendant la
lecture.
1. Appuyez sur DISPLAY à deux reprises pendant la
lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur votre
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
Recherche d’un point déterminé sur le
disque VCD
Vous pouvez accéder directement à n’importe quel
point sur le disque CD vidéo à l’aide de cette fonction.
Utilisez cette fonction lors de la lecture d’un disque CD
vidéo seulement. La lecture saute au point signalé.
1. Appuyez sur SEARCH pendant la lecture.
La barre de progression s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2. Retrouvez la position de départ de la lecture à
l’aide des touches b / B.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer la position
sélectionnée.
La lecture commence à partir de la position
sélectionnée.
Remarque:
Cette fonction n’est disponible que si aucun repère n’a
été mémorisé.
Mémorisation du dernier état DVD
On [Activé] et Off [Désactivé]
Appuyez sur PIP pour activer le mode d’image sur
l’image ; appuyez-y de nouveau pour le désactiver.
Lecture
3. Sélectionnez l’option “3D SUR” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “NORMAL”.
Sélection du mode d’entrée de l’image secondaire
Appuyez sur AV/INPUT pour sélectionner le mode
d’entrée de l’image secondaire. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, cahque mode
d’entrée de l’image secondaire s’affiche dans l’ordre
suivant:
Syntoniseur → AV1 → AV2 → AV3
Sélection du programme pour l’image secondaire
Utilisez les touches PR/CH (+/-) pour changer le
programme lorsque l’entrée de l’image secondaire
est réglée sur tuner [syntoniseur]. Le numéro de
programme sélectionné s’affiche à l’écran du
téléviseur. Vous pouvez regarder le programme
sélectionné en appuyant sur STOP (x).
Changement de position de l’image secondaire
Appuyez sur b / B à plusieurs reprises jusqu’à ce
que la position de l’image secondaire soit réglée à
votre gré. L’image secondaire se déplace dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque ou si vous mettez hors tension
l’appareil. Si vous insérez un disque dont les réglages
ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt est
rappelée automatiquement.
Remarques:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
Ce graveur ne garde pas en mémoire les réglages
d’un disque si vous mettez l’appareil hors tension
avant de commencer la lecture.
27
Lecture d’un fichier
Options du menu Liste de fims
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer
la lecture des fichiers DivX, lisez la section
“Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de fims], puis
sur ENTER.
Les options du menu [Liste de fims] s’affichent.
1. Appuyez sur HOME.
2. Sélectionnez l’option [Cinéma].
3. Sélectionnez un support contentant un/des
fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre
sélectionné.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
Conditions des fichiers DivX
4. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus
dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste
de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste
des dossiers, affichez-la en surbrillance à l’aide
des touches v / V de la télécommande
et
appuyez sur ENTER.
5. Si vous souhaitez consulter un fichier en
particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en
surbrillance et ensuite sur PLAY (N).
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 24-27.
6. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Informations concernant l’affichage des
sous-titres d’un disque DivXe
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas
correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de l’affichage des
sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes.
Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur b / B pour sélectionner un autre
code de langue, et ce jusqu’à ce que les soustitres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture.
Remarque:
Le nom du fichier des sous-titres du DivX doit être
identifié dans le nom du fichier DivX pour pouvoir être
affiché par cet appareil.
28
Taille de résolution disponible: 720x576 (L x H)
pixels
Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx”
Sous-titres DivX pris en charge: “. smi”, “. srt”,
“. sub (format DVD Micro seulement)”,
“.txt (format DVD Micro seulement)”
Formats codec pris en charge: “DIV3”, “MP43”,
“DIVX”, “DX50”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”,
“MP2”, “MP3”, “WMA”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de
1999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Si le nombre d’images à l’écran est de plus de
29.97 images par seconde, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement.
Si les structures audio et vidéo du fichier DivX ne sont
pas intercalées, l’affichage revient au menu écran.
Si le nom du fichier DivX contient un code
impossible à lire, il se peut qu’il soit transcrit avec
le symbole « _ ».
Si le fichier est encode en GMC, l’appareil reconnaît
uniquement 1 niveau d’enregistrement.
* GMC?
GMC est un acronyme pour Global Motion
Compensation [Compensation globale de
mouvements]. C’est un outil de codage spécifié ne
standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4,
tels que DivX, comportent cette option.
Il y a différents niveaux de codage GMC, appelés
normalement 1-point, 2-point, ou 3-point GMC.
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA
Ce graveur peut lire des CD audio et des fichiers
MP3/WMA. Avant de démarrer la lecture des fichiers
MP3/WMA, lisez la section “Conditions des fichiers
audio MP3/WMA’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de musique],
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option MUSIC [Musique].
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.
3. Sélectionnez un support contenant des titres
MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de musiques] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
Lecture
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V
puis appuyez sur PLAY (N).
La lecture commence.
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 24-25.
Tips:
Appuyez sur DISPLAY pour voir les
informations d’étiquette ID3 du fichier MP3. Si
l’information d’étiquette ID3 n’est pas
disponible, le message “[ID3-Tag: None]”
s’affichera. Lorsque vous sélectionnez un
dossier, le nombre de sous-dossiers ainsi que
celui de fichiers MP3/WMA du dossier
s’affichent. Appuyez de nouveau sur DISPLAY
pour enlever l’information de l’écran.
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le en surbrillance à l'aide des
touches v / V, puis
et appuyez sur
ENTER.
5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur
STOP.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon
aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
3. Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis
appuyez sur ENTER.
Conseil:
Si vous appuyez sur SKIP > pendant la lecture en
mode aléatoire, l’appareil choisit une autre plage et
reprend la lecture au hasard.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Extensions des fichiers
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 1999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
29
Visionnement d’un fichier JPEG
Options du menu Liste de photos
Ce graveur peut lire des fichiers JPEG. Avant de
lancer la lecture des enregistrements JPEG, lisez la
section ‘’Conditions des fichiers Photo’’, à droite.
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier
dans le menu Photo List [Liste des photos], puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [Photo].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers
JPEG et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
Saut d’images
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur
SKIP (. ou >) une seule fois pour avancer vers
le fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches
b / B / v / V puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche
du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance
à l’aide des
touches v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers dans le menu
en appuyant sur la touche ‘CLEAR’. Pour annuler les
choix effectués, appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres fichiers.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG,
l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le
contenu du disque.
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce
menu pendant le visionnement en plein écran.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment,
appuyez sur STOP.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Conseil:
Si vous appuyez sur RETURN (O) pendant que le menu
est affiché, l’écran passe en mode télévision ou entrée AV.
30
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les
touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
Conditions des fichiers Photo
Extensions des fichiers
“.jpg”
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 1999 (nombre total de fichiers et de
dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression
progressive sans perte de structure ne sont pas
supportés.
En fonction de la taille et du nombre de fichiers
JPEG, la lecture du média peut prendre plusieurs
minutes.
Visionnement en mode diaporama
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu
Liste de photos (Rapportez-vous à la section
“Options du menu [Liste de photos]” à la page 30).
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Diaporama] s’affiche.
Lecture
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches
b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélect] Montre en mode diaporama seulement
les fichiers sélectionnés.
Sélectionnez plusieurs fichiers à l’aide de la
touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les
fichiers.
[Vitesse] option:
Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur
[Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Lect.] et appuyez sur ENTER
pour lancer le visionnement en mode diaporama.
Le diaporama continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP.
5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des
diaporamas
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une
pause dans le visionnement des diaporamas.
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas,
appuyez sur PLAY (N).
31
Enregistrement
À propos de l’enregistrement DVD
Remarques:
Cet Enregistreur ne peut pas enregistrer sur des
disques CD-R ou CD-RW.
Nous ne pourrons être tenus responsables des
enregistrements ratés à cause d’une panne de
courant, des disques défectueux ou du graveur abîmé.
Les empreintes digitales ainsi que les petites
éraflures sur la surface du disque peuvent nuire à la
qualité de lecture et /ou d’enregistrement.
Veuillez manipuler vos disques avec soin.
Types de disques et formats, modes et
réglages d’enregistrement
Cet enregistreur peut lire plusieurs types de DVD:
DVD - disques Vidéos préenregistrés, DVD-RW,
DVD-R, DVD-RAM, DVD+RW et DVD+R. Ce graveur
peut lire cinq genres différents de disques DVD:
disques DVD-Vidéo préenregistrés, DVD-RW, DVD-R,
DVD-RAM, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque
pour les disques DVD-R, DVD+R, DVD+RW est
toujours le “Format Vidéo”- de même que pour les
disques DVD-Vidéo préenregistrés.
Cela veut dire qu’une fois finalisés, vous pouvez lire
les disques DVD-R, DVD+R, ou DVD+RW sur un
lecteur DVD courant. Le disque DVD-RAM est au
format Enregistrement Vidéo (VR).
Par défaut, un disque DVD-RW est au format Vidéo,
mais vous pouvez le changer et le passer au format
Enregistrement Vidéo (VR) si nécessaire. (La
réinitialisation du disque effacera tous ses contenus).
Le mode d’enregistrement est étroitement lié au format
du disque. Si le format du disque est le format
Enregistrement Vidéo, alors le mode d’enregistrement est
le mode VR ; si par contre le format du disque est le
format Vidéo, alors le mode d’enregistrement est le mode
Vidéo (sauf pour les disques DVD Vidéo, lesquels, n’étant
pas enregistrables, n’ont pas de mode d’enregistrement).
Les réglages d’enregistrement sont en rapport avec les
modes d’enregistrement (lesquels sont invariables pour
tout le disque). Les réglages d’enregistrement peuvent
être modifiés en fonction de chaque enregistrement et
déterminent la qualité d’image ainsi que la quantité
d’espace sur le disque que l’enregistrement occupera.
Remarques sur l’enregistrement
32
Les temps d’enregistrement affichés ne sont pas
exacts parce que le graveur utilise une compression
vidéo à taux d’échantillonnage variable. Cela veut
dire que le temps d’enregistrement exact dépendra
du matériel en train d’être enregistré.
Lors de l’enregistrement d’une émission télévisée, si
la réception est faible ou si l’image présente des
interférences, les temps d’enregistrement peuvent
être plus courts.
Si vous enregistrez seulement du son audio ou des
images fixes, le temps d’enregistrement peut être
plus long.
Il se peut que le temps affichés correspondant aux
enregistrements effectués et au temps restant ne coïncident
pas toujours exactement avec la capacité du disque.
Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer
si vous faites une édition chargée du disque.
Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, assurezvous de changer le format d’enregistrement (mode
Vidéo ou mode VR) avant d’effectuer le premier
enregistrement sur le disque. Reportez-vous page 21
(Initialiser) pour en connaître la procédure.
Lors de l’utilisation des disques DVD-R ou DVD+R, vous
pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que le disque
soit plein ou jusqu’à le finaliser. Avant de commencer
une séance d’enregistrement, vérifiez la quantité de
temps d’enregistrement restant sur le disque.
Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW en mode
Vidéo, le temps d’enregistrement disponible
augmentera seulement si vous effacez le dernier
titre enregistré sur le disque.
L’option ‘Delete Title’ [Effacer le titre] dans le menu
‘Title List’ [Liste de titres] (Original) ne fait que cacher
le titre ; en effet, elle n’efface pas le titre du disque et
ne fait pas augmenter le temps d’enregistrement
disponible (à l’exception du dernier titre enregistré
sur un disque DVD-RW en mode Vidéo).
La réécriture est disponible pour les disques DVD+RW.
Lors de l‘utilisation des disques DVD+R/RW, le
graveur exécutera la fonction ‘Menu-making’ pour
mettre à jour le nouveau titre et l’éditer lors de
l’enlèvement du disque du graveur ou de la mise hors
tension de ce dernier.
Le temps d’enregistrement en mode MLP avec un
disque DVD+R DL est d’environ 11 heures ce qui
équivaut à un disque unicouche, car la résolution
des disques DVD+R DL est supérieure à celle des
disques unicouches.
Temps d’enregistrement et qualité d’image
Il y a 5 modes préréglés de qualité d’enregistrement:
XP – Réglage de haute qualité, alloue un temps
d’enregistrement d’environ 1 heures sur un disque
DVD (4.7GB).
SP – Qualité par défaut, suffisante pour la plupart
des applications, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 2 heures sur un disque DVD (4.7GB).
LP – Qualité d’enregistrement vidéo légèrement
inférieure, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 4 heures sur un disque DVD (4.7GB).
EP – Faible qualité vidéo, donne environ 6 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
MLP – La plus grande durée d’enregistrement avec
la plus faible qualité vidéo. Environ 11 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
Remarque:
Il se peut que vous voyiez une image fragmentée ou
des sous-titres décalés pendant la lecture de
contenus enregistrés en mode EP et MLP.
Certains matériels vidéos sont protégés contre la
copie. Si vous souhaitez enregistrer un matériel uneseule-copie sur une DVD, vous devez utiliser un
disque DVD-RW au mode VR compatible avec le
système CPRM Version 1.1.
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous
êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous
voulez faire une copie. La copie du matériel protégé
par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée
par une exception légale ou par les propriétaires de
ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et
elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf
accord de Macrovision Corporation autorisant
d’autres usages. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION
NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES
AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER
DES PERTURBATIONS DANS L’IMAGE
AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES DANS
L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625,
IL EST RECOMMANDÉ DE BASCULER LA
CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITION
STANDARD”.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT
LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR
AVEC LE GRAVEUR DVD MODÈLE 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE
CLIENTÈLE.
Vous pouvez identifier en cours de lecture le matériel
protégé contre la copie en affichant l’information du
disque.
Les signaux à format NTSC provenant de sources
numériques ou DV ne sont pas enregistrés
correctement par ce graveur.
Les signaux vidéo à format SECAM (provenant d’un
syntoniseur TV intégré ou de sources numériques)
sont enregistrés en format PAL.
Les vidéos ‘une-seule-copie’ peuvent être copiées
uniquement en utilisant un disque DVD-RW en
mode VR ou DVD-RAM muni du système CPRM
(voir ci-dessous).
Qu’est-ce que c’est que “CPRM” ?
CPRM est un système de protection contre la copie
(avec système brouillé) ne permettant que
l’enregistrement des émissions “une seule copie”.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
veut dire “Protection du contenu des supports
inscriptibles”.
Ce graveur est compatible avec le système CPRM, ce
qui veut dire que vous pouvez enregistrer des
émissions “une seule copie”, mais vous ne pouvez
pas par la suite faire d’autres copies de ces
enregistrements.
Les enregistrements CPRM peuvent être effectués
uniquement sur des disques DVD-RW formatés en
mode VR DVD-RAM, et lus uniquement par des
lecteurs compatibles CPRM.
Enregistrement
Restrictions pour effectuer des copies
33
Enregistrement de base d’un téléviseur
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer une
émission de télévision. L’enregistrement commence
immédiatement et se poursuit jusqu’à ce que le disque
soit plein ou jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
Remarque:
Vous devez insérez un disque enregistrable pour
l’enregistrement DVD.
1. Réglez un mode d’enregistrement en fonction de
vos besoins en appuyant sur REC MODE à
plusieurs reprises. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
2. Utilisez les touches PR/CH (+/-) pour sélectionner
un canal de télévision à enregistrer.
Changement du canal audio du téléviseur
Vous pouvez sélectionner le canal audio (langue) que
vous voulez écouter en appuyant sur AUDIO pendant
le visionnement de l’émission télévisée. Le canal
audio en cours s’affiche à l’écran.
Diffusion stéréo:
Stéréo → Gauche → Droite
Émission bilingue:
Principale → Secondaire → Principale + Secondaire
Si la qualité du son est faible lorsque vous réglez
celui-ci sur Stéréo, vous pouvez souvent l’améliorer
en sélectionnant Mono (Gauche ou Droit).
Ce graveur peut enregistrer le son audio normal et
le son audio NICAM. Si le réglage NICAM (page 17)
est établi sur Auto, et si l’émission utilise le système
NICAM, le son audio change automatiquement à
NICAM et vous pouvez enregistrer le son audio
NICAM. Si la station de télévision n’utilise pas
NICAM, l’audio enregistré est toujours l’audio
normal. S’il se produit une distorsion du son NICAM
en raison d’une réception faible, vous pouvez
annuler le réglage NICAM pour cet émission.
3. Appuyez une fois sur REC (z).
L’enregistrement commence. (Le témoin REC
s’allume sur l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) or bien jusqu’à ce que
le disque soit rempli.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez “Enregistrement
instantané par minuterie” ci-contre.
4. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter l’enregistrement.
Pour faire une pause dans l’enregistrement
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une
pause dans l’enregistrement.
2. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE/STEP (X).
Enregistrement d’une émission télévisée
tout en regardant une autre
1. Appuyez sur TV/DVD pendant l’enregistrement
pour sélectionner le mode du téléviseur. Le témoin
du téléviseur s’affiche.
2. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne que vous
voulez regarder.
34
Enregistrement instantané par
minuterie
L’enregistrement instantané par minuterie vous permet de
faire des enregistrements aisément, d’une durée déterminée,
sans avoir à utiliser la minuterie de programmation.
1. Suivez les pas 1-2 tel que montré à gauche
(Enregistrement de base d’une émission télévisée).
2. Appuyez sur REC (z) à plusieurs reprises pour
sélectionner la durée d’enregistrement.
L’enregistrement commence après la première
pression de la touche REC. Chaque fois que vous
appuyez sur REC, le temps d’enregistrement
augmente dans l’espace libre.
Le temps d’enregistrement s’affiche à l’écran du
téléviseur. Lorsque l’enregistrement se complète,
le graveur cesse d’enregistrer et s’éteint.
Vérification du temps d’enregistrement
Appuyez une fois sur REC (z) pour vérifier le temps
d’enregistrement. Le réglage demandé s’affichera
automatiquement à l’écran du téléviseur pendant un
moment. Le temps d’enregistrement restant s’affiche
également à l’écran d’affichage.
Pour prolonger le temps d’enregistrement
Le temps d’enregistrement peut être prolongé à tout
moment en appuyant sur REC (z).
Chaque fois que vous appuyez sur REC, le temps
d’enregistrement augmente dans l’espace libre.
Attention
Si le graveur est débranché (ou s’il se produit une
panne de courant) tandis qu’il est en train
d’enregistrer, l’enregistrement en cours sera raté.
Lecture pendant l’enregistrement RAM
Vous pouvez démarrer la lecture à partir du début du
titre pendant que vous continuez à l’enregistrer.
1. Appuyez sur PLAY (N) pendant l’enregistrement.
Lance la lecture du titre en cours d’enregistrement.
2. Appuyez sur STOP (x) pour revenir à l’écran d
l’enregistrement en cours.
OU
1. Appuyez sur TIMESHIFT pendant l’enregistrement.
La fenêtre PIP (image incrustée) apparaît à l’écran. Ce
qui est en cours d’enregistrement apparaît comme une
image incrustée et vous entendez l’audio de la lecture.
Vous pouvez intervertir l’image principale et la
secondaire en appuyant sur TIMESHIFT.
2. Appuyez sur STOP (x) pour revenir à l’écran
d’enregistrement en cours.
Remarques:
La lecture ne peut pas être lancée pendant les 30
premières secondes de l’enregistrement.
Cette fonction n’est pas disponible pendant des
enregistrements programmés.
Enregistrement programmé
Ce graveur peut être programmé pour enregistrer jusqu’à
16 programmes au cours d’un mois. Pour les
enregistrements sans surveillance, le programmateur doit
savoir quelles sont les chaînes à enregistrer, et connaître
l’heure de départ et d’arrêt des enregistrements.
Remarque:
Si vous employez un disque vierge pour l'enregistrement
de temporisateur, vous devez formater le disque avant
de commencer l'enregistrement de temporisateur.
(Référez-vous au "Initialiser" à la page 21.)
1. Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option [TV]
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’option
[Program. enregis.] puis appuyez sur ENTER.
La liste [Pistes à enregistrer] apparaît.
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’option
[NOUVEAU] puis appuyez sur ENTER. Le menu
[Program. enregis.] apparaît.
4. Introduisez les informations nécessaires pour
votre/vos enregistrement(s) par minuterie.
b / B (gauche/droite) – déplace le curseur à
gauche ou à droite.
v / V (vers le haut/bas) – change le réglage de
la position actuelle du curseur.
Appuyez sur RETURN (O) pour revenir à la
[Pistes à enregistrer].
5. Appuyez sur ENTER, le programme va être
mémorisé par l’enregistreur.
Pour vérifier la programmation, la liste [Pistes à
enregistrer] va apparaître.
Le champ [Vérifier] [Enregistrement OK] dans la
[Pistes à enregistrer] indique que l’enregistrement
a bien été programmé.
6. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
[Program. enregis.].
7. Assurez-vous d’insérer un disque enregistrable
valable pour les enregistrements DVD et appuyez
sur POWER pour mettre l’appareil en mode veille.
Remarques:
Le témoin de la minuterie s’allume à l’écran
d’affichage lorsque le graveur est en mode veille et
que la minuterie est programmée. (Aucune
information ne s’affiche lorsque le mode Power
Save [Économie d’énergie] est activé.)
Pour arrêter l’enregistrement programmé, appuyez
sur POWER.
[PR] Choisissez le numéro d’une chaîne
mémorisée, ou l’une des entrées extérieures
depuis laquelle vous allez enregistrer.
(Il est impossible de sélectionner l’entrée DV.)
[Date] Choisissez une date jusqu’à 1 mois à l’avance
ou la fréquence de répétition désirée (Lundi à
Vendredi ou Tous les Samedis, Dimanches).
[Heure de début] Réglez l’heure de départ de
l’enregistrement.
[Fin d’enreg.] Réglez l’heure d’arrêt de
l’enregistrement.
[Mode] Choisissez un mode d’enregistrement
(XP, SP, LP, EP, MLP ou AT).
Le mode AT (Auto) détermine combien de
temps est disponible dans le disque et change
le mode d’enregistrement, s’il est nécessaire,
afin d’enregistrer la totalité de l’emission.
Enregistrement
35
Vérification des détails de
l’enregistrement programmé
Vous pouvez vérifier la programmation lorsque le
graveur est allumé.
1. Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option [TV].
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’option
[Program. enregis.] puis appuyez sur ENTER.
La liste [Pistes à enregistrer] va apparaître.
Sélectionnez un enregistrement programmé à l’aide
des touches v / V.
Appuyez sur ENTER pour éditer le programme
sélectionné.
Le menu ‘Enregistrement programmé’ s’affiche.
Appuyez sur ‘CLEAR’ pour effacer le programme
sélectionné de la liste des enregistrements programmés.
Vous ne pouvez pas programmer un
enregistrement lorsque:
Un enregistrement est déjà en cours.
L’heure que vous essayez de régler est déjà passée.
Vous avez déjà réglé 16 enregistrements programmés.
Lorsque deux enregistrements programmés ou
plus se chevauchent:
C’est celui qui commence en premier qui a la
priorité.
Lorsque l’émission qui a commencé en premier se
termine, l’enregistrement de l’autre commence.
Si vous avez réglé le commencement de deux
enregistrements programmés exactement à la
même heure, c’est celui que vous avez réglé en
premier lieu qui a la priorité.
Si le disque est endommagé, il se peut que
l’enregistrement ne s’accomplisse pas avec succès.
Dans ce cas, même si le champ de vérification affiche le
message “Enreg. OK”, il se peut qu’il ne soit pas ainsi.
Enregistrement à partir d’une
entrée extérieure
Enregistrement à partir des dispositifs extérieurs
Pour annuler l’enregistrement programmé
Vous pouvez effacer un enregistrement programmé à
tout moment avant que l’enregistrement ne commence.
Utilisez les touches v / V pour sélectionner le
programme que vous souhaitez supprimer de la
Liste des Enregistrements Programmés.
Appuyez sur CLEAR et le message de confirmation
apparaît. Appuyez sur ENTER pendant que [OK] est
sélectionné pour effacer l’enregistrement.
Pour arrêter un enregistrement programmé
en cours
Même si l’enregistrement programmé a commencé,
vous pouvez toujours l’annuler.
Appuyez sur POWER.
Solution des problèmes concernant
l’enregistrement programmé
Même si le programmateur est réglé, le graveur
n’enregistrera pas dans les cas ci-dessous:
Il n’y a pas de disque inséré.
Un disque non-enregistrable est inséré.
Protection Disque est sélectionné Marche dans le
menu de réglage (voir page 22).
L’appareil est allumé.
Il y a déjà 99 titres (DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM), 49
titres (DVD+R, DVD+RW) enregistrés sur le disque.
36
Vous pouvez enregistrer à partir d’un dispositif
extérieur, tel qu’un caméscope ou un magnétoscope,
raccordé à l’une des sorties extérieures du graveur.
1. Assurez-vous que le dispositif à partir duquel vous
voulez enregistrer est correctement raccordé au
graveur. Consultez les pages 13-14.
2. Appuyez sur AV/INPUT à plusieurs reprises pour
sélectionner l’entrée extérieure d’enregistrement.
Tuner [Syntoniseur]: Syntoniseur intégré
AV1: La prise AV1 située sur le panneau arrière
AV2: La prise AV2 DECODER située sur le
panneau arrière
AV3: La prise AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (L/R))
située sur le panneau avant
DV: DV IN montée sur le panneau avant
3. Sélectionnez le mode d’enregistrement en fonction
de vos besoins en appuyant sur REC MODE à
plusieurs reprises. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
4. Appuyez une fois sur REC (z).
L’enregistrement commence. (Le témoin REC
s’allume à l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) ou jusqu’à ce que le
disque soit plein.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez la section “Enregistrement
instantané par minuterie” à la page 34.
5. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter l’enregistrement.
Remarque:
Si votre source est protégée contre la copie par
CopyGuard, vous ne pourrez pas enregistrer le
matériel en utilisant ce graveur. Pour plus de détails
sur le Copyright, consultez la page 33.
Enregistrement à partir d’une
entrée VN
1. Assurez-vous que votre caméscope numérique
soit raccordé à la prise DV IN située sur le
panneau avant. Consultez la page 14.
Avant d’effectuer une copie VN
2. Appuyez sur AV/INPUT à plusieurs reprises pour
sélectionner l’entrée VN.
‘DV’ [VN] s’affiche à l’écran d’affichage ainsi qu’à
celui du téléviseur.
Enregistrement à partir d’un caméscope
numérique
Vous pouvez enregistrer depuis un caméscope
numérique raccordé à la prise DV IN [ENTRÉE VN]
située sur le panneau avant de ce graveur.
Vous pouvez commander aussi bien le graveur que le
caméscope depuis la télécommande de votre graveur.
Avant de commencer à enregistrer, assurez-vous que l’entrée
audio pour la prise DV IN est réglée (lisez la page 21).
3. Cherchez dans la cassette du caméscope le point
à partir duquel vous voulez que l’enregistrement
commence.
Pour obtenir des résultats plus performants,
pausez la lecture au point à partir duquel vous
voulez enregistrer.
En fonction de votre caméscope, vous pourrez
utiliser la télécommande de ce graveur pour
commander les fonctions STOP, PLAY et
PAUSE du caméscope.
4. Appuyez une fois sur REC (z) pour lancer
l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si le
graveur ne détecte aucun signal.
Vous pouvez pauser ou arrêter l’enregistrement
en appuyant sur PAUSE/STEP (X) ou sur
STOP (x). Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas commander le caméscope depuis
la télécommande du graveur.
En mode Vidéo, la dernière image enregistrée
peut rester affichée à l’écran pendant un
moment après arrêt de l’enregistrement.
Enregistrement
Vous pouvez raccorder un caméscope équipé avec
VN à l’aide d’un câble VN simple pour l’entrée et la
sortie des signaux audio, vidéo, de données et de
commande.
Ce graveur est compatible avec les caméscopes au
format VN (DVC-SD, DV25) seulement. Les
syntoniseurs satellites numériques, ainsi que les
graveurs vidéo VHS numériques ne sont pas
compatibles.
Vous ne pouvez raccorder à ce graveur qu’un
caméscope VN à la fois.
Vous ne pouvez pas commander ce graveur depuis
un équipement extérieur raccordé à travers la prise
DV IN [ENTEE VN] (y compris deux graveurs).
Il se peut que vous ne puissiez pas toujours
commander un caméscope raccordé à travers la
prise DV IN [ENTRÉE VN].
Normalement, les caméscopes numériques peuvent
enregistrer le son audio en mode stéréo (16-bit/
48kHz), ou deux plages stéréo jumelles de 12- bit/
32kHz. Ce graveur peut enregistrer une seule plage
audio stéréo. Réglez l’option [Enreg. DV Audio] sur [Audio 1]
ou [Audio 2] selon vos besoins (lisez la page 21).
L’entrée audio de la prise DV IN devrait être de 32
ou 48kHz (pas de 44.1kHz).
Il peut y avoir des interférences dans les images
enregistrées si la composante source pause la
lecture ou lit un morceau non enregistré de la
cassette, ou s’il se produit une panne de courant
dans la composante source, ou si le câble VN est
débranché.
Dépannage
Si vous ne pouvez pas obtenir d’image et/ou de son à
travers la prise DV IN [ENTRÉE VN], vérifiez les
points suivants:
Assurez-vous que le câble VN soit correctement
raccordé.
Mettez hors tension l’équipement raccordé, puis
remettez-le sous tension.
Changez l’entrée audio.
Remarque:
En fonction du caméscope raccordé, il se peut que
vous ne puissiez pas le commander depuis la
télécommande fournie avec ce graveur.
Conseils:
Le signal de la source doit être au format DVC-SD.
Certains caméscopes ne peuvent pas être
commandés depuis la télécommande du graveur.
Si vous raccordez un deuxième graveur à l’aide
d’un câble VN, vous ne pourrez pas commander le
second appareil depuis l’autre.
Vous ne pouvez pas commander cet appareil
depuis la télécommande d’un dispositif raccordé à
la prise DV IN.
Vous ne pouvez pas enregistrer les informations
concernant la date et l’heure d’une cassette VN.
37
Édition
12
3 4
5
6
Vue d’ensemble du menu liste
de titres et liste de chapitres
À l’aide du menu liste de titres vous pouvez éditer le
contenu vidéo. Les fonctions d'édition disponibles
dans le menu Liste de titres dépendent du fait que
l'édition vidéo soit effectuée sur un DVD, et du fait que
l'édition porte sur le contenu original ou sur la liste
d’écoute.
Il y a deux manières d’éditer les disques DVD-RW
enregistrés en mode VR (enregistrement vidéo). Vous
pouvez éditer directement le contenu original du
disque ou bien créer et éditer une liste de lecture. En
fait, la liste de lecture ne modifie pas le contenu du
disque, elle ne fait que contrôler la manière dont ce
contenu est lu.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres. La lecture doit être alors arrêtée.
Vous pouvez aussi y accéder par le menu
ACCUEIL: sélectionnez l’option [Cinéma] puis
sélectionnez l’option [DISQUE] et appuyez sur
ENTER.
Lors de la sélection de titres, utilisez les boutons
v / V pour afficher la page précédente/suivante
si le disque comporte plus de six titres.
Si vous êtes en train d’éditer un disque
enregistré en mode VR, appuyez sur
MENU/LIST pour basculer entre les menus
original et liste de lecture.
Sur la droite de l’écran se trouvent les options du
menu. La partie principale de l’écran montre les
miniatures des titres (ou chapitres) du DVD.
Vous pouvez modifier ces vignettes à l’aide du bouton
THUMBNAIL. Voir la section “Modification des
vignettes de titres” à la page 39.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’information du
titre sélectionné dans le menu liste de titres.
Une fois le titre ou le chapitre sélectionné dans le
menu de la liste de titres ou de chapitres, appuyez sur
ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la
partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V
pour sélectionner une option, puis appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection.
2. Pour quitter le menu liste de titres, appuyez à
plusieurs reprises sur RETURN (O).
38
1. Options du menu: Pour afficher les options du
menu, sélectionnez un titre ou un chapitre, puis
appuyez sur ENTER. Les options affichées
peuvent varier en fonction du type de disque.
[Combiner] Pour combiner deux chapitres en un
(page 43).
[Supprimer] Pour effacer un titre ou un chapitre
(page 41)
[Suppr. Séq] Pour effacer une partie d’un titre
(page 41).
[Diviser] Pour diviser un titre en deux (page 43).
[Lec. Complète] Pour lancer la lecture du titre
sélectionné, même des chapitres masqués.
[Masquer (Afficher)] Pour masquer (ou afficher)
le titre ou le chapitre sélectionné (page 44)
[Déplacer] Pour déplacer un chapitre dans le
menu liste de chapitres – liste de lecture vers
une autre position dans le menu (page 44)
[Lecture] Pour lancer la lecture du titre ou chapitre
sélectionné. Les titres et chapitres masqués sur le
DVD+R/RW ne peuvent pas être lus.
[Ajout titre] Pour ajouter des titres ou des
chapitres à la liste de lecture (page 40)
[Protéger] Cette fonction sert à protéger le titre
de tout enregistrement, édition ou effacement
accidentel (page 44)
[Titre] Pour éditer le nom du titre (page 42)
[Chercher]
- [Chapitre]; Pour afficher la Liste des Chapitres
du Titre.
- [Heure] ; Pour rechercher le moment que vous
souhaitez identifier comme point de démarrage
du titre. (page 42)
[Titre] Pour afficher la liste de titres ou de chapitres.
2. Indique le nom du disque, le mode d’enregistrement,
l’espace disponible et la barre de progression du
temps écoulé.
3. Titre actuellement sélectionné.
4. Vignette.
5. Affichage du numéro du titre sélectionné et du
nombre total de titres.
6. Affichage du nom du titre, de la date
d’enregistrement et de la durée de l’enregistrement.
Titres, chapitres et parties
Les titres du contenu original du disque comportent un
ou plusieurs chapitres. Lorsque vous insérez un titre
du disque dans la liste de lecture, tous les chapitres à
l’intérieur du titre sont également affichés. En d’autres
mots, les chapitres sur la liste de lecture agissent
exactement comme le font les chapitres sur un disque
DVD vidéo. Les parties sont des sections des titres
originaux ou des titres de la liste de lecture. À l’aide
des menus original et liste de lecture, vous pouvez
ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre
ou un titre à la liste de lecture, vous créez un nouveau
titre élaboré à partir d’une section (par ex. un
chapitre) d’un titre original.
Si vous effacez une partie, vous enlevez une partie
d’un titre du menu original ou liste de lecture.
Attention
Lors de l’édition à l’aide des fonctions effacer, ajouter
et déplacer, les images de démarrage et d’arrêt
pourraient ne pas être exactement comme établies
sur l’affichage des points de démarrage et d’arrêt
Lors de la lecture de la liste de lecture, vous
pourriez percevoir une pause momentanée entre les
parties éditées. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
L’édition d’un DVD est similaire à
l’édition d’une cassette vidéo ?
Non. Lorsque vous éditez une cassette vidéo, il vous
faut un magnétoscope pour lire la cassette vidéo
originale et un autre pour enregistrer les éditions.
L’édition des DVD consiste à créer une “liste de
lecture” de ce que vous désirez voir et de l’ordre dans
lequel ceci sera lu. Au cours de la lecture, le graveur
lit le disque suivant la liste de lecture.
À propos des expressions “Original” et
“Liste de lecture”
-RWVR
Ajout de repères de chapitres
-RWVR
RAM
+RW
+R
Vous pouvez créer des chapitres à l’intérieur d’un titre
en insérant des repères de chapitres sur les points
désirés.
Pendant la lecture, appuyez sur CHP ADD au point où
vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre.
L’icône du repère de chapitre s’affiche alors sur
l’écran du téléviseur.
Remarque:
Les repères de chapitre sont automatiquement
insérés à des intervalles réguliers. Vous pouvez
modifier ces intervalles à l’aide du menu configuration
initiale (voir “Repérage automatique des chapitres” à
la page 21).
Modification des vignettes de
titres
-RWVR
RAM
+RW
+R
Chaque titre affiché dans le menu liste de titres est
représenté par une image en vignette prise du début
de ce titre ou chapitre.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un autre
arrêt sur image dans un titre.
Appuyez sur THUMBNAIL pour faire apparaître dans le
menu liste de titres uniquement la vignette actuelle.
L’arrêt sur image que vous avez sélectionnez s’affiche
en même temps dans le menu original et dans le
menu liste de lecture.
Édition
Mode VR: Édition du contenu
original et de la liste de lecture
Conseil:
Vous pouvez également changer l’image d’aperçu du
titre dans le menu Liste des Chapitres du mode du VR
des DVD-RW et DVD-RAM. Sélectionnez un chapitre
dans le menu liste de chapitres, puis appuyez sur
THUMBNAIL. L’image de la vignette du titre incluant ce
chapitre sera modifiée.
RAM
Tout au long de ce manuel vous rencontrerez souvent
les expressions “original” et “liste de lecture”, qui font
référence au contenu actuel et à la version éditée,
respectivement.
Original: Il s'agît du contenu actuel.
Liste de lect (Playlist): Ce contenu est la version
éditée du disque, c’est-à-dire, la manière dont le
contenu original doit être lu.
39
Création d’une nouvelle liste de
lecture -RWVR RAM
Utilisez cette fonction pour ajouter un Titre ou un
Chapitre original à la liste de lecture. Lorsque vous
réalisez cette opération, le titre ou le chapitre entier
s’ajoute dans la liste de lecture (vous pouvez effacer
ultérieurement les parties que vous ne voulez pas –
voir Effacer un Original ou un chapitre/titre de la liste
de lecture page 41).
Le titre s’affiche sur la liste de lecture, avec les
mêmes repères de chapitres qu’il comportait dans le
contenu original. Cependant, si vous ajoutez plus tard
d’autres repères de chapitres sur le contenu original,
ces repères-là ne seront pas automatiquement copiés
sur le titre dans la liste de lecture.
Ajout de titres/chapitres
supplémentaires à la liste de
lecture -RWVR RAM
Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre original aux
titres de la liste de lecture si celle-ci a déjà été créée.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de
titres (menu original) ou de la liste de chapitres
(menu original) pour l’intégrer sur la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 chapitres sur un
disque.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de
titres (menu original) ou de la liste de chapitres
(menu original) pour l’intégrer sur la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du
menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option
[Ajout titre], puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner [Ajout
titre] parmi les options du menu, puis appuyez sur
ENTER.
3. Choisissez une liste de titres (liste de lecture) déjà
créée pour y insérer un titre ou un chapitre, puis
appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
titres ou chapitres à la liste de lecture.
Vous pouvez voir les chapitres ajoutés sur la liste
de chapitres (liste de lecture) du menu liste de
lecture.
3. Sélectionnez [New Playlist], puis appuyez sur
ENTER. Le nouveau titre s’affichera sur la liste de
lecture mise à jour. Tous les chapitres du titre
seront ajoutés à la liste de lecture.
5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter cette
fonction, ou sur MENU/LIST pour revenir à la liste
de titres du menu original.
40
Effacement d’un titre/chapitre
du contenu original ou de la
liste de lecture
Si vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la
liste de lecture, vous ne l’enlevez que de la liste de
lecture, ce titre/chapitre reste donc dans le menu du
contenu original.
Si vous choisissez d’effacer un titre ou chapitre du
menu original (titre/chapitre), ce titre ou chapitre est
effacé du disque et l’espace libre pour effectuer
d’autres enregistrements augmente. Les
titres/chapitres effacés du contenu original sont aussi
enlevés de la liste de lecture.
Effacement d’une partie
-RWVR
RAM
Vous pouvez effacer une partie du titre.
1. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir le
titre que vous voulez effacer du menu liste de
titres, puis appuyez sur ENTER.
Les options s’afficheront à gauche de l’écran.
2. Sélectionnez [Effacer Partie] dans l’option [Editer]
puis appuyez sur ENTER. La fenêtre d’édition
(supprimer partie) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
L’icône [Repère début] est mis en surbrillance.
Remarque:
Il est impossible d’effacer des chapitres dont la durée
est inférieure à 3 secondes.
1. Utilisez les boutons b / B / v / V pour choisir le
chapitre ou le titre que vous voulez effacer du
menu liste de titres ou liste de chapitres, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
2. Sélectionnez l’option [Supprimer] parmi les options
dans le menu.
3. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et
avance pour trouver le point de départ.
4. Appuyez sur ENTER au point de démarrage de la
section que vous voulez supprimer.
L’icône “Repère fin” est mis en surbrillance.
La partie est indiquée sur la barre de progression.
5. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et
avance pour trouver le point d’arrêt.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Le message de confirmation de l’effacement s’affichera.
4. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou le titre sélectionné sera alors effacé.
Après avoir appuyé sur ENTER, le nouveau menu
mis à jour sera affiché.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour continuer à effacer
d’autres chapitres ou titres dans le menu.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O)
pour quitter le menu.
Édition
6. Appuyez sur ENTER au point d’arrêt de la section
que vous voulez supprimer.
Vous pouvez annuler le point sélectionné: utilisez
les boutons v / V pour sélectionner l’icône
[Annuler], puis appuyez sur ENTER.
7. Une fois l’édition conclue, sélectionnez l’icône
[Effectué], puis appuyez sur ENTER.
Le message de confirmation de l’effacement
s’affichera. Utilisez les boutons b / B pour
sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER.
La partie sélectionnée est effacée du titre et le
menu liste de titres s’affiche.
Remarque:
Il est impossible d’effacer des parties dont la durée
est inférieure à 3 secondes.
Cette fonction n’est pas disponible pour les titres de
moins de 5 secondes.
Remarques:
Lors de l’enregistrement de disques DVD+RW, le
nom du titre effacé change à “Titre Supprimmé”.
Si vous effacez successivement plus de deux titres,
ces titres sont combinés en un.
Lors de l’effacement d’un titre ou d’un chapitre, seul
le dernier titre ou chapitre dans le DVD+RW fait
augmenter l’espace libre pour d’autres
enregistrements.
41
Attribution d’un nom à un titre
Vous pouvez dénommer les titres. Les noms peuvent
contenir jusqu’à 32 caractères.
1. Choisissez le titre auquel vous voulez attribuer un
nom dans le menu liste de titres, puis appuyez sur
ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la
partie gauche du menu.
2. Utilisez v/V pour sélectionner l’option [Nom du
Titre] puis appuyez sur ENTER.
Le menu clavier s’affichera.
3. Saisissez un nom pour le titre. Utilisez les boutons
b / B / v / V pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Utilisez le bouton MENU/LIST pour modifier le
type de clavier.
OK: Appuyez sur ce bouton pour conclure.
Annuler: Pour annuler tous les caractères
introduits.
Espace: Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
Supprimer: Pour effacer le caractère précédent
à la position du curseur.
b / B: Pour déplacer le curseur vers la gauche
ou vers la droite.
Conseil:
Boutons de la télécommande pour saisir un nom
PLAY (N): Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
X (PAUSE/STEP): Pour effacer le caractère
suivant à la position du curseur.
x (STOP), CLEAR: Pour effacer le caractère
précé- dent à la position du curseur.
. / >: Pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Numéros (0-9): Pour saisir le caractère correspondant à la position du curseur.
4. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour
enregistrer le nom et revenir à l’écran du menu
précédent.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O)
pour quitter le menu.
Remarques:
Les noms peuvent comporter jusqu’à 32 caractères.
Pour les disques formatés sur un graveur différent,
vous ne verrez qu’un nombre limité de caractères.
Lors de l’enregistrement sur un disque DVD-R,
DVD+R ou DVD+RW, le nom saisi n’est affiché sur
l’écran d’affichage du lecteur de DVD qu’après avoir
finalisé le disque.
42
Recherche Temps
-RWVR
-RWVideo
RAM
+RW
-R
+R
Vous pouvez sélectionner le point de démarrage du titre.
1. Utilisez les flèches b / B / v / V pour choisir un
titre dans le menu Liste des Titres, puis appuyez
sur ENTER.
Les options apparaissent sur le côté gauche du
menu.
2. Sélectionnez l’option [Temps] puis appuyez sur
ENTER.
Le menu [Chercher] apparaît sur l’écran de
télévision.
Image en
cours
Heure de fin
Heure de début
Heure sélectionnée
Point sélectionné
3. Utilisez les touches b / B pour trouver le moment
à partir duquel vous souhaitez démarrer.
Le contenu défile par tranches de 1 minute.
Si vous maintenez appuyée la touche b / B,
le contenu défile par tranche de 5 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer à partir de
l’endroit sélectionné.
Diviser Un Titre en Deux
+RW
Utilisez cette commande pour séparer un titre en deux
nouveaux titres.
1. Dans le menu liste de titres, sélectionnez le
premier titre que vous voulez diviser, puis appuyez
sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
Combinaison de deux chapitres
seul -RWVR +RW +R RAM
Utilisez cette fonction pour fusionner deux chapitres
qui se suivent.
1. Dans le menu liste de chapitres, sélectionnez le
premier des deux chapitres que vous voulez
combiner, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Assembler].
Le symbole de combinaison s’affichera entre les
deux chapitres que vous avez choisi de combiner.
3. Appuyez sur ENTER.
Le menu Editer (diviser) s’affiche. L’option [Diviser]
est mise en surbrillance.
Image actuelle
La vignette du
premier titre
La vignette du
second titre
3. Appuyez sur ENTER.
Remarque:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas
suivants:
Le titre contient un seul chapitre.
Le premier chapitre est sélectionné.
Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés en effaçant une partie du titre Original.
Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés à partir de titres différents.
Un des chapitres de la liste de lecture que vous
souhaitez fusionner a été déplacé.
Édition
2. Sélectionnez l’option [Diviser].
4. Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour
chercher le point à partir duquel vous voulez
diviser le titre.
5. Sélectionnez l’option [Diviser], puis appuyez sur
ENTER.
Pour effacer ce point, sélectionnez l’option
[Annuler], puis appuyez sur ENTER. Répétez cette
procédure à partir de l’étape 3.
6. Sélectionnez l’option [Effectué], puis appuyez sur
ENTER pour sauvegarder le point de division.
Le titre est ainsi divisé en deux nouveaux titres.
Cette division peut prendre jusqu’à 4 minutes.
Remarque:
Vous ne pouvez pas sélectionner de points de division
inférieurs à 3 secondes.
43
Déplacement d’un chapitre sur
la liste de lecture -RWVR RAM
Utilisez cette fonction pour arranger de nouveau
l’ordre de lecture des chapitres d’une liste de lecture
dans le menu liste de titres – liste de lecture.
Remarque:
Cette fonction ne peut pas être utilisée s’il n’y a qu’un
chapitre.
1. Sélectionnez un chapitre dans le menu liste de
chapitres – liste de lecture.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’afficheront dans la partie gauche du menu.
3. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Déplacer] parmi les options de la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre ou un titre masqué
du menu de la liste de titres ou de la liste de
chapitres, vous pourrez le “montrer” en choisissant
l’option [Afficher] parmi les options du menu. Après
avoir fait cela, vous serez en mesure de regarder le
titre ou chapitre.
Protection d’un titre
+RW
+R
-RWVR
RAM
Utilisez cette fonction pour protéger le titre de tout
enregistrement, édition ou effacement accidentel.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres.
2. Utilisez les touches v V b B pour choisir le titre
que vous voulez protéger, puis appuyez sur
ENTER.
Les options s’afficheront dans la partie gauche de
l’écran.
3. Sélectionnez [Protéger] parmi les options.
4. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir
l’emplacement vers lequel vous voulez déplacer le
chapitre, puis appuyez sur ENTER. Après avoir
appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affiché.
Masquer un chapitre/titre
+RW
+R
Vous pouvez sauter la lecture de certains chapitres ou
titres sans avoir à les effacer du disque.
1. Utilisez les boutons v V b B pour choisir le
chapitre ou le titre que vous voulez masquer dans
le menu liste de titres ou liste de chapitres, puis
appuyez sur ENTER. Les options s’afficheront
dans la partie gauche de l’écran.
2. Sélectionnez l’option [Masquer].
Exemple: Titres (DVD+RW)
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
La vignette du chapitre ou du titre deviendra plus
obscure.
44
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection.
Le symbole de blocage s’affichera sur le vignette
du titre.
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre qui est déjà protégé
dans le menu liste de titres, vous pourrez le
“Déverrouiller” en choisissant l’option [Protéger] parmi
les options du menu liste de titres. Après avoir fait
cela, vous pourrez éditer ce titre.
Référence
Informations Supplémentaires
Écrasement d’enregistrement +RW
Pour effectuer un enregistrement vidéo nouveau sur
un titre précédemment enregistré, utilisez la
procédure ci-dessous. Cette fonction ne peut pas être
utilisée pour des DVD+R, où l’enregistrement est
toujours intégré à la fin du disque.
2. Appuyez sur TITLE en mode lecture ou en mode
d’arrêt.
Le menu Liste de titres s’affichera comme montré
ci-dessous.
Conseil
Vous pouvez masquer le menu liste de titres en
appuyant sur STOP (x).
1. Sélectionnez la source d’entrée que vous désirez
enregistrer (chaîne de télévision, AV1-3).
2. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres.
3. Pour lancer la lecture d’un titre, sélectionnez le titre
désiré, puis appuyez sur ENTER ou PLAY (N).
Lecture de vos enregistrements sur
d’autres lecteurs de DVD (finalisation
d’un disque)
4. Appuyez sur REC (z) pour lancer l’enregistrement
superposé.
L’enregistrement superposé commencera à partir
du point de démarrage du titre.
5. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter
l’enregistrement superposé.
Le nouveau titre sera créé et le menu mis à jour
sera affiché.
Remarques:
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour un titre
protégé.
Si vous écrasez un titre davantage que sur le
disque originel, le titre suivant sera également
écrasé.
Si le titre suivant est protégé, l’écrasement
s’arrêtera au point de départ du titre.
Visionnement du menu liste de titres
affiché sur d’autres graveurs ou lecteurs
de DVD
+RW
+R
Vous pouvez voir le menu liste de titres affiché sur
tout autre lecteur de DVD capable de lire des disques
DVD+RW ou DVD+R.
1. Insérez un disque DVD+R ou DVD+RW déjà
enregistré.
La finalisation ‘fixe’ les enregistrements et les éditions
sur place de manière à rendre possible la lecture du
disque sur un lecteur DVD ordinaire ou sur un
ordinateur équipé d’un lecteur DVD-ROM approprié.
La finalisation d’un disque en mode vidéo crée une
fenêtre menu qui sert à parcourir le contenu du
disque. Ce menu peut être affiché en appuyant sur
MENU/LIST ou TITLE.
Pour finaliser un disque, reportez-vous à la
section “Finalisation” à la page 22.
Référence
3. Utilisez les boutons v V b B pour choisir le titre
que vous voulez écraser.
La plupart des lecteurs de DVD ordinaires peuvent lire
des disques finalisés enregistrés en mode vidéo, des
disques finalisés DVD+R ou DVD+RW. Un petit
nombre de lecteur peut aussi lire des disques DVD-RW
enregistrés en mode VR, qu’ils soient finalisés ou non.
Reportez-vous au manuel accompagnant l’autre lecteur
pour vérifier les formats de disques qu’il peut lire.
Remarques:
Les disques DVD+RW non finalisés peuvent être
lus sur des lecteurs de DVD ordinaires.
Le contenu édité d’un disque DVD+RW est
compatible avec les lecteurs de DVD ordinaires
uniquement après avoir été finalisé.
Aucun contenu édité d’un disque DVD+R n’est
compatible avec des lecteurs de DVD ordinaires.
(masquer, combiner chapitres, ajouter repère de
chapitre, etc.)
Le temps nécessaire pour la finalisation d’un disque
dépend du type de disque, du volume de contenu
enregistré sur le disque et du nombre de titres sur
le disque.
La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre
jusqu’à 30 minutes.
45
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante:
audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Ameharic
Arabe
Arménien
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali ; Bangla
Bhutan
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Hollandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fidjien
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Hausa
Hébreux
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Latvien, Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongolien
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjab
Pashto, Pushto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Ecossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Région
Code
Afghanistan
AF
Argentine
AR
Australie
AU
Autriche
AT
Belgique
BE
Bhoutan
BT
Bolivie
BO
Brésil
BR
Cambodge
KH
Canada
CA
Chili
CL
Chine
CN
Colombie
CO
Congo
CG
Costa-Rica
CR
Croatie
HR
République Tchèque CZ
Danemark
DK
Équateur
EC
Égypte
EG
El Salvador
SV
46
Région
Code
Éthiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande-Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Koweït
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Code
Malaisie
MY
Maldives
MV
Mexique
MX
Monaco
MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal
NP
Pays-Bas
NL
Antilles Hollandaises AN
Nouvelle-Zélande
NZ
Nigeria
NG
Norvège
NO
Oman
OM
Pakistan
PK
Panama
PA
Paraguay
PY
Philippines
PH
Pologne
PL
Portugal
PT
Roumanie
RO
Fédération Russe
RU
Région
Code
Arabie Saoudite
SA
Sénégal
SN
Singapour
SG
République Slovaque SK
Slovénie
SI
Afrique du sud
ZA
Corée du sud
KR
Espagne
ES
Sri Lanka
LK
Suède
SE
Suisse
CH
Thaïlande
TH
Turquie
TR
Ouganda
UG
Ukraine
UA
États-Unis
US
Uruguay
UY
Ouzbékistan
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Utilisation de votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie
Utilisation d’autres téléviseurs à l’aide de
la télécommande
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur LG.
À l’aide de la télécommande, vous pouvez régler le
niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de
marche des téléviseurs autres que LG. Si votre
téléviseur est listé dans le tableau ci-dessous,
saisissez le code du fabriquant approprié.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton TV
POWER, appuyez sur les boutons numériques
pour sélectionner le code du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
Codes des téléviseurs pouvant être
utilisés à l’aide de la télécommande
fournie
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
AV/INPUT
Allumer et éteindre le téléviseur.
Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
PR/CH +/–
Balayer les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOL +/–
Régler le volume du téléviseur.
S’il y a plus d’un code listé, saisissez un à un chacun
de ces codes jusqu’à trouver celui qui marche pour
votre téléviseur.
Fabricant
Code
LG / GoldStar
1 (par défaut), 2
Zenith
1, 3, 4
Samsung
6, 7
Sony
8, 9
Hitachi
4
Remarques:
Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne
pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela
dépend du modèle du téléviseur et il est possible
que cela arrive même après avoir saisi le code de
fabricant approprié.
Si vous saisissez un nouveau code, celui
précédemment saisi sera effacé.
Si vous remplacez les piles de la télécommande, le
code saisi devra être saisi de nouveau à partir de la
configuration par défaut. Saisissez de nouveau le
code approprié.
Référence
Touches de
contrôle du
téléviseur
47
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Allumez le téléviseur.
Sélectionnez le mode d’entrée
adéquat sur le récepteur audio afin de
pouvoir entendre le son provenant du
caméscope.
Reliez fermement le câble audio.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Le téléviseur raccordé au graveur est
éteint.
L’équipement connecté à l’aide du
câble audio n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Les câbles audio ne sont pas
fermement reliés.
L’équipement raccordé à l’aide du
câble audio est éteint.
Le câble de raccordement audio est
endommagé.
Le disque est sale.
Solution
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton TV/DVD dans la télécommande
pour choisir le mode DVD. Le voyant
TV disparaîtra de l’écran d’affichage.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur de manière à
afficher l’image du caméscope sur
l’écran du téléviseur.
Reliez fermement le câble vidéo.
Symptôme
L’unité ne s’allume pas.
Absence d’image.
Absence de son.
Nettoyez le disque.
Aucun disque n’est inséré.
Le disque inséré est illisible.
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Le disque n’est pas placé dans le
guide.
Insérez un disque. (Vérifiez que le
voyant du disque dans l’écran
d’affichage soit allumé)
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le
type de disque, le système couleur et le
code région.)
Placez le disque face lisible dessous.
Le disque est sale.
Le niveau de classement est réglé.
48
Allumez l’équipement raccordé à
l’aide du câble audio.
Remplacez-le par un cordon nouveau.
L’image lue est de
mauvaise qualité.
Le graveur ne démarre
pas la lecture.
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Le mode TV/DVD du graveur est
réglé sur TV (téléviseur).
Insérez le disque dans le plateau à
disque en le plaçant correctement
dans le guide.
Nettoyez le disque.
Désactivez la fonction classement ou
modifiez le niveau de classement
choisi.
Il est impossible de raccorder cet
équipement par l’intermédiaire de ce
graveur. Raccordez cette composante
directement à votre téléviseur.
Rétablissez les chaînes. Voir “Editer
un programme” à la page 17.
L’image provenant de la
source externe est
dénaturée.
Le signal vidéo provenant d’une source
externe est protégé contre la copie.
Certaines chaînes sont
sautées lors de
l’utilisation PR/CH (+/-).
Le signal image ou son
de la chaîne est faible
ou absente.
L’image du caméscope
n’est pas affichée.
L’image du caméscope
transmise au graveur
par le biais de l’entrée
AV ou VN (DV IN) n’est
pas affichée à l’écran.
Ces chaînes ne sont pas préréglées
sur le graveur.
L’antenne ou les câbles ne sont pas
bien serrés.
Serrez les connexions ou remplacez
le câble.
Le caméscope est éteint.
La source du graveur est incorrecte.
Allumez le caméscope et utilisez-le
correctement.
Utilisez AV/INPUT pour sélectionner la
chaîne d’entrée (AV1, AV2, DV, etc.)
Il est impossible de lire
sur un autre lecteur un
disque enregistré à
l’aide de ce graveur.
Utilisez un autre disque.
Vous ne pouvez pas enregistrer cette
source-là.
Sélectionnez la chaîne sur le
récepteur de télévision incorporé au
graveur.
Utilisez un disque en format VR pour
matériel une seule copie.
Réglez l’horloge à l’heure correcte.
Voir “Réglage Horloge” à la page 17.
La minuterie n’a pas été correctement
programmée.
Le voyant d’enregistrement programmé
ne s’allume pas après avoir l’avoir
programmé.
Le téléviseur n’est pas compatible avec
l’audio stéréophonique.
L’émission n’est pas en format
stéréophonique.
Les prises de sortie A/V du graveur ne
sont pas reliées aux prises d’entrées
A/V du téléviseur.
La sortie audio/vidéo du graveur n’a pas
été sélectionnée pour visionnement sur
le téléviseur.
Le canal audio téléviseur du graveur est
réglé sur mono.
Reprogrammez l’enregistrement. Voir
“Enregistrement programmé” à la
page 35.
Reprogrammez l’enregistrement.
Il n’y a aucune solution.
Il n’y a aucune solution.
Faites les raccordements A/V. Le mode
stéréophonique n’est disponible qu’en
utilisant la sortie A/V du graveur.
Sélectionnez la source AUX ou A/V
comme entrée du téléviseur.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Les piles de la télécommande sont
usées.
La lecture ou
l’enregistrement audio
en mode
stéréophonique n’est
pas possible.
La télécommande ne
marche pas
correctement.
Solution
Finalisez le disque. (page 22)
Il n’y a aucune solution.
Les disques enregistrés avec du matériel
protégé contre la copie ne peuvent pas
être lus sur d’autres lecteurs.
L’espace libre restant sur le disque ne
suffit pas.
La source que vous essayez d’enregistrer
est protégée contre la copie.
Lorsqu’on règle la chaîne pour
l’enregistrement, cette chaîne est syntonisée
sur le récepteur du téléviseur lui-même.
Lorsque vous effectuez l’enregistrement
d’un disque en mode vidéo, les
émissions qui sont protégées contre la
copie ne peuvent pas être enregistrées.
L’heure du graveur n’est pas
correctement réglée.
Il est impossible
d’effectuer un
enregistrement
programmé.
Pour lire de tels disques, l’autre
lecteur doit être compatible avec les
disques réinscriptibles.
Il n’y a aucune solution.
Il est impossible
d’effectuer des
enregistrements ou bien
les enregistrements
effectués ne sont pas
satisfaisants.
Cause
Le disque a été enregistré en mode vidéo.
Certains lecteurs ne lisent pas les
disques enregistrés en mode vidéo,
même s’ils sont finalisés.
Le disque a été enregistré en mode VR
(enregistrement vidéo).
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de
l’allumer ou de l’éteindre.
L’écran d’affichage avant ne marche pas.
Le graveur ne marche pas normalement.
Réglez le mode du canal audio du
téléviseur sur stéréo. Voir la section
“Changement du canal audio du
téléviseur” à la page 34.)
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
Enlevez l’obstacle.
Référence
Symptôme
Remplacez les piles par des piles
neuves.
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après:
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le
enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci
forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au
moins cinq secondes, puis branchez de nouveau
le cordon.
49
Caractéristiques Techniques
Général
Puissance requise
Consommation électrique
Dimensions (environ)
Poids Net (environ)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Système de télévision
Format d’enregistrement
CA 200-240V, 50/60Hz
18W
430 X 54 X 275 mm (l x h x p) sans pied
2.8 kg
5˚C à 35˚C
5 % à 90 %
Système couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1
PAL
Enregistrement
Format d’enregistrement
Support d'enregistrement
Durée d’enregistrement
Format d’enregistrement vidéo
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Enregistrement vidéo DVD, DVD vidéo
DVD-Réenregistrable, DVD-Enregistrable, DVD+Réenregistrable,
DVD+Enregistrable, DVD+Enregistrable (Double couche), DVD-RAM
DVD (4.7GB): Approx. 1 heure (Mode XP), 2 heures (Mode SP),
4 heures (Mode LP), 6 heures (Mode EP), 11 heures (Mode MLP)
DVD+R DL (8.5GB): Approx. 1,8 heures (Mode XP),
3,6 heures (Mode SP), 7,3 heures (Mode LP), 9 heures (Mode EP),
11 heures (Mode MLP)
27MHz
MPEG2 (support à débit variable)
48kHz
Dolby Digital
Lecture
Réponse de fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Entrées
ENTRÉE D’ANTENNE (ANTENNA IN)
ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
ENTRÉE VIDÉO NUMÉRIQUE(DV IN)
Entrée USB (USB IN)
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz, CD: 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
Plus de 100 dB (connecteur de sortie audio)
Moins de 0,008% (connecteur de sortie audio)
Plus de 95 dB (connecteur de sortie audio)
Entrée Antenne, 75 Ω
1,0 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 / SCART x 2
2,0 Vrms plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 2 / SCART x 2
4 broches (standard IEEE 1394)
4 broches (USB 1,1 standard)
Sorties
SORTIE VIDÉO
SORTIE S- VIDÉO
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO
(COMPONENT VIDEO OUT)
Sortie audio/video HDMI
Sortie audio (audio numérique)
Sortie audio (audio optique)
Sortie audio (audio analogique)
SCART x 2
(Y)1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, Mini DIN 4-pin x 1
(C)0,3 V (p-p)75 Ω
(Y)1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
19 broches (standard HDMI, type A)
0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
3 V (p-p), connecteur optique x 1
2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART x 2
Accessoires:
Câble péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
50
Câble coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.

Manuels associés