Fujifilm FinePix Z700 EXR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
Fujifilm FinePix Z700 EXR Manuel utilisateur | Fixfr
YF07908-131
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Z700EXR
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre
appareil photo numérique FUJIFILM FinePix
Z700EXR, ainsi que le logiciel fourni. Assurezvous d’avoir bien lu et compris le contenu du
manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant
toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent
se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par
l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature
des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent
votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
ii
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez
et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
ment de la une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez pas N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
dans une salle Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
de bains ou une
douche.
N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier)
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé.
Ne le
démontez pas. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire
fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou
les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez
un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou
Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres
types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une
surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans
l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban
isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits
enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie
peut se produire.
ATTENTION
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la
fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé
et de jeunes enfants.
Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en
dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de
la retirer.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour
lui confier le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Pour votre sécurité
La batterie et l’alimentation électrique
La section qui suit décrit comment bien utiliser la batterie et comment
prolonger sa durée de vie. Un usage incorrect de la batterie peut diminuer sa durée de vie ou causer une fuite, une surchauffe, un incendie
ou une explosion.
Durée de vie de la batterie
À des températures normales, la batterie peut être rechargée environ
300 fois. Une diminution importante de la durée de tenue en charge
de la batterie indique qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu’elle
doit être remplacée.
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie Stockage
avant toute utilisation. Rangez la batterie dans sa boîte lorsque vous La performance de la batterie peut être altérée si elle n’est pas utilisée
pendant une période prolongée alors qu’elle est totalement chargée.
ne l’utilisez pas.
Utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit déchargée avant de la stocker.
Remarques concernant la batterie
La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une
période prolongée, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit sec
Chargez la batterie un ou deux jours avant de l’utiliser.
à une température ambiante située entre +15 °C et +25 °C. Ne stockez
La durée de vie de la batterie peut être prolongée en éteignant l’appa- pas la batterie dans des endroits exposés à des températures extrêreil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
mes.
La capacité de la batterie diminue lorsque la température est basse ; Précautions : Manipulation de la batterie
une batterie déchargée peut ne pas fonctionner du tout lorsqu’elle est • Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec des objets métallifroide. Conservez une batterie de secours complètement chargée dans ques, tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
un endroit chaud et utilisez-la lorsque cela s’avère nécessaire ou gardez • Ne l’exposez pas à des flammes ou à la chaleur.
la batterie dans votre poche ou un autre endroit chaud et insérez-la dans • Ne la démontez pas et ne la modifiez pas.
l’appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez • Utilisez la batterie avec les chargeurs prévus uniquement.
pas la batterie en contact direct avec des chaufferettes pour les mains • Débarrassez-vous sans tarder des batteries usagées.
ou d’autres appareils chauffants.
• Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à des chocs
violents.
Chargez la batterie à l’aide du chargeur de batterie fourni. Les temps • N’exposez pas la batterie à l’eau.
de charge augmentent lorsque la température ambiante est inférieure • Veillez à ce que les bornes restent propres.
à +10 °C ou supérieure à +35 °C. N’essayez pas de charger la batterie à • Il se peut que la batterie et le corps de l’appareil photo soient chauds
des températures supérieures à 40 °C ; si la température est inférieure à au toucher après un usage prolongé. Ceci est normal.
0 °C, la batterie ne se rechargera pas.
Recharge de la batterie
N’essayez pas de charger une batterie déjà complètement chargée. La
batterie n’a cependant pas besoin d’être totalement déchargée avant
d’être rechargée.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher juste après avoir été
chargée ou utilisée. Ceci est normal.
iv
Pour votre sécurité
Adaptateurs CA (Vendus séparément)
Utilisez uniquement des adaptateurs CA FUJIFILM conçus pour être
utilisés avec cet appareil photo. D’autres adaptateurs pourraient endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur CA est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement.
• Assurez-vous que la fiche CC est bien connectée à l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de déconnecter l’adaptateur. Déconnectez l’adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble.
• N’utilisez pas l’adaptateur avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une chaleur et à une humidité élevées.
• Ne le soumettez pas à des chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur CA émette un ronflement ou qu’il soit
chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur CA cause des interférences radio, réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Utilisation de l’appareil photo
Pour assurer le bon enregistrement des photos, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
photos.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements utilisés dans
les hôpitaux et les avions. Consultez le personnel de l’hôpital ou de
l’avion avant d’y utiliser l’appareil photo.
Cristaux liquides
Si l’écran se trouve endommagé, prenez soin d’éviter tout contact avec
les cristaux liquides. Prenez les mesures d’urgence préconisées au cas
où l’une des situations suivantes se produirait :
• Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez la zone
affectée avec un tissu puis lavez soigneusement au savon et à l’eau
claire.
• Si vous recevez des cristaux liquides dans les yeux, rincez l’œil affecté avec
de l’eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez abondamment votre bouche
avec de l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau et faites-vous vomir
puis consultez un médecin.
Prendre des photos tests
Avant de prendre des photos lors d’occasions importantes (comme, par
exemple, lors d’un mariage ou d’un voyage), prenez une photo test et
regardez le résultat sur l’écran pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute
responsabilité en cas de dommages ou de perte de profits dus à un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
v
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR
Déclaration de conformité de la CE
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas l’appareil à Nous
Nom :
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
la pluie ou à l’humidité.
Adresse :
Benzstrasse 2
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (pages ii–v) et assurez-vous de
47533 Kleve, Allemagne
les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo.
déclarons que le produit
Nom du produit :
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Pour les clients résidant au Canada
FUJIFILM FinePix Z700EXR
ATTENTION : Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norNom du fabricant :
FUJIFILM Corporation
me canadienne ICES-003.
Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
107-0052 JAPON
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
EN60065: 2002 + A1: 2006
CEM :
EN55022: 2006 Classe B
EN55024: 1998+A1: 2001 + A2: 2003
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité
électromagnétique) (2004/108/EC) et de la Directive Basse tension
(2006/95/EC).
Kleve, Allemagne
Lieu
vi
1er février 2010
Date
Signature, Directeur
Pour votre sécurité
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Remarques concernant le Copyright
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applica- À moins qu’elles ne soient destinées à un usage personnel, il est interble dans l’Union européenne, en Norvège, en Islande et au Liechtenstein) dit d’utiliser les photos réalisées avec votre appareil photo numérique
Ce symbole, situé sur le produit, dans le manuel, sur la d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur, sans
garantie, et/ou sur son emballage indique que l’appa- l’autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que certaines restricreil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. tions s’appliquent à la photographie de représentations sur scène, de
spectacles de divertissement et d’expositions, même lorsque les phoÀ la place, il doit être acheminé vers un point de col- tos sont uniquement destinées à un usage personnel. Les utilisateurs
lecte qui recycle les appareils électriques et électroni- doivent également noter que le transfert de cartes mémoires conteques.
nant des photos ou des données protégées par les lois sur le droit
En vous assurant de la bonne élimination de ce pro- d’auteur n’est autorisé que dans le cadre des restrictions imposées par
duit, vous contribuerez à éviter des conséquences pré- ces lois.
judiciables pour l’environnement et la santé.
Informations concernant les marques commerciales
Ce symbole sur les batteries ou sur les accumulateurs xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM
indique que ces batteries ne doivent pas être traitées Corporation. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques comcomme des déchets ménagers.
merciales d’Apple Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans les autres
Si votre matériel contient des batteries ou accumula- pays. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, et les logos
teurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil Windows, Windows Vista et Windows 7 sont des marques commerciaet de les éliminer séparément conformément aux ré- les ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans les autres pays. « Windows » est une abréviation
glementations locales.
utilisée pour désigner le système d’exploitation Microsoft Windows.
Le recyclage des matériaux de l’appareil contribuera à préserver les Adobe et Adobe Reader sont, soit des marques commerciales, soit
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
produit, contactez votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre d’Amérique et/ou dans les autres pays. Les logos SDHC et HDMI sont
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
des marques commerciales. YouTube est une marque commerciale de
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne, autres que la Google, Inc. Tous les autres noms commerciaux mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Norvège, l’Islande et le Liechtenstein
Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les batteries ou les accu- leurs propriétaires respectifs.
mulateurs, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer Remarque : les logos « CERTIFIED FOR Windows Vista™ » et « Compatible
sur la procédure appropriée de mise au rebut.
with Windows® 7 » s’appliquent uniquement à l’appareil photo et au
pilote de l’appareil photo.
vii
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
✔ Questions et réponses concernant l’appareil photo ...
...p.
p. ix
✔ Table des matières .............................................
.............................................p.
p. xii
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de l’opération ? Vous trouverez la
réponse dans la section « Questions & réponses
concernant l’appareil photo ».
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les opérations principales de l’appareil photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes .........................................
.........................................p.
p. 94
✔ Messages et affichages d’avertissement ............
............p.
p. 101
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
Vous trouverez ici la signification d’une icône qui
clignote ou d’un message d’erreur apparaissant à
l’écran.
✔ Glossaire .........................................................
.........................................................p.
p. 105
✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
.......................................................... Manuel de base
C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les
restrictions applicables aux options disponibles
pour chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et SDHC.
Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoires » pour désigner les cartes mémoires SD. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 13.
viii
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil ?
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?
Comment dois-je faire pour utiliser l’affichage à écran tactile ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour régler la luminosité de l’écran ?
Comment dois-je faire pour empêcher l’appareil photo d’émettre des bips
et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?
Que signifient les icônes affichées à l’écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifient une icône qui clignote ou un message d’erreur ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
Comment dois-je faire pour étalonner l’écran tactile ?
La mise au point peut-elle être faite en priorité sur les sujets de portraits
sélectionnés ?
Mots-clés
Date et heure
Voir page
15
Décalage horaire
88
Affichage à écran tactile
4
Extinction automatique
87
Luminosité LCD
Volume
Mode silence
Son
Parties de l’appareil photo
Affichages
Menus
Messages et affichages
Niveau de la batterie
Étalonnage
85
85
21
85
2
3, 5
68
101
18
90
Détection visage
38
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Mots-clés
Voir page
Impression de photos
60
Visionnement de photos sur un
62
ordinateur
ix
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?
L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents types de scènes ?
Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique ?
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Puis-je utiliser l’écran tactile pour prendre des photos ?
Comment puis-je éviter les photos floues ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
Les informations personnelles peuvent-elles être ajoutées automatiquement
aux portraits ?
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ?
Existe-il un mode pour photographier des chiens ?
Existe-il un mode pour photographier des chats ?
Mots-clés
Capacité de mémoire
Voir page
106
Mode R
17
Modes S, T et U (R)
Mode
(auto)
Appuyez & déclenchez
Mode double stabilisation
Détection des visages
23
24
24
18
28
Détection visage
38
H (scènes)
l Mode de détection d’animaux domestiques (chien)
m Mode de détection d’animaux domestiques (chat)
Mode macro (gros plans)
25
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges
Mode flash
lorsque j’utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ?
Prise de vue en continu
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure égaleMode retardateur
ment le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Verrouillage de la mise au point
Comment dois-je faire pour ajuster l’exposition ?
Compensation de l’exposition
x
25
25
35
30
74
32
36
70
Questions et réponses concernant l’appareil photo
Question
Comment simuler les effets de différents types de films ?
Comment dois-je faire pour filmer ?
Mots-clés
Simulation de film
Enregistrement de films
Voir page
73
57
Mots-clés
Mot de passe
Lecture image par image
Détection visage
Comparaison de photos
L’icône e
Suppression de photos
Zoom lecture
Lecture d’images multiples
Rotation de l’appareil photo
Protéger
Diaporama
Voir page
54
42
38
56
22
45
43
44
5
78
77
Recadrer
50
Rotation
Redimensionner
Collage
Déplacer/copier
Gestion des dossiers
Recherche de photos
49
50
48
55
54
52
Téléchargement de photos
79
Visionnement de photos
Question
Puis-je définir un mot de passe pour mon dossier privé ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Puis-je visualiser les informations de détection des visages ?
Puis-je comparer deux photos l’une à côté de l’autre ?
Comment dois-je faire pour effacer la photo actuelle ?
Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer ?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Comment dois-je faire pour voir plusieurs photos en même temps ?
Comment afficher les photos en orientation « verticale » (portrait) ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite pas
garder ?
Comment dois-je faire pour faire pivoter mes photos ?
Puis-je réaliser des copies réduites de photos ?
Puis-je créer un collage ?
Comment dois-je faire pour déplacer ou copier mes photos dans un autre dossier ?
Comment dois-je faire pour organiser mes photos dans des dossiers ?
Comment dois-je faire pour retrouver des photos ?
Puis-je sélectionner des photos pour les télécharger sur YouTube™ ?
Puis-je sélectionner des photos pour les télécharger sur Facebook ?
xi
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR .......................................................................... vi
À propos de ce manuel ..............................................................viii
Questions et réponses concernant l’appareil photo ..... ix
Avant de commence
commencerr
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
Affichages de l’appareil photo (Écran tactile) .................. 3
L’affichage de l’écran tactile ....................................................... 4
Rotation de l’appareil photo ................................................... 5
Icônes de l’écran tactile ............................................................ 6
Premières étapes
étapes
Recharge de la batterie ................................................................ 8
Insertion de la batterie ................................................................. 9
Insertion d’une carte mémoire ............................................... 11
Allumer et éteindre l’appareil photo ...................................14
Mode de prise de vue .................................................................14
Mode lecture .................................................................................14
Configuration de base.................................................................15
xii
Principes de base des modes photographie et
lecture
lectur
e
Prendre des photos en mode R (EXR auto) ...................17
Visionnement de photos ...........................................................22
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
photographie
A Mode de prise de vue ...........................................................23
E EXR ......................................................................................23
AUTO............................................................................................24
APPUYEZ & DECLENCHEZ ....................................................24
H SCENES .....................................................................................25
l CHIEN/m CHAT .................................................................25
D LUM. NATUREL ......................................................................27
C NATUREL & N ........................................................................27
MANUEL .....................................................................................27
g Détection des visages et correction des
yeux rouges ......................................................................................28
N Utilisation du flash (Flash super intelligent) ................30
h Utilisation du retardateur ....................................................32
F Mode Macro (gros plans)......................................................35
Verrouillage de la mise au point.............................................36
n Détection visage ...................................................................38
Ajout de nouveaux visages ......................................................38
Affichage et modification des données de
détection des visages.................................................................40
Ajout automatique de visages ................................................41
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
lecture
e
Options de lecture ........................................................................42
Zoom lecture .................................................................................43
Lecture d’images multiples......................................................44
e Suppression de photos ..........................................................45
j Modifier .......................................................................................47
f COLLAGE................................................................................48
C ROTATION IMAGE ...............................................................49
G RECADRER .............................................................................50
O REDIMENSIONNER..............................................................50
B REDUC. YEUX ROUGES .....................................................51
H Recherche photos ..................................................................52
Recherche photos : Suppression de photos ......................53
Recherche photos : Gestion des dossiers ........................53
I Gestion dossiers......................................................................54
Déplacement et copie de photos .......................................55
h Comparaison de photos ........................................................56
Filmss
Film
Raccordementss
Raccordement
Impression de photos par USB ................................................60
Raccordement de l’appareil photo .......................................60
Impression de photos sélectionnées ...................................61
Visionnement des photos sur un ordinateur ...................62
Installation du logiciel................................................................62
Raccordement de l’appareil photo .......................................66
Le menu prise de vue ...................................................................68
Utilisation du menu prise de vue ...........................................68
Options du menu prise de vue ...............................................69
d COMPENSATION D’EXP ....................................................70
N ISO ............................................................................................71
O TAILLE D'IMAGE ...................................................................72
T QUALITE D'IMAGE ..............................................................73
U PLAGE DYNAMIQUE ..........................................................73
P SIMULATION DE FILM .......................................................73
D BALANCE DES BLANCS .....................................................74
R CONTINU................................................................................74
F MODE AF................................................................................75
F Enregistrement de films ......................................................57
a Visionnement de films..........................................................59
xiii
Table des matières
Le menu Lecture ............................................................................76
Utilisation du menu Lecture ....................................................76
Options du menu Lecture.........................................................76
I DIAPORAMA .........................................................................77
D PROTEGER .............................................................................78
i EFF. DÉTEC. VISAGE ............................................................79
j BALISER TRANSF. .................................................................79
Le menu de configuration .........................................................81
Utilisation du menu de configuration .................................81
Options du menu de configuration ......................................82
A IMAGE .....................................................................................83
B NUMERO IMAGE..................................................................84
Q ZOOM NUM. .........................................................................85
I VOLUME .................................................................................85
b SON ..........................................................................................85
J LUMINOSITE LCD ................................................................85
K FORMATAGE .........................................................................86
M EXT. AUTO..............................................................................87
N DECALAGE HOR ..................................................................88
S REGLAGE ALIM. ...................................................................89
h ETALONNAGE .......................................................................90
xiv
Notes techniques
Accessoires optionnels ...............................................................91
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................92
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................93
Détection des pannes
Détection des pannes..................................................................94
Messages et affichages d’avertissement ..........................101
Annexe
Glossaire ......................................................................................... 105
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 106
Spécifications ............................................................................... 107
Introduction
Symboles et conventions
Les menus, ainsi que tout autre texte, s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Attention : Ces informations doivent être lues avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil photo.
1 Remarque : Veuillez considérer ces points lors de l’utilisation de l’appareil photo.
2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable NP-45A
• Dragonne
• Manuel de base
Chargeur de batterie BC-45W
Câble USB
CD-ROM
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne
comme indiqué.
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
3
4
5
6
7
2
Commande de zoom .................... 19, 58 8 Flash..................................................................30
Déclencheur................................................21 9 Commutateur on/off et volet
d’objectif........................................................14
Bouton B/a ........................... 14, 22, 42
Microphone .................................................57 10 Moniteur/affichage de
l’écran tactile ............................................3–7
Objectif ........................................................ 107
Haut-parleur ................................................59 11 Témoin lumineux .....................................20
Illuminateur..................................................82 12 Œillet de dragonne ................................... 1
Témoin du retardateur..........................34 13 Cache-câble du coupleur CC
14 Couvercle du compartiment de la
batterie ............................................................. 9
15 Fixation pour trépied
16 Port USB .................................................60, 66
17 Loquet de batterie .............................9, 12
18 Logement pour carte mémoire......12
19 Compartiment de la batterie ............. 9
Introduction
Affichages de l’appareil photo (Écran tactile)
■ Prise de vue
12/31/2050
10:00 AM
+1 3
MENU
1600
127
N
DISP
* a: indique qu’aucune carte mémoire n’est
insérée et que les photos seront enregistrées
dans la mémoire interne de l’appareil photo
(p. 11).
1 Mode double stabilisation .......18
2 Indicateur de détection des
visages...................................................28
3 Indicateur du mode silence ....21
4 Balance des blancs ........................74
5 Mode continu...................................74
6 Niveau de la batterie....................18
7 Avertissement
de mise au point.................. 20, 101
8 Avertissement de flou ..............101
9 Cadre de mise au point ......36, 75
10 Compensation de
l’exposition .........................................70
11 Plage dynamique .......................... 73
12 Date et heure ............................15, 82
13 Sensibilité ............................................71
14 Nombre d’images
disponibles ......................................106
15 Simulation de film ........................ 73
16 Qualité et taille d’image.....72, 73
17 Indicateur de
mémoire interne * ...........................11
18 Dossier actuel .................................. 54
1 Indicateur de mode
lecture ...........................................22, 42
2 Indicateur de détection des
visages...................................................28
3 Indicateur de mode silence.....21
4 Indicateur de correction des
yeux rouges ..................................... 51
5 Modifier ................................................47
6 Image protégée ..............................78
7 Photo prise avec un autre
appareil photo .................................42
8 Numéro de l’image ...................... 84
Avant de commencer
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. L’affichage des indicateurs
varie en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Lecture
100-0001
MENU
DISP
3
Introduction
L’affichage de l’écran tactile
L’affichage à écran tactile peut être utilisé en tapant sur l’écran ou en faisant glisser le stylet ou un doigt au
dessus. L’écran répond à la pression ; ayez un toucher ferme mais n’exercez PAS une force excessive.
■ Taper
Tapez légèrement sur l’écran
pour ajuster les paramètres
ou sélectionner des photos
ou des options du menu.
MENU
DISP
MENU
DISP
■ Glisser
Faites doucement glisser votre doigt sur l’écran pour faire
défiler les images lors de la
lecture.
3 Précautions
Pour éviter d’endommager le moniteur et l’affichage de
l’écran tactile, veuillez observer les précautions suivantes :
• Ne collez pas de protections en plastique, d’autocollants
ou autres objets sur l’écran.
• N’utilisez que vos doigts pour utiliser l’écran. Ne forcez
pas trop.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil photo (par exemple,
en le laissant dans votre poche arrière alors que vous
asseyez), ne le placez pas sous des objets lourds et n’essayez pas de le faire rentrer de force dans un espace restreint (par exemple, dans une valise déjà pleine).
• N’accrochez pas à la dragonne des objets qui risqueraient d’exercer une pression sur l’écran.
L’affichage de l’écran tactile
Les véritables affichages peuvent différer de ceux représentés dans ce manuel.
4
Introduction
Rotation de l’appareil photo
■ Prise de vue
■ Lecture
MENU
MENU
DISP
MENU
MENU
DISP
DISP
Appareil photo positionné
en orientation « horizontale »
(paysage)
Appareil photo positionné en orientation
« verticale » (portrait)
Avant de commencer
Sauf exceptions, l’affichage du moniteur tourne à 90 ° lorsque l’appareil photo est positionné en orientation
« verticale ».
DISP
Appareil photo positionné
en orientation « horizontale »
(paysage)
Appareil photo positionné en orientation
« verticale » (portrait)
5
Introduction
Icônes de l’écran tactile
■ Prise de vue
Tapez sur les icônes de l’écran de prise de vue pour réaliser les opérations énumérées ci-dessous. Les icônes
affichées varient en fonction des options sélectionnées.
Mode de prise de vue : Permet de
choisir un mode de prise de vue
(p. 23).
Mode de flash : Permet de choisir
un mode de flash (p. 30).
Retardateur : Permet d’utiliser le
retardateur (p. 32).
Mode macro : Permet de prendre
des photos en mode macro
(p. 35).
Menu prise de vue : Permet d’afficher le menu prise de vue (p. 68).
6
Détection visage : Voir les options
de détection des visages (p. 38).
MENU
DISP
Lecture : Permet de visualiser des
photos (p. 22, 42).
Affichage : Permet d’allumer ou
d’éteindre les indicateurs (p. 18).
Introduction
■ Lecture
Supprimer : Permet de supprimer
la photo actuelle (p. 22).
Images multiples : Permet de regarder plusieurs photos (p. 44).
Comparaison de photos : Permet de
comparer les photos (p. 56).
Modifier : Permet de créer des collages ou des copies retouchées
de photos (p. 47).
Recherche photos : Permet de retrouver des photos (p. 52).
Gestion des dossiers : Permet de
déplacer ou copier des photos
entre différents dossiers (p. 54).
Menu lecture : Permet de visualiser
le menu lecture (p. 76).
Avant de commencer
Tapez sur les icônes de l’écran de lecture pour réaliser les opérations énumérées ci-dessous. Les icônes affichées varient en fonction du type de photo et du mode de lecture en cours.
Suivante : Permet de visualiser la
photo suivante (p. 22, 42).
MENU
DISP
Précédente : Permet de visualiser
la photo précédente (p. 22, 42).
Affichage : Permet d’allumer ou
d’éteindre les indicateurs (p. 18).
7
Recharge de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez la batterie avant toute utilisation.
2
Batteries
Cet appareil photo utilise une batterie rechargeable NP-45A.
Premières étapes
1
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de
la batterie comme suit :
Indicateur
Statut de la batterie
Action
de charge
Batterie non
Insérez la
insérée.
batterie.
Éteint
Batterie
Retirez la
complètement
batterie.
chargée.
Allumé Batterie en charge.
—
Débranchez
Clignote Batterie défaillante. le chargeur et
retirez la batterie.
Placez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni, comme indiqué, en vous assurant que la
batterie est dans le sens indiqué par l’étiquette
C B D.
Témoin de charge
Batterie
Flèche
Étiquette
CFD
Chargeur de batterie
Étiquette
CFD
3 Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon
propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basses températures.
8
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s’allume.
3
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque la charge est terminée. Référez-vous à la page 110 pour plus d’informations sur les durées de chargement.
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo, tel que décrit ci-dessous.
1
2
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si
vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les
cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la batterie.
Bande orange
Alignez la bande orange
sur la batterie avec le loquet de batterie orange
et faites glisser la batterie dans l’appareil photo,
en maintenant le loquet
de batterie appuyé d’un
côté. Vérifiez que le lo- Loquet de batterie
quet de la batterie est bien mis en place.
Premières étapes
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Appuyez légèrement sur
le centre du couvercle du
compartiment de la batterie et ouvrez-le, comme
le montre l’illustration.
3 Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS
et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à
contre sens. La batterie rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le bon sens.
3
Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Fermez le couvercle du
compartiment de la batterie, appuyez légèrement dessus et faites-le
coulisser jusqu’au loquet.
9
Insertion de la batterie
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le côté
et faites glisser la batterie hors de
l’appareil photo comme le montre l’illustration.
Loquet de batterie
3 Attention
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
3 Précautions
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil
photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Veuillez lire les précautions situées à la page iv.
• Utilisez uniquement les chargeurs de batterie conçus
pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
10
2 Conseils : Utilisation d’un adaptateur CA
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur
CA et un coupleur CC en option (vendus séparément).
Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur
CA et le coupleur CC pour plus d’informations.
• Si l’appareil photo est alimenté par un chargeur d’alimentation CA, les instructions du mode démo s’affichent
lorsque vous allumez l’appareil photo. La sélection du
mode démo lance un diaporama. Pour annuler, appuyez
sur le déclencheur.
Insertion d’une carte mémoire
Bien que des photos puissent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD optionnelles (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Premières étapes
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole a apparaît sur l’écran et la mémoire
interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer
régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier
les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 55). Pour éviter de remplir la
mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoires FUJIFILM, SanDisk SD et SDHC ont été approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Card ou les appareils multimédia MultiMediaCard (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites
coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
11
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
1
Éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
Appuyez légèrement sur
le centre du couvercle du
compartiment de la batterie et ouvrez-le, comme
le montre l’illustration.
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué cicontre à droite, faites-la
glisser au fond du logement jusqu'à ce qu’elle
s’emboîte.
Clic
3 Attention
Assurez-vous que la carte
soit dans le bon sens ; ne
l’insérez pas en biais et ne
forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, les photos seront enregistrées dans la
mémoire interne.
12
3
Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Fermez le couvercle du
compartiment de la batterie, appuyez légèrement dessus et faites-le
coulisser jusqu’au loquet.
Retrait des cartes mémoires
Éteignez l’appareil photo, puis
appuyez sur la carte et relâchezla lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire risque de se déloger si vous retirez
votre doigt juste après l’avoir mise en place.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Insertion d’une carte mémoire
Premières étapes
3 Précautions
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement
ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoires SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes
mémoires, référez-vous à la page 86.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être avalées. Conservez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte
SD, risquent de ne pas être éjectés normalement ; si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un
représentant de service agréé. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD
risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil
photo à un service après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD. Utilisez une carte dotée
d’une vitesse d’écriture de catégorie 4 (4 Mo/s) ou plus lorsque vous tournez des films HD.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier dans lequel les photos seront stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos
des cartes mémoires et de la mémoire interne ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur
un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux.
13
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo, ouvrez entièrement le
volet d’objectif. L’appareil photo s’éteint à la fermeture du volet d’objectif.
Si le volet d’objectif est fermé, vous pouvez allumer
l’appareil photo en mode lecture en appuyant sur la
touche B/a pendant environ une seconde.
Appareil photo allumé
Appareil photo éteint
2 Conseil : Passage en mode lecture
Touchez l'icône a ou appuyez sur la touche B/a pour
lancer la lecture.
3 Précaution
Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce
que l’objectif reste propre.
Appuyez sur la touche B/a pendant environ une
seconde pour éteindre l’appareil photo.
2 Conseil : Passage en mode prise de vue
Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche B/a pour
passer en mode prise de vue.
3 Attention
Le témoin lumineux s’allume lorsque l’appareil photo est éteint. Ne retirez pas la batterie tant que le témoin est allumé.
L’appareil ne peut pas être rallumé jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
2 Conseil : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu
M EXT. AUTO (p. 87). Pour allumer l’appareil photo, fermez puis rouvrez le volet d’objectif ou appuyez sur la touche
B/a pendant environ une seconde.
14
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 82).
1
Réglez la date.
Tapez sur les flèches 6
ou 7 pour régler la date,
puis tapez sur OK.
3
START MENU
1/3
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
РУССКИЙ
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
START MENU
4
DATE/HEURE
YY.MM.DD
ANNULER
BACK
2010
01
01
YY
MM
DD
OK
Réglez l’heure.
Sélectionnez AM ou PM,
tapez sur les flèches 6
ou 7 pour régler l’heure
et tapez sur OK.
START MENU
DATE/HEURE
ANNULER
AM
12
00
hh
mm
PM
BACK
OK
Choisissez un mode de prise de vue.
Tapez sur une option
pour la sélectionner.
START MENU
ANNULER
BACK
MODE PRISE PHOTO
AUTO
Sélect. mode EXR et régl.
appareil pr chaque scène.
Premières étapes
2
Choisissez une langue.
Tapez pour sélectionner
une langue. Tapez sur
6 ou 7 pour afficher
d’autres langues.
APPUYEZ & DECLENCHEZ
Mettez au point sur la
zone et photographiez.
2 Conseil : « ANNULER » et « BACK »
Tapez sur BACK pour retourner à l’étape précédente,
sur ANNULER pour sauter l’étape actuelle. Chaque
étape que vous sautez sera affichée à la prochaine
mise en marche de l’appareil.
1 Remarque
Pour changer l’ordre dans lequel l’année, le mois et
le jour sont affichés, tapez sur YY.MM.DD.
15
Configuration de base
5
Choisissez les options de gestion d’énergie.
Tapez sur l’une des options suivantes :
• n ECO. D’ENERGIE :
permet d’économiser
l’énergie de la batterie.
• p AF RAPIDE : permet de réduire le temps de
mise au point et d’assurer une réponse rapide
du déclencheur.
• o LCD CLAIRE : choisissez cette option pour
un affichage plus lumineux et de meilleure
qualité.
START MENU
ANNULER
REGLAGE ALIM.
ECO. D'ENERGIE
AF RAPIDE
LCD CLAIRE
BACK
Tapez sur OK pour entrer
en mode de prise de vue
lorsque la configuration
est terminée.
16
MENU
Le mode Eco. d'énergie
préserve la batterie.
OK
DISP
2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée,
l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de
dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est
laissée dans l’appareil photo ou qu’un chargeur d’alimentation CA optionnel est connecté pendant une journée,
la batterie peut être retirée pendant environ une semaine
sans que l’horloge, la sélection de la langue, le mode de
prise de vue ou les options de gestion d’énergie ne soient
réinitialisés.
Prendre des photos en mode R (EXR AUTO)
Cette section décrit la prise de photos en mode R (pour les autres modes de prise de vue, voir page 23).
Allumez l’appareil photo.
Ouvrez entièrement le volet de l’objectif.
2
Sélectionnez le mode R.
Tapez sur l’icône du mode de prise de vue pour
afficher les modes de prise de vue et tapez sur
R.
HOME
MENU
3
DISP
BACK
Affichez les options EXR.
Une astuce apparaît. Tapez
sur l’astuce ou attendez
qu’elle disparaisse automatiquement de l’écran.
MODE PRISE PHOTO
Natural Light
Touch & Shoot
Scene Position
Manual
Movie
Natural & Flash
MODE PRISE PHOTO
R
Dans ce mode, l’appareil photo Scène sélectionnée
analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène
et un mode EXR appropriés en
fonction des conditions de prise
de vue et du type de sujet :
Mode EXR (s’affiche lorsMENU
• b (PORTRAIT) : sujet de portrait
que le déclencheur est
humain.
enfoncé à mi-course)
• c (PAYSAGE) : paysage naturel ou
artificiel.
• d (NUIT) : paysage mal éclairé.
• e (MACRO) : sujet proche de l’appareil photo.
• g (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour.
• f (PORTRAIT NOCTURNE) : sujet de portrait faiblement éclairé.
a (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n’est
détecté.
Sélection mode prise d.vue
profit. du SUPER CCD EXR.
2 Conseil : taille d’image automatique
Si S est sélectionné pour le paramètre O TAILLE D’IMAGE en
mode R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille
d’image optimale.
HOME
4
Sélectionnez R.
Tapez sur R pour sélectionner le mode R
puis tapez sur OK pour quitter le mode de prise
de vue.
HOME
BACK
MODE PRISE PHOTO
AUTO
Sélectionne mode EXR
et réglages appareil
pour chaque scène.
OK
MENU
DISP
DISP
1/2
BACK
TAILLE D'IMAGE
4:3 L / M
9 IMAGES
16:9 L / M
207 IMAGES
4:3 6M
251 IMAGES
16:9 4M
325 IMAGES
Principes de base des modes photographie et lecture
1
17
Prendre des photos en mode R (EXR AUTO)
5
Vérifiez le niveau de la batterie.
Vérifiez le niveau de la
batterie sur l’écran.
Indicateur
Description
D (blanc) La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus de
C (blanc)
la moitié.
La batterie est faible. Rechargez-la dès
B (rouge)
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez l’apA
(clignote rouge) pareil photo et rechargez la batterie.
Masquage et affichage des indicateurs
Pour masquer les indicateurs à l’écran, tapez sur l’icône
DISP. Tapez de nouveau pour afficher les indicateurs.
MENU
127
N
DISP
Indicateurs affichés
18
DISP
Indicateurs masqués
Éviter les photos floues
Si le sujet est mal éclairé, il est HOME DOUBLE STAB
possible de réduire le flou causé
OUI
par le bougé de l’appareil ou le
NON
déplacement du sujet en sélec- BACK
tionnant fOUI pour le mode
L DOUBLE STAB dans le menu
prise de vue (p. 69). Vous pouvez
x s’affiche lorsque
sélectionner le type de réduction
la double stabilisation
de flou dans le menu de paraméest désactivée.
trage (p. 82).
La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en
fonction de la scène. Nous vous recommandons de
désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation
d’un trépied.
Prendre des photos en mode R (EXR AUTO)
6
Cadrez la photo.
Utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo
dans l’écran.
Sélectionnez j pour
effectuer un zoom arrière
Témoin de zoom
DISP
MENU
DISP
Par défaut, l’appareil photo
n’utilise que le zoom optique.
Si nécessaire, le zoom numérique (p. 85) peut être utilisé
pour zoomer encore plus près.
2 Conseil : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 36)
pour faire la mise au point sur les sujets qui ne se
trouvent pas au centre du cadre.
Pour éviter que vos photos ne
soient floues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts ni tout autre objet devant l’objectif et le flash.
Meilleur cadrage
Pour afficher une grille de cadrage
(« meilleur cadrage »), sélectionnez OUI pour l’option c GRILLE
DE CADRAGE dans le menu prise
de vue (p. 69).
MENU
127
N
DISP
Principes de base des modes photographie et lecture
MENU
Sélectionnez i pour
effectuer un zoom avant
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec
les deux mains en gardant vos
coudes contre votre corps. Si vos
mains tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d’obtenir
des photos floues.
19
Prendre des photos en mode R (EXR AUTO)
7
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point.
1 Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque
l’appareil photo fait la mise au point. Ceci est normal.
En mode R, l’appareil photo ajuste constamment
la mise au point et recherche les visages, augmentant la consommation de la batterie. o s’affiche sur
le moniteur.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s’allume
en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point,
le cadre de mise au point devient rouge, le
symbole s apparaît et le témoin lumineux
clignote en vert. Changez la composition
ou utilisez le verrouillage de la mise au point
(p. 36).
Le témoin lumineux
Témoin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo
de la manière suivante :
Témoin lumineux
Statut de l’appareil photo
Allumé en vert Mise au point verrouillée.
Avertissement de flou, de mise au point
Clignote en vert ou d’exposition. Vous pouvez prendre
une photo.
Enregistrement de photos. Vous pouClignote en vert et
vez prendre des photos supplémenorange
taires.
Enregistrement de photos. Vous ne
Allumé en orange pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Clignote en
Flash en charge ; le flash ne se déclenorange
chera pas lors de la prise de vue.
Clignote en rouge Erreur d’objectif ou de mémoire.
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Référez-vous aux pages 101–104 pour plus d’informations.
20
Prendre des photos en mode R (EXR AUTO)
8
Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Conseil : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q), la mise au point
et l’exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez complètement sur le déclencheur (w).
Double
bip
q
Pression à mi-course
Clic
w
Pression à fond
Mode Silence
Dans les situations pour lesquelles
les bruits ou les lumières de l'appareil photo risquent d'être malvenus, sélectionnez OUI pour le
o MODE SILENCE dans le menu
prise de vue (p. 69).
HOME
MODE SILENCE
OUI
NON
BACK
Le haut-parleur, le flash et l’éclairage de l’appareil photo
s’éteignent ; les réglages du flash et du volume (p. 85) ne
peuvent pas être ajustés (veuillez remarquer que le flash
continuera à se déclencher en mode C). Pour revenir
au fonctionnement normal, désactivez le mode silence.
Principes de base des modes photographie et lecture
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Si vous souhaitez
prendre des photos sans flash, choisissez un autre
mode de flash (p. 30).
Où mes photos sont-elles stockées ?
Les photos seront stockées dans la mémoire interne si
aucune carte mémoire n’a été insérée. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée, les photos sont stockées dans le
dossier « D » (« mes images »). Utilisez la gestion des
dossiers (p. 54) pour organiser vos photos dans d’autres
dossiers après la prise de vue.
21
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et vérifiez le résultat.
1
Tapez sur l’icône a.
La photo la plus récente s’affiche.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuelle,
tapez sur e.
MENU
MENU
2
DISP
MENU
DISP
Visionnez d’autres photos.
Faites défiler vers la gauche ou la droite, ou tapez sur 8 ou 9.
DISP
MENU
DISP
Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche B/a
pour passer en mode prise de vue.
22
EFFACE OK?
BACK
OK
2 Conseil : Le menu Lecture
Vous pouvez également effacer des photos à partir du
menu lecture (p. 45).
ou
MENU
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; tapez sur OK
pour supprimer la photo ou tapez sur BACK pour quitter sans
effacer la photo.
DISP
HOME
A Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de
la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode
de prise de vue, tapez sur l’icône du mode de prise
de vue à l’écran et tapez sur le mode souhaité.
E EXR
Ce mode peut être utilisé pour
permettre à l'appareil photo
d’optimiser les réglages de votre sujet actuel ou pour améliorer la clarté, réduire le bruit
ou augmenter la plage dynamique. La sélection de
ce mode affiche les options suivantes ; sélectionnez
une option et tapez sur OK ou sur BACK pour retourner au menu du mode de prise de vue.
HOME
BACK
HOME
MENU
Voir
17
24
24
Natural Light
Touch & Shoot
Scene Position
Manual
Movie
Natural & Flash
Mode
D LUM. NATUREL
C NATUREL & N
MANUEL
F VIDEO
Voir
27
27
27
57
25
Une description du mode sélectionné s’affiche ; tapez sur la description pour continuer ou attendez
qu’elle disparaisse automatiquement de l’écran.
Option
AUTO
Sélectionne mode EXR
et réglages appareil
pour chaque scène.
OK
Description
E AUTO : l’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée et le mode
R
E en fonction des conditions de prise de
vue (p. 17).
PRIORITE RESOLUTION : choisissez ce mode pour réaS
liser des photos nettes et claires.
ISO HAUT & BRUIT BAS : permet de réduire le bruit
T
des photos prises à haute sensibilité.
PRIORITE PLAGE D : permet d’augmenter la quantité
U de détails visibles sur les points les plus lumineux
de l’image.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode
R EXR
AUTO
APPUYEZ &
DECLENCHEZ
H SCENES
BACK
DISP
MODE PRISE PHOTO
MODE PRISE PHOTO
23
A Mode de prise de vue
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé
dans la plupart des situations.
APPUYEZ & DECLENCHEZ
Choisissez ce mode pour prendre des photos en touchant l’écran au lieu d’appuyer sur le déclencheur.
Appuyez n’importe où dans la zone « appuyez et
déclenchez » pour faire la mise au point sur le sujet
sélectionné et prendre la photo.
MENU
DISP
Zone Appuyez &
déclenchez
24
Appuyez sur le sujet à
photographier
A Mode de prise de vue
H SCENES
Ce mode vous offre un choix de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique. Sélectionnez H
(Scene Position) dans le menu de prise de vue (p. 23) et choisissez une scène en tapant
sur l’icône correspondante. Tapez sur BACK pour quitter le menu.
HOME
SCENES
BACK
l CHIEN/
CHIEN/m
m CHAT
3 Attention
Bien que l’appareil photo soit capable de détecter plusieurs races de chiens et de chats différentes, les résultats peuvent
varier selon la race et les conditions de prise de vue. L’appareil photo peut ne pas réussir à détecter les animaux qui ont
un visage très sombre ou couverts de poils longs. Si un chien ou un chat n’est pas détecté, l’appareil photo met au point
le sujet au centre du cadre et l’icône m ne s’affiche pas pendant la lecture.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour ces scènes, l'appareil photo détecte et met au point les portraits de chiens ou de chats qui se trouvent
face à l’appareil photo et le menu retardateur offre une option n OBTURATEUR AUTO qui permet l’activation automatique du déclencheur lorsqu’un animal est détecté (p. 32). Pendant la lecture, la recherche
d’images (p. 52) peut être utilisée pour rechercher les photos prises avec chacun de ces modes et l’appareil
photo peut sélectionner automatiquement les portraits d’animaux pour le zoom de lecture (p. 43), les diaporamas (pg. 77) et lorsque ZOOM (CONTINU) est sélectionné pour le paramètre A IMAGE (p. 83).
25
A Mode de prise de vue
Scène
Description
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
L PORTRAIT
Z VISAGE PLUS DOUX Choisissez ce mode pour obtenir une mise au point douce des portraits avec un effet peau lisse.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos de bâtiments et de paysages nettes et claires en plein jour.
M PAYSAGE
Choisissez ce mode pour obtenir des vitesses d’obturation rapides lorsque vous photographiez des sujets
N SPORT
en déplacement.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par les vibrations de l’appareil photo. Utilisez un
O NOCTURNE
trépied pour éviter les flous.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de
H NOCT. (TRÉP.)
nuit.
Les vitesses d’obturation lentes permettent de capturer l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Vous
pouvez sélectionner la vitesse d’obturation en tapant sur les flèches gauche et droite (8 et 9). Utilisez
P FEUX ARTIF.
un trépied pour éviter les flous.
Permet de saisir les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Q COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui capturent la luminosité des scènes doR NEIGE
minées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui capturent la luminosité des plages enS PLAGE
soleillées.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
U SOIRÉE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs en gros plan éclatantes. L’appareil photo fait la mise
V FLEUR
au point dans la plage macro.
Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
W TEXTE
L’appareil photo fait la mise au point dans la plage macro.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des chiens. L’appareil photo détecte et met au point les
lCHIEN
portraits de chiens.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des chats. L’appareil photo détecte et met au point les
m CHAT
portraits de chats.
26
A Mode de prise de vue
C NATUREL & N
Permet de capturer la lumière
naturelle en intérieur, sous une
lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas
être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est
augmentée pour réduire les flous.
Ce mode contribue à l’obtention de bons résultats
lorsque les sujets sont à contre-jour et dans d’autres
situations où l’éclairage est difficile. À chaque fois
que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil
prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement
d’une seconde photo avec flash. Ne bougez pas
l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas
terminée.
Flash désactivé
Flash activé
1 Remarques
• N’utilisez pas cette fonction dans les endroits où les
photographies au flash sont interdites. Le flash se déclenchera même en mode silence.
• Cette fonction n’est disponible que s’il reste assez de
mémoire pour au moins deux photos.
MANUEL
Choisissez ce mode pour régler vous-même tous les
paramètres de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
D LUM. NATUREL
27
g Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains à n’importe quel endroit du cadre et de régler la mise au point et l’exposition pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction afin d’empêcher que
l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos de groupe ou
pour éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
1
Activez la fonction de détection des visages.
Tapez sur MENU pour afficher le menu prise
de vue et tapez sur g (Face Detec.).
HOME
MENU PRISE DE VUES
2
Cadrez la photo.
Cadrez la photo verticalement ou horizontalement. Lorsqu’un visage
est détecté, il est indiqué
Bordure verte
par une bordure verte. S’il
y a plusieurs visages dans
le cadre, l’appareil photo sélectionne le visage
le plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par une bordure blanche.
MENU
Exposure
MENU
DISP
Les options ci-contre s’affichent. Tapez sur une option pour la sélectionner.
BACK
HOME
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
DETECTION SUJET
DETECTION SUJET OUI
REDUC. YEUX ROUGE OUI
DETECTION SUJET OUI
REDUC. YEUX ROUGE NON
NON
BACK
Option
q
g
NON
28
Description
Détection des visages et correction des
yeux rouges activées. Utilisez le flash.
Détection des visages activée ; correction
des yeux rouges désactivée.
Détection des visages et correction des
yeux rouges désactivées.
DISP
g Détection des visages et correction des yeux rouges
3
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l’exposition sur le sujet qui se trouve à l’intérieur de la bordure verte.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la
zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
REDUCTION YEUX ROUGE
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 32).
7
BACK
Lors du réglage de la mise au point et de l’exposition,
l’appareil photo donne priorité aux sujets qui se trouvent dans sa base de données de détection des visages
(p. 38) et les sujets qui auront été identifiés de cette manière pourront être retrouvés ultérieurement à l’aide de
la recherche d’images (p. 52). Lorsqu’une photo prise
avec la fonction de détection des visages est affichée,
l’appareil photo peut sélectionner automatiquement les
visages pour exécuter un zoom de lecture (p. 43), une
correction des yeux rouges (p. 51), un affichage en diaporamas (p. 77) et lorsque ZOOM (CONTINU) est sélectionné pour A IMAGE (p. 83).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 Attention
Dans certains modes, l’appareil photo règle l’exposition de l’intégralité du cadre plutôt que du sujet
de portrait. Si l’appareil photo ne détecte aucun
visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 96), il fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est
pas éliminé.
Si q DETECTION SUJET OUI
REDUC. YEUX ROUGE OUI
est sélectionné, la photo sera
traitée de manière à réduire
l’effet yeux rouges avant son enregistrement.
29
N Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Lors de l’utilisation du flash, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance
par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne
exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans
des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque
vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
1
Choisissez un mode de flash.
Tapez sur l’icône du mode flash pour afficher le menu des modes flash, puis tapez
sur le mode souhaité pour le sélectionner (en fonction des réglages de l’appareil
photo, certains modes ne seront pas disponibles ; référez-vous à la page 21 du
Manuel de base.
Option
MENU
DISP
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
Q (FLASH AUTO)
des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets à contre-jour
N (FLASH FORCE) ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos sous une lumière
forte.
Le flash ne se déclenche pas, même si le sujet est mal éclairé. L’utilisation d’un trépied est
P (FLASH COUPE)
recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions
O (SYNCHRO
de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexLENTE)
posées).
30
N Utilisation du flash (Flash super intelligent)
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. En cas d’activation du
flash, le symbole p s’affiche lors de la pression à mi-course du déclencheur. À des vitesses
d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être
floues ; l’utilisation d’un trépied est recommandée.
1 Remarque
Lors de l’utilisation du flash pour prendre des photos en orientation « verticale » (portrait), nous vous recommandons de tenir l’appareil photo de façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Correction des yeux rouges
Lorsque q DETECTION SUJET OUI REDUC. YEUX ROUGE OUI est sélectionné pour detection sujet
(p. 28), la réduction des yeux ROUGES (J) est disponible pour les modes ANTI YEUX ROUGES (K), FLASH
FORCE (L), et YEUX ROUGES + SL (M). La correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges »
causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de
droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3
31
h Utilisation du retardateur
L’appareil propose un « retardateur pour couple » permettant de faire des autoportraits avec un(e) ami(e), un
« retardateur pour groupe » pour les photos de groupe, un retardateur de 10 secondes (p. 34) qui permet
aux photographes de figurer sur leurs propres photos, et un retardateur de 2 secondes (p. 34) qui peut être
utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Tapez sur l’icône du retardateur pour afficher les options, puis tapez sur une option
pour la sélectionner.
Option
a (MINUT. COUPLE)
g (MINUT. GROUPE)
S (10 SEC)
R (2 SEC)
T (OFF)
Description
Autoportraits avec un(e) ami(e) (p. 33).
Photos de groupe (p. 33).
Retardateur de 10 secondes (p. 34).
Retardateur de 2 secondes (p. 34).
Retardateur désactivé.
MENU
1 Remarque
Activez le mode macro lorsque vous réalisez des autoportraits en tenant l’appareil photo à bout de bras.
32
DISP
h Utilisation du retardateur
■ a MINUT. COUPLE
■ g MINUT. GROUPE
L’appareil photo démarre le retardateur lorsqu’il détecte deux sujets de portrait proches l’un de l’autre.
Tapez sur 8 ou 9 pour choisir à quelle distance les
sujets doivent se trouver l’un de l’autre avant que
le retardateur se mette en marche. Appuyez à micourse sur le déclencheur pour arrêter le retardateur
avant que la photo ne soit prise.
L’appareil photo démarre le retardateur lorsqu’il détecte le nombre de sujets sélectionné. Tapez sur 8
ou 9 pour choisir le nombre de sujets. Appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise.
2
MINUT. GROUPE
2
GROS PLAN
Choisir
MENU
DISP
Choisissez 1 (b ; minuterie de 2 s),
2 (bb ; minuterie de 2 s) ou
3 (bbb ; minuterie d’1 s).
Plus le nombre de cœurs est élevé,
plus les sujets doivent être proches
les uns des autres.
2 personnes
Choisir num.
MENU
DISP
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
MINUT. COUPLE
Choisissez le nombre de sujets de 1
à 4. La durée du retardateur est d’1 s
pour un seul sujet et de 2 s pour au
moins deux sujets.
33
h Utilisation du retardateur
■ S (10 SEC) / R (2 SEC)
L’appareil démarre le retardateur 10 ou 2 secondes
après que vous ayez appuyé à fond sur le déclencheur.
1
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous
utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant
l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
2
34
Démarrez le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le
retardateur. L’affichage à
l’écran indique le nombre
de secondes restantes
avant l’activation du déclencheur.
7
BACK
Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil
photo, se met à clignoter juste avant que la photo
soit prise. Si vous avez sélectionné le retardateur de
2 s, le témoin du retardateur clignotera pendant le
décompte du retardateur.
Détection des visages
Parce qu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection intelligente des
visages (p. 28) est recommandée lorsque vous utilisez
le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection
des visages, activez la détection des visages, réglez le
retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le
déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil
photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste
avant l’activation du déclencheur.
F Mode Macro (gros plans)
Utilisez le mode macro pour réaliser des photos en gros plan. Tapez sur l’icône du mode macro (q) et tapez
sur F (w) pour activer le mode macro.
w
q
MENU
DISP
MENU
DISP
F s’affiche lorsque le mode
macro est activé.
1 Remarque
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les flous causés par les vibrations de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de
l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
35
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
1
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
point.
MENU
2
3
Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
DISP
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point et l’exposition. La mise
au point et l’exposition sont verrouillées tant
que le déclencheur est enfoncé à mi-course
(verrouillage AF/AE).
Pression à fond
Pression
à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 autant de fois que le
souhaitez pour refaire la mise au point avant de
prendre la photo.
36
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit
pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire
la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 36) pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants, tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets se déplaçant rapidement.
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet réfléchissant la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, les sujets dont les vêtements sont
de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point
(par exemple, un sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
•
•
•
•
37
n Détection visage
L’appareil photo peut stocker des informations sur le visage et des données personnelles (nom, relation et
date de naissance) sur les sujets de portraits et attribuer la priorité de ces sujets pour la Détection intelligente des visages (p. 28) ou afficher leurs noms ainsi que d’autres informations pendant la lecture (p. 42).
Ajout de nouveaux visages
Suivez les étapes suivantes pour ajouter de nouveaux visages dans la base de données de détection des
visages.
1
Sélectionnez ENREGISTRER.
Tapez sur n pour afficher les options de
détection des visages et tapez sur ENREGISTRER.
HOME
RECO. VISAGE
RECO. VISAGE
ON
ENREGISTRER
AFFICHAGE/ÉDITION
MENU
DISP
BACK
ENREGISTREMENT AUTO
ON
1 Remarque
Pour désactiver la détection des visages, sélectionnez OFF pour RECO. VISAGE.
2
Prenez une photo.
Le sujet faisant face à l’appareil photo, utilisez
les guides pour cadrer le visage de la personne
que vous souhaitez ajouter à la base de données de détection des visages et prenez une
photo. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; tapez sur ENREGISTRER pour ajouter
le visage dans la base de données, REESSAYER
pour faire un nouvel essai (si une erreur s’affiche, tapez sur BACK et essayez de nouveau).
ENREGISTRER VISAGE
BACK
38
SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
ENREGISTRER VISAGE
REESSAYER
ENREGISTRER
n Détection visage
3
Saisissez un nom, une relation et une date de
naissance.
Les options suivantes apparaissent :
4
CATÉGORIE
AUCUNE
NOM
----
ANNIVERS.
01/01/2010
OK
• NOM : saisissez un nom
comme décrit dans « Saisie de texte » ci-dessous.
HOME NOM
12
BACK
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
space
@ /;&
‘”()
. , !-
SUPPR.
HOME INFO PERSONNELLE
NOM
FUJIFILM1
HOME INFO PERSONNELLE
CATÉGORIE
AUCUNE
Tapez sur OK.
Après avoir vérifié l’exactitude des informations
que vous avez saisies, tapez sur OK pour retourner au menu de détection des visages.
1
OK
HOME NOM
AMI
2
PARTENAIRE
BACK
• ANNIVERSAIRE : tapez sur
les flèches 6 ou 7 pour
entrer la date d’anniversaire du sujet, puis tapez
sur OK.
BACK
FAMILLE
AUCUNE
HOME ANNIVERSAIRE
BACK
2010
01
01
YY
MM
DD
3
OK
1 Remarque
Si vous zoomez avant sur le visage d’une personne
présente dans la base de données de détection des
visages le jour de son anniversaire, l’appareil photo
affiche son nom et le message « Joyeux anniversaire ! »
4
SUPPR.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
space
@ /;&
‘”()
. , !-
OK
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
HOME CATÉGORIE
OK
Saisie de texte
Tapez sur la touche du mode
de saisie de texte jusqu'à ce
que le mode de saisie de texte
désiré (lettres majuscules,
symboles ou chiffres) s’affiche. Touche mode
Pour saisir un caractère, tapez sur la touche désirée
une ou plusieurs fois (par exemple, tapez sur la touche PQRS une fois pour entrer « P », trois fois pour
entrer « R »).
Pour saisir le caractère suivant, tapez sur 9. Pour effacer un caractère existant, tapez sur 8 ou 9 pour le
mettre en surbrillance et tapez sur SUPPR.. Les noms
peuvent contenir jusqu'à 14 caractères.
Tapez sur OK lorsque la saisie de texte est terminée.
12
• CATÉGORIE : tapez sur
l’option qui décrit votre
relation avec le sujet.
ANNIVERS.
12/31/2050
39
n Détection visage
Affichage et modification des données de détection des visages
Suivez les étapes suivantes pour voir, modifier ou supprimer les données de détection des visages.
1
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION.
Tapez sur n pour afficher les options de détection des visages et tapez sur AFFICHAGE/
ÉDITION.
HOME
RECO. VISAGE
RECO. VISAGE
ON
ENREGISTRER
AFFICHAGE/ÉDITION
MENU
2
DISP
BACK
ENREGISTREMENT AUTO
Sélectionnez un visage.
Les visages présents dans la base de données s’affichent comme indiqué ci-dessous à
gauche ; tapez sur un visage pour afficher les
données de détection des visages du sujet sélectionné.
HOME VISAGE ENREGISTRÉ
FUJIFILM1
FUJIFILM2
HOME AFFICHAGE/ÉDITION
NOM
FUJIFILM2
FUJIFILM3
CATÉGORIE
AUCUNE
BACK
40
ON
BACK
REMPLACER PHOTO
ANNIVERS.
12/31/2050
3
Affichez ou modifiez les données de détection des visages.
Pour modifier le nom, la catégorie ou la date
de naissance, tapez sur l’entrée actuelle et
modifiez les données comme décrit à l’étape
3 à la page 39. Pour reprendre la photo, tapez
sur REMPLACER PHOTO et faites un nouveau
portrait comme décrit à l’étape 2 à la page 38.
Tapez sur OK pour quitter le menu lorsque
vous avez fini de voir ou de modifier les données de détection des visages. Pour effacer les
données de détection des visages du sujet sélectionné, tapez sur e.
n Détection visage
Ajout automatique de visages
Pour ajouter automatiquement les sujets photographiés récemment dans la base de données de détection
des visages, sélectionnez ON pour ENREGISTREMENT AUTO dans le menu de détection des visages. Si
l’appareil photo détecte un visage qui a été photographié plusieurs fois sans avoir été ajouté à la base de
données, il affiche un message vous invitant à créer une nouvelle entrée de détection de visage. Tapez sur
OK et entrez les données de détection de visage comme décrit à l'étape 3 de la page 39.
1 Remarque
Il se peut que l’appareil photo ne réussisse pas à détecter automatiquement les nouveaux visages. Si nécessaire, les
visages peuvent être ajoutés manuellement à l‘aide de l’option ENREGISTRER comme décrit aux pages 38–39.
Lorsque la détection des visages (p. 28) est activée et que le cadre contient plusieurs sujets existants dans la base de
données de détection des visages, l’appareil photo affiche le nom du sujet qui sera utilisé pour le réglage de la mise
au point et de l’exposition (le sujet indiqué par le cadre vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ».
Les sujets identifiés utilisant la détection visage mais non utilisés pour le réglage de la mise au point et de l’exposition
sont indiqués par des cadres oranges, les autres sujets par des cadres blancs.
3 Attention
La détection des visages peut ne pas fonctionner comme prévu si le sujet ne fait pas face à l’appareil photo, si une
seule partie du visage du sujet se trouve dans le cadre ou si les données du visage ou des expressions du sujet diffèrent de manière significative de celles enregistrées dans la base de données.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection visage
L’appareil photo peut stocker les données de huit visages. Si vous essayez d’ajouter un neuvième visage, une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche ; utilisez l’option AFFICHAGE/ÉDITION pour libérer de la place pour de nouveaux
visages en effaçant des données existantes. ENREGISTREMENT AUTO est désactivé s'il existe déjà des données pour
huit visages.
41
Options de lecture
Pour voir la photo la plus récente, tapez sur l’icône
a sur le moniteur ou appuyez sur la touche B/
a.
Masquage des indicateurs
Tapez sur DISP pour masquer ou afficher les indicateurs.
100-0100
MENU
MENU
MENU
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
42
DISP
Faites défiler vers la gauche ou la droite, ou tapez sur
8 ou 9 pour voir d’autres photos.
ou
DISP
4:3N
DISP
Indicateurs affichés
DISP
ou
MENU
12/31/2050 10:00 AM
1000 F3. 9 800
+1 3
MENU
DISP
DISP
Indicateurs masqués
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre
appareil »).
Options de lecture
Zoom lecture
Pour agrandir ou réduire une photo :
Affichez la photo en plein écran et tapez sur la
1 photo
pour afficher l’icône k.
Détection intelligente des visages/détection animal
Les photos prises avec la détection intelligente des visages
(p. 28) sont indiquées par une
icône g et celles prises avec la
détection animal (p. 25) par une
icône m. Tapez sur l’icône pour agrandir un sujet que
l’appareil photo a détecté. Vous pouvez ensuite utiliser
l’icône k ou la commande de zoom pour agrandir et
réduire la photo.
BACK
MENU
DISP
MENU
DISP
fichent ; tapez sur k pour
agrandir la photo et sur n
pour la réduire (vous pouvez également sélectionner i, avec la commande de zoom de l’appareil photo, pour afficher la
barre de zoom et utiliser la commande de zoom
pour agrandir ou réduire la photo). Tapez sur 6,
7, 8 ou 9 pour faire défiler l’affichage.
BACK
DISP
Tapez sur BACK pour quitter le mode zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sur l’icône k. Les
2 Tapez
commandes de zoom s’af-
DISP
43
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Pour voir neuf photos à la fois, tapez sur G en vue
image par image. Le nombre de photos affichées
change à chaque fois que vous tapez sur G (vous
pouvez aussi sélectionner j à l’aide de la commande de zoom de l‘appareil photo pour augmenter le nombre de photos affichées ou i pour le
diminuer).
Dans les vues de 9 et 25 images, faites défiler les
photos vers la gauche ou vers la droite ou tapez sur
6, 7, 8 ou 9 pour voir plus de photos.
ou
Tapez sur une photo pour l’afficher en plein écran.
MENU
DISP
1 image
9 images
25 images
44
1 Remarque
Lorsque vous tapez sur une photo pour l’afficher en plein
écran, le dossier contenant la photo sélectionnée devient
le dossier actuel (p. 54).
Rotation de l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est positionné
en orientation « verticale » (portrait), la
photo en surbrillance apparaît en haut de
l’affichage. Tapez sur 6, 7, 8 ou 9 pour
mettre en surbrillance les photos et tapez
sur la photo en haut de l’affichage pour la
voir en plein écran.
e Suppression de photos
L’option e (Erase) du menu de lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui
permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos du mode de lecture image par image, référez-vous à la page 22).
Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes
sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU pendant la lecture pour afficher
1 Tapez
le menu lecture, puis tapez sur e (Erase).
MENU LECTURE
HOME
MENU
DISP
options de l’élément sélectionné (p. 46).
Folder
Search
Edit
Protect
Erase FR
Erase
Upload-Tag
BACK
HOME
Silent
EFFACE
IMAGE
TOUTES
BACK
Slide Show
Set-up
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sur IMAGE ou sur
2 Tapez
TOUTES pour afficher les
Compare
2 Conseil : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil
photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 78).
45
e Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos d’un dossier
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE,, la boîte de dialogue
IMAGE
représentée à droite apparaît.
Tapez sur 8 ou 9 pour afficher une photo que vous souhaitez supprimer et
tapez sur e.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsque vous sélectionnez TOUTES
TOUTES.. Tapez sur OK pour
supprimer toutes les photos non protégées du dossier actuel (p. 54).
HOME
EFFACE
BACK
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; tapez
sur OK pour supprimer la photo actuelle et revenir à la boîte
de dialogue de sélection de photos. Pour continuer
sans supprimer la photo, tapez sur BACK.
HOME
EFFACE
EFFACE OK?
BACK
OK
Tapez sur BACK pour quitter le menu lorsque vous
avez supprimé toutes les photos que vous vouliez
effacer.
46
La boîte de dialogue de droite
s’affiche lors de la suppression.
Tapez sur BACK pour annuler
la suppression de toutes les
photos (les photos effacées avant que vous ayez appuyé sur BACK ne peuvent pas être récupérées).
BACK
j Modifier
Pour tourner les photos, réaliser des collages ou créer des copies recadrées ou redimensionnées de photos,
tapez sur l’icône j en vue image par image.
HOME
MODIFIER
COLLAGE
1/2
ROTATION IMAGE
RECADRER
MENU
DISP
BACK
REDIMENSIONNER
Tapez sur 6 ou 7 pour faire défiler le menu et tapez sur une option pour la sélectionner.
Description
Créez des collages (p. 48).
Faites pivoter les photos (p. 49).
Créez des copies de photos recadrées (p. 50).
Créez des copies réduites de photos (p. 50).
Créez des copies de photos avec une réduction de l’effet yeux rouges (p. 51).
2 Conseil
Vous pouvez également accéder aux options de modification à partir du menu lecture (p. 76).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Option
f COLLAGE
C ROTATION IMAGE
G RECADRER
O REDIMENSIONNER
B REDUC. YEUX ROUGE
47
j Modifier
f COLLAGE
La boîte de dialogue illustrée à l’étape 1 apparaît lorsque vous sélectionnez f COLLAGE.
1 Tapez sur le modèle de votre choix pour réaliser le collage.
HOME
COLLAGE
STYLE COLLAGE
BACK
sur un cadre dans les modèles proposés, puis tapez sur une photo sur le
2 Tapez
côté droit de l’affichage pour la placer dans le cadre sélectionné (vous pouvez aussi
sélectionner d’abord une photo et taper ensuite sur le cadre souhaité). Répétez
l’opération jusqu’à ce que le modèle soit rempli. Si la photo désirée n’est pas visible
sur le côté droit de l’affichage, tapez sur j ou k pour voir plus de photos.
HOME
COLLAGE
BACK
2 Conseil
Pour faire pivoter ou pour recadrer une image afin de l’afficher dans un collage, tapez sur son HOME COLLAGE
cadre dans le modèle de collage. Les outils de rotation et de recadrage apparaissent sur les
côtés de l’écran. Pour faire pivoter la photo, tapez sur n. La photo est tournée de 90 ° dans
le sens des aiguilles d’une montre à chaque fois que vous tapez sur l’icône. Tapez sur k ou BACK
OK
sur n pour réaliser un zoom avant ou arrière sur la photo sélectionnée, puis tapez sur 6, 7,
8 ou 9 pour la placer dans le cadre. Tapez sur OK lorsque l’opération est terminée. Veuillez remarquer que, selon
le modèle, la rotation ou le recadrage de la photo n’est pas toujours possible.
BACK).).
3 Tapez sur OK pour terminer le collage (pour quitter le menu sans créer de collage, tapez sur BACK
options de taille d’image apparaissent. Tapez sur une option pour créer un col4 Les
lage de la dimension sélectionnée et enregistrez-le dans un nouveau fichier.
HOME
COLLAGE
SELECTIONNER FORMAT PHOTO
BACK
48
j Modifier
C ROTATION IMAGE
Cette option permet de créer des copies de photos que vous avez fait pivoter pour les afficher à l’écran. Elle
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil.
Tapez sur les flèches gauche et droite (8 et 9) pour sélectionner la photo que vous
1 souhaitez
faire pivoter.
HOME
ROTATION IMAGE
BACK
sur W pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
2 Tapez
et sur X pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse.
HOME
BACK
OK
ROTATION IMAGE
OK
La prochaine fois que vous lirez la photo, la copie de la rotation de la photo s’affichera.
1 Remarque
La rotation de photos créées avec d’autres appareils n’est pas toujours possible.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Tapez sur OK pour créer une copie de la photo que vous avez fait pivoter (pour quitter le menu sans
3 enregistrer
la rotation de la photo, tapez sur BACK).
49
j Modifier
G RECADRER
O REDIMENSIONNER
La boîte de dialogue illustrée à l’étape 1 apparaît
lorsque vous sélectionnez G RECADRER
RECADRER..
La boîte de dialogue illustrée à l’étape 1 apparaît
lorsque vous sélectionnez O REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER..
sur les flèches gau1 Tapez
che et droite (8 et 9) pour
sur les flèches gau1 Tapez
che et droite (8 et 9) pour
sélectionner la photo que
vous souhaitez recadrer.
sur k ou n pour
2 Tapez
agrandir ou réduire la photo
HOME
RECADRER
BACK
HOME
OK
OK
Tapez sur OK pour enregistrer la copie recadrée
3 dans
un fichier séparé et BACK pour quitter le
menu sans recadrage.
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photos ne peuvent pas être recadrées.
50
REDIMENSIONNER
BACK
RECADRER
(tapez sur la photo pour
réafficher les icônes de
zoom au besoin ou tapez
sur l’affichage pour agrandir une zone sélectionnée) et tapez sur 6, 7, 8 ou 9 pour faire défiler
la photo jusqu'à ce que la portion désirée soit affichée. Les taux de zoom les plus élevés produisent de plus petites copies.
BACK
sélectionner la photo que
vous souhaitez redimensionner.
HOME
Tapez sur une icône pour copier la photo à la taille
2 sélectionnée
(pour quitter le menu sans créer de
copie réduite, tapez sur BACK). Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image
originale :
Taille de l’image originale
O
P
Q
Tailles disponibles
P, Q et a
Q et a
a
j Modifier
B REDUC. YEUX ROUGES
Cette option s’utilise avec les photos prises avec la fonction de détection des visages pour créer des copies
sur lesquelles on a corrigé l’effet yeux rouges.
boîte de dialogue ci1 La
contre s’affiche lorsque
REDUIRE YEUX ROUGE ?
vous sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGES. Tapez sur les flèches gauche
et droite (8 et 9) pour sélectionner une photo.
BACK
OK
sur OK. Le message ci-dessous à gauche
2 Tapez
apparaît pendant que l’appareil photo analyse
DETECTION YEUX ROUGE
STOP
REDUCTION YEUX ROUGE
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
la photo (pour quitter le menu sans créer de copie, tapez sur STOP) ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message ci-dessous à droite apparaît
pendant que l’appareil traite la photo afin de
créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges
est corrigé.
1 Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent
varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne
peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou
des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC.
YEUX ROUGES sont indiquées par une icône e pendant la lecture.
51
H Recherche photos
Cette fonction permet de rechercher des photos par date, sujet, scène et type de fichier.
les critères
3 Sélectionnez
de recherche pour afficher
sur l’icône H en vue
1 Tapez
image par image.
MENU
Choisissez l’une des options
2 suivantes
:
HOME
DISP
RECHERCHE PHOTOS
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR SCENE
BACK
PAR TYPE DE DONNEES
Option
Description
Permet de trouver toutes les photos pric PAR DATE
ses à la date sélectionnée.
Permet de rechercher les photos conteg PAR VISAGE nant une personne sélectionnée dans la
base de détection des visages.
Permet de trouver toutes les photos qui
HPAR SCENE
correspondent à une scène sélectionnée.
d PAR TYPE DE Permet de trouver toutes les photos ou
tous les films.
DONNEES
2 Conseil
Vous pouvez également effectuer une recherche à partir
du menu lecture (p. 76).
1 « BACK »
Tapez sur BACK à tout moment pour revenir à l’écran précédent.
52
HOME
05/31/2050
BACK
OK
toutes les photos correspondantes dans le dossier
actuel (p. 54 ; tapez sur j ou sur k pour afficher les critères de recherche supplémentaires).
Feuilletez les photos en faisant défiler les imagettes vers la gauche ou la droite.
05/31/2050
06/03/2050
06/11/2050
08/20/2050
08/22/2050
08/28/2050
de grande dimension à gauche des imaget4 L’aperçu
tes est la photo actuelle. Pour voir la photo actuelle
en plein cadre, tapez sur l’aperçu ou tapez sur OK.
HOME
05/31/2050
HOME
BACK
05/31/2050
OK
05/31/2050
06/03/2050
06/11/2050
DISP
08/20/2050
08/22/2050
08/28/2050
BACK
OK
Tapez sur D pour protéger la photo actuelle.
Tapez sur 8 ou 9 pour voir d’autres photos ou
tapez sur I pour voir les résultats de la recherche dans un diaporama.
quitter le menu, tapez sur
5 Pour
OK lorsque la photo actuelle
HOME
QUITTER
est affichée en plein écran.
Tapez sur OK pour arrêter la
recherche, sur BACK pour retourner à l’étape 4.
BACK
OK
H Recherche photos
Recherche photos : Suppression de photos
Recherche photos : Gestion des dossiers
Taper sur l’icône e alors que
la photo actuelle est affichée
en plein écran (p. 52) affiche
les options indiquées à droite.
Tapez sur IMAGE pour effacer la photo actuelle, sur
TOUTES pour effacer toutes les photos qui correspondent aux critères de la recherche actuelle (pour
quitter sans effacer de photos, tapez sur BACK)
(p. 46).
Pour copier ou déplacer les photos, tapez sur l’icône
I alors que la photo actuelle est affichée en plein
écran (p. 52). La boîte de dialogue de l’étape 1 apparaît.
HOME
EFFACE
IMAGE
TOUTES
BACK
sur 8 ou 9 pour af1 Tapez
ficher la photo désirée.
HOME
05/31/2050
BACK
sur le dossier de des2 Tapez
tination (p. 54).
HOME
05/31/2050
sur
3 Tapez
COPIER.
DEPLACER ou
HOME
05/31/2050
DEPLACER
COPIER
BACK
3 Attention
La copie prend fin une fois que la carte de destination est
pleine.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
BACK
53
I Gestion dossiers
Permet d’organiser les photos dans des dossiers.
Pour voir la boîte de dialogue g GESTION DOSSIERS, tapez sur I lorsqu’une photo est affichée
en plein écran.
HOME
MENU
DISP
GESTION DOSSIERS
OK
Les dossiers sont indiqués par des icônes situées en
bas de l’écran ;
Dossier
a Mémoire interne
D Mes images
F Thème (1)
G Thème (2)
H Privé
Nom du dossier par défaut
—
110_FUJI
101FETC1
102FETC2
100FPRIV
Pour choisir un dossier pour la lecture, tapez sur
l’icône correspondante en bas de l’écran. Tapez sur
j ou k pour voir des photos supplémentaires dans
le dossier actuel ou tapez sur OK pour retourner à
la lecture image par image. Seules les photos qui
se trouvent dans le dossier sélectionné seront affichées ; pour voir les photos de tous les dossiers sauf
a et H, sélectionnez J dans la boîte de dialogue
de gestion des dossiers.
54
1 Remarque
La gestion des dossiers est seulement disponible si une
carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo. Les
dossiers contenus sur des cartes mémoires provenant
d’autres appareils photo peuvent être organisés différemment de l’illustration ci-dessus.
2 Conseil : Gestion des dossiers
Vous pouvez également accéder à la gestion des dossiers
à partir du menu lecture (p. 76).
Le dossier H
Le dossier H est protégé par HOME ENTRER MOT DE PASSE
0
0
0
0
un mot de passe. Taper sur H
affiche une boîte de dialogue de
saisie de mot de passe ; entrez BACK
OK
un mot de passe de quatre chiffres en tapant sur les icônes 6 ou 7 et tapez sur OK.
Tous les autres aspects du dossier H sont identiques à
ceux d’un dossier normal.
Vous pouvez modifier le mot de passe comme vous le
souhaitez à l’aide de l’option g MOT DE PASSE dans
le menu de configuration (p. 83). Veuillez remarquer que
la protection par mot de passe ne fonctionne que dans
l’appareil photo ; les fichiers ne sont pas enchiffrés et
pourront être lus normalement sur d’autres appareils.
I Gestion dossiers
Déplacement et copie de photos
Pour déplacer ou copier une photo entre les dossiers :
1 Sélectionnez le dossier contenant la photo désirée.
HOME
GESTION DOSSIERS
OK
2 Tapez sur la photo.
HOME
GESTION DOSSIERS
OK
HOME
GESTION DOSSIERS
BACK
sur DEPLACER ou COPIER ou tapez sur BACK pour quitter le menu sans
4 Tapez
déplacer ni copier de photos.
HOME
GESTION DOSSIERS
DEPLACER
COPIER
BACK
3 Attention
La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
3 Tapez sur le dossier de destination.
55
h Comparaison de photos
Pour comparer deux photos côte à côte, tapez sur h en lecture image par image.
Tapez sur un cadre pour le mettre en surbrillance et faites défiler les photos vers la
gauche ou la droite ou tapez sur 8 ou 9 pour choisir la photo affichée dans le cadre.
Pour agrandir la photo en surbrillance, tapez sur k ou tapez sur e pour l’effacer.
Pour passer à la lecture image par image, tapez sur BACK.
2 Astuce : Comparaison de photos
Vous pouvez également accéder à la comparaison côte à côte à partir du menu lecture (p. 76).
56
HOME
BACK
COMPARAISON DE PHOTOS
F Enregistrement de films
Tournez des films courts au format Motion JPEG. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
sur l’icône du mode de prise de vue pour 2 Tapez sur MENU et sélec1 Tapez
afficher le menu des modes de prise de vue, puis
tionnez une taille d’image
tapez sur F (Movie).
HOME
QUALITE
9m59s
dans le menu O QUALITE.
Tapez sur h (1280 × 720
pixels) pour filmer en HD ou sur f (640 × 480
pixels) pour les films plus longs.
99m59s
BACK
HOME
MENU
DISP
BACK
MODE PRISE PHOTO
Natural Light
Natural & Flash
L’appareil photo entre en mode vidéo.
Icône du mode F
Manual
Movie
Si vous le désirez, vous pouvez également activer ou désactiver le mode L DOUBLE STAB (p. 18), o MODE
SILENCE (p. 21) et b DETECTION SUJET (p. 28)
avant d'enregistrer des films. La correction des
yeux rouges n’est pas disponible.
HOME
MENU PRISE DE VUES
Exposure
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
Films
ATTENTE
26s
Scene Position
BACK
Le temps disponible
est affiché à l’écran
MENU
Touch & Shoot
57
F Enregistrement de films
Cadrez la scène à l’aide de la comman3 de
de zoom.
Témoin de zoom
MENU
ATTENTE
26s
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l’enregistrement a commencé.
à fond sur le déclencheur
4 Appuyez
pour lancer l’enregistrement.
z ENR. et le temps
restant sont affichés
à l’écran
ENR.
20s
1 Remarques
• La mise au point est figée à la position sélectionnée lorsque l’enregistrement commence, mais l’exposition et la
balance des blancs sont ajustées automatiquement tout
au long de l’enregistrement. La couleur et la luminosité
de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Les sons émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés avec la vidéo.
58
à fond sur le déclencheur
5 Appuyez
pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur
maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
2 Conseil
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
3 Précautions
• Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement
des films. Ne retirez pas la carte mémoire pendant la
prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture du
film pourrait devenir impossible.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
a Visionnement de films
Pour regarder un film, affichez-le en mode lecture et suivez les étapes ci-dessous.
1 Tapez sur le film pour l’afficher en plein écran.
100-0011
MENU
2 Tapez sur
pour lancer la lecture.
DISP
100-0011
MENU
DISP
La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. Les opérations suivantes
peuvent être effectuées en cours de lecture :
Opération
Arrêter la lecture
La lecture prend fin automatiquement lorsque le film a été lu dans sa totalité.
1m15s
Barre de progression
Films
Description
Tapez sur 3 pour mettre fin à la lecture.
Tapez sur 2 pour faire une pause. Tapez sur 1 pour reprendre la
Suspendre la lecture
lecture.
3 Précautions
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
59
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que certaines des
fonctions décrites ci-dessous ne soient pas supportées.
Raccordement de l’appareil photo
1 Connectez le câble USB fourni, comme indiqué, et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche B/a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. t USB
2 s’affi
che à l’écran, suivi de l’affichage PictBridge, illustré en bas à droite.
USB
Raccordements
60
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
MENU
00
TIRAGES
IMPRIMER
Impression de photos par USB
Impression de photos sélectionnées
Tapez sur 8 ou 9 pour sélectionner une photo
1 que
vous souhaitez imprimer.
Tapez sur + ou – pour choisir le nombre de co2 pies
(jusqu’à 99).
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d’autres pho-
PICTBRIDGE
TOTAL: 00010
10
TIRAGES
tos. Tapez sur IMPRIMER
pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation
une fois que les réglages sont terminés.
MENU
IMPRIMER
2 Conseil : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les images,
tapez sur MENU aux étapes 1–2 pour afficher le menu
PictBridge (voir ci-dessous), puis sélectionnez IMPRES.
DATE s. Pour vousassurer que la date est correcte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo avant de
prendre des photos.
PICTBRIDGE
• IMPRES. DATE s : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
IMPRES. DATE
• IMPRES. SANS DATE : Imprime les
IMPRES. SANS DATE
photos sans date.
BACK
1 Remarque
Si aucune photo n’a été sélectionnée lorsque vous
tapez sur IMPRIMER, l’appareil photo imprimera une
copie de la photo en cours.
n’aient été imprimées, tapez sur ANNULER.
Raccordements
sur OK pour lancer l’impression. Pour met4 Tapez
tre fin à l’impression avant que toutes les photos
61
Visionnement des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l'appareil photo à l'ordinateur avant la fin de l'installation.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les
instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 62–63 et celles pour Macintosh aux pages
64–65.
Windows : Installation de My FinePix Studio
1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
Windows 7 *
Windows Vista *
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
1 Go minimum
Processeur
Mémoire vive
Espace libre sur
le disque
Vidéo
Autres
15 Go minimum
•
•
•
•
Windows XP *
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
512Mo minimum
2 Go minimum
1024 × 768 pixels minimum avec couleurs en 24 bits ou plus
Une unité centrale graphique (GPU) supportant DirectX7 ou une version plus récente
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
Connexion Internet (56 kbps ou plus recommandés) requise pour utiliser le Service Internet FinePix ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
* Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont
été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
62
Visionnement des photos sur un ordinateur
2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3 Quittez
CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
L'assistant d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour terminer l'installation de
MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran5 Retirez
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Raccordements
êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour réa4 Siliservous
l’installation.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 66.
63
Visionnement des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
Processeur
PowerPC ou Intel
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
SE
(pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http ://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque
nement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus recommandés) requise pour utiliser le Service Internet FinePix ;
connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
2 lecteur
de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’instal3 lation.
Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur
OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le
programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
64
Visionnement des photos sur un ordinateur
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
4 Retirez
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le
CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Mac OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 lectionnez
Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des
préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et
lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera
opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Open (Ouvrir). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 66.
Raccordements
65
Visionnement des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche B/a pendant envi1 kées
sur une carte mémoire, insérez la carte dans
ron une seconde pour allumer l’appareil photo.
l’appareil photo (p. 11). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire
interne.
1 Remarque
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin
du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
l’appareil photo et connectez le câble
2 Éteignez
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
66
MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre
automatiquement ; laissez-vous guider par les
consignes à l'écran pour copier les photos sur
l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos,
cliquez sur Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a
peut-être pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.
Visionnement des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil
photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en
avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir
quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites
glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau
de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller
MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes
de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
3 Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de
photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé après que le message ait disparu
de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoires.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux
photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
67
Le menu prise de vue
Le menu prise de vue sert à ajuster les paramètres pour une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu prise de vue
afficher le menu prise de vue, tapez sur l’icô- 2 Tapez sur l’icône correspon1 Pour
ne MENU lorsque l’appareil photo est en mode
dant à l’élément désiré du
prise de vue.
HOME
menu.
BACK
HOME
Menus
68
DISP
BACK
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
MENU PRISE DE VUES
Exposure
MENU
MENU PRISE DE VUES
Exposure
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
sur l’option de votre
3 Tapez
choix. Pour certains menus,
vous devrez taper sur 6 ou
7 pour afficher des options
supplémentaires.
HOME
DETECTION SUJET
DETECTION SUJET OUI
REDUC. YEUX ROUGE OUI
DETECTION SUJET OUI
REDUC. YEUX ROUGE NON
NON
BACK
Le menu prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
d COMPENSATION
D’EXP
Description
Permet d’ajuster l’exposition pour des scènes claires, sombres ou
fortement contrastées (p. 70).
Menus
Options
Par défaut
De –2 EV à +2 EV par
±0
incréments de 1/3 EV
AUTO/AUTO (1600)/
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 71). Choisissez des valeurs
AUTO (800)/AUTO (400)/3200/ AUTO
N ISO
plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
1600/800/400/200/100
O 4 : 3/O 16 : 9/P 4 : 3/
Choisissez la taille d’image et le format d’image (p. 72).
O TAILLE D’IMAGE
O4 :3
P 16 : 9/Q 4 : 3/Q 16 : 9
Choisissez la qualité d’image (p. 73).
FINE / NORMAL
NORMAL
T QUALITE D’IMAGE
Mettez en valeur les détails des hautes valeurs pour des contrasAUTO
U PLAGE DYNAMIQUE
AUTO /A/B/C
tes naturels (p. 73).
Simulez les effets de différents types de films, y compris sépia et
c/d/b/f
c
P SIMULATION DE FILM
noir et blanc (p. 73).
D BALANCE DES BLANCS Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 74). AUTO/i/j/k/l/m/n AUTO
Permet de prendre une série de photos (p. 74).
OUI/NON
NON
R CONTINU
Choisissez si vous voulez que l’appareil photo détecte automatiquement les visages et règle la mise au point et l’exposition pour
—
b DETECTION SUJET
q / g /NON
des sujets de portraits humains. Cette fonction peut être combinée avec la réduction des yeux rouges (p. 28).
Permet de choisir comment l’appareil photo effectue la mise au
r/s
r
F MODE AF
point (p. 75).
Permet de réduire les flous (p. 18).
L DOUBLE STAB
fOUI/NON
fOUI
Permet d’afficher une grille de cadrage qui vous aidera à compoOUI/NON
NON
c GRILLE DE CADRAGE
ser vos photos (p. 19).
Sélectionnez OUI dans les situations dans lesquelles les sons ou
OUI/NON
NON
o MODE SILENCE
les lumières de l’appareil risquent d’être malvenus (p. 21).
Permet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo, com—
—
M PARAMETRE
me par exemple choisir la langue et régler l’heure et la date (p. 81).
69
Le menu prise de vue
d COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
Un indicateur d’exposition
apparaît sur le côté droit de
l’écran ; tapez sur 6 pour augmenter l’exposition et sur 7
Indicateur d’exposition
pour la réduire.
HOME
COMPENSATION D'EXP
+2
+1
EV
0
0
-1
-2
BACK
OK
Tapez sur 6 pour augmenter
l’exposition
+2
EV
+1
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et
+12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page
105)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes
très claires (ex : champs enneigés) : +1 EV
0
-1
-2
Tapez sur 7 pour réduire l’exposition
Tapez sur OK pour quitter le menu lorsque les ajustements sont terminés.
70
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur
sombre) : –2/3 EV
1 Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à
l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une valeur
de ±0.
Le menu prise de vue
N ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures
peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil
photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran.
400
MENU
DISP
Menus
71
Le menu prise de vue
O TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d’image auxquels les
photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent
moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus
de photos.
Option
O4:3
O 16 : 9
P4:3
P 16 : 9
Q4:3
Q 16 : 9
Impression
Impre
ssionss dans des dimensions allant jusqu’à
34 × 25 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
16 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec chaque
réglage est affiché à droite de
l’option dans le menu.
HOME
1/2
BACK
TAILLE D'IMAGE
4:3 12M
9 IMAGES
16:9 9M
207 IMAGES
4:3 6M
251 IMAGES
16:9 4M
325 IMAGES
1 Remarque
La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de
vue est sélectionné.
72
Format d’image
Les photos dont le format d’image est de 4 : 3 ont les
mêmes dimensions que la zone d’affichage centrale du
moniteur de l’appareil photo, alors qu'un format d’image de 16 : 9 convient à l’affichage sur des appareils Haute
Définition (HD).
N
MENU
4:3
DISP
N
MENU
16 : 9
DISP
Le menu prise de vue
T QUALITE D'IMAGE
Choisissez le nombre de fichiers d’images à compresser. Sélectionnez FINE (basse compression)
pour les images de qualité supérieure, NORMAL
(haute compression) pour augmenter le nombre de
photos qui peuvent être mémorisées.
Option
Description
Reproduction des couleurs standards.
c PROVIA/
Convient à une large gamme de sujets,
STANDARD
des portraits aux paysages.
Une palette de couleurs saturées très
d Velvia/VIVE contrastée qui convient pour photographier la nature.
Permet de prendre des photos en noir et
b N&B
blanc.
f SEPIA Permet de prendre des photos en sépia.
Menus
U PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Il est recommandé d’utiliser
des sensibilités élevées pour les scènes présentant
à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importantes ou pour augmenter le contraste de
sujets tels que le reflet du soleil sur l’eau, la brillance
des feuilles d’automne, les visages pris devant un ciel
bleu et les objets blancs ou les personnes portant
des vêtements blancs ; veuillez cependant remarquer que des marbrures risquent d’apparaître sur les
photos prises avec des valeurs élevées. Si AUTO est
sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement les valeurs comprises entre 100 % et 400 %
en fonction des conditions de prise de vue.
P SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc. Tapez sur 6 ou 7 pour
mettre en surbrillance une option et tapez sur OK
pour la sélectionner.
73
Le menu prise de vue
D BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 105).
Tapez sur 6 ou 7 pour mettre en surbrillance une
option et tapez sur OK pour la sélectionner.
Option
Affiché dans
La balance des blancs est ajustée automatiqueAUTO
ment.
i Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
j Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
k
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
l
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
m
de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandesn
cence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan),
choisissez l’option qui correspond à la source de lumière.
74
1 Remarques
• Désactivez le flash (p. 30) pour prendre des photos qui
reflètent bien la source de lumière originale.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de
vérifier les couleurs à l’écran.
R CONTINU
Sélectionnez OUI pour capturer un mouvement
dans une série de photos. L’appareil photo prend
jusqu’à cinq photos pendant que vous appuyez sur
le déclencheur.
3 Attention
Le flash s’éteint lorsque CONTINU est activé.
Le menu prise de vue
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo fait la mise au point lorsque la détection des visages
est désactivée (p. 28). Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 35).
■ F MODE AF : r CENTRE
■ F MODE AF : s MULTI
L’appareil photo fait la mise
au point sur le sujet situé au
centre de l’écran. Vous pouvez
utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste
près du centre de l’écran et sélectionne la zone de
mise au point automatiquement.
MENU
DISP
Pression à
mi-course
MENU
DISP
MENU
DISP
Cadre de mise au
point
Menus
75
Le menu Lecture
Le menu lecture est utilisé pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Options du menu lecture
Pour afficher le menu lecture, tapez sur l’icône
1 MENU
pendant la lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
MENU LECTURE
HOME
MENU
DISP
sur l’icône correspon2 Tapez
dant à l’élément désiré du
Compare
Folder
Search
Edit
Protect
Erase FR
Erase
Upload-Tag
BACK
HOME
menu.
Silent
vous devrez taper sur 6 ou
7 pour afficher des options
supplémentaires.
76
HOME
MENU LECTURE
Folder
Search
Edit
Protect
Erase FR
Erase
Upload-Tag
Silent
EFFACE
IMAGE
TOUTES
BACK
Set-up
Compare
BACK
sur l’option de votre
3 Tapez
choix. Pour certains menus,
Slide Show
Slide Show
Set-up
Option
h COMPARAISON
DE PHOTOS
g GESTION
DOSSIERS
b RECHERCHE
PHOTOS
Description
Permet d'afficher deux photos côte à côte
(p. 56).
Permet d’organiser les photos dans des
dossiers (p. 54).
Permet de chercher des photos par date,
sujet, scène ou par type de fichier (p. 52).
Permet de tourner des photos, de réaliser
des collages ou de créer des copies de phoc MODIFIER
tos recadrées ou redimensionnées (p. 47).
Permet de visionner les photos sous forme
I DIAPORAMA
de diaporama (p. 77).
Permet de protéger les photos contre toute
D PROTEGER
suppression accidentelle (p. 78).
Permet d'effacer les données de détection
i EFF. DÉTEC.
des visages de la photo actuelle (p. 79).
VISAGE
Permet d’effacer toutes les photos ou les
x EFFACE
photos sélectionnées (p. 45).
Permet de sélectionner les photos à téléj BALISER
charger sur YouTube ou Facebook (p. 79).
TRANSF.
Utilisez cette option dans les situations
o MODE SILENCE dans lesquelles les sons ou les lumières de
l’appareil risquent d’être malvenus (p. 21).
Permet de réaliser la configuration de base
M PARAMETRE
de l’appareil photo (p. 81).
Le menu Lecture
I DIAPORAMA
Regardez les photos sous forme de diaporama automatique. Après avoir choisi la musique de fond et le
format d’affichage, tapez sur a HORIZ pour voir le diaporama en orientation horizontale (paysage) ou
U VERTIC pour voir le diaporama en orientation verticale (portrait).
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
SELECTION
MUSIC
Affiché dans
Les photos s'affichent l’une après l’autre. Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les
images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo agrandit automatiquement les visages sélectionnés à l’aide
de la fonction Détection des visages (p. 28) ou de détection d’animal (p. 25).
Permet d’afficher plusieurs photos en même temps.
Permet de choisir la musique de fond.
1 Remarques
• L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
• Pour quitter le diaporama, tapez sur l'affichage, puis tapez sur STOP.
Menus
77
Le menu Lecture
D PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE
■ REGLER TOUT
Permet de protéger les images sélectionnées.
Tapez sur OK pour protéger
toutes les photos ou tapez sur
BACK pour quitter sans modifier le statut des photos.
Tapez sur 8 ou 9 pour sélectionner la photo
1 désirée.
HOME
PROTEGER
BACK
Photo non protégée
HOME
PROTEGER
BACK
Photo protégée
Tapez sur D pour protéger la photo. Si la photo
2 est
déjà protégée, tapez sur E pour supprimer
la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour protéger d’autres
3 photos.
Tapez sur BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
HOME
PROTEGER
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
BACK
OK
■ ANNULER TOUT
Tapez sur OK pour supprimer la protection de toutes
les photos ou tapez sur BACK
pour quitter sans modifier le
statut des photos.
HOME
PROTEGER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
BACK
OK
Si le nombre de photos affectées est très élevé, l’affichage
représenté à droite apparaît
à l’écran pendant que l’opération est en cours. Tapez sur BACK pour quitter le
menu avant la fin de l’opération.
PROTEGER
BACK
3 Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 86).
78
Le menu Lecture
i EFF. DÉTEC. VISAGE
j BALISER TRANSF.
Effacez les liens de détection
de visage de l’image actuelle.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’appareil photo
va agrandir une zone de la photo qu’il a associée
avec un visage présent dans la base de données de
détection de visage. Si l’association est incorrecte,
tapez sur OK pour effacer le lien vers la base de données de détection de visage.
EFF.DÉTEC.VISAGE
FUJIFILM4
BACK
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube
ou Facebook à l’aide de MyFinePix Studio (Windows
uniquement).
OK
1 Remarque
Les liens de détection de visage ne peuvent pas être supprimés des copies de taille a.
■ Sélection de photos à télécharger
sur YouTube pour sé1 Tapez
lectionner les vidéos à télé-
HOME
BALISER TRANSF.
YouTube
FACEBOOK
charger sur YouTube, FACEBOOK pour sélectionner les
photos et les vidéos à télécharger sur Facebook.
ANNULER TOUT
BACK
sur 8 ou 9 pour afficher les photos et tapez
2 Tapez
sur OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Tapez sur BACK pour quitter le menu lorsque vous
avez sélectionné toutes les photos désirées.
HOME
BACK
HOME
TRANSF. VERS YouTube OK?
OK
BACK
OK
Sélectionnée pour le téléchargement
1 Remarques
• Seules les vidéos peuvent être sélectionnées et téléchargées sur YouTube.
• Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK.
Menus
Non sélectionnée pour le
téléchargement
ANNULER BALISE OK?
YouTube
79
Le menu Lecture
■ ANNULER TOUT : désélection de toutes les photos
■ Téléchargement de photos (Windows uniquement)
Pour désélectionner toutes les
photos, tapez sur ANNULER
TOUT et tapez sur OK, ou tapez sur BACK pour quitter sans
modifier le statut des photos.
Les photos sélectionnées peuvent être téléchargées
à l’aide de l’option YouTube/Facebook Upload
dans MyFinePix Studio (Windows uniquement).
HOME
BALISER TRANSF.
ANNULER TOUT ?
CELA PEUT PRENDRE
UN CERTAIN TEMPS
BACK
OK
Sélectionner avec
l’appareil photo
Si le nombre de photos concernées est très élevé, l’affichage
représenté à droite apparaît à
l’écran pendant que l’opération
est en cours. Tapez sur BACK
pour quitter le menu avant la fin de l’opération.
BALISER TRANSF.
BACK
80
Télécharger depuis l’ordinateur
Pour en savoir plus sur l’installation de MyFinePix
Studio et la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, reportez-vous au chapitre « Visualisation des
photos sur un ordinateur » (p. 62).
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
Tapez sur l’icône MENU pour afficher le menu 3 Tapez sur 6 ou 7 pour
1 correspondant
au mode en cours.
mettre en surbrillance l’éléHOME
MENU PRISE DE VUES
Exposure
MENU
DISP
2 Tapez sur SET (Set-up).
BACK
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
HOME
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
ment du menu de votre
choix et tapez pour sélectionner.
sur l’option de votre
4 Tapez
choix.
HOME
PARAMETRE
IMAGE
1/5
NUMERO IMAGE
1.5 SEC
CONT.
DOUBLE STAB
BACK
HOME
ECLAIRAGE LOGO
OUI
IMAGE
3 SEC
1.5 SEC
MENU PRISE DE VUES
ZOOM (CONTINU)
Exposure
BACK
Film Simula.
White Bal.
Dual Is Mode
Framing
Size
Quality
D-Range
Continuous
Face Detec.
AF Mode
Silent
Set-up
BACK
NON
Menus
81
Le menu de configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu
A IMAGE
Description
Permet de choisir la durée d’affichage des photos après la prise de vue (p. 83).
Options
3 SEC / 1.5 SEC /
ZOOM / NON
CONT. / RAZ
B NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 84).
Permet de choisir si la stabilisation de l’image sera réalisée tout le temps lorsque l’appareil photo est en mode prise de vue (l TJRS ACTIF), ou seulement
L DOUBLE STAB
l/m
lorsque le déclencheur sera enfoncé à mi-course (m PHOTO UNIQU.).
Si OUI est sélectionné, l’illuminateur s'allume au démarrage de l'appareil. Il s’alOUI / NON
a ECLAIRAGE LOGO lume également après qu’une photo ait été prise afin d’avertir les sujets que la
prise de vue est terminée.
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 85).
ON / OFF
D ZOOM NUM.
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 15).
—
F DATE/HEURE
Permet d’ajuster le volume pour le déclencheur, les commandes et la lecture (p. 85).
—
I VOLUME
Permet de choisir les sons pour le déclencheur, la mise en marche et les com—
b SON
mandes (p. 85).
—
J LUMINOSITE LCD Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 85).
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 86).
—
K FORMATAGE
Permet de choisir une langue (p. 15).
Voir page 109
La
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 87).
5 MIN/2 MIN/NON
M EXT. AUTO
N DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88).
h/g
Choisissez OUI pour faire pivoter automatiquement les photos « verticales »
m REGL. ROTAT
ON / OFF
(orientation portrait) pendant la lecture.
AUTO
NOIR / ARGENT /
O COULEUR FOND Choisissez une combinaison de couleurs.
ROUGE / ROSE
Permet d'optimiser les performances de l’appareil photo pour une autonomie
S REGLAGE ALIM. de la batterie plus longue, une mise au point rapide ou une meilleure qualité
n/p/o
d’image (p. 89).
82
Par défaut
1.5 SEC
CONT.
l
OUI
OFF
—
—
—
0
—
ENGLISH
2 MIN
h
ON
—
n
Le menu de configuration
Élément du menu
Description
Réinitialisez tous les réglages à leurs valeurs par défaut, à l'exception de F DAR INITIALISER
TE/HEURE et N DECALAGE HOR. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît,
tapez sur OK pour réinitialiser les réglages.
Permet de protéger le dossier H par un mot de passe (p. 54).
g MOT DE PASSE
Permet d’étalonner l’écran tactile (p. 90).
h ETALONNAGE
i INFOS VERSION Permet d’afficher la version actuelle du microprogramme de l’appareil photo.
Options
Par défaut
—
—
—
—
—
—
—
—
A IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l'écran après la prise de vue. Il est possible d'afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC) ou jusqu’à ce que vous tapiez sur OK (ZOOM
(CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, les photos peuvent être agrandies pour vérifier la mise
au point ainsi que d’autres détails fins (p. 43) ; tapez sur 6, 7, 8 ou 9 pour faire défiler l’affichage (veuillez
remarquer que le zoom est désactivé en mode C et lorsque OUI est sélectionné pour R CONTINU
comme décrit à la page 74).
Détection intelligente des visages/détection animal
Lorsque ZOOM (CONTINU) est sélectionné, l’appareil photo agrandit automatiquement les visages de sujets de portraits détectés avec la détection de visage ou d’animaux détectés avec l CHIEN ou m CHAT. Si l’appareil photo
a détecté plus d’un de ces sujets, vous pouvez taper sur g (détection visage) ou m (détection animal) pour passer
d’un visage à l’autre.
Menus
1 Remarque
Les couleurs affichées avec les réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.
83
Le menu de configuration
B NUMERO IMAGE
Numéro de l’image
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le
numéro du fichier est affiché pendant la lecture, tel que représenté à droite. L’option
B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitiali- Numéro du Numéro
sée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire répertoire du fichier
actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de
fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos
portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est
insérée.
100-0001
1 Remarques
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 103).
• La sélection de l’option R INITIALISER (p. 83) permet de configurer le paramètre B NUMERO IMAGE sur CONTINU sans toutefois réinitialiser le numéro du fichier.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
84
Le menu de configuration
Q ZOOM NUM.
I VOLUME
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez
sur i à la position maximale du zoom optique, le
zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et appuyez sur j.
Permet d’ajuster le volume pour le déclencheur,
les commandes et la lecture. Tapez sur une option
et choisissez un volume, soit en sélectionnant une
option à partir du menu (volume du déclencheur et
des commandes), soit en tapant sur 6 et 7 pour
choisir un réglage entre OFF et 10 (volume de lecture). Tapez sur OK lorsque les réglages sont terminés.
Témoin de
zoom
MENU
DISP
Témoin de zoom,
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
ZOOM NUM. activé
j
i j
i
b SON
Permet de choisir les sons utilisés pour le déclencheur, à la mise en marche, et pour les commandes
de l’appareil photo. Tapez sur une option puis sur
une icône pour choisir le son. Tapez sur OK lorsque
les réglages sont terminés.
J LUMINOSITE LCD
Zoom optique
Zoom optique
Zoom
numérique
HOME
LUMINOSITE LCD
0
0
BACK
OK
Menus
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Tapez sur 6 ou 7 pour régler
la luminosité de l’écran. Tapez
sur OK lorsque les réglages
sont terminés.
85
Le menu de configuration
K FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. S’il n’y
a pas de carte mémoire, cette option formate la mémoire interne. Tapez sur OK pour
lancer le formatage. Pour quitter le menu sans formater, tapez sur BACK.
HOME
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
BACK
OK
3 Précautions
• Toutes les données, y compris les photos protégées, sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne
est formatée. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de
stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage.
86
Le menu de configuration
M EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné,
l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que quelle que soit l’option sélectionnée,
l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à une imprimante (p. 60) ou à un ordinateur
(p. 66) ou lorsqu’un diaporama est en cours (p. 77) et que même si NON est sélectionné l’appareil photo
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant cinq minutes en mode R ou vidéo
ou lorsqu’une option autre que n ECO. D'ENERGIE est sélectionnée pour S REGLAGE ALIM., une option autre que NON est sélectionnée pour b DETECTION SUJET ou Z VISAGE PLUS DOUX, l CHIEN
ou m CHAT est sélectionnée en mode H.
2 Conseil : réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo après qu’il se soit éteint automatiquement, fermez et ré-ouvrez le couvercle de l'objectif
ou appuyez sur la touche B/a pendant environ une seconde (p. 14).
Menus
87
Le menu de configuration
N DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
ez la différence entre l’heure locale et
1 Spécifi
votre fuseau horaire.
Basculez entre l’heure locale et votre fuseau
2 horaire.
Pour régler l’horloge de
l’appareil photo à l’heure
locale, tapez sur g LOCAL. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, tapez sur
h DEPAR. Si g LOCAL est sélectionné, g
apparaît à l’écran pendant 3 secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de prise
de vue et la date s’affiche en jaune.
HOME
1.1 Tapez sur g LOCAL.
HOME
DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
DEPAR
DEPAR
LOCAL
LOCAL
BACK
BACK
1.2 Tapez sur les icônes +,
–, 6 et 7 pour choisir
le décalage horaire.
L’incrément minimal
est de 15 minutes. Tapez sur OK lorsque les
réglages sont terminés.
HOME
BACK
88
DECALAGE HORAIRE
12/31/2050
12/31/2050
10 : 00 AM
11 : 30 AM
01
30
hh
mm
OK
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez
que la date et l’heure sont correctes.
Le menu de configuration
S REGLAGE ALIM.
Optimiser les performances de l’appareil photo pour une autonomie de la batterie plus longue, une mise au
point rapide et une meilleure qualité d’image. Les options suivantes sont disponibles :
• n ECO. D’ENERGIE : diminue le taux de rafraîchissement de l’écran. L’écran s’assombrit lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant 10 secondes afin d’économiser de l’énergie. Sélectionnez cette option pour
économiser de l’énergie ou pour éviter que des traînées verticales n’apparaissent sur les photos lorsque
l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées.
• p AF RAPIDE : réduit la durée de mise au point, assurant une réponse rapide du déclencheur.
• o LCD CLAIRE : choisissez cette option pour un affichage plus lumineux et de meilleure qualité.
1 Remarques
• n ECO. D’ENERGIE ne fonctionne pas quand la détection de visage est activée.
• Les réglages autres que n ECO. D’ENERGIE augmentent la consommation de la batterie ; faites attention au niveau
de la batterie. Une icône est affichée sur le moniteur et le moniteur s’assombrit automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant 30 s. Si NON est sélectionné pour M EXT. AUTO (p. 87), l’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant cinq minutes.
Menus
89
Le menu de configuration
h ETALONNAGE
Étalonnez l’écran tactile. Tapez sur les symboles « + » dans l’ordre indiqué en bas à gauche (si vous tapez trop
loin du symbole correct, une erreur s’affiche ; retapez sur le symbole correct). Le message ci-dessous à droite
apparaît lorsque l’étalonnage est terminé. Tapez sur OK pour quitter.
1
ETALONNAGE
2
5
4
90
BACK
ETALONNAGE
ETALONNAGE TERMINE
OK
3
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
■ Lecteur HD
HDTV (disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Câble HDMI
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour carte SD ou
lecteur de carte
Lecteur HD
HDP-L1
■ Liaisons informatiques
■ Impression
FINEPIX Z700EXR
USB
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Imprimante (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Ordinateur (disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Notes techniques
USB
91
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant
FUJIFILM local ou visiter le site http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries
NP-45 : en plus de la batterie NP-45A fournie, l’appareil photo peut être utilisé
rechargeables Li-ion avec les batteries slimline NP-45 (disponibles séparément).
Chargeurs de
batterie
Adaptateur
d’alimentation CA
92
BC-45W : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas
de besoin. Le chargeur BC-45W permet de recharger une batterie NP-45A ou
NP-45 en environ 120 minutes à +23 °C.
AC-5VX (nécessite le coupleur CC CP-45) : utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vous copiez des photos sur un ordinateur (la forme de
l’adaptateur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont vendus).
Coupleurs CC
CP-45 : sert à connecter l’AC-5VX à l’appareil photo.
Lecteurs HD
HDP-L1 (nécessite un câble HDMI, disponible auprès de fournisseurs tiers) : connectez à une
télévision haute définition (HD) pour regarder les photos et les vidéos des
cartes mémoire SD.
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
■ Condensation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez la batterie et
la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme par exemple dans un
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion,
une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur,
un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils, tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cette situation se produit, éteignez l’appareil
photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de
la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la
plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau
ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvants ou d’autres produits chimiques volatils.
Notes techniques
■ Eau et sable
Nettoyage
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo.
93
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Cause possible
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas
bien connectés.
La batterie est froide.
Alimentation La batterie
électrique s’épuise
rapidement.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
R est sélectionné pour le mode de prise de
vue.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Détection des pannes
94
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Page
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été déconnecté.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo
ne s’allume pas.
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
8, 9
secours entièrement chargée.
Remettez la batterie dans le bon sens.
9
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur
—
CC sont bien connectés.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud, puis reiv, 9
mettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
—
et sec.
Sélectionnez le mode
pour réduire l’usure de
23
la batterie.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
—
Achetez une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
8, 9
secours entièrement chargée.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur
—
CC sont bien connectés.
Réinsérez la batterie dans le chargeur.
8
Remettez la batterie dans le bon sens.
8
La batterie est épuisée.
Chargeur de
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
batterie
Le témoin de
charge s’allume
mais la batterie ne
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
se recharge pas.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez
contact avec votre revendeur FUJIFILM.
iv
—
—
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Cause possible
Solution
Les menus et les affichages Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’opSélectionnez FRANÇAIS.
ne sont pas en français.
tion a dans le menu de configuration.
Page
15, 82
Prise de vue
Problème
Cause possible
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez
12, 45
des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire inLa mémoire n’est pas formatée.
86
terne.
Aucune photo
Il
y
a
de
la
saleté
sur
les
contacts
de
la
carte
Nettoyez
les
contacts
à
l’aide
d’un
chiff
on
doux
n’est prise lorsque
—
et sec.
vous appuyez sur mémoire.
le déclencheur.
La carte mémoire est endommagée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
12
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
8, 9
secours entièrement chargée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement. Allumez l’appareil photo.
14
L’écran devient
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque
sombre après la Le flash s’est déclenché.
le flash se recharge. Attendez que le flash soit 30
prise de vue.
rechargé.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
35
L’appareil ne fait
Le sujet est loin de l’appareil photo.
Annulez le mode macro.
pas la mise au
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point
point.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
36
automatique.
Si S est sélectionné pour O TAILLE D’IMAGE
en mode R, l’appareil photo optimise autoLes photos ne
matiquement non seulement la sensibilité et les
sont pas de la
S est sélectionné pour O TAILLE D’IMAGE. autres réglages, mais aussi la taille d’image. Pour 17, 72
même taille.
enregistrer toutes les photos à la même taille,
choisissez une autre option pour O TAILLE
D’IMAGE.
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
R
Détection des pannes
Mise au
point
95
Détection des pannes
Problème
Gros plans
Le mode
macro n’est pas
disponible.
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Détection Aucun visage
des visages n’est détecté.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le flash ne se
déclenche pas.
Flash
Certains modes
flash ne sont pas
disponibles.
Le flash n’éclaire
pas complètement le sujet.
96
Cause possible
Solution
Page
Le mode macro n’est pas disponible dans le
Choisissez un autre mode de prise de vue.
mode de prise de vue actuel.
23
La détection des visages n’est pas disponible
Choisissez un autre mode de prise de vue.
dans le mode de prise de vue actuel.
23
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes
de soleil, un chapeau, des cheveux longs ou
d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone
du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Retirez les obstructions.
28
Changez la composition de sorte que le visage
du sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
19
Faites la photo en pleine lumière.
—
Recomposez la photo ou désactivez la détecLe sujet sélectionné est plus près du centre du
tion des visages et cadrez la photo en utilisant 28, 36
cadre que le sujet principal.
le verrouillage de la mise au point.
Le flash n’est pas disponible dans le mode de
Choisissez un autre mode de prise de vue.
23
prise de vue actuel.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
8, 9
secours entièrement chargée.
L’appareil photo est en mode continu.
Sélectionnez NON pour l’option R CONTINU. 74
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
21
Choisissez un autre mode de flash.
30
Le flash est désactivé (P).
Le mode flash souhaité n’est pas disponible
Choisissez un autre mode de prise de vue.
23
dans le mode de prise de vue actuel.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
21
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
Positionnez le sujet dans la portée du flash.
108
La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l’appareil photo correctement.
19
Détection des pannes
Problème
Les photos sont
floues.
Problème
sur les
photos
Les photos
présentent des
marbrures.
Des lignes
verticales
apparaissent sur
les photos.
Cause possible
L’objectif est sale.
L’objectif est bloqué.
s apparaît pendant la prise de vue et le cadre
de mise au point est affiché en rouge.
k apparaît pendant la prise de vue.
Solution
Page
Nettoyez l’objectif.
93
Éloignez les objets de l’objectif.
19
Vérifiez la mise au point avant de prendre la 20, 36,
photo.
101
Utilisez le flash ou un trépied.
30
Vitesse d’obturation lente sélectionnée à des Ce phénomène est normal et ne constitue pas
températures élevées.
un dysfonctionnement.
71
L’appareil photo a été utilisé de manière pro- Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroilongée à des températures élevées.
disse.
14
Détection des pannes
Des lignes verticales pourpres ou blanches
peuvent apparaître lorsqu’un objet particulièrement lumineux se trouve dans le cadre ; ce
phénomène est commun à tous les capteurs
d’images CCD et ne constitue pas un dysfonc- 105
tionnement. Ces lignes sont enregistrées dans
les films mais n’apparaissent pas sur les photos.
Évitez le cadrage d’objet lumineux lorsque vous
enregistrez des films.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter
Les photos ne
l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez
EnregistreL’alimentation a été coupée pendant la prise
sont pas enregisl’appareil photo allumé, des fichiers risquent 14
ment
de vue.
trées.
d’être corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne risque d’être endommagée.
L’appareil photo a été utilisé de façon ininterDes « traînées »
rompue à des températures ambiantes élesous forme de
vées.
lignes verticales
pourpres ou blanches apparaissent
Le soleil ou un objet particulièrement lumineux
à l’affichage.
apparaît dans le cadre.
97
Détection des pannes
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Photos
Le zoom lecture
n’est pas
disponible.
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Les photos ont une taille d’image de a ou
ont été créées avec un appareil photo d’une
autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.
Audio
Il n’y a pas de son
lors de la lecture
des films.
Les photos
Suppression sélectionnées ne
sont pas effacées.
98
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Solution
Page
—
—
—
—
Ajustez le volume de lecture.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la
lecture.
Certaines des photos sélectionnées pour être Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
effacées sont protégées.
lequel la protection a été appliquée.
85
57
59
78
Détection des pannes
Raccordements
Problème
Ordinateur
PictBridge
L’ordinateur ne
reconnaît pas
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Adaptateur CA
L’aide apparaît.
Coupleur CC
Cause possible
Solution
Page
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
66
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
60
L’imprimante est éteinte.
Allumez l’imprimante.
—
L’imprimante n’est pas compatible Pict- Certaines imprimantes impriment seulement
Bridge.
une copie ou n’impriment pas la date.
—
Suivez les instructions à l’écran pour passer en
L’appareil photo a été allumé alors qu’il était
mode démo ou appuyez sur le déclencheur pour
alimenté par un adaptateur CA.
annuler.
—
Détection des pannes
99
Détection des pannes
Divers
Problème
L’appareil photo ne répond
pas.
L’appareil photo ne
fonctionne pas comme
prévu.
Cause possible
Solution
Il n’y a pas de son.
L’appareil photo ne répond
pas lorsque vous touchez
l’écran tactile ou n’exécute La main qui tient l’appareil photo touche Ajustez votre prise de sorte que la main qui tient
pas l’action attendue lorsque l’écran.
l’appareil photo ne touche pas l’écran.
vous utilisez l’écran tactile.
100
Page
Dysfonctionnement temporaire de l’appa- Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez
9–10
reil photo.
puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de seLa batterie est épuisée.
8, 9
cours entièrement chargée.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez
Dysfonctionnement temporaire de l’appa- puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
9–10
reil photo.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
21
L’écran tactile doit être étalonné.
Étalonnez l’écran tactile.
90
—
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants s’affichent sur l’écran :
Avertissement
Description
Solution
La batterie est faible.
B (rouge)
A (clignote en rouge) La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
k
floue.
Détection des pannes
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance
s
puis recomposez la photo (p. 36).
(affiché en rouge avec un L’appareil photo ne peut pas faire la mise au
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
cadre de mise au point point.
point à une distance d’environ 2 m.
rouge)
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
d’obturation affichée en
sera surexposée ou sous-exposée.
rouge
Vous avez essayé de prendre une photo alors
OBJECTIF FERME
Ouvrez le volet d’objectif avant de prendre des photos.
que le volet d’objectif était fermé.
ERREUR DE MISE AU POINT
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
ERREUR DE ZOOM
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
Vous essayez d’utiliser la gestion des dossiers
Insérez une carte mémoire.
PAS DE CARTE
alors qu’aucune carte mémoire n’est présente.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 86).
pas formatée.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
CARTE NON INITIALISÉE
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 86). Si
d’être nettoyés.
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
101
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
CARTE PROTÉGÉE
OCCUPÉ
REDIMENSIONNEMENT
IMPOSSIBLE
ERREUR CARTE
a MÉMOIRE PLEINE
b MÉMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
102
Description
La carte mémoire est verrouillée.
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Vous avez essayé de redimensionner une photo
a.
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Carte mémoire incompatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Solution
Déverrouillez la carte mémoire (p. 11).
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(p. 86).
Les photos a ne peuvent pas être redimensionnées.
Formatez la carte mémoire (p. 86).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 86). Si
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Utilisez une carte mémoire compatible (p. 11).
Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de coplus d’espace libre (p. 12, 45).
pier des photos.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregis- Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec
trer d’autres photos.
plus d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 86).
pas formatée.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
Le fichier ne peut pas être lu.
l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 86). Si
d’être nettoyés.
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
Solution
Détection des pannes
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour
l’option B NUMERO IMAGE dans le menu configuraL’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
IMAGE NO. PLEIN
tion. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour
B NUMERO IMAGE (p. 84).
Une recherche a retourné plus de 30000 résultats (ou plus de 4999 résultats pour le critère Choisissez une recherche qui retourne moins de résultats.
PAR DATE).
TROP D’IMAGES
Vous avez essayé de créer des collages avec plus Vous ne pouvez pas créer d’autre collage avant d’avoir efde 30000 images.
facé des fichiers ou inséré une nouvelle carte mémoire.
La carte mémoire contient 30000 photos. Aucu- Effacez des fichiers ou insérez une nouvelle carte méMAX. FICHIERS ATTEINT
ne nouvelle photo ne peut être enregistrée.
moire.
Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter Supprimez la protection avant d’effacer ou de faire pivoIMAGE PROTÉGÉE
une photo protégée.
ter des photos (p. 78).
Le mot de passe que vous avez saisi est incor- Saisissez le bon mot de passe ou créez un nouveau mot
MOT DE PASSE INCORRECT
rect.
de passe (p. 54).
a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a.
La photo sélectionnée pour le recadrage est enCes photos ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER
dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
ROTATION IMPOSSIBLE
La photo ne peut pas être pivotée.
—
—
F ROTATION IMPOSSIBLE Vous ne pouvez pas faire pivoter les films.
OPERATION IMPOSSIBLE
La réduction des yeux rouges ne peut pas s’ap—
F OPERATION IMPOSSIBLE pliquer à la photo ou au film sélectionné.
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
Quittez le mode silence avant de choisir un mode flash ou
DÉSACTIVER LE MODE SILENCE d’ajuster le volume alors que l’appareil photo
d’ajuster le volume (p. 21, 85).
était en mode silence.
103
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
Solution
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
ERREUR DE COMMUNICATION
ou de copie sur un ordinateur ou un autre ap- connecté.
pareil.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impriERREUR IMPRIMANTE
mante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression,
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’impri- éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
mante ou celle-ci présente une autre erreur.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’impriERREUR IMPRIMANTE
mante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
REPRENDRE ?
automatiquement, tapez sur OK pour reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres apVous avez essayé d’imprimer un film ou une pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été
photo qui n’a pas été créé avec l’appareil photo, créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imNE PEUT ETRE IMPRIMÉ
ou une photo dont le format n’est pas supporté primante pour vérifier si l’imprimante supporte le format
par l’imprimante.
JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne
peuvent pas être imprimées.
104
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À
la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement
« granuleuse ».
EV (Exposure Value) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière
qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double,
la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue
d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Impression Exif : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer
une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le taux
de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la baisse de qualité est perceptible lors de
l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet d’enregistrer des images et du son dans un
même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime
3.0 ou une version ultérieure.
Smear : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des
sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
Annexe
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant
les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des
blancs ».
105
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau suivant indique le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes
tailles d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que
le nombre de vues ou le temps restant ne diminuent pas de manière régulière. Un nombre limité de photos
test peut être pris lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
O TAILLE D’IMAGE (photos ; qualité d’image FINE, format d’image 4 : 3)
O
P
Q
Mémoire interne
(environ 30 Mo)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
6
10
19
200
410
830
1680
3330
330
670
1340
2700
5370
620
1230
2480
4980
9880
O QUALITÉ (vidéos) 1
f
h2
—
23 s.
5 min.
10 min.
20 min.
42 min.
83 min.
12 min.
25 min.
50 min.
100 min.
200 min.
1 Chaque vidéo ne peut dépasser une durée de 10 minutes (h) ou de 15 minutes (f).
2 Utilisez une carte dotée d’une vitesse d’écriture de catégorie 4 (4 Mo/s) ou plus lorsque vous tournez des films HD.
106
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Média de stockage
Système de fichiers
Format de fichier
Taille de l’image (pixels)
Annexe
Appareil photo numérique FinePix Z700EXR
12 millions
½ -in , Super CCD honeycomb EXR avec filtre pour couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 30 Mo)
• Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 11)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF) et Exif 2.21
• Images : JPEG Exif 2.21 (compressé)
• Films : AVI Motion JPEG
• O 4 : 3 : 4000 × 3000 (12 M)
• O 16 : 9 : 4000 × 2248 (9 M)
• P 16 : 9 : 2816 × 1584 (4 M)
• P 4 : 3 : 2816 × 2112 (6 M)
• Q 4 : 3 : 2048 × 1536 (3 M)
• Q 16 : 9 : 1920 × 1080 (2 M)
Taille de fichier
Voir page 106
Objectif
Zoom optique Fujinon 5 ×, F/3,9 (grand angle)–4,7 (téléobjectif)
Longueur focale
f=6,4 mm – 32 mm (format équivalent 35 mm : 35 mm – 175 mm)
Zoom numérique
• O /P : environ 4 × (jusqu’à 20 × en combinaison avec le zoom optique)
• Q : environ 4,4 × (jusqu’à 22 × en combinaison avec le zoom optique)
Ouverture
F/3,9 (grand angle), F/6,4 (téléobjectif)
Plage de mise au point
• Mise au point normale : environ 60 cm – ∞ (grand angle) ; 100 cm – ∞ (téléobjectif)
(distance par rapport à l’avant • Mode macro : environ 9 cm – 80 cm (grand angle) ; 40 cm – 80 cm (téléobjectif)
de l’objectif)
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (taille d’image P ou Q),
AUTO
Photométrie
256 zones à travers l’objectif (TTL) matrice de mesure
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée
Compensation de l’exposition –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode )
Modes de prise de vue
E EXR, AUTO, APPUYEZ & DECLENCHEZ, H SCENES, D LUM. NATUREL,
C NATUREL & N, MANUEL, F VIDEO
107
Spécifications
Système
Modes scène
Stabilisation de l’image
Détection des visages
Vitesse d’obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Modes flash
Écran
Films
Menu prise de vue
Mode lecture
108
L PORTRAIT, Z VISAGE PLUS DOUX, M PAYSAGE, N SPORT, O NOCTURNE, H NOCT. (TRÉP.),
P FEUX ARTIF., Q COUCHER SOL., R NEIGE, S PLAGE, U SOIRÉE, V FLEUR, W TEXTE,
l CHIEN, m CHAT
Stabilisation optique (décalage CCD)
Disponible
• P : 4 s–1/2 s
• H : 3 s–1/500 s
• O : 1/4 s–1/500 s
• Autres modes : 1/4 s–1/1000 s
Jusqu’à cinq images à un maximum d’environ 1,6 images/s
• Mode : AF seul
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL AF
• Sélection de la zone de mise au point : Touchez ( ), AF CENTRE et AF MULTI
Détection de scènes automatique ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence
Minut. couple ; minut. groupe ; déclenchement auto (l et m) ; minuterie avec environ 2 s ou
10 s de retard ; NON
Flash auto ; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 30 cm–3,9 m
(grand angle) ou 40 cm–3,2 m (téléobjectif)
Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente auto (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto
avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
3,5 pouces, écran couleur LCD 460k pixels ; couverture d’environ 100% ; rapport d’aspect 16 : 9
L’appareil peut enregistrer des films avec une taille d’image de 1280 × 720 (h ; 24 images/s) ou
640 × 480 (f ; 30 images/s) ; le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement
Mode silence, détection sujet avec réduction des yeux rouges, prise de vue continue, grille de
cadrage, simulation de film
Modifier, recherche photos et gestion dossiers
Spécifications
Système
Autres options
Bornes d’entrée/sortie
Entrée/sortie numérique
PictBridge, Impression Exif, sélection de la langue (Arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel,
tchèque, danois, néerlandais, anglais, farsi, finnois, français, allemand, grec, hongrois, italien, japonais, coréen, lituanien, norvégien, polonais, portugais, russe, slovaque, espagnol, suédois, thaï,
turc et ukrainien), décalage horaire
USB 2.0 Vitesse élevée
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
• Batterie rechargeable NP-45A
• Adaptateur CA AC-5VX et coupleur CC CP-45 (vendu séparément)
Autonomie des piles (nombre
Type de piles
Nombre approximatif de photos
approximatif de photos qui
NP-45A (type fourni avec l’appareil)
170
peuvent être prises avec des
Norme CIPA, mesurée en mode
(auto) avec la batterie fournie avec l’appareil photo et la carte
piles neuves et complètement
mémoire SD.
chargées)
Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
Dimensions de l’appareil photo 98,1 mm × 59,0 mm × 20,3 (16,9*) mm (L × H × D)
* hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite
Poids de l’appareil photo
Environ 141 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoires
Poids pour la photographie
Environ 158 g, avec batterie et carte mémoire
Conditions de fonctionnement • Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 10%–85% (sans condensation)
Annexe
109
Spécifications
Batterie rechargeable NP-45A
Tension nominale
Capacité nominale
Température de fonctionnement
Dimensions (L × H × D)
Poids
CC 3,7 V
720 mAh
0 °C – +40 °C
31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm
Environ 15,5 g
Chargeur de batterie BC-45W
Entrée nominale
Capacité d’entrée
Sortie nominale
Batteries supportées
Temps de charge
Dimensions (L × H × D)
Poids
Température de fonctionnement
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
8,0 VA (100 V) 12 VA (240 V)
4,2 V CC, 550 mA
Batteries rechargeables NP-45A
Environ 120 minutes
91 mm × 62 mm × 23 mm
Environ 67 g, sans la batterie
0 °C – +40 °C
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région de vente.
110
Spécifications
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits
points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est
normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement ; les images enregistrées avec l’appareil photo
ne sont pas affectées.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. Ceci est normal.
Annexe
111
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/index.html

Manuels associés