▼
Scroll to page 2
of
9
POWX1230 FR 1 APPLICATION ................................................................................ 2 2 DESCRIPTION (FIG 1.) ................................................................... 2 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2 4 EXPLICATION DES SYMBOLES ................................................... 3 5 REGLES DE SECURITE GENERALES ......................................... 3 5.1 Lieu de travail ........................................................................................................ 3 5.2 Sécurité électrique................................................................................................. 3 5.3 Sécurité des personnes ........................................................................................ 4 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 4 5.5 Entretien ................................................................................................................. 5 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES TOURETS ........................................................................................ 5 7 FONCTIONNEMENT ....................................................................... 5 7.1 Instructions relatives au montage ........................................................................ 5 7.2 Réglage du galet de support ................................................................................. 6 7.3 Fonctionnement ..................................................................................................... 6 7.4 Changement des meules (Fig. 5) .......................................................................... 6 8 FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE ......................................... 6 8.1 Dépannage ............................................................................................................. 6 8.1.1 La meule ne démarre pas ........................................................................................ 6 8.1.2 La meule oscille ou vibre ......................................................................................... 6 8.1.3 La meule laisse une finition rude. ............................................................................ 7 8.2 Conseils pratiques................................................................................................. 7 9 INFORMATIONS TECHNIQUES .................................................... 7 10 BRUIT .............................................................................................. 7 11 GARANTIE ...................................................................................... 8 12 ENVIRONNEMENT ......................................................................... 8 13 DECLARATION DE CONFORMITE ............................................... 9 Copyright © 2018 VARO P a g e |1 www.varo.com FR POWX1230 TOURET POWX1230 1 APPLICATION Cette meuleuse à sec est un outil à usages multiples utilisé pour le meulage grossier et fin. L’outil a été développé principalement pour l’usinage et l’affûtage de couteaux, ciseaux, cisailles, burins, etc. et des outils à bords tranchants. Toutes les autres applications sont expressément exclues. Attention ! Seuls doivent être utilisés les disques de meulage soumis à essai conformément aux normes DSA et qui comportent des informations sur le fabricant, le type d’adhérence, les dimensions et la vitesse de rotation autorisée. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lorsque vous confiez votre appareil électrique, accompagnez-le systématiquement du présent mode d’emploi. 2 DESCRIPTION (FIG 1.) 1. 2. 3. 4. 5. Écran protecteur Vis de fixation du carter de meule Eclairage de travail Support du pare-étincelles / écran protecteur Meule 6. Bouton de fixation du galet de support 7. Commutateur 8. Compartiment à outils 9. Orifices de montage 10. Porte-outil 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 machine 1 ensemble de support 1 ensemble de vis 1 guide transparent 2 plaques de protection en métal (Fig. 1) 1 mode d’emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2018 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWX1230 4 EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité Porter une protection oculaire Lire le manuel avant utilisation Portez des protection gants de Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels 5 REGLES DE SECURITE GENERALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et démises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Copyright © 2018 VARO P a g e |3 www.varo.com POWX1230 FR 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. ▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. Copyright © 2018 VARO P a g e |4 www.varo.com FR POWX1230 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES TOURETS La machine est équipée d’un câble d’alimentation à trois fils et d’une fiche équipée d’une broche de terre. Il est, par conséquent, indispensable qu’elle soit branchée dans une prise standard, correctement mise à la terre et protégée en amont contre les surcharges (par un fusible de 16 A ou un dispositif de sécurité magnéto-thermique de 16 A). Si vous utilisez un câble de rallonge, vérifiez qu’il est également à trois fils et mis à la terre. ▪ Le câble d’alimentation est conçu pour des conditions normales d’utilisation. Il est conçu pour résister aux contraintes mécaniques normales. Ne créez pas de boucles dans le câble ou ne posez pas dessus des objets qui pourraient l’endommager. Vérifiez également que le câble n’entre pas en contact avec du liquide ou toute autre source de chaleur et qu’il n’est pas utilisé dans un environnement humide. Ne retirez pas la fiche de la prise en tirant le câble. ▪ Avant toute opération d’entretien, de manipulation ou toute intervention sur la machine (telle que le montage, le démontage, le réglage, etc.), débranchez toujours la prise et attendez que la machine se soit immobilisée. ▪ Vous devez obligatoirement porter des gants homologués et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’outil. ▪ N’utilisez jamais la machine sans son dispositif de protection et un « pare-étincelles ». ▪ Vérifiez toujours que les tables supports de pièce sont bien fixées avant d’utiliser la machine. ▪ Etant donné que la meule s’use, réglez la table support de pièce et la glissière de l’écran : 1,5 mm entre la table support et la meule 2 mm entre la glissière et la meule ▪ Lorsque vous utilisez le touret, tenez-vous debout dans une position stable, sans vous étirer et tenez les enfants éloignés de l’outil. ▪ Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Maintenez l’atelier propre et en ordre. ▪ Avant utilisation, vérifiez que les meules ne sont pas endommagées ni fissurées. En cas de doute, remplacez-les immédiatement (une meule endommagée peut partir en morceaux alors qu’elle tourne vite). ▪ Les meules de rechange doivent être identiques en caractéristiques et dimensions. ▪ Cette machine n’est pas adaptée au meulage des matières tendres telles que du plomb, du magnésium ou des alliages légers. ▪ 7 FONCTIONNEMENT 7.1 Instructions relatives au montage Avant utilisation, il faut installer les écrans protecteurs/pare-étincelles à la meule. Retirez les deux écrans protecteurs de l’emballage, positionnez-les par-dessus les deux supports de montage au-dessus des meules avec le dos des brides du pare-étincelle vous faisant face, fixez avec la vis et la rondelle fournies. A ce stade, ne serrez pas complètement. Copyright © 2018 VARO P a g e |5 www.varo.com POWX1230 FR 7.2 Réglage du galet de support Sortez le galet de support de l’emballage, fixez-le sur la meule avec le bouton et la rondelle fournis comme illustrée sur fig. 3. Il faut vérifier l’espace entre les porte-outils et les meules avant utilisation. Mesurez l’espace entre la meule et les porte-outils ; il faut qu’il soit aussi étroit que possible, inférieur à 2 mm, sans quoi desserrez les deux boutons sur chacun des porte-outils, réglez l’espace correct et serrez complètement. Il faut maintenir l’espace lorsque la meule s’use. 7.3 Fonctionnement Assurez-vous que la meule est solidement montée ; des orifices de montage sont prévus à la base de la meule à ces fins, mais les vis ne sont pas fournies. Branchez l’alimentation secteur et poussez l’interrupteur Marche/Arrêt en position Marche. Débranchez la meule et débranchez-la quand vous ne l’utilisez pas. 7.4 Changement des meules (Fig. 5) Pour changer les meules, débranchez-les d’abord de l’alimentation secteur, puis retirez les supports de l’écran protecteur, ensuite desserrez et retirez les trois vis qui soutiennent les couvercles de la meule en place. Retirez le couvercle. Desserrez et retirez les deux écrous de rétention des meules (a). Il se peut que vous ayez à tenir la meule et à frapper fermement la clé avec un marteau à tête molle pour libérer l’écrou, retirez la grande rondelle à calotte (b), rondelle de papier (c) et retirez les meules (d). 8 FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE REMARQUE : L’écrou du côté droit de la meule possède un filet standard à main droite (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer). Celui qui se trouve du côté gauche de la meule possède un filet à main gauche (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le desserrer). Replacez-les dans le même ordre, en vous assurant que les deux rondelles à dôme sont tournées dans le bon sens, vérifiez la rondelle de papier (c et e), s’il est endommagé, remplacez-le par une nouvelle rondelle de papier. Tenez la meule et serrez l’écrou fermement, mais pas trop. Remarque : ne remplacez les brides que par des éléments d’origine, vous pouvez les obtenir auprès d’un revendeur agréé. AVERTISSEMENT : SI VOUS SERREZ TROP, VOUS RISQUEZ DE FISSURER LA MEULE. 8.1 Dépannage Bien que votre nouvelle meuleuse d'établi soit vraiment très simple à utiliser, si vous avez des problèmes, vérifiez ce qui suit : 8.1.1 La meule ne démarre pas Vérifiez qu’il y a du "courant de secteur" au niveau de la prise de courant ; testez-la avec un tournevis électrique ou un autre appareil électrique ; vérifiez les branchements dans la prise ; corrigez et serrez les mauvais branchements ; vérifiez le fusible ; s’il est suspect, remplacez-le par un fusible avec des caractéristiques nominales adéquates. 8.1.2 La meule oscille ou vibre Vérifiez que le contre-écrou est serré. Vérifiez que la meule est correctement située sur l’arbre et la rondelle de localisation. Si vous avez exercé une pression excessive ou si la meule s’est « coincée », elle peut être endommagée, ce qui la fait vibrer. S’il y a des signes de dommages sur la meule, ne l’utilisez pas, retirez-la et remplacez-la par une neuve. Jetez les anciennes meules en faisant preuve de bon sens. Copyright © 2018 VARO P a g e |6 www.varo.com POWX1230 8.1.3 FR La meule laisse une finition rude. Une pression excessive sur la meule peut entraîner une mauvaise surface de finition. Si vous travaillez avec de l’aluminium ou un alliage mou similaire, la meule se bloquera rapidement et ne meulera pas de manière effective. Il n’y a pas d’autres pièces réparables par l’utilisateur dans votre meuleuse d'établi. 8.2 Conseils pratiques Votre meuleuse d'établi est utile pour aiguiser les outils, par exemple les perceuses, les ciseaux ; pour regarnir les outils, par exemple, pour retirer les bavures des rebords d’outils ; pour retirer du matériau, toutefois, il ne s’agit pas d’un outil de série lourde et il est principalement conçu pour une utilisation légère domestique et récréative. Les deux différents types de meule leur permettent de répondre à divers besoins. En général, utilisez la meule à gros grains pour les découpes difficiles, c’est-à-dire pour retirer une plus grande quantité de matériau. Utilisez la meule moyenne pour les finitions et laisser une surface plus lisse. Si la meule est utilisée sur des matériaux mous comme de l’aluminium, la meule se bloquera rapidement et il faudra la changer. Laissez toujours la meule effectuer le travail, ne la forcez pas ou n’appliquez pas une pression excessive sur la meule/le couteau. Essayez d’utiliser le porte-outil pour soutenir et guider la pièce à ouvrager. Ne meulez pas à l’aide des joues latérales de la meule car une pression imprévue sur le côté de la meule peut la faire éclater. 9 INFORMATIONS TECHNIQUES Tension du secteur Fréquence du secteur Entrée de puissance Vitesse Diamètre de la meule Eclairage de travail Poids 230 V 50 Hz 350W 2 950 min-1 150 mm 3 V, 3 W 9 kg 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 63 dB(A) Puissance acoustique LwA 76 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. Copyright © 2018 VARO P a g e |7 www.varo.com POWX1230 FR 11 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 12 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2018 VARO P a g e |8 www.varo.com POWX1230 FR 13 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Touret Marque : PowerPlus Modèle : POWX1230 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2014/30/EU 2006/42/CE 2011/65/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN61029-1 : 2009 EN61029-2-4 : 2011 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Hugo Cuypers Réglementation – Directeur de la conformité 21/06/2018 Copyright © 2018 VARO P a g e |9 www.varo.com