▼
Scroll to page 2
of
138
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur. La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Préface Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité. Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement. Droit d’auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge. Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante. • Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur. © 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Avertissement Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. ● Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger ● Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. ● Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie. ● Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. ● N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important. ● N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée. 1 Avertissement ● En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. ● Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. ● Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin : • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. ● Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. • Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes. ● Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes : • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs. • Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. • Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge. ● Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale. 2 ● Conservez l’appareil hors de portée des enfants. ● Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé. ● N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. ● N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. ● N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. ● Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. ● Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. ● Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Attention ● Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. ● Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie. ● Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. ● Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions Consignes de sécurité relatives aux accessoires fournies avec ce produit. 3 Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX3. Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur. « Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. « Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF) Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur. Un « Mode d’emploi du logiciel » se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue. Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur. Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo & Video Studio » (pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous. Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865 Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5385-3786 4 Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures Table des matières Consignes de sécurité ......................................................................................... 1 Utilisation des manuels ...................................................................................... 4 Table des matières ................................................................................................ 5 Fonctionnement de base 11 Vérification du contenu de l’emballage ......................................................12 Éléments vendus séparément............................................................................................. 12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................................13 Nomenclature de l’appareil.............................................................................14 Écran d’affichage des photos .........................................................................16 Préparatifs ..............................................................................................................19 À propos de la batterie ............................................................................................................ 19 À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ............. 20 Chargement de la batterie rechargeable ..................................................................... 21 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD ................. 22 Mise sous/hors tension ............................................................................................................ 23 Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................... 23 Prise de vue basique ..........................................................................................25 Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher) ................................................................................... 25 Utilisation de la fonction Zoom.......................................................................................... 27 Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .................................................. 28 Utilisation du Flash ..................................................................................................................... 29 Utilisation du retardateur........................................................................................................ 30 Prise de vue en mode Scène automatique ................................................................. 31 Lecture des photos .............................................................................................32 Visualisation de vos photos................................................................................................... 32 Affichage mosaïque ................................................................................................................... 32 Images agrandies ........................................................................................................................ 34 Suppression des fichiers ...................................................................................35 Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers ....................................................... 35 Définition de plusieurs fichiers séparément ............................................................... 36 Définition d’une série de plusieurs fichiers ................................................................. 37 Modification de l’affichage avec la touche DISP. .....................................38 À propos du niveau électronique ..................................................................................... 40 À propos de l’affichage de l’histogramme................................................................... 42 5 Opérations avancées 1 Fonctions de la touche ADJ. 43 44 Sélection des options du menu Prise de vue attribuées à la touche ADJ./OK.............................................................................................................. 44 Décalage des cibles AE et AF ............................................................................................... 45 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) 46 Assignation d’un rôle à la touche Fn ............................................................................... 47 Décalage de la cible AF pour la macrophotographie .......................................... 47 Verrouillage de l’exposition ................................................................................................... 48 Sélection d’un réglage de mise au point ..................................................................... 49 3 Types de modes Prise de vue 50 Mode Scène (SCENE) .........................................................................................50 Sélection d’un mode Scène.................................................................................................. 52 Prise de vue en mode Miniaturisation ........................................................................... 53 Utilisation du mode Correction biais .............................................................................. 55 Mode Vue double avec plage dynamique (Q).......................................56 Effet d’extension de plage dynamique .......................................................................... 57 Extension de plage dynamique + Prise de vue normale.................................... 57 Mode Continu (R) ............................................................................................58 Cont.M + (10M) ............................................................................................................................. 59 Cont.M + (2M)................................................................................................................................ 60 Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide) ............................................................................. 60 Mode Vidéo (3) .................................................................................................61 Prise de vidéos............................................................................................................................... 61 4 Fonctions de lecture 62 Lecture des vidéos ..............................................................................................62 Lecture de fichiers MP .......................................................................................62 Exportation de fichiers MP..................................................................................................... 64 5 Menu Prise de vue 66 Utilisation du menu ...........................................................................................66 Options du menu Prise de vue.......................................................................67 6 Extension de plage dynamique : Effets d’extension de plage dynamique ........................................................................................................................... 67 + Prise de vue normale : Enregistrement des copies non améliorées de photos améliorées.................................................................................................... 67 Qualité image/Taille : Choix des options de taille et compression pour les photos ................................................................................................................. 67 Taille vidéo : Choix d’une taille d’image pour les vidéos ............................... 67 Texte plus épais : Ajustement du contraste en mode Texte ....................... 67 Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text ............................. 67 Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point ..... 67 Pré AF : Amélioration de la réponse du déclencheur ..................................... 68 Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour définir l’exposition.... 68 Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté, de la couleur et de l’éclat ............................................................................................ 68 Réduction bruit : Contrôle du « bruit » de l’image ............................................ 69 Correction exposition flash : Ajustement du niveau de flash .................... 69 Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos.................... 69 Temps d’exposition : Création de traînées de lumière ................................... 69 Retardateur personnalisé : Prise de vue d’une série de photos avec le retardateur ...................................................................................................................... 69 Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles ..................................................... 70 Correction du bougé : Réduction des effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil ................................................................................................. 70 Limite obturation lente : Choix de la vitesse d’obturation la plus lente disponible ................................................................................................................ 71 Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement sur les photos ..................................................................................................................... 71 Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition ................................ 71 Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction de la source lumineuse ............................................................................................................................. 71 Sensibilité ISO : Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière ........................................................................................................ 71 Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut .... 71 Mise au point ................................................................................................................................. 72 Cibles multiples AF : Variation de la position de mise au point d’une série de photos.................................................................................................................. 72 Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle ................................ 73 Cadrage auto.................................................................................................................................. 73 Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos ............... 74 Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) : Création de photos en variant la balance des blancs............................................................................. 74 Cadrage de la couleur (CL-BKT) : Création de photos en variant les réglages de couleur ........................................................................................................ 74 Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) : Variation de la distance de mise au point d’une série de photos ....................................... 75 7 Correction de l’exposition ...................................................................................................... 76 Balance blancs............................................................................................................................... 77 Réglage manuel : Mesure de la balance des blancs ........................................ 78 Sensibilité ISO : Sensibilité ISO............................................................................................. 78 6 Menu Lecture 79 Utilisation du menu ...........................................................................................79 Options du menu Lecture ................................................................................80 Réglage fonction indicateur : Marquage d’images........................................... 80 Affichage photos marquées : Visualisation d’images marquées .............. 80 Exporter photos : Exportation d’images sélectionnées à partir d’un fichier MP .............................................................................................................................. 80 Changer de taille : Création de petites copies d’images ............................... 80 Découper : Création de copies rognées .................................................................. 80 Compensation de niveau : Création de copies avec des modifications de lumière et de contraste ............................................... 80 Compensation balance blancs : Création de copies avec des modifications de la balance des blancs ............................................................. 80 Correction biais : Réduction des effets de perspectives................................ 80 Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle ...... 80 Diaporama : Lecture automatique .............................................................................. 80 Copier sur carte depuis mémoire interne : Copie de photos de la mémoire interne sur une carte mémoire ......................................................... 81 DPOF : Sélection de photos à imprimer .................................................................. 81 Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés .................................... 81 Réglage fonction indicateur ................................................................................................. 82 Réglage/annulation d’un fichier à la fois................................................................. 82 Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois ............................................. 82 Découper.......................................................................................................................................... 83 Compensation de niveau ....................................................................................................... 85 Correction automatique des images ........................................................................ 86 Correction manuelle des images................................................................................. 86 Compensation balance blancs ........................................................................................... 87 Correction biais ............................................................................................................................. 88 Protéger ............................................................................................................................................. 89 DPOF ................................................................................................................................................... 90 Visualisation des photos sur un téléviseur ................................................91 8 7 Menu Config. 92 Utilisation du menu ...........................................................................................92 Options du menu Config..................................................................................93 Format [Carte] : Formatage de cartes mémoire ................................................. 93 Format [Mémoire interne] : Formatage de mémoire interne .................... 93 Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos ........................................................................................................................... 93 Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo ..... 93 Zoom par paliers : Ajustement du zoom par étapes ....................................... 93 Rég. touche Fn : Choix d’un rôle pour la touche Fn ......................................... 93 Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ. ............. 93 ISO maximum pour ISO auto : Choix d’une limite supérieure pour la sensibilité ISO automatique ................................................................................. 93 Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique ............... 93 Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo ............................ 94 Réglages volume : Contrôle du volume .................................................................. 94 Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue ..... 94 Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo ..................... 94 Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’affichage des photos ........................................................................................................................... 94 Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec un zoom numérique à la taille réelle ................................................................... 94 Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau ..... 94 Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage ................. 95 Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup d’œil .......................................................................................................................................... 95 Distance minimale : Affichage de la distance de mise au point minimum .............................................................................................................................. 95 Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture ....................................... 95 Aff. saturation des blancs : Visualisation des parties mises en évidence des images ..................................................................................................... 95 N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers .......... 96 Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo ............................. 96 Language/N : Choix d’une langue ..................................................................... 96 Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo..................................................................... 96 Enr. Mes Réglages........................................................................................................................ 97 Image zoom numérique ......................................................................................................... 98 9 8 Impression directe 99 À propos de la fonction Impression directe ..............................................99 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ..........................99 Impression des photos................................................................................... 100 Impression d’une ou de toutes les photos............................................................... 100 Impression de plusieurs photos ...................................................................................... 102 9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 103 Pour Windows ................................................................................................... 103 Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni .......................... 103 Configuration du CD-ROM ................................................................................................. 104 Copie de photos sur votre ordinateur ......................................................................... 107 Pour Macintosh ................................................................................................. 109 Copie de photos sur votre ordinateu........................................................................... 109 Utilisation du lecteur de fichiers MP ............................................................................. 110 10 Annexes 112 Résolution des problèmes ............................................................................ 112 Messages d’erreur..................................................................................................................... 112 Résolution des problèmes de l’appareil photo...................................................... 113 Réglages disponibles...................................................................................... 118 Caractéristiques ................................................................................................ 122 Nombre de photos pouvant être enregistrées ..................................... 124 Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................ 126 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .................................... 128 Précautions d’emploi ...................................................................................... 129 Entretien et rangement ................................................................................. 130 Service après-vente ......................................................................................... 131 Index............................................................................................ 133 10 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage .....................................12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..............................................13 Nomenclature de l’appareil .................14 Écran d’affichage des photos ..............16 Préparatifs ...........................................19 Prise de vue basique ............................25 Lecture des photos ..............................32 Suppression des fichiers ......................35 Modification de l’affichage avec la touche DISP. ...................................38 Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. * L’aspect réel des éléments inclus peut varier. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • CX3 • Batterie rechargeable Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. • Chargeur de batterie • Câble USB (Câble Mini B) • Câble AV • Dragonne • Garantie • Mode d’emploi de l’appareil photo • CD-ROM (GP.103) Éléments vendus séparément • Étui (SC-90) • Curseur de câble (CA-1) Curseur raccordé au connecteur USB de l’appareil photo pour actionner le déclencheur. Utilisé pour ranger l’appareil. • Batterie rechargeable (DB-100) • Chargeur de batterie (BJ-10) • Courroie d’encolure (ST-2) Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo RICOH brodé. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Fixation de la dragonne/courroie d’encolure à l’appareil photo Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil et faites passer l’autre extrémité dans la boucle. Sortez l’extrémité de la courroie d’encolure de la boucle et fixez-la comme indiqué sur l’illustration. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). 12 Mode d’utilisation du sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos. Symbole 5 Fonction Mode Prise de vue automatique Mode Mes réglages MY1, MY2 3 Mode Vidéo Mode Scène automatique S-AUTO Mode Scène SCENE R Mode Continu Q Mode Vue double avec plage dynamique Description Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet. Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Ce mode vous permet de filmer des vidéos. L’appareil photo sélectionne automatiquement le meilleur mode Scène pour une prise de vue simple de type « viserdéclencher ». Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Vous pouvez prendre des photos avec diverses fonctions de prise de vue continue. Ce mode permet de prendre des photos de scènes à fort contraste, même dans des zones sombres ou claires. Consulter P.25 P.97 P.61 P.31 P.50 P.58 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Descriptions et symboles du sélecteur de mode P.56 13 Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 14 6 1 2 43 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nom de l’élément Sélecteur de mode Consulter P.13, 25, 31, 52, 56, 58, 61 Déclencheur P.25 Touche Marche/Arrêt P.23 Microphone P.61 Protège-objectif — Manette de zoom z (Téléobjectif )/Z (Grand angle) P.27, 32, 34 8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque) Flash P.29 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur P.30, 93 Objectif — Vue de l’arrière 7 2 1 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 15 (*) 16 17 Nom de l’élément Écran d’affichage des photos Point d’attache de la dragonne Couvercle des connecteurs Haut-parleur Connecteur USB Connecteur de sortie AV N (Macro) Touche ADJ./OK (*) F (Flash) Touche 6 (Lecture) Touche MENU Touche Fn (Fonction) Touche t (Retardateur)/D (Supprimer) Touche DISP. Couvercle du câble d'alimentation (entrée CC) Couvercle du logement de la batterie/carte Filetage de fixation du trépied Consulter P.16 P.12 P.91, 99, 107, 109 P.62 P.99, 107, 109 P.91 P.28 P.44 P.29 P.32 P.52, 66, 79, 92 P.46 P.30, 35 P.34, 38, 40 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 — P.22 P.123 Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF » figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./OK » signifient que vous devez simplement appuyer sur cette touche. 15 Écran d’affichage des photos Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 16 Mode Photo 1 2 22 23 24 IJŤŮĮ 34 5 ĬıįĴ Intervalle 6 7 8 9 10 ĵ 27 1 seconde 25 ˴ĵįĹ 33 26 32 ŇĴįĶ IJİIJııı ņŗġĬıįĸ 28 ĵĻ ĵĻĴ Ň 21 29 ŊŔŐġIJıı 30 Nom de l'élément 11 12 13 14 15 34 35 16 17 18 19 20 31 Consulter Nom de l'élément Consulter 1 Mode Flash P.29 19 Correction du bougé P.70 2 3 P.69 P.72 20 Symbole de batterie 21 Temps d’exposition P.18 P.69 P.50, 57, 58 P.13 P.124 P.20 22 Retardateur P.30 5 6 7 Correction exposition flash Repère de mise au point Cibles multiples AF Modes Scène/+ Prise de vue normale/Mode Continu Types de mode Prise de vue Nombre de photos restantes Support d’enregistrement P.28 P.95 P.28, P.98 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Verrouill. AE Taille d’image Qualité de l’image Mode Mise au point Balance blancs Mesure exposition Réglages image Prise de vue avec cadrage Histogramme P.48 P.67 P.67 P.67 P.77 P.68 P.68 P.73 P.42 23 Macrophotographie 24 Distance min de prise de vue 25 Agrandissement zoom numérique/Zoom de redimensionnement automatique 26 Barre de zoom 27 Prise de vue à intervalles 28 Ouverture de l’objectif 29 Vitesse d’obturation 30 Correction de l’exposition 31 Sensibilité ISO 32 Indicateur de niveau 33 Cadre AF 34 Indicateur d’avertissement d’exposition 35 Symbole du bougé de l’appareil 4 17 Réduction bruit P.69 18 Horodatage P.71 P.27 P.70 P.122 P.71 P.76 P.78 P.41 P.25 P.76 P.27, 70 Mode Vidéo 36 37 ııĻıı İııĻıij 38 ɜœņń ķĵı Nom de l’élément Consulter 36 Durée d’enregistrement 37 Durée d’enregistrement restante P.124 P.124 Nom de l’élément Consulter 38 Indicateur d’enregistrement vidéo P.61 Remarque ----------------------------------------------------------------------------Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture Mode Photo 1 2 3 Mode Vidéo 4 5 6 7 8 9 10 IJııĮııIJı IJıİijı ĵĻ Ň ĵĻĴ 15 16 1 2 3 4 5 6 7 ıĶĻIJij Démarrer 2010/01/01 00:00 ijıIJıİıIJİıIJġııĻıı 11 ķĵı 12 13 Nom de l’élément N° de fichier Nombre de fichiers de lecture Nombre total de fichiers Types de mode Réglage fonction indicateur Protéger DPOF 14 Consulter — — — — P.82 P.89 P.90 8 Source des données de lecture P.20 Nom de l’élément Taille d’image Qualité de l’image Date de la prise de vue Ouverture de l’objectif Vitesse d’obturation Symbole de batterie Temps d’enregistrement ou temps écoulé 16 Indicateur 9 10 11 12 13 14 15 Consulter P.67 P.67 P.24 P.122 P.71 P.18 — Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Déclencheur : Démarrer — 17 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation. • Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la touche DISP. (GP.38) 1 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 4 7 9 11 2 3 5 6 100-0273 10/20 AUTO F 5.0 1/60 ISO 100 8 10 EV +0.7 G:5,A:2 28 mm 12 13 15 Bleu Bleu 14 C:+0,S:+0,D:+0 ĵĻ Ň ĵĻĴ AUTO F 5.0 1/60 ISO 100 EV +0.7 G:5,A:2 28 mm C:+0,S:+0,D:+0 2010/01/01 00:00 MAX 16 Nom de l’élément 1 Mode Prise de vue Consulter Nom de l’élément — 9 Balance blancs /Compensation balance blancs + Prise de vue normale P.57 10 Mode Flash Extension de plage dynamique P.57 11 Distance focale du zoom Ouverture de l’objectif P.122 12 Macrophotographie Vitesse d'obturation P.71 13 Mode Mise au point Sensibilité ISO P.78 14 Cadrage auto Correction de l’exposition P.76 15 Réglages image Mesure exposition P.68 16 Réduction bruit Consulter P.77, P.87 2 3 4 5 6 7 8 P.29 P.27 P.28 P.67 P.73 P.68 P.69 Indicateur du niveau de batterie Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Symbole de batterie Vert Description La batterie est suffisamment chargée. La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé de la recharger. La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie. 18 Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- À propos de la batterie Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-100, une batterie lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil. La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Nombre de photos que vous pouvez prendre --------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée : Environ 310 * Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.94) est réglé sur [Oui]. • Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 photos). • Vous pouvez prendre environ 290 photos lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Non]. • Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.38) • Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange. Attention------------------------------------------------------------------------------• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie. • Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. • Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-100) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.23. 19 À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est d’environ 88 Mo. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. À propos du formatage ------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet appareil. (GP.93) Emplacement de l’enregistrement des photos -------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD. Source des photos en lecture -----------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine. • Veillez à la propreté des contacts de la carte. Protection contre l’écriture de vos photos ------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire SD. (GP.81) 20 Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie. Attention------------------------------------------------------------------------------Attention de ne pas inverser les polarités 2 et . Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale. • Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-10) pour recharger la batterie. • Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une fois le chargement terminé, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Non Chargement terminé Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé, Clignotant ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et retirez la batterie. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut. • Le temps de chargement de la batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps de chargement varie en fonction du niveau de charge de la batterie. Durée de chargement de la batterie DB-100 Environ 180 min. (à 25 °C) 21 Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 1 2 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Insérez la batterie rechargeable et une carte mémoire SD. • Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Côté logo 3 Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour retirer la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération. Pour retirer la carte mémoire SD 22 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil. Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt alors que l’appareil est déjà sous tension, le nombre de fichiers enregistrés du jour s’affiche, puis l’appareil est mis hors tension. Si la date n’est pas définie, le nombre de fichiers enregistrés affiché est [0]. Si la date a été modifiée, seul le nombre de fichiers enregistrés après la date de la modification s’affiche. Utilisation de l’appareil en mode Lecture Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture), l’appareil se met en marche en mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser immédiatement les photos. Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue. À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Extinction auto) • Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.94) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos s’allume. Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l'écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos). 23 Réglage de la langue 1 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner une langue. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Quand vous appuyez sur la touche DISP., le réglage de la langue est annulé et l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. Réglage de la date et de l’heure 1 Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date en appuyant sur la touche ADJ./OK !"NF. • Modifiez le réglage avec !" et changez de rubrique avec NF. • Vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur la touche DISP. 2 Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • L’écran de confirmation s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • La date et l’heure sont définies. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération. • Pour mémoriser les réglages de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. • La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment dans le menu Config. (GP.96) • La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.71) 24 Prise de vue basique Maintenant, vous êtes prêts. Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de vue en mode Prise de vue automatique. Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise au point) 1 2 3 Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur. Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. ( Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher) • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies. • La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point. 25 4 Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 26 Plage de prise de vue 5 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne. • Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas fonctionner correctement. À propos de la mise au point -----------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est mis au point ou non. État de la mise au point Avant la mise au point Mise au point sur le sujet Sujet hors de la zone de mise au point Couleur du cadre Blanc Vert Rouge (Clignotant) Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte. • Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d'une seule couleur ou le capot d’une voiture. • Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune saillie significative. • Objets se déplaçant rapidement. • Objets dans des endroits très faiblement éclairés. • Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets. • Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes. • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED. Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo. Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------ Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif ). Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). La valeur de zoom est indiquée par la barre de zoom affichée sur l’écran d’affichage des photos. ( ( Grand angle Téléobjectif Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : • Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash • Prise de vue avec la fonction Zoom • Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.69) • Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes. • Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.70) • Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.29) • Augmentez la sensibilité ISO (GP.78) • Utilisez le retardateur (GP.30) Barre de zoom Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez également régler la distance focale du zoom optique afin qu’il s’arrête à huit niveaux. (GP.93) 27 Utilisation du zoom numérique -------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 10,7 ×. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus important (jusqu’à 4,8 × de plus pour les photos, 2,8 × pour les vidéos avec une taille d’image de 1280, ou 4,0 × pour les vidéos avec une taille d’image de 640 ou 320). Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z. Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 4 : 3 F ou 4 : 3 N, vous pouvez aussi régler [Image zoom numérique] sur [Taille auto]. (GP.94) Selon le mode Prise de vue ou les réglages du menu Prise de vue, il peut être impossible d’utiliser le zoom numérique. (GP.118) Prises de vue rapprochées (macrophotographie) La fonction de macrophotographie vous permet de prendre en photo des sujets qui sont très proches de l’appareil. Pour des prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche ADJ./OK vers N (Macro). Un nouvel appui sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule le mode Macro. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction de la position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur l’écran, réglez [Distance minimale] sur [Afficher]. (GP.95) • [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF Spot]. • Le mode Macro n’est pas disponible avec certains modes Prise de vue. (GP.118) • Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la macrophotographie, utilisez [Macro zoom] en mode Scène. (GP.51) • La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous. Position de zoom 28 Distance min de Champ de prise de vue prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) Grand angle 31 mm Environ 1 cm Environ 28 mm × 21 mm 300 mm Environ 28 cm Environ 45 mm × 34 mm (sans utilisation du zoom numérique) Téléobjectif 1440 mm Environ 28 cm Environ 9,4 mm × 7,0 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,8 ×) (*) Distance focale (*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm Utilisation du Flash Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto]. 1 Appuyez sur la touche ADJ./ OK en direction de F (Flash). Flash Non Le flash ne se déclenche pas. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement. Flash yeux roug. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet yeux rouges sur les photos. Flash Oui Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Synchro. Flash Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le mode Flash. • Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos. • Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos quand le flash est en cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil est prêt pour la prise de vue. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • La liste des symboles des modes Flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de chargement (environ 5 secondes). • Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la prise de vue si vous utilisez le flash. 29 Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 30 • Le réglage du mode Flash est sauvegardé jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash). • Le flash ne se déclenche pas lors du tournage de vidéos, en mode Continu, en mode Cibles multiples AF, en mode Vue double avec plage dynamique et en mode Prise de vue avec cadrage. • Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. (GP.69) • Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE. • Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec certaines options du menu Prise de vue. (GP.118) Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner [Retardateur personnalisé] (GP.69) pour définir votre propre réglage. 1 Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche t (Retardateur). • La liste des réglages du mode Retardateur s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner un mode. ( • Le symbole du retardateur et le nombre de secondes sont affichés dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos. 3 Appuyez sur le déclencheur. • Lorsque le réglage est [10], le témoin du retardateur s’allume pendant 8 secondes lorsque le retardateur démarre, puis clignote pendant les 2 secondes précédant la prise de vue. • Lorsque le réglage est [Personnalisé], le témoin du retardateur clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque photo, et les photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise au point est réglée pour le premier cliché. • Lorsque le réglage est [Personnalisé], appuyez sur la touche MENU pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Prise de vue en mode Scène automatique En mode Scène automatique, l’appareil sélectionne automatiquement le meilleur mode Scène (GP.50). Il est possible de sélectionner les modes Scène suivants. Mode Scène Portrait Consulter P.50 Mode Scène Nuit Consulter P.50 Sports P.50 Paysage P.51 Portr. nuit P.50 Mode macro P.28 N L’icône du mode Scène sélectionné est affichée sur l’écran. Si le mode Macro est sélectionné, une icône s’affiche en haut à gauche de l’écran d’affichage des photos. ĵĻ Ň ĵĻĴ Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les options disponibles dans le menu Prise de vue lorsque le mode Scène automatique est sélectionné, voir P.118. • Si l’appareil photo est incapable de sélectionner un mode Scène, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs seront respectivement réglées sur AF Multi, AE Multi et Auto Multi-P. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour [Ss retardateur]. • Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne s’allume pas et ne clignote pas. • Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est désactivé. 31 Lecture des photos Visualisation de vos photos Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez et tenez enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus d'1 seconde pour mettre en marche l’appareil en mode Lecture. Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière. Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6. Les images sont lues en mode Lecture -----------------------------------------Pour en savoir plus sur la manière de lire les fichiers avec le symbole S, voir P.62. ĵĻ ŏ ĵĻĴ 2010/01/01 00:00 Affichage mosaïque 20 images Si la manette de zoom est placée sur 9 (Affichage mosaïque), l’écran est divisé en 20 images et affiche des vignettes. Dern.fch ĵĻ Ň ĵĻĴ 2010/01/01 00:00 32 Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner la page. Pour visualiser une photo en plein écran, sélectionnez-la dans la liste des vignettes et appuyez sur la touche ADJ./OK, ou poussez une fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). 81 images Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner la page. Pour basculer en affichage une seule photo, sélectionnez le fichier dans la liste des vignettes et appuyez sur la touche ADJ./OK, ou poussez deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). Liste des vignettes Liste des pages Date d’enregistrement Si la manette de zoom est placée sur 9 lorsque 81 images sont affichées, les vignettes sont classées par date d’enregistrement. Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des dates. Dans la liste des dates, appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner la date, ou appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la page. Pour basculer en affichage une seule photo, sélectionnez le fichier dans la liste des vignettes et appuyez sur la touche ADJ./OK, ou poussez trois fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie). Liste des vignettes Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Si la manette de zoom est placé sur 9 lorsque 20 images sont affichées, l’écran est divisé en 81 images et affiche des vignettes. Liste des dates 33 Images agrandies Placez la manette de zoom sur 8 (Vue agrandie) pour agrandir la photo sélectionnée. L’agrandissement varie en fonction de la taille de l’image. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Taille d’image 4 : 3F 4 : 3F Tailles d’images différentes des tailles ci-dessus Vue agrandie (agrandissement maximum) 3,4× 6,7× 16× Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit. Dern.fch Touche DISP. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"NF à ce stade pour déplacer la zone affichée. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"NF à ce stade pour déplacer la zone affichée. Dern.fch Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée Appuyez sur la touche ADJ./OK NF à ce stade pour afficher l’image agrandie précédente ou suivante. Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo est affiché, l’écran reprend la taille normale. Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour revenir à la taille d’origine. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Une vidéo ne peut pas être agrandie. • Pour plus d’informations sur l’agrandissement de fichiers MP, voir P.62–63. • Les copies rognées (GP.83) ne peuvent pas être augmentées aux agrandissements mentionnés ci-dessus. 34 Suppression des fichiers Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture). 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour afficher le fichier à supprimer. • Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier. • Pour supprimer plusieurs fichiers, vous pouvez également tourner la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour passer à l’affichage mosaïque, puis passez à l’étape 3. 3 Appuyez sur la touche D (Supprimer). Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Effacer un] ou [Suppr. tout]. • Vous pouvez changer la photo à supprimer avec la touche ADJ./OK NF. 5 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui], puis sur la touche ADJ./OK. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.81) 35 Définition de plusieurs fichiers séparément 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.35, ignorez l’étape 4. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 36 5 6 Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél. indiv.], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 6 et les étapes suivantes, P.37. 7 Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous les fichiers à supprimer. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche ADJ./OK. 8 9 Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK. Définition d’une série de plusieurs fichiers 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.35, ignorez l’étape 4. 6 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Sél. série], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 6 et les étapes suivantes, P.36. 7 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés. 8 Répétez les étapes 6 et 7 pour spécifier toutes les séries de fichiers que vous voulez supprimer. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 5 9 Appuyez sur la touche D (Supprimer). 10 Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. 37 Modification de l’affichage avec la touche DISP. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 38 Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. En mode Prise de vue Affichage normal des symboles Affichage de l’histogramme Écran d’affichage des photos éteint (mode Synchro moniteur) Affichage du guide de cadrage Pas d'affichage Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos. • Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner la grille. (GP.95) Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos. Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran d’affichage des photos, puis éteint l’écran d’affichage des photos. (Ce réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.) Remarque ----------------------------------------------------------------------------- En mode Lecture Affichage normal des symboles Affichage de l’histogramme et des informations détaillées 2010/01/01 00:00 2010/01/01 00:00 Pas d'affichage 2010/01/01 00:00 Écran de mise en évidence de la saturation des blancs (uniquement si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui]) Écran de mise en évidence de la saturation des blancs --------------------• Si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui] dans le menu Config. (GP.95), appuyez sur la touche DISP. pendant l’affichage de l’histogramme et des informations détaillées pour afficher l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs. • Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être retouchée ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en changeant la composition ou en réglant l’exposition à un niveau plus faible (–). (GP.76) • L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à titre indicatif. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. • Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config., l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme. (GP.95) • Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [● REC] clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est affiché. • Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Affichage + son] (GP.40), l’indicateur de niveau apparaît dans l'affichage normal des symboles et l'affichage de l'histogramme. (GP.41) • Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l'écran d'affichage des photos s'allume même s’il est éteint. • Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP. ou la touche 6 (Lecture). • Lorsque vous tournez la manette de zoom. • Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK vers !" lors de la mise au point manuelle. (GP.73) 39 À propos du niveau électronique Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 40 Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu Config. ou que vous appuyez et maintenez enfoncée la touche DISP., l’appareil photo utilise un indicateur de niveau et un son de niveau pour vous indiquer si l’image est droite pendant la prise de vue. L’indicateur de niveau apparaît dans l'affichage normal des symboles et l'affichage de l'histogramme. Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre des photos avec l’horizon. Réglages disponibles Non Affichage *Réglage par défaut Affichage + son Son 1 Description L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est pas émis. L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis. L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est émis lorsque l’image est droite. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est émis lorsque l’image est droite. Sélectionnez [Réglage niveau] dans le menu Config. (GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F. • Vous pouvez aussi appuyer et tenir enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour afficher le menu des réglages. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK. Affichage de l’indicateur de niveau Quand il est droit : L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu. Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers la gauche : La moitié de l’indicateur de niveau correspondant au côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché devient rouge. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si l’appareil est droit : Le haut et le bas de l’indicateur de niveau deviennent rouges. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Orange Rouge Rouge Quand l’appareil est tenu verticalement : Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement, la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent). Attention------------------------------------------------------------------------------• En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (GP.38), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son de niveau est émis. • La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles. • La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une attraction foraine. • Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [ ] (Muet). (GP.94) • Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche : Le repère de l’indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché. Vert 41 À propos de l’affichage de l’histogramme Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. 42 Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)). Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous-exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous corrigez l’exposition. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement. • Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.86) • Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. • De plus, la correction d'exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon. • Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.76. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Fonctions de la touche ADJ. ...........44 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) .......................................46 3 Types de modes Prise de vue .........50 4 Fonctions de lecture.......................62 5 Menu Prise de vue ..........................66 6 Menu Lecture .................................79 7 Menu Config. ..................................92 8 Impression directe .........................99 9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur ...........................103 10 Annexes ........................................112 Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF » figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction « appuyez sur la touche ADJ./OK » signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Fonctions de la touche ADJ. La touche ADJ./OK est dotée des fonctions suivantes. Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de référence correspondante. 1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue 2 Décalage des cibles AE et AF 1 Fonctions de la touche ADJ. Sélection des options du menu Prise de vue attribuées à la touche ADJ./OK Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ./OK. La cinquième fonction est réglée sur décalage de cible AE/AF (GP.45) et ne peut pas être modifiée. À l’aide de la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue. Ceci facilite l’utilisation des fonctions fréquentes. 1 Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche ADJ./OK via [Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu Config. • Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez changer les fonctions assignées. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue. • L’écran du mode ADJ. s’affiche. AE/AF AF AE Non Dépl. sél. Terminer 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner la rubrique souhaitée. 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le réglage. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche ADJ./OK, voir P.120. • Appuyez sur la touche MENU en mode ADJ. pour afficher le menu Prise de vue. 44 Décalage des cibles AE et AF Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de la mise au point automatique (AF). 1 2 3 Réglez le sélecteur de mode sur 5/Q/R et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner P. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur la touche ADJ./OK. 1 Fonctions de la touche ADJ. Réglages disponibles Description AE/AF AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément. (Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position.) AF AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.68). AE AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.67). AE/AF AF AE Non Dépl. sél. Ok Choisir Ok • L’écran de décalage de cible apparaît. 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour positionner la cible sur le sujet utilisé, afin de définir la mise au point ou l’exposition. • Appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de l’étape 2. 5 6 Appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez doucement jusqu’au bout. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• En mode Scène ou en mode Vidéo, vous pouvez sélectionner la cible macro. P change pour U. • Si la fonction de décalage de cible macro est activée à l’aide de la touche Fn (GP.47) et qu’elle n’est pas désactivée, P ne s’affichera pas. • Cette fonction est disponible lorsque [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF Multi] ou [AF Spot]. 45 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] dans le menu Config. (GP.47), vous pouvez passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn. Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn. Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de référence correspondante. 2 Réglages disponibles Cible macro Utilisation de la touche Fn (Fonction) Description Permet de décaler la cible AF sans avoir à déplacer l’appareil pour la prise de vue rapprochée. Verrouill. AE Permet de verrouiller l’exposition. AF/Pr. Visa AF Permet de basculer entre la mise au point automatique (*1) et AF priorité visage. Permet de basculer entre la mise au point AF/AF continu automatique (*2) et AF continu. AF/Cib.mult.AF Permet de basculer entre la mise au point automatique (*3) et Cibles multiples AF. AF/MF Permet de basculer entre la mise au point automatique (*3) et manuelle. Permet de basculer entre la mise au point AF/Snap automatique (*3) et le mode snap. Permet d’activer et de désactiver chacune des Zoom par paliers, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, fonctions. CADR MIS AU PT Consulter P.47 P.48 P.49 P.49 P.49 P.49 P.49 — (*1) [AF Multi], [AF Spot] ou [AF continu] (*2) [AF Multi], [AF Spot] ou [Prior visag AF] (*3) [AF Multi], [AF Spot], [Prior visag AF] ou [AF continu] Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’information sur les rubriques pouvant être assignées pour chaque mode Prise de vue, voir P.120. • La touche Fn ne peut pas être utilisée pour la fonction sélectionnée lorsque [Miniatures] (GP.53) est sélectionné en mode Scène. • Appuyez sur la touche Fn en mode Lecture pour afficher l’image assignée à [Réglage fonction indicateur]. Pour la marche à suivre, voir P.82. • Sélectionnez [Découper], [Compensation de niveau] (lorsque [Manuel] est sélectionné) ou [Compensation balance blancs] dans le menu Lecture, puis appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran décrivant la marche à suivre. (GP.83, 85, 87) 46 Assignation d’un rôle à la touche Fn Pour assigner des fonctions à la touche Fn, procédez comme suit. 1 2 Sélectionnez [Rég. touche Fn] dans le menu Config. (GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F. Sélectionnez le réglage et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. Décalage de la cible AF pour la macrophotographie 1 2 Réglez [Rég. touche Fn] sur [Cible macro] dans le menu Config. Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn. • L’écran de décalage de cible macro s’affiche. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour déplacer le réticule sur la position cible souhaitée. 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK. 5 Utilisation de la touche Fn (Fonction) Vous pouvez sélectionner la cible de mise au point pour les prises de vue rapprochées. 2 • Appuyer sur la touche DISP. annule la fonction de décalage de cible macro. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez doucement jusqu’au bout. • L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule. • Une pression sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule la fonction de décalage de cible macro. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si la fonction de décalage de cible AE/AF est activée à l’aide de la touche ADJ./OK (GP.45) et qu’elle n’est pas désactivée, la fonction de décalage de cible macro ne peut pas être utilisée en appuyant sur la touche Fn. 47 Verrouillage de l’exposition Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (GP.47), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de verrouiller ou d’annuler l’exposition. 1 Réglez [Rég. touche Fn] sur [Verrouill. AE] dans le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.47. 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) 48 2 Une fois l’appareil prêt pour la prise de vue, positionnez le sujet au centre de l’écran d’affichage des photos, puis appuyez sur la touche Fn. • L’exposition est verrouillée et la marque AEL, l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation s’affichent à l’écran. • Une nouvelle pression de la touche Fn annule le verrouillage AE. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La fonction de verrouillage AE ne peut pas être utilisée en mode Vidéo. • La fonction de verrouillage AE ne peut être utilisée que si [Temps d’exposition] est réglé sur [Non]. Sélection d’un réglage de mise au point Si l’une des fonctions suivantes est attribuée à la touche Fn (GP.47), vous pouvez modifier le réglage de mise au point pendant la prise de vue en appuyant sur la touche Fn. Attention------------------------------------------------------------------------------La touche Fn ne peut être utilisée que pour basculer entre les modes cités ci-dessus. Si un autre mode de mise au point est sélectionné, la pression de la touche Fn reste sans effet. 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) Réglages disponibles Description AF/Pr. Visa AF Cette option permet de basculer entre AF multi, spot ou continu et AF priorité visage (GP.67). AF/AF continu Cette option permet de basculer entre AF multi, spot ou priorité visage et AF continu. AF/Cib.mult.AF Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité visage ou continu et Cibles multiples AF. AF/MF Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité visage ou continu et la mise au point manuelle. AF/Snap Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité visage ou continu et AF snap. 49 3 Types de modes Prise de vue Mode Scène (SCENE) En mode Scène, vous pouvez sélectionner l’un des 13 types de sujet suivants. Les réglages de l’appareil photo sont ensuite automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné. Modes Scène Portrait 3 Types de modes de prise de vue ( Utilisez cette option pour les portraits. L’appareil détecte automatiquement jusqu’à huit visages et règle la mise au point, l’exposition et la balance des blancs. Les visages détectés par l’appareil sont indiqués par des bordures carrées. L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants : • Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement • Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur est dirigé vers le bas) • Lorsque le visage est partiellement caché ou au bord du cadre • Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre • Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran d’affichage des photos est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.38) Utilisez cette option pour réaliser des photos de sujets en mouvement. Sports Animaux Portr. nuit. Nuit 50 Utilisez cette option pour photographier des chats ou d’autres animaux domestiques. Le flash (GP.29), la lumière AF auxiliaire (GP.93) et le haut-parleur (GP.94) se mettent hors tension et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne peuvent pas être ajustés. Utilisez cette option pour la prise de portraits de nuit. Le flash se déclenche automatiquement. La vitesse d’obturation diminue. Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil. Utilisez cette option pour photographier des scènes nocturnes. En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : • Le flash est réglé sur [Auto]. • Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant. • Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité. Utilisez cette option pour créer des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Pour en savoir plus, voir P.53. Miniatures Utilisez cette option lorsque vous photographiez une scène comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu. Paysage En mode Correction biais, choisissez [ pour [Qualité image/Taille]. (GP.67) 4 : 3 F] ou [ 3 Types de modes de prise de vue Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos Haute sens. s’éclaircit aussi. Utilisez cette option pour créer des photos en noir et blanc avec un contraste plus fort que celui des photos normalement produites Contraste élevé en utilisant du blanc et du noir (GP.68). Cette option produit des photos granuleuses semblables à celles prises lors du traitement N et B photographique avec une sensibilité ou un gain très élevé. Utilisez cette option là où les lumières et les sons émis par l’appareil peuvent être gênants. Le flash (GP.29), la lumière AF Mode Discret auxiliaire (GP.93) et le haut-parleur (GP.94) s'éteignent et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne peuvent pas être ajustés. L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la Macro zoom macrophotographie normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné. Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. Texte Vous pouvez définir la taille de l’image, soit [ 4 : 3] soit [ 4 : 3]. (GP.67) Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des Correction biais cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.55. 4 : 3 F] 51 Attention------------------------------------------------------------------------------• En [Animaux] ou [Mode Discret]: • Le signal sonore n’est pas émis. • Un appui sur la touche ADJ./OK vers F (flash) ne modifie pas le mode Flash. (GP.29) • Le témoin du retardateur ne clignote pas et aucun signal sonore n'est émis en mode Retardateur. (GP.30) • Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes : Distance Distance min de Champ de prise de vue focale (*) prise de vue (du bord extérieur de l’objectif) 70 mm Environ 1 cm Environ 19 mm × 14 mm (sans utilisation du zoom numérique) 335 mm Environ 1 cm Environ 4,0 mm × 3,0 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,8×) 3 Types de modes de prise de vue (*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm Sélection d’un mode Scène 1 Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. 2 Appuyez sur la touche MENU pour modifier le mode Scène. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. 3 52 Sélectionnez un mode Scène. ĵĻ Ň ĵĻĴ 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK. 5 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config. en mode Scène-----------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE]. Prise de vue en mode Miniaturisation Ce mode crée des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Il est plus efficace lorsque les photos sont prises d’un point de vue élevé. 2 Sélectionnez [Miniatures] dans le menu du mode Scène et appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche Fn. • L’écran du réglage de miniaturisation s’affiche. • Les zones qui seront hors de la mise au point dans la photo finale sont indiquées en gris. • Appuyez sur la touche DISP. pour quitter sans prendre de photo. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 3 Types de modes de prise de vue 1 Lorsque vous prenez des photos verticales, appuyez sur la touche D pour réorienter la zone de mise au point. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour repositionner la zone de mise au point. • Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn. Appuyez de nouveau sur la touche Fn pour effacer l’aide du moniteur. 53 4 5 6 Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour choisir la largeur de la zone de mise au point. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Cadrez une image et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu'au bout pour prendre la photo. Attention------------------------------------------------------------------------------- 3 Types de modes de prise de vue 54 La mise au point de l’image finale diffère légèrement de celle de l’image affichée immédiatement après la prise de vue. Utilisation du mode Correction biais 1 2 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F. • Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment. (GP.88) Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que : • Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos. • L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants : • La mise au point de la photo n’a pas été effectuée • Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles • Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan • L’arrière-plan est complexe • Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue. • La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction [Horodatage] est activée. 3 Types de modes de prise de vue 3 Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode Scène et appuyez sur la touche ADJ./OK. 55 Mode Vue double avec plage dynamique (Q) La « plage dynamique » d’un appareil photo numérique représente la gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil. Lorsque vous réglez le sélecteur de mode sur Q et que vous prenez une photo, la scène est reproduite selon une transition plus lisse entre les zones claires et les zones sombres, vous permettant ainsi de prendre une image plus réaliste. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 3 Types de modes de prise de vue Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont prises avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée sont combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres modes, veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole J apparaît toujours. Deux photos consécutives Combinées et enregistrées Attention------------------------------------------------------------------------------• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres. • La mesure [Multi] est recommandée. (GP.68) • Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de bandes horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et la luminosité. 56 Effet d’extension de plage dynamique L’option [Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue propose cinq niveaux d’extension de plage dynamique : [AUTO], [Très faible], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. Plus l’effet d’extension est fort, plus la plage de luminosité pouvant être traitée par l’appareil est étendue. Pour configurer les réglages d’extension de plage dynamique, réglez le sélecteur de mode sur Q et sélectionnez ensuite une option pour [Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue. Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue, l’appareil enregistre deux copies de chaque photo : une avec une plage dynamique étendue et une autre avec une exposition normale. Les deux copies s’affichent sur l’écran d’affichage des photos après la prise de vue, avec la copie originale à droite et la copie avec la plage dynamique étendue à gauche. 3 Types de modes de prise de vue Si une option autre que [AUTO] est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK F, le menu illustré à droite s’affiche. Choisissez la plage de tonalités ayant la priorité pour la plage dynamique étendue parmi [Lumières], [Ombres] et [Non]. Pour activer ou désactiver cette option, réglez le sélecteur de mode sur Q et sélectionnez ensuite une option pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Les histogrammes des images s’affichent après la prise de vue. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] (GP.94), l’écran de confirmation reste affiché pour que vous puissiez vérifier les histogrammes et comparer facilement les images. 57 Mode Continu (R) Tournez le sélecteur de mode sur R pour utiliser les diverses fonctions de prise de vue continue. Le mode Continu peut être sélectionné à partir de la boîte de dialogue de sélection du mode Continu qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche MENU. Modes continus 3 Mode continu normal Types de modes de prise de vue Cont.M + (10M) Cont.M + (2M) Vites. cont (lente) Vites. cont (rapide) Il s’agit du mode continu normal. Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la fois, comme pour des prises de vue normales. Le nombre de photos qui peuvent être prises en mode Continu dépend du réglage de taille d’image (GP.67). L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé, mais seules les 15 dernières images (ce qui correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). (GP.59) L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé, mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux 0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). (GP.60) Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120 photos à environ 60 images par seconde et les combine ensemble pour former un seul fichier MP. Environ 2 s sont nécessaires pour prendre la séquence entière. (GP.60) Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120 photos à environ 120 images par seconde et les combine ensemble pour former un seul fichier MP. Environ 1 s est nécessaire pour prendre la séquence entière. (GP.60) Attention------------------------------------------------------------------------------Les durées d’enregistrement peuvent augmenter lorsque la mémoire interne est utilisée. Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config. en mode Continu --------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE]. 58 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé. • La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si vous réglez le sélecteur de mode sur R lorsque la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E disparaît de l’écran d’affichage des photos. • La mise au point, la valeur d’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. • La sensibilité ISO est augmentée. • Un clignotement peut être enregistré sous forme de bandes horizontales lorsque vous prenez des photos sous des lumières fluorescentes. • Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.96) et que les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier. Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------- Cont.M + (10M) Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 15 dernières photos (ce qui correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). 3 Types de modes de prise de vue MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos. Lorsque vous relâchez le déclencheur… …l’appareil photo enregistre les 15 images prises pendant les 3 dernières secondes de prise de vue. Attention------------------------------------------------------------------------------La durée nécessaire pour enregistrer 15 photos peut augmenter si l’éclairage est faible. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur 4 : 3 N. • La date et le sens de chaque prise de vue de la séquence sont enregistrés séparément. 59 Cont.M + (2M) Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux 0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). Lorsque vous relâchez le déclencheur… 3 Types de modes de prise de vue …l’appareil enregistre les 26 images prises au cours des 0,9 dernières secondes de prise de vue. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • L’horodatage n’est pas disponible. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur 4 : 3 N. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes. Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide) 120 images consécutives sont enregistrées en une seconde (Vites. cont (rapide)) ou en deux secondes (Vites. cont (lente)). Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur 4 : 3 N. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes. 60 Mode Vidéo (3) Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos avec du son. Vous pouvez sélectionner la taille de l’image (GP.67). Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. L’icône [● REC] clignote. La durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent pendant l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement. Types de modes de prise de vue Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés. • Les vidéos peuvent durer jusqu’à 29 minutes. En fonction du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.124). • Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une prise de vue avec des lampes fluorescentes. 3 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’appareil photo prend des vidéos à 30 images par seconde. • Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo. • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé. • L’utilisation d’une carte mémoire SD à grande vitesse et avec une mémoire suffisante est recommandée pour de longues périodes de prise de vue. 61 4 Fonctions de lecture Lecture des vidéos Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante. 1 2 Sélectionnez la vidéo à lire en mode Lecture. ıııĮıııIJ ıııIJİĺĺĺĺ ķĵı Appuyez sur la touche ADJ./OK. • La lecture débute. L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée écoulée s’affiche à l’écran. IJıĻıĶ Démarrer 2010/01/01 00:00 Tournez la manette de zoom vers z pendant la lecture. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la lecture. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Rembobinage lent Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Image suivante Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Image précédente Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Réglages du volume Appuyez sur la touche ADJ./OK !"pendant la lecture. Avance rapide Rembobinage Pause/lecture Ralenti 4 Fonctions de lecture Lecture de fichiers MP Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Suivez la méthode cidessous pour lire des fichiers MP. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues comme des photos normales. • La position de la mise au point s’affiche pour la prise de vue Cibles multiples AF. 1 Affichez le fichier MP à lire en mode Lecture. ĵĻ ŏ ĵĻĴ • Le fichier MP s’affiche avec le symbole S. 62 2010/01/01 00:00 2 L’affichage change comme suit. ĵĻ ŏ ĵĻĴ 2010/01/01 00:00 8 ADJ./OK 9 ĵĻ ŏ ĵĻĴ 2010/01/01 00:00 8 ADJ./OK 9 ĵĻ ŏ ĵĻĴ Affichage d’une seule photo • Affiche la photo sélectionnée dans l’affichage mosaïque. • Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie) pour afficher la vue agrandie. ADJ./OK ĵĻ ŏ ĵĻĴ Arrêt Diaporama • Les photos s’affichent automatiquement dans l’ordre dans lequel elles ont été prises, en commençant par la photo affichée. 4 Fonctions de lecture 2010/01/01 00:00 Affichage de l’étape 1 • Appuyez sur la touche DISP. pour basculer entre « Normal » et « Pas d’affichage ». • Les images ne peuvent pas être agrandies, même si la manette de zoom est tournée vers 8 (Vue agrandie). Les images apparaissent dans l’affichage mosaïque. • Les autres opérations sont identiques à celles des photos normales. Affichage mosaïque • Les images du fichier MP apparaissent dans l’affichage mosaïque. • Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour sélectionner une photo. • La touche DISP. est désactivée. • Les opérations pendant un diaporama sont illustrées ci-dessous. Pause/lecture Avance rapide Rembobinage Ralenti Rembobinage lent Image suivante Image précédente Première image Dernière image 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la lecture. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la lecture. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause. Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause. Appuyez sur la touche ADJ./OK N. Appuyez sur la touche ADJ./OK F. Pour lire des fichiers autres que MP, revenez à l’étape 1 et appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF. 63 Attention------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions [DPOF], [Découper], [Changer de taille], [Correction biais] (mode Lecture), [Compensation de niveau] et [Compensation balance blancs] ne sont pas disponibles pour les fichiers MP. • [Réglage fonction indicateur] et [Protéger] ne peuvent pas être sélectionnés pour une seule photo dans un fichier MP. Si [Réglage fonction indicateur] ou [Protéger] est réglé lors de l’affichage mosaïque ou de l’affichage d’une seule photo, le réglage sera appliqué à l’ensemble des photos du fichier MP et non à une seule photo. • Les photos individuelles dans un fichier MP ne peuvent pas être supprimées séparément. Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos. Exportation de fichiers MP Vous pouvez extraire les images sélectionnées d’un fichier MP et enregistrer chaque image comme une photo individuelle. 4 Remarque ----------------------------------------------------------------------------- Fonctions de lecture • • • • Le fichier MP s’affiche avec le symbole S. Les images sont enregistrées aux mêmes tailles que celles utilisées pour la prise de vue. Les fichiers d’origine sont conservés après l’extraction. Les positions de mise au point des photos prises avec Cibles multiples AF n’apparaissent pas sur les photos extraites. Pour exporter des fichiers MP, affichez le fichier MP à exporter en mode Lecture, puis appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Lecture et sélectionnez [Exporter photos]. Si [1 image] est sélectionné, vous pouvez choisir une image à exporter en appuyant sur la touche ADJ./OK NF. Sélectionnez [Toutes vues] pour exporter toutes les images du fichier MP sélectionné. Sélection de plusieurs images Si [Sél mult] est sélectionné, choisissez plusieurs images individuelles ou une série d’images. 64 Pour sélectionner plusieurs images individuelles : 1 2 3 Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage d’images. • Si vous sélectionnez une image par erreur, vous pouvez la désélectionner en sélectionnant l’image et en appuyant sur la touche ADJ./OK. • Sélectionnez toutes les images que vous souhaitez exporter. Appuyez sur la touche Fn, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK. Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles : 1 2 Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer des images séparément. • Si vous n’avez pas sélectionné la bonne première image de la série d’images à supprimer, appuyez sur la touche ADJ./OK pour revenir à l’écran de sélection de la première image. 3 Sélectionnez la dernière image et appuyez sur la touche ADJ./OK. Exporter photos 4 Fonctions de lecture Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner plusieurs séries. Démarrage 4 Annuler Appuyez sur la touche Fn, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK. Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Exporter photos] est sélectionné dans l'affichage mosaïque. 65 5 Menu Prise de vue Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur la touche MENU lorsque l’appareil est en mode Prise de vue. Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue. • Le menu Prise de vue apparaît. • En mode Scène ou Continu, appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE], puis appuyez sur la touche ADJ./OK ". Le menu Prise de vue s’affiche. 2 5 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la rubrique de menu souhaitée. Menu Prise de vue • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Prise de vue. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant. 3 4 5 66 Indique la plage des écrans affichés. Appuyez sur la touche ADJ./OK F. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner. • Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à l’étape 2, appuyez sur la touche ADJ./OK N. Options du menu Prise de vue Extension de plage dynamique GP.57 Cette option sélectionne les effets d’extension de plage dynamique. + Prise de vue normale GP.57 Cette option permet de choisir d’enregistrer à la fois une copie non modifiée et une copie étendue lors de la prise de vue avec l’extension de plage dynamique. Qualité image/Taille GP.124 Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue. Taille vidéo GP.124 Cette option sélectionne la taille d’image vidéo. Texte plus épais Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Taille GP.124 Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène. Mise au point GP.72 Cette option choisit un mode de mise au point. — 5 Menu Prise de vue — AF Multi Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les photos sans mise au point. AF Spot Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l'écran d'affichage des photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone. Prior visag AF L’appareil détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point. AF continu Cette option mesure la distance à partir de la zone AF centrale et effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale. Si le sujet bouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil suivra le sujet tout en effectuant la mise au point de façon continue. Cib. multi AF Cette option prend cinq photos consécutives tout en décalant la mise au point sur plusieurs positions. (GP.72) MF (mise au point manuelle) Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point. (GP.73) Snap Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m). ∞ (Infini) Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour la prise de vue de scènes à distance. 67 Pré AF Si [Oui] est sélectionné lorsque [AF Multi], [AF Spot], [Prior visag AF], [AF continu] ou [Cib. multi AF] est sélectionné pour [Mise au point], l’appareil continue à effectuer la mise au point même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Cela peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point lors de la prise de vue, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur. Mesure exposition Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. — 5 Multi Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d'elles est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale. Centre L'image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours. Spot Seul le centre de l'image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour. Menu Prise de vue Réglages image Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le contraste, la netteté, la couleur et l’éclat. — Vif Cette option prend des photos fortes, vives, avec une netteté et un contraste élevé, et un éclat maximum. Standard Cette option crée une image de qualité normale. Réglag. perso. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de [Contraste], de [Netteté] et d’[Éclat]. Noir et Blanc Cette option crée une image en noir et blanc. Sépia Cette option crée une image aux tonalités sépia. 68 Réduction bruit Cette option sélectionne la réduction de bruit lors de la prise de vue. Choisissez entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. La durée nécessaire pour enregistrer les images varie selon l’option sélectionnée. Correction exposition flash Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. Vous pouvez régler l’intensité de lumière entre -2,0 EV et +2,0 EV par incréments de 1/3 EV. Attention ---------------------------------------------------------------------------Il se peut que la correction de l'exposition du flash ne fonctionne pas à l’extérieur de la portée du flash. (GP.122) Cadrage auto GP.73 Cette option change l’exposition, la balance des blancs, la couleur ou la mise au point sur une série de photos. Temps d’exposition Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes]. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Réglages disponibles Photos Interv. 5 Menu Prise de vue • La vitesse d’obturation peut ralentir et les photos risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied lors de la prise de vue. • Pendant la prise de vue, l’écran d’affichage des photos s'éteint. • Les expositions de longue durée sont traitées pour réduire le bruit. La durée nécessaire de traitement est approximativement équivalente à la durée d’exposition. • La sensibilité ISO est restreinte aux valeurs comprises entre ISO 80 et ISO 400. Si la valeur actuellement sélectionnée par l’utilisateur est comprise entre ISO 800 et ISO 3200, l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO sur ISO 400 (GP.78). Retardateur personnalisé GP.30 Si vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le retardateur, réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre d'images. Description Définissez un nombre d'images compris entre 1 et 10 images. La valeur par défaut est [2 img]. Définissez un intervalle compris entre 5 et 10 secondes. La valeur par défaut est [5 s]. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué ; le témoin du retardateur clignote pendant deux secondes avant chaque prise de vue. La mise au point est verrouillée sur le réglage de la première prise de vue de la séquence. • Appuyez sur la touche MENU pour annuler la prise de vue avec retardateur. 69 Prise de vue à intervalles Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 1 heure, par tranche de 5 secondes. Heures Minutes Secondes Attention---------------------------------------------------------------------------• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 5 Menu Prise de vue • En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé. • Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé. Correction du bougé Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil. Attention---------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.). • Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue. Remarque -------------------------------------------------------------------------- L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.16) 70 Limite obturation lente La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Remarque -------------------------------------------------------------------------• Lorsque le temps d'exposition est réglé, la priorité est donnée au temps d'exposition. • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Portr. nuit] ou [Nuit], la vitesse d’obturation maximale pour [Portr. nuit] ou [Nuit] est prioritaire. • Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus longue est d’une seconde. • Lorsque vous utilisez la limite d'obturation lente, la quantité de lumière risque d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre. Dans ce cas, essayez ce qui suit : • Sélectionnez une limite d'obturation lente plus grande. • Augmentez la sensibilité ISO. (GP.78) • Utilisez le flash. (GP.29) Horodatage Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh: mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver l’horodatage. Menu Prise de vue Remarque -------------------------------------------------------------------------• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.96) • La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo. • La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée. Correction de l’exposition GP.76 Cette option sélectionne la correction d’exposition. Balance blancs GP.77 Cette option règle la balance des blancs. Sensibilité ISO GP.78 Cette option règle la sensibilité ISO. Initialiser Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK pour restaurer les réglages du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut. 5 Options du menu Prise de vue ---------------------------------------------------Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène sélectionnée. Voir P.118 pour en savoir plus. 71 Mise au point Cibles multiples AF Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil effectue un décalage entre les différentes positions de mise au point en prenant 5 photos consécutives. Les 5 photos prises sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même fichier MP. Cette fonction est tout particulièrement utile pour une prise de vue en mode Téléobjectif et en mode Macro. 5 Menu Prise de vue Une icône V s’affiche si l’appareil est capable d’effectuer la mise au point. Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, l’icône V clignote. Les positions de mise au point sélectionnées par l’appareil s’affichent uniquement pendant la lecture (GP.62). ( +51 Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos. Attention------------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé. • Le réglage [Temps d’exposition] est désactivé. (GP.69) • La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib. multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 72 • Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier est désactivé et la prise de vue est effectuée selon l’agrandissement maximum du zoom optique (10,7 ×). • [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. Mise au point manuelle (MF) La mise au point manuelle (MF) peut être utilisée pour effectuer la mise au point à une distance sélectionnée lorsque l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point avec la mise au point automatique. Une barre de mise au point s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 1 ĺĺĺĺ ĵĻ Ň ĵĻĴ cons Appuyez et maintenez la touche ADJ./OK enfoncée autant que nécessaire. • Appuyer et maintenir la touche ADJ./OK enfoncée permet d'augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement. • Appuyer et maintenir de nouveau la touche ADJ./OK enfoncée permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale. 2 3 Réglez la position du zoom à l’aide de la manette de zoom autant que nécessaire. • Appuyer sur la touche ADJ./OK ! permet d'ajuster la mise au point sur des objets éloignés et appuyer sur la touche ADJ./OK " permet d'effectuer la mise au point sur des objets proches. 4 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 5 Menu Prise de vue Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour régler la mise au point. Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie. Cadrage auto Choisissez le type de cadrage utilisé. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Assigner [AT-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] ou [CADR MIS AU PT] à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] vous permet d’activer et de désactiver la fonction assignée en appuyant sur la touche Fn. (GP.46) 73 Cadrage auto Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont prises à chaque appui sur le déclencheur : une sous-exposée de 0,5 EV, une deuxième avec la valeur d’exposition actuelle et une troisième surexposée de 0,5 EV. Une icône s’affiche lorsque [Oui] est sélectionné. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.76) • [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) 5 Menu Prise de vue La fonction de cadrage de la balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Enregistrement Rouge Bleu Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est sélectionné. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.77) • Si [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], la fonction de cadrage de la balance des blancs peut être définie mais sera désactivée. Cadrage de la couleur (CL-BKT) Avec le cadrage de la couleur, trois images sont enregistrées : une en noir et blanc, une en couleur et une image sépia. Une icône s’affiche lorsque [CL-BKT] est sélectionné. 74 Enregistrement Noir & Blanc Sépia Contraste, netteté et éclat lors de la prise de vue avec cadrage de la couleur ---------------------------------------------------------------------------------Pendant la prise de vue avec cadrage de la couleur, les valeurs de contraste, de netteté et d’éclat définies dans [Réglages image] sont appliquées. Cependant, les valeurs pour [Standard] dans [Réglages image] s’appliquent lorsque [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia]. Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) Choisissez cette option pour varier automatiquement la mise au point d’une quantité sélectionnée sur une série de cinq photos. 1 2 Sélectionnez [CADR MIS AU PT] et appuyez sur la touche ADJ./OK F. Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour choisir l’intervalle de mise au point, puis appuyez deux fois sur la touche ADJ./OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. • L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au point]. Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course. Enregistrement • L’appareil prend 5 photos consécutives en fonction de la position de mise au point à l’étape 3. LOIN PRÈS 5 Menu Prise de vue 4 Enfoncez le déclencheur à mi-course. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la position de mise au point définie sans être mesurée. • [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. • Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant : Position de mise au point Ordre de prise de vue Ordre d’enregistrement Avant 2 1 ➝ 3 3 2 Centre (*) 1 3 ➝ 4 4 Arrière 5 5 (*) La mise au point est réglée à l’aide de l’option actuellement sélectionnée pour [Mise au point] (GP.67) 75 Correction de l’exposition Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et +2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes : En cas de contre-jour Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+). Lorsque votre sujet est plutôt clair La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+). Si le sujet est plutôt sombre 5 La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Menu Prise de vue Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour choisir une valeur d’exposition et appuyez sur la touche ADJ./OK. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. ( Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si le sujet est très clair ou très sombre, [!AE] s’affiche et la correction de l’exposition ne sera pas disponible. 76 Balance blancs Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Multi-P AUTO]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière. 5 Menu Prise de vue AUTO Auto Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs. Multi-P AUTO L’appareil sélectionne automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de soleil et d’ombre ou de portée d’éclairage du flash. En extérieur Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Nuageux Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Lampe incandescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Lampe incandescente 2 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Lampe incandescente]). Lampe fluorescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement. Réglage manuel Réglez manuellement la balance des blancs. (GP.78) Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. • Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash. 77 Réglage manuel 1 2 Sélectionnez [Réglage manuel] et appuyez sur la touche ADJ./OK. Cadrez une feuille de papier ou un autre objet blanc sous la lumière utilisée pour la photo finale et appuyez sur DISP. • La balance des blancs est réglée. 3 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. • L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [Réglage manuel]. Sensibilité ISO 5 Menu Prise de vue La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 78 • Utilisez l’option [ISO maximum pour ISO auto] dans le menu Config. (GP.93) pour choisir la limite supérieure pour la sensibilité ISO automatique. • Si le flash n’est pas utilisé lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil sélectionne une sensibilité ISO entre 80 et la valeur sélectionnée pour [ISO maximum pour ISO auto]. Si le flash est réglé sur [Auto], le flash se déclenchera si une exposition optimale ne peut pas être obtenue avec la sensibilité sélectionnée pour [ISO maximum pour ISO auto]. • Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain. • Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple, lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l'obturateur est relâché. 6 Menu Lecture Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. 2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour afficher le fichier souhaité. • Pour [Affichage photos marquées] (GP.80), [Diaporama] (GP.80), [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.81), ou [Restaurer fichier] (GP.81), ignorez cette étape. 3 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. 6 4 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. Menu Lecture Indique la plage des écrans affichés. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Lecture. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant. 5 Appuyez sur la touche ADJ./OK F. • L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche. 79 Options du menu Lecture Réglage fonction indicateur GP.82 Cette option marque jusqu’à 20 fichiers pour accès rapide. Affichage photos marquées Cette option affiche les images marquées avec [Réglage fonction indicateur]. La touche Fn peut être utilisée dans le même but. Remarque -------------------------------------------------------------------------Le fichier marqué par [Réglage fonction indicateur] ayant le plus petit numéro de fichier s’affiche. Exporter photos GP.64 Cette option exporte les images sélectionnées d’un fichier MP. Changer de taille Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original Redimensionné 4 : 3 F/ 4 : 3 N/ 3 : 2 F/ 1 : 1 F/ 4 : 3F 16 : 9 F/ 4 : 3 F/ 4 : 3 F/ 4 : 3 F/ 4 : 3N 4 : 3F 4 : 3F 4 : 3F Attention---------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture Une vidéo ou un fichier MP ne peut pas être redimensionné. Découper GP.83 Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant que fichier séparé. Compensation de niveau GP.85 Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de contraste. Compensation balance blancs GP.87 Cette option crée des copies de photos avec des modifications de balance des blancs. Correction biais GP.88 Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires. Protéger GP.89 Cette option protège les images contre une suppression accidentelle. Diaporama Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 80 • Chaque photo s’affiche pendant trois secondes. • Pour les vidéos et les fichiers MP, toutes les images prises sont lues. Copier sur carte depuis mémoire interne Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les données en mémoire interne. Remarque -------------------------------------------------------------------------• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace. • Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne. • Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire interne auxquels il avait été affecté. DPOF GP.90 Cette option sélectionne les images à imprimer. Restaurer fichier Cette option restaure les fichiers supprimés. Attention---------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. • Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis mémoire interne, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation balance blancs, ou Découper. • Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF. • Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD. • Réglage ou annulation de fichiers pour [Réglage fonction indicateur] • Modification du rapport d’agrandissement ou de la zone agrandie de fichiers auxquels [Réglage fonction indicateur] est affecté • Exportation de fichiers MP à l’aide de [Exporter photos] 81 Réglage fonction indicateur Ce réglage marque les images pour un accès rapide pendant la lecture. Les images marquées peuvent être affichées en appuyant sur la touche Fn. Réglage/annulation d’un fichier à la fois Pour marquer ou supprimer le marquage de l’image actuelle, sélectionnez [Réglage fonction indicateur] dans la lecture d'une seule photo. Les fichiers marqués sont signalés par une icône. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si une photo en vue agrandie est activée, le rapport d’agrandissement et la zone agrandie sont enregistrés et l’image agrandie peut être affichée sous ces formes. Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois 6 Menu Lecture 82 Pour marquer ou supprimer le marquage de plusieurs images sélectionnées, sélectionnez [Réglage fonction indicateur] dans l'affichage mosaïque, puis sélectionnez les images et appuyez sur la touche ADJ./OK pour ajouter ou supprimer le marquage. Appuyez sur DISP. lorsque l’opération est terminée. Réglage fonction indicateur Terminer Sélect/Ann Attention------------------------------------------------------------------------------• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom du fichier auquel vous avez affecté le [Réglage fonction indicateur], alors ce réglage est annulé pour le fichier en question. • La copie des images en mémoire interne sur une carte mémoire supprime le marquage des images en mémoire interne. • Lorsque vous affectez le [Réglage fonction indicateur] à un fichier contenu sur une carte mémoire SD, un dossier [CLIPINFO] et un fichier CLIP.CLI sont créés sur la carte. Si vous les supprimez, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour le fichier correspondant. • Si vous modifiez sur un ordinateur le nom d’un fichier image, il se peut que vous ne puissiez pas affecter le [Réglage fonction indicateur] à ce fichier. • Vous ne pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] qu’aux seules photos prises avec cet appareil. Découper Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle. Placez la manette de zoom sur 8 ou 9 pour régler la taille du rognage et appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour positionner le cadre. Appuyez sur la touche ADJ./OK pour enregistrer l’image rognée dans un fichier séparé. Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas découper des vidéos ou des fichiers MP. • Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture • Pour annuler, appuyez sur la touche DISP. • Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche Fn lorsque le rognage s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche Fn pour sortir de l’aide. • Pour choisir le rapport d’affichage, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche à l’écran. Choisissez entre les rapports d’affichage 4 : 3 et 1 : 1 ; les rapports d’affichage 3 : 2 et 16 : 9 ne sont pas pris en charge. • Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin. • Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de l’image originale. 83 • La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la taille du rognage (le premier rognage affiché sur l’écran du découpage est le deuxième rognage le plus important. Pour afficher le rognage le plus important, sélectionnez 9 avec la manette de zoom). Rapport d’affichage 4 : 3 Taille de l’image originale 4 : 3 F/ 4 : 3N (3648 × 2736) 3 : 2F (3648 × 2432) 1 : 1F (2736 × 2736) 6 Menu Lecture 16 : 9 F (3648 × 2048) 4 : 3F (2592 × 1944) 4 : 3F (2048 × 1536) 4 : 3 F/ 4 : 3N (1728 × 1296) 84 4 : 3F (1280 × 960) 4 : 3 F/ 4 : 3 N (640 × 480) 1 2, 3 4à6 7à9 10 à 13 1 2, 3 4à6 7à9 10 à 13 1, 2 3à5 6à8 9 à 12 1, 2 3à5 6à8 9 à 12 1 2, 3 4à7 8 à 12 1, 2 3à6 7 à 10 1 2à5 6à9 1à3 4à8 Taille de l’image découpée 3072 × 2304 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 3072 × 2304 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 2592 × 1944 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 2048 × 1536 1280 × 960 640 × 480 1728 × 1296 1280 × 960 640 × 480 1280 × 960 640 × 480 1à4 640 × 480 Niveau de découpe Rapport d’affichage 1 : 1 Taille de l’image originale 4 : 3 F/ 4 : 3N (3648 × 2736) 3 : 2F (3648 × 2432) 1 : 1F (2736 × 2736) 16 : 9 F (3648 × 2048) 4 : 3F (2592 × 1944) 4 : 3F (2048 × 1536) 4 : 3 F/ 4 : 3N (1728 × 1296) 4 : 3F (1280 × 960) 4 : 3 F/ 4 : 3 N (640 × 480) 1à4 480 × 480 6 Menu Lecture 1à3 4à6 7à9 10 à 13 1, 2 3à5 6à9 10 à 13 1à3 4à6 7à9 10 à 13 1à3 4à7 8 à 11 1à3 4à7 8 à 11 1, 2 3à6 7 à 10 1à4 5à8 1à3 4à8 Taille de l’image découpée 2304 × 2304 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 2304 × 2304 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 2304 × 2304 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 1536 × 1536 960 × 960 480 × 480 960 × 960 480 × 480 960 × 960 480 × 480 Niveau de découpe Compensation de niveau Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le contraste. 85 Correction automatique des images Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche avec l’image originale en haut à gauche et la copie corrigée à droite. Compensation de niveau [Auto] Appuyez sur la touche ADJ./OK pour copier l’image. Annuler Ok Correction manuelle des images Sélectionnez [Manuel] et appuyez sur la touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche avec l’image originale en haut à gauche, un histogramme et les points de contrôle noir, médian et blanc en bas à gauche, et la copie corrigée à droite. Compensation de niv. [Manuel] Aide Chang. pts Annuler Ok Points de contrôle 6 Appuyez sur MENU pour faire défiler les points de contrôle et appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour positionner le point sélectionné pour l’amélioration de la luminosité et du contraste comme indiqué ci-dessous. Menu Lecture Point Point noir Point médian Point blanc Effet Si l’image est surexposée, déplacez le point noir vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le pixel le plus sombre de l’histogramme. Pour éclaircir l’image, déplacez le point médian vers la droite. Pour assombrir l’image, déplacez le point médian vers la gauche. Si l’image est sous-exposée, déplacez le point blanc vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le pixel le plus clair. Point noir Point blanc Point médian • Pour augmenter le contraste, alignez le point noir avec le pixel le plus sombre et le point blanc avec le pixel le plus clair. • Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’aperçu. 86 Appuyez sur la touche ADJ./OK pour créer l’image corrigée. Attention------------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture. • Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP. • Vous ne pouvez utiliser la compensation de niveau qu'avec les photos prises avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau pour des vidéos ou des fichiers MP. • Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia]. • Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée. Compensation balance blancs Cette option crée des copies dont la balance des blancs a été modifiée. Annuler Ok Vert Ambre Magenta Bleu 6 Menu Lecture Un aperçu s’affiche avec l’image originale en haut à gauche, les contrôles de la balance des blancs en bas à gauche, et la copie corrigée à droite. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour régler la balance des blancs sur les axes VertMagenta et Bleu-Ambre. Appuyez sur la touche ADJ./OK pour enregistrer la copie modifiée. Aide Compensation balance blancs Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez utiliser la compensation de la balance des blancs qu'avec les photos prises avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas corriger la balance des blancs pour des vidéos ou des fichiers MP. • Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia]. • Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée. 87 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP. • Appuyez sur la touche D pour réinitialiser la balance des blancs. • Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’aperçu. Correction biais Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite. Attention------------------------------------------------------------------------------• La correction de biais est disponible uniquement pour les photos prises par cet appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction du biais pour des vidéos ou des fichiers MP. Remarque ----------------------------------------------------------------------------- 6 Menu Lecture • Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets. • Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée. • Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F. • Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée. • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.80) avant d’effectuer la correction de biais pour aller plus vite. • Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction de biais. Taille d’image 4 : 3F 4 : 3N 3 : 2F 1 : 1F 16 : 9 F 88 Durée de correction Environ 23 secondes Environ 22 secondes Environ 17 secondes Environ 13 secondes Environ 13 secondes Taille d’image 4 : 3F 4 : 3F 4 : 3F 4 : 3F Durée de correction Environ 12 secondes Environ 8 secondes Environ 3 secondes Environ 1 secondes • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo. (GP.55) Protéger [Protéger] vous permet de protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Si vous sélectionnez [1 fichier], vous pouvez protéger ou lever la protection sur le fichier sélectionné en appuyant sur la touche ADJ./OK NF. Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez protéger ou lever la protection sur tous les fichiers. Sélection de plusieurs fichiers Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée. Pour sélectionner plusieurs images individuelles : 1 Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK. 3 Appuyez sur la touche Fn. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. • Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche ADJ./OK. • Sélectionnez tous les fichiers à protéger. 6 Menu Lecture 2 Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles : 1 2 Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. • Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier. 89 3 Sélectionnez la dernière image et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner plusieurs séries. 4 Appuyez sur la touche Fn. Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Protéger] est sélectionné dans l'affichage mosaïque. Attention------------------------------------------------------------------------------Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés. DPOF 6 Pour commander des tirages professionnels de photos sur une carte mémoire, utilisez cette option pour créer un « bon à tirer » numérique listant les photos à tirer et le nombre de tirages, puis déposez la carte mémoire dans un centre de service de tirage numérique prenant en charge la norme DPOF. Menu Lecture Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1 fichier] et appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour afficher le fichier souhaité. Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou [Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer. Sélection de plusieurs fichiers Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l'affichage mosaïque. Sélectionnez les photos et appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour choisir le nombre de tirages ; appuyez sur la touche ADJ./OK ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche ADJ./OK " pour diminuer le nombre de copies. 90 Appuyez sur la touche ADJ./OK pour quitter lorsque les réglages sont terminés. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque photo, puis appuyez sur la touche ADJ./OK. Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV fourni. 1 Raccordez fermement le câble AV au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur. • Raccordez le connecteur blanc du câble AV au connecteur d’entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur. 2 3 Connecteur d’entrée audio (blanc) Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil. Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.) • Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche 6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension. Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci. 6 Menu Lecture 4 Connecteur d’entrée vidéo (jaune) Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo. • L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié. (GP.96) 91 7 Menu Config. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.66) ou du menu Lecture (GP.79). Utilisation du menu 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture (ou le menu Prise de vue) apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK N. Appuyez sur la touche ADJ./OK ". • Le menu Config. apparaît. • En mode Scène et en mode Continu, appuyez deux fois sur la touche ". 4 5 Indique la plage des écrans affichés. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant. 7 Menu Config. 6 7 92 Appuyez sur la touche ADJ./OK F. Appuyez sur la touche ADJ./OK F. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage souhaité. 8 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue ou la lecture. • Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture. • Appuyer sur la touche ADJ./OK N au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5. Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction. Options du menu Config. Format [Carte] Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la carte mémoire. Format [Mémoire interne] Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la mémoire interne. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne. (GP.81) Luminosité LCD Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos. Enr. Mes Réglages GP.97 Cette option enregistre les réglages de l’appareil. Zoom par paliers Rég. touche Fn Cette option définit le rôle joué par la touche Fn. Touche ADJ. Réglage 1–4 GP.47 GP.44 7 Menu Config. Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm et 300 mm sur un appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales correspondant aux pas du zoom sont équivalentes aux distances focales 31, 35, 50, 85, 105, 135, 200 et 300 mm d’un appareil photo 35 mm. Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./OK. ISO maximum pour ISO auto Sélectionnez les valeurs maximum choisies par l’appareil photo lorsque [Auto] est sélectionné pour [Sensibilité ISO] (GP.78). Utilisez cette option pour empêcher la sensibilité ISO d’être trop augmentée. Flash auxiliaire AF Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point automatique. 93 Sons touches Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo. Réglages disponibles Tous Son niveau Sons déclench. Description Tous les sons activés Seul le son de niveau sera émis. Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis. Remarque -------------------------------------------------------------------------• Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini. • Quelle que soit l’option sélectionnée, aucun son n’est émis lorsque [Animaux] ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène. Réglages volume Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Remarque -------------------------------------------------------------------------- 7 Menu Config. 94 • Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [ ] (Muet). • Quelle que soit l’option sélectionnée, aucun son n’est émis lorsque [Animaux] ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène. Délai de validation LCD Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Choisissez [Garder] pour afficher les photos jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée peut aussi être agrandie (GP.34) ou supprimée (GP.35). Extinction auto Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à intervalles (GP.70) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante. Attén. luminosité auto LCD Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.38). Image zoom numérique GP.98 Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de l’image. Réglage niveau GP.40 Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau. Options affichage du cadrage GP.38 Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue. Réglages disponibles Description Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois ». Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille pour des photos d’architecture ou de produits à afficher. Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les sujets en mouvement. Affichage infos prise de vue Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif (GP.38). L’écran des informations de prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo. ( 7 Menu Config. Distance minimale Sélectionnez [Afficher] pour afficher la distance de mise au point minimale pour la position actuelle du zoom. La distance de mise au point minimale ne s’affiche pas en mode Scène automatique. Rotation auto Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation correcte pendant la lecture. Aff. saturation des blancs GP.39 Si [Oui] est sélectionné, appuyez sur la touche DISP. pour afficher les zones claires en mode Lecture. 95 N° séquentiel de la carte Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente. Réglages disponibles Description Oui (Continuer la Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un numérotation) nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers continue à partir du dernier nombre utilisé. Non (Interrompre la Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999. numérotation) jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte. Remarque -------------------------------------------------------------------------• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.107), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Attention---------------------------------------------------------------------------- 7 La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD. Réglage date GP.23 Configurez l’horloge de l’appareil. Remarque -------------------------------------------------------------------------- Menu Config. 96 • Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage. • Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures. Language/N (*) GP.23 Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Sortie vidéo (*) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge. (*) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Enr. Mes Réglages Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans [MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY1 et les réglages enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY2. 1 2 Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités. Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config. (GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F. • Un message de confirmation s’affiche. 3 Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config. • Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP. Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages] Limite obturation lente Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Sensibilité ISO 7 Position de zoom Macro Mode Flash Mode Scène Retardateur Mode DISP. Zoom par paliers Image zoom numérique Réglage niveau Options affichage du cadrage Distance minimale Texte plus épais Menu Config. Mode Prise de vue (5/3/MY1/MY2/ SCENE/Q/R) Qualité image/Taille Mise au point Pré AF Distance focale utilisée lors du réglage manuel Mesure exposition Réglages image Correction exposition flash Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Cadrage auto CL-BKT CADR MIS AU PT WB-BKT Temps d’exposition Retardateur personnalisé Réduction bruit Correction du bougé 97 Image zoom numérique Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à partir du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle, produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez [Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le rapport de zoom. Pour utiliser le zoom à redimensionnement automatique, placez la manette de zoom sur z (Téléobjectif ) jusqu’à ce que l’appareil ait entièrement zoomé, puis relâchez brièvement la manette de zoom et replacez-la sur z. ( La taille d’image change chaque fois que la manette de zoom est placée sur z. La taille actuelle s’affiche audessus de la barre de zoom. Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque 4 : 3 F ou 4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille] (GP.67), et le zoom numérique est activé dans les autres cas. Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée 7 Menu Config. Qualité image/Taille 4 : 3 F/ 4 : 3N 4 : 3F 4 : 3F 4 : 3F 4 : 3F (*) Agrandissement zoom 1,0 × 1,4 × 1,8 × 2,9 × 5,7 × Distance focale (*) 300 mm 420 mm 530 mm 850 mm 1710 mm Équivalent à la distance focale des appareils 35 mm Attention------------------------------------------------------------------------------• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène. • La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour [Qualité image/Taille]. 98 8 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Attention------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers AVI (vidéos) ou des fichiers MP à l’aide de cette fonction. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette compatibilité, voir la documentation de l’imprimante. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension. • L’appareil photo se met automatiquement en marche. Impression directe Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. 8 Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors tension après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB. Attention------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble USB au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est raccordé. • Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est raccordé à celui-ci. 99 Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Si une carte mémoire est insérée, les photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire, les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne. Attention------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante.] au cours du transfert, vérifiez son état et agissez en conséquence. • Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et appuyez sur la touche ADJ./OK dans les 2 secondes. Impression directe 8 Avant d’imprimer, raccordez l’appareil photo à l’imprimante. Le message [Connexion en cours...] illustré à droite s’affiche lorsque l’imprimante est prête ; appuyez sur la touche ADJ./OK pour afficher l’écran de lecture pour Impression directe. Impression d’une ou de toutes les photos 1 2 Sélectionnez une image à imprimer et appuyez sur la touche ADJ./OK. Sélectionnez [1 fichier] ou [Ts fich.] et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu Impression directe apparaît. 3 Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche ADJ./OK F pour afficher les options disponibles. • Lorsque [Connexion en cours...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [Connexion en cours...] disparaît et [Impression directe] s’affiche. Une fois la connexion établie, passez à l’étape suivante. 100 • Il est possible de sélectionner les rubriques suivantes. Chaque rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante raccordée à l’appareil photo. Nom de la rubrique Format papier Type de papier Type d’impr. (*) Chaque rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. Impression directe Description Permet de définir le format du papier. Permet de définir le type de papier. Permet de définir le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même feuille varie selon l’imprimante raccordée. Impression date Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config. Si la photo a été prise avec l’option [Horodatage] (GP.71), seule la date horodatée sera imprimée. Nom du fichier Permet d’imprimer ou non le nom du fichier. Optimisation Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) image avant son impression. Taille impr. Permet de déterminer le format d’impression de la photo. Qlté impr. Permet de déterminer la qualité d’impression. Permet d'imprimer sur des formulaires. Impr. rapport (*) Nombre de copies Permet de déterminer la quantité d’impression. Économie d’encre (*) Permet d'économiser ou non de l'encre en réduisant son utilisation pendant l’impression. Permet d'imprimer ou non sur les deux faces du papier. Lors 1 face/2 faces (*) de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 3 à la P.102. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche MENU lors de l’affichage de l'écran de l’étape 3. Sélectionnez [Oui] sur l’écran à droite et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Pour utiliser les derniers réglages définis lors du prochain raccordement de l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Non]. 4 8 Sélectionnez une option et appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu Impression directe s’affiche à nouveau. • Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les réglages à votre convenance. 101 5 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran [Env. en cours...] s’affiche. • Appuyer sur la touche DISP. permet d'annuler l’opération. • Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute. Impression de plusieurs photos 1 2 3 Placez la manette de zoom sur 9 (Affichage mosaïque) pour afficher l'affichage mosaïque. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. Imp fich Dern.fch 1 Impression directe • Appuyez sur la touche ADJ./OK ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche ADJ./OK " pour Avant diminuer le nombre de copies. • Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images. 4 5 Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu Impression directe apparaît. Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche ADJ./OK F pour afficher les options disponibles. • Voir l’étape 3 et suivantes P.100. 8 Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant un symbole d’imprimante ( ) sont imprimées. Si vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurezvous que le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante. • Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées. 102 9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur. Pour Windows Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec ou sans le logiciel DL-10, qui peut être installé à partir du CD fourni. Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni Systèmes d’exploitation pris en charge Unité centrale Mémoire Espace disponible requis pour l’installation sur le disque dur Résolution de l’affichage Couleurs d’affichage Lecteur de CD-ROM Port USB Windows 2000 Professional Service Pack 4 Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3 Windows Vista Service Pack 2 Windows 7 Windows 2000/Windows XP : Pentium® lll 500 MHz ou plus rapide Windows Vista/Windows 7 : Pentium® lll 1 GHz ou plus rapide Windows 2000/Windows XP : 256 Mo ou plus Windows Vista : 512 Mo ou plus Windows 7 : 1 Go ou plus 160 Mo ou plus 1024 × 768 pixels ou plus 65 000 couleurs ou plus Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. 9 103 Attention------------------------------------------------------------------------------- Téléchargement d’images sur votre ordinateur 9 • Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci-après : japonais, anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen. • Le CD-ROM fourni n’est pas pris en charge par les versions 64 bits de Windows. • Le fonctionnement de la fonction USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau. • Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à jour de service. • L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre). • Le fonctionnement du logiciel n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB. • Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé. Configuration du CD-ROM Une fois que vous avez inséré le CD-ROM fourni dans le lecteur CDROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement. Windows 2000/Windows XP • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista/Windows 7 • Si une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’installation commence automatiquement. Utilisez ce bouton pour installer le logiciel requis pour le téléchargement par lot et la retouche photo. Cliquez ici pour afficher le « Mode d’emploi du logiciel » (PDF). Cliquez ici pour afficher la liste des fichiers contenus sur le CD-ROM. 104 Installation du logiciel Cliquez sur [Installation du logiciel] pour installer les programmes suivants. Programme DL-10 Irodio Photo & Video Studio Pilote USB Pilote WIA Description Permet de télécharger collectivement des images sur votre ordinateur. Permet d'afficher, de gérer et de retoucher des images existantes. Les bibliothèques Windows 7 ne sont pas prises en charge. Sert à raccorde un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98/ Windows 98 SE/Windows Me/Windows 2000. Non utilisé avec cet appareil. Sert à raccorder un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Windows Vista/Windows 7. Non utilisé avec cet appareil. Caplio Software RICOH Gate La Caplio Viewer Caplio Server Caplio Setting DC Software DL-10 DU-10 (non utilisé avec cet appareil) SR-10 (non utilisé avec cet appareil) ST-10 (non utilisé avec cet appareil) Si Caplio Software d’un CD-ROM fourni avec un modèle précédent est déjà installé sur votre ordinateur, un message vous demandant de désinstaller Caplio Software avant d’installer DC Software apparaîtra lors de l’installation du nouveau logiciel. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. • DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez-le comme application indépendante. 1 Cliquez sur [Installation du logiciel]. Windows 2000/Windows XP • Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Windows Vista/Windows 7 • Si une boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, sélectionnez [Oui] (Windows 7) ou [Permettre] (Windows Vista). Après une courte pause, la boîte de dialogue [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Les noms des éléments de DC Software diffèrent des noms des éléments de Caplio Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous. 9 105 2 Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. • L’installateur de Irodio Photo & Video Studio démarre. Installez Irodio Photo & Video Studio en suivant les messages affichés sur l’écran. 3 Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer l’ordinateur s’affiche, sélectionnez [Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant.], puis cliquez sur [Terminer]. • Votre ordinateur redémarrera automatiquement. • Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité Windows s’affiche. 4 Cliquez sur [Débloquer] pour DL-10. Désinstallation du logiciel --------------------------------------------------------- Téléchargement d’images sur votre ordinateur 9 • DC Software et Irodio Photo & Video Studio peuvent être désinstallés à partir de [Panneau de configuration] > [Programmes et fonctionnalités] (Windows 7 et Windows Vista ; en visualisation par catégorie ou classique, sélectionnez [Panneau de configuration] > [Programmes] > [Désinstaller un programme]), [Ajouter ou supprimer des programmes] (Windows XP), ou [Ajout/Suppression de programmes] (Windows 2000). • Les droits Administrateur sont requis. • Quittez tout autre programme en cours d’exécution avant de désinstaller le logiciel. Adobe Reader Adobe Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier PDF). Il est inutile d’installer Acrobat Reader ou Adobe Reader s’il est déjà installé sur votre ordinateur. Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Adobe Reader, voir l’Aide de Adobe Reader. • Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur « Irodio Photo & Video Studio.exe » dans le dossier Irodio Photo & Video Studio. • L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou supérieure ou bien Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer est disponible via Microsoft Update. • L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version 3.1 ou supérieure. Microsoft Windows Installer est disponible via Microsoft Update. Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. 106 1 2 Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM]. • Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés. Double-cliquez sur [Adobe Reader], [French] et [AdbeRdr910_fr_FR_Std] (AdbeRdr910_fr_FR_Std.exe). • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer]. 3 Installez Adobe Reader en suivant les instructions affichées à l’écran. Copie de photos sur votre ordinateur Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le câble USB. • L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’une connexion est établie. 2 Copiez des photos sur l’ordinateur. Si le logiciel DL-10 est installé : • DL-10 démarre et le transfert d’image commence automatiquement. • Les photos sont copiées dans le dossier [Digital Camera] de [Mes documents], où elles sont classées dans des dossiers séparés par date d’enregistrement. Consultez le « Mode d’emploi du logiciel » sur le CD fourni pour en savoir plus. Si le logiciel DL-10 n’est pas installé : • Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’emplacement souhaité. • Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés. Téléchargement d’images sur votre ordinateur 1 9 Voici un exemple d’écran sous Windows XP 107 3 Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé. • Cliquez sur l'icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB - en toute sécurité] ou [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. • Si l’icône de suppression du matériel ne s’affiche pas sous Windows 7, cliquez sur le bouton dans la barre de tâches. Attention------------------------------------------------------------------------------- Téléchargement d’images sur votre ordinateur 9 108 • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec le câble USB raccordé. Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et de retoucher les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l« Aide » affichée. Pour connaître les toutes dernières informations concernant Irodio Photo & Video Studio, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela. co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/). Pour Macintosh Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.6.1 Attention------------------------------------------------------------------------------Le logiciel VM-1 peut être installé sur des ordinateurs Macintosh comme indiqué à la P.111. Plus d’informations sont disponibles dans le « Mode d’emploi du logiciel » (notez qu’Acrobat Reader est requis pour visualiser le « Mode d’emploi du logiciel » sous Mac OS 9). 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le câble USB. • L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’une connexion est établie. 2 3 Copiez des photos sur l’ordinateur. • Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’emplacement souhaité. • Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les fichiers de la mémoire interne qui sont affichés. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Copie de photos sur votre ordinateu Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. 9 Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé. • Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Corbeille, puis débranchez le câble USB. 109 Attention------------------------------------------------------------------------------- Téléchargement d’images sur votre ordinateur 9 110 • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec le câble USB raccordé. • Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion. • Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la connexion avant de débrancher le câble USB. • Lorsque vous raccordez un appareil photo à un ordinateur Macintosh, un fichier appelé « FINDER.DAT » ou « .DS_Store » peut être créé sur votre carte mémoire SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez. Utilisation du lecteur de fichiers MP Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez lire des fichiers MP sur votre Macintosh et exporter des photos. Cette section explique comment installer et désinstaller le logiciel VM-1 inclus sur le CD-ROM fourni. Pour plus d’informations sur la lecture des fichiers MP sur votre ordinateur et comment exporter des photos à partir de fichiers MP à l’aide du lecteur de fichiers MP, voir le « Mode d’emploi du logiciel » disponible sur le CD-ROM fourni. Configuration requise pour l'installation du CD-ROM fourni Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Systèmes d’exploitation pris en charge Macintosh Mémoire interne Mémoire disque dur disponible Lecteur de CD-ROM Mac OS X 10.4 à 10.6.1 Série Macintosh Apple Inc. Mac OS X 10.4 256 Mo minimum Mac OS X 10.5 512 Mo minimum Mac OS X 10.6 1 Go minimum 5 Mo minimum Lecteur de CD-ROM compatible avec les Macintosh indiqués ci-dessus Installation de VM-1 1 2 Démarrez votre ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône [RICOH], puis sur le dossier [VM1] et enfin sur l’icône [VM-1 Installer.pkg]. • La fenêtre [Installer VM-1] s’affiche. 3 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Suppression (désinstallation) de VM-1 ----------------------------------------• Double-cliquez sur [Applications], puis sur [Utilitaires], [VM-1 Utility] et enfin sur [VM-1 Uninstaller] ; suivez ensuite les instructions à l’écran. • Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données n’ont pas été enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les données avant de désinstaller VM-1. • En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez à jour votre système d’exploitation Mac avec la dernière version disponible. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le logiciel VM-1 prend en charge les langues suivantes : japonais, anglais, français et chinois (simplifié). 9 111 10 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations de la page en référence et effectuez l’action correspondante. Message d’erreur Insérer une carte. Régler la date. La limite du nombre de fichiers a été dépassée. Fichier incorrect Mémoire insuffisante. Poursuivre la copie ? Protégé Carte protégée en écriture. Sélection de ce fichier pour l’impression impossible. Espace mémoire insuffisant Formater la mémoire interne. Formater la carte. Erreur carte Écriture des données Annexes 10 Impossible de trouver le fichier Mémoire insuffisante. Enregistrement impossible. Aucun fichier à restaurer. Impossible de —. * Cause et solution Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. La date n’est pas définie. Réglez la date. Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre carte. Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo. Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier. Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte. Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture. La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture). Déverrouillez la carte. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0. La mémoire interne doit être formatée. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte. Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que l’enregistrement se termine. Il n’existe aucun fichier à lire. Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre carte ou la mémoire interne. Il n’y a aucun fichier à restaurer. L’option sélectionnée ne peut pas être appliquée à une image plus d’une fois, ou l’image a été créée avec un autre appareil photo. Si l’image a été créée avec un autre appareil photo, traitez l’image à l’aide de l’appareil photo d’origine. * « — » indique le nom du processus qui ne peut pas être appliqué. 112 Consulter P.22 P.96 P.96 — P.20 P.89 P.20 — P.35, P.93 P.102 P.93 P.93 P.93 — — P.20 P.81 — Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème L’appareil photo ne se met pas sous tension. Cause La batterie n’est pas insérée ou elle est épuisée. La batterie n’est pas d’un type approprié. Consulter P.21, P.22 P.19 P.23 P.22 — P.23 P.21 P.19 P.22 P.19 P.22 — — Annexes Solution Insérez la batterie correctement ou rechargez-la comme indiqué. Insérez une batterie rechargeable du type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. L’appareil s’est automatiquement mis Mettez l’appareil sous tension. hors tension avec la fonction de mise hors tension automatique. La batterie a été insérée dans le Insérez-la correctement. mauvais sens. Attendez que l’appareil retrouve une En raison d’une surchauffe de température normale. Ne tentez pas l’appareil, l’alimentation a été de refroidir brusquement l’appareil. coupée automatiquement. L’appareil n’a pas été utilisé pendant Mettez l’appareil sous tension. L’appareil photo se met hors tension pendant son un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. utilisation. La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie rechargeable. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable approprié. du type approprié. N’utilisez jamais d’autres types de batterie. L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Retirez la batterie et insérez-la de met pas hors tension. nouveau. La batterie est La batterie (pile sèche au manganèse Insérez une batterie rechargeable complètement chargée du type approprié. N’utilisez jamais ou autre) n’est pas d’un type mais : approprié. d’autres types de batterie. • L’icône de la batterie s’affiche et indique un faible niveau de charge. • L’appareil photo se met hors tension. Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa Remplacez la batterie par une la batterie. vie utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil est utilisé dans des — rapidement. conditions de températures extrêmement élevées ou basses. De nombreuses photos sont prises — dans des endroits sombres ou dans d’autres endroits qui nécessitent un emploi excessif du flash. 10 113 Prise de vue Problème Même en appuyant sur le déclencheur, l’appareil photo ne prend aucune prise de vue. Annexes 10 114 Cause La batterie est épuisée. L’appareil n’est pas sous tension. Solution Rechargez la batterie rechargeable. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil est en mode Lecture. Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Prise de vue. Le déclencheur n’est pas enfoncé Enfoncez le déclencheur jusqu’en jusqu’en fin de course. fin de course. La carte mémoire SD n’est pas formatée. Formatez la carte. La carte mémoire SD est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers que vous ne souhaitez pas conserver. La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte de sa vie utile. mémoire SD. Le flash est en cours de chargement. Attendez jusqu’à ce que le symbole du mode Flash cesse de clignoter. La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte. La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux mémoire SD est sale. et sec. Impossible de vérifier les Le délai de confirmation de la photo Rallongez le délai de confirmation photos prises. est trop court. de la photo. Les photos ne s’affichent L’appareil n’est pas sous tension ou Mettez l’appareil sous tension pas sur l’écran d’affichage l’écran d’affichage des photos est ou réglez la luminosité de l’écran des photos. trop sombre. d’affichage des photos. Le câble VIDEO/AV est raccordé. Débranchez le câble VIDEO/AV. L’affichage de l’écran est réglé sur le Appuyez sur la touche DISP. pour mode Synchro moniteur. modifier l’affichage. Bien que l’appareil photo L’objectif est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. soit réglé sur mise au Le sujet n’est pas au centre du champ Prenez la photo avec le verrouillage point automatique, il est de prise de vue. de la mise au point. impossible d’effectuer la Le sujet présente des difficultés pour Prenez la photo avec le verrouillage mise au point. la mise au point. de la mise au point ou la mise au point manuelle. Bien que l’appareil photo L’appareil n'a pas correctement Prenez la photo avec le mode Macro ne soit pas mis au point, effectué la mise au point car le sujet ou éloignez-vous du sujet. est trop proche. le cadre vert apparaît au centre de l’écran d’affichage des photos. La photo est floue. (Le Vous avez bougé l’appareil en Tenez l’appareil à deux mains avec les symbole J s’affiche.) appuyant sur le déclencheur. coudes légèrement collés au corps. Utilisez un trépied. Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil. Lors des prises de vue dans un endroit Utilisez le flash. sombre (par exemple à l’intérieur), la Augmentez la sensibilité ISO. vitesse d'obturation baisse et les photos Utilisez la fonction de correction du deviennent plus facilement floues. bougé de l’appareil. Consulter P.21 P.23 P.32 P.26 P.93 P.22, P.35 P.22 P.29 P.20 — P.94 P.23, P.93 — P.38 — P.25 P.25, P.73 P.28 P.25 P.70 P.29 P.78 P.70 Problème Le flash ne se déclenche pas ou le flash ne peut pas se recharger. Bien que le flash se soit déclenché, la photo est trop sombre. Cause Le flash ne peut pas être utilisé dans les cas suivants : • En mode Prise de vue avec cadrage • En mode Continu • En mode Vidéo • En mode Animaux • En mode Discret Dans certains modes Scène, le flash est désactivé par défaut. Le flash est réglé sur Flash Non. La charge de la batterie est faible. La distance à laquelle se trouve le sujet excède la portée du flash. Le sujet est trop sombre. La photo est trop claire. La quantité de lumière fournie par le flash est inappropriée. La quantité de lumière fournie par le flash est inappropriée. Solution Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode. Consulter P.29, P.118 Annulez Flash Non. Rechargez la batterie rechargeable. Rapprochez-vous du sujet et photographiez-le. Modifiez le mode Flash ou la sensibilité ISO. Corrigez l’exposition. (La correction de l’exposition modifie aussi l’intensité du flash.) Ajustez l’intensité du flash. P.29 P.21 P.78, P.122 P.69 P.29, P.69 P.76 P.69 P.93 P.29 P.76 P.69 P.93 P.77 P.38 — Annexes Ajustez l’intensité du flash. Ou bien, éloignez-vous du sujet ou éclairezle avec une autre source lumineuse plutôt que d’utiliser le flash. Le sujet est surexposé. Corrigez l’exposition. Désactivez la (Le symbole [!AE] s’affiche.) fonction Temps d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. La photo est trop sombre. La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non. endroit sombre alors que l’appareil était réglé sur Flash Non. Le sujet est sous-exposé. Corrigez l’exposition. (Le symbole [!AE] s’affiche.) Augmentez la durée d’exposition. La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos. Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des conditions Ajoutez un objet blanc à la composition ne sont pas naturelles. qui ont rendu difficile le réglage de la ou utilisez un réglage de la balance des balance des blancs automatique. blancs autre qu’automatique. La fonction d'affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour La date ou les informations réglée sur Pas d’affichage. modifier l’affichage. d’enregistrement ne s’affichent pas à l’écran. L’éclairage ambiant est faible ou dif- Ce comportement de l’appareil La luminosité de l’écran d’affichage des photos férent de celui qui a été utilisé pour est normal. change pendant la mise la mise au point automatique. au point automatique. P.76 10 115 Problème L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. L’image est penchée même si elle a été prise avec l’indicateur de niveau au centre ou alors que le son de niveau était émis. Le témoin du retardateur ne s’allume pas. Cause [Réglage niveau] est défini sur [Non] ou [Son]. L’affichage est défini sur un réglage autre qu’affichage normal des symboles ou histogramme. L’appareil est à l’envers (le déclencheur est vers le bas). Vous bougiez lorsque vous avez pris la photo, dans une attraction foraine par exemple. Le sujet n’est pas droit. [Animaux] ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène. Solution Réglez [Réglage niveau] sur [Affichage] ou [Affichage+son]. Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage et le régler sur affichage normal des symboles ou histogramme. Tenez correctement l’appareil. Consulter P.40 Prenez les photos dans un environnement stable. — Vérifiez le sujet. — Choisissez un autre mode. P.50, P.52 Solution Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Branchez-le correctement. Consulter P.32 Réglez le format correct. P.96 Insérez une carte avec des photos enregistrées. — P.38 — Lecture/Suppression Problème La lecture est impossible ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Il est impossible de lire le contenu de la carte mémoire SD ou l’écran de lecture ne s’affiche pas. Annexes 10 116 Cause L’appareil n’est pas réglé sur le mode Lecture. Le câble VIDEO/AV n’est pas correctement raccordé. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Aucune carte mémoire SD n’est insérée ou aucune photo n’est enregistrée sur la carte mémoire SD insérée. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n’a pas été formatée avec cet appareil. Vous tentez de lire une carte mémoire SD qui n'a pas été enregistrée normalement. La surface de contact de la carte mémoire SD est sale. La carte mémoire SD est défaillante. P.91 Insérez une carte qui a été formatée P.20, par cet appareil et dont les P.93 enregistrements ont été effectués avec cet appareil. Insérez une carte mémoire qui a été — enregistrée normalement. Nettoyez-la avec un chiffon doux — et sec. — Essayez de lire des photos à partir d’une autre carte et si c’est possible, c’est que l’appareil fonctionne. Le problème vient de la carte, ne l’utilisez pas. Problème L’écran d’affichage des photos s'est éteint. Une partie de l’écran clignote en noir. Cause La charge de la batterie est faible. L’appareil n’a pas été utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s’est activée. L’écran est éclairci en raison d’une zone trop claire. Impossible de supprimer Le fichier est protégé. un fichier. La carte mémoire SD est verrouillée. Impossible de formater la La carte mémoire SD est verrouillée. carte mémoire SD. Solution Rechargez la batterie rechargeable. Mettez l’appareil sous tension. Consulter P.21 P.23 Il est recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière directe du soleil et en réglant l’exposition à un niveau plus faible (–). Désactivez la protection du fichier. Déverrouillez la carte. Déverrouillez la carte. P.39, P.76 Solution Insérez-la correctement. Consulter P.22 Rechargez la batterie rechargeable. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil hors tension, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil sous tension. Retirez la batterie et insérez-la de nouveau. Réglez la date/heure. P.21 P.23 P.89 P.20 P.20 Autres problèmes Problème Impossible d’insérer une carte mémoire SD. L’appareil photo ne fonctionne pas même si des touches sont enfoncées. La date est incorrecte. La date définie a disparu. Cause La carte est insérée dans le mauvais sens. La charge de la batterie est faible. Dysfonctionnement de l’appareil. Le réglage de la date/heure n’est pas correct. La batterie a été retirée. P.96 P.24 Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date est perdu. Réglez de nouveau la date. La mise hors tension automatique est Réglez le délai de mise hors tension P.94 réglée sur [Non]. automatique. Choisissez un autre mode. Utilisez [Réglages volume] pour paramétrer le volume sur un autre réglage que muet. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Réglez le format correct. Le câble AV n’est pas raccordé. Raccordez de nouveau le câble AV correctement. Le téléviseur n’est pas correctement Vérifiez que le téléviseur est réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN. P.50, P.52 P.94 P.96 P.91 — Annexes La mise hors tension automatique ne fonctionne pas. Impossible d’entendre les [Animaux] ou [Mode Discret] est sons de fonctionnement. sélectionné en mode Scène. Le volume des sons de fonctionnement est désactivé. Les photos ne s’affichent pas sur l’écran du téléviseur. P.21 10 117 Réglages disponibles Le tableau suivant liste les réglages disponibles dans chaque mode Prise de vue. Menu Prise de vue N (Macro) *1 F (Flash) t (Retardateur) *5 Zoom numérique Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Qualité image/Taille Taille vidéo Texte plus épais Taille Mise au point AF Multi *8 AF Spot Prior visag AF *9 AF continu Cib. multi AF *10 MF Snap ∞ Pré AF *11 Mesure exposition Réglages image Réduction bruit Correction exposition flash Cadrage auto *13 Temps d’exposition *14 Retardateur personnalisé Prise de vue à intervalles *15 Annexes 10 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 118 5 3 SAUTO ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ ✓ *6 — — — — ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ — ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ — ✓ — — ✓*2 ✓ ✓ — — ✓ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 — ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — — — — — — — — — — — — ✓ — — ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ — — ✓ — — — — ✓ *3 ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — ✓ — ✓ — ✓ — ✓ — — — — — ✓ — ✓ — ✓ — — — — — ✓ — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ *4 ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ — — ✓ — — — — — — — — — — — — — — ✓ — — — ✓ — [Mise au point] est réglé sur [AF Spot]. Désactivé lorsque [MF] est sélectionné pour [Mise au point]. Seul [Flash Non] ou [Auto] peut être sélectionné. Seul [Flash yeux roug.] ou [Synchro. Flash] peut être sélectionné. Seul [Flash Non], [Auto] ou [Synchro. Flash] peut être sélectionné. Retardateur désactivé lorsque [Prise de vue à intervalles] est activé. [Personnalisé] n’est pas disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF]. Seul le zoom numérique (1280 : jusqu’à 2,8 × ; 640 ou 320 : jusqu’à 4,0 ×) peut être utilisé. Seul [ 4 : 3 F] ou [ 4 : 3 F] est disponible. [AF Spot] utilisé si le zoom numérique est activé. L’appareil photo sélectionne la balance des blancs optimale ; aucune icône ne s’affiche. Équivalent à Auto Multi-P si aucun visage n’est détecté. R 4 Menu Prise de vue ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ — — ✓ — ✓ — ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ — ✓ — ✓ — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — — — — — — — — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ *7 — — — ✓ ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ — — — — ✓ — — ✓ — — ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — ✓ — — ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — ✓ — — ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — Q ✓ — — ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — ✓ — — ✓ — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — ✓ — ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ *12 ✓ — — — ✓ ✓ *10 Le flash ne peut pas être utilisé. Le retardateur personnalisé n’est pas disponible. Le zoom numérique et les options [Temps d’exposition], [Retardateur personnalisé], [Prise de vue à intervalles] et [Correction du bougé] sont désactivés. [Auto] est utilisé pour [Balance blancs]. *11 Non disponible lorsque [MF], [Snap] ou [∞] est sélectionné pour [Mise au point]. *12 Seul [Couleur], [Noir et Blanc] ou [Sépia] peut être sélectionné. *13 Le flash ne peut pas être utilisé. [Temps d’exposition] est désactivé. Non disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF]. *14 [Correction du bougé] est désactivé. *15 Lorsque le retardateur est activé, [Prise de vue à intervalles] est désactivé. Non disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF]. Annexes N (Macro) *1 F (Flash) t (Retardateur) *5 Zoom numérique Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Qualité image/Taille Taille vidéo Texte plus épais Taille Mise au point AF Multi *8 AF Spot Prior visag AF *9 AF continu Cib. multi AF *10 MF Snap ∞ Pré AF *11 Mesure exposition Réglages image Réduction bruit Correction exposition flash Cadrage auto *13 Temps d’exposition *14 Retardateur personnalisé Prise de vue à intervalles *15 10 119 5 3 Menu Prise de vue Menu Config. Annexes 10 120 Correction du bougé *16 Limite obturation lente Horodatage Correction de l’exposition Multi-P AUTO Balance blancs *17 Différent des autres ci-dessus Sensibilité ISO Initialiser Rég. touche Cible macro Fn *18, 19 Zoom par paliers Verrouill. AE AF/Pr. Visa AF AF/AF continu AF/Cib.mult.AF AF/MF AF/Snap AT-BKT WB-BKT CL-BKT CADR MIS AU PT Touche ADJ. Comp. expo. Réglage Balance blancs 1–4 *20 ISO Qualité Mise au point Image Mesure expo. Cadrage auto Correct. flash Texte plus épais Affichage infos prise de vue Différent des autres ci-dessus ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 SAUTO — — — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — ✓ ✓ — ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — — ✓ — — — — — — — — — ✓ — — — — — — — — — — — — — — — — — ✓ — — — — — — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — ✓ — — — — — — — ✓ — — — — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ — ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ — — — ✓ ✓ — ✓ — — — — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ *16 Non disponible si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF] ou lors de l’utilisation de [Temps d’exposition]. *17 Non disponible lorsque [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia]. *18 La touche Fn ne peut pas être utilisée pour la fonction sélectionnée lorsque [Miniatures] est sélectionné en mode Scène. *19 Les fonctions non cochées (✓) peuvent être également attribuées à la touche Fn, mais elles ne sont pas disponibles en modes Scène et Vidéo. *20 Les réglages différents de [Mode discret] ne peuvent pas être modifiés en modes Scène et Vidéo. R 4 Correction du bougé *16 Menu Prise de vue Menu Config. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ ✓ — — ✓ — — — — ✓ — — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ — — — — — ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ — — ✓ ✓ ✓ — ✓ — — — — — — — — — — — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ — ✓ — ✓ ✓ — — — — ✓ ✓ — — — — — — — — ✓ ✓ Annexes Limite obturation lente Horodatage Correction de l’exposition Multi-P AUTO Balance blancs *17 Différent des autres ci-dessus Sensibilité ISO Initialiser Rég. touche Cible macro Fn *18, 19 Zoom par paliers Verrouill. AE AF/Pr. Visa AF AF/AF continu AF/Cib.mult.AF AF/MF AF/Snap AT-BKT WB-BKT CL-BKT CADR MIS AU PT Touche ADJ. Comp. expo. Réglage Balance blancs 1–4 *20 ISO Qualité Mise au point Image Mesure expo. Cadrage auto Correct. flash Texte plus épais Affichage infos prise de vue Différent des autres ci-dessus Q 10 121 Caractéristiques Nombre de pixels effectifs (appareil photo) Capteur d’image Objectif Distance focale Ouverture F Distance de prise de vue Annexes 10 122 Environ 10,00 millions de pixels effectifs CMOS 1/2,3" (environ 10,60 millions de pixels au total) 4,9 mm à 52,5 mm (équivalent à 28 mm à 300 mm sur un appareil photo 35 mm) F3,5 à F5,6 Prise de vue normale : Environ 30 cm à ∞ (Grand angle) ou 1,5 m à ∞ (Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Macrophotographie : Environ 1 cm à ∞ (Grand angle), 28 cm à ∞ (Téléobjectif) ou 1 cm à ∞ (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif) Fabrication objectif 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces) Agrandissement zoom Zoom optique 10,7×, Zoom numérique 4,8×, Zoom de redimensionnement automatique environ 5,7× (image VGA) Modes mise au point AF Multi (méthode AF de contraste)/AF Spot (méthode AF de contraste)/Prior visag AF/AF continu/Cib. multi AF/MF/Snap/∞ (avec Flash auxiliaire AF) Réduction de flou Stabilisateur d'image par décalage du capteur d'image Vitesse Photos 8, 4, 2, 1 à 1/2000 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent selon d’obturation chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.) Vidéo 1/30 à 1/2000 secondes Contrôle de Mode mesure Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée de la l’exposition exposition lumière/Mesure pointée Mode d’exposition Programme AE Correction de Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à –2,0 EV par pas de 1/3 EV), fonction l’exposition Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV) Sensibilité ISO Auto/ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200 (sensibilité de sortie standard) Mode de balance des blancs Auto/Multi-P AUTO/Extérieur/Nuageux/Lampe incandescente/Lampe incandescente2/ Lampe fluorescente/Réglage manuel, Fonction cadrage auto balance des blancs Flash Mode Flash Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque le sujet est rétroéclairé)/Flash yeux roug./Flash Oui/Synchro. Flash/Flash Non Gamme flash Environ 20 cm à 4,0 m (Grand angle), environ 28 cm à 4,0 m (Téléobjectif) intégré (ISO Auto/ISO 1600, à partir du bord extérieur de l’objectif) Correction du flash ±2,0 EV (pas de 1/3 EV) Durée de Environ 5 secondes chargement Écran d’affichage des photos LCD transmission 3,0", env. 920 000 points Mode Prise de vue Mode Prise de vue automatique/Mode Scène automatique/Mode Scène (Portrait/ Sports/Animaux/Portr. nuit/Nuit/Miniatures/Paysage/Haute sens./Contraste élevé N et B/Mode Discret/Macro zoom/Texte/Correction biais) /Mode Mes réglages/ Mode Vidéo/Mode Vue double avec plage dynamique/Mode Continu Mode qualité de l’image *1 F (Fin), N (Normal) Nombre Photos 3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3648 × 2048, 2592 × 1944, 2048 × de pixels Multi-image 1536, 1728 × 1296 (Multi-image uniquement), 1280 × 960, 640 × 480 enregistrés Vidéo 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240 Texte 3648 × 2736, 2048 × 1536 Support d’enregistrement Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC (jusqu’à 32 Go), Mémoire interne (environ 88 Mo) Capacité de 3648 × 2736 données 3648 × 2432 d’enregistrement 2736 × 2736 3648 × 2048 2592 × 1944 2048 × 1536 1728 × 1296 1280 × 960 640 × 480 Format du fichier Photos d’enregistrement Multi-image Vidéo Format de compression Autres fonctions de prise de vue importantes Autres fonctions de lecture importantes Interface Format du signal vidéo Alimentation Consommation de la batterie *5 Dimensions (L × H × P) Poids Mode Continu, Retardateur (durée : env. 10 secondes, env. 2 secondes, Personnalisé), Prises de vue à intervalles (intervalles des prises de vue : 5 secondes à 1 heure, par incréments de 5 secondes)*3, Cadrage de la couleur, Cadrage de la mise au point, Décalage de cible AE/AF, Histogramme, Guide de cadrage, Niveau électronique Affichage mosaïque, Vue agrandie (maximum ×16), Changer de taille, Compensation de niveau, Compensation balance blancs, Correction biais, Découper, Fonction indicateur, Diaporama, DPOF USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse *4, sortie AV 1,0 Vp-p (75 Ω) NTSC, PAL Batterie rechargeable (DB-100) : 3,7 V Durée d’utilisation de DB-100 : Environ 310 photos (Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] *6) 101,5 mm × 58,3 mm × 29,4 mm (projections exclues ; mesuré conformément aux directives CIPA) Environ 206 g (y compris la carte mémoire et la batterie fournie) Environ 185 g (appareil photo uniquement) 1/4-20UNC Environ 1 semaine De 0°C à 40°C 85 % ou moins De –20°C à 60°C *1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image. *2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de « Design rule for Camera File system », une norme JEITA. (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie.) *3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non]. *4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Mac OS 9.0–9.2.2 et Mac OS X 10.1.2–10.6.1. *5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence. *6 Vous pouvez prendre environ 290 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Non]. Annexes Filetage de fixation du trépied Durée de sauvegarde de la date Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage N : environ 2169 Ko/Écran, F : environ 3704 Ko/Écran F : environ 3295 Ko/Écran F : environ 2784 Ko/Écran F : environ 2779 Ko/Écran F : environ 2287 Ko/Écran F : environ 1474 Ko/Écran N : environ 603 Ko/Écran F : environ 812 Ko/Écran F : environ 197 Ko/Écran JPEG (Exif Ver. 2.21)*2 Compatible avec le format CIPA DC-007-2009 Multi-image AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG) Compatible au format JPEG ligne de base (photos, vidéos) 10 123 Nombre de photos pouvant être enregistrées Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et sur une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Mode Taille d'image 5 SCENE (autre que Texte) S-Auto R (Mode Continu) Q 4:3F 4:3N 3:2F 1:1F 16 : 9 F 4:3F 4:3F 4:3F 4:3F 4:3F 4:3N 3:2F 1:1F 16 : 9 F 4:3F 4:3F 4:3F 4:3F 4:3 4:3 1280 5 (Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].) SCENE (Texte) 3 Mémoire interne 22 38 25 30 30 34 54 98 402 22 38 25 29 29 34 53 94 352 38 99 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 4:3N 50 s 2 min 1s 38 242 414 272 323 323 373 581 1059 4316 240 408 269 319 319 368 570 1023 3776 414 1078 3 min 3s 8 min 55 s 21 min 39 s 414 491 842 553 653 653 758 1182 2118 8778 487 830 548 647 647 749 1159 2047 7681 842 2194 6 min 14 s 18 min 8s 44 min 2s 842 965 1653 1087 1284 1284 1490 2321 4160 17237 957 1631 1077 1270 1270 1471 2277 4022 15082 1653 4309 12 min 14 s 35 min 38 s 86 min 28 s 1653 1973 3379 2222 2624 2624 3045 4744 8505 35231 1957 3333 2202 2596 2596 3008 4654 8221 30828 3379 8809 25 min 1s 72 min 50 s 176 min 44 s 3379 3953 6769 4452 5257 5257 6101 9503 17039 70579 3922 6678 4412 5202 5202 6026 9324 16471 61759 6769 17647 50 min 7s 145 min 54 s 354 min 3s 6769 7930 13579 8930 10546 10546 12238 19063 34181 141581 7867 13396 8851 10435 10435 12089 18704 33042 123888 13579 35402 100 min 33 s 292 min 41 s 710 min 13 s 13579 4:3N 133 1438 2926 5746 11745 23530 47202 4:3N 705 7553 15359 30159 61643 123489 247716 17 s 640 Annexes 10 124 320 R (Cont.M + (10M)) R (Cont.M + (2M)) R (Vites. Cont) Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale d’enregistrement estimée. La durée maximale d’enregistrement par prise de vue est de 29 minutes. • Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées en mode Continu est de 999. Quand le nombre de prises de vue restantes est de 1000 ou plus, « 999 » est affiché sur l’écran d’affichage des photos. • Les nombres maximaux de prises de vue pour Cont.M + (2M)/Cont.M + (10M) et Vites. Cont sont les nombres totaux estimés de prises de vue qui peuvent être enregistrées. Le nombre maximal de photos qui peuvent être prises de façon consécutive en une seule fois est de 26 pour Cont.M + (2M), 15 pour Cont.M + (10M) et 120 pour Vites. Cont. • Le nombre maximal de prises de vue en mode Cib. multi AF est une estimation du nombre total de prises de vue pouvant être enregistrées. Le nombre de prises de vue qui peuvent être enregistrées en une fois est de 5. Quand le nombre de prises de vue restantes est de 9999 ou plus, « 9999 » est affiché sur l’écran d’affichage des photos. • Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximum de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de vue pendant une durée prolongée. • Choisissez la taille de l’image en fonction de l’utilisation de l’image : 4 : 3F Description • Pour la création d’impressions en grand format. • Pour le téléchargement sur un ordinateur à des fins de recadrage ou d’autres traitements. • Pour la création d’impressions. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour la prise d’un grand nombre de photos. • Pour l'envoi en fichier attaché à un message électronique. • Pour la publication sur un site Internet. Annexes Taille d’image 4 : 3F / 4 : 3N / 3 : 2F / 1 : 1F / 16 : 9 F 4 : 3F / 4 : 3F 4 : 3F 10 125 Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension. Prise de vue Annexes 10 Lecture 126 { : la valeur est conservée Fonction Extension de plage dynamique { + Prise de vue normale { Qualité image/Taille { Texte plus épais { Taille (Texte) { Taille vidéo { Mise au point { Pré AF { Mesure exposition { Réglages image { Réduction bruit { Correction exposition flash { Cadrage auto { Temps d’exposition { Retardateur personnalisé { Prise de vue à intervalles Correction du bougé Limite obturation lente Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Sensibilité ISO Macro Flash Retardateur Réglages du volume × { { { { { { { { × { × : la valeur est réinitialisée Réglages par défaut Auto Non 4 : 3N Normal 4:3 1280 AF Multi Non Multi Standard Auto 0.0 Non Non Photos : 2 img, Interv. : 5 s 0s Oui Non Non 0.0 Multi-P AUTO Auto Macro Non Auto Ss retardateur — { : la valeur est conservée × : la valeur est réinitialisée Fonction Réglages par défaut Config. Luminosité LCD { — Enr. Mes Réglages { — Zoom par paliers { Non Rég. touche Fn { Cible macro Touche ADJ. Réglage 1 { Comp. expo. Touche ADJ. Réglage 2 { Balance blancs Touche ADJ. Réglage 3 { ISO Touche ADJ. Réglage 4 { Qualité ISO maximum pour ISO auto { AUTO 1600 Flash auxiliaire AF { Oui Sons touches { Tous Réglages volume { (Moyen) Délai de validation LCD { 0,5 seconde Extinction auto { 5 minutes Attén. luminosité auto LCD { Oui Options affichage du cadrage { Image zoom numérique { Normal Réglage niveau { Affichage Affichage infos prise de vue { Non Distance minimale { Afficher Rotation auto { Oui Aff. saturation des blancs { Non N° séquentiel de la carte { Non Réglage date { — Language/N { (*1) Sortie vidéo { (*1) (*1) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Annexes 10 127 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Chargeur de batterie (Modèle BJ-10) Le chargeur de batterie peut être utilisé dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination. N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations restent entièrement à votre charge. Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un connecteur d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni. Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé. Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local. Annexes 10 128 Précautions d’emploi Précautions d’emploi Annexes • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne. • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines. • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la toucher immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire, et attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de nouveau. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil. • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique. • Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie de rechange avec vous. 10 129 Conditions dans lesquelles la condensation est possible : ----------------• Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type. Entretien et rangement Entretien • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s’en ressentir. • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif. • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le plus grand soin. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte. • N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.). • Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran (qui ne contient pas de solvants organiques) vendu dans le commerce. Utilisation et rangement Annexes 10 • Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. • Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de température ou d’humidité. • Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. • Endroits soumis à de fortes vibrations. • Endroits où l’appareil photo est en contact direct pendant de longues périodes avec des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. • Endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.). • Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Précautions concernant votre appareil photo 1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension. 2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo. 130 Service après-vente Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et lire à nouveau attentivement le mode d’emploi. • Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement Annexes 1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client. 2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants: 1 instructions du mode d’emploi non suivies; 2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage incorrect (répertorié dans le « Mode d’emploi de l’appareil photo »), fuite du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de l’appareil photo. 5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur l’appareil et autres causes insolites. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de service agréé. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. * Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. * Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé, etc., il peut être impossible de le réparer. 10 et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. • Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la mémoire de l’appareil. 131 INFORMATION TO THE USER USA FCC Part15 Class B The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, then user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21) Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27) An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: CX3 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Annexes Note to Users in Canada Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada 10 132 Avertissement : Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Index Correction exposition flash ........................69 Couvercle du logement de la batterie/carte ....................................15, 22 Symboles D + Prise de vue normale .........................57, 67 Décalage de cible AE/AF .............................45 Déclencheur ................................................14, 25 Découper.......................................................80, 83 Délai de validation LCD.................................94 Diaporama ............................................................80 Distance minimale ...........................................95 DL-10 .......................................................... 103, 105 DPOF ................................................................81, 90 Dragonne ..............................................................12 A Adobe Reader ..................................................106 Aff. saturation des blancs .....................39, 95 Affichage de l’histogramme ......................42 Affichage guide de cadrage ......................38 Affichage infos prise de vue.......................95 Affichage mosaïque ........................................32 Affichage photos marquées ......................80 Animaux .................................................................50 Attén. luminosité auto LCD ........................94 B Balance blancs ............................................71, 77 Batterie ............................................................21, 22 Batterie rechargeable .............................21, 22 C Câble AV .........................................................12, 91 Câble USB .........................................99, 107, 109 Cadrage auto....................................... 69, 73, 74 Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) ..........................................................74 Cadrage de la couleur (CL-BKT) ...............74 Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) .......................................75 Carte mémoire SD......................... 20, 22, 124 CD-ROM....................................................... 12, 103 Changer de taille...............................................80 Chargeur de batterie ..............................12, 21 Cible macro ..........................................................47 Cibles multiples AF ..........................................72 Compensation balance blancs ........80, 87 Compensation de niveau ....................80, 85 Connecteur de sortie AV ......................15, 91 Connecteur USB ................................................15 Cont.M + (10M) ..........................................58, 59 Cont.M + (2M).............................................58, 60 Contraste élevé N et B ...................................51 Copier sur carte depuis mémoire interne ................................................................81 Correction biais ..........................................51, 55 Correction biais ..........................................80, 88 Correction de l’exposition ...................71, 76 Correction du bougé .............................27, 70 E Écran d’affichage des photos ............15, 16 Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ................................39 Effacement............................................................35 Enr. Mes Réglages.....................................93, 97 Exporter photos.........................................64, 80 Extension de plage dynamique ......57, 67 Extinction auto ...........................................23, 94 F Fichier MP ..............................................................62 Filetage de fixation du trépied .................15 Flash .......................................................... 14, 15, 29 Flash auxiliaire AF .....................................14, 93 Format [Carte].....................................................93 Format [Mémoire interne]...........................93 H Haute sens. ...........................................................51 Haut-parleur.........................................................15 Horodatage ..........................................................71 I Image zoom numérique .............. 28, 94, 98 Impression directe ...........................................99 Indicateur de niveau.......................................40 Initialiser .................................................................71 ISO maximum pour ISO auto ....................93 L Language/N ................................................96 Limite obturation lente .................................71 Luminosité LCD..................................................93 M Macro ...............................................................15, 28 133 Macro zoom .........................................................51 Manette de zoom .....................................14, 27 Mémoire interne .................................... 20, 124 Menu Config........................................................92 Menu Lecture......................................................79 Menu Prise de vue ...........................................66 Messages d’erreur..........................................112 Mesure exposition ...........................................68 Microphone .........................................................14 Miniatures......................................................51, 53 Mise au point ..............................................67, 72 Mise au point manuelle (MF) ....................73 Mode Continu ............................................13, 58 Mode continu normal ...................................58 Mode Discret .......................................................51 Mode Lecture..............................................23, 32 Mode Mes réglages (MY).....................13, 97 Mode Prise de vue automatique ....13, 25 Mode Scène (SCENE)..............................13, 50 Mode Scène automatique (S-AUTO)....................................................13, 31 Mode Synchro moniteur..............................38 Mode Vidéo ..................................................13, 61 Mode Vue double avec plage dynamique ................................13, 56 N N° séquentiel de la carte ..............................96 Nuit ............................................................................50 O Objectif ...................................................................14 Options affichage du cadrage ..................95 P Paysage ...................................................................51 PictBridge ..............................................................99 Portr. nuit ...............................................................50 Portrait .....................................................................50 Pré AF .......................................................................68 Prise de vue à intervalles..............................70 Protège-objectif ................................................14 Protéger ..........................................................80, 89 Q Qualité image/Taille ........................................67 R 134 Réduction bruit ..................................................69 Rég. touche Fn ...........................................46, 93 Réglage date ...............................................23, 96 Réglage fonction indicateur ..............80, 82 Réglage niveau ..........................................40, 94 Réglages image .................................................68 Réglages volume ..............................................94 Restaurer fichier .................................................81 Retardateur ...................................................15, 30 Retardateur personnalisé.............................69 Rotation auto ......................................................95 S Sélecteur de mode ..........................................14 Sensibilité ISO .............................................71, 78 Sons touches .......................................................94 Sortie vidéo ..........................................................96 Sports .......................................................................50 T Taille ..........................................................................67 Taille vidéo ............................................................67 Témoin du retardateur ..................................14 Temps d’exposition .........................................69 Texte .........................................................................51 Texte plus épais .................................................67 Touche ADJ. Réglage..............................44, 93 Touche ADJ./OK .........................................15, 44 Touche DISP. .................................................15, 38 Touche Fn (Fonction) .............................15, 46 Touche Lecture .......................... 15, 23, 32, 79 Touche Marche/Arrêt .....................................14 Touche MENU ............................. 15, 66, 79, 92 Touche Supprimer ...................................15, 35 V Verrouill. AE...........................................................48 Vites. cont (lente) ......................................58, 60 Vites. cont (rapide) ...................................58, 60 VM-1.......................................................................110 Vue agrandie .......................................................34 Z Zoom........................................................................27 Zoom numérique .....................................28, 98 Zoom par paliers ...............................................93 Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe UK (from within the UK) (from outside the UK) 0207 365 6580 +44 207 365 6580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) 06331 268 438 +49 6331 268 438 France (à partir de la France) (en dehors de la France) 0800 88 18 70 +33 1 60 60 19 94 Italia (dall’Italia) (dall’estero) 02 696 33 451 +39 02 696 33 451 España (desde España) (desde fuera de España) http://www.service.ricohpmmc.com/ 91 406 9148 +34 91 406 9148 De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète.Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les « Economies d’énergie par réduction de la consommation » et la « Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits ». En cas de problème Voir d’abord la section « Résolution des problèmes » (GP.112) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Ricoh Offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, JAPAN http://www.ricoh.com/r_dc/ RICOH AMERICAS 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. CORPORATION 1-800-22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. Oberrather Straße 6, D-40472 Düsseldorf, GERMANY (EPMMC) (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricoh.com/r_dc/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 0207 365 6580 (from outside the UK) +44 207 365 6580 RICOH FRANCE S.A.S. (à partir de la France) 0800 88 18 70 (PMMC FRANCE) (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPAÑA, S.A. (desde España) 91 406 9148 (PMMC SPAIN) (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA srl (dall’Italia) 02 696 33 451 (PMMC ITALY) (dall’estero) +39 02 696 33 451 RICOH ASIA PACIFIC 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong OPERATIONS LIMITED À propos de Irodio Photo & Video Studio Amérique du Nord (USA) (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit) +800-1532-4865 Autres pays : +44-1489-564-764 Asie +63-2-438-0090 Chine +86-21-5385-3786 Heures de bureau: 9h00 - 17h00 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan Février 2010 FR F-FR Imprimé en Chine *L756 3972*