Manuel du propriétaire | Ricoh CX3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
138 Des pages
Manuel du propriétaire | Ricoh CX3 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité
Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Prises de vue d’essai
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue
normalement.
Droit d’auteur
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre
appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne
sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en
partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce
document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Tous les autres noms de marque mentionnés dans
ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Avertissement
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole
vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
● Exemples
Ne pas toucher
Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
● Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
● Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
● Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur
d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller
la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
● N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
● N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
● En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil
immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin
d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
● Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie
ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
● Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone
affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant
au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut
ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
● Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple
des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à
l’abri de toute source de flammes.
● Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
● Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez
immédiatement une aide médicale.
2
● Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
● Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur
ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
● N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
● N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
● N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
● Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
● Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
● Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Attention
● Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée,
lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et
essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
● Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
● Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
● Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires fournies avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX3.
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF)
Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi
décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de
l’appareil à votre ordinateur.
Un « Mode d’emploi du
logiciel » se trouve dans le
dossier correspondant à
chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier
PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo & Video
Studio » (pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil.
Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video
Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video
Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA)
TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays :
TÉL : +44-1489-564-764
Asie
TÉL : +63-2-438-0090
Chine
TÉL : +86-21-5385-3786
4
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................... 1
Utilisation des manuels ...................................................................................... 4
Table des matières ................................................................................................ 5
Fonctionnement de base
11
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................12
Éléments vendus séparément............................................................................................. 12
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................................13
Nomenclature de l’appareil.............................................................................14
Écran d’affichage des photos .........................................................................16
Préparatifs ..............................................................................................................19
À propos de la batterie ............................................................................................................ 19
À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ............. 20
Chargement de la batterie rechargeable ..................................................................... 21
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD ................. 22
Mise sous/hors tension ............................................................................................................ 23
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................... 23
Prise de vue basique ..........................................................................................25
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher) ................................................................................... 25
Utilisation de la fonction Zoom.......................................................................................... 27
Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .................................................. 28
Utilisation du Flash ..................................................................................................................... 29
Utilisation du retardateur........................................................................................................ 30
Prise de vue en mode Scène automatique ................................................................. 31
Lecture des photos .............................................................................................32
Visualisation de vos photos................................................................................................... 32
Affichage mosaïque ................................................................................................................... 32
Images agrandies ........................................................................................................................ 34
Suppression des fichiers ...................................................................................35
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers ....................................................... 35
Définition de plusieurs fichiers séparément ............................................................... 36
Définition d’une série de plusieurs fichiers ................................................................. 37
Modification de l’affichage avec la touche DISP. .....................................38
À propos du niveau électronique ..................................................................................... 40
À propos de l’affichage de l’histogramme................................................................... 42
5
Opérations avancées
1 Fonctions de la touche ADJ.
43
44
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./OK.............................................................................................................. 44
Décalage des cibles AE et AF ............................................................................................... 45
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
46
Assignation d’un rôle à la touche Fn ............................................................................... 47
Décalage de la cible AF pour la macrophotographie .......................................... 47
Verrouillage de l’exposition ................................................................................................... 48
Sélection d’un réglage de mise au point ..................................................................... 49
3 Types de modes Prise de vue
50
Mode Scène (SCENE) .........................................................................................50
Sélection d’un mode Scène.................................................................................................. 52
Prise de vue en mode Miniaturisation ........................................................................... 53
Utilisation du mode Correction biais .............................................................................. 55
Mode Vue double avec plage dynamique (Q).......................................56
Effet d’extension de plage dynamique .......................................................................... 57
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale.................................... 57
Mode Continu (R) ............................................................................................58
Cont.M + (10M) ............................................................................................................................. 59
Cont.M + (2M)................................................................................................................................ 60
Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide) ............................................................................. 60
Mode Vidéo (3) .................................................................................................61
Prise de vidéos............................................................................................................................... 61
4 Fonctions de lecture
62
Lecture des vidéos ..............................................................................................62
Lecture de fichiers MP .......................................................................................62
Exportation de fichiers MP..................................................................................................... 64
5 Menu Prise de vue
66
Utilisation du menu ...........................................................................................66
Options du menu Prise de vue.......................................................................67
6
Extension de plage dynamique : Effets d’extension de plage
dynamique ........................................................................................................................... 67
+ Prise de vue normale : Enregistrement des copies non améliorées
de photos améliorées.................................................................................................... 67
Qualité image/Taille : Choix des options de taille et compression
pour les photos ................................................................................................................. 67
Taille vidéo : Choix d’une taille d’image pour les vidéos ............................... 67
Texte plus épais : Ajustement du contraste en mode Texte ....................... 67
Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text ............................. 67
Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point ..... 67
Pré AF : Amélioration de la réponse du déclencheur ..................................... 68
Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour définir l’exposition.... 68
Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté,
de la couleur et de l’éclat ............................................................................................ 68
Réduction bruit : Contrôle du « bruit » de l’image ............................................ 69
Correction exposition flash : Ajustement du niveau de flash .................... 69
Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos.................... 69
Temps d’exposition : Création de traînées de lumière ................................... 69
Retardateur personnalisé : Prise de vue d’une série de photos avec
le retardateur ...................................................................................................................... 69
Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles ..................................................... 70
Correction du bougé : Réduction des effets de flou provoqués par
un bougé de l’appareil ................................................................................................. 70
Limite obturation lente : Choix de la vitesse d’obturation la plus
lente disponible ................................................................................................................ 71
Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement
sur les photos ..................................................................................................................... 71
Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition ................................ 71
Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction de la source
lumineuse ............................................................................................................................. 71
Sensibilité ISO : Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo par
rapport à la lumière ........................................................................................................ 71
Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut .... 71
Mise au point ................................................................................................................................. 72
Cibles multiples AF : Variation de la position de mise au point d’une
série de photos.................................................................................................................. 72
Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle ................................ 73
Cadrage auto.................................................................................................................................. 73
Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos ............... 74
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) : Création de photos
en variant la balance des blancs............................................................................. 74
Cadrage de la couleur (CL-BKT) : Création de photos en variant les
réglages de couleur ........................................................................................................ 74
Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT) : Variation de la
distance de mise au point d’une série de photos ....................................... 75
7
Correction de l’exposition ...................................................................................................... 76
Balance blancs............................................................................................................................... 77
Réglage manuel : Mesure de la balance des blancs ........................................ 78
Sensibilité ISO : Sensibilité ISO............................................................................................. 78
6 Menu Lecture
79
Utilisation du menu ...........................................................................................79
Options du menu Lecture ................................................................................80
Réglage fonction indicateur : Marquage d’images........................................... 80
Affichage photos marquées : Visualisation d’images marquées .............. 80
Exporter photos : Exportation d’images sélectionnées à partir d’un
fichier MP .............................................................................................................................. 80
Changer de taille : Création de petites copies d’images ............................... 80
Découper : Création de copies rognées .................................................................. 80
Compensation de niveau : Création de copies avec
des modifications de lumière et de contraste ............................................... 80
Compensation balance blancs : Création de copies avec des
modifications de la balance des blancs ............................................................. 80
Correction biais : Réduction des effets de perspectives................................ 80
Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle ...... 80
Diaporama : Lecture automatique .............................................................................. 80
Copier sur carte depuis mémoire interne : Copie de photos de la
mémoire interne sur une carte mémoire ......................................................... 81
DPOF : Sélection de photos à imprimer .................................................................. 81
Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés .................................... 81
Réglage fonction indicateur ................................................................................................. 82
Réglage/annulation d’un fichier à la fois................................................................. 82
Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois ............................................. 82
Découper.......................................................................................................................................... 83
Compensation de niveau ....................................................................................................... 85
Correction automatique des images ........................................................................ 86
Correction manuelle des images................................................................................. 86
Compensation balance blancs ........................................................................................... 87
Correction biais ............................................................................................................................. 88
Protéger ............................................................................................................................................. 89
DPOF ................................................................................................................................................... 90
Visualisation des photos sur un téléviseur ................................................91
8
7 Menu Config.
92
Utilisation du menu ...........................................................................................92
Options du menu Config..................................................................................93
Format [Carte] : Formatage de cartes mémoire ................................................. 93
Format [Mémoire interne] : Formatage de mémoire interne .................... 93
Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage
des photos ........................................................................................................................... 93
Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo ..... 93
Zoom par paliers : Ajustement du zoom par étapes ....................................... 93
Rég. touche Fn : Choix d’un rôle pour la touche Fn ......................................... 93
Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ. ............. 93
ISO maximum pour ISO auto : Choix d’une limite supérieure pour
la sensibilité ISO automatique ................................................................................. 93
Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique ............... 93
Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo ............................ 94
Réglages volume : Contrôle du volume .................................................................. 94
Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue ..... 94
Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo ..................... 94
Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’affichage
des photos ........................................................................................................................... 94
Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec
un zoom numérique à la taille réelle ................................................................... 94
Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau ..... 94
Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage ................. 95
Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup
d’œil .......................................................................................................................................... 95
Distance minimale : Affichage de la distance de mise au point
minimum .............................................................................................................................. 95
Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture ....................................... 95
Aff. saturation des blancs : Visualisation des parties mises en
évidence des images ..................................................................................................... 95
N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers .......... 96
Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo ............................. 96
Language/N : Choix d’une langue ..................................................................... 96
Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo..................................................................... 96
Enr. Mes Réglages........................................................................................................................ 97
Image zoom numérique ......................................................................................................... 98
9
8 Impression directe
99
À propos de la fonction Impression directe ..............................................99
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ..........................99
Impression des photos................................................................................... 100
Impression d’une ou de toutes les photos............................................................... 100
Impression de plusieurs photos ...................................................................................... 102
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
103
Pour Windows ................................................................................................... 103
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni .......................... 103
Configuration du CD-ROM ................................................................................................. 104
Copie de photos sur votre ordinateur ......................................................................... 107
Pour Macintosh ................................................................................................. 109
Copie de photos sur votre ordinateu........................................................................... 109
Utilisation du lecteur de fichiers MP ............................................................................. 110
10 Annexes
112
Résolution des problèmes ............................................................................ 112
Messages d’erreur..................................................................................................................... 112
Résolution des problèmes de l’appareil photo...................................................... 113
Réglages disponibles...................................................................................... 118
Caractéristiques ................................................................................................ 122
Nombre de photos pouvant être enregistrées ..................................... 124
Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................ 126
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .................................... 128
Précautions d’emploi ...................................................................................... 129
Entretien et rangement ................................................................................. 130
Service après-vente ......................................................................................... 131
Index............................................................................................ 133
10
Fonctionnement
de base
Si vous utilisez l’appareil
pour la première fois, lisez
d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage .....................................12
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode ..............................................13
Nomenclature de l’appareil .................14
Écran d’affichage des photos ..............16
Préparatifs ...........................................19
Prise de vue basique ............................25
Lecture des photos ..............................32
Suppression des fichiers ......................35
Modification de l’affichage avec la
touche DISP. ...................................38
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• CX3
• Batterie rechargeable
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
• Chargeur de batterie
• Câble USB (Câble Mini B)
• Câble AV
• Dragonne
• Garantie
• Mode d’emploi de l’appareil
photo
• CD-ROM (GP.103)
Éléments vendus séparément
• Étui (SC-90)
• Curseur de câble (CA-1)
Curseur raccordé au connecteur
USB de l’appareil photo pour
actionner le déclencheur.
Utilisé pour ranger l’appareil.
• Batterie rechargeable (DB-100)
• Chargeur de batterie (BJ-10)
• Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double
boucle avec le logo RICOH brodé.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Fixation de la dragonne/courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne
dans le point d’attache de l’appareil et faites
passer l’autre extrémité dans la boucle. Sortez
l’extrémité de la courroie d’encolure de la boucle
et fixez-la comme indiqué sur l’illustration.
• Pour connaître les dernières informations sur
les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
12
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode
souhaité avant de prendre des photos ou
de filmer des vidéos.
Symbole
5
Fonction
Mode Prise de vue
automatique
Mode Mes réglages
MY1, MY2
3
Mode Vidéo
Mode Scène
automatique
S-AUTO
Mode Scène
SCENE
R
Mode Continu
Q
Mode Vue double
avec plage
dynamique
Description
Ce mode définit
automatiquement l’ouverture de
l’objectif optimale et la vitesse
d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre
des photos avec les réglages
enregistrés dans [Enr. Mes
Réglages].
Ce mode vous permet de filmer
des vidéos.
L’appareil photo sélectionne
automatiquement le meilleur
mode Scène pour une prise
de vue simple de type « viserdéclencher ».
Ce mode permet de réaliser des
prises de vue avec des réglages
optimisés.
Vous pouvez prendre des photos
avec diverses fonctions de prise
de vue continue.
Ce mode permet de prendre des
photos de scènes à fort contraste,
même dans des zones sombres
ou claires.
Consulter
P.25
P.97
P.61
P.31
P.50
P.58
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
P.56
13
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
14
6
1 2 43
5
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de l’élément
Sélecteur de mode
Consulter
P.13, 25, 31, 52, 56,
58, 61
Déclencheur
P.25
Touche Marche/Arrêt
P.23
Microphone
P.61
Protège-objectif
—
Manette de zoom z (Téléobjectif )/Z (Grand angle) P.27, 32, 34
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
Flash
P.29
Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur
P.30, 93
Objectif
—
Vue de l’arrière
7
2
1
9
10
11
12
13
14
3 4 5
6
15
(*)
16 17
Nom de l’élément
Écran d’affichage des photos
Point d’attache de la dragonne
Couvercle des connecteurs
Haut-parleur
Connecteur USB
Connecteur de sortie AV
N (Macro)
Touche ADJ./OK (*)
F (Flash)
Touche 6 (Lecture)
Touche MENU
Touche Fn (Fonction)
Touche t (Retardateur)/D (Supprimer)
Touche DISP.
Couvercle du câble d'alimentation (entrée CC)
Couvercle du logement de la batterie/carte
Filetage de fixation du trépied
Consulter
P.16
P.12
P.91, 99, 107, 109
P.62
P.99, 107, 109
P.91
P.28
P.44
P.29
P.32
P.52, 66, 79, 92
P.46
P.30, 35
P.34, 38, 40
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
—
P.22
P.123
Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF » figurant dans ce
manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du
haut, du bas, de la gauche ou de la droite. Les instructions « Appuyez sur la touche
ADJ./OK » signifient que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
15
Écran d’affichage des photos
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
16
Mode Photo
1
2
22
23
24 IJŤŮĮ
34 5
ĬıįĴ
Intervalle
6 7 8 9 10
ĵ
27
1 seconde
25 ˴ĵįĹ
33
26
32
ŇĴįĶ IJİIJııı ņŗġĬıįĸ
28
ĵĻ
ĵĻĴ Ň
21
29
ŊŔŐġIJıı
30
Nom de l'élément
11
12
13
14
15
34
35
16
17
18
19
20
31
Consulter
Nom de l'élément
Consulter
1
Mode Flash
P.29
19 Correction du bougé
P.70
2
3
P.69
P.72
20 Symbole de batterie
21 Temps d’exposition
P.18
P.69
P.50, 57,
58
P.13
P.124
P.20
22 Retardateur
P.30
5
6
7
Correction exposition flash
Repère de mise au point Cibles
multiples AF
Modes Scène/+ Prise de vue
normale/Mode Continu
Types de mode Prise de vue
Nombre de photos restantes
Support d’enregistrement
P.28
P.95
P.28, P.98
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Verrouill. AE
Taille d’image
Qualité de l’image
Mode Mise au point
Balance blancs
Mesure exposition
Réglages image
Prise de vue avec cadrage
Histogramme
P.48
P.67
P.67
P.67
P.77
P.68
P.68
P.73
P.42
23 Macrophotographie
24 Distance min de prise de vue
25 Agrandissement zoom
numérique/Zoom de
redimensionnement automatique
26 Barre de zoom
27 Prise de vue à intervalles
28 Ouverture de l’objectif
29 Vitesse d’obturation
30 Correction de l’exposition
31 Sensibilité ISO
32 Indicateur de niveau
33 Cadre AF
34 Indicateur d’avertissement
d’exposition
35 Symbole du bougé de l’appareil
4
17 Réduction bruit
P.69
18 Horodatage
P.71
P.27
P.70
P.122
P.71
P.76
P.78
P.41
P.25
P.76
P.27, 70
Mode Vidéo
36
37
ııĻıı İııĻıij
38 ɜœņń
ķĵı
Nom de l’élément
Consulter
36 Durée d’enregistrement
37 Durée d’enregistrement
restante
P.124
P.124
Nom de l’élément
Consulter
38 Indicateur d’enregistrement vidéo P.61
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
indique « 9999 ».
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
Mode Photo
1
2 3
Mode Vidéo
4 5 6 7 8
9 10
IJııĮııIJı IJıİijı
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
15
16
1
2
3
4
5
6
7
ıĶĻIJij
Démarrer
2010/01/01 00:00
ijıIJıİıIJİıIJġııĻıı
11
ķĵı
12
13
Nom de l’élément
N° de fichier
Nombre de fichiers de lecture
Nombre total de fichiers
Types de mode
Réglage fonction indicateur
Protéger
DPOF
14
Consulter
—
—
—
—
P.82
P.89
P.90
8 Source des données de lecture P.20
Nom de l’élément
Taille d’image
Qualité de l’image
Date de la prise de vue
Ouverture de l’objectif
Vitesse d’obturation
Symbole de batterie
Temps d’enregistrement ou
temps écoulé
16 Indicateur
9
10
11
12
13
14
15
Consulter
P.67
P.67
P.24
P.122
P.71
P.18
—
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Déclencheur : Démarrer
—
17
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la
touche DISP. (GP.38)
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
7
9
11
2
3
5
6
100-0273 10/20
AUTO
F 5.0 1/60 ISO 100
8 10
EV +0.7
G:5,A:2
28 mm
12
13
15
Bleu
Bleu
14
C:+0,S:+0,D:+0
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
AUTO
F 5.0 1/60 ISO 100
EV +0.7
G:5,A:2
28 mm
C:+0,S:+0,D:+0
2010/01/01 00:00
MAX
16
Nom de l’élément
1 Mode Prise de vue
Consulter
Nom de l’élément
—
9 Balance blancs /Compensation
balance blancs
+ Prise de vue normale
P.57
10 Mode Flash
Extension de plage dynamique P.57
11 Distance focale du zoom
Ouverture de l’objectif
P.122
12 Macrophotographie
Vitesse d'obturation
P.71
13 Mode Mise au point
Sensibilité ISO
P.78
14 Cadrage auto
Correction de l’exposition
P.76
15 Réglages image
Mesure exposition
P.68
16 Réduction bruit
Consulter
P.77, P.87
2
3
4
5
6
7
8
P.29
P.27
P.28
P.67
P.73
P.68
P.69
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage
des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie
rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement
épuisée.
Symbole de batterie
Vert
Description
La batterie est suffisamment chargée.
La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé
de la recharger.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
18
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
À propos de la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-100, une batterie
lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil. La batterie rechargeable
doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat.
Nombre de photos que vous pouvez prendre --------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une
batterie chargée : Environ 310
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.94) est réglé sur [Oui].
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le
mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash,
mise hors tension toutes les 10 photos).
• Vous pouvez prendre environ 290 photos lorsque [Attén. luminosité auto LCD]
est réglé sur [Non].
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.38)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil
est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la
durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si
vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il
est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très
chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps
avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie
lithium-ion rechargeable (DB-100) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.23.
19
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire
interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le
commerce). La capacité de la mémoire interne est d’environ 88 Mo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
À propos du formatage ------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé
une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. (GP.93)
Emplacement de l’enregistrement des photos -------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos
dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre
les photos sur la carte mémoire SD.
Source des photos en lecture -----------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir
de la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les
photos à partir de la carte mémoire SD.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la
carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ------------------------------------Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la
carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y
être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.81)
20
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
assurant que les signes et sur la batterie sont alignés
avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
Attention------------------------------------------------------------------------------Attention de ne pas inverser les polarités
2
et
.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
• Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-10) pour recharger la batterie.
• Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le
témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une
fois le chargement terminé, débranchez le câble d’alimentation de la
prise murale.
Témoin du chargeur
Description
Allumé
Charge en cours
Non
Chargement terminé
Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé,
Clignotant
ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants.
Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et
retirez la batterie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
• Le temps de chargement de la batterie estimé est affiché ci-dessous.
Le temps de chargement varie en fonction du niveau de charge de la
batterie.
Durée de chargement de la batterie
DB-100
Environ 180 min. (à 25 °C)
21
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte
mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors
tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
2
Ouvrez le couvercle du logement
de la batterie/carte.
Insérez la batterie rechargeable et une carte mémoire SD.
• Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la
à fond jusqu’à entendre le clic.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide
du crochet comme illustré.
Côté logo
3
Fermez et faites glisser le couvercle
du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet
qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de
l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer la carte mémoire SD
22
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez
légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter.
Retirez-la de l’appareil.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil sous ou hors tension.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt
alors que l’appareil est déjà sous tension,
le nombre de fichiers enregistrés du jour
s’affiche, puis l’appareil est mis hors tension. Si
la date n’est pas définie, le nombre de fichiers
enregistrés affiché est [0]. Si la date a été
modifiée, seul le nombre de fichiers enregistrés
après la date de la modification s’affiche.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la
touche 6 (Lecture), l’appareil se met en
marche en mode Lecture, ce qui vous permet de
visualiser immédiatement les photos.
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la
touche 6, appuyez de nouveau sur la touche
6 pour passer du mode Lecture au mode Prise
de vue.
À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Extinction auto)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.94)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche,
le son de démarrage est émis et l’écran
d’affichage des photos s’allume.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de
choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l'écran d’affichage des
photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et
de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
23
Réglage de la langue
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner une
langue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Quand vous appuyez sur la touche
DISP., le réglage de la langue est
annulé et l’écran de réglage de la date
et de l’heure s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de
la date et de l’heure apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
1
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date
en appuyant sur la touche ADJ./OK !"NF.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez de rubrique avec NF.
• Vous pouvez annuler le réglage en
appuyant sur la touche DISP.
2
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La date et l’heure sont définies.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser les réglages de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment dans le
menu Config. (GP.96)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.71)
24
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de vue
en mode Prise de vue automatique.
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le
déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la
fonction de mise au point automatique est activée
pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite
à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition,
composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise
au point)
1
2
3
Tenez l’appareil photo à deux mains
avec les coudes légèrement collés au
corps.
Placez votre doigt sur le déclencheur.
Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre
de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
(
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher)
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des
blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
25
4
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier
plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur
pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
Plage de prise de vue
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
• Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne
pas fonctionner correctement.
À propos de la mise au point -----------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet
est mis au point ou non.
État de la mise au point
Avant la mise au point
Mise au point sur le sujet
Sujet hors de la zone de mise au point
Couleur du cadre
Blanc
Vert
Rouge (Clignotant)
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d'une seule couleur ou
le capot d’une voiture.
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la
mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, tournez
la manette de zoom vers z (Téléobjectif ).
Pour les prises de vue en grand angle,
tournez la manette de zoom vers Z (Grand
angle). La valeur de zoom est indiquée
par la barre de zoom affichée sur l’écran
d’affichage des photos.
(
(
Grand angle Téléobjectif
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est
possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
• Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
• Prise de vue avec la fonction Zoom
• Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.69)
• Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela
indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez
les actions suivantes.
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.70)
• Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.29)
• Augmentez la sensibilité ISO (GP.78)
• Utilisez le retardateur (GP.30)
Barre de zoom
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez également régler la distance focale du zoom optique afin qu’il
s’arrête à huit niveaux. (GP.93)
27
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de
10,7 ×. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus
important (jusqu’à 4,8 × de plus pour les photos, 2,8 × pour les vidéos avec une taille
d’image de 1280, ou 4,0 × pour les vidéos avec une taille d’image de 640 ou 320).
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom
vers z jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis
relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la
manette de zoom vers z.
Si [Qualité image/Taille] est réglé sur
4 : 3 F ou
4 : 3 N, vous pouvez aussi
régler [Image zoom numérique] sur [Taille auto]. (GP.94)
Selon le mode Prise de vue ou les réglages du menu Prise de vue, il peut être
impossible d’utiliser le zoom numérique. (GP.118)
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
La fonction de macrophotographie vous
permet de prendre en photo des sujets qui
sont très proches de l’appareil. Pour des
prises de vue rapprochées, appuyez sur la
touche ADJ./OK vers N (Macro). Un nouvel
appui sur la touche ADJ./OK vers N (Macro)
annule le mode Macro.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction
de la position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur
l’écran, réglez [Distance minimale] sur [Afficher]. (GP.95)
• [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF Spot].
• Le mode Macro n’est pas disponible avec certains modes Prise de vue. (GP.118)
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la
macrophotographie, utilisez [Macro zoom] en mode Scène. (GP.51)
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas
d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
28
Distance min de
Champ de prise de vue
prise de vue (du bord
extérieur de l’objectif)
Grand angle 31 mm
Environ 1 cm
Environ 28 mm × 21 mm
300 mm Environ 28 cm
Environ 45 mm × 34 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Téléobjectif 1440 mm Environ 28 cm
Environ 9,4 mm × 7,0 mm
(avec utilisation du zoom
numérique 4,8 ×)
(*)
Distance
focale (*)
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée.
À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto].
1
Appuyez sur la touche ADJ./
OK en direction de F (Flash).
Flash Non
Le flash ne se déclenche pas.
Auto
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé
ou rétroéclairé, le flash se déclenche
automatiquement.
Flash yeux roug. Atténue le phénomène yeux rouges, qui
provoque un effet yeux rouges sur les photos.
Flash Oui
Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
Synchro. Flash
Le flash se déclenche avec une vitesse
d’obturation moindre. Ce mode est
parfaitement approprié pour la prise de vue
de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil
peut se produire, c’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un trépied.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le
mode Flash.
• Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche
de l’écran d’affichage des photos quand le flash est en cours de
chargement. Une fois le chargement terminé, le symbole cesse de
clignoter et s’allume en continu, et l’appareil est prêt pour la prise de
vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• La liste des symboles des
modes Flash s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de
chargement (environ 5 secondes).
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la
prise de vue si vous utilisez le flash.
29
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
30
• Le réglage du mode Flash est sauvegardé jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash).
• Le flash ne se déclenche pas lors du tournage de vidéos, en mode Continu, en
mode Cibles multiples AF, en mode Vue double avec plage dynamique et en
mode Prise de vue avec cadrage.
• Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. (GP.69)
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec
certaines options du menu Prise de vue. (GP.118)
Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner
[Retardateur personnalisé] (GP.69) pour définir votre propre réglage.
1
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur
la touche t (Retardateur).
• La liste des réglages du mode Retardateur s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner un mode.
(
• Le symbole du retardateur et le
nombre de secondes sont affichés
dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
3
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque le réglage est [10], le témoin du retardateur s’allume
pendant 8 secondes lorsque le retardateur démarre, puis clignote
pendant les 2 secondes précédant la prise de vue.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], le témoin du retardateur
clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque photo, et les
photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise au point est
réglée pour le premier cliché.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], appuyez sur la touche MENU
pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Prise de vue en mode Scène automatique
En mode Scène automatique, l’appareil sélectionne
automatiquement le meilleur mode Scène
(GP.50).
Il est possible de sélectionner les modes Scène
suivants.
Mode Scène
Portrait
Consulter
P.50
Mode Scène
Nuit
Consulter
P.50
Sports
P.50
Paysage
P.51
Portr. nuit
P.50
Mode macro
P.28
N
L’icône du mode Scène sélectionné est
affichée sur l’écran. Si le mode Macro est
sélectionné, une icône s’affiche en haut à
gauche de l’écran d’affichage des photos.
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les options disponibles dans le menu Prise de vue
lorsque le mode Scène automatique est sélectionné, voir P.118.
• Si l’appareil photo est incapable de sélectionner un mode Scène, la mise au
point, l’exposition et la balance des blancs seront respectivement réglées sur AF
Multi, AE Multi et Auto Multi-P.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour
annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du
retardateur pour [Ss retardateur].
• Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne
s’allume pas et ne clignote pas.
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est
désactivé.
31
Lecture des photos
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez
sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil
photo est hors tension, appuyez et tenez
enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus
d'1 seconde pour mettre en marche l’appareil
en mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour
afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur la touche
ADJ./OK !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière.
Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau
sur la touche 6.
Les images sont lues en mode Lecture -----------------------------------------Pour en savoir plus sur la manière de lire les
fichiers avec le symbole S, voir P.62.
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
2010/01/01 00:00
Affichage mosaïque
20 images
Si la manette de zoom est placée sur 9 (Affichage mosaïque), l’écran est divisé
en 20 images et affiche des vignettes.
Dern.fch
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
2010/01/01 00:00
32
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste
des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour
sélectionner la page.
Pour visualiser une photo en plein écran, sélectionnez-la dans la liste
des vignettes et appuyez sur la touche ADJ./OK, ou poussez une fois la
manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
81 images
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
pages. Dans la liste des pages, appuyez
sur la touche ADJ./OK !"NF pour
sélectionner la page.
Pour basculer en affichage une seule
photo, sélectionnez le fichier dans la liste
des vignettes et appuyez sur la touche
ADJ./OK, ou poussez deux fois la manette
de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Liste des vignettes
Liste des pages
Date d’enregistrement
Si la manette de zoom est placée sur
9 lorsque 81 images sont affichées,
les vignettes sont classées par date
d’enregistrement.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
dates. Dans la liste des dates, appuyez sur
la touche ADJ./OK NF pour sélectionner
la date, ou appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner la page.
Pour basculer en affichage une seule
photo, sélectionnez le fichier dans la liste
des vignettes et appuyez sur la touche
ADJ./OK, ou poussez trois fois la manette
de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Liste des vignettes
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Si la manette de zoom est placé sur 9
lorsque 20 images sont affichées, l’écran
est divisé en 81 images et affiche des
vignettes.
Liste des dates
33
Images agrandies
Placez la manette de zoom sur 8 (Vue agrandie) pour agrandir la photo
sélectionnée. L’agrandissement varie en fonction de la taille de l’image.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Taille d’image
4 : 3F
4 : 3F
Tailles d’images différentes des tailles
ci-dessus
Vue agrandie (agrandissement maximum)
3,4×
6,7×
16×
Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage
comme suit.
Dern.fch
Touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"NF à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"NF à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Dern.fch
Appuyez et
maintenez la
touche DISP.
enfoncée
Appuyez et
maintenez la
touche DISP.
enfoncée
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF à ce stade
pour afficher l’image agrandie précédente ou
suivante. Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo est
affiché, l’écran reprend la taille normale.
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour revenir
à la taille d’origine.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Une vidéo ne peut pas être agrandie.
• Pour plus d’informations sur l’agrandissement de fichiers MP, voir P.62–63.
• Les copies rognées (GP.83) ne peuvent pas être augmentées aux
agrandissements mentionnés ci-dessus.
34
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de
la mémoire interne.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour afficher le
fichier à supprimer.
• Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier.
• Pour supprimer plusieurs fichiers, vous pouvez également tourner
la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour passer à
l’affichage mosaïque, puis passez à l’étape 3.
3
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner [Effacer
un] ou [Suppr. tout].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec la touche ADJ./OK
NF.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur la touche ADJ./OK NF
pour sélectionner [Oui], puis sur la touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que
vous avez supprimés accidentellement. (GP.81)
35
Définition de plusieurs fichiers séparément
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
[Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.35, ignorez l’étape 4.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
36
5
6
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél. indiv.],
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner le
fichier à supprimer et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour
passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir
l’étape 6 et les étapes suivantes, P.37.
7
Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous les fichiers
à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche ADJ./OK.
8
9
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur la touche ADJ./OK
NF pour sélectionner [Oui] et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
Définition d’une série de plusieurs fichiers
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
[Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.35, ignorez l’étape 4.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Sél.
série], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner le
premier fichier de la série de
fichiers à supprimer et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon
premier fichier de la série de fichiers
à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de
sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 6 et les étapes
suivantes, P.36.
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner le
dernier fichier de la série de
fichiers à supprimer et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche des fichiers
spécifiés.
8
Répétez les étapes 6 et 7 pour spécifier toutes les séries de
fichiers que vous voulez supprimer.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
9 Appuyez sur la touche D (Supprimer).
10 Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui],
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
37
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
38
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage
et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal des symboles
Affichage de l’histogramme
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Affichage du guide de cadrage
Pas d'affichage
Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner
la grille. (GP.95)
Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo
est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode,
l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos.
Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise
sur l’écran d’affichage des photos, puis éteint l’écran d’affichage des photos. (Ce
réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.)
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
En mode Lecture
Affichage
normal
des
symboles
Affichage de
l’histogramme et
des informations
détaillées
2010/01/01 00:00
2010/01/01 00:00
Pas
d'affichage
2010/01/01 00:00
Écran de mise en
évidence de la
saturation des blancs
(uniquement si [Aff.
saturation des blancs]
est réglé sur [Oui])
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs --------------------• Si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui] dans le menu Config. (GP.95),
appuyez sur la touche DISP. pendant l’affichage de l’histogramme et des
informations détaillées pour afficher l’écran de mise en évidence de la saturation des
blancs.
• Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation
des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur
dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en
blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être retouchée
ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en changeant la
composition ou en réglant l’exposition à un niveau plus faible (–). (GP.76)
• L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible
uniquement à titre indicatif.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage
normal des symboles et l’affichage de l’histogramme. (GP.95)
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [● REC]
clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de
l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de
cadrage est affiché.
• Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Affichage + son] (GP.40),
l’indicateur de niveau apparaît dans l'affichage normal des symboles et l'affichage
de l'histogramme. (GP.41)
• Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l'écran d'affichage des
photos s'allume même s’il est éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP.
ou la touche 6 (Lecture).
• Lorsque vous tournez la manette de zoom.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK vers !" lors de la mise au
point manuelle. (GP.73)
39
À propos du niveau électronique
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
40
Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu Config. ou
que vous appuyez et maintenez enfoncée la touche DISP., l’appareil
photo utilise un indicateur de niveau et un son de niveau pour vous
indiquer si l’image est droite pendant la prise de vue. L’indicateur de
niveau apparaît dans l'affichage normal des symboles et l'affichage de
l'histogramme.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez
des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre
des photos avec l’horizon.
Réglages
disponibles
Non
Affichage
*Réglage par
défaut
Affichage + son
Son
1
Description
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
pas émis.
L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis.
L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
Sélectionnez [Réglage niveau]
dans le menu Config. (GP.92) et
appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• Vous pouvez aussi appuyer et tenir
enfoncée la touche DISP. en mode
Prise de vue pour afficher le menu des
réglages.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le
réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est droit :
L’indicateur de niveau devient vert,
indiquant que la balance est au milieu.
Quand l’appareil est trop penché vers la
droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau
correspondant au côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est
penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant
ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de
déterminer si l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de
niveau deviennent rouges. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Orange
Rouge
Rouge
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement,
la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est
verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent).
Attention------------------------------------------------------------------------------• En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des
photos est éteint (GP.38), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau
ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son
de niveau est émis.
• La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme
une attraction foraine.
• Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur
[Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
] (Muet).
(GP.94)
• Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Quand il est penché vers la droite ou vers
la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient
orange et indique le côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est penché.
Vert
41
À propos de l’affichage de l’histogramme
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
42
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage
des photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de pixels
sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe
horizontal (de gauche à droite, sombre
(zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à
corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté droit, cela signifie
que la photo est surexposée, trop de pixels
appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté gauche, cela signifie
que la photo est sous-exposée, trop de pixels
appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous
corrigez l’exposition.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et
de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.86)
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible,
etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la correction d'exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par
exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
• Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.76.
Opérations
avancées
Lisez cette section pour en
savoir plus sur les différentes
fonctions de l’appareil
photo.
1 Fonctions de la touche ADJ. ...........44
2 Utilisation de la touche Fn
(Fonction) .......................................46
3 Types de modes Prise de vue .........50
4 Fonctions de lecture.......................62
5 Menu Prise de vue ..........................66
6 Menu Lecture .................................79
7 Menu Config. ..................................92
8 Impression directe .........................99
9 Téléchargement d’images sur
votre ordinateur ...........................103
10 Annexes ........................................112
Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF » figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction « appuyez sur la touche ADJ./OK » signifie que vous devez
simplement appuyer sur cette touche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Fonctions de la touche ADJ.
La touche ADJ./OK est dotée des fonctions suivantes. Pour la
procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de
référence correspondante.
1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue
2 Décalage des cibles AE et AF
1
Fonctions de la touche ADJ.
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./OK
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./OK. La cinquième fonction est réglée sur décalage de
cible AE/AF (GP.45) et ne peut pas être modifiée.
À l’aide de la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages avec
moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue.
Ceci facilite l’utilisation des fonctions fréquentes.
1
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche
ADJ./OK via [Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez
changer les fonctions assignées.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en
mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
Terminer
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner la
rubrique souhaitée.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le réglage.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche
ADJ./OK, voir P.120.
• Appuyez sur la touche MENU en mode ADJ. pour afficher le menu Prise de vue.
44
Décalage des cibles AE et AF
Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de
la mise au point automatique (AF).
1
2
3
Réglez le sélecteur de mode sur 5/Q/R et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
NF pour sélectionner P.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"
pour sélectionner le réglage de votre
choix, puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
1
Fonctions de la touche ADJ.
Réglages disponibles Description
AE/AF
AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément.
(Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position.)
AF
AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée.
La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure
exposition] sélectionné dans le menu Prise de vue (GP.68).
AE
AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise
au point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans
le menu Prise de vue (GP.67).
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
Ok
Choisir
Ok
• L’écran de décalage de cible apparaît.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour positionner la cible
sur le sujet utilisé, afin de définir
la mise au point ou l’exposition.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de l’étape 2.
5
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez
doucement jusqu’au bout.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• En mode Scène ou en mode Vidéo, vous pouvez sélectionner la cible macro.
P change pour U.
• Si la fonction de décalage de cible macro est activée à l’aide de la touche Fn
(GP.47) et qu’elle n’est pas désactivée, P ne s’affichera pas.
• Cette fonction est disponible lorsque [Mise au point] (GP.67) est réglé sur [AF
Multi] ou [AF Spot].
45
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à l’aide de
[Rég. touche Fn] dans le menu Config. (GP.47), vous pouvez passer
d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn. Pour
la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de
référence correspondante.
2
Réglages disponibles
Cible macro
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Description
Permet de décaler la cible AF sans avoir à déplacer
l’appareil pour la prise de vue rapprochée.
Verrouill. AE
Permet de verrouiller l’exposition.
AF/Pr. Visa AF
Permet de basculer entre la mise au point
automatique (*1) et AF priorité visage.
Permet de basculer entre la mise au point
AF/AF continu
automatique (*2) et AF continu.
AF/Cib.mult.AF
Permet de basculer entre la mise au point
automatique (*3) et Cibles multiples AF.
AF/MF
Permet de basculer entre la mise au point
automatique (*3) et manuelle.
Permet de basculer entre la mise au point
AF/Snap
automatique (*3) et le mode snap.
Permet d’activer et de désactiver chacune des
Zoom par paliers,
AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, fonctions.
CADR MIS AU PT
Consulter
P.47
P.48
P.49
P.49
P.49
P.49
P.49
—
(*1) [AF Multi], [AF Spot] ou [AF continu]
(*2) [AF Multi], [AF Spot] ou [Prior visag AF]
(*3) [AF Multi], [AF Spot], [Prior visag AF] ou [AF continu]
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’information sur les rubriques pouvant être assignées pour chaque
mode Prise de vue, voir P.120.
• La touche Fn ne peut pas être utilisée pour la fonction sélectionnée lorsque
[Miniatures] (GP.53) est sélectionné en mode Scène.
• Appuyez sur la touche Fn en mode Lecture pour afficher l’image assignée à
[Réglage fonction indicateur]. Pour la marche à suivre, voir P.82.
• Sélectionnez [Découper], [Compensation de niveau] (lorsque [Manuel] est
sélectionné) ou [Compensation balance blancs] dans le menu Lecture, puis
appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran décrivant la marche à suivre.
(GP.83, 85, 87)
46
Assignation d’un rôle à la touche Fn
Pour assigner des fonctions à la touche Fn, procédez comme suit.
1
2
Sélectionnez [Rég. touche Fn]
dans le menu Config. (GP.92) et
appuyez sur la touche ADJ./OK F.
Sélectionnez le réglage et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
Décalage de la cible AF pour la macrophotographie
1
2
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Cible macro] dans le menu Config.
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• L’écran de décalage de cible macro
s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour déplacer le
réticule sur la position cible souhaitée.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Vous pouvez sélectionner la cible de mise au point pour les prises de
vue rapprochées.
2
• Appuyer sur la touche DISP. annule la fonction de décalage de cible
macro.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez
doucement jusqu’au bout.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
• Une pression sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule la
fonction de décalage de cible macro.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si la fonction de décalage de cible AE/AF est activée à l’aide de la touche ADJ./OK
(GP.45) et qu’elle n’est pas désactivée, la fonction de décalage de cible macro
ne peut pas être utilisée en appuyant sur la touche Fn.
47
Verrouillage de l’exposition
Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (GP.47), puis appuyer sur
la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de verrouiller ou
d’annuler l’exposition.
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Verrouill. AE] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.47.
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
48
2
Une fois l’appareil prêt pour la prise de vue, positionnez
le sujet au centre de l’écran d’affichage des photos, puis
appuyez sur la touche Fn.
• L’exposition est verrouillée et la
marque AEL, l’ouverture de l’objectif
et la vitesse d’obturation s’affichent à
l’écran.
• Une nouvelle pression de la touche Fn
annule le verrouillage AE.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La fonction de verrouillage AE ne peut pas être utilisée en mode Vidéo.
• La fonction de verrouillage AE ne peut être utilisée que si [Temps d’exposition]
est réglé sur [Non].
Sélection d’un réglage de mise au point
Si l’une des fonctions suivantes est attribuée à la touche Fn (GP.47),
vous pouvez modifier le réglage de mise au point pendant la prise de
vue en appuyant sur la touche Fn.
Attention------------------------------------------------------------------------------La touche Fn ne peut être utilisée que pour basculer entre les modes cités
ci-dessus. Si un autre mode de mise au point est sélectionné, la pression de la
touche Fn reste sans effet.
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Réglages disponibles Description
AF/Pr. Visa AF
Cette option permet de basculer entre AF multi, spot ou
continu et AF priorité visage (GP.67).
AF/AF continu
Cette option permet de basculer entre AF multi, spot ou
priorité visage et AF continu.
AF/Cib.mult.AF
Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité
visage ou continu et Cibles multiples AF.
AF/MF
Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité
visage ou continu et la mise au point manuelle.
AF/Snap
Cette option permet de basculer entre AF multi, spot, priorité
visage ou continu et AF snap.
49
3 Types de modes Prise de vue
Mode Scène (SCENE)
En mode Scène, vous pouvez sélectionner l’un des 13 types
de sujet suivants. Les réglages de l’appareil photo sont ensuite
automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné.
Modes Scène
Portrait
3
Types de modes de prise de vue
(
Utilisez cette option pour les
portraits. L’appareil détecte
automatiquement jusqu’à huit
visages et règle la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs.
Les visages détectés par l’appareil
sont indiqués par des bordures
carrées.
L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas
suivants :
• Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement
• Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le
déclencheur est dirigé vers le bas)
• Lorsque le visage est partiellement caché ou au bord du cadre
• Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un
environnement sombre
• Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît
sur l’écran d’affichage des photos est plus long dans le sens
vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.38)
Utilisez cette option pour réaliser des photos de sujets en
mouvement.
Sports
Animaux
Portr. nuit.
Nuit
50
Utilisez cette option pour photographier des chats ou d’autres animaux
domestiques. Le flash (GP.29), la lumière AF auxiliaire (GP.93) et le
haut-parleur (GP.94) se mettent hors tension et les réglages du flash,
de la lumière AF auxiliaire et du son ne peuvent pas être ajustés.
Utilisez cette option pour la prise de portraits de nuit. Le flash se
déclenche automatiquement. La vitesse d’obturation diminue.
Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil.
Utilisez cette option pour photographier des scènes nocturnes. En
mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions
suivantes sont satisfaites :
• Le flash est réglé sur [Auto].
• Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant.
• Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
Utilisez cette option pour créer des images qui ressemblent à des
photos de dioramas. Pour en savoir plus, voir P.53.
Miniatures
Utilisez cette option lorsque vous photographiez une scène
comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu.
Paysage
En mode Correction biais, choisissez [
pour [Qualité image/Taille]. (GP.67)
4 : 3 F] ou [
3
Types de modes de prise de vue
Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des
endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos
Haute sens. s’éclaircit aussi.
Utilisez cette option pour créer des photos en noir et blanc avec un
contraste plus fort que celui des photos normalement produites
Contraste élevé en utilisant du blanc et du noir (GP.68). Cette option produit des
photos granuleuses semblables à celles prises lors du traitement
N et B
photographique avec une sensibilité ou un gain très élevé.
Utilisez cette option là où les lumières et les sons émis par
l’appareil peuvent être gênants. Le flash (GP.29), la lumière AF
Mode Discret auxiliaire (GP.93) et le haut-parleur (GP.94) s'éteignent et les
réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne peuvent
pas être ajustés.
L’appareil zoome automatiquement sur la position de
zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la
Macro zoom macrophotographie normale. Le zoom optique ne peut pas être
utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné.
Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des
notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les
photos sont prises en noir et blanc.
Texte
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit [ 4 : 3] soit
[ 4 : 3]. (GP.67)
Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue
d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des
Correction biais cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.55.
4 : 3 F]
51
Attention------------------------------------------------------------------------------• En [Animaux] ou [Mode Discret]:
• Le signal sonore n’est pas émis.
• Un appui sur la touche ADJ./OK vers F (flash) ne modifie pas le mode Flash.
(GP.29)
• Le témoin du retardateur ne clignote pas et aucun signal sonore n'est émis en
mode Retardateur. (GP.30)
• Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées
dans les limites suivantes :
Distance Distance min de
Champ de prise de vue
focale (*) prise de vue (du bord
extérieur de l’objectif)
70 mm
Environ 1 cm
Environ 19 mm × 14 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
335 mm Environ 1 cm
Environ 4,0 mm × 3,0 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,8×)
3
Types de modes de prise de vue
(*)
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
Sélection d’un mode Scène
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
2
Appuyez sur la touche MENU pour
modifier le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène
apparaît.
3
52
Sélectionnez un mode Scène.
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage
des photos.
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène-----------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche
ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
Prise de vue en mode Miniaturisation
Ce mode crée des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Il
est plus efficace lorsque les photos sont prises d’un point de vue élevé.
2
Sélectionnez [Miniatures] dans le menu du mode Scène et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche Fn.
• L’écran du réglage de miniaturisation
s’affiche.
• Les zones qui seront hors de la mise
au point dans la photo finale sont
indiquées en gris.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
quitter sans prendre de photo.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
3
Types de modes de prise de vue
1
Lorsque vous prenez des photos verticales,
appuyez sur la touche D pour réorienter la
zone de mise au point.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour repositionner la zone
de mise au point.
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la
touche Fn. Appuyez de nouveau sur
la touche Fn pour effacer l’aide du
moniteur.
53
4
5
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK
NF pour choisir la largeur de la
zone de mise au point.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Cadrez une image et appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez
jusqu'au bout pour prendre la photo.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
3
Types de modes de prise de vue
54
La mise au point de l’image finale diffère légèrement de celle de l’image affichée
immédiatement après la prise de vue.
Utilisation du mode Correction biais
1
2
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en
orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK
!. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale
demeure inchangée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment. (GP.88)
Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
• La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
• Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
• L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le
nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de
procéder à cette prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
3
Types de modes de prise de vue
3
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode
Scène et appuyez sur la touche ADJ./OK.
55
Mode Vue double avec plage dynamique (Q)
La « plage dynamique » d’un appareil photo
numérique représente la gamme de luminosités
pouvant être traitée par l’appareil.
Lorsque vous réglez le sélecteur de mode sur Q et
que vous prenez une photo, la scène est reproduite
selon une transition plus lisse entre les zones claires
et les zones sombres, vous permettant ainsi de prendre une image
plus réaliste.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
3
Types de modes de prise de vue
Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont
prises avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée
sont combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres
modes, veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole
J apparaît toujours.
Deux photos
consécutives
Combinées et
enregistrées
Attention------------------------------------------------------------------------------• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les
conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres.
• La mesure [Multi] est recommandée. (GP.68)
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être
déformé sur l’image enregistrée.
• Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de
bandes horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et
la luminosité.
56
Effet d’extension de plage dynamique
L’option [Extension de plage dynamique]
dans le menu Prise de vue propose cinq
niveaux d’extension de plage dynamique :
[AUTO], [Très faible], [Faible], [Moyenne]
ou [Forte]. Plus l’effet d’extension est fort,
plus la plage de luminosité pouvant être
traitée par l’appareil est étendue.
Pour configurer les réglages d’extension de plage dynamique, réglez le
sélecteur de mode sur Q et sélectionnez ensuite une option pour
[Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue.
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale
Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise
de vue, l’appareil enregistre deux copies de chaque photo : une avec une
plage dynamique étendue et une autre avec une exposition normale.
Les deux copies s’affichent sur l’écran d’affichage des photos après la
prise de vue, avec la copie originale à droite et la copie avec la plage
dynamique étendue à gauche.
3
Types de modes de prise de vue
Si une option autre que [AUTO] est
sélectionnée lorsque vous appuyez sur
la touche ADJ./OK F, le menu illustré à
droite s’affiche. Choisissez la plage de
tonalités ayant la priorité pour la plage
dynamique étendue parmi [Lumières],
[Ombres] et [Non].
Pour activer ou désactiver cette option, réglez le sélecteur de mode sur
Q et sélectionnez ensuite une option pour [+ Prise de vue normale]
dans le menu Prise de vue.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Les histogrammes des images s’affichent après la prise de vue. Lorsque [Délai
de validation LCD] est réglé sur [Garder] (GP.94), l’écran de confirmation reste
affiché pour que vous puissiez vérifier les histogrammes et comparer facilement
les images.
57
Mode Continu (R)
Tournez le sélecteur de mode sur R pour utiliser
les diverses fonctions de prise de vue continue. Le
mode Continu peut être sélectionné à partir de la
boîte de dialogue de sélection du mode Continu qui
s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
Modes continus
3
Mode
continu
normal
Types de modes de prise de vue
Cont.M +
(10M)
Cont.M +
(2M)
Vites. cont
(lente)
Vites. cont
(rapide)
Il s’agit du mode continu normal. Les photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la fois,
comme pour des prises de vue normales. Le nombre de photos qui
peuvent être prises en mode Continu dépend du réglage de taille
d’image (GP.67).
L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé,
mais seules les 15 dernières images (ce qui correspond environ aux
trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour
créer un seul fichier multi-image (MP). (GP.59)
L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé,
mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux
0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer
un seul fichier multi-image (MP). (GP.60)
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120
photos à environ 60 images par seconde et les combine ensemble
pour former un seul fichier MP. Environ 2 s sont nécessaires pour
prendre la séquence entière. (GP.60)
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120
photos à environ 120 images par seconde et les combine ensemble
pour former un seul fichier MP. Environ 1 s est nécessaire pour prendre
la séquence entière. (GP.60)
Attention------------------------------------------------------------------------------Les durées d’enregistrement peuvent augmenter lorsque la mémoire interne est
utilisée.
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Continu --------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche
ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
58
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si
vous réglez le sélecteur de mode sur R lorsque la fonction de correction du
bougé de l’appareil est activée, E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
• La mise au point, la valeur d’exposition et la balance des blancs sont
verrouillées.
• La sensibilité ISO est augmentée.
• Un clignotement peut être enregistré sous forme de bandes horizontales
lorsque vous prenez des photos sous des lumières fluorescentes.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.96) et que les
quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la
prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les
images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
Fichier MP -----------------------------------------------------------------------------
Cont.M + (10M)
Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur
reste enfoncé mais seules les 15 dernières photos (ce qui correspond
environ aux trois dernières secondes de la prise de vue) sont
enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP).
3
Types de modes de prise de vue
MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
Lorsque vous relâchez le déclencheur…
…l’appareil photo enregistre les 15 images prises
pendant les 3 dernières secondes de prise de vue.
Attention------------------------------------------------------------------------------La durée nécessaire pour enregistrer 15 photos peut augmenter si l’éclairage est faible.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N.
• La date et le sens de chaque prise de vue de la séquence sont enregistrés séparément.
59
Cont.M + (2M)
Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur
reste enfoncé mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond
environ aux 0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont
enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP).
Lorsque vous relâchez le déclencheur…
3
Types de modes de prise de vue
…l’appareil enregistre les 26 images prises au
cours des 0,9 dernières secondes de prise de vue.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être
déformé sur l’image enregistrée.
• L’horodatage n’est pas disponible.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N.
• La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les
photos restantes.
Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide)
120 images consécutives sont enregistrées en une seconde (Vites. cont
(rapide)) ou en deux secondes (Vites. cont (lente)).
Attention------------------------------------------------------------------------------Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé
sur l’image enregistrée.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La taille d’image est réglée sur
4 : 3 N.
• La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les
photos restantes.
60
Mode Vidéo (3)
Prise de vidéos
Vous pouvez filmer des vidéos avec du son. Vous
pouvez sélectionner la taille de l’image (GP.67).
Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée
comme fichier AVI.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement. L’icône [● REC] clignote.
La durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent pendant
l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour
terminer l’enregistrement.
Types de modes de prise de vue
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés.
• Les vidéos peuvent durer jusqu’à 29 minutes. En fonction du type de la carte
mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée
soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est
possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.124).
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être
déformé sur l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale
lors d’une prise de vue avec des lampes fluorescentes.
3
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• L’appareil photo prend des vidéos à 30 images par seconde.
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière
uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée
est recommandé.
• L’utilisation d’une carte mémoire SD à grande vitesse et avec une mémoire
suffisante est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
61
4 Fonctions de lecture
Lecture des vidéos
Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
1
2
Sélectionnez la vidéo à lire en
mode Lecture.
ıııĮıııIJ ıııIJİĺĺĺĺ
ķĵı
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La lecture débute. L’indicateur de la
durée de lecture écoulée ou la durée
écoulée s’affiche à l’écran.
IJıĻıĶ
Démarrer
2010/01/01 00:00
Tournez la manette de zoom vers z pendant la lecture.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant
la pause.
Rembobinage lent Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant
la pause.
Image suivante
Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Image précédente Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Réglages du volume Appuyez sur la touche ADJ./OK !"pendant la lecture.
Avance rapide
Rembobinage
Pause/lecture
Ralenti
4
Fonctions de lecture
Lecture de fichiers MP
Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi
AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Suivez la méthode cidessous pour lire des fichiers MP.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues comme des
photos normales.
• La position de la mise au point s’affiche pour la prise de vue Cibles multiples AF.
1
Affichez le fichier MP à lire en
mode Lecture.
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
• Le fichier MP s’affiche avec le symbole
S.
62
2010/01/01 00:00
2
L’affichage change comme suit.
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
2010/01/01 00:00
8
ADJ./OK
9
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
2010/01/01 00:00
8
ADJ./OK
9
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
Affichage d’une seule photo
• Affiche la photo sélectionnée dans l’affichage mosaïque.
• Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie)
pour afficher la vue agrandie.
ADJ./OK
ĵĻ ŏ
ĵĻĴ
Arrêt
Diaporama
• Les photos s’affichent automatiquement dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises, en commençant par la
photo affichée.
4
Fonctions de lecture
2010/01/01 00:00
Affichage de l’étape 1
• Appuyez sur la touche DISP. pour basculer entre « Normal »
et « Pas d’affichage ».
• Les images ne peuvent pas être agrandies, même si la
manette de zoom est tournée vers 8 (Vue agrandie).
Les images apparaissent dans l’affichage mosaïque.
• Les autres opérations sont identiques à celles des
photos normales.
Affichage mosaïque
• Les images du fichier MP apparaissent dans l’affichage
mosaïque.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour
sélectionner une photo.
• La touche DISP. est désactivée.
• Les opérations pendant un diaporama sont illustrées ci-dessous.
Pause/lecture
Avance rapide
Rembobinage
Ralenti
Rembobinage lent
Image suivante
Image précédente
Première image
Dernière image
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la lecture.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la lecture.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Appuyez sur la touche ADJ./OK N.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
Pour lire des fichiers autres que MP, revenez à l’étape 1 et
appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF.
63
Attention------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions [DPOF], [Découper], [Changer de taille], [Correction biais] (mode Lecture),
[Compensation de niveau] et [Compensation balance blancs] ne sont pas disponibles pour
les fichiers MP.
• [Réglage fonction indicateur] et [Protéger] ne peuvent pas être sélectionnés pour une
seule photo dans un fichier MP. Si [Réglage fonction indicateur] ou [Protéger] est réglé lors
de l’affichage mosaïque ou de l’affichage d’une seule photo, le réglage sera appliqué à
l’ensemble des photos du fichier MP et non à une seule photo.
• Les photos individuelles dans un fichier MP ne peuvent pas être supprimées séparément.
Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
Exportation de fichiers MP
Vous pouvez extraire les images sélectionnées d’un fichier MP et
enregistrer chaque image comme une photo individuelle.
4
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Fonctions de lecture
•
•
•
•
Le fichier MP s’affiche avec le symbole S.
Les images sont enregistrées aux mêmes tailles que celles utilisées pour la prise de vue.
Les fichiers d’origine sont conservés après l’extraction.
Les positions de mise au point des photos prises avec Cibles multiples AF
n’apparaissent pas sur les photos extraites.
Pour exporter des fichiers MP, affichez le fichier MP à exporter en
mode Lecture, puis appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
Lecture et sélectionnez [Exporter photos].
Si [1 image] est sélectionné, vous pouvez
choisir une image à exporter en appuyant
sur la touche ADJ./OK NF.
Sélectionnez [Toutes vues] pour
exporter toutes les images du fichier MP
sélectionné.
Sélection de plusieurs images
Si [Sél mult] est sélectionné, choisissez
plusieurs images individuelles ou une
série d’images.
64
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
1
2
3
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
ADJ./OK.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage d’images.
• Si vous sélectionnez une image par erreur, vous pouvez la désélectionner
en sélectionnant l’image et en appuyant sur la touche ADJ./OK.
• Sélectionnez toutes les images que vous souhaitez exporter.
Appuyez sur la touche Fn, sélectionnez [Oui] et appuyez sur
la touche ADJ./OK.
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
1
2
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche
ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des images séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné la bonne première image de la série
d’images à supprimer, appuyez sur la touche ADJ./OK pour revenir à
l’écran de sélection de la première image.
3
Sélectionnez la dernière image et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
Exporter photos
4
Fonctions de lecture
Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner plusieurs séries.
Démarrage
4
Annuler
Appuyez sur la touche Fn, sélectionnez [Oui] et appuyez sur
la touche ADJ./OK.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Exporter
photos] est sélectionné dans l'affichage mosaïque.
65
5 Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil
photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez
sur la touche MENU lorsque l’appareil est en mode Prise de vue.
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche MENU
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
• En mode Scène ou Continu,
appuyez sur la touche ADJ./OK N
pour sélectionner l’onglet [MODE],
puis appuyez sur la touche ADJ./OK
". Le menu Prise de vue s’affiche.
2
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner la rubrique
de menu souhaitée.
Menu Prise de vue
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK "
sur la rubrique du bas pour afficher
l’écran suivant.
3
4
5
66
Indique la plage des écrans
affichés.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le réglage
souhaité.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à
l’étape 2, appuyez sur la touche ADJ./OK N.
Options du menu Prise de vue
Extension de plage dynamique
GP.57
Cette option sélectionne les effets d’extension de plage dynamique.
+ Prise de vue normale
GP.57
Cette option permet de choisir d’enregistrer à la fois une copie non modifiée et une copie
étendue lors de la prise de vue avec l’extension de plage dynamique.
Qualité image/Taille
GP.124
Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue.
Taille vidéo
GP.124
Cette option sélectionne la taille d’image vidéo.
Texte plus épais
Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Taille
GP.124
Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Mise au point
GP.72
Cette option choisit un mode de mise au point.
—
5
Menu Prise de vue
—
AF Multi
Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise
au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les
photos sans mise au point.
AF Spot
Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l'écran d'affichage des
photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point
sur cette zone.
Prior visag AF
L’appareil détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point.
AF continu
Cette option mesure la distance à partir de la zone AF centrale et effectue la
mise au point sur le sujet dans la zone centrale. Si le sujet bouge lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil suivra le sujet tout en effectuant
la mise au point de façon continue.
Cib. multi AF
Cette option prend cinq photos consécutives tout en décalant la mise au point sur
plusieurs positions. (GP.72)
MF (mise au point manuelle)
Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point. (GP.73)
Snap
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance
(environ 2,5 m).
∞ (Infini)
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour
la prise de vue de scènes à distance.
67
Pré AF
Si [Oui] est sélectionné lorsque [AF Multi], [AF Spot], [Prior visag AF], [AF continu] ou [Cib.
multi AF] est sélectionné pour [Mise au point], l’appareil continue à effectuer la mise au
point même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Cela peut diminuer le
délai nécessaire à la mise au point lors de la prise de vue, améliorant potentiellement la
réponse du déclencheur.
Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée
pour déterminer la valeur d’exposition.
—
5
Multi
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d'elles est
mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre
L'image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la
valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la
luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de l'image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce
réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en
cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
Menu Prise de vue
Réglages image
Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le contraste, la netteté, la
couleur et l’éclat.
—
Vif
Cette option prend des photos fortes, vives, avec une netteté et un contraste
élevé, et un éclat maximum.
Standard
Cette option crée une image de qualité normale.
Réglag. perso.
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de
[Contraste], de [Netteté] et d’[Éclat].
Noir et Blanc
Cette option crée une image en noir et blanc.
Sépia
Cette option crée une image aux tonalités sépia.
68
Réduction bruit
Cette option sélectionne la réduction de bruit lors de la prise de vue. Choisissez entre
[Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. La durée nécessaire pour enregistrer les images
varie selon l’option sélectionnée.
Correction exposition flash
Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. Vous pouvez régler l’intensité de lumière
entre -2,0 EV et +2,0 EV par incréments de 1/3 EV.
Attention ---------------------------------------------------------------------------Il se peut que la correction de l'exposition du flash ne fonctionne pas à l’extérieur de la
portée du flash. (GP.122)
Cadrage auto
GP.73
Cette option change l’exposition, la balance des blancs, la couleur ou la mise au point sur
une série de photos.
Temps d’exposition
Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices
lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules
ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la
durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes].
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Réglages disponibles
Photos
Interv.
5
Menu Prise de vue
• La vitesse d’obturation peut ralentir et les photos risquent d’être floues. Maintenez
l’appareil immobile à l’aide d’un trépied lors de la prise de vue.
• Pendant la prise de vue, l’écran d’affichage des photos s'éteint.
• Les expositions de longue durée sont traitées pour réduire le bruit. La durée nécessaire de
traitement est approximativement équivalente à la durée d’exposition.
• La sensibilité ISO est restreinte aux valeurs comprises entre ISO 80 et ISO 400. Si la valeur
actuellement sélectionnée par l’utilisateur est comprise entre ISO 800 et ISO 3200,
l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO sur ISO 400 (GP.78).
Retardateur personnalisé
GP.30
Si vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le retardateur, réglez l’intervalle de prise
de vue et le nombre d'images.
Description
Définissez un nombre d'images compris entre 1 et 10 images. La
valeur par défaut est [2 img].
Définissez un intervalle compris entre 5 et 10 secondes. La valeur
par défaut est [5 s].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué ; le témoin du retardateur clignote
pendant deux secondes avant chaque prise de vue. La mise au point est verrouillée
sur le réglage de la première prise de vue de la séquence.
• Appuyez sur la touche MENU pour annuler la prise de vue avec retardateur.
69
Prise de vue à intervalles
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il
prenne automatiquement une photo à des
intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de
l’intervalle entre 5 secondes et 1 heure, par tranche
de 5 secondes.
Heures Minutes Secondes
Attention---------------------------------------------------------------------------• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis
hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être
plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas,
l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
5
Menu Prise de vue
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment
chargée est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles,
l’appareil prendra la photo normalement.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec
une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé
Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
Attention---------------------------------------------------------------------------• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un
mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
• Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.16)
70
Limite obturation lente
La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8
seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la
vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Lorsque le temps d'exposition est réglé, la priorité est donnée au temps
d'exposition.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Portr. nuit] ou [Nuit], la vitesse
d’obturation maximale pour [Portr. nuit] ou [Nuit] est prioritaire.
• Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus
longue est d’une seconde.
• Lorsque vous utilisez la limite d'obturation lente, la quantité de lumière risque
d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre.
Dans ce cas, essayez ce qui suit :
• Sélectionnez une limite d'obturation lente plus grande.
• Augmentez la sensibilité ISO. (GP.78)
• Utilisez le flash. (GP.29)
Horodatage
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:
mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver
l’horodatage.
Menu Prise de vue
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.96)
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Correction de l’exposition
GP.76
Cette option sélectionne la correction d’exposition.
Balance blancs
GP.77
Cette option règle la balance des blancs.
Sensibilité ISO
GP.78
Cette option règle la sensibilité ISO.
Initialiser
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK pour restaurer les réglages du
menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
5
Options du menu Prise de vue ---------------------------------------------------Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise
de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène
sélectionnée. Voir P.118 pour en savoir plus.
71
Mise au point
Cibles multiples AF
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo
détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque
vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil effectue un
décalage entre les différentes positions de mise au point en prenant 5 photos
consécutives. Les 5 photos prises sont regroupées dans un ensemble et
enregistrées dans un même fichier MP. Cette fonction est tout particulièrement
utile pour une prise de vue en mode Téléobjectif et en mode Macro.
5
Menu Prise de vue
Une icône V s’affiche si l’appareil est capable
d’effectuer la mise au point. Si l’appareil
est incapable d’effectuer la mise au point,
l’icône V clignote. Les positions de mise au
point sélectionnées par l’appareil s’affichent
uniquement pendant la lecture (GP.62).
( +51
Fichier MP ----------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [Temps d’exposition] est désactivé. (GP.69)
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib.
multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est
activée, E change pour F.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
72
• Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier
est désactivé et la prise de vue est effectuée selon l’agrandissement maximum
du zoom optique (10,7 ×).
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé
sur [Multi-P AUTO].
Mise au point manuelle (MF)
La mise au point manuelle (MF) peut être
utilisée pour effectuer la mise au point
à une distance sélectionnée lorsque
l’appareil est incapable d’effectuer la
mise au point avec la mise au point
automatique. Une barre de mise au
point s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
1
ĺĺĺĺ
ĵĻ Ň
ĵĻĴ
cons
Appuyez et maintenez la touche ADJ./OK enfoncée autant
que nécessaire.
• Appuyer et maintenir la touche ADJ./OK enfoncée permet
d'augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyer et maintenir de nouveau la touche ADJ./OK enfoncée
permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale.
2
3
Réglez la position du zoom à l’aide de la manette de zoom
autant que nécessaire.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK ! permet d'ajuster la mise au point
sur des objets éloignés et appuyer sur la touche ADJ./OK " permet
d'effectuer la mise au point sur des objets proches.
4
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
5
Menu Prise de vue
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour régler la mise au
point.
Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au
point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
Cadrage auto
Choisissez le type de cadrage utilisé.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Assigner [AT-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] ou [CADR MIS AU PT] à la touche Fn
(Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] vous permet d’activer et de désactiver la
fonction assignée en appuyant sur la touche Fn. (GP.46)
73
Cadrage auto
Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont
prises à chaque appui sur le déclencheur :
une sous-exposée de 0,5 EV, une
deuxième avec la valeur d’exposition
actuelle et une troisième surexposée de
0,5 EV.
Une icône s’affiche lorsque [Oui] est
sélectionné.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue.
(GP.76)
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé
sur [Multi-P AUTO].
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT)
5
Menu Prise de vue
La fonction de cadrage de la balance des
blancs enregistre automatiquement trois
photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des
blancs actuelle.
Enregistrement
Rouge
Bleu
Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est
sélectionné.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.77)
• Si [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], la fonction de cadrage
de la balance des blancs peut être définie mais sera désactivée.
Cadrage de la couleur (CL-BKT)
Avec le cadrage de la couleur, trois images
sont enregistrées : une en noir et blanc,
une en couleur et une image sépia.
Une icône s’affiche lorsque [CL-BKT] est
sélectionné.
74
Enregistrement
Noir & Blanc
Sépia
Contraste, netteté et éclat lors de la prise de vue avec cadrage de la
couleur ---------------------------------------------------------------------------------Pendant la prise de vue avec cadrage de la couleur, les valeurs de contraste, de
netteté et d’éclat définies dans [Réglages image] sont appliquées. Cependant, les
valeurs pour [Standard] dans [Réglages image] s’appliquent lorsque [Réglages
image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
Cadrage de la mise au point (CADR MIS AU PT)
Choisissez cette option pour varier automatiquement la mise au point
d’une quantité sélectionnée sur une série de cinq photos.
1
2
Sélectionnez [CADR MIS AU PT] et appuyez sur la touche
ADJ./OK F.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour choisir l’intervalle de
mise au point, puis appuyez deux fois sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au
point].
Enfoncez le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Enregistrement
• L’appareil prend 5 photos consécutives
en fonction de la position de mise au
point à l’étape 3.
LOIN
PRÈS
5
Menu Prise de vue
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la
position de mise au point définie sans être mesurée.
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé
sur [Multi-P AUTO].
• Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant :
Position de mise au point
Ordre de prise de vue
Ordre d’enregistrement
Avant
2
1
➝
3
3
2
Centre (*)
1
3
➝
4
4
Arrière
5
5
(*) La mise au point est réglée à l’aide de l’option actuellement sélectionnée
pour [Mise au point] (GP.67)
75
Correction de l’exposition
Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport
à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et
+2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que
des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction
d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît
trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau
d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez
l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
5
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des
prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
Menu Prise de vue
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"
pour choisir une valeur d’exposition
et appuyez sur la touche ADJ./OK. La
valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
(
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si le sujet est très clair ou très sombre, [!AE] s’affiche et la correction de
l’exposition ne sera pas disponible.
76
Balance blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Multi-P
AUTO]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace
de la balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue
d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
5
Menu Prise de vue
AUTO Auto
Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs.
Multi-P AUTO
L’appareil sélectionne automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de soleil et d’ombre ou de portée d’éclairage du flash.
En extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur
(ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Nuageux
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux
ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Lampe incandescente
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Lampe incandescente 2
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une
lampe incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Lampe
incandescente]).
Lampe fluorescente
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Réglage manuel
Réglez manuellement la balance des blancs. (GP.78)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque
le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
77
Réglage manuel
1
2
Sélectionnez [Réglage manuel] et appuyez sur la touche
ADJ./OK.
Cadrez une feuille de papier ou un autre objet blanc sous la
lumière utilisée pour la photo finale et appuyez sur DISP.
• La balance des blancs est réglée.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être
prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes
ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [Réglage manuel].
Sensibilité ISO
5
Menu Prise de vue
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à
la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus
élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre
ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la
sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au
réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité,
de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages
autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
78
• Utilisez l’option [ISO maximum pour ISO auto] dans le menu Config. (GP.93)
pour choisir la limite supérieure pour la sensibilité ISO automatique.
• Si le flash n’est pas utilisé lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil
sélectionne une sensibilité ISO entre 80 et la valeur sélectionnée pour [ISO maximum
pour ISO auto]. Si le flash est réglé sur [Auto], le flash se déclenchera si une
exposition optimale ne peut pas être obtenue avec la sensibilité sélectionnée pour
[ISO maximum pour ISO auto].
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
• Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple,
lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l'obturateur est
relâché.
6 Menu Lecture
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une
variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu
Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU.
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
mode Lecture.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour afficher le
fichier souhaité.
• Pour [Affichage photos marquées] (GP.80), [Diaporama] (GP.80),
[Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.81), ou [Restaurer
fichier] (GP.81), ignorez cette étape.
3
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
6
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
Menu Lecture
Indique la plage des écrans
affichés.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK "
sur la rubrique du bas pour afficher
l’écran suivant.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
79
Options du menu Lecture
Réglage fonction indicateur
GP.82
Cette option marque jusqu’à 20 fichiers pour accès rapide.
Affichage photos marquées
Cette option affiche les images marquées avec [Réglage fonction indicateur]. La
touche Fn peut être utilisée dans le même but.
Remarque -------------------------------------------------------------------------Le fichier marqué par [Réglage fonction indicateur] ayant le plus petit numéro de
fichier s’affiche.
Exporter photos
GP.64
Cette option exporte les images sélectionnées d’un fichier MP.
Changer de taille
Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre
fichier avec une taille différente.
Original
Redimensionné
4 : 3 F/
4 : 3 N/
3 : 2 F/
1 : 1 F/
4 : 3F
16 : 9 F/
4 : 3 F/
4 : 3 F/
4 : 3 F/
4 : 3N
4 : 3F
4 : 3F
4 : 3F
Attention----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
Une vidéo ou un fichier MP ne peut pas être redimensionné.
Découper
GP.83
Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant
que fichier séparé.
Compensation de niveau
GP.85
Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de
contraste.
Compensation balance blancs
GP.87
Cette option crée des copies de photos avec des modifications de balance des blancs.
Correction biais
GP.88
Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des
objets rectangulaires.
Protéger
GP.89
Cette option protège les images contre une suppression accidentelle.
Diaporama
Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
80
• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes.
• Pour les vidéos et les fichiers MP, toutes les images prises sont lues.
Copier sur carte depuis mémoire interne
Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les
données en mémoire interne.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire
de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier
uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire
interne.
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire
SD, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire
interne auxquels il avait été affecté.
DPOF
GP.90
Cette option sélectionne les images à imprimer.
Restaurer fichier
Cette option restaure les fichiers supprimés.
Attention----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des
opérations suivantes.
• Mise hors tension de l’appareil photo.
• Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis
mémoire interne, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation
balance blancs, ou Découper.
• Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF.
• Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD.
• Réglage ou annulation de fichiers pour [Réglage fonction indicateur]
• Modification du rapport d’agrandissement ou de la zone agrandie de fichiers
auxquels [Réglage fonction indicateur] est affecté
• Exportation de fichiers MP à l’aide de [Exporter photos]
81
Réglage fonction indicateur
Ce réglage marque les images pour un accès rapide pendant la lecture. Les
images marquées peuvent être affichées en appuyant sur la touche Fn.
Réglage/annulation d’un fichier à la fois
Pour marquer ou supprimer le marquage de l’image actuelle,
sélectionnez [Réglage fonction indicateur] dans la lecture d'une seule
photo. Les fichiers marqués sont signalés par une icône.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Si une photo en vue agrandie est activée, le rapport d’agrandissement et la zone
agrandie sont enregistrés et l’image agrandie peut être affichée sous ces formes.
Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois
6
Menu Lecture
82
Pour marquer ou supprimer le marquage
de plusieurs images sélectionnées,
sélectionnez [Réglage fonction
indicateur] dans l'affichage mosaïque,
puis sélectionnez les images et appuyez
sur la touche ADJ./OK pour ajouter ou
supprimer le marquage. Appuyez sur DISP.
lorsque l’opération est terminée.
Réglage fonction indicateur
Terminer
Sélect/Ann
Attention------------------------------------------------------------------------------• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom du fichier auquel vous avez affecté
le [Réglage fonction indicateur], alors ce réglage est annulé pour le fichier en
question.
• La copie des images en mémoire interne sur une carte mémoire supprime le
marquage des images en mémoire interne.
• Lorsque vous affectez le [Réglage fonction indicateur] à un fichier contenu sur
une carte mémoire SD, un dossier [CLIPINFO] et un fichier CLIP.CLI sont créés sur
la carte. Si vous les supprimez, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour
le fichier correspondant.
• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom d’un fichier image, il se peut que vous
ne puissiez pas affecter le [Réglage fonction indicateur] à ce fichier.
• Vous ne pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] qu’aux seules photos
prises avec cet appareil.
Découper
Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle.
Placez la manette de zoom sur 8 ou
9 pour régler la taille du rognage et
appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF
pour positionner le cadre.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour enregistrer l’image rognée dans
un fichier séparé.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas découper des vidéos ou des fichiers MP.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas
néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa
qualité en est altérée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP.
• Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche Fn lorsque le rognage s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche Fn pour sortir
de l’aide.
• Pour choisir le rapport d’affichage, appuyez sur la touche D lorsque le rognage
s’affiche à l’écran. Choisissez entre les rapports d’affichage 4 : 3 et 1 : 1 ; les
rapports d’affichage 3 : 2 et 16 : 9 ne sont pas pris en charge.
• Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la
taille de l’image originale.
83
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la
taille du rognage (le premier rognage affiché sur l’écran du découpage est le
deuxième rognage le plus important. Pour afficher le rognage le plus important,
sélectionnez 9 avec la manette de zoom).
Rapport d’affichage 4 : 3
Taille de l’image
originale
4 : 3 F/
4 : 3N
(3648 × 2736)
3 : 2F
(3648 × 2432)
1 : 1F
(2736 × 2736)
6
Menu Lecture
16 : 9 F
(3648 × 2048)
4 : 3F
(2592 × 1944)
4 : 3F
(2048 × 1536)
4 : 3 F/ 4 : 3N
(1728 × 1296)
84
4 : 3F
(1280 × 960)
4 : 3 F/ 4 : 3 N
(640 × 480)
1
2, 3
4à6
7à9
10 à 13
1
2, 3
4à6
7à9
10 à 13
1, 2
3à5
6à8
9 à 12
1, 2
3à5
6à8
9 à 12
1
2, 3
4à7
8 à 12
1, 2
3à6
7 à 10
1
2à5
6à9
1à3
4à8
Taille de l’image
découpée
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
1280 × 960
640 × 480
1à4
640 × 480
Niveau de découpe
Rapport d’affichage 1 : 1
Taille de l’image
originale
4 : 3 F/
4 : 3N
(3648 × 2736)
3 : 2F
(3648 × 2432)
1 : 1F
(2736 × 2736)
16 : 9 F
(3648 × 2048)
4 : 3F
(2592 × 1944)
4 : 3F
(2048 × 1536)
4 : 3 F/
4 : 3N
(1728 × 1296)
4 : 3F
(1280 × 960)
4 : 3 F/ 4 : 3 N
(640 × 480)
1à4
480 × 480
6
Menu Lecture
1à3
4à6
7à9
10 à 13
1, 2
3à5
6à9
10 à 13
1à3
4à6
7à9
10 à 13
1à3
4à7
8 à 11
1à3
4à7
8 à 11
1, 2
3à6
7 à 10
1à4
5à8
1à3
4à8
Taille de l’image
découpée
2304 × 2304
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
2304 × 2304
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
2304 × 2304
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
1536 × 1536
960 × 960
480 × 480
960 × 960
480 × 480
960 × 960
480 × 480
Niveau de découpe
Compensation de niveau
Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le
contraste.
85
Correction automatique des images
Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la
touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche
avec l’image originale en haut à gauche et
la copie corrigée à droite.
Compensation de niveau [Auto]
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour
copier l’image.
Annuler
Ok
Correction manuelle des images
Sélectionnez [Manuel] et appuyez sur la
touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche
avec l’image originale en haut à gauche,
un histogramme et les points de contrôle
noir, médian et blanc en bas à gauche, et
la copie corrigée à droite.
Compensation de niv. [Manuel]
Aide
Chang. pts
Annuler
Ok
Points de contrôle
6
Appuyez sur MENU pour faire défiler les points
de contrôle et appuyez sur la touche ADJ./OK
NF pour positionner le point sélectionné pour
l’amélioration de la luminosité et du contraste
comme indiqué ci-dessous.
Menu Lecture
Point
Point
noir
Point
médian
Point
blanc
Effet
Si l’image est surexposée, déplacez le point
noir vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné
avec le pixel le plus sombre de l’histogramme.
Pour éclaircir l’image, déplacez le point
médian vers la droite. Pour assombrir l’image,
déplacez le point médian vers la gauche.
Si l’image est sous-exposée, déplacez le
point blanc vers la gauche jusqu’à ce qu’il
soit aligné avec le pixel le plus clair.
Point noir
Point
blanc
Point
médian
• Pour augmenter le contraste, alignez le point noir avec le pixel le plus
sombre et le point blanc avec le pixel le plus clair.
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur
cette touche pour revenir à l’aperçu.
86
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour créer l’image corrigée.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur
s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture.
• Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
• Vous ne pouvez utiliser la compensation de niveau qu'avec les photos prises avec cet
appareil.
• Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau pour des vidéos ou des fichiers
MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en
mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même image.
Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition
et sa qualité en est altérée.
Compensation balance blancs
Cette option crée des copies dont la
balance des blancs a été modifiée.
Annuler
Ok
Vert
Ambre
Magenta
Bleu
6
Menu Lecture
Un aperçu s’affiche avec l’image originale
en haut à gauche, les contrôles de la
balance des blancs en bas à gauche, et
la copie corrigée à droite. Appuyez sur
la touche ADJ./OK !"NF pour régler
la balance des blancs sur les axes VertMagenta et Bleu-Ambre.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour
enregistrer la copie modifiée.
Aide
Compensation balance blancs
Attention------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez utiliser la compensation de la balance des blancs qu'avec les photos
prises avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas corriger la balance des blancs pour des vidéos ou des fichiers MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en
mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une
même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à
chaque répétition et sa qualité en est altérée.
87
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP.
• Appuyez sur la touche D pour réinitialiser la balance des blancs.
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette
touche pour revenir à l’aperçu.
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les
effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux
d’affichage ou des cartes de visite.
Attention------------------------------------------------------------------------------• La correction de biais est disponible uniquement pour les photos prises par cet
appareil.
• Vous ne pouvez pas utiliser la correction du biais pour des vidéos ou des fichiers
MP.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
6
Menu Lecture
• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de
perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est
marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image
originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la
zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si
vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus
longtemps. Redimensionnez l’image (GP.80) avant d’effectuer la correction
de biais pour aller plus vite.
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la
correction de biais.
Taille d’image
4 : 3F
4 : 3N
3 : 2F
1 : 1F
16 : 9 F
88
Durée de correction
Environ 23 secondes
Environ 22 secondes
Environ 17 secondes
Environ 13 secondes
Environ 13 secondes
Taille d’image
4 : 3F
4 : 3F
4 : 3F
4 : 3F
Durée de correction
Environ 12 secondes
Environ 8 secondes
Environ 3 secondes
Environ 1 secondes
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une
photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo. (GP.55)
Protéger
[Protéger] vous permet de protéger
les fichiers contre une suppression
accidentelle.
Si vous sélectionnez [1 fichier], vous
pouvez protéger ou lever la protection sur
le fichier sélectionné en appuyant sur la
touche ADJ./OK NF.
Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez
protéger ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs
fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
1
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
ADJ./OK.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
Appuyez sur la touche Fn.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner
en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche ADJ./OK.
• Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
6
Menu Lecture
2
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
1
2
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK.
Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de
fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à
l’écran de sélection du premier fichier.
89
3
Sélectionnez la dernière image et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner plusieurs séries.
4
Appuyez sur la touche Fn.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Protéger] est
sélectionné dans l'affichage mosaïque.
Attention------------------------------------------------------------------------------Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
DPOF
6
Pour commander des tirages professionnels
de photos sur une carte mémoire, utilisez
cette option pour créer un « bon à tirer »
numérique listant les photos à tirer et le
nombre de tirages, puis déposez la carte
mémoire dans un centre de service de tirage
numérique prenant en charge la norme DPOF.
Menu Lecture
Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1 fichier]
et appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour afficher le fichier souhaité.
Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou
[Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Sélection de plusieurs fichiers
Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de
tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l'affichage
mosaïque.
Sélectionnez les photos et appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour choisir
le nombre de tirages ; appuyez sur la touche ADJ./OK ! pour augmenter le
nombre de copies ou sur la touche ADJ./OK " pour diminuer le nombre de
copies.
90
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour quitter lorsque les réglages sont
terminés.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure
que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque
photo, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo
à l’aide du câble AV fourni.
1
Raccordez fermement le câble AV
au connecteur d’entrée vidéo du
téléviseur.
• Raccordez le connecteur blanc du câble
AV au connecteur d’entrée audio (blanc)
du téléviseur et le connecteur jaune au
connecteur d’entrée vidéo (jaune) du
téléviseur.
2
3
Connecteur d’entrée audio (blanc)
Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez
fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil.
Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.)
• Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche
6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension.
Attention------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des
photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés.
• N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci.
6
Menu Lecture
4
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre
enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo.
• L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région
au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une
norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié. (GP.96)
91
7 Menu Config.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant
le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.66) ou du menu
Lecture (GP.79).
Utilisation du menu
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture (ou le menu Prise de vue) apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./OK N.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
".
• Le menu Config. apparaît.
• En mode Scène et en mode
Continu, appuyez deux fois sur la
touche ".
4
5
Indique la plage des écrans
affichés.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’écran de
l’étape 3.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK "
sur la rubrique du bas pour afficher
l’écran suivant.
7
Menu Config.
6
7
92
Appuyez sur la touche ADJ./OK
F.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le réglage
souhaité.
8
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue
ou la lecture.
• Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas,
appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK pour revenir à
l’écran de prise de vue ou de lecture.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK N au cours de l’étape 8 permet de
confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de
celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications
relatives à chaque fonction.
Options du menu Config.
Format [Carte]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la carte mémoire.
Format [Mémoire interne]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Fn pour formater la mémoire interne. S’il y
a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une
carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne. (GP.81)
Luminosité LCD
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Enr. Mes Réglages
GP.97
Cette option enregistre les réglages de l’appareil.
Zoom par paliers
Rég. touche Fn
Cette option définit le rôle joué par la touche Fn.
Touche ADJ. Réglage 1–4
GP.47
GP.44
7
Menu Config.
Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes
à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200
mm et 300 mm sur un appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales
correspondant aux pas du zoom sont équivalentes aux distances focales 31, 35, 50, 85,
105, 135, 200 et 300 mm d’un appareil photo 35 mm.
Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./OK.
ISO maximum pour ISO auto
Sélectionnez les valeurs maximum choisies par l’appareil photo lorsque [Auto] est
sélectionné pour [Sensibilité ISO] (GP.78). Utilisez cette option pour empêcher la
sensibilité ISO d’être trop augmentée.
Flash auxiliaire AF
Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point
automatique.
93
Sons touches
Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo.
Réglages disponibles
Tous
Son niveau
Sons déclench.
Description
Tous les sons activés
Seul le son de niveau sera émis.
Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal
sonore est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini.
• Quelle que soit l’option sélectionnée, aucun son n’est émis lorsque [Animaux]
ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène.
Réglages volume
Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
94
• Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini
sur [Affichage+son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [
]
(Muet).
• Quelle que soit l’option sélectionnée, aucun son n’est émis lorsque [Animaux]
ou [Mode Discret] est sélectionné en mode Scène.
Délai de validation LCD
Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Choisissez
[Garder] pour afficher les photos jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à
mi-course. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée
peut aussi être agrandie (GP.34) ou supprimée (GP.35).
Extinction auto
Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors
qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension
automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à
intervalles (GP.70) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante.
Attén. luminosité auto LCD
Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour
économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq
secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.38).
Image zoom numérique
GP.98
Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique
à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de
l’image.
Réglage niveau
GP.40
Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau.
Options affichage du cadrage
GP.38
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue.
Réglages disponibles Description
Une grille trois par trois pour des compositions en « règle
de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle
à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille
pour des photos d’architecture ou de produits à afficher.
Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour
faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les
sujets en mouvement.
Affichage infos prise de vue
Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise
de vue dans un cadre entourant la vue à travers
l’objectif (GP.38). L’écran des informations de
prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
(
7
Menu Config.
Distance minimale
Sélectionnez [Afficher] pour afficher la distance de mise au point minimale pour la
position actuelle du zoom. La distance de mise au point minimale ne s’affiche pas
en mode Scène automatique.
Rotation auto
Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation
correcte pendant la lecture.
Aff. saturation des blancs
GP.39
Si [Oui] est sélectionné, appuyez sur la touche DISP. pour afficher les zones claires
en mode Lecture.
95
N° séquentiel de la carte
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre
appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte
mémoire SD précédente.
Réglages disponibles Description
Oui (Continuer la
Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un
numérotation)
nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par
ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle
carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers
continue à partir du dernier nombre utilisé.
Non (Interrompre la Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999.
numérotation)
jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de
fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne
peut être enregistrée sur cette carte.
Remarque -------------------------------------------------------------------------• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans
la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
• Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.107), le
fichier en cours de transfert est renommé et enregistré.
Attention----------------------------------------------------------------------------
7
La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom
de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les
données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou
vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD.
Réglage date
GP.23
Configurez l’horloge de l’appareil.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Menu Config.
96
• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
Language/N (*)
GP.23
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Sortie vidéo (*)
Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant
l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez
entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie
de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au
Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande
et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge.
(*) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans
[MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent
lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY1 et les réglages
enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est
placé sur MY2.
1
2
Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités.
Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config.
(GP.92) et appuyez sur la touche ADJ./OK F.
• Un message de confirmation s’affiche.
3
Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage
revient au menu Config.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
7
Position de zoom
Macro
Mode Flash
Mode Scène
Retardateur
Mode DISP.
Zoom par paliers
Image zoom numérique
Réglage niveau
Options affichage du cadrage
Distance minimale
Texte plus épais
Menu Config.
Mode Prise de vue (5/3/MY1/MY2/
SCENE/Q/R)
Qualité image/Taille
Mise au point
Pré AF
Distance focale utilisée lors du réglage
manuel
Mesure exposition
Réglages image
Correction exposition flash
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Cadrage auto
CL-BKT
CADR MIS AU PT
WB-BKT
Temps d’exposition
Retardateur personnalisé
Réduction bruit
Correction du bougé
97
Image zoom numérique
Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom
numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à partir
du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle,
produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des
photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez
[Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le
rapport de zoom.
Pour utiliser le zoom à
redimensionnement automatique, placez
la manette de zoom sur z (Téléobjectif )
jusqu’à ce que l’appareil ait entièrement
zoomé, puis relâchez brièvement la
manette de zoom et replacez-la sur z.
(
La taille d’image change chaque fois que
la manette de zoom est placée sur z. La taille actuelle s’affiche audessus de la barre de zoom.
Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque
4 : 3 F ou
4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille]
(GP.67), et le zoom numérique est activé dans les autres cas.
Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée
7
Menu Config.
Qualité image/Taille
4 : 3 F/
4 : 3N
4 : 3F
4 : 3F
4 : 3F
4 : 3F
(*)
Agrandissement zoom
1,0 ×
1,4 ×
1,8 ×
2,9 ×
5,7 ×
Distance focale (*)
300 mm
420 mm
530 mm
850 mm
1710 mm
Équivalent à la distance focale des appareils 35 mm
Attention------------------------------------------------------------------------------• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé
lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène.
• La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en
utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour
[Qualité image/Taille].
98
8 Impression directe
À propos de la fonction Impression directe
La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en
raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un
câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et
facilement sans passer par un ordinateur.
Attention------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers AVI (vidéos) ou des fichiers MP à l’aide
de cette fonction.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe.
• Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous
puissiez utiliser la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette
compatibilité, voir la documentation de l’imprimante.
Raccordement de l’appareil photo à une
imprimante
1
2
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Raccordez l’appareil à une imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
• Si l’imprimante n’est pas encore sous
tension, mettez-la sous tension.
• L’appareil photo se met
automatiquement en marche.
Impression directe
Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni.
8
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors
tension après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB.
Attention------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble USB au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est raccordé.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est raccordé à celui-ci.
99
Impression des photos
Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante
compatible PictBridge. Si une carte mémoire est insérée, les photos
seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire,
les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne.
Attention------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante.] au cours du transfert,
vérifiez son état et agissez en conséquence.
• Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que
l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et
appuyez sur la touche ADJ./OK dans les 2 secondes.
Impression directe
8
Avant d’imprimer, raccordez l’appareil
photo à l’imprimante. Le message
[Connexion en cours...] illustré à droite
s’affiche lorsque l’imprimante est prête ;
appuyez sur la touche ADJ./OK pour afficher
l’écran de lecture pour Impression directe.
Impression d’une ou de toutes les photos
1
2
Sélectionnez une image à imprimer et appuyez sur la
touche ADJ./OK.
Sélectionnez [1 fichier] ou [Ts fich.] et appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Le menu Impression directe apparaît.
3
Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche ADJ./OK
F pour afficher les options disponibles.
• Lorsque [Connexion en cours...] est
affiché, la connexion à l’imprimante
n’est pas encore établie. Lorsque la
connexion est établie, [Connexion
en cours...] disparaît et [Impression
directe] s’affiche. Une fois la connexion
établie, passez à l’étape suivante.
100
• Il est possible de sélectionner les rubriques suivantes. Chaque
rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par
l’imprimante raccordée à l’appareil photo.
Nom de la rubrique
Format papier
Type de papier
Type d’impr.
(*) Chaque rubrique n’est disponible que si elle est prise en charge par
l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo.
Impression directe
Description
Permet de définir le format du papier.
Permet de définir le type de papier.
Permet de définir le nombre de photos à imprimer sur chaque
feuille de papier. Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer
sur une même feuille varie selon l’imprimante raccordée.
Impression date
Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le
format de la date peut être défini grâce à l’option date/heure
dans le menu Config. Si la photo a été prise avec l’option
[Horodatage] (GP.71), seule la date horodatée sera imprimée.
Nom du fichier
Permet d’imprimer ou non le nom du fichier.
Optimisation
Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo)
image
avant son impression.
Taille impr.
Permet de déterminer le format d’impression de la photo.
Qlté impr.
Permet de déterminer la qualité d’impression.
Permet d'imprimer sur des formulaires.
Impr. rapport (*)
Nombre de copies Permet de déterminer la quantité d’impression.
Économie d’encre (*) Permet d'économiser ou non de l'encre en réduisant son
utilisation pendant l’impression.
Permet d'imprimer ou non sur les deux faces du papier. Lors
1 face/2 faces (*)
de l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour
chaque photo. Seul un exemplaire est imprimé même si
vous avez sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans
l’étape 3 à la P.102.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour spécifier les nouveaux réglages
comme valeurs par défaut lors du
prochain raccordement de l’appareil à
l’imprimante, appuyez sur la touche MENU
lors de l’affichage de l'écran de l’étape 3.
Sélectionnez [Oui] sur l’écran à droite et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Pour utiliser les derniers réglages définis lors du prochain raccordement de
l’appareil à l’imprimante, sélectionnez [Non].
4
8
Sélectionnez une option et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Impression directe s’affiche à nouveau.
• Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les réglages à votre convenance.
101
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran
[Env. en cours...] s’affiche.
• Appuyer sur la touche DISP. permet d'annuler l’opération.
• Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour
Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute.
Impression de plusieurs photos
1
2
3
Placez la manette de zoom sur 9 (Affichage mosaïque)
pour afficher l'affichage mosaïque.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le nombre
de copies à imprimer.
Imp fich
Dern.fch
1
Impression directe
• Appuyez sur la touche ADJ./OK !
pour augmenter le nombre de copies
ou sur la touche ADJ./OK " pour
Avant
diminuer le nombre de copies.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images.
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Impression directe apparaît.
Sélectionnez une rubrique et appuyez sur la touche ADJ./OK
F pour afficher les options disponibles.
• Voir l’étape 3 et suivantes P.100.
8
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant un symbole d’imprimante (
) sont imprimées.
Si vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurezvous que le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer.
• La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même
feuille.
• Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante.
• Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante,
sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées.
102
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer
des images affichées sur votre ordinateur, en fonction du système
d'exploitation de votre ordinateur.
Pour Windows
Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec ou sans le
logiciel DL-10, qui peut être installé à partir du CD fourni.
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni
Systèmes
d’exploitation pris en
charge
Unité centrale
Mémoire
Espace disponible
requis pour
l’installation sur le
disque dur
Résolution de
l’affichage
Couleurs d’affichage
Lecteur de CD-ROM
Port USB
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3
Windows Vista Service Pack 2
Windows 7
Windows 2000/Windows XP : Pentium® lll 500 MHz ou plus rapide
Windows Vista/Windows 7 : Pentium® lll 1 GHz ou plus rapide
Windows 2000/Windows XP : 256 Mo ou plus
Windows Vista : 512 Mo ou plus
Windows 7 : 1 Go ou plus
160 Mo ou plus
1024 × 768 pixels ou plus
65 000 couleurs ou plus
Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné
ci-dessus
Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM
fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de
votre ordinateur.
9
103
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
• Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est
pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles
listées ci-après : japonais, anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois
(traditionnel, simplifié), coréen.
• Le CD-ROM fourni n’est pas pris en charge par les versions 64 bits de Windows.
• Le fonctionnement de la fonction USB n’est pas garanti si le système
d’exploitation de votre ordinateur a été mis à niveau.
• Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des
modifications sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des
correctifs ou des mises à jour de service.
• L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à
l’aide d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre).
• Le fonctionnement du logiciel n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle
avec un concentrateur ou d’autres dispositifs USB.
• Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un
environnement disposant d’une grande mémoire est recommandé.
Configuration du CD-ROM
Une fois que vous avez inséré le CD-ROM fourni dans le lecteur CDROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement.
Windows 2000/Windows XP
• L’écran d’installation s’affiche automatiquement.
Windows Vista/Windows 7
• Si une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez
[Run Autorun.exe]. L’installation commence automatiquement.
Utilisez ce bouton pour
installer le logiciel requis pour
le téléchargement par lot et la
retouche photo.
Cliquez ici pour afficher le
« Mode d’emploi du logiciel »
(PDF).
Cliquez ici pour afficher la liste
des fichiers contenus sur le
CD-ROM.
104
Installation du logiciel
Cliquez sur [Installation du logiciel] pour installer les programmes suivants.
Programme
DL-10
Irodio Photo & Video
Studio
Pilote USB
Pilote WIA
Description
Permet de télécharger collectivement des images sur
votre ordinateur.
Permet d'afficher, de gérer et de retoucher des images
existantes. Les bibliothèques Windows 7 ne sont pas prises
en charge.
Sert à raccorde un modèle plus ancien d’appareil photo
Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98/ Windows 98
SE/Windows Me/Windows 2000. Non utilisé avec cet appareil.
Sert à raccorder un modèle plus ancien d’appareil photo
Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Windows
Vista/Windows 7. Non utilisé avec cet appareil.
Caplio Software
RICOH Gate La
Caplio Viewer
Caplio Server
Caplio Setting
DC Software
DL-10
DU-10 (non utilisé avec cet appareil)
SR-10 (non utilisé avec cet appareil)
ST-10 (non utilisé avec cet appareil)
Si Caplio Software d’un CD-ROM fourni avec un modèle précédent est déjà
installé sur votre ordinateur, un message vous demandant de désinstaller
Caplio Software avant d’installer DC Software apparaîtra lors de l’installation du
nouveau logiciel.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
• DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez-le comme application
indépendante.
1
Cliquez sur [Installation du logiciel].
Windows 2000/Windows XP
• Après quelques instants, la fenêtre [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Windows Vista/Windows 7
• Si une boîte de dialogue [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche,
sélectionnez [Oui] (Windows 7) ou [Permettre] (Windows Vista).
Après une courte pause, la boîte de dialogue [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur
par le câble USB.
• Les noms des éléments de DC Software diffèrent des noms des éléments de
Caplio Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous.
9
105
2
Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l’écran
pour terminer l’installation.
• L’installateur de Irodio Photo & Video Studio démarre. Installez Irodio
Photo & Video Studio en suivant les messages affichés sur l’écran.
3
Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer l’ordinateur
s’affiche, sélectionnez [Oui, je souhaite redémarrer mon
ordinateur maintenant.], puis cliquez sur [Terminer].
• Votre ordinateur redémarrera automatiquement.
• Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité
Windows s’affiche.
4
Cliquez sur [Débloquer] pour DL-10.
Désinstallation du logiciel ---------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
• DC Software et Irodio Photo & Video Studio peuvent être désinstallés à partir
de [Panneau de configuration] > [Programmes et fonctionnalités] (Windows
7 et Windows Vista ; en visualisation par catégorie ou classique, sélectionnez
[Panneau de configuration] > [Programmes] > [Désinstaller un programme]),
[Ajouter ou supprimer des programmes] (Windows XP), ou [Ajout/Suppression
de programmes] (Windows 2000).
• Les droits Administrateur sont requis.
• Quittez tout autre programme en cours d’exécution avant de désinstaller le logiciel.
Adobe Reader
Adobe Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier
PDF). Il est inutile d’installer Acrobat Reader ou Adobe Reader s’il est
déjà installé sur votre ordinateur.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Adobe Reader, voir l’Aide de Adobe Reader.
• Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur « Irodio
Photo & Video Studio.exe » dans le dossier Irodio Photo & Video Studio.
• L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou
supérieure ou bien Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer est
disponible via Microsoft Update.
• L’installation d’Adobe Reader 9.1 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version
3.1 ou supérieure. Microsoft Windows Installer est disponible via Microsoft Update.
Attention------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur
par le câble USB.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
106
1
2
Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].
• Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés.
Double-cliquez sur [Adobe Reader], [French] et
[AdbeRdr910_fr_FR_Std] (AdbeRdr910_fr_FR_Std.exe).
• Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur
pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer].
3
Installez Adobe Reader en suivant les instructions affichées
à l’écran.
Copie de photos sur votre ordinateur
Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
• Mettez l’appareil hors tension avant de
raccorder le câble USB.
• L’appareil se met automatiquement
sous tension lorsqu’une connexion est établie.
2
Copiez des photos sur l’ordinateur.
Si le logiciel DL-10 est installé :
• DL-10 démarre et le transfert d’image commence automatiquement.
• Les photos sont copiées dans le dossier [Digital Camera] de [Mes
documents], où elles sont classées dans des dossiers séparés par
date d’enregistrement. Consultez le « Mode d’emploi du logiciel » sur
le CD fourni pour en savoir plus.
Si le logiciel DL-10 n’est pas installé :
• Copiez les fichiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur à
l’emplacement souhaité.
• Quand une carte mémoire SD
est chargée, ses fichiers sont
affichés. Sinon, ce sont les fichiers
de la mémoire interne qui sont
affichés.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
1
9
Voici un exemple d’écran sous
Windows XP
107
3
Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
• Cliquez sur l'icône [Retirer le périphérique
en toute sécurité] ou [Déconnecter ou
éjecter le matériel] dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez [Retirer
Périphérique de stockage de masse USB - en toute sécurité] ou
[Arrêter Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu
contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB.
• Si l’icône de suppression du matériel ne
s’affiche pas sous Windows 7, cliquez sur le
bouton dans la barre de tâches.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
108
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert.
• N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez
l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec
le câble USB raccordé.
Remarque ----------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous
permet d’afficher et de retoucher les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir
plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l« Aide »
affichée.
Pour connaître les toutes dernières informations concernant Irodio Photo &
Video Studio, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela.
co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/).
Pour Macintosh
Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation
Macintosh suivants.
• Mac OS 9.0 à 9.2.2
• Mac OS X 10.1.2 à 10.6.1
Attention------------------------------------------------------------------------------Le logiciel VM-1 peut être installé sur des ordinateurs Macintosh comme indiqué
à la P.111. Plus d’informations sont disponibles dans le « Mode d’emploi du
logiciel » (notez qu’Acrobat Reader est requis pour visualiser le « Mode d’emploi
du logiciel » sous Mac OS 9).
1
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
• Mettez l’appareil hors tension avant de
raccorder le câble USB.
• L’appareil se met automatiquement
sous tension lorsqu’une connexion est établie.
2
3
Copiez des photos sur l’ordinateur.
• Copiez les fichiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur à
l’emplacement souhaité.
• Quand une carte mémoire SD est
chargée, ses fichiers sont affichés.
Sinon, ce sont les fichiers de la
mémoire interne qui sont affichés.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Copie de photos sur votre ordinateu
Suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
9
Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
• Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Corbeille, puis
débranchez le câble USB.
109
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
110
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert.
• N’utilisez pas la force lorsque vous raccordez le câble ou lorsque vous manipulez
l’appareil photo avec le câble raccordé. N’essayez pas de déplacer l’appareil avec
le câble USB raccordé.
• Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac
OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion.
• Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la
connexion avant de débrancher le câble USB.
• Lorsque vous raccordez un appareil photo à un ordinateur Macintosh, un fichier
appelé « FINDER.DAT » ou « .DS_Store » peut être créé sur votre carte mémoire
SD, et apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous
pouvez supprimer ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez.
Utilisation du lecteur de fichiers MP
Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi
AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP.
Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez lire des fichiers MP
sur votre Macintosh et exporter des photos.
Cette section explique comment installer et désinstaller le logiciel VM-1
inclus sur le CD-ROM fourni. Pour plus d’informations sur la lecture
des fichiers MP sur votre ordinateur et comment exporter des photos
à partir de fichiers MP à l’aide du lecteur de fichiers MP, voir le « Mode
d’emploi du logiciel » disponible sur le CD-ROM fourni.
Configuration requise pour l'installation du CD-ROM fourni
Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM
fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de
votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Macintosh
Mémoire interne
Mémoire disque dur
disponible
Lecteur de CD-ROM
Mac OS X 10.4 à 10.6.1
Série Macintosh Apple Inc.
Mac OS X 10.4 256 Mo minimum
Mac OS X 10.5 512 Mo minimum
Mac OS X 10.6 1 Go minimum
5 Mo minimum
Lecteur de CD-ROM compatible avec les Macintosh
indiqués ci-dessus
Installation de VM-1
1
2
Démarrez votre ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM
fourni dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône [RICOH], puis sur le dossier [VM1] et enfin sur l’icône [VM-1 Installer.pkg].
• La fenêtre [Installer VM-1] s’affiche.
3
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Suppression (désinstallation) de VM-1 ----------------------------------------• Double-cliquez sur [Applications], puis sur [Utilitaires], [VM-1 Utility] et enfin sur
[VM-1 Uninstaller] ; suivez ensuite les instructions à l’écran.
• Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données n’ont pas été
enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les données avant de désinstaller
VM-1.
• En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez à jour votre système
d’exploitation Mac avec la dernière version disponible.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Remarque ----------------------------------------------------------------------------Le logiciel VM-1 prend en charge les langues suivantes : japonais, anglais, français
et chinois (simplifié).
9
111
10 Annexes
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations de la
page en référence et effectuez l’action correspondante.
Message d’erreur
Insérer une carte.
Régler la date.
La limite du nombre de fichiers a été
dépassée.
Fichier incorrect
Mémoire insuffisante. Poursuivre
la copie ?
Protégé
Carte protégée en écriture.
Sélection de ce fichier pour
l’impression impossible.
Espace mémoire insuffisant
Formater la mémoire interne.
Formater la carte.
Erreur carte
Écriture des données
Annexes
10
Impossible de trouver le fichier
Mémoire insuffisante.
Enregistrement impossible.
Aucun fichier à restaurer.
Impossible de —. *
Cause et solution
Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte.
La date n’est pas définie. Réglez la date.
Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre
carte.
Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo. Vérifiez le
contenu du fichier sur votre ordinateur, puis supprimez le fichier.
Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du
manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte.
Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture.
La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture).
Déverrouillez la carte.
Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être
sélectionné pour l’impression.
Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous que
l’espace disponible est suffisant ou supprimez les fichiers que
vous ne souhaitez pas conserver.
Le nombre maximal de tirages photo a été atteint. Sélectionnez
une photo et réglez le nombre sur 0.
La mémoire interne doit être formatée.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil
photo.
Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur s’affiche
encore, la carte est peut-être défectueuse. N’utilisez pas cette carte.
Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que
l’enregistrement se termine.
Il n’existe aucun fichier à lire.
Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une autre
carte ou la mémoire interne.
Il n’y a aucun fichier à restaurer.
L’option sélectionnée ne peut pas être appliquée à une image
plus d’une fois, ou l’image a été créée avec un autre appareil
photo. Si l’image a été créée avec un autre appareil photo,
traitez l’image à l’aide de l’appareil photo d’origine.
* « — » indique le nom du processus qui ne peut pas être appliqué.
112
Consulter
P.22
P.96
P.96
—
P.20
P.89
P.20
—
P.35, P.93
P.102
P.93
P.93
P.93
—
—
P.20
P.81
—
Résolution des problèmes de l’appareil photo
Alimentation
Problème
L’appareil photo ne se
met pas sous tension.
Cause
La batterie n’est pas insérée ou elle
est épuisée.
La batterie n’est pas d’un type
approprié.
Consulter
P.21,
P.22
P.19
P.23
P.22
—
P.23
P.21
P.19
P.22
P.19
P.22
—
—
Annexes
Solution
Insérez la batterie correctement ou
rechargez-la comme indiqué.
Insérez une batterie rechargeable
du type approprié. N’utilisez jamais
d’autres types de batterie.
L’appareil s’est automatiquement mis Mettez l’appareil sous tension.
hors tension avec la fonction de mise
hors tension automatique.
La batterie a été insérée dans le
Insérez-la correctement.
mauvais sens.
Attendez que l’appareil retrouve une
En raison d’une surchauffe de
température normale. Ne tentez pas
l’appareil, l’alimentation a été
de refroidir brusquement l’appareil.
coupée automatiquement.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil photo se met
hors tension pendant son un moment. Par conséquent, la mise
hors tension automatique s’est activée.
utilisation.
La charge de la batterie est faible.
Rechargez la batterie rechargeable.
La batterie n’est pas d’un type
Insérez une batterie rechargeable
approprié.
du type approprié. N’utilisez jamais
d’autres types de batterie.
L’appareil photo ne se
Dysfonctionnement de l’appareil.
Retirez la batterie et insérez-la de
met pas hors tension.
nouveau.
La batterie est
La batterie (pile sèche au manganèse Insérez une batterie rechargeable
complètement chargée
du type approprié. N’utilisez jamais
ou autre) n’est pas d’un type
mais :
approprié.
d’autres types de batterie.
• L’icône de la batterie
s’affiche et indique un
faible niveau de charge.
• L’appareil photo se met
hors tension.
Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa
Remplacez la batterie par une
la batterie.
vie utile.
batterie rechargeable neuve.
La batterie s’épuise
L’appareil est utilisé dans des
—
rapidement.
conditions de températures
extrêmement élevées ou basses.
De nombreuses photos sont prises
—
dans des endroits sombres ou dans
d’autres endroits qui nécessitent un
emploi excessif du flash.
10
113
Prise de vue
Problème
Même en appuyant sur
le déclencheur, l’appareil
photo ne prend aucune
prise de vue.
Annexes
10
114
Cause
La batterie est épuisée.
L’appareil n’est pas sous tension.
Solution
Rechargez la batterie rechargeable.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil est en mode Lecture.
Appuyez sur la touche 6 (Lecture)
pour sélectionner le mode Prise de vue.
Le déclencheur n’est pas enfoncé
Enfoncez le déclencheur jusqu’en
jusqu’en fin de course.
fin de course.
La carte mémoire SD n’est pas formatée. Formatez la carte.
La carte mémoire SD est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers que vous ne
souhaitez pas conserver.
La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte
de sa vie utile.
mémoire SD.
Le flash est en cours de chargement. Attendez jusqu’à ce que le symbole
du mode Flash cesse de clignoter.
La carte mémoire SD est verrouillée. Déverrouillez la carte.
La surface de contact de la carte
Nettoyez-la avec un chiffon doux
mémoire SD est sale.
et sec.
Impossible de vérifier les Le délai de confirmation de la photo Rallongez le délai de confirmation
photos prises.
est trop court.
de la photo.
Les photos ne s’affichent L’appareil n’est pas sous tension ou
Mettez l’appareil sous tension
pas sur l’écran d’affichage l’écran d’affichage des photos est
ou réglez la luminosité de l’écran
des photos.
trop sombre.
d’affichage des photos.
Le câble VIDEO/AV est raccordé.
Débranchez le câble VIDEO/AV.
L’affichage de l’écran est réglé sur le Appuyez sur la touche DISP. pour
mode Synchro moniteur.
modifier l’affichage.
Bien que l’appareil photo L’objectif est sale.
Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
soit réglé sur mise au
Le sujet n’est pas au centre du champ Prenez la photo avec le verrouillage
point automatique, il est de prise de vue.
de la mise au point.
impossible d’effectuer la Le sujet présente des difficultés pour Prenez la photo avec le verrouillage
mise au point.
la mise au point.
de la mise au point ou la mise au
point manuelle.
Bien que l’appareil photo L’appareil n'a pas correctement
Prenez la photo avec le mode Macro
ne soit pas mis au point, effectué la mise au point car le sujet ou éloignez-vous du sujet.
est trop proche.
le cadre vert apparaît
au centre de l’écran
d’affichage des photos.
La photo est floue. (Le
Vous avez bougé l’appareil en
Tenez l’appareil à deux mains avec les
symbole J s’affiche.) appuyant sur le déclencheur.
coudes légèrement collés au corps.
Utilisez un trépied.
Utilisez la fonction de correction du
bougé de l’appareil.
Lors des prises de vue dans un endroit
Utilisez le flash.
sombre (par exemple à l’intérieur), la
Augmentez la sensibilité ISO.
vitesse d'obturation baisse et les photos Utilisez la fonction de correction du
deviennent plus facilement floues.
bougé de l’appareil.
Consulter
P.21
P.23
P.32
P.26
P.93
P.22,
P.35
P.22
P.29
P.20
—
P.94
P.23,
P.93
—
P.38
—
P.25
P.25,
P.73
P.28
P.25
P.70
P.29
P.78
P.70
Problème
Le flash ne se déclenche
pas ou le flash ne peut
pas se recharger.
Bien que le flash se soit
déclenché, la photo est
trop sombre.
Cause
Le flash ne peut pas être utilisé dans
les cas suivants :
• En mode Prise de vue avec cadrage
• En mode Continu
• En mode Vidéo
• En mode Animaux
• En mode Discret
Dans certains modes Scène, le flash
est désactivé par défaut.
Le flash est réglé sur Flash Non.
La charge de la batterie est faible.
La distance à laquelle se trouve le
sujet excède la portée du flash.
Le sujet est trop sombre.
La photo est trop claire.
La quantité de lumière fournie par le
flash est inappropriée.
La quantité de lumière fournie par le
flash est inappropriée.
Solution
Pour effectuer une prise de vue
au flash, changez les réglages ou
le mode.
Consulter
P.29,
P.118
Annulez Flash Non.
Rechargez la batterie rechargeable.
Rapprochez-vous du sujet et
photographiez-le. Modifiez le mode
Flash ou la sensibilité ISO.
Corrigez l’exposition. (La correction de
l’exposition modifie aussi l’intensité
du flash.)
Ajustez l’intensité du flash.
P.29
P.21
P.78,
P.122
P.69
P.29,
P.69
P.76
P.69
P.93
P.29
P.76
P.69
P.93
P.77
P.38
—
Annexes
Ajustez l’intensité du flash. Ou bien,
éloignez-vous du sujet ou éclairezle avec une autre source lumineuse
plutôt que d’utiliser le flash.
Le sujet est surexposé.
Corrigez l’exposition. Désactivez la
(Le symbole [!AE] s’affiche.)
fonction Temps d’exposition.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée.
d’affichage des photos.
La photo est trop sombre. La prise de vue a été réalisée dans un Annulez Flash Non.
endroit sombre alors que l’appareil
était réglé sur Flash Non.
Le sujet est sous-exposé.
Corrigez l’exposition.
(Le symbole [!AE] s’affiche.)
Augmentez la durée d’exposition.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée.
d’affichage des photos.
Les couleurs de la photo La photo a été prise dans des conditions Ajoutez un objet blanc à la composition
ne sont pas naturelles.
qui ont rendu difficile le réglage de la
ou utilisez un réglage de la balance des
balance des blancs automatique.
blancs autre qu’automatique.
La fonction d'affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour
La date ou les
informations
réglée sur Pas d’affichage.
modifier l’affichage.
d’enregistrement ne
s’affichent pas à l’écran.
L’éclairage ambiant est faible ou dif- Ce comportement de l’appareil
La luminosité de l’écran
d’affichage des photos
férent de celui qui a été utilisé pour est normal.
change pendant la mise la mise au point automatique.
au point automatique.
P.76
10
115
Problème
L’indicateur de niveau ne
s’affiche pas.
L’image est penchée
même si elle a été prise
avec l’indicateur de
niveau au centre ou alors
que le son de niveau
était émis.
Le témoin du retardateur
ne s’allume pas.
Cause
[Réglage niveau] est défini sur [Non]
ou [Son].
L’affichage est défini sur un réglage
autre qu’affichage normal des
symboles ou histogramme.
L’appareil est à l’envers (le
déclencheur est vers le bas).
Vous bougiez lorsque vous avez pris
la photo, dans une attraction foraine
par exemple.
Le sujet n’est pas droit.
[Animaux] ou [Mode Discret] est
sélectionné en mode Scène.
Solution
Réglez [Réglage niveau] sur
[Affichage] ou [Affichage+son].
Appuyez sur la touche DISP. pour
modifier l’affichage et le régler sur
affichage normal des symboles ou
histogramme.
Tenez correctement l’appareil.
Consulter
P.40
Prenez les photos dans un
environnement stable.
—
Vérifiez le sujet.
—
Choisissez un autre mode.
P.50,
P.52
Solution
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
Branchez-le correctement.
Consulter
P.32
Réglez le format correct.
P.96
Insérez une carte avec des photos
enregistrées.
—
P.38
—
Lecture/Suppression
Problème
La lecture est impossible
ou l’écran de lecture ne
s’affiche pas.
Il est impossible de lire
le contenu de la carte
mémoire SD ou l’écran de
lecture ne s’affiche pas.
Annexes
10
116
Cause
L’appareil n’est pas réglé sur le mode
Lecture.
Le câble VIDEO/AV n’est pas
correctement raccordé.
Le réglage [Sortie vidéo] est
incorrect.
Aucune carte mémoire SD n’est
insérée ou aucune photo n’est
enregistrée sur la carte mémoire
SD insérée.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n’a pas été formatée
avec cet appareil.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n'a pas été
enregistrée normalement.
La surface de contact de la carte
mémoire SD est sale.
La carte mémoire SD est défaillante.
P.91
Insérez une carte qui a été formatée P.20,
par cet appareil et dont les
P.93
enregistrements ont été effectués
avec cet appareil.
Insérez une carte mémoire qui a été —
enregistrée normalement.
Nettoyez-la avec un chiffon doux
—
et sec.
—
Essayez de lire des photos à partir
d’une autre carte et si c’est possible,
c’est que l’appareil fonctionne.
Le problème vient de la carte, ne
l’utilisez pas.
Problème
L’écran d’affichage des
photos s'est éteint.
Une partie de l’écran
clignote en noir.
Cause
La charge de la batterie est faible.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
un moment. Par conséquent, la mise
hors tension automatique s’est activée.
L’écran est éclairci en raison d’une
zone trop claire.
Impossible de supprimer Le fichier est protégé.
un fichier.
La carte mémoire SD est verrouillée.
Impossible de formater la La carte mémoire SD est verrouillée.
carte mémoire SD.
Solution
Rechargez la batterie rechargeable.
Mettez l’appareil sous tension.
Consulter
P.21
P.23
Il est recommandé de prendre une
autre photo en évitant la lumière
directe du soleil et en réglant
l’exposition à un niveau plus faible (–).
Désactivez la protection du fichier.
Déverrouillez la carte.
Déverrouillez la carte.
P.39,
P.76
Solution
Insérez-la correctement.
Consulter
P.22
Rechargez la batterie rechargeable.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil hors tension, puis
appuyez de nouveau sur cette touche
pour remettre l’appareil sous tension.
Retirez la batterie et insérez-la de
nouveau.
Réglez la date/heure.
P.21
P.23
P.89
P.20
P.20
Autres problèmes
Problème
Impossible d’insérer une
carte mémoire SD.
L’appareil photo ne
fonctionne pas même
si des touches sont
enfoncées.
La date est incorrecte.
La date définie a disparu.
Cause
La carte est insérée dans le mauvais
sens.
La charge de la batterie est faible.
Dysfonctionnement de l’appareil.
Le réglage de la date/heure n’est
pas correct.
La batterie a été retirée.
P.96
P.24
Si la batterie est retirée pendant
plus d’une semaine, le réglage de la
date est perdu. Réglez de nouveau
la date.
La mise hors tension automatique est Réglez le délai de mise hors tension P.94
réglée sur [Non].
automatique.
Choisissez un autre mode.
Utilisez [Réglages volume] pour
paramétrer le volume sur un autre
réglage que muet.
Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Réglez le format correct.
Le câble AV n’est pas raccordé.
Raccordez de nouveau le câble AV
correctement.
Le téléviseur n’est pas correctement Vérifiez que le téléviseur est
réglé sur VIDEO IN.
correctement réglé sur VIDEO IN.
P.50,
P.52
P.94
P.96
P.91
—
Annexes
La mise hors tension
automatique ne
fonctionne pas.
Impossible d’entendre les [Animaux] ou [Mode Discret] est
sons de fonctionnement. sélectionné en mode Scène.
Le volume des sons de
fonctionnement est désactivé.
Les photos ne s’affichent
pas sur l’écran du
téléviseur.
P.21
10
117
Réglages disponibles
Le tableau suivant liste les réglages disponibles dans chaque mode Prise de vue.
Menu Prise de vue
N (Macro) *1
F (Flash)
t (Retardateur) *5
Zoom numérique
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Qualité image/Taille
Taille vidéo
Texte plus épais
Taille
Mise au point AF Multi *8
AF Spot
Prior visag AF *9
AF continu
Cib. multi AF *10
MF
Snap
∞
Pré AF *11
Mesure exposition
Réglages image
Réduction bruit
Correction exposition flash
Cadrage auto *13
Temps d’exposition *14
Retardateur personnalisé
Prise de vue à intervalles *15
Annexes
10
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
118
5 3
SAUTO
✓ ✓
✓ —
✓ —
✓ ✓ *6
— —
— —
✓ —
— ✓
— —
— —
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ —
✓ —
✓ —
✓ ✓
✓ ✓
✓ —
✓ —
✓ —
✓ ✓
✓ —
✓ —
✓ —
✓ —
—
✓*2
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
—
—
✓
—
— —
— ✓ *3
✓ ✓
✓ ✓
— —
— —
✓ ✓
— —
— —
— —
— ✓
— ✓
— ✓
— ✓
— —
— —
— ✓
— ✓
— ✓
— —
— —
— ✓
— —
— —
— —
✓ ✓
— —
—
✓ *4
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
✓
—
[Mise au point] est réglé sur [AF Spot]. Désactivé lorsque [MF] est sélectionné pour [Mise au point].
Seul [Flash Non] ou [Auto] peut être sélectionné.
Seul [Flash yeux roug.] ou [Synchro. Flash] peut être sélectionné.
Seul [Flash Non], [Auto] ou [Synchro. Flash] peut être sélectionné.
Retardateur désactivé lorsque [Prise de vue à intervalles] est activé. [Personnalisé] n’est pas
disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
Seul le zoom numérique (1280 : jusqu’à 2,8 × ; 640 ou 320 : jusqu’à 4,0 ×) peut être utilisé.
Seul [
4 : 3 F] ou [
4 : 3 F] est disponible.
[AF Spot] utilisé si le zoom numérique est activé.
L’appareil photo sélectionne la balance des blancs optimale ; aucune icône ne s’affiche.
Équivalent à Auto Multi-P si aucun visage n’est détecté.
R
4
Menu Prise de vue
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
—
—
✓
—
✓
—
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
—
✓
—
✓
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓ *7
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
—
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
Q
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓ *12
✓
—
—
—
✓
✓
*10 Le flash ne peut pas être utilisé. Le retardateur personnalisé n’est pas disponible. Le zoom
numérique et les options [Temps d’exposition], [Retardateur personnalisé], [Prise de vue à
intervalles] et [Correction du bougé] sont désactivés. [Auto] est utilisé pour [Balance blancs].
*11 Non disponible lorsque [MF], [Snap] ou [∞] est sélectionné pour [Mise au point].
*12 Seul [Couleur], [Noir et Blanc] ou [Sépia] peut être sélectionné.
*13 Le flash ne peut pas être utilisé. [Temps d’exposition] est désactivé. Non disponible lorsque
[Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
*14 [Correction du bougé] est désactivé.
*15 Lorsque le retardateur est activé, [Prise de vue à intervalles] est désactivé. Non disponible
lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
Annexes
N (Macro) *1
F (Flash)
t (Retardateur) *5
Zoom numérique
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Qualité image/Taille
Taille vidéo
Texte plus épais
Taille
Mise au point AF Multi *8
AF Spot
Prior visag AF *9
AF continu
Cib. multi AF *10
MF
Snap
∞
Pré AF *11
Mesure exposition
Réglages image
Réduction bruit
Correction exposition flash
Cadrage auto *13
Temps d’exposition *14
Retardateur personnalisé
Prise de vue à intervalles *15
10
119
5 3
Menu Prise de vue
Menu Config.
Annexes
10
120
Correction du bougé *16
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Multi-P AUTO
Balance
blancs *17
Différent des autres
ci-dessus
Sensibilité ISO
Initialiser
Rég. touche Cible macro
Fn *18, 19
Zoom par paliers
Verrouill. AE
AF/Pr. Visa AF
AF/AF continu
AF/Cib.mult.AF
AF/MF
AF/Snap
AT-BKT
WB-BKT
CL-BKT
CADR MIS AU PT
Touche ADJ. Comp. expo.
Réglage
Balance blancs
1–4 *20
ISO
Qualité
Mise au point
Image
Mesure expo.
Cadrage auto
Correct. flash
Texte plus épais
Affichage infos prise de vue
Différent des autres ci-dessus
✓
✓
✓
✓
✓
4
SAUTO
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
✓
✓
—
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
—
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
✓
✓
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
*16 Non disponible si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF] ou lors de l’utilisation de [Temps
d’exposition].
*17 Non disponible lorsque [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
*18 La touche Fn ne peut pas être utilisée pour la fonction sélectionnée lorsque [Miniatures] est
sélectionné en mode Scène.
*19 Les fonctions non cochées (✓) peuvent être également attribuées à la touche Fn, mais elles ne
sont pas disponibles en modes Scène et Vidéo.
*20 Les réglages différents de [Mode discret] ne peuvent pas être modifiés en modes Scène et Vidéo.
R
4
Correction du bougé *16
Menu Prise de vue
Menu Config.
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ —
✓
✓
✓
✓
✓
✓ — ✓
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓ ✓ ✓ — — — — — ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ —
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓
✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ — ✓ — — — — — ✓
✓ — ✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
✓
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
—
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
—
✓
—
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
—
—
—
—
—
—
—
—
✓
✓
Annexes
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Multi-P AUTO
Balance
blancs *17
Différent des
autres ci-dessus
Sensibilité ISO
Initialiser
Rég. touche Cible macro
Fn *18, 19
Zoom par paliers
Verrouill. AE
AF/Pr. Visa AF
AF/AF continu
AF/Cib.mult.AF
AF/MF
AF/Snap
AT-BKT
WB-BKT
CL-BKT
CADR MIS AU PT
Touche ADJ. Comp. expo.
Réglage
Balance blancs
1–4 *20
ISO
Qualité
Mise au point
Image
Mesure expo.
Cadrage auto
Correct. flash
Texte plus épais
Affichage infos prise de vue
Différent des autres ci-dessus
Q
10
121
Caractéristiques
Nombre de pixels effectifs
(appareil photo)
Capteur d’image
Objectif
Distance focale
Ouverture F
Distance de prise
de vue
Annexes
10
122
Environ 10,00 millions de pixels effectifs
CMOS 1/2,3" (environ 10,60 millions de pixels au total)
4,9 mm à 52,5 mm (équivalent à 28 mm à 300 mm sur un appareil photo 35 mm)
F3,5 à F5,6
Prise de vue normale : Environ 30 cm à ∞ (Grand angle) ou 1,5 m à ∞
(Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Macrophotographie : Environ 1 cm à ∞ (Grand angle), 28 cm à ∞ (Téléobjectif)
ou 1 cm à ∞ (mode Macro zoom) (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Fabrication objectif 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces)
Agrandissement zoom
Zoom optique 10,7×, Zoom numérique 4,8×, Zoom de redimensionnement
automatique environ 5,7× (image VGA)
Modes mise au point
AF Multi (méthode AF de contraste)/AF Spot (méthode AF de contraste)/Prior
visag AF/AF continu/Cib. multi AF/MF/Snap/∞ (avec Flash auxiliaire AF)
Réduction de flou
Stabilisateur d'image par décalage du capteur d'image
Vitesse
Photos
8, 4, 2, 1 à 1/2000 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent selon
d’obturation
chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.)
Vidéo
1/30 à 1/2000 secondes
Contrôle de Mode mesure
Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée de la
l’exposition exposition
lumière/Mesure pointée
Mode d’exposition Programme AE
Correction de
Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à –2,0 EV par pas de 1/3 EV), fonction
l’exposition
Cadrage auto (–0,5 EV, ±0, +0,5 EV)
Sensibilité ISO
Auto/ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600/ISO 3200
(sensibilité de sortie standard)
Mode de balance des blancs
Auto/Multi-P AUTO/Extérieur/Nuageux/Lampe incandescente/Lampe incandescente2/
Lampe fluorescente/Réglage manuel, Fonction cadrage auto balance des blancs
Flash
Mode Flash
Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque
le sujet est rétroéclairé)/Flash yeux roug./Flash Oui/Synchro. Flash/Flash Non
Gamme flash
Environ 20 cm à 4,0 m (Grand angle), environ 28 cm à 4,0 m (Téléobjectif)
intégré
(ISO Auto/ISO 1600, à partir du bord extérieur de l’objectif)
Correction du flash ±2,0 EV (pas de 1/3 EV)
Durée de
Environ 5 secondes
chargement
Écran d’affichage des photos
LCD transmission 3,0", env. 920 000 points
Mode Prise de vue
Mode Prise de vue automatique/Mode Scène automatique/Mode Scène (Portrait/
Sports/Animaux/Portr. nuit/Nuit/Miniatures/Paysage/Haute sens./Contraste élevé
N et B/Mode Discret/Macro zoom/Texte/Correction biais) /Mode Mes réglages/
Mode Vidéo/Mode Vue double avec plage dynamique/Mode Continu
Mode qualité de l’image *1
F (Fin), N (Normal)
Nombre
Photos
3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3648 × 2048, 2592 × 1944, 2048 ×
de pixels
Multi-image
1536, 1728 × 1296 (Multi-image uniquement), 1280 × 960, 640 × 480
enregistrés Vidéo
1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
Texte
3648 × 2736, 2048 × 1536
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC (jusqu’à 32 Go), Mémoire interne (environ 88 Mo)
Capacité de
3648 × 2736
données
3648 × 2432
d’enregistrement 2736 × 2736
3648 × 2048
2592 × 1944
2048 × 1536
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
Format du fichier Photos
d’enregistrement Multi-image
Vidéo
Format de
compression
Autres fonctions de prise de vue
importantes
Autres fonctions de lecture
importantes
Interface
Format du signal vidéo
Alimentation
Consommation de la batterie *5
Dimensions (L × H × P)
Poids
Mode Continu, Retardateur (durée : env. 10 secondes, env. 2 secondes,
Personnalisé), Prises de vue à intervalles (intervalles des prises de vue : 5
secondes à 1 heure, par incréments de 5 secondes)*3, Cadrage de la couleur,
Cadrage de la mise au point, Décalage de cible AE/AF, Histogramme, Guide de
cadrage, Niveau électronique
Affichage mosaïque, Vue agrandie (maximum ×16), Changer de taille,
Compensation de niveau, Compensation balance blancs, Correction biais,
Découper, Fonction indicateur, Diaporama, DPOF
USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse *4, sortie
AV 1,0 Vp-p (75 Ω)
NTSC, PAL
Batterie rechargeable (DB-100) : 3,7 V
Durée d’utilisation de DB-100 : Environ 310 photos (Lorsque [Attén. luminosité
auto LCD] est réglé sur [Oui] *6)
101,5 mm × 58,3 mm × 29,4 mm (projections exclues ; mesuré conformément aux
directives CIPA)
Environ 206 g (y compris la carte mémoire et la batterie fournie)
Environ 185 g (appareil photo uniquement)
1/4-20UNC
Environ 1 semaine
De 0°C à 40°C
85 % ou moins
De –20°C à 60°C
*1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image.
*2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de « Design rule for Camera File system »,
une norme JEITA. (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie.)
*3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non].
*4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows 2000, Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, Mac OS 9.0–9.2.2 et Mac OS X 10.1.2–10.6.1.
*5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les
conditions d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence.
*6 Vous pouvez prendre environ 290 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé
sur [Non].
Annexes
Filetage de fixation du trépied
Durée de sauvegarde de la date
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
N : environ 2169 Ko/Écran, F : environ 3704 Ko/Écran
F : environ 3295 Ko/Écran
F : environ 2784 Ko/Écran
F : environ 2779 Ko/Écran
F : environ 2287 Ko/Écran
F : environ 1474 Ko/Écran
N : environ 603 Ko/Écran
F : environ 812 Ko/Écran
F : environ 197 Ko/Écran
JPEG (Exif Ver. 2.21)*2
Compatible avec le format CIPA DC-007-2009 Multi-image
AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG)
Compatible au format JPEG ligne de base (photos, vidéos)
10
123
Nombre de photos pouvant être enregistrées
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il
est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et sur une carte
mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de
l’image.
Mode
Taille d'image
5
SCENE (autre que
Texte)
S-Auto
R (Mode
Continu)
Q
4:3F
4:3N
3:2F
1:1F
16 : 9 F
4:3F
4:3F
4:3F
4:3F
4:3F
4:3N
3:2F
1:1F
16 : 9 F
4:3F
4:3F
4:3F
4:3F
4:3
4:3
1280
5 (Lorsque
[Mise au point]
est réglé sur [Cib.
multi AF].)
SCENE (Texte)
3
Mémoire
interne
22
38
25
30
30
34
54
98
402
22
38
25
29
29
34
53
94
352
38
99
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
4:3N
50 s
2 min
1s
38
242
414
272
323
323
373
581
1059
4316
240
408
269
319
319
368
570
1023
3776
414
1078
3 min
3s
8 min
55 s
21 min
39 s
414
491
842
553
653
653
758
1182
2118
8778
487
830
548
647
647
749
1159
2047
7681
842
2194
6 min
14 s
18 min
8s
44 min
2s
842
965
1653
1087
1284
1284
1490
2321
4160
17237
957
1631
1077
1270
1270
1471
2277
4022
15082
1653
4309
12 min
14 s
35 min
38 s
86 min
28 s
1653
1973
3379
2222
2624
2624
3045
4744
8505
35231
1957
3333
2202
2596
2596
3008
4654
8221
30828
3379
8809
25 min
1s
72 min
50 s
176 min
44 s
3379
3953
6769
4452
5257
5257
6101
9503
17039
70579
3922
6678
4412
5202
5202
6026
9324
16471
61759
6769
17647
50 min
7s
145 min
54 s
354 min
3s
6769
7930
13579
8930
10546
10546
12238
19063
34181
141581
7867
13396
8851
10435
10435
12089
18704
33042
123888
13579
35402
100 min
33 s
292 min
41 s
710 min
13 s
13579
4:3N
133
1438
2926
5746
11745
23530
47202
4:3N
705
7553
15359
30159
61643
123489 247716
17 s
640
Annexes
10
124
320
R (Cont.M +
(10M))
R (Cont.M +
(2M))
R (Vites. Cont)
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale
d’enregistrement estimée. La durée maximale d’enregistrement par prise de vue
est de 29 minutes.
• Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées
en mode Continu est de 999. Quand le nombre de prises de vue restantes est
de 1000 ou plus, « 999 » est affiché sur l’écran d’affichage des photos.
• Les nombres maximaux de prises de vue pour Cont.M + (2M)/Cont.M + (10M)
et Vites. Cont sont les nombres totaux estimés de prises de vue qui peuvent être
enregistrées. Le nombre maximal de photos qui peuvent être prises de façon
consécutive en une seule fois est de 26 pour Cont.M + (2M), 15 pour Cont.M +
(10M) et 120 pour Vites. Cont.
• Le nombre maximal de prises de vue en mode Cib. multi AF est une estimation
du nombre total de prises de vue pouvant être enregistrées. Le nombre de
prises de vue qui peuvent être enregistrées en une fois est de 5. Quand le
nombre de prises de vue restantes est de 9999 ou plus, « 9999 » est affiché sur
l’écran d’affichage des photos.
• Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos
peut différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximum de photos peuvent
varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte
mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte
mémoire SD.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de
vue pendant une durée prolongée.
• Choisissez la taille de l’image en fonction de l’utilisation de l’image :
4 : 3F
Description
• Pour la création d’impressions en grand format.
• Pour le téléchargement sur un ordinateur à des fins
de recadrage ou d’autres traitements.
• Pour la création d’impressions.
• Pour la prise d’un grand nombre de photos.
• Pour la prise d’un grand nombre de photos.
• Pour l'envoi en fichier attaché à un message
électronique.
• Pour la publication sur un site Internet.
Annexes
Taille d’image
4 : 3F /
4 : 3N /
3 : 2F /
1 : 1F /
16 : 9 F
4 : 3F /
4 : 3F
4 : 3F
10
125
Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur
par défaut est restaurée lorsque l’appareil
est mis hors tension
Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut
lors de la mise hors tension.
Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue
Annexes
10
Lecture
126
{ : la valeur est conservée
Fonction
Extension de plage dynamique
{
+ Prise de vue normale
{
Qualité image/Taille
{
Texte plus épais
{
Taille (Texte)
{
Taille vidéo
{
Mise au point
{
Pré AF
{
Mesure exposition
{
Réglages image
{
Réduction bruit
{
Correction exposition flash
{
Cadrage auto
{
Temps d’exposition
{
Retardateur personnalisé
{
Prise de vue à intervalles
Correction du bougé
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Macro
Flash
Retardateur
Réglages du volume
×
{
{
{
{
{
{
{
{
×
{
× : la valeur est réinitialisée
Réglages par défaut
Auto
Non
4 : 3N
Normal
4:3
1280
AF Multi
Non
Multi
Standard
Auto
0.0
Non
Non
Photos : 2 img,
Interv. : 5 s
0s
Oui
Non
Non
0.0
Multi-P AUTO
Auto
Macro Non
Auto
Ss retardateur
—
{ : la valeur est conservée × : la valeur est réinitialisée
Fonction
Réglages par défaut
Config.
Luminosité LCD
{ —
Enr. Mes Réglages
{ —
Zoom par paliers
{ Non
Rég. touche Fn
{ Cible macro
Touche ADJ. Réglage 1
{ Comp. expo.
Touche ADJ. Réglage 2
{ Balance blancs
Touche ADJ. Réglage 3
{ ISO
Touche ADJ. Réglage 4
{ Qualité
ISO maximum pour ISO auto
{ AUTO 1600
Flash auxiliaire AF
{ Oui
Sons touches
{ Tous
Réglages volume
{ „„ (Moyen)
Délai de validation LCD
{ 0,5 seconde
Extinction auto
{ 5 minutes
Attén. luminosité auto LCD
{ Oui
Options affichage du cadrage
{
Image zoom numérique
{ Normal
Réglage niveau
{ Affichage
Affichage infos prise de vue
{ Non
Distance minimale
{ Afficher
Rotation auto
{ Oui
Aff. saturation des blancs
{ Non
N° séquentiel de la carte
{ Non
Réglage date
{ —
Language/N
{ (*1)
Sortie vidéo
{ (*1)
(*1) Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Annexes
10
127
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger
Chargeur de batterie (Modèle BJ-10)
Le chargeur de batterie peut être utilisé dans les régions alimentées par du courant
100-240 V, 50 Hz/60 Hz.
Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant
murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous
procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre
lieu de destination.
N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil
photo.
Garantie
Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est
valable uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo. Dans le cas où le
produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à l’étranger, le
fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les réparations
restent entièrement à votre charge.
Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays
La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un
connecteur d’entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni.
Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez
le format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé.
Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local.
Annexes
10
128
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
Annexes
• Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La
garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
• Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune
responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne.
• Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne pas le
soumettre à des pressions soudaines.
• Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre
d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran d’affichage des
photos.
• L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du
flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison.
• Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de tout objet
étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner des
problèmes visuels (en particulier chez les enfants).
• Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout
accident.
• La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la toucher
immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler.
• Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière du
jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images.
• L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas
complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible
que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de
défauts.
• N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos.
• Dans un environnement soumis à de brusques changements de température,
de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes
tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de
l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les
écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à
nouveau acceptable. En cas de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire,
et attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de
nouveau.
• Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice
du microphone ou du haut-parleur de l’appareil.
• Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo avec
les mains mouillées. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement ou une décharge
électrique.
• Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements importants
(tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger), nous vous
recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil photo en réalisant
des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi et de prendre une batterie
de rechange avec vous.
10
129
Conditions dans lesquelles la condensation est possible : ----------------• Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement
de celle du premier.
• Dans les lieux humides.
• Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé
directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type.
Entretien et rangement
Entretien
• Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de
vue pourrait s’en ressentir.
• Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas
toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le
commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif.
• Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant
des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le plus grand soin.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh.
• Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par
conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
• N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du
benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo
(peinture qui se décolle, etc.).
• Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets durs car la
surface se raye facilement.
• Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos avec un chiffon
doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de nettoyant pour écran (qui ne
contient pas de solvants organiques) vendu dans le commerce.
Utilisation et rangement
Annexes
10
• Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des endroits
suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé.
• Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de
température ou d’humidité.
• Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• Endroits où l’appareil photo est en contact direct pendant de longues périodes avec des
produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc.
• Endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité d’un écran,
transformateur, aimant, etc.).
• Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
Précautions concernant votre appareil photo
1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension.
2. Retirez la batterie avant de nettoyer votre appareil photo.
130
Service après-vente
Remarque ----------------------------------------------------------------------------• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et lire à
nouveau attentivement le mode d’emploi.
• Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le dysfonctionnement
Annexes
1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie,
les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de
l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh
ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la
livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client.
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants:
1 instructions du mode d’emploi non suivies;
2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service
agréés énumérés dans le mode d’emploi;
3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage incorrect (répertorié dans le « Mode d’emploi de l’appareil photo »), fuite
du liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de
l’appareil photo.
5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons,
infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur
l’appareil et autres causes insolites.
3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre de
service agréé.
4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat ne
sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations
seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie.
5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie
de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés séparément.
6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la
dragonne, etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie.
7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité
quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce
produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.)
8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
* Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre
gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client.
* Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le
certificat de garantie du présent produit à des fins similaires.
9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien
des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période
de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil.
10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé
ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau),
exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit tombé,
etc., il peut être impossible de le réparer.
10
et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les accessoires,
etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer.
• Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou dans la
mémoire de l’appareil.
131
INFORMATION TO THE USER
USA FCC Part15 Class B
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
then user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21)
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a
host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27)
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Product Name: DIGITAL CAMERA
Model Number: CX3
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899
Annexes
Note to Users in Canada
Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Remarque Concernant les Utilisateurs au Canada
10
132
Avertissement : Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
Index
Correction exposition flash ........................69
Couvercle du logement de
la batterie/carte ....................................15, 22
Symboles
D
+ Prise de vue normale .........................57, 67
Décalage de cible AE/AF .............................45
Déclencheur ................................................14, 25
Découper.......................................................80, 83
Délai de validation LCD.................................94
Diaporama ............................................................80
Distance minimale ...........................................95
DL-10 .......................................................... 103, 105
DPOF ................................................................81, 90
Dragonne ..............................................................12
A
Adobe Reader ..................................................106
Aff. saturation des blancs .....................39, 95
Affichage de l’histogramme ......................42
Affichage guide de cadrage ......................38
Affichage infos prise de vue.......................95
Affichage mosaïque ........................................32
Affichage photos marquées ......................80
Animaux .................................................................50
Attén. luminosité auto LCD ........................94
B
Balance blancs ............................................71, 77
Batterie ............................................................21, 22
Batterie rechargeable .............................21, 22
C
Câble AV .........................................................12, 91
Câble USB .........................................99, 107, 109
Cadrage auto....................................... 69, 73, 74
Cadrage de la balance des blancs
(WB-BKT) ..........................................................74
Cadrage de la couleur (CL-BKT) ...............74
Cadrage de la mise au point
(CADR MIS AU PT) .......................................75
Carte mémoire SD......................... 20, 22, 124
CD-ROM....................................................... 12, 103
Changer de taille...............................................80
Chargeur de batterie ..............................12, 21
Cible macro ..........................................................47
Cibles multiples AF ..........................................72
Compensation balance blancs ........80, 87
Compensation de niveau ....................80, 85
Connecteur de sortie AV ......................15, 91
Connecteur USB ................................................15
Cont.M + (10M) ..........................................58, 59
Cont.M + (2M).............................................58, 60
Contraste élevé N et B ...................................51
Copier sur carte depuis mémoire
interne ................................................................81
Correction biais ..........................................51, 55
Correction biais ..........................................80, 88
Correction de l’exposition ...................71, 76
Correction du bougé .............................27, 70
E
Écran d’affichage des photos ............15, 16
Écran de mise en évidence de la
saturation des blancs ................................39
Effacement............................................................35
Enr. Mes Réglages.....................................93, 97
Exporter photos.........................................64, 80
Extension de plage dynamique ......57, 67
Extinction auto ...........................................23, 94
F
Fichier MP ..............................................................62
Filetage de fixation du trépied .................15
Flash .......................................................... 14, 15, 29
Flash auxiliaire AF .....................................14, 93
Format [Carte].....................................................93
Format [Mémoire interne]...........................93
H
Haute sens. ...........................................................51
Haut-parleur.........................................................15
Horodatage ..........................................................71
I
Image zoom numérique .............. 28, 94, 98
Impression directe ...........................................99
Indicateur de niveau.......................................40
Initialiser .................................................................71
ISO maximum pour ISO auto ....................93
L
Language/N ................................................96
Limite obturation lente .................................71
Luminosité LCD..................................................93
M
Macro ...............................................................15, 28
133
Macro zoom .........................................................51
Manette de zoom .....................................14, 27
Mémoire interne .................................... 20, 124
Menu Config........................................................92
Menu Lecture......................................................79
Menu Prise de vue ...........................................66
Messages d’erreur..........................................112
Mesure exposition ...........................................68
Microphone .........................................................14
Miniatures......................................................51, 53
Mise au point ..............................................67, 72
Mise au point manuelle (MF) ....................73
Mode Continu ............................................13, 58
Mode continu normal ...................................58
Mode Discret .......................................................51
Mode Lecture..............................................23, 32
Mode Mes réglages (MY).....................13, 97
Mode Prise de vue automatique ....13, 25
Mode Scène (SCENE)..............................13, 50
Mode Scène automatique
(S-AUTO)....................................................13, 31
Mode Synchro moniteur..............................38
Mode Vidéo ..................................................13, 61
Mode Vue double avec
plage dynamique ................................13, 56
N
N° séquentiel de la carte ..............................96
Nuit ............................................................................50
O
Objectif ...................................................................14
Options affichage du cadrage ..................95
P
Paysage ...................................................................51
PictBridge ..............................................................99
Portr. nuit ...............................................................50
Portrait .....................................................................50
Pré AF .......................................................................68
Prise de vue à intervalles..............................70
Protège-objectif ................................................14
Protéger ..........................................................80, 89
Q
Qualité image/Taille ........................................67
R
134
Réduction bruit ..................................................69
Rég. touche Fn ...........................................46, 93
Réglage date ...............................................23, 96
Réglage fonction indicateur ..............80, 82
Réglage niveau ..........................................40, 94
Réglages image .................................................68
Réglages volume ..............................................94
Restaurer fichier .................................................81
Retardateur ...................................................15, 30
Retardateur personnalisé.............................69
Rotation auto ......................................................95
S
Sélecteur de mode ..........................................14
Sensibilité ISO .............................................71, 78
Sons touches .......................................................94
Sortie vidéo ..........................................................96
Sports .......................................................................50
T
Taille ..........................................................................67
Taille vidéo ............................................................67
Témoin du retardateur ..................................14
Temps d’exposition .........................................69
Texte .........................................................................51
Texte plus épais .................................................67
Touche ADJ. Réglage..............................44, 93
Touche ADJ./OK .........................................15, 44
Touche DISP. .................................................15, 38
Touche Fn (Fonction) .............................15, 46
Touche Lecture .......................... 15, 23, 32, 79
Touche Marche/Arrêt .....................................14
Touche MENU ............................. 15, 66, 79, 92
Touche Supprimer ...................................15, 35
V
Verrouill. AE...........................................................48
Vites. cont (lente) ......................................58, 60
Vites. cont (rapide) ...................................58, 60
VM-1.......................................................................110
Vue agrandie .......................................................34
Z
Zoom........................................................................27
Zoom numérique .....................................28, 98
Zoom par paliers ...............................................93
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe
UK
(from within the UK)
(from outside the UK)
0207 365 6580
+44 207 365 6580
Deutschland
(innerhalb Deutschlands)
(außerhalb Deutschlands)
06331 268 438
+49 6331 268 438
France
(à partir de la France)
(en dehors de la France)
0800 88 18 70
+33 1 60 60 19 94
Italia
(dall’Italia)
(dall’estero)
02 696 33 451
+39 02 696 33 451
España
(desde España)
(desde fuera de España)
http://www.service.ricohpmmc.com/
91 406 9148
+34 91 406 9148
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement
Ricoh promeut avec résolution les technologies
douces et le souci volontariste de l’environnement,
adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver
les ressources irremplaçables de notre planète.Pour
réduire la charge éco-agressive des appareils photo
numériques, Ricoh travaille aussi sur les « Economies d’énergie par réduction de la consommation » et la
« Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits ».
En cas de problème
Voir d’abord la section « Résolution des problèmes » (GP.112) dans ce manuel. Si le problème persiste,
contacter la société Ricoh.
Ricoh Offices
RICOH COMPANY, LTD.
3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, JAPAN
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH AMERICAS
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A.
CORPORATION
1-800-22RICOH
http://www.ricoh-usa.com/
RICOH INTERNATIONAL B.V.
Oberrather Straße 6, D-40472 Düsseldorf, GERMANY
(EPMMC)
(innerhalb Deutschlands)
06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH UK LTD. (PMMC UK)
(from within the UK)
0207 365 6580
(from outside the UK)
+44 207 365 6580
RICOH FRANCE S.A.S.
(à partir de la France)
0800 88 18 70
(PMMC FRANCE)
(en dehors de la France)
+33 1 60 60 19 94
RICOH ESPAÑA, S.A.
(desde España)
91 406 9148
(PMMC SPAIN)
(desde fuera de España)
+34 91 406 9148
RICOH ITALIA srl
(dall’Italia)
02 696 33 451
(PMMC ITALY)
(dall’estero)
+39 02 696 33 451
RICOH ASIA PACIFIC
21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong
OPERATIONS LIMITED
À propos de Irodio Photo & Video Studio
Amérique du Nord (USA)
(Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays : +44-1489-564-764
Asie
+63-2-438-0090
Chine
+86-21-5385-3786
Heures de bureau: 9h00 - 17h00
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
Février 2010
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L756 3972*

Manuels associés