Manuel du propriétaire | VTech VT 20-2438 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 20-2438 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces
mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs
liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de
cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber
et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous.
Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil
sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un
cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de
l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou
votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où
personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher
à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque
d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le plutôt à un
centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des
tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer un
risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que
les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut
être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre
l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent
être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
ARRÊT!!
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si
vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez
pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez
notre département de service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
1
POUR UN BON DÉPART
Avant de débuter
La technologie de 2,4 GHz améliorée
La technologie 2,4 GHz améliorée à transmission à deux bandes allie ce
qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer
une performance supérieure aux téléphones sans fils standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne
conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous
appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la
ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir
utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en
attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez
combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de
l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur
de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur
ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne
soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les
données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au
service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des
équipements compatibles.
2
Nomenclature des pièces :
1.
2.
3.
4.
5. Bloc-piles
6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
Socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Cordons de ligne téléphonique
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech
Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech
Télécommunications Ltd., au 1-800-267-7377.
LINE
LINE
LINE
Combiné
LINE
Socle
Bloc-piles
Attache-ceinture
Adaptateur secteur CA
Guide d’utilisation
3
Cordons de ligne téléphonique
POUR UN BON DÉPART
Avant de débuter
POUR UN BON DÉPART
Disposition des touches du combiné
1
2
3
12
4
5
6
7
13
LINE
LINE
14
8
9
10
11
15
16
1.
2.
3.
4.
5.
Antenne
Affichage ACL
Prise de casque d’écoute
menu
Touche de défilement vers le
haut/bas
6. Ligne 1
7. Mise en attente
8. Touches de composition (0-9, *, #)
9. Répertoire
10. Interphone
11. Microphone
12. Volume
13. Touche de sélection
14. Ligne 2
15. Recomposition
16. Touche de plongeon “Flash”
4
2
3
1
4
26
25
12
5
6
7
8
9
10
11
LINE
LINE
21 22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Prise d’entrée CC
Prise de la ligne 1/L1+L2
Prise de la ligne 2
Port de données
Touche de plongeon “Flash”
Touche de programmation/mémoire
Touche de recomposition
Chargeur
Voyant à DEL de charge
Ligne 1
Voyant à DEL de message L1
Affichage ACL
Contraste
Antenne
Touches de composition (0-9, *, #)
13
14
15
16
17
18
19
20
23
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
24
Interphone
Touche d’augmentation du volume
Touche de diminution du volume
Voyant à DEL de mise en sourdine
Mise en sourdine
Conférence téléphonique
Mise en attente
Ligne 2
Voyant à DEL de message L2
Sonnerie L1 (Hors fonction/Faible/
Élevé)
26. Sonnerie L2 (Hors fonction/Faible/
Élevé)
5
POUR UN BON DÉPART
Disposition des touches du socle
POUR UN BON DÉPART
INSTALLATION
À la prise de
courant CA
LINE1/ LINE2
L1+L2
DATA
À l’adaptateur CA
Alimenter le socle
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans la prise située
sous le socle.
Installer le bloc-piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1
2
1.
Retirez le couvercle des piles en appuyant sur
les encoches et en le glissant vers le bas.
2. En plaçant les fils noir et rouge dans coin inférieur
gauche du bloc-piles, insérez le haut du blocpiles en angle dans le compartiment, sous les
deux griffes, de façon à ce qu’il se verrouille en
position. Ensuite, appuyez sur la partie du bas
pour qu’elle se verrouille en place dans la griffe
du bas. Branchez le connecteur dans la prise
située sous le bloc-piles. Glissez les fils sous le
guide des fils situé dans le coin inférieur gauche
de la prise du bloc-piles.
3. Replacez le couvercle du en le glissant vers le
haut.
4. Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé, placez le
combiné sur le socle ou une unité de recharge
auxiliaire et laissez charger pendant au moins
12 heures. Après la charge initiale, une charge
de 8 heures devrait être suffisante. La durée de
conversation est d’un maximum de 5 heures
lorsque la charge est pleine. La durée en mode
d’attente ‘standby’ est de 5 jours.
Brancher les lignes téléphoniques
À la prise de
courant CA
À la prise téléphonique
modulaire
Adaptateur CA
6
À la prise
téléphonique
Exemple de cordons à 1 ligne et à 2 lignes
Cordon à
une ligne
RJ-11
Cordon à
deux lignes
RJ-14
Votre téléphone VT 20-2438 à deux lignes fonctionnera même si vous n’avez
qu’une seule ligne téléphonique. Nous vous recommandons de brancher le
cordon de ligne modulaire dans la prise étiquetée ‘LINE 1/L1 + L2’, située sous
le socle. Voici les étapes pour le raccord de 2 lignes :
Si vous avez 2 lignes provenant d’une seule prise téléphonique murale :
Raccordez un cordon téléphonique modulaire (RJ-14) à 4 fils entre la prise
murale et la prise téléphonique étiquetée ‘LINE 1/L1 + L2’.
Si vous avez 2 lignes, chacune provenant de prises murales séparées :
Raccordez un cordon téléphonique modulaire dans la prise que vous désirez
assigner en tant que LIGNE 1, puis à la prise téléphonique étiquetée ‘LINE 1/
L1 + L2’ sous le socle. Ensuite, raccordez un cordon téléphonique dans l’autre
prise, puis à la prise étiquetée ‘LINE 2’ du socle.
Port de données
Votre VT 20-2438 est doté d’un port de données à l’arrière du socle. Ce port
vous permet de vous raccorder aisément à un télécopieur, ordinateur portable,
modem ou tout autre dispositif téléphonique afin d’accéder directement à la
LIGNE 2.
Le port de données ne peut procurer un accès qu’à la ligne 2, c’est pourquoi
cette ligne doit être active. Raccordez un cordon téléphonique modulaire à
partir du port de données (trouvez la petite porte intituée ‘DATA’ à l’arrière du
socle) à votre télécopieur, portable, etc.
REMARQUE : Lorsque le port de données est en cours d’utilisation, la transmission des données peut être interrompue si la ligne 2 est soudainement
sollicitée par un combiné auxiliaire, votre VT 20-2438 ou un signal de l’afficheur
de l’appel en attente.
Vérifier le signal de tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la touche d’une ligne ‘LINE’ du
combiné. L’indication ‘PHONE ON’ (téléphone en marche) apparaîtra à
l’affichage du combiné et vous entendrez le signal de la tonalité. Si vous ne le
voyez pas, consultez la section ‘En cas de problèmes’.
7
POUR UN BON DÉPART
INSTALLATION
POUR UN BON DÉPART
INSTALLATION
Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’ ou à impulsion de cadrans ‘Pulse’) sur le socle
Votre VT 20-2438 est réglé à la position de composition à tonalité ‘TONE’ par
défaut. Pour changer le mode de composition :
1. Lorsque le combiné est raccorché (en mode veille), appuyez sur la touche
‘MENU’.
2. Appuyez sur les touches de défilement jusqu’à ce que l’inscription ‘DIAL
MODE’ apparaisse puis, appuyez sur la touche ‘SELECT’.
3. Appuyez sur les touches de défilement pour permuter entre le mode de
composition à tonalité ‘TONE’ ou à impulsions ‘PULSE’.
4. Appuyez sur la touche ‘SELECT’ pour confirmer votre sélection. Appuyez sur
la touche ‘MENU’ pour retourner à l’écran de veille.
MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre
téléphone.
IMPORTANT :
Afin d’optimiser la performance de votre VT202438, veuillez l’installer tel que décrit ci-dessous :
Dans un endroit élevé, au centre de la pièce, en
vous assurant qu’il n’y ait pas d’obstruction près
de l’appareil.
Dans un endroit éloigné des autres appareils
électriques tels que les fours à micro-ondes, les
ordinateurs personnels ou les téléviseurs.
8
En mode d’attente (raccroché), appuyez sur la
touche ‘MENU’ puis, appuyez sur les touches
de défilement pour accéder aux options de
programmation suivantes :
SONNERIE LIGNE 1
SONNERIE LIGNE 2
MESSAGERIE VOCALE
RÉGLER L’HEURE
RÉGLER LA DATE
MODE DE COMPOSITION
LINE
LINE
Programmer la sonnerie du combiné
Il y a 4 différents styles de sonnerie pour chaque
ligne. De plus, vous pouvez régler la sonnerie
à la position hors fonction ‘Off’ pour une ou les
deux lignes.
•
•
En mode d’attente (raccroché), appuyez sur
la touche ‘MENU’. L’inscription ‘SONNERIE
LIGNE 1’ sera affichée. Utilisez la touche
de défilement vers le bas si vous désirez
programmer la ‘SONNERIE DE LA LIGNE 2’.
Appuyez sur la touche ‘SELECT’. Le réglage
actuel sera affiché et un exemple du réglage
se fera entendre (à moins que la sonnerie
ait été réglée à la position hors fonction
‘SONNERIE HORS FONCTION’.
•
Afin de sélectionner les autres types de
sonnerie, appuyez sur la touche 1, 2, 3 ou 4
sur le clavier. Ou pour permuter d’un type
de sonnerie à la positon SONNERIE HORS
FONCTION, appuyez sur les touches de
défilement.
•
Lorsque la sélection désirée est affichée,
appuyez sur la touche ‘SELECT’ pour confirmer.
Appuyez sur la touche ‘MENU’pour retourner
en mode d’attente ou appuyez sur les
touches de défilement pour sélectionner
une autre option de programmation.
9
LINE1 RINGER
8/28
2:19PM
RINGER ON:4
8/28
LINE
2:19PM
LINE
POUR UN BON DÉPART
Programmation du combiné
POUR UN BON DÉPART
Programmation du combiné
Messagerie vocale (vous devez être abonnés auprès de votre compagnie de
téléphone locale pour vous prévaloir de ce service)
Votre VT 20-2438 est conçu pour fonctionner conjointement au service de messagerie
vocale offert par la plupart des fournisseurs de services locaux. Lorsque vous êtes
abonnés au service de la messagerie vocale, une alerte se fait entendre sur le combiné
et le socle afin de vous prévenir de la présence de messages sur la boîte vocale.
Le service de la boîte vocale nécessite un abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est disponible à peu près partout moyennant des frais mensuels.
Certains fournisseurs de service n’offrent pas ce service. Veuillez contacter votre
compagnie de téléphone locale pour plus de détails à ce sujet.
Le combiné en mode de veille affichera ‘AUCUN MESSAGE’ sur la première ligne de
l’afficheur lorsqu’il n’y a pas de messages (non entendus) dans votre boîte vocale.
Lorsque l’appelant vous laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant
‘MESSAGE’ s’allumera sur le socle (une lumière est présente pour chaque ligne). De
plus, le combiné affichera par exemple :
L1(&L2)MESSAGES
12/28
2:34
AM
Après avoir contacté votre service de messagerie vocale pour écouter vos messages,
les voyants s’éteindront; quelques secondes après que vous ayez terminé d’écouter vos
messages. Vous pouvez récupérer vos messages à partir de n’importe quel téléphone.
Si les voyants demeurent allumés après que vous ayez écouté vos messages, vous
pouvez l’éteindre manuellement (chaque ligne est
programmée individuellement) :
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente
(raccroché), appuyez sur la touche ‘MENU’.
•
À l’aide de la touche de défilement vers le bas
jusqu’à l’inscription ‘MESSAGERIE VOCALE’,
puis appuyez sur la touche ‘SELECT’.
•
Défilez à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à L1 ou (ou L2) MISE HORS FONCTION
DE L’INDICATION, puis appuyez sur la tou
che ‘SELECT’.
•
Appuyez sur la touche ‘MENU’ pour retourner
en mode d’attente ou défilez vers une nouvelle
option de programmation.
10
VOICE MESSAGES
8/28
2:19PM
L1 INDICATE OFF
8/28
2:19PM
Pour désactiver cette fonction pour tous
les appels (chaque ligne est programmée
séparément).
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente
(raccroché), appuyez sur la touche
‘MENU’.
•
Défilez à l’aide de la touche de défilement
vers le bas jusqu’à l’inscription
‘MESSAGERIE VOCALE’,puis appuyez
sur la touche ‘SELECT’.
•
Défilez jusqu’à L1 ou (ou L2) MESS.
VOCALE H/F, puis appuyez sur la tou
che ‘SELECT’.
•
Appuyez sur la touche ‘MENU’ pour
retourner en mode d’attente ou défilez
à l’aide de la touche de défilement vers
une nouvelle option de programmation.
VOICE MESSAGES
8/28
2:19PM
L1 VOICEMSG OFF
8/28
2:19PM
Vous pouvez réactiver cette fonction pour
chaque ligne :
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente
(raccroché), appuyez sur la touche
‘MENU’.
•
Défilez à l’aide de la touche de défilement
vers le bas jusqu’à l’inscription
‘MESSAGERIE VOCALE’, puis appuyez
sur la touche ‘SELECT’.
•
Défilez jusqu’à L1 ou (ou L2) MESS.
VOCALE E/F, puis appuyez sur la tou
che ‘SELECT’.
•
VOICE MESSAGES
8/28
2:19PM
L1 VOICEMSG ON
8/28
Appuyez sur la touche ‘MENU’ pour
retourner en mode d’attente ou défilez
vers une nouvelle option de programmation.
Régler l’heure et la date
L’heure et la date sont affichées sur la
dernière ligne de l’afficheur. Les données
de l’afficheur régleront l’heure et la date
automatiquement. Vous pouvez également
effectuer manuellement le réglage :
11
2:19PM
POUR UN BON DÉPART
Programmation du combiné
POUR UN BON DÉPART
Programmation du combiné et du socle
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente
(raccroché), appuyez sur la touche ‘MENU’.
•
Défilez vers le bas jusqu’à l’inscription ‘RÉGLER
L’HEURE’, puis appuyez sur la touche ‘SELECT’.
•
À l’aide du clavier, entrez l’heure juste et les
minutes. L’heure doit être entrée avec deux
chiffres (03 par exemple). Utilisez les touches
de défilement pour sélectionner AM ou PM.
Ensuite, appuyez sur la touche ‘SELECT’.
•
Ensuite, défilez jusqu’à l’inscription ‘RÉGLER LA
DATE’, puis appuyez sur la touche ‘SELECT’.
•
À l’aide du clavier, entrez le mois et la date. Le
mois et la date doivent être entrés avec deux
chiffres (08/04 par exemple). Ensuite, appuyez
sur la touche ‘SELECT’.
•
Appuyez sur la touche ‘MENU’ pour retourner
en mode d’attente ou défilez vers une nouvelle
option de programmation.
Mode de composition
Votre VT 20-2438 est préréglé pour la composition
à tonalité Tone. Pour changer de mode de
composition, référez-vous à la section Sélection
du mode de composition à la page 7 pour plus
de détails à ce sujet.
Sonnerie du socle
Votre VT 20-2438 est doté d’une sonnerie
indépendante pour chaque ligne, contrôlées par des
commutateurs situés sur le côté droit du socle (sur
le côté de l’antenne). Vous pouvez sélectionner le
niveau de volume pour chaque ligne soit: hors
fonction OFF, faible LO ou élevée HI.
Contraste
Pour régler le contraste de l’affichage ACL, appuyez
sur la touche ‘CONTRAST’, située sur le coin
inférieur droit de l’affichage du socle. Les pressions
successives permettront de permuter du réglage
du contraste le plus clair au plus foncé.
12
SET TIME
8/28
2:19PM
LINE
LINE
SET DATE
8/28
LINE
2:19PM
LINE
Voyants à DEL du combiné
Icônes
Description
•
Touches LIGNE
1 et LIGNE 2
•
•
S’allument lorsque le combiné ou le socle sont en
cours d’appel.
Clignote lentement lorsqu’un appel est en attente.
Clignote en cadence lorsqu’un appel vous parvient.
Voyants à DEL du socle
Icônes
Touches LIGNE
1 et LIGNE 2
RECHARGE
Description
•
•
•
• S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle.
•
SOURDINE
MESSAGE LIGNE 1
MESSAGE LIGNE 2
S’allument lorsque le combiné ou le socle sont en
cours d’appel.
Clignote lentement lorsqu’un appel est en attente.
Clignote en cadence lorsqu’un appel vous parvient.
S’allume lorsque le microphone du socle est mis en
sourdine.
• Clignote lentement pour vous indiquer la présence
de nouveau message non entendu dans la boîte
vocale.
Écran de veille du combiné et du socle
8/28 2:19PM
NO MESSAGES
0 CALLS
8/28 2:19PM
13
POUR UN BON DÉPART
Voyants du combiné et du socle
Fonctionnement de base
Faire des appels à partir du combiné
•
•
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
•
Composez le numéro de téléphone,jusqu’à
un maximum de 32 chiffres. Si vous avez
fait une erreur, appuyez sur la touche
SCROLL pour reculer.
Appuyez sur la touche correspondant à la
LIGNE désirée. Le numéro sera composé.
Pour terminer l’appel, appuyez sur la tou
che correspondant à la LIGNE appropriée
ou déposez le combiné sur le socle.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche correspondant à la LIGNE d’abord,
puis composer le numéro.
LINE
LINE
Faire des appels à partir du socle
•
Composez le numéro de téléphone,
jusqu’à un maximum de 32 chiffres.
• Appuyez sur la touche correspondant à la
LIGNE désirée. Le numéro sera composé.
• Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
correspondant à la LIGNE appropriée ou
déposez le combiné sur le socle.
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche correspondant à la LIGNE d’abord,
puis composer le numéro.
Recevoir des appels sur le combiné et sur
le socle
LINE
LINE
LINE
•
•
LINE
Lorsqu’un appel vous parvient, appuyez
sur la touche correspondant à la LIGNE
appropriée pour répondre à l’appel.
Pour terminer l’appel, appuyez sur la tou
che correspondant à la LIGNE appropriée
ou si vous utilisez le combiné, déposez
le sur le socle.
14
LINE
LINE
Fonctionnement de base
Régler le niveau de volume sur le combiné
Pendant un appel, appuyez sur la touche
“VOLUME”, situé sur le côté droit (le côté de
l’antenne) du combiné. Il y a quatre niveaux.
Les pressions successives de la touche
vous permettront de permuter entre les quatre
réglages. Le combiné affichera le réglage
pendant que vous le réglez.
VOLUME=3
8/28
2:19PM
Régler le niveau de volume sur le socle
•
Pendant un appel, appuyez sur la touche
“+ VOL” ou “-VOL” pour régler le niveau de
volume du haut-parleur du socle. Il y a trois
niveaux. Les pressions successives de la
touche vous permettront de permuter entre
les trois réglages. Le socle affichera le réglage
pendant que vous le réglez.
VOLUME=5
8/28
2:19PM
Fonction de mise en attente
LINE
LINE
•
•
•
LINE
LINE
Pendant un appel, appuyez sur la touche
“HOLD”.
La LIGNE correspondante clignotera lentement
pour vous indiquer qu’elle est en attente.
Pour reprendre l’appel, appuyez de nouveau
sur la touche LIGNE.
Fonction de mise en sourdine
À partir du combiné
Vous pourrez mettre votre combiné en sourdine
pendant un appel. L’appelant ne pourra vous
entendre. Cependant, vous pourrez l’entendre.
Pendant un appel, le combiné affichera ceci :
15
TURN MUTE ON
11/26
5:35PM
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Fonctionnement de base
•
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Appuyez sur la touche “SELECT ” . Le
microphone est maintenant en sourdine.
L’inscription “DÉSACTIVER LA SOURDINE
HORS FONCTION” est inscrite à l’affichage
du combiné.
Appuyez de nouveau sur la touche “SELECT”
pour retourner au mode de conversation à
deux voies. L’affichage passera à “ACTIVER
LA SOURDINE EN FONCTION”.
LINE
LINE
À partir du socle
•
•
Lorsque le haut-parleur est en fonction “ON”
(en cours d’utilisation), appuyez sur la touche
‘MUTE’. Le microphone du socle est
maintenant en sourdine. Le voyant à “MUTE”
s’allumera.
Appuyez de nouveau sur la touche “MUTE”
pour retourner à la conversation à deux
voies.
Changer de canal sur le combiné
Si des interférences ou du bruit se fait entendre,
déplacez-vous vers un autre endroit en vous
rapprochant du socle. Vous pouvez également
changer le canal pour un canal plus clair.
•
•
Pendant un appel, appuyez sur la touche
SCROLL. L’écran affichera “CHAGER DE
CANAL”.
Appuyez sur la touche “SELECT”. L’écran
affichera “BALAYAGE...” pendant la recherche
d’un nouveau canal.
REMARQUE : Afin d’obtenir la performance
optimale, l’antenne du socle devra pointer vers
le haut.
Recomposer à partir du socle
Le combiné conserve en mémoire les 5
derniers numéros composés à partir du
combiné. Vous pouvez facilement rechercher
à travers la liste et ensuite recomposer.
Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché) :
16
LINE
LINE
CHANGE CHANNEL
8/28
2:19PM
SCANNING...
8/28
2:19PM
Fonctionnement de base
Appuyez sur la touche “REDIAL”. Le dernier
numéro composé sera recomposé à partir
de l’afficheur du combiné.
•
Défilez vers le HAUT ou le BAS pour visionner
les numéros de téléphone en mémoire.
•
Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez
sur la touche “LINE” pour le composer.
LINE
LINE
Recomposer à partir du socle
•
Appuyez sur la touche “REDIAL”. Le dernier
numéro composé sera recomposé à partir
de l’afficheur du socle.
•
Appuyez sur la touche de la “LIGNE” désirée
pour composer. -OU-
•
Appuyez sur la “LIGNE” désirée d’abord, puis
attendez la tonalité.
•
Appuyez sur la touche “REDIAL”. Le numéro
affiché sera composé.
LINE
LINE
Interphone/Télé-signal
LINE
LINE
LINE
Le combiné et le socle peuvent s’envoyer un
télé-signal et communiquer à l’interne à l’aide
de la fonction “INTERPHONE”. Le combiné et le
socle doivent être en mode de veille (raccroché)
pour utiliser cette fonction. Par exemple, si le
combiné est en cours d’utilisation (hors du
socle), et que vous appuyez sur la touche
“INT.COM” sur le socle, celui-ci affichera
“OCCUPɔ et émettra une tonalité double.
17
LINE
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
Fonctionnement de base
Interphone du combiné au socle
•
FONCTIONNEMENT DE BASE
•
•
Appuyez sur la touche “INT.COM”. Le
combiné affichera “APPEL LE SOCLE”.
Les deux combinés et le socle aimeront
un ‘télé-signal’ pendant environ trois
minutes.
Appuyez sur la touche “INT.COM” sur le
socle pour répondre au combiné. Les
deux unités afficheront “INTERPHONE”.
Le combiné et le socle peuvent maintenant
converser ensemble.
CALLING BASE
8/28
2:19PM
INTERCOM
8/28
2:19PM
Appuyez sur la touche “INT.COM” sur l’un
ou l’autre des unités pour terminer
l’appel interphone.
Interphone du socle au combiné
•
•
•
Appuyez sur la touche “INT.COM”. Le
combiné affichera “APPEL LE COMBINɔ.
Les deux combinés et le socle émettont
un ‘télé-signal’ pendant environ trois
minutes.
Appuyez sur la touche “INT.COM” sur le
socle pour répondre au combiné. Les
deux unités afficheront “INTERPHONE”.
Le combiné et le socle peuvent maintenant
converser ensemble.
Appuyez sur la touche “INT.COM” sur l’un
ou l’autre des unités pour terminer
l’appel interphone.
18
CALLING HANDSET
8/28
2:19PM
INTERCOM
8/28
2:19PM
Répertoire téléphonique
Le combiné de votre VT20-2438 peut contenir 50
noms et numéros en mémoire dans le répertoire
téléphonique vous offrant l’accès aux numéros
fréquemment utilisés pour contacter vos amis et vos
contacts d’affaires.
LINE
LINE
Sauvegarder des noms et des numéros dans
le répertoire téléphonique
•
•
•
•
•
Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche “DIR”.
Le combiné affichera “AJOUTER UNE NOU
VELLE ENTRÉE”. Appuyez sur la touche
“SELECT”.
Le combiné affichera “ENTER UN NO.”. Utilisez
le clavier pour entrer le numéro de téléphone. Si
vous faites une erreur, appuyez sur la touche
SCROLL pour reculer. Pour insérer une pause
dans la séquence de composition, appuyez sur
n’importe quel chiffre (0-9, *, #) et maintenez-la
enfoncée. Chaque pause insérée dans la
séquence de composition sera de quatre
secondes. Lorsque vous aurez terminé, appuyez
sur la touche “SELECT”.
L’écran indique maintenant “ENTRER NOM”. En
vous basant sur le guide de la page suivante,
entrez le nom. Si vous faites une erreur, appuyez
sur la touche SCROLL pour reculer. Pour
ajouter un espace, appuyez sur la touche
SCROLL. Lorsque vous aurez terminé, appuyez
sur la touche “SELECT”.
L’écran affichera “ENTRÉE AJOUTÉE”, puis
“SONNERIE NORMALE”. Si vous préférez la
sonnerie distinctive, appuyez sur la touche
ou SCROLL. Le combiné affichera “SONNERIE
DIST”. Appuyez sur la touche “SELECT” pour
confirmer votre sélection. Vous entendrez une
tonalité de confirmation. Un icône spécial sera
affiché dans le coin supérieur droit de chaque
entrée du répertoire sur laquelle une sonnerie
distinctive a été programmée.
L’écran retournera à l’option “ENTRER UN NO.”.
Vous pouvez maintenant entrer d’autres noms et
numéros dans le répertoire. Sinon, appuyez sur
la touche “DIR” pour retourner en mode de veille.
19
ADD NEW ENTRY
8/28 2:19PM
ENTER NAME
9735550123
8/28 2:19PM
DISTINCTIVE RNG
9735550123
8/28 2:19PM
ENTER NUMBER
8/28 2:19PM
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
•
Répertoire téléphonique
Qu’est-ce que la sonnerie distinctive?
Vous pouvez programmer votre VT20-2438 pour qu’une sonnerie distinctive unique se
fasse entendre lorsque certaines personnes dont les noms et numéros se trouvent dans
votre répertoire vous appellent. Si les données de l’afficheur sont les mêmes que celles
programmées dans le répertoire, le combiné ajoutera des tonalités à la sonnerie. Ceci
vous permet de “prioriser” certains appels.
Remarque : Les données de l’afficheur doivent être reçues avant que la sonnerie
distinctive ne s’engage.
Lorsque l’inscription “ENTRER NOM” apparaît à l’affichage, utilisez les touches du clavier pour épeler un nom. Chaque pression de la touche permet à la lettre/chiffre/caractère
de s’afficher dans l’ordre suivant :
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Touche de
composition
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
1
1
A
D
G
J
M
P
T
W
0
*
&
Nombre de pressions de la touche
2
3
4
5
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
9
’
,
-
.
6
7
#
Composer à l’aide du répertoire téléphonique
•
Lorsque le combiné est en mode de veille (raccroché),
appuyez sur la touche “DIR”.
•
DÉFILEZ jusqu’à ce que vous arriviez à l’entrée
désirée.
-OU-
•
DÉFILEZ jusqu’à n’importe quelle entrée et appuyez
sur la première lettre du nom. Si le nom désiré n’est
pas affiché, DÉFILEZ jusqu’au nom désiré.
•
Appuyez sur la touche de la LIGNE désirée pour
composer le numéro affiché.
20
LINE
LINE
Répertoire téléphonique
Effacer une entrée du répertoire téléphonique
• Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche “DIR”.
• DÉFILEZ jusqu’à ce que vous arriviez à
l’entrée désirée.
-OU• DÉFILEZ jusqu’à n’importe quelle entrée et
appuyez sur la première lettre du nom. Si
le nom désiré n’est pas affiché, DÉFILEZ
jusqu’au nom désiré.
• Appuyez sur la touche “MENU”. L’inscription
“EFFACER L’ENTRÉE” sera affichée.
• Appuyez sur la touche “SELECT” pour
confirmer l’effacement. L’inscription “ENTRÉE
EFFACÉE” sera affichée et une tonalité de
confirmation se fera entendre.
• Vous pouvez DÉFILER à l’aide de la touche
de défilement, vers une autre entrée ou
appuyez sur la touche “DIR” pour quitter.
Éditer un numéro d’une entrée du répertoire
téléphonique
• Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche “DIR”.
• DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à ce que vous arriviez à l’entrée désirée.
-OU• DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à n’importe quelle entrée et appuyez
sur la première lettre du nom. Si le nom
désiré n’est pas affiché, DÉFILEZ à l’aide
de la touche de défilement jusqu’au nom
désiré.
• Appuyez sur la touche “MENU”. L’inscription
“EFFACER L’ENTRÉE” sera affichée.
Appuyez sur la touche SCROLL” jusqu’à
ce que l’inscription “ÉDITER NO.” soit
affichée. Ensuite, appuyez sur la touche
“SELECT”.
21
LINE
LINE
DELETE ENTRY
9735550123
8/28 2:19PM
ENTRY DELETED
8/28 2:19PM
LINE
EDIT NUMBER
9735550123
8/28 2:19PM
LINE
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Éditer et effacer une entrée du répertoire
téléphonique
Vous pouvez effacer une entrée du répertoire.
Éditer le numéro, éditer le nom, changer la
sonnerie.
Répertoire téléphonique
•
Éditez le numéro de téléphone et si vous faites
une erreur, utilisez la touche de défilement
SCROLL pour reculer. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur la touche“SELECT”. Une
tonalité de confirmation se fera entendre.
DÉFILEZ à l’aide des touches de défilement vers
une autre entrée ou appuyez sur la touche
“DIR” pour quitter.
JOHNSON CHARLIE
9735550123
8/28 2:19PM
Éditer un nom d’une entrée du répertoire
téléphonique
•
•
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
•
•
•
Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche “DIR”.
DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à ce que vous arriviez à l’entrée
désirée.
-OUDÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à n’importe quelle entrée et appuyez sur la
première lettre du nom. Si le nom désiré n’est
pas affiché, DÉFILEZ à l’aide de la touche de
défilement jusqu’au nom désiré.
Appuyez sur la touche “MENU”. L’inscription
“EFFACER L’ENTRÉE” sera affichée. Appuyez
SCROLL jusqu’à ce que
sur la touche
l’inscription “ÉDITER NOM” soit affichée. Ensuite,
appuyez sur la touche “SELECT”.
Éditez le nom et si vous faites une erreur, utilisez
la touche de défilement SCROLL pour reculer.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la tou
che “SELECT”. Une tonalité de confirmation se
fera entendre. DÉFILEZ à l’aide des touches de
défilement vers une autre entrée ou appuyez sur
la touche “DIR” pour quitter.
LINE
LINE
EDIT NAME
9735550123
8/28 2:19PM
ANDREW SMITH
9735550123
8/28 2:19PM
Changer la sonnerie d’une entrée du
répertoire téléphonique
LINE
•
•
Lorsque le combiné est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche “DIR”.
DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à ce que vous arriviez à l’entrée désirée.
-OU-
22
LINE
Répertoire téléphonique
•
•
DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’à n’importe quelle entrée et appuyez
sur la première lettre ou les premières lettres
du nom. Si le nom désiré n’est pas affiché,
DÉFILEZ à l’aide de la touche de défilement
jusqu’au nom désiré.
Appuyez sur la touche “MENU”. L’inscription
“EFFACER L’ENTRÉE” sera affichée. Appuyez
sur la touche
SCROLL jusqu’à ce que
l’inscription “CHANGER SONN.” soit affichée.
Ensuite, appuyez sur la touche “SELECT”.
Appuyez sur la touche de défilement
“SCROLL” pour permuter entre la sonnerie
“NORMALE”, “SONNERIE DIST” Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur la touche
“SELECT”. Une tonalité de confirmation se
fera entendre. DÉFILEZ à l’aide des touches
de défilement vers une autre entrée ou
appuyez sur la touche “DIR” pour quitter.
Composition abrégée à partir du socle
Le socle de votre VT20-2438 peut contenir 10
numéros de téléphone; vous offrant l’accès aux
numéros fréquemment utilisés pour contacter
vos amis et vos contacts d’affaires.
CHANGE RING
9735550123
8/28 2:19PM
NORMAL RING
9735550123
8/28 2:19PM
LINE
Entrer un numéro de téléphone dans une
adresse mémoire
•
•
•
Lorsque le socle est en mode de veille
(raccroché), appuyez et maintenez enfoncée
la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER NO.” sera affichée sur
le socle. Utilisez le clavier pour entrer un
numéro de téléphone. Pour insérer une
pause de quatre secondes dans la séquence
de composition, appuyez sur n’importe quelle
touche numérique (0-9, *, #). Lorsque vous
avez terminé d’entrer le numéro, appuyez
sur la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER MEM 0-9” sera
affichée sur le socle. Entrez l’adresse mémoire
désirée. L’inscription “NO. SAUVEGARDɔ
sera maintenant affiché sur le socle et une
tonalité de confirmation se fera entendre.
23
ENTER NUMBER
8/28 2:19PM
NUMBER SAVED
9735559735
8/28 2:19PM
LINE
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
•
Répertoire téléphonique
Entrer le contenu de la recomposition
dans une adresse mémoire
•
•
•
Lorsque le socle est en mode de veille
(raccroché), appuyez et maintenez
enfoncée la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER NO.” sera
affichée sur le socle. Appuyez sur la
touche “REDIAL”. Le dernier numéro
composé sur le socle sera affiché.
Appuyez sur la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER MEM 0-9” sera
affichée sur socle. Entrez l’adresse
mémoire désirée. L’inscription “NO.
SAUVEGARDɔ sera maintenant affiché
sur le socle et une tonalité de
confir mation se fera entendre.
LINE
LINE
NUMBER SAVED
9735559735
8/28 2:19PM
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Composer à partir de la composition
abrégée
•
•
•
Lorsque le socle est en mode de veille
(raccroché), appuyez sur la touche
“PROG/MEM”. L’inscription “ENTRER
MÉM. 0-9” sera affichée sur le socle.
Utilisez les touches du clavier pour
sélectionner une adresse mémoire.
Appuyez sur la touche de la LIGNE
désirée. Vous entendrez la tonalité et
le numéro sera composé.
-OUAppuyez sur la touche de la LIGNE
désirée en premier et attendez la
tonalité. Appuyez ensuite sur la tou
che “PROG/MEM” puis sur la touche
correspondant à l’adresse mémoire
désirée.
Effacer une adresse mémoire
•
•
LINE
LINE
LINE
LINE
ENTER NUMBER
Lorsque le socle est en mode de veille
(raccroché), appuyez et maintenez
enfoncée la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER NO.” sera
affichée sur le socle. Ensuite, appuyez
24
8/28 2:19PM
Répertoire téléphonique
•
de nouveau sur la touche “PROG/MEM”.
L’inscription “ENTRER MEM 0-9” sera
affichée sur le socle. Entrez l’adresse
mémoire que vous désirez effacer.
L’inscription “ENTRÉE EFFACÉE” sera
maintenant affichée sur le socle et une
tonalité de confirmation se fera entendre.
Remplacer une adresse
programmée dans le socle
ENTRY DELETED
8/28 2:19PM
mémoire
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Si vous désirez remplacer un numéro de
téléphone programmé dans une adresse
mémoire particulière, suivez simplement la
procédure décrite à la section Entrer un
numéro de téléphone dans une adresse
mémoire, à la page 23. Le nouveau numéro
de téléphone remplacera l’ancien numéro
programmé à cette adresse mémoire.
25
Afficheur des données de l’appelant et afficheur de l’appel en attente
Afficheur des données de l’appelant et afficheur de l’appel en attente
Votre VT 20-2438 peut afficher les noms et/ou numéros des demandeurs avant même
que vous ne répondiez (afficheur). Il peut aussi afficher les données de l’afficheur
conjointement à un signal d’alerte d’appel en attente (afficheur de l’appel en attente).
Il peut également conserver 90 registres des données de l’afficheur. Vous pouvez réviser
l’historique des appels sur le combiné.
REMARQUE :
Pour bénéficier de tous les avantages des services de l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente, vous devez vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone
locale.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur peuvent
ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur
peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas
sur votre afficheur.
Lorsque les données de l’afficheur/afficheur de l’appel en attente vous parviennent, le
combiné et le socle afficheront :
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
JOHN DOE
(Nom)
555 555 5555 L2 (Numéro de téléphone et ligne)
8/30 3:20pm OLD01(Date, heure et position)
“NOUV.” indique que les données sont révisées pour la première fois.
“ANCIEN” indique que les données ont été révisées au préalable.
La révision, la composition, la sauvegarde et l’effacement des données de l’afficheur
doivent être effectués à l’aide du combiné de votre VT 20-2438.
Réviser les données de l’afficheur
En mode de veille (raccroché), le combiné affichera “X APPELS”, le “X” représentant le
nombre de registres dans l’historique des appels de l’afficheur. Appuyez sur les touches
de défilement
et
pour accéder au mode de révision. Continuez à appuyer sur les
touches de défilement “SCROLL” pour défiler à travers les registres. Après avoir révisé
tous les nouveaux registres, le combiné affichera “0 APPELS” jusqu’à ce que des nouvelles
données aient été reçues.
Pour quitter le mode de révision, appuyez deux fois sur la touche “DIR”.
Composer à partir de l’afficheur
Lorsque le registre est affiché, appuyez sur la touche de la LIGNE. Si le numéro affiché
n’est pas de format adéquat, vous pouvez utiliser la
fonction de ‘composition intelligente’ :
REMOVE
Utiliser la fonction de “composition intelligente”
à partir de l’afficheur
• Lorsque le registre est affiché, appuyez sur la
touche ‘MENU”. L’inscription “REMOVE” sera
affiché.
26
555 555 555
8/30 3:20PM OLD 01
L2
Afficheur des données de l’appelant et afficheur de l’appel en attente
•
Appuyez sur la touche de défilement
SCROLL jusqu’à ce que l’inscription
“COMP. ALTERNATIVE” soit affichée.
Appuyez sur la touche “SELECT”, puis sur
les touches de défilement “SCROLL”
pour voir affiché les options de format :
11 chiffres
10 chiffres
8 chiffres
7 chiffres
•
DIAL ALTERNATE
555 555 555
L2
8/30 3:20PM OLD01
1 555 555 5555
555 555 5555
1 555 5555
555 5555
Lorsque le format désiré est sélectionné,
appuyez sur la touche de la LIGNE.
Effacer les registres de l’afficheur
REMARQUE : Vous n’êtes pas obligé
d’effacer les registres de l’afficheur. Votre VT
20-2438 conserve en mémoire l’information
la plus récente et efface automatiquement
les registres les plus anciens pour laisser
de l’espace pour les plus récents. De cette
manière, vous possédez une liste à jour des
gens qui vous ont appelés.
REMOVE
555 555 555
L2
8/30 3:20PM OLD 01
Effacer un registre de l’afficheur
•
DÉFILEZ à travers les registres de
l’afficheur jusqu’à ce que l’inscription “FIN
DE LA LISTE’ soit affichée.
•
Appuyez sur la touche “MENU”.
L’inscription “EFFACER TOUS LES
APPELS” sera affichée. Appuyez sur la
t o u c h e “ S E L E C T ” p o u r c o n f i r m e r.
L’inscription “APPELS EFFACÉS” sera
affichée et une tonalité de confirmation
se fera entendre.
END OF LIST
8/28 2:19PM
REMOVE ALL CALLS
8/28 2:19PM
27
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
•
Afficheur des données de l’appelant et afficheur de l’appel en attente
Sauvegarder un registre dans le répertoire
téléphonique
•
•
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
•
Lorsque le registre désiré est affiché, appuyez
sur la touche “MENU”. L’inscription “REMOVE”
sera affichée.
Appuyez sur la touche de défilement
S C R O L L jusqu’à ce que l’inscription
“DÉPLACER VERS RÉP.” soit affiché.
Appuyez sur la touche “SELECT” puis entrez
le nom. Appuyez de nouveau sur la touche
“SELECT”. L’inscription “ENTRÉE AJOUTÉE”
sera affichée, puis “SONN. NORMALE”. Si
vous préférez une sonnerie distinctive,
appuyez sur la touche de défilement
“SCROLL”. Le combiné affichera “SONN.
DISTINCTIVE”. Apppuyez sur la touche
“SELECT” pour confirmer. Une tonalité de
confirmation se fera entendre.
Conférence téléphonique
Le combiné et le socle du VT 20-2438 peuvent être
actifs sur le même appel (sur la même ligne). Vous
pouvez également mettre en conférence
téléphonique les deux lignes ensemble.
REMOVE
555 555 5555
L2
8/30 3:20PM OLD 01
MOVE TO DIR
555 555 5555
L2
8/30 3:20PM OLD 01
555 555 5555
L2
8/30 3:20PM OLD 01
Établir une conférence téléphonique à 2 lignes sur le combiné
• Faites ou recevez un appel sur l’autre ligne.
• Appuyez sur la touche “HOLD”. Établir un appel sur l’autre ligne.
• Appuyez sur la touche de défilement SCROLL. L’inscription “CONFÉRENCE” sera
affichée.
• Appuyez sur la touche “SELECT” pour accéder au mode de CONFÉRENCE.
• Pour terminer la conférence téléphonique, appuyez deux fois sur l’une ou l’autre des
touches LIGNE. Par exemple, si vous appuyez sur la touche LIGNE1. l’appel établi
sur la ligne 2 sera terminé en premier. Appuyez de nouveau sur la touche LIGNE1
pour terminer l’appel sur la ligne 1.
Établir une conférence téléphonique à 2 lignes sur le socle
• Faites ou recevez un appel sur l’autre ligne.
• Appuyez sur la touche “HOLD”. Établir un appel sur l’autre ligne.
• Appuyez sur la touche “CONF”. Les deux lignes seront en conférence ensemble.
• Pour terminer la conférence téléphonique, appuyez deux fois sur l’une ou l’autre des
touches LIGNE. Par exemple, si vous appuyez sur la touche LIGNE1. l’appel établi
sur la ligne 2 sera terminé en premier. Appuyez de nouveau sur la touche LIGNE1
pour terminer l’appel sur la ligne 1.
28
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil
VT 20-2438 est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être
utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer
en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel
compatible avec le VT 20-2438.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec
le service à la clientèle de VTECH, au 800-595-9511.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm,
trouvez la prise de casque sur le combiné de votre téléphone VT 20-2438.
Raccordez la fiche du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le
combiné de votre sans fil. La fiche doit
s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne
forcez pas cette connexion.
LINE
De nombreux casques d’écoute mono
compatibles sont réversibles. Vous
pouvez porter le casque d’écoute sur une
oreille ou l’autre, libérant l’autre oreille
pour les conversations dans la pièce.
Attache-ceinture
Le VT 20-2438 est également doté d’une
attache-ceinture amovible. Alignez les
languettes situées à l’intérieur de
l’attache avec les encoches se trouvant
sur les côtés du combiné de votre VT 202438. L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant une
pression légère. Ne forcez pas la
connexion.
29
Renseignements
supplémentaires
LINE
REMARQUE :
Chaque fois que vous raccordez un
casque d’écoute sur votre combiné, le
son du microphone du combiné est
coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de
fond.
Entretien
Votre téléphone sans fil VT 20-2438 contient des pièces électroniques
sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage
originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le
manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle
près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui
peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant
un orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Renseignements
supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET
LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez
l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
Nettoyage périodique des bornes de charge
Afin de maintenir une performance optimale, nettoyez régulièrement les bornes
de charges métalliques situées sur le socle et le chargeur et au bas du combiné.
Frottez légèrement les bornes à l’aide d’une gomme à effacer propre. Dans la
plupart des environnements, un nettoyage mensuel est suffisant.
30
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si,
après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec
VTECH Communications, au : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH
Telecommunications en composant le : 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale.
• Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘BLOC-PILES FAIBLE’ (blocpiles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
• Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone,
le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle.
• Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle
peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique
ou le socle sur une prise de courant différente.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel.
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous
à la section ‘Régler le type de sonnerie’.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique
de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher
certains d’entre eux.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication.
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier.
31
Renseignements
supplémentaires
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle.
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
En cas de problèmes
Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement
au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Renseignements
supplémentaires
Quelques solutions pratiques aux problèmes causés par les composants
électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale,
remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne
semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre
indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez le bloc-piles et replacez le combiné sur le socle.
6. Après quelques secondes, essayez le combiné à nouveau.
32
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit
au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit
et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans
l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés
dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et
selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir
des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux
États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le
‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période
de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de
main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le
produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons
de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant
des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé
ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et
autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la
seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage
physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence,
inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par
une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de
manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés,
modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur
des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles
(incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
33
Renseignements
supplémentaires
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette
garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés
pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé
vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année,
selon la période qui est la plus longue.
Énoncé de la garantie
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2
ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être
effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation
des dispositifs connexes au produit.
Renseignements
supplémentaires
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier
l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification
des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel
de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les
risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes
tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus
lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit
après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée,
et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH
n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en
cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée,
ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie,
VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le
coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les
frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts
par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le
produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné
d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit
(numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone
où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le
consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres commu
nications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune
autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités
de VTECH en rapport avec ce produit.
34
Énoncé de la garantie
Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter
des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à
de telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant
varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale
et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie
non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement),
se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a
trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages
similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus,
l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût
des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers)
résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne
permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommagesintérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
Renseignements
supplémentaires
•
35
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des
communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210
et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro
d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez
être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH Communications inc
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Renseignements
supplémentaires
Avertissement : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
36
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
L’utilisateur peut appuyer le combiné contre son oreille en toute sécurité. Le socle doit
être installé de façon à ce que son antenne soit à une distance d’environ 2 cm (environ 1
po.) de l’utilisateur.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences
techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil
administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer
les renseignements suivants.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des
lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des dispositifs
d’alarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil
téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que
par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de
détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
37
Renseignements
supplémentaires
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro
‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone
locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification
est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro
d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils
homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des
lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro
d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points.
Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un
numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de
communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations,
ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de
votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements
sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).
Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement
ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
Renseignements
supplémentaires
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,3. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
38
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à
la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse
électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante
dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils
devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur
municipalité.
Renseignements
supplémentaires
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance
permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer
que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la
température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
39
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Sceau SPRCmd (Société des piles rechargeables au Canada)
Le sceau de la société des piles rechargeables au Canada ‘RBRCmd’ apparaissant sur le
bloc-piles au nickel-cadmuim (Ni-Cd) indique que VTech participe
volontairement au programme de collection et de recyclage de ces
piles lorsqu’elles ne servent plus au sein du territoire des États-Unis
et du Canada.
Le programme de la SPRC offre une alternative pratique au rejet des
piles au Ni-Mh dans les rebuts domestiques ou municipaux, ce qui
peut être illégal dans votre région.
La participation de VTech au programme de la SPRC vous permet d’apporter le bloc-piles
usé chez un marchand ou tout centre de service participant au programme SPRC. Veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY afin d’avoir plus de détails sur le recyclage des piles au
Ni-Mh, ainsi que les restrictions relatives au rejet de telles piles dans les rebuts de votre
région. L’implication de VTech dans ce programme fait partie intégrante de son engagement à préserver notre environnement et nos ressources naturelles.
Les sigles ‘RBRCmd’ ou ‘SPRCmd’ sont des marques déposées de la société des
Renseignements
supplémentaires
piles rechargeables au Canada.
40
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle :
2411.15 à 2418.4 MHz
Combiné :
912.75 à 917.10 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle :
912.75 à 917.10 MHz
Combiné :
2411.15 à 2418.4 MHz
CANAUX
30 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les
conditions de l’environnement au moment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné :192 mm x 64 mm x 36 mm
(antenne incluse)
Socle :198 mm x 143 mm x 78 mm
POIDS
Combiné :199 grammes (excluant le bloc-piles)
Socle : 512 grammes
MÉMOIRE
Composition abrégée :50 adresses mémoire dans le combiné
10 adresses mémoire dans le combiné
24 chiffres par adresse mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
41
Renseignements
supplémentaires
ALIMENTATION REQUISE
Combiné : Bloc-piles rechargeable au Ni-Cd; 3,6 V, 400 mAh
Socle : 9 V CC @ 500 mA
42
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon.
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200, 7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
(c) 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-5469-10-00
PARUTION 0
43
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 1
POUR UN BON DÉPART .............................................................................. 2
Avant de débuter .......................................................................................... 2
À propos de l’afficheur de l’appel en attente ........................................... 2
Nomenclature des pièces .......................................................................... 3
Disposition des touches du combiné ....................................................... 4
Disposition des touches du socle ............................................................ 5
INSTALLATION ............................................................................................. 6
Alimenter le socle ....................................................................................... 6
Installation du bloc-piles dans le combiné .............................................. 6
Raccorder les fils de lignes téléphoniques ............................................. 6
Port de données .......................................................................................... 7
Vérifier la tonalité ......................................................................................... 7
Sélection du mode de compositon Tonalité/Impulsions ......................... 8
PROGRAMMATION DU COMBINÉ ............................................................... 9
Programmer la sonnerie du combiné ....................................................... 9
Messages vocaux ..................................................................................... 10
Régler la date et l’heure .......................................................................... 11
PROGRAMMATION DU COMBINÉ ET DU SOCLE .................................... 12
Mode de composition ............................................................................... 12
Sonnerie du socle ..................................................................................... 12
Contraste .................................................................................................... 12
VOYANTS DU SOCLE ET DU COMBINÉ ................................................... 13
Voyants à DEL du combiné ..................................................................... 13
Voyants à DEL du socle ........................................................................... 13
FONCTIONNEMENT DE BASE .................................................................... 14
Faire des appels sur le combiné ............................................................ 14
Faire des appels sur le socle ................................................................. 14
Répondre à des appels sur le combiné et le socle ............................ 14
Régler le niveau de volume sur le combiné .......................................... 15
Régler le niveau de volume sur le socle ............................................... 15
Fonction de mise en attente .................................................................... 15
Fonction de mise en sourdine ................................................................ 15
Changer de canal sur le combiné .......................................................... 16
Recomposition à partir du combiné ........................................................ 16
Recomposition à partir du socle ............................................................. 17
Interphone/Télé-signal ............................................................................... 17
Interphone à partir du socle ..................................................................... 18
Interphone à partir du combiné ............................................................... 18
FONCTIONNEMENT AVANCÉ ..................................................................... 19
Répertoire téléphonique ............................................................................ 19
Sauvegarder des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique .. 19
Qu’est que la sonnerie distinctive? ......................................................... 20
Tableau des lettres, numéros et caractères .......................................... 20
44
Table des matières
Composer à partir du répertoire téléphonique ....................................... 20
Éditer et effacer une entrée du répertoire téléphonique ....................... 21
Changer la sonnerie pour une entrée du répertoire téléphonique ...... 22
Composition abrégée à partir du socle .................................................. 23
Entrer un numéro de téléphone dans une adresse mémoire ............. 23
Entrer le comtenu de la RECOMPOSITION dans une adresse mémoire..24
Composer à partir de l’adresse mémoire .............................................. 24
Effacer une entrée de la mémoire .......................................................... 24
Remplacer une entrée de la mémoire dans le socle .......................... 25
AFFICHEUR ET AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE ........................... 26
Réviser les registres de l’afficheur .......................................................... 26
Composer à partir de l’afficheur .............................................................. 26
Fonction de composition intelligente à partir de l’afficheur .................. 26
Effacer un registre de l’historique de l’afficheur .................................... 27
Sauvegarder un registre de l’afficheur dans le répertoire téléphonique ....... 28
CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE ................................................................. 28
Établir une conférence téléphonique à 2 lignes sur le combiné ......... 28
Établir une conférence téléphonique à 2 lignes sur le socle .............. 28
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS .......................................................... 29
Fonctionnement du casque d’écoute ...................................................... 29
Entretien ..................................................................................................... 30
En cas de problèmes ............................................................................... 31
Énoncé de la garantie .............................................................................. 33
Réglements du FCC, d’Industrie Canada, et ACTA ............................... 36
Le sceau RBRCmd ................................................................................... 40
Spécifications techniques ......................................................................... 41
45

Manuels associés