Manuel du propriétaire | Roland V-Synth GT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
248 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland V-Synth GT Manuel utilisateur | Fixfr
V-Synth-GT_F1.book Page 1 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode d’emploi
V-Synth-GT_F1.book Page 2 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
V-Synth-GT_F1.book Page 3 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Félicitations et merci d’avoir opté pour le V-Synth GT Roland.
201b
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Instructions importantes de sécurité”
(p. 4), “Consignes de sécurité” (p. 5) et “Remarques importantes” (p. 7). Elles contiennent des informations
cruciales pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de
votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le Guide rapide, le mode d’emploi et le Guide d’installation du pilote. Conservez ensuite ces manuels à portée de main pour toute référence ultérieure.
985
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit
peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que
vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3
V-Synth-GT_F1.book Page 4 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Instructions importantes de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil
ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour
l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT –L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez toutes les instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes énoncées.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage
telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches,
dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le
cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié
par le constructeur.
12. N’utilisez ce produit qu’avec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le
constructeur ou vendu avec le produit. Si vous
utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence
pour éviter une chute du produit.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont
pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus
correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
V-Synth-GT_F1.book Page 5 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
PRUDENCE
Le symbole
pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et le mode d’emploi.
.............................................................................................................................
001~50
• Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise de courant avec une borne de terre.
.............................................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
.............................................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des
éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre
revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche
ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
.............................................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un
véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage,
au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports
mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
.............................................................................................................................
005
• Utilisez l’instrument uniquement avec le pied pour clavier KS-12
recommandé par Roland.
AVERTISSEMENT
006
• Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied recommandé
par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal
et stable. Si vous n’utilisez ni support ni pied, veillez à placer
ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale
et un soutien solide et stable.
.............................................................................................................................
008a
• Branchez le produit à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou indiquées à
l’arrière du produit.
.............................................................................................................................
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
.............................................................................................................................
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits
et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
.............................................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire
des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe
de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
.............................................................................................................................
011
• Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne
pénètrent à l’intérieur de ce produit.
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
5
V-Synth-GT_F1.book Page 6 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
AVERTISSEMENT
012a
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez
l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland
le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une
autre façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
.............................................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
.............................................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
.............................................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit
une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils.
Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut augmenter la température du câble
et, éventuellement, entraîner une fusion.
.............................................................................................................................
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez
votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste
à la page “Information”).
.............................................................................................................................
023
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio
conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau
entraînant une perte d’audition irréversible. Les enceintes et/ou
tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
.............................................................................................................................
026
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par
exemple) sur ce produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides,
de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou
de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout
liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
.............................................................................................................................
PRUDENCE
101a
• Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.
.............................................................................................................................
101c
• Cet instrument ne peut être utilisé qu’avec le support pour clavier KS-12 Roland. L’utilisation de tout autre support pourrait
entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en
cas de chute.
.............................................................................................................................
102b
• Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à ce produit.
.............................................................................................................................
103a
• A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la
avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres
saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas
être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la
prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et
causer un incendie.
.............................................................................................................................
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors
de portée des enfants.
.............................................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des
objets lourds.
.............................................................................................................................
107b
• Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une
prise murale ou de l’instrument.
.............................................................................................................................
108a
• Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon secteur de
la prise de courant et déconnectez tous les câbles le reliant à
des appareils périphériques.
.............................................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon secteur de la prise murale.
.............................................................................................................................
110a
• S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
.............................................................................................................................
120
• Veillez à désactiver l’alimentation fantôme avant de brancher
une source de signal qui ne requiert aucune alimentation. L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et
autres. Veuillez consulter la documentation des microphones
avant de les brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.)
.............................................................................................................................
6
V-Synth-GT_F1.book Page 7 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Remarques importantes
291b
Outre les informations des sections “Instructions importantes de sécurité” (p. 4) et “Consignes de sécurité” (p. 5), veuillez lire et suivre
les recommandations suivantes:
Alimentation
Entretien
301
401a
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits
secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge
imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les
haut-parleurs ou d’autres appareils.
Réparations et données
308
452
• Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appareil hors tension avec son interrupteur, l’appareil reste branché au secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le
hors tension avec son interrupteur puis débranchez son cordon secteur
de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.
Emplacement
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conservez toujours
les réglages auxquels vous tenez sur mémoire USB ou sur papier (si
possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises
afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler
impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment
lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être
source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles
ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut
survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de
ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans
un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
358
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par
exemple).
360
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous
déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou
laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds
en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement
de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies sur mémoire USB de secours
des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit ou d’une mémoire USB une fois
qu’elles ont été perdues. Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum
d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
• L’écran produit un léger bruit en cours de fonctionnement.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi
d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
557
• Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
7
V-Synth-GT_F1.book Page 8 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Remarques importantes
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (série EV,
en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager l’instrument.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez
pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels
câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
566a
• La zone utile du contrôleur D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez l’appareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lorsque
vous vous servez du contrôleur D Beam à l’extérieur.
566b
• La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité
ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous l’escomptez, ajustez la
sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
Ajouter
• Pour offrir une qualité d’image optimale, le V-Synth GT utilise un écran
TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran TFT peut avoir des pixels qui
ne s’allument pas ou qui, au contraire, restent allumés. Ce n’est pas
un dysfonctionnement.
Copyright
851
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, l’interprétation publique ou la diffusion en tout ou en partie de données faisant l’objet de droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles,
émissions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la
permission du détenteur de ces droits est interdite par la loi.
852a
• Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des données audio ou
vidéo sans mesures technologiques de protection anticopie. Cette possibilité est disponible car cet appareil est conçu pour la production
musicale ou vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregistrement
d’œuvres non protégées par des droits d’auteurs détenus par des tiers
(vos propres œuvres, par exemple).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre
les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation
de ce produit.
Ajouter
• Un écran à cristaux liquides TFT présente la caractéristique suivante:
si vous affichez longtemps une même page, cette page risque d’être
gravée sur l’écran. Pour éviter ce phénomène, nous vous conseillons
d’utiliser l’économiseur d’écran (p. 229).
Avant d’utiliser la mémoire USB
Utilisation d’une mémoire USB
• Les mémoires USB sont constituées d’éléments de précision; maniezles donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les
points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique,
veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps
avant de manier la mémoire USB.
• Ne touchez pas les contacts de la mémoire USB et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre la mémoire
USB à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les mémoires USB en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage: –20~80˚C: M-UF128).
• La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
• Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
add
• Veuillez utiliser la mémoire USB Roland M-UF128. Certaines
mémoires USB disponibles dans le commerce (de 2Go ou moins) peuvent être utilisées mais Roland ne peut pas en garantir le fonctionnement ni la compatibilité. C’est dû au fait que les fabricants peuvent
changer les circuits ou les caractéristiques d’une mémoire USB, même
pour des modèles apparemment identiques.
* Les noms de modèles de mémoires USB de la gamme Roland sont
susceptibles de changer. Pour avoir les informations les plus
récentes, veuillez consulter le site internet de Roland.
* Par précaution, nous vous conseillons d’archiver le contenu de la
mémoire USB sur ordinateur.
Maniement de CD-ROM
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface
encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne
pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de
nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
8
add
* MatrixQuest™ 2007 TEPCO UQUEST, LTD. Tous
droits réservés.
La fonction USB du V-Synth GT exploite la technologie
middleware MatrixQuest de TEPCO UQUEST, LTD.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft® Windows® operating system”.
V-Synth-GT_F1.book Page 9 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Remarques importantes....................................................................................................7
Sommaire........................................................................................................................9
Utilisation de la documentation.......................................................................................15
Caractéristiques principales ............................................................................................16
Préparations ..................................................................................................................17
Brancher un ampli et des enceintes ..................................................................17
Mise sous tension ..........................................................................................18
Description ....................................................................................................................20
Face avant ...................................................................................................20
Face arrière ..................................................................................................24
Vue d’ensemble du V-Synth GT ......................................................................................26
Configuration du V-Synth GT...........................................................................26
Charpente ...........................................................................................26
Polyphonie ..........................................................................................27
Structures .....................................................................................................28
Types de structure.................................................................................28
Sections ..............................................................................................29
Description de la mémoire ..............................................................................30
Structure de la mémoire ........................................................................30
A propos de VariPhrase .................................................................................32
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT .....................................................................33
Opérations élémentaires sur l’écran tactile........................................................33
Déplacer le curseur d’écran...................................................................33
Modifier un réglage .............................................................................34
Icônes courantes de l’écran tactile ...................................................................36
Utiliser la fonction ‘Map’ ................................................................................37
Les quatre modes du V-Synth GT .....................................................................38
Mode Patch ...................................................................................................................39
Page ‘Patch Play’...........................................................................................39
Sélection d’un Patch.......................................................................................40
Sélectionner des Patchs dans la liste .......................................................41
Sélectionner vos Patchs favoris (Patch Palette) ..........................................42
Appliquer divers effets ...................................................................................43
Modifier le toucher ou l’aftertouch ..........................................................43
Levier Pitch Bend/Modulation ................................................................43
Transposer le clavier par demi-tons (Transpose)........................................44
Transposition par octave (Octave Shift) ...................................................45
Appliquer un effet avec le pad Time Trip (Time Trip Pad)...........................46
9
V-Synth-GT_F1.book Page 10 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Ajouter un effet avec les contrôleurs D Beam............................................48
Utiliser les commandes E1–E8................................................................49
Utiliser les commandes assignables ........................................................50
Arpégiateur ..................................................................................................51
Jouer des arpèges ................................................................................51
Maintenir un arpège.............................................................................51
Synchroniser musique et vidéo en jouant sur le V-Synth GT (V-LINK) .....................52
Passer en mode V-LINK .........................................................................53
Fonctions V-LINK pilotables par le V-Synth GT et messages MIDI ................53
Editer un Patch...............................................................................................................54
Créer un Patch ..............................................................................................54
Sélection d’un Tone .......................................................................................55
Sélection d’un Tone dans une liste ..........................................................57
Menu Patch ..................................................................................................58
Patch Write (Sauvegarder des Patchs).....................................................58
Patch Name (nommer un Patch) .............................................................59
Patch Category (assigner un Patch à une catégorie) .................................60
Patch Init (initialiser les réglages du Patch)...............................................62
Patch Common (réglages communs pour tout le Patch) .......................................63
Edition les paramètres ‘Patch Common’ ..................................................63
Common (paramètres communs à tout le système) .............................................65
General ..............................................................................................65
Time Trip Pad ......................................................................................66
D Beam...............................................................................................67
S1/S2 Switch ......................................................................................67
Key Range....................................................................................................68
Arpeggio......................................................................................................69
Arpeggio Pattern Edit (création d’un motif d’arpège original).....................71
Effets (réglages d’effets d’un Patch) ..................................................................76
Routing ...............................................................................................76
Tone-FX ...............................................................................................78
Chorus................................................................................................78
Réverbération ......................................................................................79
Editer un ‘Tone’..............................................................................................................80
Créer un Tone ...............................................................................................80
Menu ‘Tone’ .................................................................................................81
Tone Write (sauvegarder les Tones) ........................................................81
Tone Name (nommer un Tone) ...............................................................82
Tone Category (assigner un Tone à une catégorie) ...................................83
Tone Init (initialiser les réglages du Tone) ................................................84
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)...........................................................................................85
Com (Réglages communs à tout le Tone) ..........................................................86
Structure..............................................................................................86
Keyboard ............................................................................................87
10
V-Synth-GT_F1.book Page 11 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Bender/Octave....................................................................................90
Matrix Control .....................................................................................91
Tune ...................................................................................................94
OSC1/OSC2 (oscillateurs 1/2) ......................................................................95
OSC Type ...........................................................................................95
OSC Type (Analog OSC) ......................................................................96
OSC Type (PCM OSC) .........................................................................98
OSC Type (External In) .........................................................................99
Pitch (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’) .....................................................100
Pulse Width (Analog)..........................................................................101
Fat (Analog) ......................................................................................102
Detune (Analog, avec ‘Sub OSC’) ........................................................103
SS Detune (Analog, avec SUPER-SAW) .................................................104
Mix (Analog, avec SUPER-SAW) ..........................................................105
Harmonics (Analog, avec FBACK-OSC) ................................................106
FBK Amount (Analog, avec FBACK-OSC) ..............................................107
X-Mod (Analog, avec X-MOD-OSC)......................................................108
Time (PCM) .......................................................................................109
Formant (PCM)...................................................................................110
OSC TVA (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’) ..............................................111
LFO (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’) ......................................................112
MOD .........................................................................................................113
MOD Type ........................................................................................113
COSM1/COSM2 .......................................................................................115
COSM Type ......................................................................................115
LFO ..................................................................................................116
TVA ...........................................................................................................117
TVA ..................................................................................................117
LFO ..................................................................................................118
AP Syn (AP-Synthesis)...................................................................................123
Phrase Model ....................................................................................124
Pitch .................................................................................................125
Modify (‘Phrase Model’= ‘Violin’).........................................................126
Modify (‘Phrase Model’= ‘Erhu’)...........................................................127
Modify (‘Phrase Model’= ‘Sax’) ...........................................................128
Modify (‘Phrase Model’= ‘Flute’) ..........................................................129
Modify (‘Phrase Model’= ‘Multifade’)....................................................130
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Violin’) ....................................................131
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Erhu’) ......................................................132
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Sax’) .......................................................133
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Flute’) ......................................................134
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Multifade’) ...............................................135
Control 1 ..........................................................................................137
Control 2 ..........................................................................................138
Tone-FX (effet de Tone) .................................................................................139
11
V-Synth-GT_F1.book Page 12 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Routing .............................................................................................139
Tone-FX .............................................................................................141
Chorus..............................................................................................141
Réverbération ....................................................................................141
Variations du son pas à pas (Multi Step Modulator) .........................................142
Multi Step Modulator ...................................................................................144
Vocal Designer ............................................................................................................146
Structure de ‘Vocal Designer’ ........................................................................147
Utiliser ‘Vocal Designer’ ...............................................................................148
Vocal Designer ...........................................................................................150
Mic Settings................................................................................................151
Mic Type...........................................................................................151
EQ ...................................................................................................152
Noise Sup .........................................................................................153
Comp ...............................................................................................154
Vocoder .....................................................................................................155
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)...........................................................................158
COSM..............................................................................................160
AP-Synthesis ......................................................................................161
Effets ................................................................................................162
Mode Sample ..............................................................................................................163
Echantillonnage ..........................................................................................163
Sample Name (nommer un échantillon).................................................168
Sample Copy (copier un échantillon) ....................................................169
Sample Move (déplacer un échantillon) ................................................170
Sample Exchange (echanger des échantillons) .......................................171
Sample Delete (supprimer un échantillon) ..............................................172
Rééchantillonnage ..............................................................................173
Sampling General (réglages de configuration) .......................................174
Sampling Pre-Effect (réglages de pré-effet) .............................................175
Metronome (réglages du métronome)....................................................176
Template Name (nommer un gabarit) ...................................................177
Editer un échantillon ....................................................................................178
Procédure d’édition commune..............................................................178
Editer la région spécifiée de l’échantillon ..............................................182
Région à mettre en boucle (‘Loop Region’).............................................185
Tempo original ..................................................................................186
Encode (convertir l’échantillon en données V-Synth GT) ....................................187
Sélection du type d’encodage..............................................................188
Détection automatique d’événements ....................................................189
Effacer et ajouter des événements.........................................................190
Sauvegarder un échantillon ..........................................................................191
Informations sur les échantillons.....................................................................192
12
V-Synth-GT_F1.book Page 13 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Mode System (paramètres communs à tous les modes) ..................................................193
Réglage des paramètres ‘System’ ..................................................................193
Menu System ..............................................................................................194
System Write (sauvegarder les réglages ‘System’) ..................................194
System Init (initialiser les réglages ‘System’) ...........................................195
Common (paramètres communs à tout le système) ...........................................196
Master ..............................................................................................196
EQ ...................................................................................................197
MIDI .................................................................................................198
USB MIDI ..........................................................................................199
Audio Input .......................................................................................200
Audio Output.....................................................................................201
USB Audio ........................................................................................202
Controller (paramètres de contrôleurs)............................................................203
Keyboard ..........................................................................................203
Time Trip Pad ....................................................................................204
D-Beam .............................................................................................205
C1/C2 Knob.....................................................................................206
S1/S2 Switch ....................................................................................206
Pedal ................................................................................................207
Réglages ‘V-LINK’........................................................................................208
Tx.....................................................................................................208
Time Trip Pad ....................................................................................209
D Beam.............................................................................................210
C1/C2 Knob.....................................................................................211
Bender..............................................................................................212
Info (affichage d’informations).......................................................................213
Version (vérifier la version) ..................................................................213
Features (vérifier les fonctions) .............................................................213
Mode Utility.................................................................................................................214
Project (réglages liés au projet) .....................................................................215
Load Project (charger un projet dans le V-Synth GT)................................215
Save Project (sauvegarder un projet).....................................................217
Convert Project (convertir un projet) ......................................................219
USB Storage (echanger des fichiers avec un ordinateur)...................................221
Utilisateurs Windows ..........................................................................221
Utilisateurs Mac .................................................................................223
Exemples d’utilisation de la fonction ‘Storage’ .......................................225
Beep (réglages de bip).................................................................................227
E1–E8 Knobs (réglages des commandes E1~E8) .............................................228
Screen Saver ..............................................................................................229
Wallpaper (changer le fond d’écran).............................................................230
Import (importer une image comme fond d’écran) ..................................230
Calibration (réglage des contrôleurs) .............................................................231
Calibrage de l’écran tactile .................................................................231
13
V-Synth-GT_F1.book Page 14 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Sommaire
Calibrage du pad Time Trip ................................................................232
Réglage de la sensibilité du contrôleur D Beam.....................................233
Format (initialiser la mémoire interne ou la mémoire USB) ................................234
Factory Reset (rétablissement des réglages d’usine).........................................235
Tableau d’équipement MIDI..........................................................................................236
Fiche technique ............................................................................................................237
Index...........................................................................................................................239
14
V-Synth-GT_F1.book Page 15 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Utilisation de la documentation
La documentation du V-Synth GT a la structure suivante. Consultez la documentation imprimée ou le CD-ROM en fonction de vos besoins.
Guide rapide
Le “Guide rapide” propose des explications pas à pas, faciles à comprendre et permettant à l’utilisateur novice de
découvrir le V-Synth GT. Pour saisir rapidement les possibilités offertes par le V-Synth GT, veillez à lire ce guide.
Mode d’emploi
Il s’agit du manuel que vous tenez en main.
Il décrit toutes les fonctions du V-Synth GT. Après avoir lu le “Guide rapide” pour avoir une idée globale des possibilités
du V-Synth GT, lisez ce mode d’emploi pour en savoir plus sur les fonctions individuelles.
Guide d’installation du pilote
Ce guide explique comment installer le pilote nécessaire pour brancher le V-Synth GT à votre ordinateur.
CD-ROM
Vous trouverez des listes des effets COSM et des autres effets du V-Synth GT en format PDF dans la rubrique “Effects
List” du CD-ROM fourni. Consultez ces listes quand vous en avez besoin.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel utilise les conventions suivantes.
Les termes ou illustrations entre crochets droits [ ] font référence à un bouton ou une commande en façade. Par
exemple, [MODE] représente le bouton MODE tandis que [
], [
], [
] et [
] représentent les boutons du
curseur.
Les termes et illustrations entre crochets en tête de flèche < indiquent des éléments apparaissant à l’écran (tactile)
que vous pouvez toucher du doigt. Nous utilisons le terme “toucher” pour indiquer qu’il faut actionner un élément
de l’écran tactile.
Des références telles que (p.**) vous renvoient à la page correspondante.
Les mentions apparaissant au début d’un paragraphe ont la signification suivante:
indique une remarque. Veillez à la lire.
indique un rappel. Lisez-le si nécessaire.
Astuce
indique une astuce utile. Lisez-la si nécessaire.
renvoie à une page de référence. Lisez-la si nécessaire.
Les saisies d’écran de ce manuel sont basées sur les réglages d’usine. Sachez toutefois qu’il peut y avoir des différences entre ces saisies et ce que vous voyez à l’écran.
Les noms de Patchs ainsi que d’autres éléments des saisies d’écran de ce manuel peuvent différer des noms d’usine
définitifs.
15
V-Synth-GT_F1.book Page 16 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Caractéristiques principales
Le V-Synth GT est un synthétiseur professionnel rassemblant les technologies de pointe de Roland. Divers générateurs de
sons, dont la fameuse synthèse AP, des contrôleurs sans pareils ainsi qu’une interface utilisateur très détaillée contribuent à
en faire un instrument extraordinaire. Quel que soit votre genre ou style de musique, le V-Synth GT offre une puissance
d’expression musicale d’une dimension nouvelle et propose des sons hors du commun, uniques en leur genre.
Puissance de création sonore dédoublée
❍ Le double générateur de sons délivre une puissance de traitement simultané des sons deux fois plus grande que le
modèle précédent du V-Synth. Vous pouvez combiner deux
sons ou “Tones” (“Upper” et “Lower”), ce qui vous permet
d’utiliser des sons V-Synth créés avec “VariPhrase” ou
COSM avec la fonction “Vocal Designer” ou la nouvelle
synthèse AP pour produire simultanément différents types de
sons.
‘AP-Synthesis’: une nouvelle dimension de
l’expression
❍ Le V-Synth GT propose une nouvelle technologie de génération de sons: la synthèse AP (“Articulative Phrase Synthesis”). En modélisant et en mémorisant la façon dont les
instruments acoustiques individuels réagissent, cette technologie va bien au-delà de la simple génération de “son”: elle
est en mesure de recréer les nuances et le comportement
propres à un instrument particulier.
❍ Les variations propres à un synthétiseur sont également proposées sous forme de types de modélisation de la synthèse
AP. Cela vous permet de sélectionner des modèles absolument uniques: vous pourriez, par exemple, appliquer des
techniques de jeu de violon à un son de nappe de synthé
analogique. Ces sons peuvent être traités par la technologie
COSM ou superposés à un son “VariPhrase” afin de créer
des sonorités nouvelles qui ne se bornent pas à simuler des
instruments existants.
Fonction ‘Vocal Designer’ largement intégrée au
générateur de sons du synthé
❍ Depuis son apparition, la fonction “Vocal Designer” ne
cesse d’étonner le monde de la musique avec son extraordinaire émulation de la voix humaine. Jusqu’à présent, elle
était utilisée seule sur les V-Synth mais, sur le V-Synth GT,
vous pouvez la combiner avec des sons V-Synth exploitant
la fonction “VariPhrase” ou la fonction de modélisation
d’oscillateur analogique, ou encore, avec des sons “AP-Synthesis”. Cela vous permet de produire des créations inédites
comme une nappe complexe mêlant la fonction
“VariPhrase” et les arpèges, le tout enveloppé par un vaste
ensemble vocal.
16
❍ L’entrée microphone accepte un jack 6,35mm ou une fiche
XLR (avec alimentation fantôme), ce qui vous permet de
brancher un large éventail de micros.
Puissante interface utilisateur plus conviviale que
jamais
❍ Le V-Synth GT est doté d’un nouvel écran couleur LCD TFT
haute résolution. Cet écran peut afficher une vaste palette
de couleurs tout en offrant un champ visuel très large. Ce
superbe écran offre en outre une grande visibilité lors de
l’édition de sons. Comme il s’agit d’un écran tactile, il
donne directement accès au paramètre à modifier. Les huit
commandes situées sous l’écran sont directement liées aux
paramètres affichés à l’écran et permettent d’effectuer des
réglages directement.
❍ Les contrôleurs utilisés fréquemment ont également été
repensés. Ainsi, nous avons accéléré les opérations en rassemblant la molette de valeur et les boutons du curseur.
L’agencement des commandes en temps réel a également
été affiné. Le fameux pad Time Trip du V-Synth, le double
contrôleur D Beam et les commandes assignables ont été
rassemblés en un même endroit pour en faciliter et en
accélérer l’accès.
Nouvelle prise USB facilitant le transfert de
données
❍ Les fonctions USB sont également montées en grade sur le
V-Synth GT. La prise USB MEMORY permet de brancher
directement une mémoire USB pour archiver des données.
La norme USB 2.0 accélère la sauvegarde et le chargement
de fichiers audio ou de données de Patchs, et facilite le
transfert de données avec l’ordinateur. Outre la fonction
d’interface USB-MIDI disponible sur le modèle précédent,
vous avez désormais la possibilité de transférer des fichiers
via USB et même de transmettre ou de recevoir des données
audio en temps réel grâce à USB-Audio. Ces possibilités
permettent de travailler avec un ordinateur et une station de
travail logicielle.
V-Synth-GT_F1.book Page 17 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Préparations
Brancher un ampli et des enceintes
Comme le V-Synth GT ne contient ni ampli ni haut-parleurs, branchez-le à un ampli de clavier, des enceintes actives ou une chaîne stéréo; vous pouvez également l’écouter avec un casque.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées INPUT peut être
trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
921
926a
1. Avant de réaliser la moindre connexion, assurez-vous que tout votre matériel est HORS tension.
2. Branchez le V-Synth GT à votre ampli ou aux enceintes actives comme illustré ici.
Casque stéréo
Console de mixage, etc.
Enceintes actives
Ampli de puissance
Servez-vous de câbles audio pour brancher le matériel audio (ampli, enceintes actives etc.). Si vous utilisez un
casque, branchez-le à la prise PHONES.
Astuce
Les câbles audio et le casque ne sont pas fournis avec le V-Synth GT. Nous vous invitons à vous les procurer.
Pour tirer le meilleur parti de votre V-Synth GT nous vous recommandons d’utiliser de préférence un système d’amplification stéréo. Si votre système est mono, branchez-le à la prise MAIN OUT L/MONO du V-Synth GT.
17
V-Synth-GT_F1.book Page 18 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Préparations
Mise sous tension
Quand les connexions sont établies (voyez la page précédente), vous pouvez mettre le produit sous tension en
procédant comme suit. Si vous mettez votre matériel sous tension dans le mauvais ordre, cela risque de provoquer
des dysfonctionnements ou d’endommager vos enceintes.
Choisissez un volume raisonnable afin d’éviter d’endommager votre ampli, vos enceintes ou votre ouïe.
Pour garantir le bon fonctionnement du levier Pitch Bend, veillez à ne pas le toucher durant la
mise sous tension du V-Synth GT.
1. Avant de mettre le V-Synth GT sous tension, vérifiez les points suivants:
• Tous les appareils sont-ils connectés convenablement?
• Les commandes de volume du V-Synth GT et de tous les appareils audio sont-elles réglées
au minimum?
Ne PAS toucher!
2. Pour mettre le V-Synth GT sous tension, appuyez sur le commutateur POWER ON, situé en face arrière.
Activé
Coupé
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que
l’appareil ne fonctionne normalement.
3. Mettez l’ampli ou les enceintes actives branchées sous tension.
4. Attendez que le V-Synth GT démarre. Après un démarrage normal, la page suivante apparaît.
18
941
V-Synth-GT_F1.book Page 19 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Préparations
5. Réglez le volume convenablement.
Jouez sur le clavier et réglez le volume du V-Synth GT ainsi que du matériel audio périphérique.
Mise hors tension
1. Avant de mettre l’instrument hors tension, vérifiez les points suivants:
• Les commandes de volume du V-Synth GT et de tous les appareils audio sont-elles réglées au minimum?
• Avez-vous sauvegardé les sons du V-Synth GT ou autres données que vous avez créées?
2. Mettez les appareils audio périphériques hors tension.
3. Pour mettre le V-Synth GT hors tension, appuyez sur le commutateur POWER, situé en face arrière.
945
* Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec le commutateur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimentation” (p. 7).
19
V-Synth-GT_F1.book Page 20 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
Face avant
00b-01.eps
1
3
4
5
2
7
6
12
8
9
11
1 Pad TIME TRIP
[TIME TRIP]
[ASSIGNABLE]
[HOLD]
13
2 D BEAM
En touchant la surface du pad avec le doigt, vous pouvez
appliquer toute une série d’effets au son (p. 46).
Témoin
10
Ce témoin s’allume lorsque vous touchez le pad Time Trip.
Active l’effet Time Trip.
Passe à l’effet choisi pour chaque Tone
(son).
Active/coupe le maintien de l’effet
contrôlé par le pad Time Trip.
Ce contrôleur permet d’appliquer toute une série d’effets
aux sons d’un simple geste de la main p. 48.
Témoins (gauche/
droit)
Si le contrôleur D Beam est activé, les
mouvements de votre main au-dessus
du contrôleur allument ces témoins.
ON/OFF (TIME TRIP, TIME, PITCH, ASSIGNABLE)
Active et coupe le contrôleur D Beam. L’effet voulu peut être
sélectionné d’une pression sur le bouton correspondant.
[TIME TRIP]
[TIME]
[PITCH]
[ASSIGNABLE]
Applique l’effet Time Trip.
Applique l’effet modifiant la durée.
Applique l’effet modifiant la hauteur.
Applique l’effet choisi pour chaque
son.
3 V-LINK
Active ou coupe le contrôle d’un appareil V-LINK externe
(p. 52).
20
V-Synth-GT_F1.book Page 21 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
4 MODE
9 ARPEGGIO
Ces boutons permettent de changer le mode du V-Synth GT.
[SYSTEM]
Active le mode System (p. 193).
[PATCH]
[UTILITY]
Ouvre la page “Patch Play” du mode
Patch (p. 39).
Active le mode Utility (p. 214).
[SAMPLE]
Active le mode Sample (p. 163).
Cette section permet de contrôler l’arpégiateur.
[TEMPO]
[ON/OFF]
[HOLD]
Règle le tempo du V-Synth GT.
Active/coupe l’arpégiateur.
Active/coupe le maintien de l’arpégiateur.
10 KEYBOARD
5 EDIT
Utilisez ces boutons si vous voulez modifier un Patch ou un
Tone.
[SOUND SHAPER II]
[PRO EDIT]
[MENU]
[WRITE]
Ouvre la page “Sound Shaper II”
(p. 158).
Ouvre la page “Pro Edit” (p. 85).
7 ASSIGNABLE CONTROL
Vous pouvez assigner une série de paramètres et de fonctions aux deux commandes ([C1], [C2]) et les utiliser pour
modifier le son en temps réel (p. 50).
[ASSIGNABLE]
Règle le volume du Tone Upper et du
Tone Lower.
Règle la position stéréo du Tone Upper
et du Tone Lower.
Active l’effet choisi pour chaque Tone.
[MIC LEVEL]
[ON/OFF]
[SETTING]
Cette section permet de sauvegarder et de charger vos
Patchs favoris.
[PATCH ASSIGN]
[BANK]
[1]~[8]
Vous pouvez sauvegarder le Patch
sélectionné dans la palette de Patchs
en maintenant ce bouton enfoncé et en
actionnant PATCH PALETTE [1]~[8]
(p. 42).
Vous pouvez changer de banque de la
palette de Patchs en maintenant ce
bouton enfoncé et en actionnant
PATCH PALETTE [1]~[8].
Ces boutons vous permettent de sélectionner/sauvegarder vos Patchs favoris.
12 Ecran
8 INPUT
Témoin PEAK
[TRANSPOSE]
Ces boutons transposent la hauteur du
clavier d’une octave à la fois (p. 45).
Transpose le clavier par demi-tons
(p. 44).
Une pression sur ce bouton en maintenant le bouton [-OCT] ou [+OCT]
enfoncé permet de déterminer la transposition voulue.
11 PATCH PALETTE
Détermine le volume global du signal envoyé aux sorties
MAIN OUT et PHONES en face arrière (p. 18).
[PAN]
[-OCT], [+OCT]
Ouvre le menu.
Sauvegarde les changements en
mémoire interne ou sur mémoire USB.
6 VOLUME
[LEVEL]
Cette section permet de changer la plage de hauteur du clavier.
Il s’allume lorsque le niveau d’entrée
est trop élevé.
Détermine le niveau du signal présent
aux entrées INPUT en face arrière
(p. 148).
Active/coupe le signal d’entrée du
micro.
Ouvre la page “Audio Input Settings”
(p. 200).
Cet écran affiche des informations concernant les opérations en cours.
13 Commandes E1–E8
Ces commandes permettent de régler en temps réel les
paramètres affichés à l’écran (p. 34).
21
V-Synth-GT_F1.book Page 22 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
00b-02.eps
21
16
14
17
15
18
22
19
23
24
25
26
20
14 Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le Pitch Bend ou d’appliquer du vibrato
p. 43.
[S1] [S2]
Ces commutateurs appliquent l’effet spécifié par “AP-Synthesis”. Avec le réglage par défaut, ils appliquent au son de
violon un effet trémolo ou pizzicato.
15 HELP/DEMO
Ouvre le navigateur affichant les pages d’aide (p. 36).
16 Molette de réglage
Permet de modifier des valeurs. Maintenez [SHIFT] enfoncé
tout en actionnant la molette de réglage pour changer la
valeur par unités plus importantes (p. 34).
[
], [
], [
], [
] (boutons du curseur)
Déplacent le curseur vers le haut, le bas, la gauche et la
droite (p. 33).
17 [SHIFT]
Utilisé avec d’autres boutons, ce bouton permet d’exécuter
diverses fonctions.
[SHIFT] +
[STRUCTURE 1~5]
[SHIFT] + [AP-Synthesis]
[SHIFT] +
[Vocal Designer]
[SHIFT] + [OSC1]
[SHIFT] + [OSC2]
[SHIFT] + [COSM1]
[SHIFT] + [COSM2]
[SHIFT] + [MOD]
22
Ouvre la page “Structure”.
Ouvre la page “AP-Synthesis”.
Ouvre la page “Vocal Designer”.
Ouvre la page “OSC1”.
Ouvre la page “OSC2”.
Ouvre la page “COSM1”.
Ouvre la page “COSM2”.
Ouvre la page “MOD”.
[SHIFT] + [TVA]
[SHIFT] + [CHO]
[SHIFT] + [REV]
[SHIFT] + [TFX]
[SHIFT] +
[ARPEGGIO ON/OFF]
[SHIFT] +
[ARPEGGIO HOLD]
Ouvre la page “TVA”.
Ouvre la page “Chorus”.
Ouvre la page “Reverb”.
Ouvre la page “Tone-FX”.
Ouvre la page “Arpeggio”.
Ouvre la page “Arpeggio Pattern
Edit”.
18 Pavé numérique
Vous pouvez aussi sélectionner un Patch avec le pavé numérique. Entrez un nombre et appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
Outre la sélection de Patchs, le pavé numérique permet
aussi de choisir des Tones, des effets ou des formes d’onde
(p. 34).
[EXIT]
Effectue un retour à la page précédente ou ferme la fenêtre
actuelle. Pour certaines pages d’écran, une pression sur ce
bouton annule la fonction choisie.
[ENTER]
Ce bouton confirme une valeur ou exécute une opération.
19 [DEC/-], [INC/+]
Permettent de modifier des valeurs.
Si vous maintenez un bouton enfoncé en appuyant sur
l’autre, vous accélérez le changement de valeur. Si vous
appuyez sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT]
enfoncé, la valeur change par unités plus importantes
(p. 34).
V-Synth-GT_F1.book Page 23 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
20 KEY MODE
TONE [LOWER]
TONE [UPPER]
SELECT
KEY RANGE
24 OSC1, OSC2
Si [SELECT] est éteint:
Ces commutateurs activent/coupent le Tone
Upper et le Tone Lower. S’ils sont tous deux
coupés, aucun son n’est produit.
Si [SELECT] est allumé:
Ces boutons sélectionnent le Tone Upper ou
Lower. Vous ne pouvez pas sélectionner les
deux Tones simultanément.
Change la fonction des boutons TONE
LOWER/UPPER.
Ouvre la page “Key Range” permettant
d’effectuer des réglages relatifs au clavier
(p. 68).
Ces commandes permettent de régler la section des oscillateurs. Elles sont actives si l’oscillateur est activé (témoin
allumé). L’action de ces commandes varie en fonction du
type d’oscillateur sélectionné.
[PITCH]
[TIME]/[PW]
Modifie la hauteur.
Modifie la durée.
TIME
PW
[FORMANT]/[FAT]
FORMANT
FAT
21 STRUCTURE
Ici, vous pouvez activer/couper chaque élément (section)
de la chaîne de production de son.
[1], [2], [3], [4], [5]
[AP-SYNTHESIS],
[VOCAL DESIGNER],
[OSC1], [OSC2],
[MOD], [COSM1],
[COSM2], [TVA]
Change le type de structure (la façon
dont les sections sont connectées).
Ces boutons activent/coupent la section correspondante.
Permet d’activer et de couper les effets internes (Tone-FX,
chorus, reverb). Lorsqu’un effet est activé, le témoin de son
bouton s’allume.
[TONE FX]
[CHORUS]
[REVERB]
Active/coupe les effets de Tone.
Active/coupe le chorus.
Active/coupe la réverbération.
23 Commande AP-SYNTHESIS MODIFY
Elle permet de modifier le son de la synthèse AP. Vous pouvez choisir le paramètre à modifier (p. 123).
Détermine l’épaisseur
du son lorsque vous utilisez un oscillateur analogique.
25 COSM1, COSM2
Ces commandes permettent de régler les sections COSM.
Elles sont actives lorsque l’effet COSM est activé (témoin
allumé). L’action de ces commandes varie en fonction du
type d’effet COSM sélectionné.
[WIDTH]/[CUTOFF]
22 FX (EFFETS)
Modifie la largeur de
l’impulsion (Pulse
Width).
Modifie le formant.
WIDTH
Si vous avez sélectionné le filtre SBF (Side Band Filter), cette
commande en détermine la largeur.
CUTOFF Si vous avez sélectionné un filtre COSM, cette commande en
détermine la fréquence de coupure.
* Si vous avez choisi un autre type de filtre, cette commande
règle le paramètre assigné à ce type.
[DETUNE]/[RESO]
DETUNE Règle le désaccord si vous
avez sélectionné le filtre SBF
(Side Band Filter).
RESO
Si vous avez sélectionné un filtre COSM, cette commande en
règle la résonance.
* Si vous avez choisi un autre type de filtre, cette commande
règle le paramètre assigné à ce type.
26 ENV
Permet de régler la section TVA (p. 35).
• Quand le témoin TVA de la section ENV est allumé
[A]
[D]
[S]
[R]
Modifie
Modifie
Modifie
Modifie
l’attaque.
le temps de chute (decay).
le niveau de maintien (sustain).
le relâchement (release).
• Quand le témoin SCREEN de la section ENV est allumé
Les curseurs ADSR affichés à l’écran peuvent être actionnés
directement.
23
V-Synth-GT_F1.book Page 24 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
Face arrière
00b-03.eps
1
2
3
4
1 Commutateur POWER
5
6
7
8
9
10 11 12
5 Prises MIDI
Mise sous/hors tension.
2 Prise d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise.
3 Prises USB
COMPUTER
Vous pouvez brancher une mémoire
USB à cette prise et charger des fichiers
de la mémoire USB dans le V-Synth GT.
Utilisez un câble USB pour relier cette
prise à un ordinateur. Cette connexion
permet de transférer des données MIDI
et audio.
* Pour échanger des données MIDI et audio via USB, il faut installer le
pilote USB dans votre ordinateur, comme l’explique le “Guide d’installation du pilote”.
* N’insérez et n’extrayez jamais de mémoire USB tant que l’appareil
est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de
l’appareil ou de la mémoire USB.
* Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être
bien en place.
4 Prises DIGITAL AUDIO
OPTICAL IN/OUT
COAXIAL IN/OUT
24
Ces prises permettent de brancher
d’autres appareils MIDI.
6 Prises FOOT PEDAL
Ces connecteurs USB permettent de relier le V-Synth GT à
un ordinateur pour transférer des fichiers (p. 221) ou pour
transmettre et recevoir des données MIDI et audio.
MEMORY
IN
OUT
THRU
Ces prises reçoivent/transmettent des
signaux audio numériques (stéréo). Le
signal de sortie est identique au signal
envoyé aux prises MAIN OUT.
CTRL 1, CTRL 2
HOLD
Vous pouvez brancher des pédales
d’expression disponibles en option
(série EV) à ces prises. En assignant une
fonction à une pédale, vous pouvez vous
en servir pour sélectionner ou modifier
un son, voire contrôler divers autres
paramètres.
Vous pouvez y brancher un commutateur
au pied (série DP) disponible en option
et l’utiliser comme pédale forte (Hold).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (série EV,
en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager
l’instrument.
7 Commutateur PHANTOM
Ce commutateur active/coupe l’alimentation fantôme pour
la prise XLR de l’entrée MIC IN.
* Veillez à couper l’alimentation fantôme avant de brancher une
source de signal qui ne requiert aucune alimentation. L’alimentation
fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce
produit. (Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.)
* Quand vous coupez l’alimentation fantôme, il faut attendre un certain temps pour que la tension baisse.
V-Synth-GT_F1.book Page 25 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Description
8 Prise MIC IN
Cette prise pour micro est conçue pour un signal audio analogique.
Elle peut accueillir une fiche XLR ou un jack.
La prise XLR peut fournir une alimentation fantôme de 48V
pour un micro à condensateur. Dans ce cas, réglez le commutateur PHANTOM sur “ON”.
* Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR/TRS). Les schémas
de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Avant d’effectuer
les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques
à brancher.
FROID
Pointe
Anneau
Gaine
CHAUD
FROID
MASSE
MASSE
CHAUD
9 Prises INPUT
L
R
Vous pouvez y brancher une source
externe comme un lecteur CD pour
l’échantillonner ou utiliser un signal
externe comme matière première
sonore.
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des
appareils branchés aux entrées INPUT peut être trop faible. Dans ce
cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
10 Prises DIRECT OUT
L
R
Ces prises transmettent le signal dont le
paramètre “Output Assign” du routage
d’effet (p. 139) est réglé sur “DIR”. Vous
pouvez brancher ces prises à un processeur d’effet externe ou à un autre appareil.
11 Prises MAIN OUT
L/MONO
R
Ces sorties envoient le signal audio stéréo à une table de mixage/amplificateur. Pour une sortie mono, utilisez la
prise L (p. 17).
Elles constituent également une sortie
symétrique.
12 Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque (vendu séparément).
25
V-Synth-GT_F1.book Page 26 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Configuration du V-Synth GT
Charpente
En gros, le V-Synth GT est constitué d’une section de contrôleurs et du générateur de sons.
V-Synth GT
Générateur de sons
Jeu
Section de contrôleurs
(comme le clavier et le levier Pitch Bend)
Générateur de sons
Les sons que vous produisez en jouant sur le V-Synth GT sont appelés “Patchs”. Chaque Patch est constitué de deux
Tones: un Tone Upper et un Tone Lower. Pour en savoir plus sur les Patchs et les Tones, voyez la section “Relation entre
Patchs et Tones” dans le Guide rapide.
Patch
Upper Tone
Lower Tone
26
V-Synth-GT_F1.book Page 27 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Section de contrôleurs
La section de contrôleurs comprend le clavier, le levier Pitch Bend/Modulation, le pad Time Trip, les contrôleurs D
Beam, les commandes C1/C2, les commandes E1–E8, les boutons S1/S2, l’arpégiateur et les pédales branchées en
face arrière. Lorsque vous actionnez ces contrôleurs, ils transmettent des données au générateur de sons pour que le
V-Synth GT produisent du son.
Section de contrôleurs
(comme le clavier et le levier Pitch Bend)
Polyphonie
La polyphonie maximum du V-Synth GT varie en fonction des types d’oscillateur (OSC) et de la technologie COSM
utilisés par le patch.
Un changement de type d’effet ou l’activation/coupure des effets n’affecte pas la polyphonie disponible.
27
V-Synth-GT_F1.book Page 28 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Structures
Les Tones Upper et Lower du V-Synth GT sont constitués de huit éléments (sections) créant le son.
La façon dont ces sections sont combinées est appelée structure.
Pour créer un Tone sur le V-Synth GT, commencez par sélectionner un type de structure. Vous pouvez ensuite éditer les
paramètres de chaque section.
Types de structure
Vous avez le choix entre cinq types de structure.
Type de structure
1
2
3
4
5
Explication
Cette structure est la plus conventionnelle.
Les sons produits par OSC1 et OSC2 peuvent être mixés par
MOD, traités par COSM1 avec un filtre à bande latérale SBF
(Side Band Filter) ou un autre traitement pour modifier les
caractéristiques du son. Le timbre est ensuite réglé par le filtre
TVF de COSM2.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
Cette structure relie OSC1 et OSC2 de façon asymétrique et
constitue un bon choix si vous voulez utiliser un autre type de
modulation que “MIX” pour le modulateur. Généralement,
OSC1 et COSM1 servent à créer le son de base tandis que le
son d’OSC2 et les réglages MOD ajoutent de la variation; le
filtre TVF de COSM2 permet ensuite de régler le timbre.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
Cette structure allie OSC1 avec COSM1 et OSC2 avec
COSM2. Vous pouvez utiliser le pad Time Trip ou un autre
contrôleur pour alterner le son créé par OSC1 et COSM1 et le
son créé par OSC2 et COSM2.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
A la différence des types 1~3, cette structure permet d’appliquer les effets MOD aux sons de la synthèse AP.
Cette structure permet d’utiliser la fonction “Vocal Designer”.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
Appuyez sur STRUCTURE [1]~[5] pour sélectionner une structure.
Vous pouvez aussi sélectionner la structure à l’écran (p. 37).
28
V-Synth-GT_F1.book Page 29 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Sections
Il existe huit sections:
Section
OSC1, OSC2
MOD
COSM1, COSM2
TVA
AP-SYNTHESIS
VOCAL DESIGNER
Explication
Ces sections produisent du son. Vous pouvez sélectionner des formes d’onde internes préprogrammées, des formes d’ondes que vous avez échantillonnées ou utiliser des formes
d’onde de type analogique, générées par calculs. Vous pouvez aussi utiliser un signal
d’entrée audio.
Cette section mélange les deux signaux audio et les module.
Ces sections permettent d’appliquer divers effets (filtres etc.). Elles sont semblables à un processeur d’effet mais, alors que ce dernier traite le signal mixé final, les sections COSM traitent chaque note individuelle.
Cette section crée des variations de volume dans le temps et détermine la position stéréo
(Pan).
Cette section génère du son.
En sélectionnant une forme d’onde instrumentale puis en appliquant un modèle de phrase
simulant le mode d’expression et le comportement propres à un instrument donné, vous
créez des sons naturels ou absolument inédits.
Cette section vous permet d’utiliser le “Vocal Designer”. Vous exploitez le signal d’entrée
du micro pour jouer.
Après avoir sélectionné un type de structure, vous pouvez activer ou couper les différentes sections en appuyant sur
leur bouton.
Vous pouvez aussi activer/couper des sections à l’écran (p. 37).
“AP-Synthesis” et “Vocal Designer” ne peuvent être activés que pour le Tone Upper ou le Tone Lower mais pas pour
les deux.
29
V-Synth-GT_F1.book Page 30 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Description de la mémoire
Structure de la mémoire
V-Synth GT
Mémoire interne
Archivage USB
Projet
Ordinateur
Patchs
512
Tones
896
Formes d’onde
999
Système
Charger
Initialisation
Sauvegarder
Données d’usine
Zone temporaire
Sauvegarder
Jeu
Charger
Mémoire USB
Projet
30
Patchs
512
Tones
896
Formes d’onde
999
Système
V-Synth-GT_F1.book Page 31 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
Projet
La plus grande unité de mémoire utilisée par le V-Synth GT est le projet. Un projet peut contenir jusqu’à 512 Patchs,
896 Tones, 999 formes d’onde et divers réglages système.
Le V-Synth GT se sert d’un projet à la fois.
Mémoire interne
La mémoire interne du V-Synth GT permet de sauvegarder un projet. A la sortie d’usine du V-Synth GT, sa mémoire
contient déjà des données de Patchs et de formes d’onde mais vous pouvez écraser ces données. La fonction “Factory
Reset” permet de retrouver le contenu de la mémoire tel qu’il sort d’usine (p. 235).
Mémoire temporaire
Quand vous mettez le V-Synth GT sous tension ou lorsque vous chargez un projet, les données de projet se trouvent
dans une partie de la mémoire appelée “mémoire temporaire”.
Des opérations telles que l’échantillonnage ou l’édition de Patchs modifient les données de la mémoire temporaire.
Si vous coupez l’alimentation, les données d’échantillon et de Patch éditées disparaissent irrémédiablement. Pour les
conserver, n’oubliez pas de les sauvegarder (avec “SAVE/WRITE”).
Mémoire USB
La mémoire interne ne peut contenir qu’un seul projet mais vous pouvez faire appel à des supports de mémoire USB
disponibles dans le commerce pour sauvegarder d’autres projets.
Archivage USB
Si vous branchez le V-Synth GT à votre ordinateur avec un câble USB, vous pouvez archiver les projets, Patchs, Tones
et formes d’onde se trouvant dans la mémoire interne du V-Synth GT sur le disque dur (ou autre support) de votre ordinateur (p. 221).
De plus, les données de forme d’onde créées sur le V-Synth GT peuvent être utilisées par des logiciels tournant sur
ordinateur et, inversement, les données créées par ces logiciels peuvent être exploitées par le V-Synth GT.
Mémoire d’échantillonnage
Le volume de mémoire disponible pour l’échantillonnage dépend du projet chargé dans la mémoire temporaire. Avec
le projet usine, vous disposez d’une mémoire d’échantillonnage d’environ 69 secondes (stéréo)/138 secondes (mono).
Si vous effacez les formes d’onde d’usine, vous pouvez obtenir une mémoire d’échantillonnage allant jusqu’à 380
secondes (stéréo)/760 secondes (mono). Cependant, comme vous ne pouvez sauvegarder qu’environ 290 secondes
(stéréo)/580 secondes (mono) en mémoire interne, il vous faut une mémoire USB disponible dans le commerce pour
sauvegarder un volume d’échantillons plus important.
* Les valeurs données ci-dessus sont valables pour des échantillons avec un type d’encodage “LITE” (p. 188).
Si vous avez effacé les formes d’onde usine, vous pouvez utiliser la fonction “Factory Reset” (p. 235) pour les récupérer.
Données d’usine
Les données d’usine se trouvent dans une zone de la mémoire conservant l’état de la mémoire interne à la sortie d’usine
du V-Synth GT. Si vous avez effacé les données de Patchs ou de formes d’onde de la mémoire interne, vous pouvez
les retrouver avec la fonction “Factory Reset”.
31
V-Synth-GT_F1.book Page 32 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vue d’ensemble du V-Synth GT
A propos de VariPhrase
Qu’est-ce que VariPhrase?
VariPhrase présente les avantages suivants:
1. Changements de la hauteur, de la durée et du timbre (“formant”) en temps réel.
2. Synchronisation avec le tempo et adaptation de la hauteur faciles.
3. Un seul échantillon couvre une plage de notes bien plus large que les échantillonneurs numériques traditionnels.
4. Conserve la qualité du son tout en proposant les trois avantages mentionnés ci-dessus.
“VariPhrase” surmonte la plupart des problèmes des échantillonneurs et enregistreurs numériques traditionnels en
matière de phrases audio.
Problèmes typiques rencontrés par les échantillonneurs et les enregistreurs numériques
• Tout changement de tempo modifie la hauteur.
• Tout changement de hauteur modifie la vitesse (tempo) et le timbre (formant) de la phrase.
• Le contrôle des phrases audio reste rudimentaire. Il est impossible de ne modifier qu’un extrait d’un échantillon en temps réel.
• La plupart des échantillonneurs requièrent de nombreux échantillons pour couvrir, de façon réaliste, des plages de notes plus conséquentes.
• Si les échantillons n’utilisent pas le même tempo, il est impossible de jouer des accords utilisables.
• Les changements de hauteur ou de tempo sur les échantillonneurs numériques ont tendance à dégrader la
qualité audio.
“VariPhrase” résout tous ces problèmes.
Pour en savoir plus sur “VariPhrase”, voyez “Qu’est-ce que ‘VariPhrase’?” dans le Guide rapide.
32
V-Synth-GT_F1.book Page 33 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Opérations élémentaires sur l’écran tactile
Le V-Synth GT est doté d’un écran tactile. Cet écran vous permet d’effectuer des opérations en le touchant légèrement.
* L’écran tactile réagit à un toucher léger. Si vous le touchez avec une force excessive ou un objet dur, vous risquez de l’endommager. Veillez à ne pas le marteler et à le toucher exclusivement du doigt.
Activer/couper le bip (p. 227).
Déplacer le curseur d’écran
Un écran ou une fenêtre affiche plusieurs paramètres ou options. Pour éditer la valeur d’un paramètre, il faut amener
le curseur sur la valeur. Le curseur d’écran est un rectangle noir; la valeur de paramètre ou l’option sélectionnée avec
le curseur est contrastée (les couleurs sont inversées).
Curseur d’écran
Boutons de curseur
Appuyez sur [
], [
], [
] ou [
curseur) pour déplacer le curseur.
Ecran tactile
] (boutons du
Touchez directement une valeur de paramètre pour
y amener le curseur.
33
V-Synth-GT_F1.book Page 34 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Modifier un réglage
Pour modifier une valeur, vous pouvez utiliser la molette de réglage, les boutons [INC/+] [DEC/-] ou opérer un glissement sur l’écran tactile.
• Chaque page du V-Synth GT permet de sélectionner un paramètre avec le curseur (voyez plus haut) et d’en
modifier la valeur.
• Chaque paramètre dispose d’une plage de réglage déterminée. Il est impossible de choisir une valeur inférieure à la valeur minimum ou supérieure à la valeur maximum.
Molette de réglage
Tournez la molette de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la valeur et dans le sens
inverse pour la diminuer. Maintenez [SHIFT] enfoncé en
actionnant la molette pour changer la valeur plus rapidement.
Ecran tactile
Touchez une valeur de paramètre et faites glisser le doigt
vers le haut (bas) ou vers la droite (gauche). Un glissement vers le haut ou vers la droite augmente la valeur tandis qu’un glissement vers le bas ou vers la gauche la diminue.
[INC/+] et [DEC/-]
Appuyez sur [INC/+] pour augmenter la valeur choisie
et sur [DEC/-] pour la diminuer. Maintenez le bouton
enfoncé pour effectuer un changement continu. Pour augmenter la valeur plus rapidement, maintenez [INC/+]
enfoncé et appuyez sur [DEC/-]. Pour diminuer la valeur
plus rapidement, maintenez [DEC/-] enfoncé et appuyez
sur [INC/+].
Pavé numérique
Vous pouvez aussi sélectionner un Patch avec le pavé
numérique. Entrez un nombre et appuyez sur [ENTER]
pour confirmer votre choix.
Outre la sélection de Patchs, le pavé numérique permet
aussi de choisir des Tones, des effets ou des formes
d’onde.
Voici comment entrer une valeur numérique dans une
case de valeur:
• Boutons [0]~[9]: Entrez un nombre.
• Bouton [ENTER]: Confirme la valeur entrée.
• Bouton [EXIT]: Annule la valeur entrée.
Pour certains paramètres, il peut être impossible
d’entrer une valeur correctement avec le pavé numérique.
Commandes E1–E8
Quand de petits chiffres 1~8 apparaissent à
l’écran, vous pouvez utiliser les commandes E1–E8
pour piloter les paramètres correspondants.
34
V-Synth-GT_F1.book Page 35 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Curseurs d’enveloppe
• Quand le témoin TVA de la section ENV est allumé
Allumé
Vous pouvez utiliser les curseurs d’enveloppe pour
modifier les réglages ADSR de la section TVA
(p. 117).
[A]
[D]
[S]
[R]
Modifie la durée de l’attaque.
Modifie le temps de chute (decay).
Modifie le niveau de maintien (sustain).
Modifie la durée du relâchement
(release).
• Quand le témoin SCREEN de la section ENV est allumé
Les curseurs ADSR affichés à l’écran peuvent être
actionnés directement.
Allumé
35
V-Synth-GT_F1.book Page 36 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Icônes courantes de l’écran tactile
L’écran tactile du V-Synth GT dispose d’icônes permettant d’effectuer des opérations courantes à différentes pages.
Vous pouvez généralement aussi utiliser des boutons en façade pour effectuer ces opérations mais il est utile de connaître ces icônes car elles permettent d’effectuer une opération complète à l’écran.
36
Loupe
Quand vous touchez la loupe, une nouvelle fenêtre apparaît et propose des réglages disponibles (une liste de Patchs ou de Tones, par exemple). Pour choisir un
réglage, vous pouvez utiliser la molette de réglage, les boutons [INC/+] [DEC/] ou toucher directement un élément à l’écran.
ON/OFF
Cette icône active/coupe une fonction. Quand vous touchez cette icône pour
l’activer, le bouton devient vert.
HELP
Quand cette icône est verte, vous pouvez la toucher pour ouvrir la fenêtre “Help”.
Cette fenêtre affiche une description simple de la fonction ou de la procédure.
EXIT
Quand vous touchez cette icône, vous retournez à la page précédente. Vous pouvez aussi y retourner en appuyant sur le bouton [EXIT] du V-Synth GT.
MAP
Comme le V-Synth GT vous propose une très vaste palette d’outils de création
sonore, il arrive de perdre de vue la section en cours d’édition. Dans ce cas, vous
pouvez appuyer sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre “V-Synth GT Map”. Elle affiche la structure sélectionnée ainsi que la section en cours d’édition.
MENU
Ouvre le menu déroulant.
V-Synth-GT_F1.book Page 37 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Utiliser la fonction ‘Map’
Comme le V-Synth GT permet d’éditer de très nombreux aspects du son, vous pouvez parfois perdre de vue l’élément
en cours d’édition d’un Patch ou d’un Tone.
Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction “Map” pour ouvrir la fenêtre “V-Synth GT Map”. Elle affiche la structure
sélectionnée ainsi que la section de cette structure en cours d’édition.
A cette page, vous pouvez également changer de structure ou activer/couper certains éléments. Cela vous évite de
vous perdre dans un océan de paramètres.
1. Touchez <MAP>.
La fenêtre “V-Synth GT Map” apparaît.
<MAP>
2. Elle affiche la structure globale et la section en cours d’édition.
Section en cours d’édition et
paramètre sélectionné
Activer/couper et sauter
Structure choisie pour le Tone Upper
Structure choisie pour le Tone Lower
Page relative au Patch
Astuce
L’icône représentant chaque section affiche le paramètre sélectionné.
Si “
” est sélectionné:
Vous pouvez toucher l’icône de l’écran pour activer/couper la section.
Si “
” est sélectionné:
Vous pouvez toucher l’icône à l’écran pour sauter directement à la page de réglage du paramètre correspondant.
37
V-Synth-GT_F1.book Page 38 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Opérations élémentaires sur le V-Synth GT
Les quatre modes du V-Synth GT
Les nombreuses fonctions du V-Synth GT sont réparties en quatre modes: Patch, Sample, System et Utility.
Mode Patch (p. 39)
Appuyez sur [PATCH] pour passer en mode “Patch”.
Ce mode permet de jouer avec des Patchs sur le clavier
et de modifier les réglages des Patchs.
Mode Sample (p. 163)
Appuyez sur [SAMPLE] pour passer en mode “Sample”.
Ce mode permet d’échantillonner les formes d’onde servant de base à la création de sons et d’éditer les formes
d’onde échantillonnées.
38
Mode System (p. 193)
Appuyez sur [SYSTEM] pour passer en mode “System”.
Ce mode permet d’effectuer des réglages qui portent sur
le système entier du V-Synth GT, comme l’accord ou le
mode de réception des messages MIDI.
Mode Utility (p. 214)
Appuyez sur [UTILITY] pour passer en mode “Utility”.
Cette page vous permet d’effectuer divers réglages pour
le V-Synth GT.
V-Synth-GT_F1.book Page 39 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Page ‘Patch Play’
Quand vous appuyez sur [PATCH], vous passez en mode Patch et la page “Patch Play” apparaît.
Indique/règle le tempo.
Affiche une liste de Patchs.
Ouvre la page de réglage “Arpeggio” (p. 69).
Indique/sélectionne le
numéro et le nom du Patch
sélectionné.
Ouvre la page “V-Synth GT Map”.
Ouvre la page “Help”.
Ouvre le menu “Patch”.
Indique la catégorie du Patch.
Affiche des informations relatives au Tone Upper du Patch
sélectionné.
Affiche des informations relatives au Tone Lower du Patch
sélectionné.
Affiche les paramètres assignés aux commandes
E1–E8 et leur réglage.
Un Patch est constitué de deux Tones. Vous pouvez utiliser les parties suivantes de la page pour piloter ces Tones.
Active/coupe le Tone Lower.
Active/coupe le Tone Upper.
Réglez le volume avec la commande
C1 C2.
Indique le numéro, le nom et la catégorie du nom.
Indique le nom de la structure. Touchez
cette plage pour afficher la page de
réglage de la structure.
Ouvre la page “Multi Step Modulator” (p. 142).
Ouvre la page “Pro Edit” (p. 85).
Ouvre la page “Sound Shaper II” (p. 158).
Ouvre la liste de Tones.
39
V-Synth-GT_F1.book Page 40 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Sélection d’un Patch
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
Numéro de Patch
Nom de Patch
Catégorie de Patch
Loupe
2. Amenez le curseur sur le numéro de Patch en vous servant des boutons de curseur ou en touchant le numéro du
Patch à l’écran (le champ du nom de Patch s’éclaire).
3. Choisissez un numéro de Patch.
Vous avez le choix parmi les méthodes suivantes pour choisir un numéro de Patch.
•
•
•
•
Actionnez la molette de réglage.
Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-].
Glissez le doigt sur l’écran tactile.
Utilisez le pavé numérique pour entrer directement le numéro du Patch (p. 34).
Si, par exemple, vous voulez sélectionner le Patch 123, appuyez successivement sur les boutons [1], [2] et
[3] puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
“Sélectionner des Patchs dans la liste” (p. 41)
“Sélectionner vos Patchs favoris (Patch Palette)” (p. 42)
40
V-Synth-GT_F1.book Page 41 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Sélectionner des Patchs dans la liste
Vous pouvez afficher une liste de Patchs et y sélectionner un Patch.
1. Touchez la loupe dans le coin supérieur gauche de l’écran.
La fenêtre “Patch List” apparaît.
Recherche par catégorie
Recherche par mot clé
2. Sélectionnez un Patch dans la liste.
Actionnez la molette de réglage ou [INC/+] [DEC/-] pour sélectionner un Patch. Vous pouvez aussi sélectionner
un Patch en le touchant à l’écran.
Astuce
Si vous jouez sur le clavier après avoir sélectionné un Patch dans la liste, vous entendez ce Patch. C’est une façon
simple d’écouter un Patch.
Astuce
En tournant la commande [E8], vous faites défiler la liste rapidement.
3. Touchez <OK>.
Le Patch est sélectionné et la fenêtre “Patch List” se referme.
Sélection de Patch par catégorie
Touchez la plage de <Recherche par catégorie> pour ouvrir la palette de recherche par catégorie. Elle n’affiche
que les Patchs de la catégorie spécifiée, ce qui permet de trouver plus rapidement le Patch voulu.
Pour retrouver l’affichage de tous les Patchs, touchez <✕>.
Sélection de Patch par mot clé
Touchez la plage de <Recherche par mot clé> pour ouvrir fenêtre de clavier virtuel. Tapez un mot clé et touchez
<OK> pour n’afficher que les Patchs contenant le mot clé spécifié, ce qui permet de trouver plus rapidement le
Patch voulu.
Pour retrouver l’affichage de tous les Patchs, touchez <✕>.
41
V-Synth-GT_F1.book Page 42 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Sélectionner vos Patchs favoris (Patch Palette)
Vous pouvez sauvegarder vos Patchs favoris, utilisés fréquemment, dans la palette de Patchs. Cela vous permet de
sélectionner plus rapidement vos Patchs favoris du V-Synth GT.
Pour savoir comment consigner un Patch dans la palette, voyez “Consigner un Patch favori (Patch Palette)” (p. 42).
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Appuyez sur PATCH PALETTE [1]~[8] pour choisir un Patch.
3. Pour changer de banque au sein de la palette de Patchs, maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur PATCH
PALETTE [1]~[8].
Lorsque vous appuyez sur [BANK], le témoin du bouton correspondant au numéro de la banque sélectionnée
(PATCH PALETTE [1]~[8]) clignote.
Consigner un Patch favori (Patch Palette)
Vous pouvez rassembler les Patchs que vous utilisez le plus souvent en les sauvegardant dans la palette de Patchs.
Cette possibilité vous permet de sélectionner rapidement des Patchs venant de la mémoire interne. Vous pouvez consigner jusqu’à 64 Patchs favoris (8 Patchs x 8 banques) dans la palette.
Pour savoir comment sélectionner les Patchs consignés dans la palette, voyez “Sélectionner vos Patchs favoris (Patch
Palette)” (p. 42).
1. Affichez la page “Patch Play” et sélectionnez le Patch à consigner (p. 40).
2. Maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur un bouton PATCH PALETTE [1]~[8] pour sélectionner une banque.
Lorsque vous appuyez sur [BANK], le témoin du bouton de la banque sélectionnée (NUMBER [1]~[8]) clignote.
3. Maintenez [PATCH ASSIGN] enfoncé et appuyez sur un bouton PATCH PALETTE [1]~[8] pour sélectionner une des
mémoires de la banque.
Lorsque “Registration Completed!” apparaît à l’écran, l’opération est terminée.
42
V-Synth-GT_F1.book Page 43 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Appliquer divers effets
Modifier le toucher ou l’aftertouch
La force exercée sur les touches (le toucher ou la dynamique) peut modifier le volume ou le timbre d’un son. L’aftertouch
(une pression supplémentaire après avoir joué une note) peut également modifier le son.
Levier Pitch Bend/Modulation
Tout en jouant sur le clavier, poussez le levier à gauche pour diminuer (ou à droite pour augmenter) temporairement
la hauteur des notes jouées. Ce procédé s’appelle “Pitch Bend”. Vous pouvez aussi obtenir un effet de vibrato en
éloignant le levier de vous. Ce procédé s’appelle “modulation”. Pour “AP-Synthesis”, ce levier applique l’effet assigné.
Si vous éloignez le levier en le poussant simultanément vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez appliquer les
deux effets à la fois.
43
V-Synth-GT_F1.book Page 44 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Transposer le clavier par demi-tons (Transpose)
La fonction “Transpose” change la hauteur du clavier par demi-tons.
Cette fonction vient à point pour jouer des instruments à transposition comme la trompette ou la clarinette en suivant
une partition imprimée.
1. En maintenant [TRANSPOSE] enfoncé, appuyez sur [+OCT] ou [-OCT] pour transposer le clavier.
Une pression sur [+OCT] en maintenant [TRANSPOSE] enfoncé augmente la hauteur du clavier d’un demi-ton.
Une pression sur [-OCT] en maintenant [TRANSPOSE] enfoncé diminue la hauteur du clavier d’un demi-ton.
2. Pour couper la transposition, appuyez une fois de plus sur [TRANSPOSE] pour éteindre son témoin.
Le réglage de transposition effectué est maintenu.
Il n’existe qu’un réglage “Transpose” (paramètre “Setup”) pour tout le V-Synth GT. Le nouveau réglage reste d’application lorsque vous changez de Patch.
44
V-Synth-GT_F1.book Page 45 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Transposition par octave (Octave Shift)
La fonction “Octave Shift” transpose la hauteur du clavier par octaves (–3~+3 octaves).
Pour jouer une partie de basse plus facilement de la main droite, vous pouvez transposer le clavier d’une ou deux
octaves vers le bas.
1. Appuyez sur [+OCT] ou [-OCT] pour allumer son témoin.
Une pression sur [+OCT] transpose le clavier d’une octave vers le haut.
Une pression sur [-OCT] transpose le clavier d’une octave vers le bas.
Il n’existe qu’un réglage “Octave Shift” (paramètre “Setup”) pour tout le V-Synth GT. Le nouveau réglage reste
d’application lorsque vous changez de Patch.
2. Pour annuler la transposition par octaves, appuyez sur le bouton opposé jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
45
V-Synth-GT_F1.book Page 46 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Appliquer un effet avec le pad Time Trip (Time Trip Pad)
Vous pouvez appliquer divers effets en touchant simplement le pad Time Trip situé à gauche en façade du V-Synth GT.
Qu’est-ce que la fonction ‘Time Trip’?
La fonction “VariPhrase” (p. 32) permet notamment de changer l’emplacement et la vitesse de reproduction d’une
forme d’onde en temps réel. La fonction “Time Trip” profite de cette possibilité et propose un contrôle manuel de
l’emplacement et de la vitesse de reproduction de la forme d’onde. Pour les Patchs utilisant “VariPhrase”, réglez la
fonction du pad Time Trip sur “TIME TRIP” pour l’activer. Jouez sur le clavier et touchez le pad Time Trip: la forme
d’onde en cours s’arrête à cet endroit de la reproduction. En traçant un cercle du doigt à partir de ce point, vous
avancez la reproduction dans la direction conventionnelle si vous tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse si vous tournez dans le sens contraire. A la différence du “scratching” sur une platine, cette
fonction vous permet de contrôler la reproduction sans modifier la hauteur: le son est donc produit avec la hauteur
jouée sur le clavier.
Vous pouvez vous servir du contrôleur D Beam pour produire des effets analogues.
Le pad Time Trip produit de l’effet si PCM est sélectionné pour l’oscillateur (OSC1/OSC2) (p. 95) et si le commutateur “Time Trip Sw (commutateur “Time Trip”)” (p. 98) est activé.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler avec le pad Time Trip et appuyez sur le bouton TIME TRIP
PAD pour cette fonction.
[TIME TRIP]
[ASSIGNABLE]
46
Applique l’effet Time Trip.
Applique l’effet spécifié par chaque Tone.
Si [ASSIGNABLE] est activé, l’effet est appliqué par contrôle matriciel. Cela implique que les
réglages de contrôle matriciel doivent être faits séparément. Réglez la source du contrôle
matriciel sur “PAD-X” ou “PAD-Y” et choisissez le paramètre devant être contrôlé (la destination). Pour en savoir plus sur ces réglages, voyez “Matrix Control” (p. 91).
En choisissant “TRIP-R” comme source du contrôle matriciel, vous pouvez appliquer simultanément l’effet Time Trip et l’effet du contrôle matriciel. Pour cela, activez [TIME TRIP].
V-Synth-GT_F1.book Page 47 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
3. En jouant sur le clavier, placez le doigt sur le pad Time Trip et déplacez-le comme suit.
Si [TIME TRIP] est activé
L’effet est appliqué quand vous déplacez le doigt en cercle sur le pad Time Trip.
Si vous utilisez en plus le contrôle matriciel, l’effet est appliqué lorsque vous déplacez le doigt de la circonférence
du pad Time Trip vers le centre.
Si [ASSIGNABLE] est activé
L’effet est appliqué quand vous déplacez le doigt vers le haut/le bas/la gauche/la droite sur le pad Time Trip.
Astuce
• En appuyant sur TIME TRIP PAD [HOLD], l’effet est maintenu même si vous ôtez le doigt du pad
Time Trip.
• Les réglages du pad Time Trip sont sauvegardés avec chaque Patch. Cela signifie que vous pouvez
créer des réglages Time Trip adaptés à chaque Patch.
47
V-Synth-GT_F1.book Page 48 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Ajouter un effet avec les contrôleurs D Beam
Pour actionner les contrôleurs D Beam, il suffit de déplacer la main à la verticale des contrôleurs. Vous pouvez les
utiliser pour piloter divers effets, en fonction de leur assignation. Vous pouvez aussi créer des effets spéciaux entraînant
un changement instantané de son, impossible à réaliser avec une commande rotative ou le levier Pitch Bend.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez piloter avec les contrôleurs D Beam et appuyez sur le bouton D BEAM
pour cette fonction afin d’activer les contrôleurs.
[TIME TRIP]
[TIME]
[PITCH]
[ASSIGNABLE]
Applique l’effet “Time Trip” (p. 46).
Modifie la durée.
Modifie la hauteur.
Applique l’effet choisi pour chaque Tone.
En activant [ASSIGNABLE], vous pouvez appliquer l’effet spécifié par chaque Patch. Dans
ce cas, cependant, et à la différence des trois autres fonctions, une simple pression pour
activer le bouton n’applique pas d’effet en soi. Il faut également effectuer des réglages de
contrôle matriciel. Réglez la source du contrôle matriciel sur “BEAM-L” ou “BEAM-R” et choisissez le paramètre devant être contrôlé (la destination). Pour en savoir plus sur ces réglages, voyez “Matrix Control” (p. 91).
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des notes, faites des mouvements verticaux de la main au-dessus des
contrôleurs D Beam.
Les effets sont appliqués au son en fonction du bouton actionné à l’étape 2.
4. Pour couper les contrôleurs D Beam, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l’étape 2 afin d’éteindre
son témoin.
Astuce
• Les réglages des contrôleurs D Beam sont sauvegardés avec chaque Patch. Cela signifie que vous
pouvez créer des réglages D Beam adaptés à chaque Patch.
• En assignant un numéro de commande MIDI aux contrôleurs D Beam, vous pouvez vous en servir
pour piloter un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus, voyez “1–4 Assign L, R (D Beam 1–4
Assign L, R)” (p. 205).
Plage utile des contrôleurs D Beam
Le schéma suivant indique la zone dans laquelle les contrôleurs D Beam réagissent aux mouvements.
Les mouvements de la main hors de cette zone ne produisent aucun effet.
Le témoin D BEAM s’allume pour indiquer que les contrôleurs D Beam réagissent. Si votre main quitte
la zone de réaction des contrôleurs D Beam, le témoin D BEAM ne s’allume pas.
La zone de réaction des contrôleurs D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez
l’appareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lorsque vous vous servez des contrôleurs D Beam à l’extérieur.
48
V-Synth-GT_F1.book Page 49 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Utiliser les commandes E1–E8
Vous pouvez modifier le son en temps réel en actionnant les commandes E1–E8 pour modifier les paramètres qui leur
sont assignés.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes E1–E8.
Le son change selon la fonction assignée à chaque commande.
Pour savoir quelle fonction est assignée à une commande donnée, voyez les huit commandes affichées à l’écran.
Astuce
Vous pouvez utiliser le menu “Utility” afin de modifier les assignations des commandes E1–E8 pour la page “Patch
Play” (p. 228).
49
V-Synth-GT_F1.book Page 50 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Utiliser les commandes assignables
Vous pouvez actionner les commandes ASSIGNABLE CONTROL pour modifier le son en temps réel.
Les commandes assignables se servent du contrôle matriciel pour appliquer des effets au son. Il faut donc effectuer des
réglages de contrôle matriciel au préalable. Réglez la source du contrôle matriciel sur “KNOB1” ou “KNOB2” et choisissez le paramètre devant être contrôlé (la destination). Pour en savoir davantage sur ces réglages, voyez “Matrix
Control” (p. 91).
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Appuyez sur [ASSIGNABLE].
Astuce
Si vous appuyez sur [LEVEL] ou [PAN], les commandes règlent le niveau ou la position stéréo des Tones Upper et
Lower.
3. Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes ASSIGNABLE CONTROL ([C1], [C2]).
Le son change selon la fonction assignée à chaque commande.
Astuce
50
En assignant un numéro de commande MIDI aux commandes assignables, vous pouvez actionner [C1] ou [C2] pour
piloter un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus, voyez “C1/C2 Knob” (p. 206).
V-Synth-GT_F1.book Page 51 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Arpégiateur
Jouer des arpèges
Le V-Synth GT est pourvu d’un arpégiateur pouvant générer des arpèges automatiquement. Lorsque l’arpégiateur est
activé, les notes jouées sont automatiquement produites sous forme d’arpèges.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour allumer son témoin.
L’arpégiateur est activé.
3. Jouez sur le clavier.
Le V-Synth GT transforme les notes jouées en arpèges.
4. Pour régler le tempo de l’arpège, tournez ARPEGGIO [TEMPO].
Une rotation de la commande vers la droite accélère le tempo tandis qu’une rotation vers la gauche le ralentit.
5. Pour couper l’arpégiateur, appuyez une fois de plus sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour éteindre le témoin.
Maintenir un arpège
Avec la technique suivante, vous pouvez produire des arpèges même en relâchant les touches.
1. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur.
2. Appuyez sur ARPEGGIO [HOLD] pour allumer son témoin.
3. Jouez sur le clavier.
4. Si vous jouez un autre accord ou d’autres notes alors que l’arpège est maintenu, l’arpège change en fonction des
touches enfoncées.
5. Pour annuler le maintien d’arpège (“Arpeggio Hold”), appuyez une fois de plus sur ARPEGGIO [HOLD].
Avec une pédale de maintien (“Hold”)
Si vous jouez un arpège en enfonçant la pédale Hold, l’arpège continue à être produit même si vous relâchez les touches du clavier.
1. Vous pouvez brancher un commutateur au pied (série DP) disponible en option à la prise HOLD PEDAL.
2. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur.
3. Jouez sur le clavier tout en appuyant sur la pédale Hold.
4. Si vous jouez un autre accord ou d’autres notes alors que l’arpège est maintenu, l’arpège change en fonction des
touches enfoncées.
51
V-Synth-GT_F1.book Page 52 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Synchroniser musique et vidéo en jouant sur le V-Synth GT (V-LINK)
Le V-Synth GT vous permet d’utiliser le levier Pitch Bend/Modulation, le pad Time Trip, les contrôleurs D Beam et les
commandes C1/C2 pour piloter un appareil vidéo externe compatible V-LINK. Votre jeu sur le V-Synth permet dès
lors de piloter non seulement du son mais aussi des images afin de produire des effets sonores et vidéo liés à votre
exécution.
V-LINK (
) est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils
compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical.
Exemple de connexions
V-Synth GT
CG-8
Pilotage à distance
(V-LINK)
Câble MIDI
Sortie vidéo
Ecran ou projecteur
52
V-Synth-GT_F1.book Page 53 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Patch
Passer en mode V-LINK
1. Appuyez sur [V-LINK] pour allumer le témoin.
Le V-Synth GT passe en mode V-LINK.
Pour en savoir plus sur l’assignation des fonctions V-LINK aux commandes, voyez “Réglages ‘V-LINK’” (p. 208).
2. Pour quitter le mode V-LINK, appuyez une fois de plus sur [V-LINK] de sorte à éteindre le témoin.
Fonctions V-LINK pilotables par le V-Synth GT et messages MIDI
Vous pouvez assigner les fonctions suivantes aux commandes du V-Synth GT afin de piloter un appareil vidéo compatible V-LINK.
Fonction V-LINK
Vitesse de reproduction
Dissolve Time (temps de chevauchement des clips vidéo)
Niveau audio (volume de la reproduction audio)
“Color Cb” (signal de différence de couleur)
“Color Cr” (signal de différence de couleur)
Luminosité
VFX1 (effets visuels 1)
VFX2 (effets visuels 2)
VFX3 (effets visuels 3)
VFX4 (effets visuels 4)
Fade Out
T Bar
Dual Stream
Time Trip
Palette 1~8 (sélection d’une palette)
Clip1~8 (sélection d’un clip vidéo)
Message MIDI transmis
CC 10 (Panpot)
CC 5 (Portamento Time)
CC 7 (Volume)
CC 72 (Release)
CC 71 (Resonance)
CC 74 (Cutoff)
CC 1 (Modulation)
CC 91 (Reverb)
CC 94 (Celeste)
CC 95 (Phaser)
CC 73 (Attack)
CC 11 (Expression)
CC 64 (Hold 1)
CC 92 (Tremolo)
CC 93 (Chorus)
CC00 (Sélection de banque): 00H~07H
No. de programme: 00H–07H
53
V-Synth-GT_F1.book Page 54 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Le V-Synth GT vous offre un contrôle total sur une vaste gamme de paramètres.
Ce chapitre explique comment créer des Patchs et décrit les fonctions des paramètres de Patch.
Créer un Patch
1. Affichez la page “Patch Play” et sélectionnez le Patch à éditer (p. 40).
Astuce
Si vous voulez créer tous vos Patchs à partir de zéro au lieu de vous baser sur les Patchs disponibles, effectuez une
initialisation (p. 62).
2. Sélectionnez les Tones voulus pour les Tone Upper et Lower (p. 55).
3. Appliquez des effets (chorus et reverb) (p. 76).
4. Sauvegardez le Patch (p. 58).
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire de destination par les nouvelles.
54
V-Synth-GT_F1.book Page 55 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Sélection d’un Tone
Sélection du Tone Upper et du Tone Lower
Un Patch est constitué d’un Tone Upper et d’un Tone Lower. Avant de sélectionner un Tone, il faut spécifier s’il s’agit
du Tone Upper ou Lower.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Touchez <Lower Tone> ou <Upper Tone> pour choisir le Tone à pourvoir.
Vous pouvez aussi appuyer sur [SELECT] pour l’allumer puis appuyer sur [TONE LOWER]/[TONE UPPER].
Tone Lower
Commutateur du Tone
Tone Upper
Commutateur du Tone
Si vous ne voulez pas entendre le Tone Upper ou le Tone Lower, touchez son commutateur pour le couper.
Vous pouvez aussi appuyer sur [SELECT] pour l’éteindre puis appuyer sur [TONE LOWER]/[TONE UPPER].
55
V-Synth-GT_F1.book Page 56 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Sélectionner un Tone
Une fois que vous avez choisi Tone Upper ou Lower, vous pouvez sélectionner le Tone à lui assigner.
Numéro du Tone
Nom de Tone
Catégorie de Tone
Loupe
1. Amenez le curseur sur le numéro de Tone en vous servant des boutons de curseur ou en touchant le numéro du
Tone à l’écran.
2. Sélectionnez le numéro du Tone voulu.
Vous avez le choix parmi les méthodes suivantes pour choisir un numéro de Tone.
• Actionnez la molette de réglage.
• Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-].
• Glissez le doigt sur l’écran tactile.
• Utilisez le pavé numérique pour entrer directement le numéro du Tone (p. 34).
Si, par exemple, vous voulez sélectionner le Tone 123, appuyez successivement sur les boutons [1], [2] et
[3] puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
56
V-Synth-GT_F1.book Page 57 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Sélection d’un Tone dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Tones et en sélectionner un.
1. Touchez la loupe.
La fenêtre “Upper (ou Lower) Tone List” apparaît.
Recherche par catégorie
Recherche par mot clé
2. Sélectionnez un Tone dans la liste.
Choisissez le Tone avec la molette de réglage ou [INC/+] [DEC/-]. Vous pouvez également sélectionner un Tone
en le touchant directement sur l’écran tactile.
Astuce
En actionnant la commande [E8], vous faites défiler la liste rapidement.
3. Touchez <OK>.
Le Tone est sélectionné et la fenêtre “Upper (ou Lower) Tone List” se ferme.
Sélection d’un Tone par catégorie
Touchez la plage <Recherche par catégorie> pour ouvrir la palette de recherche par catégorie. Elle n’affiche que
les Tones de la catégorie spécifiée, ce qui permet de trouver plus rapidement le Tone voulu.
Pour retrouver l’affichage de tous les Tones, touchez <
>.
Sélection d’un Tone par mot clé
Touchez la plage de <Recherche par mot clé> pour ouvrir fenêtre de clavier virtuel. Tapez un mot clé et touchez
<OK> pour n’afficher que les Tones contenant le mot clé spécifié, ce qui permet de trouver plus rapidement le
Tone voulu.
Pour retrouver l’affichage de tous les Tones, touchez <
>.
57
V-Synth-GT_F1.book Page 58 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Menu Patch
Patch Write (Sauvegarder des Patchs)
Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez de son sans sauvegarder les changements effectués, ceux-ci
sont perdus. Pour conserver le son modifié, sauvegardez-le en mémoire interne.
Lorsque vous modifiez les réglages d’un Patch, la page “Patch Play” affiche la mention “*”. Une fois le Patch sauvegardé en mémoire interne, la mention “*” disparaît.
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire de destination par les nouvelles.
Cependant, vous pouvez récupérer les réglages d’usine en initialisant les paramètres avec la fonction “Factory Reset”
(p. 235).
1. Assurez-vous que le Patch à sauvegarder est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Patch Write> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Patch Write” apparaît.
4. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le numéro du Patch de destination.
• Si vous touchez “Write Upper Tone” et/ou “Write Lower Tone” pour cocher l’option, le ou les Tones du
Patch sont également sauvegardés.
• Vous pouvez toucher la <loupe> pour afficher la fenêtre “Patch Write Number List” et y sélectionner le Patch
de destination.
5. Touchez <OK> pour effectuer la sauvegarde.
58
V-Synth-GT_F1.book Page 59 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Patch Name (nommer un Patch)
Donnez un nom au Patch avant de le sauvegarder. Vous pouvez assigner au Patch un nom comprenant jusqu’à 12
caractères.
1. Assurez-vous que le Patch à nommer est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Patch Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Patch Name” apparaît.
4. Touchez les touches alphabétiques ou numériques affichées à l’écran pour entrer le nom dans le cadre de texte.
Les boutons affichés à l’écran ont les fonctions suivantes.
< << >< >> >
<shift>
<clear all>
<back space>
<delete>
Amènent le curseur à l’endroit voulu dans le cadre de texte.
Activez ce bouton pour avoir accès aux majuscules ou aux symboles.
Efface tous les caractères du cadre de texte.
Efface le caractère précédant l’emplacement du curseur.
Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
5. Une fois l’entrée du nom terminée, touchez <OK> pour confirmer le nom du Patch.
Pour retrouver le nom original, touchez <EXIT>.
* Vous perdez le Patch édité si vous changez de Patch ou coupez l’alimentation sans le sauvegarder. Pour conserver le Patch dont
vous avez modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le (p. 58).
* Vous pouvez également assigner le Patch à une catégorie (p. 60).
59
V-Synth-GT_F1.book Page 60 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Patch Category (assigner un Patch à une catégorie)
En assignant vos Patchs à des catégories, vous pouvez les rechercher par catégorie dans la fenêtre “Patch List”.
Si un Patch n’est assigné à aucune catégorie, son nom de catégorie est “No Assign”.
1. Vérifiez que le Patch à catégoriser est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Patch Category> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Patch Category” apparaît.
60
V-Synth-GT_F1.book Page 61 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
4. Sélectionnez une catégorie dans la liste.
Liste de catégories de Patchs
Catégorie
No Assign
Synth
Lead
Pad, Strings
Vox, Choir
Piano, Keyboards
Bass, Guitar
Winds
Bell, Mallet, Hit
Melodic Sequence
Rhythmic Sequence
Arpeggio
FX, Noise, Ambient
Ethnic
Drum, Perc
Combination, Others
Description
Pas d’assignation
Synthé
Solo
Nappe/Cordes
Voix/Chœur
Piano/Claviers
Basse/Guitare
Vents
Cloche/Mailloche/Hit
Séquences mélodiques
Séquences rythmiques
Arpège
Effet/Bruit/Ambiance
Ethnique
Batterie/Percussion
Combinaisons utilisant des zones (p. 88)/Divers
5. Touchez <OK> pour confirmer la catégorie.
* Vous perdez le Patch édité si vous changez de Patch ou coupez l’alimentation sans le sauvegarder. Pour conserver le Patch dont
vous avez modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le (p. 58).
61
V-Synth-GT_F1.book Page 62 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Patch Init (initialiser les réglages du Patch)
“Initialiser” signifie ramener les réglages du Patch actuel à ses valeurs par défaut.
L’initialisation n’affecte que le Patch sélectionné; les Patchs de la mémoire interne et de la mémoire temporaire ne
sont pas concernés. Si vous souhaitez ramener tous les paramètres du V-Synth GT à leur valeur usine, faites appel à
la fonction “Factory Reset” (p. 235).
1. Affichez la page “Patch Play” et sélectionnez le Patch à initialiser (p. 40).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Patch Init> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
4. Pour initialiser également les Tones utilisés par le Patch, cochez la case du ou des Tones à initialiser.
5. Touchez <OK>.
L’initialisation est effectuée.
62
V-Synth-GT_F1.book Page 63 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Patch Common (réglages communs pour tout le Patch)
Nous allons décrire ici les paramètres communs à tout le Patch (paramètres Patch Common).
Edition les paramètres ‘Patch Common’
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Patch Common> dans le menu déroulant.
La page “Patch Common” apparaît.
4. Les paramètres sont répartis dans plusieurs groupes d’édition. Touchez un des boutons dans le bas de l’écran
pour sélectionner le groupe d’édition contenant les paramètres à régler.
5. Touchez un des onglets à gauche de l’écran pour sélectionner la page d’édition voulue.
63
V-Synth-GT_F1.book Page 64 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
6. A chaque page d’édition, il suffit de toucher l’écran tactile pour régler les paramètres.
Amenez le curseur sur la case de valeur du paramètre à modifier et utilisez une des méthodes suivantes:
• Actionnez la molette de réglage.
• Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-].
• Glissez le doigt sur l’écran tactile.
7. Répétez les étapes 4~6 pour éditer d’autres paramètres “Patch Common”.
Les changements apportés aux paramètres “Patch Common” sont temporaires et sont perdus quand vous mettez l’instrument hors tension. Vous pouvez cependant les sauvegarder dans la mémoire interne du V-Synth GT (p. 58).
64
V-Synth-GT_F1.book Page 65 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Common (paramètres communs à tout le système)
General
Cette page permet d’activer et de couper
les Tones Upper et Lower, de changer de
Tone et de régler le niveau et la position
stéréo.
Paramètre
Patch Level
Patch Coarse Tune
Lower Level
Lower Pan
Réglage
0~127
–48~+48
0~127
L64~0~63R
Upper Level
Upper Pan
0~127
L64~0~63R
Description
Détermine le volume du Patch.
Règle la hauteur du son du Patch par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Règle le volume du Tone Lower.
Règle la position stéréo du Tone Lower. “L64” correspond à l’extrême gauche, “0” au centre et “63R” à l’extrême droite.
Règle le volume du Tone Upper.
Règle la position stéréo du Tone Upper. “L64” correspond à l’extrême
gauche, “0” au centre et “63R” à l’extrême droite.
65
V-Synth-GT_F1.book Page 66 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Time Trip Pad
Paramètre
Pad Mode
(Time Trip Pad Mode)
Hold Switch
(Time Trip Pad Hold Switch)
Réglage
Time Trip
Assignable
OFF, ON
Description
Applique l’effet “Time Trip” (p. 46).
Applique l’effet choisi pour chaque Tone.
Détermine si la valeur actuelle et maintenue (ON) lorsque vous retirez le
doigt du pad Time Trip ou non (OFF).
Pour en savoir plus sur les réglages de l’effet “Time Trip”, voyez “Matrix Control” (p. 91) et “Time Trip Pad”
(p. 204).
66
V-Synth-GT_F1.book Page 67 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
D Beam
Paramètre
D Beam (D Beam Mode)
Réglage
OFF
Time Trip
Time
Pitch
Assignable
Description
Le contrôleur
Le contrôleur
Le contrôleur
Le contrôleur
Le contrôleur
D
D
D
D
D
Beam
Beam
Beam
Beam
Beam
est coupé.
pilote l’effet “Time Trip” (p. 46).
pilote la durée.
pilote la hauteur.
pilote l’effet spécifié pour chaque Tone.
Pour savoir comment choisir l’effet piloté lorsque l’option “Assignable” est
sélectionnée, voyez “Matrix Control” (p. 91).
S1/S2 Switch
Paramètre
S1/S2 Switch Setting
Réglage
Latch
Momentary
Description
Chaque pression sur [S1] [S2] change alternativement l’état activé/coupé.
L’état n’est activé que tant que vous maintenez [S1] [S2] enfoncé.
67
V-Synth-GT_F1.book Page 68 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Key Range
Ici, vous pouvez spécifier les plages du clavier où les Tones Upper et Lower sont audibles.
Vous pouvez aussi spécifier la façon dont les deux Tones sont produits.
Vous pouvez accéder à cette page à partir de la page “Patch Common” ou, directement, en touchant <Key Range>
dans le menu “Patch”.
Cette page vous permet d’activer ou de
couper des Tones Lower et Upper, et de les
modifier.
Paramètre
Key Range Upper/Lower
Min
Réglage
Description
C-1~G9
Max
C-1~G9
Détermine la note la plus basse de la plage où le Tone Upper ou Lower est audible.
Détermine la note la plus haute de la plage où le Tone Upper ou Lower est audible.
Seul le Tone Upper est audible sur tout le clavier.
Les Tones Upper et Lower sont audibles sur tout le clavier.
Les Tones Upper et Lower se voient attribuer une plage distincte du clavier.
Si vous maintenez une touche enfoncée sur le clavier en touchant “Split Sw”, le
clavier est partagé (“split”) à la hauteur de cette note.
Si vous touchez “Split Sw” sans maintenir de touche enfoncée, le clavier est partagé (“split”) à la hauteur du do central (C4).
Single Sw (Single Switch)
Dual Sw (Dual Switch)
Split Sw (Split Switch)
68
V-Synth-GT_F1.book Page 69 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Arpeggio
Vous pouvez accéder à cette page à partir de la page “Patch Common” ou, directement, en touchant <Arpeggio>
dans le menu “Patch”.
Paramètre
Commutateur Arpeggio
Patch Tempo
Réglage
Activé/coupé
20.0~250.0
Hold (Commutateur Arpeggio
Hold)
Destination
Activé/coupé
Motif (Arpeggio Motif)
Détermine la séquence des notes
au sein de l’arpège.
Lower
Upper
Upper & Lower
UP
DOWN
UP&DOWN
RANDOM
NOTE ORDER
RHYTHM
PHRASE
AUTO
Pattern Edit
Description
Active/coupe l’arpégiateur.
Détermine le tempo d’un arpège. Lorsque le paramètre “Clock Source”
(p. 198) est réglé sur “INTERNAL”, ce réglage-ci est en vigueur.
Alterne entre le maintien (“Hold” activé) ou non (“Hold” coupé) des arpèges.
Les arpèges ne sont produits que pour le Tone Lower.
Les arpèges ne sont produits que pour le Tone Upper.
Les arpèges sont produits pour les Tones Upper et Lower.
Les notes jouées sont produites en allant du grave à l’aigu.
Les notes jouées sont produites en allant de l’aigu au grave.
Les notes jouées sont produites en allant du grave à l’aigu puis de l’aigu
au grave.
Les notes jouées sont produites selon un ordre aléatoire.
Les notes jouées sont produites selon l’ordre dans lequel vous les avez
jouées. En jouant les notes dans le bon ordre, vous pouvez produire des
lignes mélodiques. Vous pouvez entrer jusqu’à 128 notes.
A la différence d’un arpège traditionnel, les notes spécifiées lorsque vous
entrez le motif sont toujours audibles. Les notes jouées en cours d’exécution
ne changent pas le résultat: le motif spécifié prévaut sur les notes jouées.
Une pression sur une seule touche produit la phrase sur base de la hauteur
de la note jouée. Si vous enfoncez plusieurs touches, la touche actionnée
en dernier lieu est prise en considération.
Le timing de la production des notes est automatiquement déterminé et
commence par la note la plus grave.
Touchez ce bouton pour créer un motif d’arpège original.
Pour en savoir plus sur la création des motifs d’arpège, voyez “Arpeggio
Pattern Edit (création d’un motif d’arpège original)” (p. 71).
69
V-Synth-GT_F1.book Page 70 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Paramètre
Shuffle Rate
(Arpeggio Shuffle Rate)
Réglage
0~100%
Description
Ce réglage permet de modifier le timing des notes pour créer des rythmes
syncopés.
Avec un réglage “50%”, les notes ont un espacement régulier. Plus vous
augmentez la valeur, plus le rythme sera syncopé.
Shuffle Rate = 50%
50
70
50
50
Shuffle Rate = 90%
50
90
10
90
10
Shuffle Resolution
(Arpeggio Shuffle Resolution)
16TH, 8TH
Fixe la résolution du rythme en termes de valeurs de notes. Vous avez le
choix entre une résolution de doubles croches ou de croches.
Octave Range
(Arpeggio Octave Range)
-3~+3
Keyboard Velocity
(Arpeggio Keyboard Velocity)
REAL, 1~127
Arpeggio Duration
0~100%
Détermine la plage de l’arpège en octaves. Si vous souhaitez que l’arpège
utilise exclusivement les notes que vous jouez, réglez ce paramètre sur “0”.
Pour que l’arpège produise les notes que vous jouez ainsi que des notes
plus hautes d’une octave, réglez ce paramètre sur “+1”. Pour que l’arpège
produise les notes que vous jouez ainsi que des notes plus basses d’une
octave, réglez ce paramètre sur “-1”.
Détermine le volume des notes que vous jouez.
Si la valeur de toucher de chaque note doit varier en fonction de la force
exercée sur les touches, réglez ce paramètre sur “REAL”. Si la valeur de
toucher de chaque note doit être fixe, quelle que soit la force exercée sur
les touches, réglez ce paramètre sur la valeur souhaitée (1~127).
Modifie la longueur des notes.
V-Synth-GT_F1.book Page 71 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Arpeggio Pattern Edit (création d’un motif d’arpège original)
Vous pouvez créer vos propres motifs d’arpèges et déterminer ainsi la façon dont un arpège est produit. Cette fonction
rend les arpèges encore plus intéressants.
Un motif d’arpège est un ensemble de données pouvant compter jusqu’à 32 pas (horizontalement) x 16 lignes (verticalement).
Astuce
Vous pouvez sauvegarder un motif d’arpège avec les réglages du Patch. Cela signifie que vous pouvez concevoir un
Patch spécialement pour un motif d’arpège.
Fenêtre ‘Pattern Edit’
1. Affichez la page “Arpeggio” (p. 69).
2. Touchez <Edit>.
<Edit>
La fenêtre “Pattern Edit” apparaît.
Zone d’entrée de motif
Curseur d’écran
State
Note/CC
(Note/Control Change)
Détermine l’état de chaque ligne.
NOTE: Hauteur de note
CTRL: Commande de contrôle
Détermine le numéro de note ou de commande de contrôle assigné(e) à chaque ligne. Si
“State” est réglé sur “NOTE”, il s’agit d’un numéro de note (C-1~G9). Si “State” est réglé
sur “CTRL”, il s’agit d’un numéro de commande de contrôle (0~127).
71
V-Synth-GT_F1.book Page 72 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Pattern Input Area
Value
0, 32, 64, 96, 127,
Tie/Clr
Cette zone permet d’entrer (ou d’éditer) des notes ou des commandes de contrôle. Les symboles ont la signification suivante:
●: Note
=: Liaison (Tie)
❍: Commande de contrôle
Indique la valeur de dynamique (toucher) de la note ou la valeur de la commande de contrôle sélectionnée dans la zone d’entrée de motif.
Entrée de notes: Lorsque vous touchez un de ces boutons, une note ayant la valeur de toucher affichée sur ce bouton est entrée à l’emplacement du curseur dans la zone d’entrée
de motif. Lorsque vous touchez <Tie>, une liaison est entrée à l’emplacement du curseur.
Entrée de commandes de contrôle: Une commande de contrôle ayant la valeur affichée sur
ce bouton est entrée à l’emplacement du curseur dans la zone d’entrée de motif. Lorsque
vous touchez <Clr>, la commande de contrôle sélectionnée est supprimée (“clear”).
Durant l’édition, ces boutons modifient la valeur de toucher de la note sélectionnée dans la
zone d’entrée de motif ou la valeur de la commande de contrôle.
Astuce
Grid
Vous pouvez aussi vous servir de la molette de réglage ou des boutons [INC/+] [DEC/-]
pour entrer la valeur de toucher de la note ou la valeur de la commande de contrôle.
Détermine la valeur de note qui correspond à “un pas” du motif d’arpège.
(noire)
(double croche),
End Point
Clear
Real Rec
(Realtime Recording)
Step Rec
(Step Recording)
72
(croche)
(croche pointée)
(double croche pointée)
(triple croche)
Détermine la longueur du motif en nombre de pas (1~32).
Efface les données du motif (p. 75).
Enregistre un motif en temps réel (p. 73).
Enregistre un motif pas à pas (p. 74).
V-Synth-GT_F1.book Page 73 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Enregistrer un motif en temps réel (Real Rec)
Cette méthode permet d’enregistrer un motif en temps réel comme vous pourriez le faire sur un séquenceur. Vous jouez
sur le clavier du V-Synth GT et vos opérations sont enregistrées telles quelles.
1. Définissez les paramètres “Grid” (résolution) et “End Point” (longueur) du motif d’arpège.
Amenez le curseur sur chaque cadre de valeur et entrez la valeur.
2. Touchez <Real Rec>.
Le V-Synth GT est en mode d’attente d’enregistrement en temps réel et le métronome fonctionne.
3. Si vous souhaitez modifier le tempo, tournez ARPEGGIO [TEMPO].
Tournez la commande vers la droite pour accélérer le tempo ou vers la gauche pour le ralentir.
4. En suivant le métronome, jouez sur le clavier du V-Synth GT et actionnez les commandes.
Vous pouvez enregistrer en boucle sur la longueur (nombre de pas) choisie à l’étape 1. A chaque nouveau passage, vous pouvez ajouter des notes et des commandes de contrôle pour étoffer le motif.
Vous pouvez entrer maximum 16 notes (d’une hauteur donnée) et commandes de contrôle dans un seul motif. Les
notes suivantes (17ème et plus) ayant une hauteur différente ou les commandes de contrôle suivantes ne sont pas
enregistrées.
5. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement en temps réel, touchez <Stop>.
Le métronome s’arrête.
6. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur et jouez sur le clavier pour écouter le motif enregistré en temps réel.
73
V-Synth-GT_F1.book Page 74 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Enregistrer un motif pas à pas (Step Rec)
Cette méthode de création de motif est similaire à l’enregistrement pas à pas sur un séquenceur. Vous pouvez enregistrer des notes et des commandes de contrôle en les entrant une par une.
1. Définissez le paramètre “End Point” (longueur) du motif d’arpège.
Amenez le curseur sur le cadre de valeur “End Point” et entrez la valeur.
2. Touchez <Step Rec>.
Le V-Synth GT passe en mode d’attente d’enregistrement pas à pas.
3. Jouez sur le clavier du V-Synth GT ou actionnez une commande pour entrer le premier pas.
Vous pouvez enregistrer en boucle sur la longueur (nombre de pas) choisie à l’étape 1. A chaque nouveau passage, vous pouvez ajouter des notes et des commandes de contrôle pour étoffer le motif.
Astuce
• Pour entrer une liaison, maintenez la touche correspondant à la note à lier et appuyez sur [ ].
Chaque pression sur [ ] vous fait avancer d’un pas.
• L’enregistrement pas à pas note la force (toucher) avec laquelle vous actionnez la touche et la
reproduit à travers le niveau ou la dynamique des notes arpégées.
• Les commandes de contrôle sont entrées avec la valeur en vigueur lorsque vous avez appuyé sur
[ ].
• Vous pouvez entrer maximum 16 notes (de hauteur donnée) et commandes de contrôle dans un
seul motif. Toute note d’une hauteur différente ou toute commande de contrôle excédant ce maximum n’est pas enregistrée.
• Sachez que si vous entrez une note tout en maintenant la touche de la note précédente enfoncée,
ces notes sont entrées sous forme d’accord au même endroit.
4. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement pas à pas, touchez <Stop>.
5. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur et jouez sur le clavier pour écouter le motif enregistré pas à pas.
74
V-Synth-GT_F1.book Page 75 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Effacer un motif (Clear)
Voici comment effacer des données du motif. Vous pouvez effacer une ligne particulière ou tout le motif.
1. Pour sélectionnez la ligne à effacer, amenez-y le curseur.
2. Touchez <Clear>.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
3. Pour effacer une ligne de données, touchez <LINE CLEAR>. Pour effacer tout le motif, touchez <ALL CLEAR>. Si
vous renoncez à effacer quoi que ce soit, touchez <CANCEL>.
75
V-Synth-GT_F1.book Page 76 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Effets (réglages d’effets d’un Patch)
Le V-Synth GT dispose de trois effets de qualité: Tone-FX (effet de Tone), Chorus et Reverb. L’effet de Tone peut être
appliqué individuellement à chaque Tone. Le niveau d’envoi au chorus et à la réverb peut aussi être spécifié individuellement pour chaque Tone.
Pour accéder à la page d’effets, touchez <Effect> dans le menu “Patch” ou à la page “Patch Common”.
Routing
Chaque bloc d’effet est affiché comme s’il s’agissait d’un petit processeur en rack. Vous pouvez activer/couper chaque
effet pour spécifier librement le mode de connexion (le routage du signal).
Commutateur du chorus
Type de chorus
Niveau global du chorus
Niveau global de la réverb
Type de réverbération
Commutateur de réverbération
76
V-Synth-GT_F1.book Page 77 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Paramètre
TVA Tone-FX Send
(TVA Tone-FX Send Level)
TVA CHO Send
(TVA Chorus Send Level)
TVA REV Send
(TVA Reverb Send Level)
TVA Output Assign
AP Syn Tone-FX Send
(AP Syn Tone-FX Send Level)
AP Syn CHO Send
(AP Syn Chorus Send Level)
AP Syn REV Send
(AP Syn Reverb Send Level)
AP Syn Output Assign
Tone-FX
(Commutateur de Tone-FX)
Tone-FX Type
Tone-FX Master Level
Tone-FX To CHO
(Tone-FX Chorus Send Level)
Tone FX-To REV (Niveau d’envoi
de Tone-FX à la réverb)
CHO
(Commutateur du chorus)
CHO Type
(Type de chorus)
Réglage
0~127
Description
0~127
0~127
T-FX
MAIN
DIR
0~127
0~127
0~127
Ces paramètres peuvent être réglés pour chaque Tone.
Pour en savoir plus, voyez “Tone-FX (effet de Tone)” (p. 139).
T-FX
MAIN
DIR
OFF, ON
00 (Thru)–41
0~127
0~127
0~127
OFF, ON
Active/coupe le chorus.
00 (Off)–08
Touchez cela pour afficher la page “Chorus” (p. 78) vous permettant de
choisir un des 8 types de chorus. Pour en savoir plus sur les différents types
de chorus, voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier
“EFFECTS LIST” sur le CD-ROM fourni.
Détermine le niveau de sortie du signal avec chorus.
CHO Master Level
(Chorus Master Level)
CHO To REV
(Chorus Reverb Send Level)
REV
(Commutateur de réverbération)
REV Type (Reverb Type)
0~127
REV Master Level
(Reverb Master Level)
0~127
0~127
OFF, ON
00 (Off)–13
Détermine le niveau d’envoi à la réverb du signal de sortie du chorus. Si vous
ne voulez pas ajouter d’effet de réverbération, réglez ce paramètre sur “0”.
Active/coupe la réverbération.
Touchez cela pour afficher la page “Reverb” (p. 79) vous permettant de choisir un des 13 types de réverbération. Pour en savoir plus sur les différents
types de réverbération, voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le
dossier “EFFECTS LIST” sur le CD-ROM fourni.
Détermine le niveau de sortie du signal avec réverbération.
77
V-Synth-GT_F1.book Page 78 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Tone-FX
Cet effet peut être appliqué à chaque Tone individuellement.
Pour en savoir plus, voyez “Tone-FX (effet de Tone)” (p. 139).
Chorus
Commutateur de chorus
Type de chorus
Loupe
Paramètre
Commutateur de chorus
CHO Type (Chorus Type)
Réglage
Activé/coupé
00 (Off)–08
Description
Active/coupe le chorus.
Vous avez le choix parmi huit types de chorus.
A cette page d’édition, vous pouvez sélectionner le type de chorus et en éditer les paramètres. Pour en savoir plus sur les différents types de chorus,
voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST”
sur le CD-ROM fourni.
Si vous touchez la <loupe>, la page “Chorus Type List” apparaît et vous
permet de sélectionner un type de chorus dans la liste.
78
V-Synth-GT_F1.book Page 79 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un Patch
Réverbération
Commutateur de réverbération
Type de réverbération
Loupe
Paramètre
Commutateur de réverbération
REV Type (Reverb Type)
Réglage
Activé/coupé
00 (Off)–13
Description
Active/coupe la réverbération.
Vous avez le choix entre 13 types de réverbération.
A cette page d’édition, vous pouvez sélectionner le type de réverbération et
en éditer les paramètres. Pour en savoir plus sur les différents types de
réverbération, voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier
“EFFECTS LIST” sur le CD-ROM fourni.
Si vous touchez la <loupe>, la page “Reverb Type List” apparaît et vous
permet de sélectionner un type de réverbération dans la liste.
79
V-Synth-GT_F1.book Page 80 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un ‘Tone’
Chaque Patch est constitué de deux Tones. Ce chapitre explique comment éditer ces Tones et décrit les paramètres de
Tone.
Créer un Tone
Il y a en gros deux manières de créer un Tone.
Vous pouvez créer un Patch intuitivement avec un modèle (Sound Shaper II)
La fonction “Sound Shaper II” permet de choisir un groupe et un gabarit (“Template”) proche du son voulu puis
d’actionner les commandes pour éditer divers aspects (paramètres) du son (p. 158).
Créer un Patch intégralement (Pro Edit)
Sur base des Tones du V-Synth GT, vous pouvez combiner huit sections et en éditer les paramètres pour créer de
nouveaux sons (p. 85).
Quatre astuces pour éditer des Tones
● Sélectionnez un Tone ressemblant au son que vous avez en tête.
Il est difficile de créer le son voulu si vous sélectionnez et éditez un Tone au hasard. C’est pourquoi il vaut
mieux partir d’un Tone ressemblant à celui qu’il vous faut.
● Vérifiez le réglage Structure.
La structure est un paramètre important car il détermine la façon dont les huit sections sont combinées. Avant
de vous lancer dans l’édition, prenez le temps de bien saisir la façon dont les sections sont reliées (p. 28).
● Choisissez la ou les sections que vous voulez utiliser.
Lors de la création d’un Tone, il est important de savoir quelle(s) section(s) vous comptez utiliser. A la page
“Edit” de chaque section, servez-vous du commutateur pour activer ou couper la section en question. Vous
pouvez aussi vous servir des boutons de la partie STRUCTURE en face avant du V-Synth GT.
● Coupez les effets.
Comme les effets du V-Synth GT ont un impact important sur le son, coupez-les afin d’évaluer avec précision
les changements effectués. Vous n’entendez plus que le son original du Tone, ce qui vous permet de mieux
percevoir le résultat de vos modifications. En fait, il suffit parfois de changer les réglages d’effet pour obtenir
le son voulu.
1. Affichez la page “Patch Play” et sélectionnez le Tone à modifier (p. 55).
Astuce
Si vous voulez créer tous vos Tones à partir de zéro au lieu de vous baser sur les Tones disponibles, initialisez-les
avec la fonction “Initialize” (p. 84).
2. Utilisez “Sound Shaper II” (p. 158) ou “ProEdit” (p. 85) pour éditer le Tone.
3. Ajoutez un effet de Tone (p. 139).
4. Sauvegardez le Tone (p. 81).
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire de destination par les nouvelles.
80
V-Synth-GT_F1.book Page 81 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un ‘Tone’
Menu ‘Tone’
Tone Write (sauvegarder les Tones)
Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez de son sans sauvegarder les changements effectués, ceux-ci
sont perdus. Pour conserver le son modifié, sauvegardez-le en mémoire interne.
Lorsque vous modifiez les réglages d’un Tone, la page “Patch Play” affiche la mention “*”. Une fois le Patch sauvegardé en mémoire interne, la mention “*” disparaît.
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire de destination par les nouvelles.
Cependant, vous pouvez récupérer les réglages d’usine avec la fonction “Factory Reset” (p. 235).
1. Assurez-vous que le Tone à sauvegarder est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Tone Write> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Tone Write” apparaît.
4. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le numéro du Tone de destination.
• Vous pouvez toucher la <loupe> pour afficher la fenêtre “Tone Write Number List” et y sélectionner le Tone
de destination.
5. Touchez <OK> pour effectuer la sauvegarde.
81
V-Synth-GT_F1.book Page 82 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un ‘Tone’
Tone Name (nommer un Tone)
Avant de sauvegarder le Tone, attribuez-lui un nouveau nom. Vous pouvez assigner au Tone un nom comprenant
jusqu’à 12 caractères.
1. Assurez-vous que le Tone à nommer est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Tone Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Tone Name” apparaît.
4. Touchez les touches alphabétiques ou numériques affichées à l’écran pour entrer le nom dans le cadre de texte.
Les boutons affichés à l’écran ont les fonctions suivantes.
< << >< >> >
<shift>
<clear all>
<back space>
<delete>
Amènent le curseur à l’endroit voulu dans le cadre de texte.
Activez ce bouton pour avoir accès aux majuscules ou aux symboles.
Efface tous les caractères du cadre de texte.
Efface le caractère précédant l’emplacement du curseur.
Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
5. Une fois l’entrée du nom terminée, touchez <OK> pour confirmer le nom du Tone.
Pour retrouver le nom original, touchez <EXIT>.
* Vous perdez le Tone édité si vous changez de Tone ou coupez l’alimentation sans le sauvegarder. Pour conserver le Tone dont
vous avez modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le (p. 81).
* Vous pouvez également assigner le Tone à une catégorie (p. 83).
82
V-Synth-GT_F1.book Page 83 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un ‘Tone’
Tone Category (assigner un Tone à une catégorie)
En assignant vos Tones à des catégories, vous pouvez les rechercher par catégorie dans la fenêtre “Tone List”.
Si un Tone n’est assigné à aucune catégorie, son nom de catégorie est “No Assign”.
1. Vérifiez que le Tone à catégoriser est sélectionné.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Tone Category> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Tone Category” apparaît.
4. Sélectionnez une catégorie dans la liste.
Liste de catégories de Tones
Catégorie
No Assign
Synth
Lead
Pad, Strings
Vox, Choir
Piano, Keyboards
Bass, Guitar
Winds
Bell, Mallet, Hit
Melodic Sequence
Rhythmic Sequence
Arpeggio
FX, Noise, Ambient
Ethnic
Drum, Perc
Combination, Others
Description
Pas d’assignation
Synthé
Solo
Nappe/Cordes
Voix/Chœur
Piano/Claviers
Basse/Guitare
Vents
Cloche/Mailloche/Hit
Séquences mélodiques
Séquences rythmiques
Arpège
Effet/Bruit/Ambiance
Ethnique
Batterie/Percussion
Combinaisons utilisant des zones (p. 88)/Divers
5. Touchez <OK> pour confirmer la catégorie.
* Vous perdez le Tone édité si vous changez de Tone ou coupez l’alimentation sans le sauvegarder. Pour conserver le Tone dont
vous avez modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le (p. 81).
83
V-Synth-GT_F1.book Page 84 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Editer un ‘Tone’
Tone Init (initialiser les réglages du Tone)
“Initialiser” signifie ramener les réglages du Tone actuel à ses valeurs par défaut.
L’initialisation n’affecte que le Tone sélectionné; les Tones de la mémoire interne et de la mémoire temporaire ne sont
pas concernés. Si vous souhaitez ramener tous les paramètres du V-Synth GT à leur valeur d’usine, faites appel à la
fonction “Factory Reset” (p. 235).
1. Sélectionnez le Tone à initialiser.
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Tone Init> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
4. Touchez <OK>.
L’initialisation est effectuée.
84
V-Synth-GT_F1.book Page 85 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
“Pro Edit” vous permet de modifier individuellement tous les paramètres d’un Tone et de réaliser des éditions de son
détaillées et professionnelles.
1. A la page “Patch Play”, sélectionnez le Tone à éditer.
<PRO EDIT>
2. Touchez <PRO EDIT>.
La fenêtre “Pro Edit” apparaît.
Après avoir sélectionné une structure, vous pouvez éditer les paramètres de chaque section pour créer le son.
3. Sauvegardez le Tone créé (p. 81).
85
V-Synth-GT_F1.book Page 86 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Com (Réglages communs à tout le Tone)
Structure
Sélectionnez le type de structure.
Astuce
Les icônes représentant les sections indiquent le paramètre sélectionné pour chacune d’elles. Vous pouvez activer/
couper chaque section en appuyant sur les boutons du V-Synth GT ou en touchant ces icônes.
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en touchant une icône, vous sautez directement à la page d’édition de ce paramè-
tre.
Paramètre
Structure Type
Réglage
1
2
3
4
5
86
Description
Cette structure est la plus conventionnelle. Les sons venant des OSC1 et
OSC2 sont mixés par MOD, traités par COSM1 pour définir leur caractère
tonal (avec un filtre Side Band (SBF), par exemple) puis envoyés à COSM2
pour y être peaufinés (avec un filtre TVF, par exemple).
Le son issu de la nouvelle synthèse AP-Synthesis du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
Cette structure propose une connexion asymétrique d’OSC1 et OSC2. Elle
est efficace à condition que le modulateur ait un autre réglage que “MIX”.
Généralement, OSC1 et COSM1 servent à créer le son de base tandis que
le son d’OSC2 et les réglages MOD ajoutent de la variation; le filtre TVF de
COSM2 permet ensuite de régler le timbre.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP-Synthesis du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
Cette structure assigne OSC1 à COSM1 et OSC2 à COSM2. Vous pouvez
vous servir d’une commande comme le pad Time Trip pour passer du son
créé par OSC1 et COSM1 au son créé par OSC2 et COSM2.
Le son issu de la nouvelle synthèse AP du V-Synth GT peut être mélangé au
résultat final.
A la différence des structures 1~3, celle-ci vous permet d’appliquer des effets
comme MOD aux sons de la synthèse AP.
Pour appliquer un effet, comme MOD, au son de la synthèse AP, activez
OSC2.
Cette structure permet d’utiliser le “Vocal Designer”. Pour en savoir plus sur
l’utilisation du “Vocal Designer”, voyez “Vocal Designer” (p. 146).
Le son issu de la nouvelle technologie “AP-Synthesis” du V-Synth GT peut être
mélangé au résultat final.
V-Synth-GT_F1.book Page 87 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Keyboard
Paramètre
Keyboard
Mono/Poly
Réglage
Description
Mono (Monophonique)
Seule la note jouée en dernier lieu est audible.
Le réglage Mono est efficace lorsque vous jouez un Patch reproduisant un
instrument solo tel qu’un saxo ou une flûte.
Il est possible de jouer plusieurs notes simultanément.
Poly (Polyphonique)
Activé/coupé
Legato
La fonction “Legato” n’est disponible que lorsque “Mono/Poly” est réglé sur
“Mono”. Ce paramètre active/coupe la fonction “Legato”.
Astuce
Lorsque la fonction “Legato” est activée, il suffit d’appuyer sur une touche
tout en maintenant la touche précédente enfoncée pour amener la hauteur
de la première note à celle de la suivante, sans interruption du son. Cette
fonction réalise des transitions régulières d’une note à l’autre et peut venir à
point pour simuler des techniques de jeu telles que celle d’un guitariste martelant ou piquant des cordes.
Portamento
Portamento
Activé/coupé
Active/coupe le portamento.
Astuce
Mode
(Portamento Mode)
NORMAL
LEGATO
Type (Portamento Type)
RATE
TIME
Time (Portamento Time)
0~127
Time Velo Sens
(Portamento Time Velocity Sensitivity)
-63~+63
Zone
Le portamento est toujours appliqué.
Le portamento ne s’applique qu’aux notes liées (jouées legato: vous enfoncez
une seconde touche avant de relâcher la première).
Le temps de glissement varie selon la hauteur séparant les deux notes.
La vitesse de transition reste constante, quelle que soit la différence de hauteur entre les notes.
Ce paramètre détermine la durée du portamento (glissement d’une note à la
suivante). Des valeurs élevées allongent le temps qu’il faut pour atteindre la
hauteur de la note suivante.
Ce paramètre permet de faire varier la durée de portamento en fonction du
toucher. Si la durée du portamento doit être accélérée pour des notes jouées
avec force, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. S’il doit être
ralenti, optez pour une valeur négative.
Voyez “Réglages ‘Zone’ (Zone)” (p. 88).
Les paramètres “Mono/Poly”, “Legato” et “Portamento” sont sans effet sur la synthèse AP.
87
V-Synth-GT_F1.book Page 88 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Réglages ‘Zone’ (Zone)
Sur le V-Synth GT, le clavier peut être divisé en 16 zones maximum pour chaque Tone et permet de produire un son
différent dans chaque “zone”.
Les réglages de Tone suivants s’appliquent à tous les sons assignés aux différentes zones.
• Paramètres du groupe “Commun” (excepté “Structure Type”)
• Réglages de groupe d’effets pour les paramètres Tone-FX et réglages d’effets
Vous pouvez sélectionner une structure différente pour chaque zone mais si vous optez pour la structure 5, toutes les
zones auront la structure 5.
La synthèse AP n’autorise pas le partage en zones.
Partage du clavier entre différents sons (Split)
Un Patch contenant des réglages pour piloter différents Patchs dans des zones distinctes du clavier est appelé Patch
scindé (Split). Voici comment créer un Tone scindé.
1. Dans la partie “Zone” de la page “Keyboard” (p. 87), touchez <Edit>.
La fenêtre “Tone Zone” apparaît.
2. Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <Split>.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
Plage de notes de la zone spécifiée
Numéro de zone
3. Touchez <01>.
La zone 01 est sélectionnée et la note la plus haute de la zone 01 s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
88
V-Synth-GT_F1.book Page 89 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
4. Précisez le point de partage entre les zones 01 et 02. Tournez la molette de réglage ou utilisez [INC/+] [DEC/-]
pour entrer le numéro de note.
Astuce
Pour diviser le clavier en trois zones, diminuez la note la plus haute de la zone 02 et choisissez un point de partage
entre les zones 02 et 03. En diminuant la note la plus élevée de la zone la plus haute, vous pouvez créer de nouvelles zones. Vous pouvez définir jusqu’à 16 zones.
5. Touchez <OK>.
Les zones sont alors définies et vous retrouvez la page “Pro Edit”.
6. La zone 01 est sélectionnée. Choisissez le son que vous souhaitez assigner à la zone 01.
7. Une fois que vous avez assigné un son à la zone 01, faites de même pour la zone 02.
8. Choisissez le son que vous souhaitez assigner à la zone 02.
Cette procédure vous permet de créer un Patch produisant différents sons de part et d’autre du point de partage
(Split) défini à l’étape 4.
Chaque zone fonctionne comme un Tone à part entière. Vous pouvez créer intégralement le son d’une zone, comme
vous le feriez pour un Tone; voyez “Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)” (p. 85).
9. Pour sauvegarder le Patch que vous venez de créer, utilisez la fonction “Write” (p. 81).
89
V-Synth-GT_F1.book Page 90 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Bender/Octave
90
Paramètre
Bender
Pitch Bend Range Down
Réglage
Description
0~48
Pitch Bend Range Up
0~48
Détermine par demi-tons la plage du changement de hauteur produit lorsque
le levier pitch bend est à bout de course vers la gauche. Si, par exemple, ce
paramètre est réglé sur “48”, la hauteur baisse de 4 octaves lorsque le levier
est poussé à fond vers la gauche.
Détermine par demi-tons la plage du changement de hauteur produit lorsque
le levier pitch bend est à bout de course vers la droite. Si, par exemple, ce
paramètre est réglé sur “12”, la hauteur augmente d’une octave lorsque le
levier est poussé à fond vers la droite.
Octave Shift
Octave Shift
-3~+3
Règle la hauteur du son de la partie par pas d’une octave sur une plage de
±3 octaves.
V-Synth-GT_F1.book Page 91 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Matrix Control
Vous pouvez utiliser jusqu’à huit contrôles
matriciels par Patch. A droite de l’écran,
touchez les onglets “Control 1/2”~“Control
7/8” pour sélectionner un contrôle matriciel.
Loupe
Source “Matrix
Control”
Matrix Control
Sens
Destination “Matrix
Control”
Matrix Control
Normalement, pour piloter des paramètres à partir d’un appareil MIDI externe, vous envoyez des messages SysEx
(“System Exclusive”), à savoir des messages MIDI exclusivement destinés au V-Synth GT. Toutefois, les messages
SysEx sont parfois assez complexes et le volume des données transmises peut atteindre des proportions considérables.
C’est pourquoi certains paramètres de Patch courants du V-Synth GT ont été conçus pour reconnaître et changer
de valeur à la réception de messages de commande de contrôle (ou autres) MIDI. Cela vous offre toute une série
d’outils pour changer la façon dont les Tones sont produits. Vous pouvez, par exemple, vous servir du levier pitch
bend pour changer la vitesse du LFO ou exploiter la force exercée sur le clavier pour ouvrir et fermer un filtre.
La fonction vous permettant de faire appel à des messages MIDI pour appliquer ces changements en temps réel
aux paramètres de Tone est appelée contrôle matriciel (“Matrix Control”).
Le contrôle matriciel permet de sélectionner un type de message MIDI (“Source”) pour contrôler un paramètre donné
(“Destination”) et d’en déterminer l’intensité (“Sens”).
91
V-Synth-GT_F1.book Page 92 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
Paramètre
Source 1, 2
(Matrix Control Source 1, 2)
Sélectionnez le message MIDI
qui pilotera le paramètre de
Patch par contrôle matriciel.
Sens 1, 2
(Matrix Control Sens 1, 2)
Destination 1, 2
(Matrix Control Destination 1,
2)
Détermine les paramètres pilotés par contrôle matriciel. Lorsque vous ne pilotez pas de
paramètre par contrôle matriciel, réglez ce paramètre sur
“OFF”. Vous pouvez choisir
jusqu’à deux paramètres pour
chaque source de contrôle et
les piloter simultanément.
Pour en savoir plus sur chaque
paramètre, voyez la page de
référence indiquée.
AP Syn
Effects
Réglage
OFF
CC01–31, 33–95
BEND
AFT
+PAD-X
+PAD-Y
PAD-X
PAD-Y
TRIP-R
BEAM-L
BEAM-R
KNOB1
KNOB2
VELO
KEYF
–63~+63
OSC1/2-PITCH
OSC1/2-TIME/PW
OSC1/2-FORMA/FAT
OSC1/2-LVL
OSC1/2-PENV-ATK
OSC1/2-PENV-DCY
OSC1/2-PENV-REL
OSC1/2-TENV-ATK
OSC1/2-TENV-DCY
OSC1/2-TENV-REL
OSC1/2-FENV-ATK
OSC1/2-FENV-DCY
OSC1/2-FENV-REL
OSC1/2-AENV-ATK
OSC1/2-AENV-DCY
OSC1/2-AENV-REL
OSC1/2-LFO-RATE
OSC1/2-LFO-PCH
OSC1/2-LFO-TM/PW
OSC1/2-LFO-FR/FT
OSC1/2-LFO-LVL
CSM1/2-PRM1
CSM1/2-PRM2
CSM1/2-ENV1-ATK
CSM1/2-ENV1-DCY
CSM1/2-ENV1-REL
92
Description
Pas de contrôle matriciel.
Commandes de contrôle CC01~31, 33~95
Pitch bend
Aftertouch
Pad Time Trip (axe horizontal en partant du centre)
Pad Time Trip (axe vertical en partant du centre)
Pad Time Trip (axe horizontal)
Pad Time Trip (axe vertical)
Pad Time Trip (vers le centre de la circonférence)
Contrôleur D Beam (gauche)
Contrôleur D Beam (droite)
Commande assignable ([C1])
Commande assignable ([C2])
Toucher (force exercée sur une touche)
Numéro de note
Détermine l’intensité de l’effet piloté par le contrôle matriciel. Si vous souhaitez
modifier le paramètre sélectionné en sens “positif” (augmenter la valeur, aller
vers la droite ou plus rapidement, etc.), sélectionnez une valeur positive. Si
vous souhaitez modifier le paramètre sélectionné en sens “négatif” (diminuer
la valeur, aller vers la gauche ou plus lentement, etc.), sélectionnez une valeur
négative. Lorsque vous sélectionnez simultanément les valeurs positives et
négatives, les changements de valeurs sont plus rapides (incréments plus
importants). Réglez ce paramètre sur “0” pour couper l’effet.
Hauteur de l’oscillateur (p. 97, p. 98, p. 100)
Durée/largeur de pulsation (p. 97, p. 101)
Formant/Fat (p. 97, p. 99, p. 102, p. 110)
Niveau (p. 11107)
Attaque de l’enveloppe de hauteur (p. 119)
Chute (decay) de l’enveloppe de hauteur (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe de hauteur (p. 119)
Attaque de l’enveloppe de temps (p. 119)
Chute (decay) de l’enveloppe de temps (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe de temps (p. 119)
Attaque de l’enveloppe de formant (p. 119)
Chute (decay) de l’enveloppe de formant (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe de formant (p. 119)
Attaque de l’enveloppe d’amplitude (TVA) de l’oscillateur (p. 119)
Attaque de l’enveloppe d’amplitude (TVA) de l’oscillateur (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe d’amplitude (TVA) de l’oscillateur (p. 119)
Vitesse du LFO de l’oscillateur (p. 120)
Intensité de l’effet du LFO sur la hauteur de l’oscillateur (p. 100)
Intensité de l’effet du LFO sur la durée/largeur de pulsation (p. 101)
Intensité de l’effet du LFO sur “Formant/Fat” (p. 102, p. 110)
Intensité de l’effet du LFO sur le niveau de l’oscillateur (p. 111)
Voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur
le CD-ROM fourni.
Voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur
le CD-ROM fourni.
Attaque de l’enveloppe COSM (p. 119)
Chute de l’enveloppe COSM (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe COSM (p. 119)
V-Synth-GT_F1.book Page 93 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
Paramètre
Réglage
CSM1/2-ENV2-ATK
CSM1/2-ENV2-DCY
CSM1/2-ENV2-REL
CSM1/2-LFO-RATE
CSM1/2-LFO-PRM1
CSM1/2-LFO-PRM2
TVA-LVL
TVA-ENV-ATK
TVA-ENV-DCY
TVA-ENV-REL
TVA-LFO-RATE
TVA-LFO-LVL
TVA-LFO-PAN
TONE-FX-SEND
CHO-SEND
REV-SEND
T-FX-PRM 1~3
TVA-PAN
Astuce
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Description
Attaque de l’enveloppe COSM (p. 119)
Chute de l’enveloppe COSM (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe COSM (p. 119)
Vitesse du LFO COSM (p. 120)
Voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur
le CD-ROM fourni.
Voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur
le CD-ROM fourni.
Niveau (p. 117)
Attaque de l’enveloppe d’amplitude (TVA) (p. 119)
Chute de l’enveloppe d’amplitude (TVA) (p. 119)
Relâchement de l’enveloppe d’amplitude (TVA) (p. 119)
Vitesse du LFO d’amplitude (TVA) (p. 120)
Intensité de l’effet du LFO sur le niveau (p. 117)
Intensité de l’effet du LFO sur la position stéréo (p. 117)
Niveau d’envoi à l’effet de Tone (Tone-FX) (p. 139)
Niveau d’envoi au chorus (p. 139)
Niveau d’envoi à la réverb (p. 139)
Voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur
le CD-ROM fourni.
Position stéréo (p. 117)
Lorsque vous touchez la <loupe>, la fenêtre “Matrix Control Dest List” apparaît et vous permet de sélectionner la destination (le paramètre à piloter) dans la liste.
93
V-Synth-GT_F1.book Page 94 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Tune
Paramètre
Tone Coarse Tune
Tone Fine Tune
Réglage
-48~+48
-50~+50
Scale Tune
(Tone Scale Tune Switch)
Activé/coupé
Description
Règle la hauteur du son du Tone par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Règle la hauteur du son par cents sur une plage de ±50 cents.
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez utiliser une autre gamme que
la gamme tempérée.
Le V-Synth permet d’utiliser une autre gamme que la gamme tempérée. La
hauteur est ajustée en cents par rapport à la gamme tempérée.
Un cent est 1/100e de demi-ton.
Scale Tune C–B
(Tone Scale Tune C–B)
-100~+100
La gamme choisie s’applique aux messages MIDI venant d’un appareil
MIDI externe.
Réglages de gamme.
<Exemple>
• Gamme tempérée
Cette gamme divise une octave en 12 parties égales;
elle est la gamme la plus utilisée par la musique occidentale. Le V-Synth utilise la gamme tempérée lorsque le
commutateur Scale Tune est coupé.
• Gamme juste (tonique Do)
Avec cette gamme, les accords parfaits principaux ont
un son plus pur qu’avec la gamme tempérée. Cependant, cet effet n’est obtenu que pour une seule tonalité:
en cas de transposition, les accords deviendront ambigus.
• Gamme arabe
Avec cette gamme, Mi et Si sont un quart de ton plus bas
tandis que Do#, Fa# et Sol# sont un quart de ton plus
haut que dans la gamme tempérée. Les intervalles entre
Sol et Si, Do et Mi, Fa et Sol#, Sib et Do# ainsi que Mib
et Fa# représentent des tierces naturelles et sont à michemin entre une tierce majeure et une tierce mineure.
Avec le V-Synth, vous pouvez vous servir de la gamme
arabe avec trois tonalités: en Sol, Do et Fa.
94
Nom de la
note
C
C#
D
Eb
E
F
F#
G
G#
A
Gamme tempérée
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Gamme juste
(tonique Do)
0
-8
+4
+16
-14
-2
-10
+2
+14
-16
Gamme
arabe
-6
+45
-2
-12
-51
-8
+43
-4
+47
0
Bb
B
0
0
+14
-12
-10
-49
V-Synth-GT_F1.book Page 95 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
OSC1/OSC2 (oscillateurs 1/2)
La section “oscillateur” détermine la forme d’onde de base produite par le V-Synth GT et modifie cette forme d’onde
de diverses manières. Chaque Tone peut contenir deux oscillateurs.
Paramètre
Commutateur de l’oscillateur
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe l’oscillateur.
OSC Type
Commutateur de l’oscillateur
Paramètre
Oscillator Type
Type d’oscillateur
Réglage
Analog OSC
PCM OSC
External In
Description
Oscillateur analogique
Oscillateur PCM
Oscillateur constitué par le signal d’entrée
Un signal présent aux entrées INPUT peut servir d’oscillateur. Cela signifie
que vous pouvez utiliser le clavier pour jouer avec le signal d’entrée provenant d’une source externe. (Le son n’est audible que lorsque vous jouez sur
le clavier).
Vous ne pouvez pas utiliser un signal audio reçu via l’entrée numérique
(DIGITAL IN) (p. 200).
95
V-Synth-GT_F1.book Page 96 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
OSC Type (Analog OSC)
Paramètre
Waveform
(Analog Oscillator Waveform)
Réglage
SAW:
Sawtooth wave
Sélectionne la forme d’onde servant de base au son lorsque vous
utilisez un oscillateur analogique.
SQUARE:
Square wave
TRIANGLE:
Triangle wave
SINE: Sine
wave
RAMP:
Ramp wave
JUNO:
Modulated sawtooth wave
HQ-SAW:
High quality
sawtooth wave
HQ-SQUARE:
High quality
square wave
NOISE:
Noise wave
LA-SAW:
LA sawtooth
wave
LA-SQUARE:
LA square wave
SUPER-SAW:
Super Saw
FBACK-OSC:
Feedback
Oscillator
X-MOD-OSC:
Cross Modulation Oscillator
96
Description
Cette forme d’onde produit de nombreuses harmoniques. Elle peut servir de
base pour de nombreux sons d’instruments. Elle est particulièrement adaptée
aux sons de cuivres et de cordes (violon ou piano).
Cette forme d’onde contient un riche éventails d’harmoniques impaires. Elle
convient particulièrement pour les sons de bois et de percussion (comme la
clarinette ou xylophone).
Cette forme d’onde produit relativement moins d’harmoniques. Elle convient
pour des sons de bois (flûte à bec ou flûte).
Forme d’onde la plus simple. Elle ne contient pas d’harmoniques et produit un
son de sifflet.
Forme d’onde trapézoïdale semblable à une forme d’onde à pulsation.
Forme d’onde en dents de scie modifiée du synthétiseur Roland αJUNO. Elle
a un son plus brillant que la forme d’onde en dents de scie (“SAW”) conventionnelle.
Forme d’onde en dents de scie de grande qualité, sans le bruit de repliement
(aliasing) pouvant poser problème avec les synthétiseurs numériques. Si vous
choisissez “HQ-SAW”, les paramètres “Sub OSC”, “Pulse Width” et “Fat”
sont indisponibles.
Forme d’onde carrée de grande qualité, sans le bruit de repliement (aliasing)
problématique des synthétiseurs numériques. Si vous choisissez “HQSQUARE”, les paramètres “Sub OSC” et “Fat” sont indisponibles.
Bruit blanc. Vous pouvez l’utiliser pour créer la composante bruit d’un son.
Simule une forme d’onde utilisée par le générateur de sons LA (Linear Arithmetic) du D-50 Roland. Elle a un son plus doux que la forme d’onde “SAW”
conventionnelle.
Simule une forme d’onde utilisée par le générateur de sons LA (Linear Arithmetic) du D-50 Roland. Elle a un son plus doux que la forme d’onde
“SQUARE” conventionnelle.
Simulation intensifiée d’une fonction du JP-8000/JP-8080 Roland. Il s’agit du
son de sept ondes en dents de scie produites simultanément. La hauteur est
décalée au centre. Cette option est idéale pour créer de riches sonorités (de
cordes, par exemple).
Simulation intensifiée d’une fonction du JP-8000/JP-8080 Roland. Cet effet
simule la réinjection d’un signal de guitare. Il est idéal pour créer des sons
extrêmement agressifs.
Simulation intensifiée d’une fonction du JP-8000/JP-8080 Roland. La forme
d’onde de l’oscillateur OSC2 module la fréquence de OSC1.
V-Synth-GT_F1.book Page 97 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
Paramètre
Sub OSC Octave Select
(Sub Oscillator Octave Select)
Sub Level (Sub Oscillator Level)
Impact (Analog Oscillator Impact)
Wave Gain
Pitch (Oscillator Pitch)
Coarse Tune
(Oscillator Coarse Tune)
Fine Tune
(Oscillator Fine Tune)
Réglage
OFF
-2
-1
0
0~127
0.0~4.0
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
-12~+12dB
-63~+63
-48~+48
Description
L’oscillateur Sub n’est pas utilisé.
L’oscillateur Sub est deux octaves plus bas que la hauteur de base.
L’oscillateur Sub est une octave plus bas que la hauteur de base.
L’oscillateur Sub a la même hauteur que la hauteur de base.
Détermine le volume de l’oscillateur Sub.
Détermine la vigueur de l’attaque de l’oscillateur analogique. Des valeurs plus
élevées produisent une attaque plus vigoureuse.
Détermine le niveau (amplification) de la forme d’onde.
Règle la hauteur de l’oscillateur.
Règle la hauteur de l’oscillateur par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
-50~+50
Règle la hauteur de l’oscillateur par cents sur une plage de ±50 cents.
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Selon la forme d’onde utilisée, les assignations des commandes 5 et 6 changent de la façon suivante.
Paramètre
Réglage
Quand “Sub OSC” est réglé sur “0”, “–1” ou “–2”
Pulse Width
-63~+63
Detune
-63~+63
Avec une forme d’onde “SUPER-SAW”
SS Detune
-63~+63
Mix
-63~+63
Avec une forme d’onde “FBACK-OSC”
Harmonics
-63~+63
FBK Amount (Feedback Amount)
-63~+63
Avec une forme d’onde “X-MOD-OSC”
X-MOD (Cross Modulation Depth)
-63~+63
Description
Ce paramètre détermine le degré de changement de la forme d’onde (largeur de
pulsation).
Détermine le désaccord (différence de hauteur) de l’oscillateur Sub.
Détermine le désaccord de la forme d’onde “Super-Saw”.
Règle le volume des sons désaccordés par rapport au son central. Tournez la commande
vers la droite pour augmenter le volume du son désaccordé et épaissir le son.
Change le son des harmoniques.
Détermine le niveau de réinjection pour régler le niveau des harmoniques.
Avec la modulation croisée, OSC2 modifie la fréquence de OSC1. X-MOD détermine l’intensité de cette modulation croisée. Tournez la commande vers la droite
pour rendre le son OSC1 plus complexe, doté de plus d’harmoniques, ce qui est
idéal pour les sons métalliques ou les effets spéciaux.
“Cross Modulation Depth” n’est disponible que pour OSC1.
Fat
Dans les autres cas
Pulse Width
Fat
0~127
“Cross Modulation Depth” n’a aucun effet si OSC2 est coupé.
Souligne les basses fréquences du son.
-63~+63
0~127
Ce paramètre détermine le degré de changement de la forme d’onde (largeur de pulsation).
Souligne les basses fréquences du son.
Qu’est-ce qu’un oscillateur “Sub”?
L’oscillateur Sub ajoute un signal plus grave pour épaissir le son. Vous pouvez aussi ajouter un signal légèrement désaccordé avec
“Detune”.
Astuce
“Detune” consiste à ajouter un son légèrement désaccordé au son principal. Avec l’oscillateur Sub, vous pouvez
utiliser cet effet en réglant “Detune” sur une autre valeur que “0”.
97
V-Synth-GT_F1.book Page 98 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
OSC Type (PCM OSC)
Paramètre
Waveform
(forme d’onde de l’oscillateur PCM)
Réglage
1~999
(no. de forme
d’onde)
Description
Sélectionne la forme d’onde servant de base au son lorsque vous utilisez un oscillateur PCM.
Astuce
Si vous touchez la <loupe>, la page “Wave List” apparaît et vous permet de
sélectionner la forme d’onde dans la liste.
Start Offset
(décalage de l’oscillateur PCM)
Playback Mode
(mode d’utilisation de l’oscillateur
PCM)
0–**
RETRIGGER
LEGATO
STEP
EVENT
98
Lorsque vous sélectionnez une forme d’onde, le nom, le type d’encodage et le statut stéréo/mono sont aussi affichés.
Spécifie l’adresse du début de la forme d’onde.
L’échantillon est reproduit depuis le début à chaque pression sur une touche.
Lorsque vous jouez legato, le point de reproduction est synchronisé avec le son en
cours.
A chaque pression sur une touche, l’échantillon reproduit un événement (p. 189)
puis s’arrête.
L’échantillon est divisé en événements assignés à différentes touches. A chaque
pression sur une touche, l’événement correspondant est reproduit depuis le début.
Détermine si le son est produit avec “VariPhrase” (activé) ou de façon linéaire
(coupé).
Active ou coupe la fonction “Time Trip”.
Vari Sw
(commutateur “Vari”)
Time Trip Sw
(commutateur “Time Trip”)
Beat Keep Sw
(commutateur “Beat Keep”)
Activé/coupé
Loop Sw
(commutateur de boucle)
Robot Sw
(commutateur de voix de robot)
Activé/coupé
Tempo Sync Sw
(commutateur de synchronisation)
Wave Gain
Pitch (hauteur de l’oscillateur)
Coarse Tune (accord approximatif
de l’oscillateur)
Activé/coupé
Disponible uniquement si le type d’encodage (p. 188) est “SOLO”.
Détermine si la forme d’onde est synchronisée sur le tempo (activé) ou non (coupé).
-12~+12dB
-63~+63
-48~+48
Détermine le niveau (amplification) de la forme d’onde.
Règle la hauteur de l’oscillateur.
Règle la hauteur de l’oscillateur par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Après un recours à “Time Trip”, ce paramètre détermine si vous sautez à la position
que vous occuperiez au sein de la mesure si vous n’aviez pas utilisé “Time Trip”
(activé) ou si vous n’y sautez pas (coupé).
Détermine si la forme d’onde est mise en boucle (activé) ou non (coupé).
Détermine si la hauteur de la forme d’onde est maintenue stable (activé) ou non
(coupé).
V-Synth-GT_F1.book Page 99 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Paramètre
Fine Tune (accord affiné de
l’oscillateur)
Réglage
-50~+50
Description
Règle la hauteur de l’oscillateur par cents sur une plage de ±50 cents.
Time
Formant
-63~+63
-63~+63
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Détermine la vitesse (le temps) de reproduction.
Détermine la qualité vocale (formant).
Effects
OSC Type (External In)
Vous pouvez utiliser le signal arrivant à l’entrée INPUT en face arrière comme oscillateur. Cela vous permet de jouer
avec le signal d’entrée sur le clavier.
Paramètre
Wave Gain
Réglage
-12~+12dB
Description
Détermine le niveau (amplification) de la forme d’onde.
99
V-Synth-GT_F1.book Page 100 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Pitch (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’)
Paramètre
Pitch (hauteur de l’oscillateur)
Pitch Keyfollow
(pondération de la hauteur de
l’oscillateur par le clavier)
Réglage
-63~+63
-200~+200
Description
Règle la hauteur de l’oscillateur.
Ce paramètre détermine le changement de hauteur lorsque vous jouez une note
plus haute d’une octave (12 touches vers la droite sur le clavier).
Si la hauteur doit monter d’une octave comme sur les claviers traditionnels,
réglez ce paramètre sur “+100”. Si la hauteur doit monter de deux octaves,
réglez ce paramètre sur “+200”. Inversement, si la hauteur doit baisser, choisissez une valeur négative. Avec la valeur “0”, toutes les touches produisent la
même hauteur.
Hauteur
+200
+100
+50
0
-50
C1
Coarse Tune
-48~+48
(accord approximatif de l’oscillateur)
Fine Tune (accord affiné de l’oscilla- -50~+50
teur)
Random
(plage de changement de hauteur
aléatoire)
Pitch LFO Depth
(intensité de l’effet du LFO)
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10,
20, 30, 40, 50,
60, 70, 80, 90,
100, 200, 300,
400, 500, 600,
700, 800, 900,
1000, 1100,
1200
-63~+63
C2
C3
C4
C5
-200
C6
-100
C7
Note
Règle la hauteur de l’oscillateur par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Règle la hauteur de l’oscillateur par cents sur une plage de ±50 cents.
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Détermine l’étendue du changement aléatoire de hauteur se produisant chaque
fois qu’une note est jouée. Si vous ne souhaitez pas que la hauteur change aléatoirement, réglez ce paramètre sur “0”. Ces valeurs sont données en cents (1/
100ème de demi-ton).
Détermine l’intensité de l’effet du LFO sur la hauteur.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe modifiant la hauteur. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
100
V-Synth-GT_F1.book Page 101 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Pulse Width (Analog)
Paramètre
Pulse Width
Réglage
-63~+63
Pulse Width Keyfollow
Pulse Width LFO Depth
-200~+200
-63~+63
Description
Ce paramètre détermine le degré de changement (largeur de pulsation) de
la forme d’onde.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Pulse Width”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur la valeur “Pulse Width”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe modifiant la largeur de pulsation (“Pulse Width”). Pour en
savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
101
V-Synth-GT_F1.book Page 102 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Fat (Analog)
Paramètre
Fat
Fat Keyfollow
Fat LFO Depth
Réglage
0~127
-200~+200
-63~+63
Description
Souligne les basses fréquences du son.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Fat”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le paramètre “Fat”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe “Fat”. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
Astuce
102
Si vous utilisez l’oscillateur “Sub” (p. 97), la fonction “Fat” est remplacée par “Detune”.
V-Synth-GT_F1.book Page 103 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Detune (Analog, avec ‘Sub OSC’)
Paramètre
Detune
Réglage
-63~+63
Detune Keyfollow
Detune LFO Depth
-200~+200
-63~+63
Description
Détermine le désaccord de l’oscillateur Sub. Si le paramètre “Octave Select”
de l’oscillateur Sub est réglé sur “-2”, “–1” ou “0”.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Detune”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le désaccord.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe influençant le paramètre “Detune”. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
103
V-Synth-GT_F1.book Page 104 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
SS Detune (Analog, avec SUPER-SAW)
Paramètre
SS Detune
Réglage
-63~+63
SS Detune Keyfollow
SS Detune LFO Depth
-200~+200
-63~+63
Description
Règle le degré de désaccord. Si vous tournez la commande vers la droite, le
désaccord est plus marqué et le son plus spacieux.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Detune”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le paramètre “Detune”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe “Detune”. Pour en savoir davantage sur les paramètres
d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
104
V-Synth-GT_F1.book Page 105 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Mix (Analog, avec SUPER-SAW)
Paramètre
Mix
Réglage
-63~+63
Mix Keyfollow
Mix LFO Depth
-200~+200
-63~+63
Description
Règle le volume des sons désaccordés par rapport au son central. Tournez
la commande vers la droite pour augmenter le volume du son désaccordé et
épaissir le son.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Mix”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le paramètre “Mix”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe “Mix”. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
105
V-Synth-GT_F1.book Page 106 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Harmonics (Analog, avec FBACK-OSC)
Paramètre
Harmonics
Harmonics Keyfollow
Harmonics LFO Depth
Réglage
-63~+63
-200~+200
-63~+63
Description
Change le son des harmoniques.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Harmonics”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le paramètre “Harmonics”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe “Harmonics”. Pour en savoir davantage sur les paramètres
d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
Astuce
106
Vous pouvez créer des effets particuliers en appliquant un LFO ou une enveloppe à “Harmonics” ou “FBK Amount”.
V-Synth-GT_F1.book Page 107 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
FBK Amount (Analog, avec FBACK-OSC)
Paramètre
FBK Amount (niveau de réinjection)
Amount Keyfollow
Amount LFO Depth
Réglage
-63~+63
Description
Détermine le niveau de réinjection pour régler le niveau des harmoniques.
-200~+200
-63~+63
Détermine l’influence de la note jouée sur la réinjection.
Détermine l’intensité du LFO sur la réinjection.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe influençant la réinjection. Pour en savoir davantage sur les
paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
Astuce
Vous pouvez créer des effets particuliers en appliquant un LFO ou une enveloppe à “Harmonics” ou “FBK Amount”.
107
V-Synth-GT_F1.book Page 108 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
X-Mod (Analog, avec X-MOD-OSC)
Paramètre
X-Mod (intensité de la modulation
croisée)
Réglage
-63~+63
Description
Avec la modulation croisée, OSC2 modifie la fréquence de OSC1. “X-Mod”
détermine l’intensité de cette modulation croisée. Tournez la commande vers
la droite pour rendre le son OSC1 plus complexe, doté de plus d’harmoniques, ce qui est idéal pour les sons métalliques ou les effets spéciaux.
“Cross Modulation Depth” n’est disponible que pour OSC1.
X-Mod Keyfollow
X-Mod LFO Depth
-200~+200
-63~+63
“Cross Modulation Depth” n’a aucun effet si OSC2 est coupé.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Cross Modulation”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le paramètre “Cross Modulation”.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe “Cross Modulation”. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
108
V-Synth-GT_F1.book Page 109 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Time (PCM)
Paramètre
Time
Time Keyfollow
Time Offset
Réglage
-63~+63
-200~+200
BWD
ZERO
FWD
Time LFO Depth
-63~+63
Description
Détermine la plage de changement de la vitesse (temps) de reproduction.
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Time”.
Sélectionne la “reproduction inversée” comme vitesse de base quand
“Time”= “0”.
Sélectionne “arrêt” comme vitesse de base quand “Time”= “0”.
Sélectionne la “reproduction normale” comme vitesse de base quand
“Time”= “0”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur la vitesse.
Time Offset <Interaction du paramètre “Time” et de la vitesse de reproduction>
Time
FWD
ZERO
BWD
-40
Reprod. inversée
Vitesse -2x
Vitesse 4x
-20
Arrêt
Reprod. inversée
Vitesse -2x
0
Vitesse normale
Arrêt
Reprod. inversée
20
Vitesse 2x
Vitesse normale
Arrêt
40
Vitesse 4x
Vitesse 2x
Vitesse normale
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe modifiant le temps (la vitesse). Pour en savoir davantage sur
les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
109
V-Synth-GT_F1.book Page 110 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Formant (PCM)
Vous ne pouvez l’utiliser que si le commutateur “Vari” (p. 98) est activé et si le type d’encodage (p. 188) est
“SOLO”.
Paramètre
Formant
Formant Keyfollow
Energy
Réglage
-63~+63
-200~+200
OFF, 1~127
Fmt LFO Depth
(intensité du LFO)
-63~+63
Description
Détermine la plage de changement de la qualité vocale (formant).
Détermine l’influence de la note jouée sur la valeur “Formant”.
Détermine le degré d’accentuation de la hauteur fondamentale afin d’obtenir
un son mieux défini. Si vous ne voulez pas utiliser le paramètre “Energy”,
réglez-le sur “OFF”.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le formant.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe modifiant le formant. Pour en savoir davantage sur les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
110
V-Synth-GT_F1.book Page 111 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
OSC TVA (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’)
Paramètre
Level
Level Keyfollow
Réglage
0~127
-200~+200
Level LFO Depth
-63~+63
Description
Détermine le volume de l’oscillateur.
Utilisez ce paramètre si le volume doit changer en fonction de la touche
enfoncée. Par rapport au volume du Do central (C4), des valeurs positives
augmentent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes que le Do
central tandis que des valeurs négatives diminuent le volume lorsque vous
jouez des notes plus hautes que C4. Plus les valeurs sont élevées, plus les
changements sont importants.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le volume de l’oscillateur.
Cette page permet d’effectuer des réglages d’enveloppe modifiant l’amplitude (TVA). Pour en savoir davantage sur
les paramètres d’enveloppe, voyez “Réglages d’enveloppe” (p. 119).
Astuce
Si vous ne percevez aucun changement lorsque vous modifiez les réglages “OSC TVA”, vérifiez les réglages “TVA”
(p. 117).
111
V-Synth-GT_F1.book Page 112 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
LFO (commun à ‘Analog’ et ‘PCM’)
Cette page permet d’effectuer des réglages de LFO affectant l’oscillateur. Pour en savoir davantage sur le LFO, voyez
“Réglages de LFO” (p. 120).
112
V-Synth-GT_F1.book Page 113 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
MOD
La section MOD permet non seulement de mixer OSC1 et OSC2 mais aussi de les combiner de diverses manières. Elle
est particulièrement efficace avec des oscillateurs analogiques.
Paramètre
Commutateur de modulateur
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe le modulateur.
Réglage
MIX
RING
Description
Mixage de OSC1 et OSC2.
Commutateur de modulateur
MOD Type
Paramètre
Type de modulateur
OSC1
OSC2
Output
FM
OSC1
OSC2
Modulateur en anneau. Il
génère une forme d’onde
complexe en multipliant
OSC1 et OSC2. Si OSC1 et
OSC2 produisent tous deux
des formes d’onde analogiques simples, cela vous permet de créer des sons métalliques, par exemple.
Modulateur de fréquence. Il
génère une forme d’onde
complexe en utilisant OSC2
pour appliquer de la modulation de fréquence (FM) à
OSC1.
Output
113
V-Synth-GT_F1.book Page 114 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
Paramètre
AP Syn
Effects
Réglage
ENV RING
Description
OSC1
Enveloppe
de OSC2
Anneau d’enveloppe. Il se
sert de l’enveloppe (des
changements de volume) de
OSC2 pour contrôler le
volume de OSC1.
Sortie
OSC SYNC
OSC1
(= sortie)
OSC2
Original Level
(niveau original du modulateur)
Synchronisation d’oscillateur. OSC1 recommence
son cycle pour se synchroniser avec le début de chaque
cycle de OSC2, ce qui
génère une forme d’onde
complexe. Cet effet n’est
appliqué qu’à OSC1 et non
à OSC2. Il n’est disponible
que si OSC2 est un oscillateur analogique. Pour optimiser l’effet, choisissez un
oscillateur analogique pour
OSC1 puis réglez OSC1
plus haut que OSC2.
0~127
Spécifie le volume original de OSC1.
Attack
(attaque du modulateur)
0~127
Ce réglage est disponible si vous avez choisi “RING” ou “FM” comme type
de modulateur.
Détermine le temps d’attaque de l’enveloppe OSC2.
Release (relâchement du modulateur)
0~127
Ce paramètre est disponible avec le type de modulateur “ENV RING”.
Détermine le temps de relâchement de l’enveloppe OSC2.
Ce paramètre est disponible avec le type de modulateur “ENV RING”.
114
V-Synth-GT_F1.book Page 115 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
COSM1/COSM2
Cette page permet d’appliquer des effets spéciaux au son. Les effets COSM sont semblables aux effets internes (ToneFX, reverb, chorus) ou aux processeurs d’effets conventionnels mais ils sont polyphoniques, ce qui permet d’appliquer
l’effet à chaque note jouée.
Vous avez le choix parmi 16 types d’effets COSM, répartis dans 4 catégories en fonction du son.
Paramètre
Commutateur COSM
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe la fonction COSM.
Commutateur COSM
COSM Type
Paramètre
COSM Type
Réglage
THRU, OD/DS,
W-SHAPE, AMP, SPEAKER,
RESONATOR, SBF1/2,
COMB, DUAL, TVF,
DYN-TVF, COMP,
LIMITER, F-SHIFT, LO-FI,
TB FILTER
Description
Ce paramètre permet de sélectionner un des 16 effets COSM. Pour
en savoir plus sur les effets COSM, voyez le fichier
“COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur le
CD-ROM fourni.
115
V-Synth-GT_F1.book Page 116 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
LFO
Pour certains effets COSM choisis sous “COSM Type”, vous pouvez effectuer des réglages de LFO. Pour en savoir
davantage sur les réglages LFO, voyez “Réglages de LFO” (p. 120).
116
V-Synth-GT_F1.book Page 117 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
TVA
Cette page permet de régler le volume et la position stéréo.
TVA est le sigle de “Time Variant Amplifier” (amplificateur variant dans le temps). Il détermine le volume global des
notes jouées et affecte divers aspects du sons (niveau global, enveloppe, dynamique, position stéréo et trémolo).
TVA
Commutateur TVA
Paramètre
Commutateur TVA
Level
Level KF (Level Keyfollow)
Réglage
Activé/coupé
0~127
-200~+200
Level LFO Depth
Pan
-63~+63
L64~0~63R
Pan KF (Pan Keyfollow)
-200~+200
Description
Active/coupe le TVA.
Règle le volume du Tone.
Utilisez ce paramètre si le volume du Patch doit changer en fonction de la touche enfoncée. Par rapport au volume du Do central (C4), des valeurs positives augmentent le
volume lorsque vous jouez des notes plus hautes que le Do central tandis que des valeurs
négatives diminuent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes que C4. Plus les
valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur le volume du Patch.
Détermine la position stéréo du Patch. “L64” correspond à l’extrême gauche, “0” au
centre et “63R” à l’extrême droite.
Ce paramètre permet de faire varier la position stéréo en fonction de la touche enfoncée. Des valeurs positives placent les notes plus hautes que le Do central (C4) de plus
en plus vers la droite tandis que des valeurs négatives placent ces mêmes notes vers la
gauche. Plus les valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Pan
+100
R
+50
0
o
-50
L
C1
Pan LFO Depth
-63~+63
C2
C3
C4
C5
C6
-100 Note
C7
Détermine l’intensité de l’effet LFO sur la position stéréo.
117
V-Synth-GT_F1.book Page 118 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
LFO
Commutateur LFO
Paramètre
Commutateur LFO
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe le LFO.
Cette page permet d’effectuer des réglages de LFO modifiant l’enveloppe TVA. Pour en savoir davantage sur les
réglages LFO, voyez “Réglages de LFO” (p. 120).
118
V-Synth-GT_F1.book Page 119 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Réglages d’enveloppe
Paramètre
Velocity Curve
(courbe de toucher)
Réglage
0~7
Velocity Sens
(sensibilité au toucher de
l’enveloppe)
-63~+63
Velocity A-Sens
(sensibilité au toucher de
l’attaque de l’enveloppe)
-63~+63
Velocity D-Sens
(sensibilité au toucher du
temps de chute)
-63~+63
Velocity R-Sens
(sensibilité au toucher du
temps de relâchement)
-63~+63
ADSR Attack
(attaque de l’enveloppe)
ADSR Decay
(chute)
ADSR Sustain
(niveau de maintien)
ADSR Release
(relâchement)
0~127, Note
Env Time KF
(pondération de l’enveloppe par le clavier)
0~127, Note
0~127
0~127, Note
-200~+200
Description
Choisissez une des sept courbes suivantes pour déterminer la façon dont le toucher
(la dynamique) affecte la profondeur de l’enveloppe. Si vous ne voulez pas que le
toucher influence l’enveloppe, réglez ce paramètre sur “0”.
0
1
2
3
4
5
6
7
La force exercée sur le clavier peut modifier l’enveloppe. Si l’enveloppe doit avoir
plus d’effet pour des notes jouées avec force, choisissez une valeur positive pour ce
paramètre. Si l’enveloppe de hauteur doit avoir moins d’effet pour des notes jouées
avec force, choisissez une valeur négative pour ce paramètre.
Ce paramètre permet de faire varier l’attaque de l’enveloppe en fonction du toucher. Si l’attaque doit être accélérée pour des notes jouées avec force, choisissez
une valeur positive pour ce paramètre. Une valeur négative entraîne un ralentissement.
Ce paramètre permet de faire varier le temps de chute (Decay Time) de l’enveloppe
en fonction du toucher. Si le temps de chute doit être accéléré pour des notes jouées
avec force, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. Une valeur négative
entraîne un ralentissement.
Ce paramètre permet de faire varier le relâchement de l’enveloppe selon la vitesse
de relâchement de la touche. Si le relâchement doit être accéléré lorsque vous relâchez rapidement les touches, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. Une
valeur négative entraîne un ralentissement.
Détermine le temps que dure l’attaque de l’enveloppe (entre le moment où vous
enfoncez la touche et celui où le niveau atteint sa valeur maximale).
Détermine le temps que dure la chute de l’enveloppe (du niveau maximum à un
niveau stabilisé).
Détermine le niveau de maintien de l’enveloppe (le niveau auquel l’enveloppe se
stabilise).
Détermine le temps de relâchement de l’enveloppe (entre le moment où vous relâchez la touche et celui où le niveau atteint “0”).
Dans le coin inférieur droit de l’écran, “ENVELOPE” affiche une représentation
graphique de l’enveloppe générée par les réglages actuels.
Réglez ce paramètre si le temps de chute et les temps suivants de l’enveloppe doivent varier en fonction de la position des touches enfoncées. Par rapport aux temps
de l’enveloppe pour la touche C4 (Do central), des valeurs positives raccourcissent
progressivement la durée des notes plus hautes que C4 tandis que des valeurs négatives l’allongent. Plus les valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Temps
+100
+50
0
-50
C1
C2
C3
C4
C5
C6
-100
C7
Note
119
V-Synth-GT_F1.book Page 120 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Réglages de LFO
Paramètre
Waveform
(forme d’onde LFO)
Offset (LFO Offset)
Réglage
SINE
TRI
SAW
SQR
RND
TRP
S&H
CHAOS
-100, –50, 0,
+50, +100
Key Sync
(LFO Key Sync)
Activé/coupé
Delay Time
(retard du LFO)
0~127
Rate (vitesse du LFO)
0~127, Note
Description
Onde sinusoïdale
Onde triangulaire
Onde en dents de scie
Onde carrée
Onde aléatoire
Onde trapézoïdale
Onde “sample & hold” (la valeur du LFO change une fois par cycle),
Onde chaotique
Décale la forme d’onde du LFO vers le haut ou vers le bas par rapport à la
valeur centrale. Des valeurs positives décalent la forme d’onde de sorte à ce
que la modulation se produise vers le haut à partir de la valeur centrale. Des
valeurs négatives décalent la forme d’onde de sorte à ce que la modulation
se produise vers le bas à partir de la valeur centrale.
Détermine si le cycle du LFO doit être synchronisé pour débuter quand une
touche est enfoncée (activé) ou non (coupé).
Ce paramètre spécifie le retard avant l’application de l’effet LFO (ou avant
son arrêt) lorsqu’une touche est enfoncée (ou relâchée).
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 121), réglez ce paramètre
pour obtenir l’effet voulu.
Détermine la vitesse de modulation du LFO.
“LFO Rate” détermine la longueur des temps lorsque le tempo déterminant le
cycle du LFO (“Patch Tempo”) est synchronisé avec le tempo d’un séquenceur
externe.
Exemple:
Pour un tempo de 120 (120 noires par minute/60 secondes)
Réglage
(blanche)
1 seconde
(60/60= 1 seconde)
(noire)
0.5 secondes
(60/120= 0.5 secondes)
(croche)
0.25 secondes
(60/240= 0.25 secondes)
Fade Mode (LFO Fade Mode)
Fade Time (LFO Fade Time)
ON <<,
ON >>,
OFF <<,
OFF >>
0~127
Ce réglage est ignoré si le paramètre “Waveform” est sur “CHAOS”.
Détermine le mode d’application du LFO.
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 121), réglez ce paramètre
pour obtenir l’effet voulu.
Ce paramètre détermine le temps nécessaire pour que l’amplitude du LFO
atteigne son niveau maximum (minimum).
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 121), réglez ce paramètre
pour obtenir l’effet voulu.
Dans le coin inférieur droit de l’écran, “LFO Curve” affiche une représentation graphique reflétant les réglages
actuels.
120
V-Synth-GT_F1.book Page 121 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Comment appliquer le LFO
● Application progressive du LFO une fois la touche enfoncée
Delay
Time
Réglage élevé
Hauteur
Fréquence du filtre
Niveau
Pan
Réglage bas
Delay Time
Fade Mode
Fade Time
Fade Time
Intensité
Note activée
Détermine le temps entre le moment où
vous enfoncez une touche et celui où
l’application du LFO débute.
ON <<
Temps nécessaire pour que l’amplitude
du LFO atteigne son niveau maximum
après le retard (Delay Time).
● Application immédiate du LFO lorsque la touche est enfoncée avec diminution progressive de l’effet
Réglage élevé
Hauteur
Fréquence du filtre
Niveau
Pan
Réglage bas
Delay Time
Fade Mode
Fade Time
Delay Time
Fade Time
Intensité
Note
activée
Persistance de l’effet LFO une fois les touches relâchées.
ON >>
Temps nécessaire pour que l’amplitude
du LFO atteigne son niveau minimum
après le retard (Delay Time).
121
V-Synth-GT_F1.book Page 122 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
● Application progressive du LFO une fois la touche relâchée
Delay
Réglage élevé
Time
Hauteur
Fréquence du filtre
Niveau
Pan Note Note
Réglage bas activée coupée
Delay Time
Fade Mode
Fade Time
Fade Time
Intensité
Détermine le temps entre le moment où
vous relâchez une touche et celui où
l’application du LFO débute.
OFF <<
Temps nécessaire pour que l’amplitude
du LFO atteigne son niveau maximum
après le retard (Delay Time).
● Application du LFO entre le moment où la touche est enfoncée et celui où elle est relâchée avec diminution progressive de l’effet à partir du relâchement de la touche
Réglage élevé
Hauteur
Fréquence du filtre
Niveau
Pan
Réglage bas
Delay Time
Fade Mode
Fade Time
122
Delay
Time
Fade Time
Intensité
Note
activée
Note
coupée
Durée de la persistance de l’effet LFO une
fois les touches relâchées.
OFF >>
Temps nécessaire pour que l’amplitude
du LFO atteigne son niveau minimum
après le retard (Delay Time).
V-Synth-GT_F1.book Page 123 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
AP Syn (AP-Synthesis)
La synthèse AP est la première technologie de
génération de son au monde capable d’appliquer le “modèle comportemental” d’un instrument acoustique spécifique à des sons de synthétiseur afin de créer de nouvelles sonorités de synthé, débordantes de vie et d’expression.
Les générateurs de sons à modélisation physique
conventionnelle modélisent la “structure” d’un
instrument (comme la forme de la caisse de résonance, la longueur du tuyau, les matériaux des
parties soumises à des vibrations). La synthèse
AP, par contre, modélise la façon dont des instruments spécifiques se comportent en réaction à
des techniques de jeu telles que les trilles, le portamento, le vibrato ou des changements de dynamique.
pose cinq modèles différents (“Phrase Models”):
violon, erhu, saxophone, flûte et “multifade”.
En appliquant le modèle de phrase sélectionné à
une des 38 formes d’onde sources de la synthèse
AP, vous pouvez créer de nouveaux sons de synthé vivants, absolument inédits.
Commutateur AP-Synthesis
Sur base d’instruments acoustiques considérés
comme des instruments solos particulièrement
expressifs, la synthèse AP du V-Synth GT proParamètre
Commutateur AP-Synthesis
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe la synthèse AP.
Commande MODIFY (en façade)
Si vous maintenez [SHIFT] enfoncé et touchez une icône de commande à la page “Modify” (ou “Advanced”), vous
pouvez utiliser la commande MODIFY en façade du V-Synth GT pour régler directement le paramètre sélectionné.
Une indication “MD” apparaît pour le paramètre pouvant être réglé avec la commande MODIFY.
Sélectionné pour un réglage direct avec la commande MODIFY.
123
V-Synth-GT_F1.book Page 124 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Phrase Model
Paramètre
Source Waveform
Phrase Model
Level
Pan
124
Réglage
Soprano Sax
Tenor Sax 1
Tenor Sax 2
Flute
Shakuhachi 1
Shakuhachi 2
Quena Pipe
Pan Pipes
Shino Pipe
Ryuteki Pipe
Qudi Pipe
Uilleann Pipes
Oboe 1, Oboe 2
Wood Winds
Harmonica
Trumpet
Flugelhorn
Violin
Erhu 1, Erhu 2
MG Saw
Saw Wave 1
Saw Wave 2
Square Wave
Pulse Wave
Ramp Wave
Triangle Wave
Sine Wave
Super Saw
Detune Wave 1
Detune Wave 2
Detune Wave 3
Detune Wave 4
Detune Wave 5
Synth Strings
Robot Voice, Noise
Violin
Erhu
Sax
Flute
Multifade
0~127
L64~0~63R
Description
Détermine la forme d’onde source.
Modèle de phrase de violon.
Modèle de phrase d’erhu.
Modèle de phrase de saxophone.
Modèle de phrase de flûte.
Un modèle qui n’est pas considéré comme un modèle de phrase des instruments
ci-dessus.
Détermine le niveau du signal AP-Synthesis.
Détermine la position stéréo du signal AP-Synthesis.
V-Synth-GT_F1.book Page 125 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Pitch
Paramètre
Pitch Coarse (accord approximatif)
Pitch Fine (accord affiné)
Réglage
-48~+48
-50~+50
Description
Règle la hauteur du Tone par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Règle la hauteur du Tone par cents sur une plage de ±50 cents.
Octave Shift
-3~+3
1 cent= 1/100ème de demi-ton
Règle la hauteur du Tone par octaves sur une plage de ±3 octaves.
125
V-Synth-GT_F1.book Page 126 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Modify (‘Phrase Model’= ‘Violin’)
126
Paramètre
Attack Time
Réglage
-100~+100
Release Time
-100~+100
Fortissimo Atk Level
(Fortissimo Attack Level)
-100~+100
Scrape Nz Level
(Scrape Noise Level)
Natural Feel
-100~+100
Vibrato Dly Time
(Vibrato Delay Time)
-100~+100
Vibrato Depth
-100~+100
Vibrato Rate
-100~+100
-100~+100
Description
Règle l’attaque du son. Des valeurs positives ralentissent l’attaque et
des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la durée du relâchement. Des valeurs positives allongent
le relâchement et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle le niveau de l’attaque pour un toucher très fort (–100~+100).
Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives
le diminuent.
Règle le volume du bruit de l’archet sur les cordes. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Détermine le nombre de variations du son. Des valeurs positives produisent plus de variations et des valeurs négatives en produisent
moins.
Détermine le retard entre le début de la note et le début du vibrato.
Des valeurs positives allongent le retard du vibrato et des valeurs
négatives le raccourcissent.
Détermine l’intensité du vibrato lorsque la dynamique est au minimum. Des valeurs positives augmentent l’intensité du vibrato et des
valeurs négatives la diminuent.
Détermine la vitesse du vibrato. Des valeurs positives accélèrent le
vibrato et des valeurs négatives le ralentissent.
V-Synth-GT_F1.book Page 127 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Modify (‘Phrase Model’= ‘Erhu’)
Paramètre
Attack Time
Réglage
-100~+100
Release Time
-100~+100
Porta Time (Portamento Time)
-100~+100
Scrape Nz Level
(Scrape Noise Level)
Natural Feel
-100~+100
Vibrato Dly Time
(Vibrato Delay Time)
-100~+100
Vibrato Depth
-100~+100
Vibrato Rate
-100~+100
-100~+100
Description
Règle l’attaque du son. Des valeurs positives ralentissent l’attaque
et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la durée du relâchement. Des valeurs positives allongent
le relâchement et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle la vitesse du portamento. Des valeurs positives ralentissent le
portamento et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le volume du bruit de l’archet sur les cordes. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Détermine le nombre de variations du son. Des valeurs positives
produisent plus de variations et des valeurs négatives en produisent
moins.
Détermine le retard entre le début de la note et le début du vibrato.
Des valeurs positives allongent le retard du vibrato et des valeurs
négatives le raccourcissent.
Détermine l’intensité du vibrato lorsque la dynamique est au minimum. Des valeurs positives augmentent l’intensité du vibrato et des
valeurs négatives la diminuent.
Détermine la vitesse du vibrato. Des valeurs positives accélèrent le
vibrato et des valeurs négatives le ralentissent.
127
V-Synth-GT_F1.book Page 128 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Modify (‘Phrase Model’= ‘Sax’)
128
Paramètre
Attack Time
Réglage
-100~+100
Release Time
-100~+100
Porta Time (Portamento Time)
-100~+100
Breath Nz Level
(Breath Noise Level)
Natural Feel
-100~+100
Vibrato Dly Time
(Vibrato Delay Time)
-100~+100
Vibrato Depth
-100~+100
Vibrato Rate
-100~+100
-100~+100
Description
Règle l’attaque du son. Des valeurs positives ralentissent l’attaque
et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la durée du relâchement. Des valeurs positives allongent
le relâchement et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle la vitesse du portamento quand il est activé. Des valeurs positives allongent le temps de portamento et des valeurs négatives le
raccourcissent.
Règle le volume du bruit du souffle. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Détermine le nombre de variations du son. Des valeurs positives
produisent plus de variations et des valeurs négatives en produisent
moins.
Détermine le retard entre le début de la note et le début du vibrato.
Des valeurs positives allongent le retard du vibrato et des valeurs
négatives le raccourcissent.
Détermine l’intensité du vibrato lorsque la dynamique est au minimum. Des valeurs positives augmentent l’intensité du vibrato et des
valeurs négatives la diminuent.
Détermine la vitesse du vibrato. Des valeurs positives accélèrent le
vibrato et des valeurs négatives le ralentissent.
V-Synth-GT_F1.book Page 129 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Modify (‘Phrase Model’= ‘Flute’)
Paramètre
Attack Time
Réglage
-100~+100
Release Time
-100~+100
Slur Nz Level (Slur Noise Level)
-100~+100
Breath Nz Level
(Breath Noise Level)
Natural Feel
-100~+100
Vibrato Dly Time
(Vibrato Delay Time)
-100~+100
Vibrato Depth§
-100~+100
Vibrato Rate
-100~+100
-100~+100
Description
Règle l’attaque du son. Des valeurs positives ralentissent l’attaque
et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la durée du relâchement. Des valeurs positives allongent
le relâchement et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle le volume du son de transition (quand le musicien change de
hauteur en continuant à produire du son). Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Règle le volume du bruit du souffle. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Détermine le nombre de variations du son. Des valeurs positives
produisent plus de variations et des valeurs négatives en produisent
moins.
Détermine le retard entre le début de la note et le début du vibrato.
Des valeurs positives allongent le retard du vibrato et des valeurs
négatives le raccourcissent.
Détermine l’intensité du vibrato lorsque la dynamique est au minimum. Des valeurs positives augmentent l’intensité du vibrato et des
valeurs négatives la diminuent.
Détermine la vitesse du vibrato. Des valeurs positives accélèrent le
vibrato et des valeurs négatives le ralentissent.
129
V-Synth-GT_F1.book Page 130 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Modify (‘Phrase Model’= ‘Multifade’)
130
Paramètre
Attack Time
Réglage
-100~+100
Release Time
-100~+100
Porta Time (Portamento Time)
-100~+100
Sub Tone Level
-100~+100
Natural Feel
-100~+100
Vibrato Dly Time
(Vibrato Delay Time)
-100~+100
Vibrato Depth
-100~+100
Vibrato Rate
-100~+100
Description
Règle l’attaque du son. Des valeurs positives ralentissent l’attaque
et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la durée du relâchement. Des valeurs positives allongent
le relâchement et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle la vitesse du portamento. Des valeurs positives allongent le
temps de portamento et des valeurs négatives le raccourcissent.
Règle le volume du bruit d’arrière-plan. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes
d’onde sources.
Détermine le nombre de variations du son. Des valeurs positives
produisent plus de variations et des valeurs négatives en produisent
moins.
Détermine le retard entre le début de la note et le début du vibrato.
Des valeurs positives allongent le retard du vibrato et des valeurs
négatives le raccourcissent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes
d’onde sources.
Détermine l’intensité du vibrato lorsque la dynamique est au minimum. Des valeurs positives augmentent l’intensité du vibrato et des
valeurs négatives la diminuent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes
d’onde sources.
Détermine la vitesse du vibrato. Des valeurs positives accélèrent le
vibrato et des valeurs négatives le ralentissent.
V-Synth-GT_F1.book Page 131 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Violin’)
Paramètre
Brightness
Réglage
-2~+2
Finger Nz Level
(Finger Noise Level)
Tenuto Atk Time
(Tenuto Attack Time)
Low Velo Limit
(Low Velocity Limit)
-100~+100
Low Dyn Ctrl Lmt
(Low Dynamics Controller Limit)
-100~+100
Vibrato Dyn Sens
(Vibrato Dynamics Sensitivity)
-100~+100
Vibrato Reac Tm
(Vibrato Reaction Time)
-100~+100
PitchBend Reac Tm
(Pitch Bend Reaction Time)
-100~+100
Dyn Ctrl1 Reac Tm
(Dynamics Controller 1 Reaction
Time)
Dyn Ctrl2 Reac Tm
(Dynamics Controller 2 Reaction
Time)
Ambience Level
-100~+100
-100~+100
-100~+100
-100~+100
-100~+100
Description
Règle le timbre du son (5 niveaux). Des valeurs positives rendent le
son plus brillant et des valeurs négatives l’adoucissent.
Détermine le volume des cordes frappant la touche. Des valeurs positives augmentent le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Détermine l’attaque pour un jeu tenuto. Des valeurs positives ralentissent l’attaque et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite par la force
exercée sur le clavier. Des valeurs positives augmentent la valeur de
la limite inférieure et des valeurs négatives la diminuent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite lorsque vous
actionnez le contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives
augmentent la valeur de la limite inférieure et des valeurs négatives
la diminuent.
Règle le lien entre les changements de dynamique et les changements
d’intensité du vibrato. Des valeurs positives augmentent l’intensité du
vibrato et des valeurs négatives la diminuent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez le vibrato avec un
contrôleur assigné au vibrato. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le temps de réaction lorsque vous actionnez le levier Pitch
Bend pour changer la hauteur. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le niveau de l’effet “Ambience”. Des valeurs positives augmentent le niveau d’“Ambience” et des valeurs négatives le diminuent.
131
V-Synth-GT_F1.book Page 132 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Erhu’)
132
Paramètre
Brightness
Réglage
-2~+2
Low Velo Limit
(Low Velocity Limit)
-100~+100
Low Dyn Ctrl Lmt
(Low Dynamics Controller Limit)
-100~+100
Vibrato Dyn Sens
(Vibrato Dynamics Sensitivity)
-100~+100
Vibrato Reac Tm
(Vibrato Reaction Time)
-100~+100
PitchBend Reac Tm
(Pitch Bend Reaction Time)
-100~+100
Dyn Ctrl1 Reac Tm
(Dynamics Controller 1 Reaction
Time)
Dyn Ctrl2 Reac Tm
(Dynamics Controller 2 Reaction
Time)
Ambience Level
-100~+100
-100~+100
-100~+100
Description
Règle le timbre du son (5 niveaux). Des valeurs positives rendent le
son plus brillant et des valeurs négatives l’adoucissent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite par la force
exercée sur le clavier. Des valeurs positives augmentent la valeur de
la limite inférieure et des valeurs négatives la diminuent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite lorsque vous
actionnez le contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives
augmentent la valeur de la limite inférieure et des valeurs négatives
la diminuent.
Règle le lien entre les changements de dynamique et les changements
d’intensité du vibrato. Des valeurs positives augmentent l’intensité du
vibrato et des valeurs négatives la diminuent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez le vibrato avec un
contrôleur assigné au vibrato. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le temps de réaction lorsque vous actionnez le levier Pitch
Bend pour changer la hauteur. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le niveau de l’effet “Ambience”. Des valeurs positives augmentent le niveau d’“Ambience” et des valeurs négatives le diminuent.
V-Synth-GT_F1.book Page 133 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Sax’)
Paramètre
Brightness
Réglage
-2~+2
Scoop Depth
-100~+100
Key Nz Level (Key Noise Level)
-100~+100
Growl Sens (Growl Sensitivity)
-100~+100
Low Velo Limit
(Low Velocity Limit)
-100~+100
Low Dyn Ctrl Lmt
(Low Dynamics Controller Limit)
-100~+100
Vibrato Dyn Sens
(Vibrato Dynamics Sensitivity)
-100~+100
Vibrato Reac Tm
(Vibrato Reaction Time)
-100~+100
PitchBend Reac Tm
(Pitch Bend Reaction Time)
-100~+100
Dyn Ctrl1 Reac Tm
(Dynamics Controller 1 Reaction
Time)
Dyn Ctrl2 Reac Tm
(Dynamics Controller 2 Reaction
Time)
Ambience Level
-100~+100
-100~+100
-100~+100
Description
Règle le timbre du son (5 niveaux). Des valeurs positives rendent le
son plus brillant et des valeurs négatives l’adoucissent.
Détermine l’intensité de l’effet “Scoop”. Des valeurs positives augmentent le “Scoop” et des valeurs négatives le diminuent.
Règle le volume du bruit des clefs. Des valeurs positives augmentent
le volume et des valeurs négatives le diminuent.
Règle la dynamique à partir de laquelle l’effet de grondement
(“Growl”) commence à être appliqué. Des valeurs positives étendent
la plage de l’effet “Growl” et des valeurs négatives la diminuent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite par la force
exercée sur le clavier. Des valeurs positives augmentent la valeur de
la limite inférieure et des valeurs négatives la diminuent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite lorsque vous
actionnez le contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives
augmentent la valeur de la limite inférieure et des valeurs négatives
la diminuent.
Règle le lien entre les changements de dynamique et les changements
d’intensité du vibrato. Des valeurs positives augmentent l’intensité du
vibrato et des valeurs négatives la diminuent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez le vibrato avec un
contrôleur assigné au vibrato. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le temps de réaction lorsque vous actionnez le levier Pitch
Bend pour changer la hauteur. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec un
contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent
la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec un
contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent
la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le niveau de l’effet “Ambience”. Des valeurs positives augmentent le niveau d’“Ambience” et des valeurs négatives le diminuent.
133
V-Synth-GT_F1.book Page 134 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Flute’)
134
Paramètre
Brightness
Réglage
-2~+2
Low Velo Limit
(Low Velocity Limit)
-100~+100
Low Dyn Ctrl Lmt
(Low Dynamics Controller Limit)
-100~+100
Vibrato Dyn Sens
(Vibrato Dynamics Sensitivity)
-100~+100
Vibrato Reac Tm
(Vibrato Reaction Time)
-100~+100
PitchBend Reac Tm
(Pitch Bend Reaction Time)
-100~+100
Dyn Ctrl1 Reac Tm
(Dynamics Controller 1 Reaction
Time)
Dyn Ctrl2 Reac Tm
(Dynamics Controller 2 Reaction
Time)
Ambience Level
-100~+100
-100~+100
-100~+100
Description
Règle le timbre du son (5 niveaux). Des valeurs positives rendent le
son plus brillant et des valeurs négatives l’adoucissent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite par la force
exercée sur le clavier. Des valeurs positives augmentent la valeur de
la limite inférieure et des valeurs négatives la diminuent.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite lorsque vous
actionnez le contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives
augmentent la valeur de la limite inférieure et des valeurs négatives
la diminuent.
Règle le lien entre les changements de dynamique et les changements
d’intensité du vibrato. Des valeurs positives augmentent l’intensité du
vibrato et des valeurs négatives la diminuent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez le vibrato avec un
contrôleur assigné au vibrato. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le temps de réaction lorsque vous actionnez le levier Pitch
Bend pour changer la hauteur. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec
un contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le niveau de l’effet “Ambience”. Des valeurs positives augmentent le niveau d’“Ambience” et des valeurs négatives le diminuent.
V-Synth-GT_F1.book Page 135 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Advanced (‘Phrase Model’= ‘Multifade’)
Paramètre
Brightness
Réglage
-2~+2
Porta Depth (Portamento Depth)
-100~+100
Fade1 Ctl Default
(Fade 1 Control Default)
-100~+100
Fade2 Ctl Default
(Fade 2 Control Default)
-100~+100
Low Velo Limit
(Low Velocity Limit)
-100~+100
Low Dyn Ctrl Lmt
(Low Dynamics Controller Limit)
-100~+100
Vibrato Dyn Sens
(Vibrato Dynamics Sensitivity)
-100~+100
Vibrato Reac Tm
(Vibrato Reaction Time)
-100~+100
Fade Ctrl Reac Tm
(Fade Controller Reaction Time)
-100~+100
PitchBend Reac Tm
(Pitch Bend Reaction Time)
-100~+100
Description
Règle le timbre du son (5 niveaux). Des valeurs positives rendent le son
plus brillant et des valeurs négatives l’adoucissent.
La valeur définit l’intensité du changement de hauteur produit par le portamento. Des valeurs positives accentuent le changement de hauteur et
des valeurs négatives l’atténuent.
Règle la balance initiale de Tone pour “Fade 1” immédiatement après
la sélection du son (avant que vous n’actionniez un contrôleur).
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Règle la balance initiale de Tone pour “Fade 2” immédiatement après
la sélection du son (avant que vous n’actionniez un contrôleur).
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite par la force
exercée sur le clavier. Des valeurs positives augmentent la valeur de la
limite inférieure et des valeurs négatives la diminuent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Détermine la limite inférieure de la dynamique produite lorsque vous
actionnez le contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives
augmentent la valeur de la limite inférieure et des valeurs négatives la
diminuent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Règle le lien entre les changements de dynamique et les changements
d’intensité du vibrato. Des valeurs positives augmentent l’intensité du
vibrato et des valeurs négatives la diminuent.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez le vibrato avec un contrôleur assigné au vibrato. Des valeurs positives ralentissent la réponse et
des valeurs négatives l’accélèrent.
Détermine le temps de réaction lorsque vous modifiez le Tone en actionnant les contrôleurs assignés à “Fade 1” et “Fade 2”. Des valeurs positives ralentissent la réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Détermine le temps de réaction lorsque vous actionnez le levier Pitch
Bend pour changer la hauteur. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
135
V-Synth-GT_F1.book Page 136 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
136
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Paramètre
Dyn Ctrl1 Reac Tm
(Dynamics Controller 1 Reaction
Time)
Réglage
-100~+100
Dyn Ctrl2 Reac Tm
(Dynamics Controller 2 Reaction
Time)
-100~+100
Ambience Level
-100~+100
Description
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec un
contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Règle le temps de réaction lorsque vous pilotez la dynamique avec un
contrôleur assigné à la dynamique. Des valeurs positives ralentissent la
réponse et des valeurs négatives l’accélèrent.
* Ce paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde
sources.
Détermine le niveau de l’effet “Ambience”. Des valeurs positives augmentent le niveau d’“Ambience” et des valeurs négatives le diminuent.
V-Synth-GT_F1.book Page 137 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Control 1
Nom du paramètre
Contrôleur
(peut être changé avec la molette)
Commutateur “Reverse”
Inverse le sens dans lequel le contrôleur
fonctionne.
Paramètre
Dynamics Ctrl1
(Dynamics Controller 1)
Dynamics Ctrl2
(Dynamics Controller 2)
Fade 1
Fade 2
Portamento
Vibrato
Description
Pilote la dynamique.
* Si “Phrase Model” est réglé sur “Multifade”, ce paramètre peut ne pas
fonctionner avec certaines formes d’onde sources.
Pilote la dynamique.
* Si “Phrase Model” est réglé sur “Multifade”, ce paramètre peut ne pas
fonctionner avec certaines formes d’onde sources.
Détermine l’intensité de “Fade 1”.
* Disponible uniquement si “Phrase Model” est réglé sur “Multifade”. Ce
paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde sources.
Détermine l’intensité de “Fade 2”.
* Disponible uniquement si “Phrase Model” est réglé sur “Multifade”. Ce
paramètre peut ne pas fonctionner avec certaines formes d’onde sources.
Active/coupe le portamento.
* Indisponible si “Phrase Model” est réglé sur “Flute”.
Détermine la vitesse et l’intensité du vibrato.
137
V-Synth-GT_F1.book Page 138 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Control 2
Nom du paramètre
Contrôleur
(peut être changé avec la molette)
Commutateur “Reverse”
Inverse le sens dans lequel le contrôleur
fonctionne.
Paramètre
Tremolo
Pizzicato
Mono/Poly
Mix Level
Pan
138
Description
Passe à un son avec trémolo.
* Disponible uniquement si “Phrase Model” est réglé sur “Violin”.
Passe en mode pizzicato.
* Disponible uniquement si “Phrase Model” est réglé sur “Violin”.
Passe à un son toujours superposé.
* Disponible uniquement si “Phrase Model” est réglé sur “Violin”.
Règle le volume.
Règle la position stéréo.
V-Synth-GT_F1.book Page 139 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Tone-FX (effet de Tone)
Le V-Synth GT dispose de trois effets de qualité: Tone-FX (effet de Tone), chorus et reverb. L’effet de Tone peut être
appliqué individuellement à chaque Tone. Le niveau d’envoi au chorus et à la réverb peut aussi être spécifié individuellement pour chaque Tone.
Routing
Les blocs d’effets sont affichés sous forme de petits processeurs pour rack. Vous pouvez activer/couper chaque effet
pour spécifier librement le mode de connexion (le routage du signal).
Commutateur Tone-FX
Type d’effet Tone-FX
Niveau master de l’effet Tone-FX
Niveau d’envoi du Tone-FX au chorus
Niveau d’envoi du Tone-FX à la réverb
Paramètre
TVA Tone-FX Send
(TVA Tone-FX Send Level)
TVA CHO Send
(TVA Chorus Send Level)
TVA REV Send
(TVA Reverb Send Level)
TVA Output Assign
Réglage
0~127
Description
Règle le niveau du signal envoyé à Tone-FX.
0~127
Règle le niveau du signal envoyé au chorus.
0~127
Règle le niveau du signal envoyé à la réverbération.
T-FX
0~127
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie via Tone-FX. Vous pouvez également
appliquer du chorus ou de la réverbération au son passant par Tone-FX.
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie MAIN OUT sans passer par Tone-FX.
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie DIRECT OUT sans passer par ToneFX. Choisissez cette option pour utiliser des effets externes.
Règle le niveau du signal envoyé à Tone-FX.
0~127
Règle le niveau du signal envoyé au chorus.
0~127
Règle le niveau du signal envoyé à la réverbération.
T-FX
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie via Tone-FX. Vous pouvez également
appliquer du chorus ou de la réverbération au son passant par Tone-FX.
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie MAIN OUT sans passer par Tone-FX.
Envoie le signal direct en stéréo à la sortie DIRECT OUT sans passer par ToneFX. Choisissez cette option pour utiliser des effets externes.
MAIN
DIR
AP Syn Tone-FX Send
(AP Syn Tone-FX Send Level)
AP Syn CHO Send
(AP Syn Chorus Send Level)
AP Syn REV Send
(AP Syn Reverb Send Level)
AP Syn Output Assign
MAIN
DIR
139
V-Synth-GT_F1.book Page 140 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
AP Syn
Effects
Paramètre
Tone-FX
(Commutateur Tone-FX)
Tone-FX Type
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe Tone-FX.
00 (sans
effet)~41
Tone-FX Master Level
Tone-FX To CHO
(Tone FX Chorus Send Level)
Tone-FX To REV
(Tone-FX Reverb Send Level)
CHO
(commutateur de chorus)
CHO Type
(type de chorus)
CHO Master Level
(Chorus Master Level)
CHO To REV
(Chorus Reverb Send Level)
REV
(commutateur de réverb)
REV Type (Type de réverbération)
0~127
0~127
Touchez cette plage pour afficher la page “Tone-FX” (p. 141) qui vous permet
de choisir un type d’effet Tone-FX parmi 41 types. Pour en savoir plus sur les
effets Tone-FX, voyez le fichier “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier
“EFFECTS LIST” sur le CD-ROM fourni.
Règle le niveau de sortie du signal Tone-FX.
Détermine le niveau du chorus pour le signal de sortie Tone-FX. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur “0”.
Détermine le niveau d’envoi à la réverbération du signal de sortie Tone-FX. Si
vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur 0.
Ces paramètres peuvent être réglés individuellement pour chaque Patch.
Pour en savoir plus, voyez “Effets (réglages d’effets d’un Patch)” (p. 76).
REV Master Level
(Reverb Master Level)
140
TVA
0~127
Activé/coupé
00
(coupé)–08
0~127
0~127
Activé/coupé
00
(coupé)–13
0~127
V-Synth-GT_F1.book Page 141 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Com
OSC1/2
MOD
COSM1/2
TVA
AP Syn
Effects
Tone-FX
Paramètre
Commutateur Tone-FX
Tone-FX Type
Réglage
Activé/coupé
00 (sans
effet)–41
Description
Active/coupe Tone-FX.
Ce paramètre permet de sélectionner un des 41 effets Tone-FX disponibles.
Cette page permet d’éditer les paramètres de l’effet sélectionné sous “ToneFX Type”. Pour en savoir plus sur les effets Tone-FX, voyez le fichier
“COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS LIST” sur le CD-ROM
fourni.
Vous pouvez toucher la <loupe> pour afficher la fenêtre “Tone-FX Type List”
et y sélectionner un effet Tone-FX.
Chorus
Cet effet est appliqué au Patch entier.
Pour en savoir plus, voyez “Effets (réglages d’effets d’un Patch)” (p. 76).
Réverbération
Cet effet est appliqué au Patch entier.
Pour en savoir plus, voyez “Effets (réglages d’effets d’un Patch)” (p. 76).
141
V-Synth-GT_F1.book Page 142 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Variations du son pas à pas (Multi Step Modulator)
La fonction “Multi Step Modulator” module la valeur de divers paramètres selon une séquence de seize pas. Sur le
V-Synth GT, les motifs de cette séquences sont gérés sous forme de “pistes”. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre pistes
simultanément contenant chacune une séquence différente. Utilisez les commandes en façade pour modifier les motifs
des séquences.
1. Appuyez sur [PATCH] pour afficher la page “Patch Play”.
2. Touchez <Step Mod>.
<Step Mod>
La page “Multi Step Modulator” apparaît.
Commutateur Multi Step Modulator
3. Activez le commutateur Multi Step Modulator.
Le “Multi Step Modulator” s’applique au Patch actuellement choisi.
4. Touchez <A>~<D> pour activer/couper les pistes.
* Si vous coupez toutes les pistes, vous n’obtiendrez aucun effet même si le commutateur <Multi Step Modulator> est activé.
142
V-Synth-GT_F1.book Page 143 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
5. Effectuez les réglages pour la piste.
Touchez un des onglets correspondant à une piste (“Track”) activée à l’étape 4.
6. Jouez sur le clavier pour entendre le son et entrez les pas 1~8.
Les commandes E1–E8 du V-Synth GT correspondent aux commandes 1~8 et 9~16. Pour passer de la série 1~
8 à la série 9~16, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez [
][
] (le cadre se déplace à l’écran).
Selon la façon dont vous tournez la commande, l’effet est affiché sous forme graphique de 1~16 pas et la couleur
change.
Astuce
Vous pouvez dessiner directement le graphique voulu avec le doigt.
Astuce
Si vous touchez <SMOOTH>, les changements du graphique sont fluidifiés. Une courbe remplace les escaliers, ce
qui produit un effet évoquant un LFO.
Astuce
La barre représentant le pas 17 à l’extrême droite est la même que celle représentant le pas 1 à l’extrême gauche.
C’est pratique lorsque vous créez une séquence à mettre en boucle.
Astuce
Le paramètre modulé par chaque piste dépend du Tone. Vous pouvez toucher <Destination> à l’écran pour changer
le paramètre assigné.
7. Effectuez des réglages similaires pour les autres pistes activées à l’étape 4.
8. Pour arrêter la séquence de pas, coupez le commutateur <Multi Step Modulator> à l’écran.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez “Multi Step Modulator” (p. 144).
9. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la page “Step Modulator”.
143
V-Synth-GT_F1.book Page 144 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Multi Step Modulator
Commutateur Multi Step Modulator
Indicateur de pas
Graphique
Paramètre
Commutateur Multi Step Modulator
Réglage
Activé/coupé
* Ce réglage s’applique à toutes les
pistes (“Track A~D”).
Step Indicator
Graphique
Description
Active/coupe le modulateur multi-pas.
Indique la position actuelle dans la séquence de pas.
Ce graphique illustre les seize pas. La barre représentant le pas 17 à
l’extrême droite est la même que celle représentant le pas 1 à l’extrême gauche. C’est pratique lorsque vous créez une séquence à mettre en boucle.
Astuce
Si vous touchez <SMOOTH>, le graphique affiche une ligne fluide.
Si vous touchez <STEP>, les pas du graphique forment des escaliers.
Utilisez ces commandes pour entrer les seize pas.
Commandes de pas
Astuce
Les commandes E1–E8 du V-Synth GT correspondent aux commandes 1~8
et 9~16. Pour passer de la série 1~8 à la série 9~16, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez [
][
] (le cadre se déplace à l’écran).
Selon la façon dont vous tournez la commande, l’effet est affiché sous
forme graphique de 1~16 pas et la couleur change.
Astuce
Key Sync
(Step Modulator Key Sync)
* Ce réglage s’applique à toutes les
pistes (“Track A~D”).
144
Off
Part
Voice
Quand le curseur d’écran se trouve sur une commande de pas, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé et tourner la molette de réglage pour changer la valeur de tous les pas simultanément.
La séquence de pas ne recommence pas au début lorsqu’une touche est
enfoncée.
La séquence de pas recommence au début lorsqu’une touche est enfoncée
sauf si la note jouée est liée (legato).
La séquence de pas recommence toujours au début lorsqu’une touche est
enfoncée.
V-Synth-GT_F1.book Page 145 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un ‘Tone’ (Pro Edit)
Paramètre
Boutons de piste “Track A~D”
(boutons des pistes A~D du modulateur multi-pas)
Onglets “Track A~D”
(Onglets des pistes A~D du modulateur)
Loop (commutateur de boucle du
modulateur)
Grid (résolution)
Réglage
Activé/coupé
End P (End Point)
Dir (Direction)
Description
Ces boutons activent/coupent le modulateur multi-pas pour les quatre pistes
(A~D).
Ces onglets affichent les pages d’édition des quatre pistes (A~D) du modulateur multi-pas.
Activé/coupé
Active/coupe la mise en boucle pour le modulateur multi-pas.
Note
Détermine la valeur de note de chaque pas.
1~16
FWD1~3,
BWD1~3
Détermine la longueur de la séquence en nombre de pas.
Détermine le sens dans lequel la séquence de pas est produite.
123
•••
14 15 16
FWD2
123
23
•••
14 15 16
14 15
FWD3
123
123
•••
FWD1
•••
14 15 16
14 15 16
16 15 14
•••
321
BWD2
16 15 14
15 14
•••
321
32
BWD3
16 15 14
16 15 14
•••
BWD1
Zone (zone du modulateur multi-pas)
Destination
(destination du modulateur multi-pas)
STEP/SMOOTH
(Commutateur Step/Smooth)
Menu Multi Step Modulator
•••
•••
•••
321
321
1~16
Détermine la zone (p. 88) d’application du modulateur multi-pas.
Le paramètre piloté par la séquence de pas dépend du Tone.
STEP,
SMOOTH
Reset Value
Invert Value
Reverse Value
Shift Value R
Shift Value L
Touchez <SMOOTH> pour sélectionner un graphique fluide sous forme de
courbe ou <STEP pour un graphique en escaliers.
Initialise le graphique.
Inverse le graphique selon un axe horizontal.
Inverse le graphique selon un axe vertical.
Déplace le graphique d’un pas vers la droite.
Déplace le graphique d’un pas vers la gauche
145
V-Synth-GT_F1.book Page 146 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Si vous choisissez la structure 5, vous pouvez utiliser le “Vocal Designer”.
Le “Vocal Designer” est une fonction exploitant la technologie de pointe en matière de modélisation de la voix
humaine. En branchant un micro au V-Synth GT et en jouant sur le clavier tout en chantant, vous pouvez modéliser le
chant de façon extrêmement réaliste et naturelle.
<VOCAL DESIGNER>
146
V-Synth-GT_F1.book Page 147 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Structure de ‘Vocal Designer’
“Vocal Designer” est constitué de quatre éléments: le micro, OSC1/2 (porteur), le vocodeur et les effets.
Carrier
Vocoder
Effects
Le “porteur” correspond aux cordes
vocales. Le signal sur lequel le son
repose (timbre et hauteur) est produit en
fonction des notes jouées sur le clavier.
Sur le V-Synth GT, il s’agit de la combinaison de OSC, COSM, MOD et TVA.
Le vocodeur extrait du signal audio en
provenance du micro les diverses résonances (formants) issues de la forme et
de la structure de la gorge ainsi que du
mouvement de la bouche. Il utilise ces
formants pour moduler le signal du porteur (“carrier”).
Vous pouvez ajouter un effet de
Tone, de la réverb ou du chorus.
OSC1
OSC2
MOD COSM1 COSM2 TVA
Par défaut (juste après initialisation), ces
sections sont agencées selon la structure 1. Cependant, si vous voulez utiliser
une structure 2~4, vous pouvez sélectionner temporairement la structure 1~4
puis resélectionner la structure 5 pour
obtenir l’agencement 2~4 voulu.
Mic
Micro branché en face arrière.
Micro
OSC1/2
(porteur)
Vocodeur
Effets
147
V-Synth-GT_F1.book Page 148 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Utiliser ‘Vocal Designer’
Brancher un microphone
1. Branchez le micro à la prise MIC IN.
2. Appuyez sur INPUT [SETTING] en façade.
La page “Audio Input Settings” apparaît.
3. Vérifiez les réglages du micro.
Chantez dans le micro et utilisez la commande INPUT MIC LEVEL en façade pour régler le volume de sorte à ce
que l’indicateur de niveau (“Level”) ne s’allume juste pas en rouge.
Si le témoin “Peak” s’allume, le volume est trop élevé.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page précédente.
148
V-Synth-GT_F1.book Page 149 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Réglages pour ‘Vocal Designer’
1. Sélectionnez la structure 5.
• Sélectionnez la Structure 5 à la page “Pro Edit” (p. 86).
• Appuyez sur STRUCTURE [5] puis touchez <VOCAL DESIGNER> à la page “Patch Play”.
<VOCAL DESIGNER>
Vérifiez que KEY MODE UPPER ou LOWER est allumé pour le Patch pour lequel “Vocal Designer” est sélectionné.
2. Jouez sur le clavier.
3. Maintenez les notes et chantez dans le micro.
Le son “Vocal Designer” est audible en fonction du volume de votre voix.
Pour que “Vocal Designer” produise du son lorsque vous jouez sur le clavier, il faut que vous chantiez dans le micro.
Inversement, pour que “Vocal Designer” produise du son lorsque vous chantez dans le micro, il faut que vous jouiez
sur le clavier.
4. Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <Vocal Designer>, <Mic Settings> et <Vocoder>.
A chaque page, réglez les paramètres de micro et de vocodeur.
<Vocoder>
<Mic Settings>
<Vocal Designer>
<Pro Edit>
Le son cesse si vous changez la forme d’onde de l’oscillateur (p. 150) en maintenant une touche enfoncée. Dans ce
cas, relâchez la touche et actionnez-la de nouveau.
149
V-Synth-GT_F1.book Page 150 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Vocal Designer
Paramètre
Commutateur Vocal Designer
Mic
Level
Carrier
OSC1 (commutateur de l’oscillateur 1)
OSC1 Waveform
(forme d’onde de l’oscillateur 1)
OSC1 Level (niveau de
l’oscillateur 1)
OSC2 (commutateur de
l’oscillateur 2)
OSC2 Waveform
(forme d’onde de l’oscillateur 2)
OSC2 Level (niveau de l’oscillateur 2)
Vocoder
Level
Natural Voice
Effects
Chorus Send (Chorus Send Level)
Reverb Send (Reverb Send Level)
150
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe le “Vocal Designer”.
0~127
Indique le niveau d’entrée du micro.
Utilisez la commande INPUT MIC LEVEL en façade et réglez le niveau pour
que l’indication “PEAK” ne s’allume pas.
Activé/coupé
–
Détermine si le signal de OSC1 est utilisé comme porteur (activé) ou non
(coupé).
Sélectionne la forme d’onde produite par OSC1.
0~127
Spécifie le niveau de OSC1.
Activé/coupé
–
Détermine si le signal de OSC2 est utilisé comme porteur (activé) ou non
(coupé).
Sélectionne la forme d’onde produite par OSC2.
0~127
Spécifie le niveau de OSC2.
0~127
0~127
Règle le volume du “Vocal Designer”.
Détermine le niveau du signal d’entrée du micro (de votre voix).
0~127
0~127
Niveau d’envoi du signal au chorus.
Niveau d’envoi du signal à la réverbération.
V-Synth-GT_F1.book Page 151 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Mic Settings
Vocal Designer
TVA
Vocoder
Tone-FX
Mic
Settings
Des effets de micro comme un égaliseur permettent d’améliorer le signal du micro.
Vous pouvez les utiliser pour ajuster le caractère du signal du micro et faciliter ainsi la tâche du chanteur.
Les effets de micro comptent un égaliseur (“EQ”), un suppresseur de bruit (“Noise Sup”) et un compresseur (“Comp”).
Les réglages d’effets de micro peuvent être sauvegardés et chargés ultérieurement.
Vous pouvez sauvegarder huit séries (“sets”) de réglages de micro. Cela vous permet d’utiliser facilement les réglages
pour le “Vocal Designer” appropriés à une situation donnée.
Notez que si vous modifiez les valeurs des paramètres, les réglages de micro changent simultanément (et sont automatiquement sauvegardés).
Les réglages “Mic” sont des réglages “System”. Ils sont conservés même après la mise hors tension. Pour retrouver les
huit sets de réglages “Mic” d’usine, utilisez la fonction “Factory Reset” (p. 235).
Mic Type
Paramètre
Vocal Designer Mic Settings
Mic Setting
Edit Mic Name
Mic Level
Level
Réglage
Description
1~8
Sélection de la série de réglages de micro.
Assigne un nom aux réglages de micro.
Quand vous touchez cette plage, la page “Mic Setting Name”
apparaît. Elle vous permet d’assigner un nom à la série de réglages
de micro comme vous le faites pour un Patch (p. 59).
0~127
Règle le niveau du signal d’entrée du microphone.
151
V-Synth-GT_F1.book Page 152 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
EQ
Egaliseur: Réglage du grave, du médium et de l’aigu.
Les réglages d’égaliseur (“EQ”) sont illustrés par le graphique au centre de l’écran.
Paramètre
Commutateur Mic/EQ
3 Band EQ
EQ Low Freq (EQ Low Frequency)
EQ Low Gain
EQ Mid Freq (EQ Mid Frequency)
EQ Mid Gain
EQ Mid Q
EQ Hi Freq (EQ High Frequency)
EQ Hi Gain (EQ High Gain)
152
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe l’égaliseur.
50, 63, 80, 100, 125,
160, 200, 250, 315,
400, 500, 630, 800,
1000, 1250, 1600,
2000, 2500, 3150,
4000 Hz
-15~+15dB
Détermine la fréquence centrale du grave.
50, 63, 80, 100, 125,
160, 200, 250, 315,
400, 500, 630, 800,
1000, 1250, 1600,
2000, 2500, 3150,
4000, 5000, 6300,
8000, 10000, 12500,
16000, 20000 Hz
-15~+15dB
0.3, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0,
1.5. 2.0, 2.5. 3.0, 3.5,
4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0,
10.0, 12.0, 14.0,
16.0, 18.0, 20.0
2000, 4000, 5000,
6300, 8000, 10000,
12500, 16000,
20000Hz
-15~+15dB
Détermine le taux d’accentuation ou d’atténuation du grave. Des
valeurs positives accentuent le grave.
Détermine la fréquence centrale du médium.
Détermine le taux d’accentuation ou d’atténuation du médium. Des
valeurs positives accentuent le médium.
Détermine la largeur de bande du médium. Des valeurs élevées
réduisent la bande.
Détermine la fréquence centrale de l’aigu.
Détermine le taux d’accentuation ou d’atténuation de l’aigu. Des
valeurs positives accentuent l’aigu.
V-Synth-GT_F1.book Page 153 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Noise Sup
Suppresseur de bruit: Supprime le bruit quand aucun signal n’arrive.
Paramètre
Commutateur Mic/Noise Suppressor
NS Threshold
(Noise Suppressor Threshold)
NS Attack
(Noise Suppressor Attack)
NS Release
(Noise Suppressor Release)
Réglage
Activé/coupé
Description
Active/coupe le suppresseur de bruit (Noise Suppressor).
–60 ~ –36dB
Spécifie le niveau seuil à partir duquel le suppresseur de bruit est actif. Les
sons sous le niveau spécifié sont coupés.
Spécifie la vitesse à laquelle le suppresseur de bruit cesse son effet.
0~127
0~127
Spécifie l’intervalle entre le moment où le suppresseur de bruit démarre et
celui où le bruit est effectivement supprimé.
153
V-Synth-GT_F1.book Page 154 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Comp
Compresseur: Réduit les signaux de niveau élevé et accentue les signaux de bas niveau. Il améliore ainsi la balance
globale du son.
Paramètre
Commutateur Mic/Compressor
CP Ratio (Compressor Ratio)
CP Threshold
(Compressor Threshold)
CP Attack (Compressor Attack)
154
Réglage
Activé/coupé
1:1.0–1:16,
1:INF
–36~0dB
Description
Active/coupe le compresseur.
Détermine le taux de compression.
0~100
Détermine le retard entre le moment où le volume atteint le niveau seuil et le
déclenchement du compresseur.
Détermine le retard entre le moment où le volume baisse sous le niveau seuil
et la coupure du compresseur.
Détermine le niveau de sortie.
CP Release (Compressor Release)
0~100
CP Gain (Compressor Gain)
0~24dB
Détermine le seuil (niveau) déclenchant la compression.
V-Synth-GT_F1.book Page 155 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Vocoder
Vocal Designer
TVA
Vocoder
Tone-FX
Mic
Settings
Vous pouvez utiliser ces réglages pour modifier les caractéristiques du son créé par le “Vocal Designer”.
Choisissez un des quatre types de vocodeur suivants pour déterminer le caractère du son.
Paramètre
Vocoder Type
Réglage
Stereo
Mono
Vintage
Enhance
Description
Vous obtenez un son stéréo spacieux. Il convient pour simuler des sons de chœurs ou de
chorale.
Ce type souligne l’intelligibilité du chant. Il est idéal pour créer des sons vocaux solo. La
sortie est mono.
Vous obtenez un son vocodeur traditionnel. Il convient bien pour simuler le son d’un vocodeur vintage comme le VP-330.
Ce type accentue l’aigu. Utilisez-le si vous voulez souligner la clarté de la voix.
155
V-Synth-GT_F1.book Page 156 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Stereo/Mono/Enhance
Paramètre
Formant Type
156
Level
Attack
Réglage
Flat
Soprano
Alto 1
Alto 2
Baritone
Bass
TalkBox
(Mono)
0~127
0~100
Release
0~100
Consonant Level
0~127
Consonant Detect
0~100
Description
Pas de conversion.
Transforme le signal du micro pour en faire une voix de la tonalité choisie.
“TalkBox” convient pour créer des sonorités métalliques.
Règle le volume du “Vocal Designer”.
Détermine l’attaque du signal “Vocal Designer” par rapport au signal direct
du micro.
Détermine le relâchement du signal “Vocal Designer” par rapport au signal
direct du micro.
Détermine le niveau de sortie des consonnes extraites du signal d’entrée du
micro.
Détermine le degré de détection des consonnes dans le signal d’entrée du
micro. Des réglages élevés facilitent la détection des consonnes.
V-Synth-GT_F1.book Page 157 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Vocal Designer
Vintage
Paramètre
Vocoder
EQ Low Freq
EQ Low Gain
Commutateur Hi Cut
Réglage
Description
200~800Hz
-15~+15dB
Activé/coupé
Level
Attack
0~127
0~100
Release
1~100
Consonant Level
Consonant HPF Freq
0~127
4500~
9000Hz
Détermine la fréquence centrale à laquelle le grave est accentué ou atténué.
Détermine le taux d’accentuation/d’atténuation du grave.
Active/coupe l’atténuation de l’aigu. Si vous avez l’impression que le son est
grinçant, activez ce commutateur pour arrondir le son.
Règle le volume du “Vocal Designer”.
Détermine l’attaque du signal “Vocal Designer” par rapport au signal direct
du micro.
Détermine le relâchement du signal “Vocal Designer” par rapport au signal
direct du micro.
Détermine le niveau de sortie des consonnes extraites du signal du micro.
Détermine la fréquence utilisée pour extraire les hautes fréquences (les consonnes) du signal d’entrée du micro. Les fréquences supérieures à la fréquence spécifiée sont extraites sous forme de consonnes.
Chorus
Commutateur Vintage Vocoder
Chorus
Chorus Rate
Chorus Depth
Chorus Balance
Chorus HPF Cutoff
Chorus Pre Delay
Activé/coupé
Active/coupe l’effet chorus appliqué au son vocal.
0.05~10.0Hz
0~127
D:0:100E–D:
100:0E
200~8000Hz
0.0~100 ms
Règle la fréquence de modulation de l’effet chorus.
Règle l’intensité de modulation de l’effet chorus.
Règle la balance entre le signal vocal sec et le signal avec chorus.
Détermine la fréquence de coupure de l’aigu.
Règle le retard initial du chorus.
Le chorus du vocodeur “Vintage” est appliqué indépendamment de l’effet chorus de Patch.
157
V-Synth-GT_F1.book Page 158 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)
La fonction “Sound Shaper II” permet d’éditer un Tone en actionnant simplement des commandes ou des boutons.
1. Affichez la page “Patch Play” et sélectionnez le Tone à modifier.
2. Touchez <SOUND SHAPER II>.
<SOUND SHAPER II>
La fenêtre “SOUND SHAPER II” apparaît.
Réglez le son actionnant les boutons et commandes tout en jouant sur le clavier.
Avec les structures 1~4
Les paramètres convenant le mieux à l’oscillateur (OSC) sont assignés.
Commutateur
Mono/Poly
Commutateur
Portamento
Commutateur OSC1
Commutateur OSC2
OSC1 Level
OSC2 Level
Forme d’onde de OSC 1/2 (Touchez ici pour afficher une liste)
158
V-Synth-GT_F1.book Page 159 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)
Avec la structure 5
Niveau de micro
Les paramètres convenant le mieux au vocodeur
sont assignés.
Commutateur OSC1/2
Forme d’onde OSC1/2
(Touchez pour afficher une liste)
Vocoder Type
Niveau d’envoi Cho/Rev
Règle le niveau de OSC 1/2.
3. Touchez <COSM> pour effectuer des réglages COSM (p. 160).
4. Touchez <AP-Synthesis> pour effectuer des réglages AP-Synthesis (p. 161).
5. Touchez <Effects> pour effectuer des réglages d’effet (p. 162).
6. Sauvegardez le Tone créé (p. 81).
159
V-Synth-GT_F1.book Page 160 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)
COSM
Vous pouvez utiliser les commandes [E1]~[E8] pour éditer les paramètres COSM les plus importants.
Type COSM1
Commutateur COSM1
Type COSM2
Commutateur COSM2
Les paramètres convenant le mieux à COSM sont assignés.
1. Utilisez les commutateurs COSM 1/2 pour activer/couper COSM 1/2.
2. Touchez l’écran pour sélectionner les types COSM 1/2.
Vous pouvez aussi changer de type avec la molette de réglage ou [INC/+] [DEC/-].
3. Utilisez les commandes [E1]~[E8] pour éditer les paramètres COSM 1/2.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez “COSM1/COSM2” (p. 115) ou “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le
dossier “EFFECTS LIST” sur le CD-ROM fourni.
160
V-Synth-GT_F1.book Page 161 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)
AP-Synthesis
Ici, vous pouvez utiliser les commandes [E1]~[E8] pour éditer les paramètres AP-Synthesis les plus importants.
Commutateur AP-Synthesis
Source Wave
Phrase Model
Paramètres “AP-Synthesis Modify”
AP-Synthesis Level
1. Utilisez le commutateur AP-Synthesis pour activer/couper la fonction “AP-Synthesis”.
2. Utilisez la commande [E1] pour sélectionner la forme d’onde source.
Vous pouvez aussi utiliser la molette de réglage ou [INC/+] [DEC/-].
3. Touchez l’écran pour sélectionner un modèle de phrase.
Les modèles de phrases disponibles dépendent de la forme d’onde source sélectionnée.
4. Servez-vous de la commande [E2] pour régler le niveau du signal “AP-Synthesis”.
5. Utilisez les commandes [E3]~[E8] pour éditer les paramètres “AP-Synthesis”.
Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez “AP Syn (AP-Synthesis)” (p. 123).
161
V-Synth-GT_F1.book Page 162 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Edition d’un Tone (SOUND SHAPER II)
Effets
Ici, vous pouvez utiliser les commandes [E1]~[E8] pour éditer les paramètres les plus importants de chaque effet.
Type d’effet ‘TONE-FX/CHORUS/REVERB’
Paramètres ‘TONE-FX/CHORUS/REVERB’
(Les paramètres convenant le mieux sont assignés.)
Commutateurs TONE-FX/CHORUS/REVERB
1. Vous pouvez activer/couper chaque effet avec son commutateur.
2. Sélectionnez le type voulu pour chaque effet.
3. Vous pouvez utiliser les commandes [E1]~[E8] pour éditer les paramètres de chaque effet.
Vous pouvez également éditer ces paramètres avec la molette de réglage ou [INC/+] [DEC/-].
Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez “COSM_EffectsList(E).pdf” dans le dossier “EFFECTS
LIST” sur le CD-ROM fourni.
162
V-Synth-GT_F1.book Page 163 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Ce chapitre explique comment:
• Echantillonner (p. 163)
• Editer des échantillons (p. 178)
• Convertir des échantillons de sorte à pouvoir utiliser la fonction “VariPhrase” (Encodage) (p. 187)
Echantillonnage
Qu’est-ce qu’un ‘Template’? (Réglages avant échantillonnage)
Un “Template” ou gabarit d’échantillon est un ensemble de réglages d’échantillonnage (configuration, effets d’entrée
et réglages de métronome décrits plus bas).
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 8 gabarits d’échantillonnage différents. Pour échantillonner, il faut choisir un de ces
huit gabarits.
A la sortie d’usine, vous disposez de huit gabarits préprogrammés.
Pour en savoir davantage sur les réglages, voyez “Procédure d’échantillonnage” (p. 165).
Les gabarits d’échantillonnage (“Sampling Templates”) sont des réglages système (à l’exception de certains paramètres du métronome). Ils sont conservés même après la mise hors tension. Si vous souhaitez ramener les 8 gabarits
d’échantillonnage à leurs réglages d’usine, faites appel à la fonction “Factory Reset” (p. 235).
Description des gabarits (Templates)
Les gabarits préprogrammés sont conçus pour différents réglages et effets d’entrée (pré-effets).
Mic
Line
Coaxial
Resampl
Comp
Limiter
MIDI
USB
Echantillonnage mono par micro. Branchez un micro à la prise MIC IN en face arrière.
Branchez un baladeur audio ou un autre appareil similaire à la prise INPUT en face arrière.
Echantillonnage d’un signal numérique. Branchez votre appareil audio à la prise COAXIAL
IN en face arrière.
Reproduction d’un échantillon sur le V-Synth GT et échantillonnage du résultat. Ce processus est appelé “rééchantillonnage” (resampling). Pour en savoir plus sur le
rééchantillonnage, voyez p. 173.
Utilise le compresseur à l’entrée. L’échantillon est enregistré via les prises INPUT en face
arrière.
Utilise le limiteur à l’entrée. L’échantillon est enregistré via les prises INPUT en face arrière.
Lance l’échantillonnage lorsqu’un séquenceur transmet une commande Start (message système temps réel: FA). L’échantillon est enregistré via les prises INPUT en face arrière.
Echantillonnage d’une source audio à partir d’un PC via USB.
163
V-Synth-GT_F1.book Page 164 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Réglages usine de chaque gabarit (‘Template’)
164
Configuration
Sampling Type
Input Source
Trigger Mode
Trigger Level
Pre Trigger
Pre Gain
PreFX Type
PreFX COMPRESSOR Sustain
PreFX COMPRESSOR Attack
PreFX COMPRESSOR Tone
PreFX COMPRESSOR Level
PreFX LIMITER Thres
PreFX LIMITER Release
PreFX LIMITER Tone
PreFX LIMITER Level
PreFX LIMITER Ratio
PreFX NOISE SUPR Threshold
PreFX NOISE SUPR Release
MetroType
Count-In
Mic
MONO
ANALOG
MANUAL
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
1MEASURE
Line
STEREO
ANALOG
LEVEL
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
OFF
Coaxial
STEREO
COAXIAL
LEVEL
-24 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
OFF
Resampl
STEREO
RESAMPL
NOTE
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
1MEASURE
Configuration
SamplingType
InputSource
TriggerMode
TriggerLevel
PreTrigger
Pre Gain
PreFxType
PreFx COMPRESSOR Sustain
PreFx COMPRESSOR Attack
PreFx COMPRESSOR Tone
PreFx COMPRESSOR Level
PreFx LIMITER Thres
PreFx LIMITER Release
PreFx LIMITER Tone
PreFx LIMITER Level
PreFx LIMITER Ratio
PreFx NOISE SUPR Threshold
PreFx NOISE SUPR Release
MetroType
Count-In
Comp
STEREO
ANALOG
MANUAL
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
COMP+NS
64
12
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
1MEASURE
Limiter
STEREO
ANALOG
MANUAL
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
LIMIT+NS
0
0
0
0
-36
80
0
0
4:1
-60
0
REC
1MEASURE
MIDI
STEREO
ANALOG
MIDI
-12 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
OFF
USB
STEREO
USB
LEVEL
-24 (dB)
0 (msec)
0 (dB)
OFF
0
0
0
0
-48
0
0
0
1.5:1
-60
0
REC
OFF
V-Synth-GT_F1.book Page 165 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Procédure d’échantillonnage
Voici comment amener un signal aux entrées pour l’échantillonner. Pour le rééchantillonnage, veuillez lire la section
suivante.
Le V-Synth GT dispose des entrées suivantes.
• INPUT L, R
• MIC IN (mixé avec INPUT R)
• DIGITAL AUDIO INTERFACE
OPTICAL IN
COAXIAL IN
USB (Audio)
Utilisez l’entrée qui correspond à vos besoins.
• Echantillonnage mono d’un signal de micro
→ MIC IN
• Echantillonnage d’une source analogique
→ INPUT L, R
• Echantillonnage d’une source numérique
→ OPTICAL IN ou COAXIAL IN
• Echantillonnage via USB
→ USB
983
Notez que, selon la position des micros par rapport aux haut-parleurs, vous risquez d’avoir du larsen. Voici comment
remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des haut-parleurs.
3. Diminuez le volume.
Lors de l’échantillonnage, veillez à régler correctement les deux paramètres suivants. S’ils sont mal réglés, vous
risquez d’être surpris par le résultat de l’échantillonnage.
• Quel type d’échantillon enregistrez-vous? (stéréo ou mono)
→ A la page “Sampling General”, réglez “Sampling Type”.
• De quelle entrée vous servez-vous pour l’échantillonnage? (sélectionnez l’entrée)
→ A la page “Sampling General”, réglez “Input Source”.
Si vous avez activé le métronome (p. 176), son signal est produit par la sortie DIRECT OUT durant l’échantillonnage.
Le signal assigné aux prise DIRECT OUT (p. 139) est inaudible.
1. Appuyez sur [SAMPLE].
La page “Sample Top” apparaît.
165
V-Synth-GT_F1.book Page 166 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
2. Sélectionnez l’endroit (le numéro d’échantillon) d’arrivée.
Amenez le curseur sur l’échantillon voulu. En principe, vous opterez pour un échantillon vide, dont le nom est
encore “NO SAMPLE”.
Suivez les instructions suivantes.
• Sélectionnez un échantillon en le touchant directement.
• Changez le numéro par séries de huit en appuyant sur [
] [ ].
• Changez le numéro par unités en touchant <
><
> situé à côté de la liste d’échantillons, en appuyant
sur [
][
] [INC/+] [DEC/-] ou en tournant la molette de réglage.
• Faites défiler la liste d’échantillons en glissant sur la barre de défilement vers le bas ou vers le haut.
• Allez sur l’échantillon 001 en touchant <Top>.
• Allez sur l’échantillon 999 en touchant <End>.
• Affichez les informations concernant l’échantillon sélectionné en touchant <Info> (p. 192). Ces informations
n’apparaissent toutefois pas pour les échantillons usine.
• Ecoutez l’échantillon sélectionné en touchant <Prevw>.
• Si vous touchez <Search Empty>, vous sautez au premier échantillon “NO SAMPLE” suivant l’échantillon
actuellement sélectionné.
3. Touchez <Sampling>.
La page “Sampling Template” apparaît.
4. Touchez <TMPL 1>– <TMPL 8> pour sélectionner un gabarit d’échantillonnage.
Si vous voulez modifier les réglages du gabarit d’échantillonnage sélectionné, effectuez les étapes 5~7.
5. Touchez un des onglets dans le bas de l’écran pour afficher la page d’édition correspondante.
<General>: Configuration (p. 174)
<Pre-Effect>: Réglages des pré-effets (effets à l’entrée) (p. 175)
<Metronome>:Réglages du métronome (p. 176)
Pour en savoir plus sur les différents paramètres, voyez les pages de référence indiquées.
6. A chaque page d’édition, il suffit de toucher l’écran tactile pour régler les paramètres.
Amenez le curseur sur la case de valeur du paramètre à modifier et utilisez une des méthodes suivantes:
• Actionnez la molette de réglage.
• Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-].
• Glissez le doigt sur l’écran tactile.
166
V-Synth-GT_F1.book Page 167 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
7. Réglez le niveau d’échantillonnage.
Réglez le volume sur l’appareil générant le signal.
Lorsque vous échantillonnez avec la prise MIC IN, réglez le niveau en actionnant la commande INPUT MIC LEVEL
en façade.
Si vous échantillonnez le signal des prises INPUT, appuyez sur le bouton INPUT [SETTING] en façade et à la page
“Audio Input Settings” qui apparaît, utilisez <Input Gain> pour régler le niveau.
Si vous échantillonnez à partir de la prise DIGITAL AUDIO INTERFACE IN, servez-vous des paramètres “Pre gain”
(configuration) ou “Output Level” du pré-effet (p. 174) pour régler le niveau.
8. Touchez <START> pour lancer l’échantillonnage.
La façon dont l’échantillonnage démarre dépend du mode de déclenchement (“Trigger Mode”) choisi à la page
“Sampling General”.
Avec l’option “MANUAL”, l’échantillonnage commence après un décompte dont le nombre de mesures est spécifié par le paramètre “Count-In” du métronome.
Avec l’option “MIDI”, l’échantillonnage démarre en même temps que le séquenceur (message système en temps
réel: FA). L’échantillonnage commence à la réception du message Start.
Avec l’option “LEVEL”, l’échantillonnage attend un signal d’entrée. L’échantillonnage démarre lorsque le signal
d’entrée excède le niveau spécifié par le paramètre “Trigger Level” (p. 174).
Avec l’option “NOTE”, l’échantillonnage démarre quand vous jouez sur le clavier ou à la réception d’un message
de note.
Astuce
Si vous avez choisi “MIDI” ou “LEVEL”, vous pouvez toucher une fois de plus <START> pour lancer l’échantillonnage
sans attendre le démarrage du séquenceur ou un signal d’entrée.
Dans la fenêtre Sampling, “Remain Time” indique le temps (en secondes) encore disponible pour l’échantillonnage.
Si la mémoire est pleine, l’échantillonnage s’arrête. Dans ce cas, effacez des échantillons dont vous n’avez plus
besoin (p. 172).
9. A la fin de l’échantillonnage, touchez <STOP>.
L’écran affiche “COMPLETED!”. Touchez <PREVIEW> pour écouter votre échantillon et vous assurer que l’enregistrement est conforme à vos attentes.
<Cancel>: Annule l’échantillon que vous venez d’enregistrer et retourne à la page “Sampling Template”.
<OK>: Finalise l’échantillon que vous venez d’enregistrer et l’entre dans la liste d’échantillons.
<RETRY>: Annule l’échantillon que vous venez d’enregistrer et recommence l’échantillonnage.
10. Si l’échantillon vous satisfait, touchez <OK>.
Le signal échantillonné est enregistré dans la liste d’échantillons.
• Pour annuler l’échantillon que vous venez d’enregistrer et recommencer, touchez <RETRY>.
<RETRY> se change en <START> et vous pouvez alors toucher <START> pour recommencer l’échantillonnage.
• Si vous voulez arrêter l’échantillonnage, touchez <Cancel> pour revenir à la page “Sampling Template”.
Lorsque vous touchez <OK> pour enregistrer l’échantillon dans la liste, cet enregistrement est temporaire et est perdu
si vous coupez l’alimentation. Pour conserver l’échantillon, il faut le nommer (p. 168) et le sauvegarder (p. 191).
167
V-Synth-GT_F1.book Page 168 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sample Name (nommer un échantillon)
Donnez un nom à l’échantillon. Le nom peut contenir jusqu’à 12 caractères.
1. Affichez la page “Sample Top” et sélectionnez l’échantillon à nommer (p. 178).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sample Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sample Name” apparaît.
4. Touchez les touches alphabétiques ou numériques affichées à l’écran pour entrer le nom dans le cadre de texte.
Les boutons affichés à l’écran ont les fonctions suivantes.
< << >< >> >
<shift>
<clear all>
<back space>
<delete>
Amènent le curseur à l’endroit voulu dans le cadre de texte.
Activez ce bouton pour avoir accès aux majuscules ou aux symboles.
Efface tous les caractères du cadre de texte.
Efface le caractère précédant l’emplacement du curseur.
Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
5. Une fois l’entrée du nom terminée, touchez <OK> pour confirmer le nom de l’échantillon.
Pour retrouver le nom original, touchez <EXIT>.
168
V-Synth-GT_F1.book Page 169 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sample Copy (copier un échantillon)
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sample Copy> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sample Copy” apparaît.
4. Amenez le curseur sur “Source” et sélectionnez le numéro de l’échantillon source.
5. Amenez le curseur sur “Destination” et sélectionnez le numéro de l’échantillon d’arrivée.
Astuce
Si vous touchez la <loupe>, la page “Sample List” apparaît et vous permet de sélectionner un échantillon dans la
liste.
6. Touchez <Execute> pour effectuer la copie.
7. Appuyez sur [EXIT].
La fenêtre “Sample Copy” se referme.
169
V-Synth-GT_F1.book Page 170 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sample Move (déplacer un échantillon)
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sample Move> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sample Move” apparaît.
4. Amenez le curseur sur “Source” et sélectionnez l’échantillon à déplacer.
5. Amenez le curseur sur “Destination” et sélectionnez le numéro de l’échantillon de destination.
Astuce
Si vous touchez la <loupe>, la page “Sample List” apparaît et vous permet de sélectionner un échantillon dans la
liste.
6. Touchez <Execute> pour effectuer le déplacement.
170
V-Synth-GT_F1.book Page 171 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sample Exchange (echanger des échantillons)
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sample Exchange> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sample Exchange” apparaît.
4. Amenez le curseur sur “Source” et sélectionnez le premier échantillon à échanger.
5. Amenez le curseur sur “Destination” et sélectionnez le second échantillon de l’échange.
Astuce
Si vous touchez la <loupe>, la page “Sample List” apparaît et vous permet de sélectionner un échantillon dans la
liste.
6. Touchez <Execute> pour effectuer l’échange.
171
V-Synth-GT_F1.book Page 172 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sample Delete (supprimer un échantillon)
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sample Delete> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sample Delete List” apparaît.
4. Dans la liste, sélectionnez l’échantillon à effacer.
Pour sélectionner l’échantillon, utilisez la molette de réglage, [INC/+] [DEC/-] ou [
][
Vous pouvez également le sélectionner en le touchant directement sur l’écran tactile.
5. Touchez <Execute>.
L’échantillon sélectionné est effacé.
6. Pour effacer d’autres échantillons, répétez les étapes 4 et 5.
7. Appuyez sur [EXIT].
La fenêtre “Sample Delete List” se referme.
172
].
V-Synth-GT_F1.book Page 173 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Rééchantillonnage
Le V-Synth GT peut rééchantillonner des échantillons de sa mémoire interne. Ce processus est appelé
“rééchantillonnage” (resampling). En réalité, l’instrument échantillonne les signaux des prises MAIN OUT L/MONO,
R en face arrière.
Vous pouvez ainsi échantillonner plusieurs échantillons joués simultanément pour n’en faire qu’un seul échantillon.
Cela vous permet d’économiser des voix.
Pre Gain
INPUT
Pre-FX
Echantillonnage
OUTPUT
Générateur
de sons
Effet
Avant de passer en mode Sample, effectuez les réglages nécessaires pour pouvoir reproduire les échantillons à
rééchantillonner.
La procédure de rééchantillonnage est pratiquement identique à celle de l’échantillonnage décrite plus haut. Notez
cependant les points suivants.
• Vous devez régler “Input Source” à la page “Sampling General” sur “RESAMPL”.
• Pour régler le niveau d’échantillonnage, ajustez le gain d’entrée avec le paramètre “Pre gain” et le niveau
de sortie du pré-effet avec le paramètre “Output Level” (p. 174).
173
V-Synth-GT_F1.book Page 174 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sampling General (réglages de configuration)
Paramètre
Sampling Type
Input Source
Trigger Mode
Réglage
STEREO L R
MONO MIX
MONO L
MONO R
ANALOG
USB
OPTICAL
COAXIAL
RESAMPL
MANUAL
MIDI
LEVEL
NOTE
Trigger Level
174
–∞~00dB
Pre Trigger
0~1000 ms
Pre Gain
-12~ +36dB
Description
Echantillonnage en stéréo.
Mixage des signaux des entrées L et R et échantillonnage en mono.
Echantillonnage du signal de l’entrée L en mono.
Echantillonnage du signal de l’entrée R en mono.
Echantillonnage du signal des prises INPUT ou MIC IN.
Echantillonnage du signal USB audio.
Echantillonnage du signal de la prise OPTICAL IN.
Echantillonnage du signal de la prise COAXIAL IN.
Rééchantillonnage. Les signaux présents aux prises MAIN OUT L/MONO et
R sont échantillonnés.
L’échantillonnage débute lorsque vous touchez <START>.
L’échantillonnage commence lorsqu’un séquenceur transmet une commande
Start (message système temps réel: FA).
L’échantillonnage démarre lorsque le signal d’entrée excède le niveau spécifié par le paramètre “Trigger Level”.
L’échantillonnage démarre quand vous jouez sur le clavier ou à la réception
d’un message de note.
Le niveau de déclenchement détermine le niveau d’entrée à partir duquel
l’échantillonnage commence lorsque le paramètre “Trigger Mode” est réglé
sur “LEVEL”. Le niveau de déclenchement est indiqué par “
” et “
” dans
l’indicateur de niveau de la partie droite de l’écran.
Si “Trigger Mode” a un autre réglage que “LEVEL”, ce paramètre reste sans
effet.
Une fois que le signal de déclenchement de l’échantillonnage a été reçu, les
données reçues avant ce déclenchement, sur un laps de temps fixé par ce
paramètre, sont ajoutées aux données échantillonnées. Lorsque “Trigger
Mode” est réglé sur “Trigger Mode”, il peut arriver que la section initiale de
l’échantillon soit perdue; ce paramètre permet alors de la récupérer.
Règle le gain d’entrée. Ce réglage s’applique aux signaux de toutes les
entrées. Il s’applique donc également aux signaux rééchantillonnés. Des
valeurs positives augmentent le niveau d’entrée tandis que des valeurs négatives le diminuent.
V-Synth-GT_F1.book Page 175 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sampling Pre-Effect (réglages de pré-effet)
Vous disposez de trois effets à l’entrée (pré-effets): compresseur, limiteur et suppresseur de bruit. Ces effets permettent
de régler le niveau du signal échantillonné.
Compressor
Limiter
Noise Suppressor
Atténue les crêtes de signal, accentue les bas niveaux et aplanit les fluctuations du volume global.
Cet effet permet de comprimer les signaux dont le niveau dépasse le seuil défini afin d’empêcher toute
saturation du son.
Cet effet ne touche pas au signal original mais étouffe le bruit audible durant les silences.
Paramètre
Type (Pre-Effect Type)
■ Compresseur
Sustain
Réglage
OFF
COMP+NS
LMT+NS
NS
Description
Aucun pré-effet n’est utilisé.
Le compresseur et le suppresseur de bruit sont utilisés.
Le limiteur et le suppresseur de bruit sont utilisés.
Le suppresseur de bruit est utilisé.
0~127
Détermine le temps nécessaire pour amener le volume d’un signal de bas
niveau à un volume fixé.
Détermine le temps d’attaque du signal d’entrée.
Règle la qualité tonale du compresseur.
Détermine le niveau de sortie.
Attack (Attack Time)
Tone
Level (Output Level)
■ Limiter
Thres (Threshold Level)
Release (Release Time)
0~127
-50~+50
0~+24dB
Tone
Level (Output Level)
Ratio
-50~+50
0~+24dB
1.5:1, 2:1,
4:1, 100:1
–60~0dB
0~127
■ Suppresseur de bruit
Threshold (Threshold Level)
–60~0dB
Release (Release Time)
0~127
Règle le niveau seuil (Threshold) à partir duquel le limiteur est actif.
Détermine le temps entre le moment où le niveau d’entrée descend sous le
niveau seuil et la coupure du limiteur.
Règle la qualité tonale du limiteur.
Détermine le niveau de sortie.
Détermine le taux de compression.
Spécifie le niveau seuil à partir duquel le suppresseur de bruit est actif.
Quand le signal tombe sous le seuil défini, il est coupé par le suppresseur de
bruit.
Règle l’intervalle entre le déclenchement du suppresseur de bruit et le moment
où le volume atteint “0”.
175
V-Synth-GT_F1.book Page 176 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Metronome (réglages du métronome)
Paramètre
Metro Type
(Metronome Type)
Réglage
OFF
REC
ALWAYS
Level (Metronome Level)
Count In
0~127
OFF
1MEASURE
2MEASURE
Description
Le métronome est coupé.
Le métronome n’est audible que durant l’échantillonnage.
Le métronome est audible chaque fois que vous échantillonnez (y compris
durant les préparatifs pour l’échantillonnage).
Règle le volume du métronome.
Pas de décompte avant l’échantillonnage.
Décompte d’une mesure avant l’échantillonnage.
Décompte de deux mesures avant l’échantillonnage.
20.0~250.0
0~31
Détermine le tempo du métronome.
Détermine le numérateur de la métrique (armure de temps) du métronome.
* Si “Trigger Mode” a un autre
réglage que “MANUAL”, ce
paramètre reste sans effet.
Tempo
Beat
* Avec un réglage “0”, il n’y a pas de notes accentuées.
2, 4, 8, 16,
32
176
Détermine le dénominateur de la métrique (armure de temps) du métronome.
V-Synth-GT_F1.book Page 177 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Template Name (nommer un gabarit)
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à huit caractères au gabarit.
1. Affichez la page “Sampling Template” et sélectionnez l’échantillon à nommer (p. 165).
2. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Template Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre “Sampling Template Name” apparaît.
4. Touchez les touches alphabétiques ou numériques affichées à l’écran pour entrer le nom dans le cadre de texte.
Les boutons affichés à l’écran ont les fonctions suivantes.
< << >< >> >
<shift>
<clear all>
<back space>
<delete>
Amènent le curseur à l’endroit voulu dans le cadre de texte.
Activez ce bouton pour avoir accès aux majuscules ou aux symboles.
Efface tous les caractères du cadre de texte.
Efface le caractère précédant l’emplacement du curseur.
Efface le caractère à l’emplacement du curseur.
5. Une fois l’entrée du nom terminée, touchez <OK> pour confirmer le nom du gabarit.
Pour retrouver le nom original, touchez <EXIT>.
177
V-Synth-GT_F1.book Page 178 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Editer un échantillon
Une fois l’échantillonnage terminé, vous pouvez éditer l’échantillon.
Durant l’édition d’un échantillon, touchez <PREVIEW> pour écouter le résultat de vos modifications.
Lorsque les pages d’édition sont affichées, vous n’entendez rien quand vous jouez sur le clavier.
Il est impossible d’éditer plusieurs échantillons simultanément.
A quelques exceptions près, l’édition d’un échantillon encodé élimine les données d’encodage. Dans ce cas, recommencez l’encodage (p. 187).
Vous ne pouvez pas éditer les formes d’onde préprogrammées en usine (Preset).
Procédure d’édition commune
Afficher la page ‘Sample Edit’
1. Appuyez sur [SAMPLE].
La page “Sample Top” apparaît.
2. Sélectionnez l’échantillon à éditer.
Pour savoir comment effectuer cette sélection, voyez “Procédure d’échantillonnage” (p. 165).
3. Touchez <Edit>.
La page “Sample Edit” apparaît.
178
V-Synth-GT_F1.book Page 179 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
4. Touchez un des onglets à gauche de l’écran pour sélectionner l’écran d’édition voulu.
<Edit>: Editer l’échantillon de la région spécifiée (p. 182)
<Loop FWD>: Spécifier la plage de boucle pour une reproduction vers l’avant (p. 185)
<Loop BWD>: Spécifier la plage de boucle pour une reproduction vers l’arrière (p. 185)
Pour en savoir plus sur chaque opération d’édition, voyez la page correspondante.
5. Lorsque l’édition est terminée, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Sample Top”.
Paramètres communs à toutes les pages d’éditions
Paramètres “Start”, “End” et “Current”
Le V-Synth GT utilise sept paramètres de localisation au sein d’un échantillon.
Sample Start
Sample End
Loop Start, Loop End
Edit Start, Edit End
Current
Début de l’échantillon
Fin de l’échantillon
Quand la fonction “Loop Play” est activée, la région située entre ces deux points est reproduite en boucle.
L’édition porte sur la région située entre ces deux points.
Indique la position actuellement sélectionnée de l’échantillon.
Amenez le curseur sur “Start”, “End” ou “Current” pour sélectionner le point à spécifier. Entrez ensuite la position avec
la molette de réglage, les boutons [INC/+] [DEC/-] ou en faisant glisser le doigt sur l’échantillon à l’écran.
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” est contrastée à l’écran.
Quand “Current = Loop/Edit Start”, le fait de déplacer “Loop/Edit Start” entraîne un changement de “Current”.
Il est impossible d’amener la position “Loop/Edit Start” à droite de “Loop/Edit End”.
179
V-Synth-GT_F1.book Page 180 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
(Verrouillage de la longueur)
Cette fonction verrouille la longueur séparant le point “Start” et le point “End” de l’échantillon. C’est pratique pour
trouver la bonne région lorsque vous connaissez à l’avance la longueur de l’échantillon dont vous avez besoin.
Une fois la longueur verrouillée, vous pouvez actionner la molette [INC/+] [DEC/-], les boutons ou faire glisser le doigt
sur l’échantillon à l’écran pour modifier les points “Start” et “End” tout en conservant la distance spécifiée entre ces
points.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Adjust” ou “Zero Cross Search” quand la longueur de l’échantillon est verrouillée.
(Boucle)
Active/coupe la reproduction en boucle. Activez cette fonction si la boucle spécifiée à la page “Loop FWD/BWD”
doit être reproduite de façon répétée.
(Préécoute)
Cette fonction permet d’écouter l’échantillon. Durant la reproduction, vous pouvez toucher à nouveau ce bouton pour
arrêter la reproduction.
(Ajustement)
A la page “Loop FWD/BWD”, la fonction “Adjust” déplace les points “Loop Start”, “Loop End” ou “Current” à la position la plus proche parmi les positions 1~5.
Aux pages d’édition, la fonction “Adjust” déplace les points “Edit Start”, “Edit End” ou “Current” à la position la plus
proche parmi les positions 1~7.
1
2
3
4
5
6
7
Début de l’échantillon (“Sample Start”)
Fin de l’échantillon (“Sample End”)
Début de la boucle (“Loop Start”)
Fin de la boucle (“Loop End)”
Position actuelle (“Current”)
Début de la plage d’édition (“Edit Start”)
Fin de la plage d’édition (“Edit End”)
Amenez le curseur sur la position à ajuster (“Start”, “End” ou “Current”) et touchez
déplace la position vers la gauche tandis que
ou
.
la déplace vers la droite.
A la page “Sample Encode” (p. 187), vous déplacez la position “Current” vers l’événement le plus proche.
Astuce
Si vous souhaitez toucher <PREVIEW> pour écouter le résultat de vos modifications, vous pouvez sauter ainsi à la
position voulue.
Il peut arriver que rien ne se produise suite à la relation existant entre certains points ou au verrouillage de longueur
(“LOCK”).
180
V-Synth-GT_F1.book Page 181 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
(Recherche de valeur zéro)
Cette fonction recherche les endroits où l’échantillon a une valeur zéro. Lorsque vous voulez définir des points de boucle ou découper un échantillon, choisissez des endroits où l’échantillon a une valeur zéro pour éviter tout bruit durant
la reproduction de l’échantillon.
Amenez le curseur sur le point (“Start”, “End” ou “Current”) pour lequel vous voulez trouver une valeur zéro et touchez
ou
.
effectue la recherche vers la gauche et
la recherche vers la droite.
Zoom)
Cette fonction agrandit ou rétrécit l’échantillon affiché.
Dans tout écran affichant l’échantillon, vous pouvez toucher les boutons suivants pour agrandir ou rétrécir l’échantillon.
: Rétrécit verticalement
: Agrandit verticalement
: Rétrécit horizontalement
: Agrandit horizontalement
Barre de zoom
Barre de zoom
Longueur réelle de la forme d’onde
La barre de zoom verticale indique l’agrandissement vertical de l’échantillon. La barre de zoom horizontale indique
l’agrandissement horizontal de l’échantillon et montre la position actuelle. Plus l’agrandissement est important, plus la
barre de zoom devient étroite.
181
V-Synth-GT_F1.book Page 182 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Editer la région spécifiée de l’échantillon
Vous pouvez définir une région de l’échantillon et la modifier en coupant ou en copiant des données.
Opérations élémentaires
1. Affichez la page “Sample Edit” (p. 178).
2. Définissez la plage d’édition (“Edit Start”~“Edit End”) ou la position actuelle (“Current”) (p. 179).
3. Touchez <MENU> dans le coin supérieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
4. Dans le menu déroulant, touchez la fonction d’édition souhaitée.
Une fenêtre vous demande confirmation.
Certaines fonctions d’édition nécessitent l’entrée d’une valeur numérique. Pour en savoir plus, voyez les descriptions
des différentes fonctions d’édition plus loin.
5. Touchez <Execute> pour effectuer l’opération.
Astuce
• Si vous désirez annuler l’opération, touchez <Cancel>.
• En touchant “Undo” dans le menu déroulant, vous retrouvez l’état antérieur à l’exécution de l’opération. Selon la fonction d’édition que vous utilisez ou l’état de la surface de travail, il peut arriver
que la fonction “Undo” ne soit pas disponible. Dans ce cas, il est impossible de sélectionner
<Undo>.
6. Pour sauvegarder vos changements, faites appel à la fonction “Save” (p. 191).
182
V-Synth-GT_F1.book Page 183 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Fonctions d’édition des échantillons
Cut
Truncate
Copy
Clear
Paste
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” est coupée.
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” est conservée et le reste de
l’échantillon est effacé.
L’échantillon compris entre “Edit Start” et “Edit End” est copié.
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” est ramenée à la valeur zéro.
Les données copiées sont collées à partir de la position actuelle.
Insert
S’il existe des données après la position actuelle, elles sont écrasées par les données collées.
Les données copiées sont insérées à la position actuelle.
Astuce
Zero Insert
Vous pouvez couper, coller et insérer des données d’un échantillon dans un autre. Lorsque la
copie est terminée, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Sample Top”. Sélectionnez un
autre échantillon, affichez la page “Sample Edit” et collez ou insérez les données.
Insère un silence à la position actuelle. Cette fonction peut aussi servir à allonger un échantillon
pour atteindre un nombre précis de mesures et de temps.
La fenêtre “Sample Edit Zero Insert” permet de spécifier la longueur du silence à insérer. Ce
réglage s’exprime en nombre d’échantillons. Les données du V-Synth GT sont considérées comme
des unités de 44.1kHz, ce qui signifie qu’une seconde contient 44100 échantillons de données.
Astuce
Si, par exemple, vous voulez insérer une seconde de silence, entrez “44100” et exécutez la
fonction “Zero Insert”.
LR-Mix
Trim (Trimming)
Si la mémoire résiduelle est trop réduite, il peut être impossible d’exécuter les fonctions “Copy”,
“Paste”, “Insert” ou “Zero Insert”. Dans ce cas, effacez des échantillons dont vous n’avez plus
besoin (p. 172).
L’échantillon stéréo est mixé sur le canal gauche et converti en échantillon mono. En mode mono,
l’échantillon requiert moins de mémoire. Cette opération permet aussi d’économiser des voix.
Si le début et la fin d’un échantillon ont des valeurs autres que zéro, il y aura du bruit lors de la
reproduction. La fonction “Trim” ramène les valeurs du début et de la fin de l’échantillon à zéro.
La fenêtre “Sample Edit Trim” permet de spécifier la longueur de la section ramenée à zéro. Ce
réglage s’exprime en nombre d’échantillons. Les données du V-Synth GT sont considérées comme
des unités de 44.1kHz, ce qui signifie qu’une seconde contient 44100 échantillons de données.
Astuce
Imaginons, par exemple, une remise à zéro de 100 échantillons. Cette opération relie le premier échantillon de données et le centième par une ligne régulière de cent points. De même, le
dernier échantillon de données et le centième échantillon avant lui sont reliés par une ligne
régulière de cent points.
183
V-Synth-GT_F1.book Page 184 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Normalize
La fonction “Normalize” permet d’augmenter ou de diminuer de façon uniforme le niveau de tout
l’échantillon sans générer de distorsion. Cette fonction permet d’aligner le volume de l’échantillon
sur d’autres échantillons.
La fenêtre “Sample Edit Normalize” permet de spécifier le degré de normalisation voulu. La valeur
est exprimée en pourcentage.
Astuce
Imaginons, par exemple, que “100” soit le volume maximum pour lequel il n’y a pas de distorsion. Si vous exécutez la normalisation avec un réglage de “90%”, le niveau maximum de
l’échantillon sera “90”.
Reverse
Region
Si vous normalisez avec un pourcentage assez bas puis renormalisez avec un pourcentage
élevé, la qualité audio s’en ressentira. Si vous avez l’intention d’effectuer plusieurs normalisations, commencez par la valeur la plus élevée et terminez par la plus basse.
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” est inversée. Si vous souhaitez
reproduire l’échantillon à l’envers, exécutez “Reverse” pour inverser l’échantillon.
La région de l’échantillon comprise entre “Edit Start” et “Edit End” peut être sauvegardée en
mémoire interne comme échantillon distinct. L’échantillon original reste inchangé.
Effectuez la procédure suivante.
1. Sélectionnez la région que vous souhaitez extraire pour en faire un échantillon séparé et exécutez la fonction “Region”.
2. Dans la fenêtre “Sample Edit Region”, sélectionnez le numéro de l’échantillon d’arrivée pour
la région extraite de l’échantillon source et touchez <OK>.
3. Donnez un nom au nouvel échantillon et touchez <OK>.
Si, à l’étape 2, vous avez choisi un échantillon d’arrivée contenant déjà des données, les données de la région comprise entre “Edit Start” et “Edit End” sont ajoutées à la fin de l’échantillon
sélectionné.
184
V-Synth-GT_F1.book Page 185 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Région à mettre en boucle (‘Loop Region’)
Si vous avez activé le commutateur Loop (p. 180), vous pouvez définir la région ou plage reproduite en boucle. La
région de l’échantillon comprise entre “Loop Start” et “Loop End” est reproduite en boucle.
A la page “Sample Loop FWD” qui apparaît lorsque vous touchez <Loop FWD>, définissez la plage de boucle pour
une reproduction en avant. A la page “Sample Loop BWD” qui apparaît lorsque vous touchez <Loop BWD>,
définissez la plage de boucle pour une reproduction en arrière.
Immédiatement après l’enregistrement ou le chargement d’un échantillon, le point “Loop Start” est placé au début de
l’échantillon et “Loop End” à la fin.
Si vous placez les points “Edit Start” et “Edit End” au sein de l’échantillon, l’échantillon est reproduit à partir du début
puis la région comprise entre les points “Edit Start” et “Edit End” est reproduite en boucle.
Début de la
forme d’onde
Loop
Start
Loop
End
Fin de la
forme d’onde
Les données du V-Synth GT sont considérées comme des unités de 44.1kHz, ce qui signifie qu’une seconde contient
44100 échantillons de données. Une boucle doit contenir au moins 16 échantillons de données.
Les réglages de plage de boucle sont ignorés lorsque le mode Playback (p. 98) est réglé sur “STEP” ou “EVENT”.
185
V-Synth-GT_F1.book Page 186 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Tempo original
Le tempo original est le tempo de référence de l’échantillon utilisé pour la synchronisation avec le tempo maître.
Exemple: Echantillon dont le tempo original est “100”
Si l’échantillon est synchronisé sur un tempo maître “200”, il sera reproduit à une vitesse double de celle à laquelle il
a été enregistré. Si l’échantillon est synchronisé sur un tempo maître “50”, il sera reproduit à la moitié de la vitesse à
laquelle il a été enregistré.
Le tempo original exact peut être calculé à partir de la métrique (“Time signature”), du nombre de mesures et du nombre de temps pour la longueur d’échantillon entre les points “Loop Start” et “Loop End”. Vous devez donc d’abord
définir la plage de la boucle et puis entrer le tempo original.
Si vous souhaitez reproduire une boucle tout en synchronisant simultanément un autre échantillon, vous devez donner
le tempo original correct. Faute de quoi, la synchronisation ne se fera pas correctement.
1. Amenez le curseur sur le paramètre à régler.
2. Tournez la molette de réglage ou appuyez sur [INC/+] [DEC/-] pour entrer les valeurs “Sign” (métrique), “Meas”
(mesure) et “Beat” (temps).
3. Touchez
.
Le tempo exact apparaît à droite de “–>”. Le tempo affiché ici est le tempo original.
Astuce
186
Vous pouvez aussi amener le curseur sur le tempo original et le régler en tournant la molette de réglage ou en utilisant
[INC/+] [DEC/-].
V-Synth-GT_F1.book Page 187 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Encode (convertir l’échantillon en données V-Synth GT)
Lorsque vous avez terminé d’éditer l’échantillon, encodez-le. En faisant appel à un encodage adéquat pour l’échantillon, vous conserverez une qualité audio optimale tout en contrôlant la hauteur, le temps et le formant.
Vous ne pouvez pas encoder les ondes préprogrammées (Preset).
Afficher la page ‘Encode’
Les échantillons dont la forme d’onde est trop courte (0,1 sec ou moins) ne peuvent pas être encodés et la page
“Sample Encode” est inaccessible pour ces échantillons.
1. Appuyez sur [SAMPLE].
La page “Sample Top” apparaît.
2. Sélectionnez le numéro d’échantillon à encoder.
Pour en savoir plus sur la sélection d’un échantillon, voyez “Procédure d’échantillonnage” (p. 165).
3. Touchez <Encode>.
La page “Sample Encode” apparaît.
Pour exécuter l’opération ‘Encode’
A la page “Sample Encode”, sélectionnez le type d’encodage, réglez la profondeur d’encodage et effacez ou ajoutez des
événements. Touchez ensuite <Execute>. Pour renoncer à l’encodage en cours, touchez <Abort>.
Lorsque l’encodage est terminé, vous retrouvez la page “Sample Top”.
Pour en savoir plus, voyez les pages suivantes.
La durée de l’encodage varie en fonction de l’échantillon. Ce processus peut prendre un certain temps.
187
V-Synth-GT_F1.book Page 188 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sélection du type d’encodage
Vous avez le choix entre les quatre types suivants. Touchez un des boutons pour sélectionner le type correspondant.
LITE
SOLO
BACKING
ENSEMBLE
Ce type d’encodage est le plus simple. Lorsque vous échantillonnez sur le V-Synth GT, ce
type d’encodage est sélectionné par défaut. Il peut être utilisé avec divers sons mais pour
obtenir une qualité optimale, nous vous conseillons d’utiliser un des autres types d’encodage.
Cet encodage se prête bien au chant de soliste ou aux instruments à vent mono (tels que le
saxo, la trompette ou la flûte). Si vous utilisez ce type d’encodage, vous serez en mesure
de contrôler le formant (p. 110) et de vous servir de la fonction “Robot Voice” (p. 98).
Même avec un encodage SOLO, vous pouvez toujours reproduire l’échantillon en mode
polyphonique.
Cette option est idéale pour les instruments avec chute du son. Elle est particulièrement
conseillée pour des phrases utilisant des instruments avec une attaque bien définie (comme
la batterie, la percussion et les accords de guitare).
Cette option est recommandée pour les instruments avec maintien du son. Elle est particulièrement conseillée pour les sons à transitions douces (comme les chœurs ou les cordes).
• Lorsque vous utilisez un encodage “BACKING” ou “ENSEMBLE”, il est impossible de contrôler le formant ou
d’utiliser la fonction “Robot Voice”.
• L’édition d’un échantillon encodé (à l’exception de quelques opérations) élimine les données d’encodage. Si
vous affichez ensuite la page “Sample Encode”, le type d’encodage “LITE” est sélectionné par défaut. Sélectionnez le type d’encodage voulu et recommencez l’encodage de l’échantillon.
• Selon l’échantillon, l’encodage “SOLO” peut produire un son surprenant avec, par exemple, des erreurs de
hauteur d’une octave. Dans ce cas, réencodez l’échantillon avec “BACKING” ou “ENSEMBLE”.
• Si vous encodez un échantillon contenant beaucoup de réverb ou de delay avec “SOLO”, il peut être différent de ce que vous attendiez. Dans ce cas, réencodez l’échantillon avec “BACKING” ou “ENSEMBLE”.
188
V-Synth-GT_F1.book Page 189 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Détection automatique d’événements
En spécifiant le paramètre “Depth” (profondeur), vous pouvez détecter et marquer “▼” des positions où il y a une attaque forte (où il y a un brusque changement de volume). Des positions marquées de la sorte sont appelées événements.
Paramètre
Depth (Encode Depth)
Réglage
0~127
Description
A la page “Sample Encode”, amenez le curseur sur “Depth” et choisissez la
valeur. Plus la valeur “Depth” est élevée, plus il y aura d’événements détectés.
Si le mode Playback (p. 98) est sur “STEP”, l’échantillon reproduit un événement puis s’arrête chaque fois que vous enfoncez une touche. Si le mode
Playback est sur “EVENT”, l’échantillon est divisé en événements assignés à
différentes touches.
• Plus la valeur “Depth” est élevée, plus il y aura d’événements
détectés. Si vous encodez l’échantillon dans lequel trop d’événements ont été détectés, l’intervalle qui les sépare est trop
court et vous n’obtiendrez pas le résultat escompté lors de la
reproduction par unités d’événements.
• Si vous modifiez la position d’un événement après l’encodage,
il faut réencoder l’échantillon. Lors de l’encodage, les nouvelles positions des événements sont détectées.
189
V-Synth-GT_F1.book Page 190 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Effacer et ajouter des événements
Le paramètre Encode Depth et la détection automatique d’événements ne garantit pas que les événements seront ajoutés aux positions que vous souhaitez. Si nécessaire, vous pouvez effacer ou ajouter des événements.
A la page “Sample Encode”, vous pouvez toucher <PREVIEW> pour écouter l’échantillon de la position actuelle
jusqu’à l’événement suivant.
En touchant <PREVIEW>, vous pouvez écouter l’échantillon pour vous assurer que les événements ont été assignés aux
positions voulues.
Sachez que si vous modifiez la profondeur (“Depth”) d’encodage après avoir effacé ou ajouté des événements, les
événements modifiés manuellement sont ignorés et seuls les événements détectés automatiquement sont affichés.
Si vous modifiez la position d’un événement après l’encodage, il faut réencoder l’échantillon. Les nouvelles positions
des événements entrent en vigueur lors de l’encodage.
Supprimer un événement
1. Amenez le curseur sur “Current”.
2. Réglez ensuite “Current” sur la position de l’événement à effacer avec la molette de réglage, les boutons [INC/+]
[DEC/-] ou en faisant glisser le doigt sur l’échantillon dans l’écran.
3. Touchez
ou
.
La position “Current” gagne la position de l’événement suivant vers la gauche ou vers la droite.
4. Répétez l’étape 3 pour amener la position “Current” sur la position de l’événement à effacer.
5. Touchez
pour effacer l’événement.
Les événements du début et de la fin de l’échantillon ne peuvent pas être effacés.
Ajouter un événement
1. Amenez le curseur sur “Current”.
2. Amenez ensuite “Current” sur la position où vous voulez ajouter l’événement avec la molette de réglage, les boutons [INC/+] [DEC/-] ou en faisant glisser le doigt sur l’échantillon dans l’écran.
3. Touchez
190
pour ajouter l’événement.
V-Synth-GT_F1.book Page 191 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Sauvegarder un échantillon
Les échantillons enregistrés ou encodés sont perdus lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Pour conserver ces
échantillons, utilisez la page “Save Project” du menu “Utility”.
Quand vous éditez un échantillon, un astérisque (*) apparaît à gauche du nom de l’échantillon à la page “Sample
Browser”. Quand vous sauvegardez l’échantillon en mémoire interne ou sur mémoire USB, l’astérisque (*) disparaît.
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <Save>.
Affichez la page “Save Project” du menu “Utility”.
Pour en savoir davantage sur les opérations de cette page, voyez “Save Project (sauvegarder un projet)” (p. 217).
191
V-Synth-GT_F1.book Page 192 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Sample
Informations sur les échantillons
1. Affichez la page “Sample Top” (p. 165).
2. Touchez <Info>.
La page “Sample Information” apparaît.
L’écran “Sample Information” affiche les données suivantes concernant l’échantillon.
• Type d’encodage (p. 188)
• Type d’échantillonnage (p. 174)
• Localisation des points de boucle (“Loop Start”, “Loop End”) (p. 185)
• Métrique (Time Signature) (p. 186)
• Tempo original (p. 186)
• Hauteur (Pitch) originale
• Accord fin (Fine Tune) original
Les paramètres “Original Tempo”, “Original Pitch” et “Original Fine Tune” peuvent être modifiés à cet écran.
Si vous souhaitez entrer un tempo original avec précision, effectuez les réglages à l’écran d’édition des échantillons
(p. 186).
Paramètre
Original Pitch
Original Fine Tune
Réglage
C-1 (0)–
G9 (127)
-50– +50
LOOP MODE
One Shot
One Way
Alternate
Description
Spécifie la note produisant l’échantillon à la hauteur à laquelle il a été échantillonné
Règle la hauteur par pas d’un centième de demi-ton (1 cent) sur une plage
de 1/2 cents vers le haut ou vers le bas.
L’échantillon n’est pas mis en boucle, quel que soit le réglage du commutateur Loop (p. 98) du patch.
Si le commutateur Loop (p. 98) du patch est activé, l’échantillon se met en
boucle vers l’avant entre les points “LOOP START” et “LOOP END”.
Si le commutateur Loop (p. 98) du patch est activé, l’échantillon se met en
boucle alternativement vers l’avant et vers l’arrière entre les points “LOOP
START” et “LOOP END”.
3. Quand vous avez vérifié toutes les informations voulues, touchez <OK> pour refermer la fenêtre.
192
V-Synth-GT_F1.book Page 193 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Les paramètres concernant le fonctionnement global du V-Synth GT, tels que l’accord ou la réception des messages
MIDI, sont appelés paramètres système. Cette section explique comment régler ces paramètres système et en décrit les
fonctions.
Réglage des paramètres ‘System’
1. Appuyez sur [SYSTEM].
Onglets
Groupes d’édition
2. Les paramètres sont répartis dans plusieurs groupes d’édition. Touchez un des boutons dans le bas de l’écran
pour sélectionner le groupe d’édition contenant les paramètres à régler.
3. Touchez un des onglets à gauche de l’écran pour sélectionner la page d’édition voulue.
4. A chaque page d’édition, il suffit de toucher l’écran tactile pour régler les paramètres.
Amenez le curseur sur la case de valeur du paramètre à modifier et utilisez une des méthodes suivantes:
• Actionnez la molette de réglage.
• Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-].
• Glissez le doigt sur l’écran tactile.
5. Les changements de réglages “System” sont temporaires: ils sont perdus dès que vous mettez l’instrument hors
tension. Pour conserver ces changements, sauvegardez-les en mémoire interne (p. 194).
193
V-Synth-GT_F1.book Page 194 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Menu System
System Write (sauvegarder les réglages ‘System’)
Les changements de réglages “System” sont temporaires: ils sont perdus dès que vous mettez l’instrument hors tension.
Pour conserver ces changements, sauvegardez-les en mémoire interne.
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire de destination par les nouvelles.
Cependant, vous pouvez récupérer les réglages usine en initialisant les paramètres (Init).
1. Après avoir changé les paramètres “System”, touchez <MENU>, dans le coin inférieur droit de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
2. Touchez <System Write> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
3. Touchez <OK>.
Les réglages système sont mémorisés et vous retrouvez la page “Patch Edit”.
194
V-Synth-GT_F1.book Page 195 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
System Init (initialiser les réglages ‘System’)
Vous pouvez ramener les paramètres système à leurs réglages d’usine.
1. Touchez <MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
2. Touchez <System Init> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
3. Touchez <OK>.
Astuce
Si vous voulez retrouver les réglages usine la prochaine fois que le V-Synth GT est mis sous tension, touchez <Write>
pour sauvegarder les réglages.
195
V-Synth-GT_F1.book Page 196 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Common (paramètres communs à tout le système)
Master
Paramètre
Master Tune
Master Key Shift
Master Level
Patch Remain
(Commutateur Patch Remain)
Startup Patch
Réglage
415.3~
466.2Hz
-24~+24
0~127
Activé/coupé
Last Patch
Patch 001
196
Description
Règle l’accord global du V-Synth GT. L’écran affiche la fréquence de la note
“A4” (La central).
Décale la hauteur globale du V-Synth GT par demi-tons.
Règle le volume global du V-Synth GT.
Détermine si les notes en cours sont maintenues (activé) quand vous choisissez un autre Patch ou non (coupé).
* Cette fonction n’est disponible que quand l’effet est coupé.
Si ce paramètre est activé, les changements induits par des messages MIDI
tels que Volume (CC07) ou Pan (CC10) ainsi que les réglages de timbre et
de volume produits par divers contrôleurs sont conservés.
Si vous utilisez “AP-Synthesis”, le son est coupé quand vous changez de
Patch, même si “Patch Remain” est activé.
A la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lorsque le V-Synth GT a
été mis hors tension est chargé.
A la mise sous tension, le V-Synth GT propose d’office le Patch “001”.
V-Synth-GT_F1.book Page 197 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
EQ
Commutateur System EQ
Paramètre
Commutateur System EQ
Total Gain
Low Freq (Low Frequency)
Low Gain
Mid 1 Freq (Mid 1 Frequency)
Réglage
Activé/coupé
-15~+15dB
50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250,
315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250,
1600, 2000, 2500, 3150, 4000 Hz
-15~+15dB
Mid 1 Gain
50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250,
315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250,
1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000,
6300, 8000, 10000, 12500, 16000,
20000 Hz
-15~+15dB
Mid 1 Q
0.5, 0.7, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Mid 2 Freq (Mid 2 Frequency)
Mid 2 Gain
50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250,
315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250,
1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000,
6300, 8000, 10000, 12500, 16000,
20000 Hz
-15~+15dB
Mid 2 Q
0.5, 0.7, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Hi Freq (High Frequency)
2000, 4000, 5000, 6300, 8000, 10000,
12500, 16000, 20000 Hz
-15~+15dB
Hi Gain (High Gain)
Description
Active/coupe la fonction “System EQ”.
Détermine le gain total.
Sélectionne la fréquence du grave.
Règle le niveau du grave. Des valeurs positives
accentuent le grave.
Sélectionne la fréquence de la bande 1 du
médium.
Règle le niveau de la bande 1 du médium. Des
valeurs positives accentuent la bande 1 du
médium.
Détermine la largeur de la bande 1 du médium.
Une valeur Q plus élevée rétrécit la bande.
Sélectionne la fréquence de la bande 2 du
médium.
Règle le niveau de la bande 2 du médium. Des
valeurs positives accentuent le médium 2.
Détermine la largeur de la bande 2 du médium.
Une valeur Q plus élevée rétrécit la bande.
Sélectionne la fréquence de l’aigu.
Règle le niveau de l’aigu. Des valeurs positives
accentuent l’aigu.
197
V-Synth-GT_F1.book Page 198 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
MIDI
Paramètre
Device ID (identification d’appareil)
Réglage
17~32
Clock Source
INT
MIDI
USB MIDI
198
Receive MIDI Ch
(Receive MIDI Channel)
Receive Sw
Program Change
(Receive Program Change Switch)
Bank Select
(Receive Bank Select Switch)
System Ex
(Receive System Exclusive Switch)
Transmit MIDI Ch
(Transmit MIDI Channel)
1~16
Program Change
(Transmit Program Change
Switch)
Bank Select
(Transmit Bank Select Switch)
Active Sens
(Transmit Active Sensing Switch)
Edit Data
(Transmit Edit Data Switch)
Clock Out
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
1~16, RX CH,
OFF
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Description
Pour transmettre ou recevoir des messages SysEx (exclusifs du système),
réglez ce paramètre pour qu’il corresponde au numéro d’identification
(Device ID) de l’autre appareil MIDI.
La fréquence du LFO ou le changement de Tone-FX se synchronisent sur le
tempo du Patch.
La fréquence du LFO ou le changement de Tone-FX se synchronisent sur l’horloge MIDI externe.
La fréquence du LFO ou le changement de Tone-FX se synchronisent sur l’horloge MIDI USB.
Réglage du canal de réception MIDI
Détermine si tous les messages MIDI sont reçus (activé) ou non (coupé).
Détermine si les messages de changements de programme sont reçus (activé)
ou non (coupé).
Détermine si les messages de sélection de banque sont reçus (activé) ou non
(coupé).
Détermine si les messages propres au système sont reçus (activé) ou non
(coupé).
Ce paramètre permet de régler le canal de transmission MIDI.
Si vous ne voulez pas transmettre de messages MIDI à des appareils MIDI
externes, coupez ce paramètre (“OFF”). Si le canal de transmission doit être
le même que le canal de réception du Patch, réglez ce paramètre sur “RX
CH”.
Détermine si les messages de changements de programme sont transmis
(activé) ou non (coupé).
Détermine si les messages de sélection de banque sont transmis (activé) ou
non (coupé).
Détermine si les messages “Active Sensing” (détection active) sont transmis
(activé) ou non (coupé).
Définit si les changements de réglages d’un Patch sont transmis sous forme
de données SysEx (activé) ou non (coupé).
Détermine si les messages d’horloge MIDI sont transmis (activé) ou non
(coupé).
V-Synth-GT_F1.book Page 199 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
USB MIDI
Paramètre
Commutateur USB-MIDI Thru
Réglage
Activé/coupé
Description
Définit si oui ou non les messages reçus à la prise USB ou à la prise MIDI IN
lorsque vous utilisez MIDI via la connexion USB sont retransmis tels quels via
la prise MIDI OUT ou la prise USB (activé) ou s’ils ne sont pas retransmis
(coupé).
“USB-MIDI Thru” coupé
“USB-MIDI Thru” activé
199
V-Synth-GT_F1.book Page 200 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Audio Input
Paramètre
Mic Sw (MIC Jack Switch)
Peak
Level
Input Gain (INPUT Jack Gain)
Input Sw (INPUT Jack Switch)
Ext In Source
(External Input Source)
Sélectionne le type d’entrée lorsque le paramètre “Oscillator
Type” (p. 95) est sur “EXT IN”.
Ext In Type
(External Input Type)
Sélectionne le type d’entrée lorsque le paramètre “Oscillator
Type” (p. 95) est sur “EXT IN”.
200
Réglage
ON, OFF
0dB, +10dB
ON, OFF
ANALOG
USB
STEREO
MONO-L+R
MONO-L
MONO-R
Description
Active (ON)/coupe (OFF) la prise MIC IN en face arrière.
Ce témoin s’allume lorsque le niveau d’entrée est trop élevé.
Indique le niveau d’entrée.
Règle le gain des prises INPUT en face arrière.
Active (ON)/coupe (OFF) les prises INPUT en face arrière.
Les prises MIC IN ou INPUT constituent la source d’entrée.
La prise USB recevant des données audio d’un ordinateur branché au
V-Synth GT constitue la source d’entrée.
Entrée stéréo.
Mixage des signaux d’entrée L et R et entrée mono.
Entrée mono du signal L.
Entrée mono du signal R.
V-Synth-GT_F1.book Page 201 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Audio Output
Paramètre
Output Gain
Réglage
-12~+12dB
Mix/Parallel
MIX
Détermine la sortie du signal global du V-Synth GT.
Digital Output Frequency
Description
Règle le niveau des sorties Analog Out et Digital Out du V-Synth GT. Si, par
exemple, le nombre de voix est relativement restreint, vous pouvez augmenter le niveau de sortie afin d’atteindre un niveau idéal pour l’enregistrement
ou autres opérations.
Acheminement de tous les signaux aux sorties MAIN OUT. Pour écouter le
signal global final, choisissez l’option “MIX”.
Astuce
PARALLEL
44.1, 48,
96kHz
La prise casque PHONES produit le même signal que les prises MAIN
OUT. Les signaux assignés aux sorties DIRECT OUT (avec “Output Assign”)
ne sont donc pas envoyés à la prise PHONES. Veillez donc à régler les
signaux que vous voulez écouter avec le casque sur “MIX”.
Sortie en fonction des réglages “Output Assign”.
Détermine la fréquence d’échantillonnage de la sortie numérique.
Astuce
La prise “Digital Out” du V-Synth GT produit le même signal que les prises
MAIN OUT.
201
V-Synth-GT_F1.book Page 202 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
USB Audio
Paramètre
Mic Sw (MIC Jack Switch)
Input Gain (Input Jack Gain)
Input Sw (Input Jack Switch)
Input Source
(USB Audio Input Source)
Monitor Sw
(USB Audio Input Monitor Sw)
Output Dest
(USB Audio Output Destination)
202
Réglage
ON, OFF
0dB, +10dB
ON, OFF
OFF, MAIN,
ANALOG
ON, OFF
OFF, MAIN,
DIR
Description
Active (ON)/coupe (OFF) la prise MIC IN en face arrière.
Règle le gain des prises INPUT en face arrière.
Active (ON)/coupe (OFF) les prises INPUT en face arrière.
Quand le V-Synth GT est branché par USB à votre ordinateur, ce paramètre
précise la source des données audio USB envoyées à l’ordinateur.
Détermine si la source d’entrée audio USB est envoyée aux sorties MAIN
OUT du V-Synth GT (ON) ou non (OFF).
Quand le V-Synth GT est branché par USB à votre ordinateur, ce paramètre
détermine la destination des données audio USB reçues de l’ordinateur.
V-Synth-GT_F1.book Page 203 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Controller (paramètres de contrôleurs)
Keyboard
Paramètre
Keyboard Sens
(Keyboard Sensitivity)
Réglage
Light
Medium
Heavy
Keyboard Velocity
REAL, 1~127
Aftertouch Sens
(Aftertouch Sensitivity)
0~200
Local Sw (Local Switch)
Activé/coupé
Description
Règle la sensibilité du clavier pour un toucher léger.
Règle la sensibilité du clavier pour un toucher normal.
Règle la sensibilité du clavier pour un toucher
“lourd”.
Détermine la valeur de toucher transmise lorsque
vous jouez sur le clavier. Si vous voulez transmettre
la valeur correspondant au toucher réel, réglez ce
paramètre sur “REAL”. Si vous préférez transmettre
une valeur de toucher fixe, indépendante de la force
exercée sur les touches, entrez la valeur voulue (1~
127).
Détermine la sensibilité de l’aftertouch. Des valeurs
élevées rendent l’aftertouch plus facile à appliquer.
Normalement, ce paramètre reste sur “100”.
Le paramètre Local Switch détermine si le générateur
de sons interne est déconnecté (coupé) de la section
de contrôle (clavier, levier Pitch Bend/modulation,
commandes, boutons, contrôleur D Beam, pédale,
etc.) ou non (activé). Normalement, ce paramètre est
activé (générateur de sons connecté à la section de
contrôle) mais si vous souhaitez utiliser le clavier et
les commandes du V-Synth GT pour ne contrôler que
des modules externes, coupez-le.
203
V-Synth-GT_F1.book Page 204 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Time Trip Pad
Paramètre
X Assign-XY
X Assign-TT (X Assign-Time Trip)
Y Assign-XY
Y Assign-TT (Y Assign-Time Trip)
204
Réglage
OFF
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
OFF
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
OFF
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
OFF
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
Description
Aucun message n’est transmis.
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par les mouvements sur l’axe ‘X’ (horizontal) quand le pad Time Trip est en mode XY.
Aucun message n’est transmis.
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par les mouvements sur l’axe ‘X’ (horizontal) quand le pad Time Trip est en mode Time
Trip.
Aucun message n’est transmis.
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par les mouvements sur l’axe ‘Y’ (vertical) quand le pad Time Trip est en mode XY.
Aucun message n’est transmis.
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par les mouvements sur l’axe ‘Y’ (vertical) quand le pad Time Trip est en mode Time Trip.
V-Synth-GT_F1.book Page 205 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
D-Beam
Paramètre
Beam Sens L, R
(D Beam Sensitivity L, R)
Réglage
0~200
1–4 Assign L, R
(D Beam 1–4 Assign L, R)
OFF
CC01~31, 33~95
Description
Règle la sensibilité du contrôleur D Beam.
“Sens L” correspond au contrôleur gauche et “Sens
R” au contrôleur droit. Plus ce réglage est élevé, plus
la réponse du contrôleur D Beam est importante.
Normalement, ce paramètre reste sur “100”.
Aucun message n’est transmis.
Commandes de contrôle CC01~31, 33~95
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle MIDI transmise par les mouvements au-dessus de chaque contrôleur D Beam.
“Assign L” correspond au contrôleur gauche et “Assign R” au
contrôleur droit.
205
V-Synth-GT_F1.book Page 206 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
C1/C2 Knob
Paramètre
C1, 2 Knob Assign
Réglage
OFF
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
Description
Aucun message n’est transmis.
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par les mouvements de la commande
ASSIGNABLE CONTROL.
Réglage
OFF
Description
Aucun message n’est transmis.
CC01~31, 33~95
(Commandes de contrôle CC01~31,
33~95)
Sélectionne le numéro de la commande de contrôle
MIDI transmise par une pression sur le commutateur
S1 ou S2.
S1/S2 Switch
Paramètre
S1, 2 Switch Assign
206
V-Synth-GT_F1.book Page 207 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Pedal
Paramètre
Hold Polarity
(Hold Pedal Polarity)
Réglage
Standard, Reverse
Pedal 1, 2 Assign
OFF
CC01~31, 33~95
BEND UP
BEND DOWN
AFT
VALUE INC
Ce paramètre détermine la fonction des pédales branchées aux
prises CTRL 1, CTRL 2.
VALUE DEC
Pedal 1, 2 Polarity
Standard, Reverse
Description
Sélectionne la polarité de la pédale “Hold”. Le signal
électrique produit par certaines pédales lorsqu’elles sont
enfoncées ou relâchées est inversé par rapport à celui
d’autres pédales. Si votre pédale a un effet opposé à ce
que vous attendiez, réglez ce paramètre sur “Reverse”. Si
vous utilisez une pédale Roland (qui ne dispose pas de
commutateur de polarité), réglez ce paramètre sur “Standard”.
La pédale de contrôle n’est pas utilisée.
Commandes de contrôle CC01~31, 33~95
Pitch Bend (direction positive)
Pitch Bend (direction négative)
Aftertouch
La pédale a la même fonction qu’une pression sur [INC/
+]. C’est une façon pratique de changer de Patch ou de
Tone en jouant.
La pédale a la même fonction qu’une pression sur [DEC/
-]. C’est une façon pratique de changer de Patch ou de
Tone en jouant.
Sélectionne la polarité de la pédale. Le signal électrique
produit par certaines pédales lorsqu’elles sont enfoncées
ou relâchées est inversé par rapport à celui d’autres pédales. Si votre pédale a un effet opposé à ce que vous attendiez, réglez ce paramètre sur “Reverse”. Si vous utilisez
une pédale Roland (qui ne dispose pas de commutateur
de polarité), réglez ce paramètre sur “Standard”.
207
V-Synth-GT_F1.book Page 208 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Réglages ‘V-LINK’
Tx
208
Paramètre
V-LINK MIDI Channel
Réglage
1~16
V-LINK Audio Sw
(V-LINK Audio Switch)
Keyboard Output Fade Sw
(V-LINK Keyboard Output Fade
Switch)
Patch Palette Local Sw (V-LINK
Patch Palette Local Switch)
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
Description
Spécifie le canal utilisé pour transmettre les messages MIDI de contrôle VLINK.
Détermine si les données audio de l’appareil vidéo externe sont reproduites
(activé) ou non (coupé).
Détermine si les données vidéo de l’appareil vidéo externe sont arrêtées
(activé) ou non (coupé) lorsque vous n’enfoncez pas de touche.
Détermine si les boutons PATCH PALETTE [1]~[8] servent à changer de Patch
en mode V-LINK (activé) ou non (coupé).
V-Synth-GT_F1.book Page 209 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Time Trip Pad
Paramètre
Time Trip Pad Local Sw
(V-LINK Time Trip Pad Local
Switch)
X Assign-XY (V-LINK X Assign-XY)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée par les mouvements sur
l’axe “X” (horizontal) quand le
pad Time Trip est en mode XY.
Y Assign-XY (V-LINK Y Assign-XY)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée par les mouvements sur
l’axe “Y” (vertical) quand le pad
Time Trip est en mode XY.
Assign-Time Trip
(V-LINK Assign-Time Trip)
Réglage
Activé/coupé
Description
Détermine si le pad Time Trip et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non (activé).
OFF
PLAYBACKSPEED
DISSOLVETIME
AUDIO LEVEL
COLOR-CB
COLOR-CR
BRIGHTNESS
VFX1
VFX2
VFX3
VFX4
OUTPUT-FADE
T-BAR
OFF
TIME-TRIP
Le pad Time Trip n’est pas utilisé.
Vitesse de reproduction
Détermine la durée du changement d’image.
Volume de la reproduction audio
“Color Cb” (signal de différence de couleur)
“Color Cr” (signal de différence de couleur)
Luminosité
Effets visuels 1
Effets visuels 2
Effets visuels 3
Effets visuels 4
Fade Out
T Bar
Le pad Time Trip n’est pas utilisé.
Time Trip
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée lorsque vous actionnez le
pad Time Trip en mode Time Trip.
209
V-Synth-GT_F1.book Page 210 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
D Beam
Paramètre
D Beam Local Sw
(V-LINK D Beam Local Switch)
1–4 Assign L, R
(V-LINK D Beam1–4 Assign L, R)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée lorsque vous utilisez les
contrôleurs D Beam. “Assign L”
correspond au contrôleur gauche
et “Assign R” au contrôleur droit.
210
Réglage
Activé/coupé
OFF
PLAYBACKSPEED
DISSOLVETIME
AUDIO LEVEL
COLOR-CB
COLOR-CR
BRIGHTNESS
VFX1
VFX2
VFX3
VFX4
OUTPUT-FADE
Description
Détermine si les contrôleurs D Beam et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non (activé).
Le contrôleur D Beam est coupé.
Vitesse de reproduction
Détermine la durée du changement d’image.
Volume de la reproduction audio
“Color Cb” (signal de différence de couleur)
“Color Cr” (signal de différence de couleur)
Luminosité
Effets visuels 1
Effets visuels 2
Effets visuels 3
Effets visuels 4
Fade Out
V-Synth-GT_F1.book Page 211 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
C1/C2 Knob
Paramètre
C1, 2 Knob Local Sw
(V-LINK Knob1, 2 Local Switch)
Réglage
Activé/coupé
C1, 2 Knob Assign
(V-LINK Knob1, 2 Assign)
OFF
PLAYBACK-SPEED
DISSOLVE-TIME
AUDIO LEVEL
COLOR-CB
COLOR-CR
BRIGHTNESS
VFX1
VFX2
VFX3
VFX4
OUTPUT-FADE
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée lorsque vous actionnez
une commande ASSIGNABLE
CONTROL.
Description
Détermine si les commandes assignables 1 ou 2
et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non
(activé).
La commande assignable n’est pas utilisée.
Vitesse de reproduction
Détermine la durée du changement d’image.
Volume de la reproduction audio
“Color Cb” (signal de différence de couleur)
“Color Cr” (signal de différence de couleur)
Luminosité
Effets visuels 1
Effets visuels 2
Effets visuels 3
Effets visuels 4
Fade Out
211
V-Synth-GT_F1.book Page 212 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Bender
Paramètre
Modulation Local Sw
(V-LINK Modulation Local Switch)
Bender Local Sw
(V-LINK Pitch Bend Local Switch)
Aftertouch Local Sw
(V-LINK Aftertouch Local Switch)
Modulation Assign
(V-LINK Modulation Assign)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée lorsque vous actionnez le
levier de modulation.
Bender Assign
(V-LINK Pitch Bend Assign)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée lorsque vous actionnez le
levier de Pitch bend.
Aftertouch Assign
(V-LINK Aftertouch Assign)
Sélectionne la fonction V-LINK
pilotée par l’aftertouch du clavier.
212
Réglage
Activé/coupé
Activé/coupé
Activé/coupé
OFF
PLAYBACKSPEED
DISSOLVETIME
AUDIO LEVEL
COLOR-CB
COLOR-CR
BRIGHTNESS
VFX1
VFX2
VFX3
VFX4
OUTPUT-FADE
Description
Détermine si le levier de modulation et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non (activé).
Détermine si le levier de Pitch Bend et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non (activé).
Détermine si l’aftertouch du clavier et le générateur de sons interne sont
déconnectés en mode V-LINK (coupé) ou non (activé).
Le levier de modulation/Pitch Bend et l’aftertouch du clavier ne sont pas utilisés.
Vitesse de reproduction
Détermine la durée du changement d’image.
Volume de la reproduction audio
“Color Cb” (signal de différence de couleur)
“Color Cr” (signal de différence de couleur)
Luminosité
Effets visuels 1
Effets visuels 2
Effets visuels 3
Effets visuels 4
Fade Out
V-Synth-GT_F1.book Page 213 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode System (paramètres communs à tous les modes)
Info (affichage d’informations)
Version (vérifier la version)
Vous pouvez vérifier ici la version du système du V-Synth GT.
Features (vérifier les fonctions)
La page suivante présente succinctement les possibilités du V-Synth GT.
213
V-Synth-GT_F1.book Page 214 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Le mode Utility propose diverses fonctions utiles lorsque vous utilisez le V-Synth GT.
Appuyez sur [UTILITY] ou affichez la page “Utility Menu” pour choisir la fonction voulue.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
214
Project (réglages liés au projet)................................................. p.
USB Storage (echanger des fichiers avec un ordinateur) .............. p.
Beep (réglages de bip) ............................................................ p.
E1–E8 Knobs (réglages des commandes E1~E8) ........................ p.
Screen Saver.......................................................................... p.
Wallpaper (changer le fond d’écran) ........................................ p.
Calibration (réglage des contrôleurs)......................................... p.
Format (initialiser la mémoire interne ou la mémoire USB)............ p.
Factory Reset (rétablissement des réglages d’usine) .................... p.
215
221
227
228
229
230
231
234
235
V-Synth-GT_F1.book Page 215 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Project (réglages liés au projet)
Vous pouvez charger un projet de la mémoire USB dans la mémoire temporaire ou sauvegarder le projet se trouvant
dans la mémoire temporaire.
Load Project (charger un projet dans le V-Synth GT)
Cette opération charge un projet de la mémoire interne ou de la mémoire USB dans la mémoire temporaire du
V-Synth GT.
Quand vous chargez un projet, les données de la mémoire temporaire sont écrasées. Si la mémoire temporaire contient des données auxquelles vous tenez, sauvegardez-les sur mémoire USB avant de charger d’autres données.
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Project>.
La page “Project Menu” apparaît.
3. Touchez <Load Project>.
La page “Load Project” apparaît.
4. Pour effectuer le chargement à partir de la mémoire interne, touchez <Int>. Pour effectuer le chargement à partir
de la mémoire USB, touchez <USB>. Choisissez ensuite le projet voulu.
215
V-Synth-GT_F1.book Page 216 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
5. Touchez <OK>.
Un avertissement (“Warning”) ressemblant à celui-ci apparaît.
Astuce
Vous pouvez annuler la procédure à ce stade en touchant <EXIT>.
6. Touchez <OK> pour exécuter l’opération.
Il faut quelques minutes pour que le projet soit chargé.
7. Quand le chargement est terminé, <Completed!> apparaît.
Touchez <OK> pour revenir à la page “Patch Play”.
216
V-Synth-GT_F1.book Page 217 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Save Project (sauvegarder un projet)
Cette opération sauvegarde le projet de la mémoire temporaire en mémoire interne ou sur mémoire USB.
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Project>.
La page “Project Menu” apparaît.
3. Touchez <Save Project>.
La page “Save Project” apparaît.
4. Pour effectuer la sauvegarde en mémoire interne, touchez <Int>. Pour effectuer la sauvegarde sur mémoire USB,
touchez <USB>. Choisissez ensuite le projet à sauvegarder.
Astuce
Pour sauvegarder vos données comme nouveau projet, touchez <New Project>. La fenêtre “Project Name” apparaît.
Donnez un nom à votre nouveau projet.
217
V-Synth-GT_F1.book Page 218 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
5. Touchez <OK>.
Un avertissement (“Warning”) ressemblant à celui-ci apparaît.
Astuce
Vous pouvez annuler la procédure à ce stade en touchant <EXIT>.
6. Touchez <OK> pour exécuter l’opération.
Il faut quelques minutes pour que le projet soit sauvegardé.
7. Quand <Completed!> apparaît à l’écran, la sauvegarde est terminée.
Touchez <OK> pour revenir à la page “Patch Play”.
218
V-Synth-GT_F1.book Page 219 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Convert Project (convertir un projet)
Cette opération convertit (importe) un projet V-Synth Version 2.0 ou V-Synth XT pour une utilisation avec le V-Synth GT.
1. Avec votre ordinateur, créez un dossier nommé “XT” sur la mémoire USB.
2. Copiez le projet du V-Synth version 2.0 ou du V-Synthxt dans le dossier “XT” de la mémoire USB puis branchez
cette mémoire à la prise USB MEMORY du V-Synth GT.
3. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
4. Touchez <Project>.
La page “Project Menu” apparaît.
5. Touchez <Convert Project>.
La page “Convert Project” apparaît.
6. Touchez le projet du V-Synth version 2.0 ou du V-Synthxt dans la mémoire USB pour le sélectionner.
219
V-Synth-GT_F1.book Page 220 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
7. Touchez <OK>.
Un avertissement (“Warning”) ressemblant à celui-ci apparaît.
Astuce
Vous pouvez annuler la procédure à ce stade en touchant <EXIT>.
8. Touchez <OK> pour exécuter l’opération.
Il faut quelques minutes pour que le projet soit converti.
220
V-Synth-GT_F1.book Page 221 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
USB Storage (echanger des fichiers avec un ordinateur)
La connexion du V-Synth GT à l’ordinateur via un câble USB permet d’archiver des projets et d’autres fichiers comme
les Patchs, les formes d’onde et des données de la mémoire interne sur le disque dur de l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser un logiciel installé sur l’ordinateur pour éditer les formes d’ondes créées avec le V-Synth GT. A
l’inverse, les données de formes d’ondes générées sur l’ordinateur peuvent être utilisées par le V-Synth GT.
Ne coupez jamais l’alimentation et ne débranchez jamais le câble USB tant que vous utilisez la fonction “USB Storage” pour transférer des données.
Selon votre ordinateur, lisez la section “Utilisateurs Windows” (p. 221) ou “Utilisateurs Mac” (p. 223).
Utilisateurs Windows
Connexion du V-Synth GT à l’ordinateur
1. Mettez le V-Synth GT hors tension.
2. Démarrez l’ordinateur.
3. Reliez le V-Synth GT à l’ordinateur avec un câble USB.
Prise USB
Câble USB
Ordinateur
V-Synth GT
4. Mettez le V-Synth GT sous tension.
221
V-Synth-GT_F1.book Page 222 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
5. Touchez <USB Storage> à la page “Utility Menu”.
La page “USB Storage” apparaît.
6. Touchez <Mount the Internal Memory> pour établir la connexion avec l’ordinateur.
7. L’installation du pilote démarre une fois la connexion USB établie. Une boîte de dialogue affiche “Nouveau matériel détecté” près de la barre des tâches.
L’installation est entièrement automatique. Attendez qu’elle soit terminée.
8. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Poste de travail: une nouvelle icône de lecteur est affichée.
9. Une fois la connexion établie entre l’ordinateur et le V-Synth GT, vous pouvez transmettre des fichiers entre les
deux appareils.
Déconnexion ‘USB Storage’
1. Pour rompre la connexion avec le V-Synth GT, cliquez sur le bouton d’éjection affiché dans la barre des tâches
(en bas à droite de l’écran).
2. Appuyez sur [EXIT].
La connexion “USB Storage” est rompue.
222
V-Synth-GT_F1.book Page 223 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Utilisateurs Mac
Connexion du V-Synth GT à l’ordinateur
1. Mettez le V-Synth GT hors tension.
2. Démarrez l’ordinateur.
3. Reliez le V-Synth GT à l’ordinateur avec un câble USB.
Prise USB
Câble USB
Ordinateur
V-Synth GT
4. Mettez le V-Synth GT sous tension.
5. Touchez <USB Storage> à la page “Utility Menu”.
La page “USB Storage” apparaît.
6. Touchez <Mount the Internal Memory> pour établir la connexion avec l’ordinateur.
7. Une fois la connexion USB établie, une nouvelle icône de lecteur s’affiche sur le bureau.
8. Une fois la connexion établie entre l’ordinateur et le V-Synth GT, vous pouvez transmettre des fichiers entre les
deux appareils.
223
V-Synth-GT_F1.book Page 224 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Déconnexion ‘USB Storage’
1. Sélectionnez l’icône du lecteur V-Synth GT sur le bureau et faites-la glisser dans la corbeille.
Alternativement, sélectionnez “Eject V-Synth GT” dans le menu “Fichiers”.
2. Appuyez sur [EXIT].
La connexion “USB Storage” est rompue.
224
V-Synth-GT_F1.book Page 225 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Exemples d’utilisation de la fonction ‘Storage’
Archiver les Patchs et les formes d’onde (projet) du V-Synth GT
Si vous utilisez l’USB avec la fonction “Storage”, une manipulation incorrecte ou un plantage de l’ordinateur peut
endommager les données internes du V-Synth GT. Aussi, pour vous prémunir contre ces risques, nous vous conseillons
vivement d’archiver les données en procédant comme suit.
Archiver les données internes du V-Synth GT sur l’ordinateur
1. Branchez le V-Synth GT à l’ordinateur avec un câble USB comme décrit sous “Connexion du V-Synth GT à l’ordinateur” (p. 221, p. 223).
2. Servez-vous de l’ordinateur pour copier les dossiers et fichiers V-Synth GT sur un lecteur (le disque dur, par
exemple) de l’ordinateur.
3. Coupez la connexion USB (p. 222, p. 224).
Charger des données archivées dans le V-Synth GT
1. Branchez le V-Synth GT à l’ordinateur avec un câble USB comme décrit sous “Connexion du V-Synth GT à l’ordinateur” (p. 221, p. 223).
2. Servez-vous de l’ordinateur pour copier les fichiers et dossiers que vous avez archivés précédemment sur l’ordinateur dans le dossier V-Synth GT.
3. Coupez la connexion USB (p. 222, p. 224).
Remarque relative à la connexion du V-Synth GT à l’ordinateur
N’effectuez pas d’opération de formatage, d’optimisation ou de vérification de disque sur la mémoire utilisateur
du V-Synth GT à partir de l’ordinateur.
225
V-Synth-GT_F1.book Page 226 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Organisation des fichiers du V-Synth GT
Voici l’organisation des fichiers du V-Synth GT, telle qu’elle est représentée par l’ordinateur.
Ne tentez jamais d’effacer (formater) ou de renommer ces dossiers ou fichiers sur l’ordinateur.
Si le V-Synth GT se comporte de façon anormale, rompez la connexion USB avec l’ordinateur (p. 222, p. 224) et exécutez la commande “Factory Reset” (p. 235).
Cette commande initialise toutes les données sauvegardées sur le V-Synth GT. Aussi, pour vous protéger contre toute
perte de données, nous vous conseillons d’archiver systématiquement vos données (p. 225).
Mémoire interne
Mémoire USB
[V-Synth GT]
[Mémoire USB]
[Project1.prj]
[Internal.prj]
V-Synth GT System.s00
V-Synth GT Template.s00
V-Synth GT Palette.s00
V-Synth GT System.s00
V-Synth GT Template.s00
V-Synth GT Palette.s00
V-Synth GT Setup.s00
V-Synth GT Setup.s00
V-Synth GT MicSetting.s00
V-Synth GT MicSetting.s00
[Patch]
[Patch]
001 xxxxxxxxxxxx.d00
002 xxxxxxxxxxxx.d00
001 xxxxxxxxxxxx.d00
002 xxxxxxxxxxxx.d00
:
:
512 xxxxxxxxxxxx.d00
[Tone]
512 xxxxxxxxxxxx.d00
[Tone]
001 xxxxxxxxxxxx.p00
002 xxxxxxxxxxxx.p00
001 xxxxxxxxxxxx.p00
002 xxxxxxxxxxxx.p00
:
:
896 xxxxxxxxxxxx.p00
[Wave]
896 xxxxxxxxxxxx.p00
[Wave]
001 xxxxxxxxxxxx.wav
002 xxxxxxxxxxxx.w00
001 xxxxxxxxxxxx.wav
002 xxxxxxxxxxxx.w00
:
:
999 xxxxxxxxxxxx.wav
[Panel]
999 xxxxxxxxxxxx.wav
[Panel]
image001.img
image002.img
image001.img
image002.img
:
:
image016.img
image016.img
[Project2.prj]
[Project3.prj]
226
V-Synth-GT_F1.book Page 227 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Beep (réglages de bip)
Vous pouvez activer ou couper le bip audible lorsque vous touchez un point valide de l’écran.
* Avec les réglages d’usine, un bip est audible.
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Beep>.
Vous activez/coupez ainsi alternativement le bip.
227
V-Synth-GT_F1.book Page 228 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
E1–E8 Knobs (réglages des commandes E1~E8)
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <E1–E8 knobs>.
La page “E1–E8 Knob Settings” apparaît.
3. Spécifiez les paramètres que vous voulez assigner aux commandes E1–E8.
Paramètre
Init Settings Sw
E1~E8 Assign
228
Réglage
Description
Initialise les réglages des commandes E1–E8.
Assigne des paramètres aux commandes E1–E8.
V-Synth-GT_F1.book Page 229 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Screen Saver
Cette fonction affiche une animation simple quand le V-Synth GT n’est pas utilisé durant un certain temps.
Un écran à cristaux liquides TFT, comme celui du V-Synth GT, présente la caractéristique suivante: si vous affichez longtemps une même page, cette page risque d’être gravée sur l’écran. Pour l’éviter, nous vous conseillons d’utiliser l’économiseur d’écran (“Screen Saver”).
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Screen Saver>.
La page “Screen Saver” apparaît.
3. Touchez l’image voulue pour l’économiseur d’écran afin de la sélectionner.
Vous pouvez toucher <Preview> pour voir l’image à la taille de l’écran.
Paramètre
Screen Saver Time
Réglage
OFF,
1– 60 min
Description
Délai (en minutes) avant l’activation de l’économiseur d’écran.
Réglez ce paramètre sur “OFF” pour désactiver l’économiseur d’écran.
229
V-Synth-GT_F1.book Page 230 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Wallpaper (changer le fond d’écran)
Vous pouvez changer l’image d’arrière-plan de l’écran tactile.
En utilisant la mémoire USB, vous pouvez utiliser vos propres images ou photos comme fond d’écran.
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Wallpaper>.
La page “Wallpaper” apparaît.
3. Touchez l’image que vous voulez utiliser comme fond d’écran.
L’image sélectionnée apparaît en arrière-plan.
Import (importer une image comme fond d’écran)
Vous pouvez importer un fichier BMP en vous servant la mémoire USB et l’utiliser comme fond d’écran pour le
V-Synth GT.
1. Copiez le fichier bitmap que vous voulez utiliser comme fond d’écran (format Windows BMP, 24 bits, 320 x 240
pixels) sur la mémoire USB (au niveau racine) et branchez la mémoire USB à la prise USB MEMORY du
V-Synth GT.
2. Touchez <Import> à la page “Wallpaper”.
3. Touchez le fichier bitmap dans la mémoire USB pour le sélectionner.
4. Touchez <OK>.
Le V-Synth GT propose seize images que vous pouvez utiliser comme fond d’écran. Le fichier importé écrase celui
contenu dans la mémoire actuellement choisie.
230
V-Synth-GT_F1.book Page 231 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Calibration (réglage des contrôleurs)
Calibrage de l’écran tactile
Effectuez ce réglage si la réponse de l’écran tactile ne vous convient plus.
1. Touchez <Calibration> à la page “Utility Menu”.
La page “Calibration” apparaît.
2. Touchez <Touch Screen>.
La page “Touch Screen Calibration” apparaît.
3. Touchez le centre du symbole “+” encadré à l’écran, dans l’ordre suivant: Gauche → Haut → Droite → Bas.
Une fois que vous avez touché les quatre points, cette page disparaît. La sensibilité de l’écran est alors réglée.
231
V-Synth-GT_F1.book Page 232 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Calibrage du pad Time Trip
Effectuez ce réglage si la sensibilité du pad Time Trip ne vous convient plus.
1. Touchez <Calibration> à la page “Utility Menu”.
La page “Calibration” apparaît.
2. Touchez <Time Trip Pad>.
La page “TT Pad Calibration” apparaît.
3. Sur le pad Time Trip, touchez les points indiqués par un carré à l’écran, dans l’ordre suivant: Gauche → Haut →
Droite → Bas.
Une fois que vous avez touché les quatre points, cette page disparaît. La sensibilité du pad Time Trip est alors
réglée.
232
V-Synth-GT_F1.book Page 233 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Réglage de la sensibilité du contrôleur D Beam
Effectuez ce réglage si le contrôleur D Beam ne fonctionne plus correctement (lorsqu’il réagit en l’absence de “stimulus”, par exemple).
1. Touchez <Calibration> à la page “Utility Menu”.
La page “Calibration” apparaît.
2. Touchez <D Beam>.
La page “D Beam Calibration” apparaît.
Quand vous placez la main au-dessus du contrôleur D Beam, l’indicateur “L” ou “R” réagit à l’écran (il augmente
ou diminue).
3. Définissez d’abord le point où le contrôleur D Beam doit réagir (la valeur minimum donc).
Descendez la main vers le contrôleur D Beam et touchez <Min> au point de déclenchement voulu pour le contrôleur.
4. Réglez ensuite le point où le contrôleur D Beam atteint sa valeur maximum.
Levez la main au-dessus du contrôleur D Beam et touchez <Max> au point de réponse maximum voulu pour le
contrôleur.
5. Vérifiez la réponse du contrôleur D Beam en levant et en abaissant la main au-dessus du contrôleur, tout en surveillant les indicateurs “L” et “R” à l’écran.
6. Si le réglage de sensibilité vous convient, touchez <OK>.
La sensibilité du contrôleur D Beam est réglée.
233
V-Synth-GT_F1.book Page 234 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Format (initialiser la mémoire interne ou la mémoire USB)
Vous pouvez initialiser (formater) la mémoire interne ou USB pour effacer toutes les données.
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Format>.
La page “Format” apparaît.
3. Si vous voulez formater la mémoire interne, touchez <Internal Memory>.
Si vous voulez formater une mémoire USB, touchez <USB Memory>.
4. Lorsque vous formatez une mémoire USB, la fenêtre “Volume Name” apparaît et vous permet d’assigner un nouveau nom de volume.
5. Touchez <OK>.
Un avertissement (“Warning”) ressemblant à celui-ci apparaît.
Astuce
Vous pouvez annuler la procédure à ce stade en touchant <EXIT>.
6. Touchez <OK> pour exécuter l’opération.
234
V-Synth-GT_F1.book Page 235 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Mode Utility
Factory Reset (rétablissement des réglages d’usine)
Vous pouvez retrouver tous les réglages d’usine du V-Synth GT (Factory Reset).
Si la mémoire interne du V-Synth GT contient des données que vous avez programmées, celles-ci sont supprimées au
profit des réglages usine quand vous faites appel à la fonction “Factory Reset”. Si vous voulez conserver vos réglages, il est donc primordial de les archiver sur une mémoire USB (p. 217) ou sur un ordinateur via USB (p. 221).
1. Appuyez sur [UTILITY] pour afficher la page “Utility Menu”.
2. Touchez <Factory Reset>.
La page “Factory Reset” apparaît.
3. Touchez <Execute> pour exécuter la fonction “Factory Reset”.
L’initialisation prend quelques minutes.
4. Une fois l’initialisation terminée, “<Completed!>” apparaît.
Touchez <OK> pour revenir à la page “Patch Play”.
235
V-Synth-GT_F1.book Page 236 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Tableau d’équipement MIDI
Synthesizer Keyboard
Model: V-Synth GT
Date: April 1, 2007
Version: 1.00
MIDI Implementation Chart
Transmitted
Function...
Recognized
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
Mono, Poly
Mode 3
Mode 3, 4 (M = 1)
*2
**************
Note
Number : True Voice
0–127
**************
0–127
0–127
Velocity
Note On
Note Off
O
O
O
O
After
Touch
Key’s
Channel’s
X
O
O
O
*1
*1
O
*1
Pitch Bend
O
0, 32
1
2
4
5
6, 38
10
11
12
13
16
17
18
19
34
48
49
50
51
64
65
66
80
81
82
83
91
93
1–31, 64–95
100, 101
Control
Change
Program
Change
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
X
X
O
X
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
: Clock
: Commands
X
X
: All Sound Off
X
X
X
X
O
X
: Reset All Controllers
Aux
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1
*1
*1
*1
(Pedal 1)
(Switch 1)
(Switch 2)
(D Beam1-L)
(D Beam2-L)
(D Beam3-L)
(D Beam4-L)
(Knob 2)
(D Beam1-R)
(D Beam2-R)
(D Beam3-R)
(D Beam4-R)
(Hold)
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(TT Pad XY-X)
(TT Pad XY-Y)
(TT Pad TT-X)
(TT Pad TT-Y)
*1
**************
O
236
(Modulation)
(Knob 1)
(Pedal 2)
O
: True Number
System Exclusive
System
Realtime
*1
*3
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O (Reverb)
O (Chorus)
X
O
*1
*1
*1
*1
*5
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*5
*5
*1
*1
*1
*1
*1
O
0–127
*1
O
*1
Bank select
Modulation
Breath type
Foot type
Portamento time
Data entry
Panpot
Expression
Effect control 1
Effect control 2
General purpose controller 1
General purpose controller 2
General purpose controller 3
General purpose controller 4
Breath type
General purpose controller 1
General purpose controller 2
General purpose controller 3
General purpose controller 4
Hold 1
Portamento
Sostenuto
General purpose controller 5
General purpose controller 6
General purpose controller 7
General purpose controller 8
General purpose effects 1
General purpose effects 3
Pedal, Knob, D Beam, TT Pad, Switch
RPN LSB, MSB
Program No. 1–128
X
X
X
*1
*1
X
O
*1
*4
O
O
X
O (123–127)
O
X
* 1 O X is selectable
* 2 Recognized as M=1 even if M≠1.
* 3 Transmitted when the Transmit Edit Switch is ON, or when RQ1 is received.
* 4 Recognized when “Sampling Trigger” is “MIDI.”
* 5 Not received for AP-Synthesis
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
V-Synth-GT_F1.book Page 237 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Fiche technique
V-Synth GT: Synthétiseur
● Clavier
61 touches (dynamiques avec aftertouch de canal)
● Configuration du générateur de sons
Double générateur (2 Tones par Patch: Upper, Lower)
Sections par Tone:
Oscillateurs (enveloppes x4 + LFO x1) x2
Modulateur x1
COSM (enveloppes x 2 + LFO x 1) x 2
TVA (enveloppes x 1 + LFO x 1) x 1
Multi Step Modulator x 1
Tone-FX x 1
AP-Synthesis (Articulative Phrase Synthesis) x 1 (*)
Vocal Designer x 1 (*)
* Disponible soit pour Upper, soit pour Lower (pas pour les 2 Tones
simultanément)
● OSC1/OSC2 (Oscillateur 1, 2)
Modélisation analogique: 14 formes d’onde
(SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, RAMP, JUNO,
HQ-SAW, HQ-SQUARE, NOISE, LA-SAW, LA-SQUARE,
SUPER-SAW, FEEDBACK-OSC, XMOD-OSC)
PCM/VariPhrase (formes d’onde d’usine + échantillons)
Source externe
● MOD (Modulateur)
4 types (RING, FM, ENV-RING, OSC-SYNC)
● COSM
16 types
(OD/DS, W-SHAPE, AMP, SPEAKER, RESONATOR,
SBF1, SBF2, COMB, DUAL, TVF, DYN-TVF, COMP,
LIMITER, F-SHIFT, LO-FI, TB FILTER)
● Multi Step Modulator
Disponible indépendamment pour le Tone Upper et le Tone
Lower
Pistes par Tone: 4
Nombre de pas maximum: 16
Tempo: 20~250 BPM
● AP-Synthesis
Formes d’onde sources: 38 types
Phrase Models: Violin, Erhu, Sax, Flute, Multifade
● Vocal Designer
Porteur: Oscillateurs x 2, Modulateur x1, COSM x 2, TVA x
1, Multi Step Modulator x 1
Vocoder: 4 types (Stereo, Mono, Vintage, Enhance)
Formant: 7 types (Maximum)
● Zones
Tone Upper: 16
Tone Lower: 16
● Arpégiateur
Motifs: Programmables par l’utilisateur (permettent l’utilisation de commandes de contrôle)
Motifs: 8 types
Tempo: 20~250 BPM
● Partie MIDI
1
● Polyphonie
28 voix (elle varie en fonction de la charge du générateur de
sons)
● Mémoire interne
Projet: 1
Patchs: 512
Tones: 896
Mémoire de formes d’onde (RAM): 64Mo
● Stockage interne
Mémoire Flash interne: 49.5Mo
● Support d’archivage externe
Mémoire Flash USB
● Effets
Tone-FX: 41 types
Chorus: 8 types
Reverb: 13 types
Egaliseur système à 4 bandes
Effets d’entrée (Micro/échantillonnage)
● Fréquence d’échantillonnage
Interne: 44.1kHz
DIGITAL IN/OUT: 96, 48, 44.1kHz
● Traitement des signaux
Traitement interne
Section générateur de sons: 32 bits (à virgule flottante)
Section des effets: 32 bits (à virgule fixe)
Conversion N/A: 24 bits
Conversion A/N: 24 bits
● Niveau de sortie nominal
MAIN OUT: +4dBu
DIRECT OUT: +4dBu
● Niveau d’entrée nominal
INPUT (L, R): –10/-20dBu
237
V-Synth-GT_F1.book Page 238 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Fiche technique
MIC IN: –50~ –10dBu
● Ecran
Ecran tactile TFT rétroéclairé de 320 x 240 pixels (couleur)
● Prises
Prise PHONES (jack stéréo 6,35mm”)
Prises MAIN OUT (L/MONO, R) (jack TRS 6,35mm)
Prises DIRECT OUT (L, R) (jack 6,35mm)
Prises INPUT (L, R) (jack 6,35mm)
Prise MIC (6,35mm) (jack 6,35mm/ XLR, alimentation fantôme)
Prise HOLD
Prises CTRL (1, 2)
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Prises USB
Port COMPUTER (transfert de fichiers USB 2.0, USB 1.1
USB MIDI et USB Audio)
Port MEMORY (compatible avec mémoire flash USB 2.0)
Interface audio numérique (24 bits, IEC60958)
COAXIAL (IN, OUT)
OPTICAL (IN, OUT)
Prise d’alimentation
● Alimentation
AC 115V, AC 117V, AC 220V, AC 230V, AC 240V (50/
60Hz)
● Consommation
30W
● Dimensions
1066 (L) x 411 (P) x 125 (H) mm
● Poids
13,8kg
● Accessoires
Mode d’emploi
Guide rapide
Guide d’installation du pilote
CD-ROM (pilote USB)
Cordon d’alimentation
● Options
Support de clavier: KS-12
Pédale (commutateur): série DP
Commutateur au pied: BOSS FS-5U
Pédale d’expression: EV-5
Mémoire USB: M-UF128
Microphone: série DR
(0dBu= 0.775 Vrms)
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou
son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
238
V-Synth-GT_F1.book Page 239 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
Symboles
[-/+OCT] ....................................................................... 21, 44–45
Chiffres
1–4 Assign L, R ....................................................................... 205
V-LINK ............................................................................. 210
A
AC IN ...................................................................................... 24
Active Sens ............................................................................. 198
Adjust ..................................................................................... 180
ADSR Attack ............................................................................ 119
ADSR Decay ........................................................................... 119
ADSR Release .......................................................................... 119
ADSR Sustain .......................................................................... 119
Aftertouch ................................................................................. 43
Local Sw .......................................................................... 212
Aftertouch Assign ..................................................................... 212
Aftertouch Sens ........................................................................ 203
Alimentation
Mise hors tension ................................................................ 19
Mise sous tension ................................................................ 18
Ambience Level ........................................................ 131–134, 136
Amount Keyfollow .................................................................... 107
Amount LFO Depth ................................................................... 107
Analog ............................................................ 100–108, 111–112
Analog OSC ............................................................................. 95
Analogique ............................................................................... 96
AP Syn CHO Send ..................................................................... 77
AP Syn Output Assign ................................................................ 77
AP Syn REV Send ....................................................................... 77
AP Syn Tone-FX Send ................................................................. 77
AP-SYNTHESIS .......................................................................... 29
AP-Synthesis ............................................................................ 123
Advanced ................................................................. 131–135
Control ..................................................................... 137–138
Dynamics ......................................................................... 137
Erhu ......................................................................... 127, 132
Fade ................................................................................ 137
Flute ................................................................ 129, 134, 137
Level ................................................................................ 124
MODIFY ........................................................................... 123
Modify ...................................................................... 126–130
Mono/Poly ....................................................................... 138
Multifade ......................................................... 130, 135, 137
Pan .................................................................................. 124
Phrase Model ................................................................... 124
Pitch ................................................................................ 125
Pizzicato .......................................................................... 138
Portamento ....................................................................... 137
Sax ......................................................................... 128, 133
Tremolo ............................................................................ 138
Violin ............................................................... 126, 131, 138
Waveform ........................................................................ 124
Archivage USB .......................................................................... 31
Arpège ..................................................................................... 51
Créer ................................................................................. 71
Arpeggio .................................................................................. 69
Créer ........................................................................... 73–74
Keyboard Velocity ............................................................... 70
Motif .................................................................................. 69
Octave Range ..................................................................... 70
Shuffle Rate ......................................................................... 70
Shuffle Resolution ................................................................. 70
Arpeggio Duration ..................................................................... 70
Arpeggio Pattern ........................................................................ 71
Arpégiateur ............................................................................... 51
[ASSIGNABLE] ..................................................................... 46, 48
D Beam .............................................................................. 20
Pad Time Trip ...................................................................... 20
ASSIGNABLE CONTROL ............................................................ 50
Assign-Time Trip ....................................................................... 209
Attack
MOD ............................................................................... 114
Vocal Designer .......................................................... 156–157
Attack Time
Erhu ................................................................................. 127
Flute ................................................................................. 129
Multifade .......................................................................... 130
Sax .................................................................................. 128
Violin ............................................................................... 126
Attaque
TVA ................................................................................. 119
Audio Input ............................................................................. 200
Audio Output ........................................................................... 201
B
BACKING ............................................................................... 188
[BANK] ..................................................................................... 21
Bank Select .............................................................................. 198
Beam Sens L, R ........................................................................ 205
Beat Keep Sw ............................................................................ 98
Beep ....................................................................................... 227
Bender .............................................................................. 43, 212
Local Sw ........................................................................... 212
Bender Assign .......................................................................... 212
Bender/Octave .......................................................................... 90
Boutons de curseur ..................................................................... 33
Breath Noise ................................................................... 128–129
Breath Nz Level ................................................................ 128–129
C
C1, 2 Knob
Local Sw ...........................................................................
C1, 2 Knob Assign ...................................................................
V-LINK ..............................................................................
CALC ......................................................................................
Calibrage
D Beam ............................................................................
Ecran tactile ......................................................................
211
206
211
186
233
231
239
V-Synth-GT_F1.book Page 240 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
Pad Time Trip ................................................................... 232
Carrier ........................................................................... 147, 150
Casque ..................................................................................... 25
Catégorie
Patch ........................................................................... 41, 60
Tone ............................................................................ 57, 83
Catégorie de Tone ..................................................................... 57
Chorus ..................................................................................... 78
Vintage Vocoder ............................................................... 157
Chute (Decay)
TVA ................................................................................. 119
Clavier
Aftertouch ........................................................................... 43
Partage (Split) ..................................................................... 88
Toucher .............................................................................. 43
Transposer par demi-tons ..................................................... 44
Transposition par octaves ..................................................... 45
Clear ........................................................................................ 75
Clock Out ............................................................................... 198
Clock Source ........................................................................... 198
Coarse Tune ................................................................. 97–98, 100
AP-Synthesis ..................................................................... 125
COAXIAL IN/OUT ..................................................................... 24
Compresseur
Echantillonnage ................................................................ 175
Vocal Designer ................................................................. 154
COMPUTER
USB ................................................................................... 24
Connexion
Ampli/enceintes .................................................................. 17
V-LINK ............................................................................... 52
Consonant Detect ..................................................................... 156
Consonant HPF Freq ................................................................. 157
Consonant Level ............................................................... 156–157
Convert
Project ............................................................................. 219
COSM Type ............................................................................ 115
COSM1/2 ................................................................................ 29
COSM1/COSM2 .................................................................... 115
CTRL 1 ............................................................................. 24, 207
CTRL 2 ............................................................................. 24, 207
Curseur d’écran ......................................................................... 33
Curseurs d’enveloppe ................................................................. 35
[CUTOFF] ................................................................................. 23
D
D BEAM ................................................................................... 20
D Beam .............................................................................. 48, 67
1–4 Assign L, R ................................................................. 205
Calibration ....................................................................... 233
Local Sw .......................................................................... 210
Sensitivity ......................................................................... 205
V-LINK ............................................................................. 210
[DEC/-] .................................................................................... 22
Decay
TVA ................................................................................. 119
[DETUNE] ................................................................................. 23
Detune .............................................................................. 97, 103
Detune Keyfollow ..................................................................... 103
240
Detune LFO Depth .................................................................... 103
Device ID ................................................................................ 198
DIGITAL AUDIO ......................................................................... 24
Digital Output Freq ................................................................... 201
DIRECT OUT .............................................................................. 25
Display ..................................................................................... 21
Données d’usine ................................................................. 31, 235
Dynamics
AP-Synthesis ...................................................................... 137
E
E1–E8 ................................................................................. 34, 49
E1–E8 Knobs ........................................................................... 228
Echantillon
Editer ............................................................... 178, 182–183
Sauvegarder ..................................................................... 191
Echantillonnage ....................................................................... 165
Compresseur ..................................................................... 175
Noise Suppressor .............................................................. 175
Echantillonnage, gabarit ........................................................... 164
Ecran tactile ......................................................................... 33–34
Icônes ................................................................................ 36
Opération ........................................................................... 33
Edit Data ................................................................................. 198
Editer
Echantillon ........................................................ 178, 182–183
Patch .................................................................................. 54
Tone .................................................................... 80, 85, 158
Effet
Echantillonnage ................................................................. 175
Effets ........................................................................................ 76
Encodage, type ........................................................................ 188
Encode ................................................................................... 187
Energy .................................................................................... 110
ENV RING .............................................................................. 114
Env Time KF ............................................................................. 119
Enveloppe, réglages ................................................................. 119
EQ (Égaliseur)
Mode System .................................................................... 197
Vocal Designer .................................................................. 152
Erhu ................................................................................ 127, 132
[EXIT] ........................................................................................ 22
Ext In Source ........................................................................... 200
Ext In Type .............................................................................. 200
External In ................................................................................. 99
External Input Source ................................................................ 200
External Input Type ................................................................... 200
F
Face arrière ............................................................................... 24
Face avant ................................................................................ 20
Factory Reset ........................................................................... 235
Fade
AP-Synthesis ...................................................................... 137
Fade Time ............................................................................... 120
Fat .......................................................................................... 102
Fat Keyfollow ........................................................................... 102
V-Synth-GT_F1.book Page 241 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
Fat LFO Depth ......................................................................... 102
Favori
Patch ................................................................................. 42
FBK Amount ............................................................................ 107
Fine Tune ..................................................................... 97, 99–100
AP-Synthesis ..................................................................... 125
Flute ............................................................................... 129, 134
FM ......................................................................................... 113
FOOT PEDAL ............................................................................. 24
Formant Keyfollow ................................................................... 110
Formant Type .......................................................................... 156
Format .................................................................................... 234
G
Gamme .................................................................................... 94
Gamme arabe ........................................................................... 94
Générateur de sons .................................................................... 26
H
Harmonics .............................................................................. 106
Harmonics Keyfollow ................................................................ 106
Harmonics LFO Depth ............................................................... 106
Hauteur
Patch ................................................................................. 65
Hi Cut .................................................................................... 157
[HOLD]
Pad Time Trip ..................................................................... 20
HOLD ................................................................................. 24, 51
Hold
Arpeggio ........................................................................... 51
Hold Pedal .............................................................................. 207
Hold Polarity ........................................................................... 207
I
Icônes ...................................................................................... 36
Impact ...................................................................................... 97
[INC/+] .................................................................................... 22
Initialiser
E1–E8 .............................................................................. 228
Mémoire interne /USB ....................................................... 234
Patch ................................................................................. 62
Réglages d’usine ............................................................... 235
Réglages système .............................................................. 195
Tone .................................................................................. 84
INPUT ...................................................................................... 25
Input Gain ...................................................................... 200, 202
Input Source .................................................................... 174, 202
Input Sw ......................................................................... 200, 202
K
KEY MODE ............................................................................... 23
Key Range ................................................................................ 68
Key Sync
LFO ................................................................................. 120
Keyboard
Sensitivity ......................................................................... 203
Keyboard Output Fade Sw ........................................................ 208
Keyboard Sens ........................................................................ 203
Keyboard Velocity .............................................................. 70, 203
L
Level
AP-Synthesis ...................................................................... 124
Lower Tone ......................................................................... 65
Patch .................................................................................. 65
Upper Tone ......................................................................... 65
Vocal Designer .......................................................... 156–157
Level Keyfollow ........................................................................ 111
Level KF .................................................................................. 117
LFO ................................................................................ 118, 120
Delay Time ....................................................................... 120
Fade Time ......................................................................... 120
Key Sync .......................................................................... 120
Mode Fade ....................................................................... 120
Offset ............................................................................... 120
Rate ................................................................................. 120
Waveform ........................................................................ 120
Limiter
Echantillonnage ................................................................. 175
Liste de catégories de Patchs ....................................................... 61
Liste de catégories de Tones ........................................................ 83
Load
Project .............................................................................. 215
Local Sw ................................................................................. 203
Aftertouch ......................................................................... 212
Bender ............................................................................. 212
C1, 2 Knob ...................................................................... 211
D Beam ............................................................................ 210
Modulation ....................................................................... 212
Time Trip Pad .................................................................... 209
LOCK ..................................................................................... 180
LOOP ..................................................................................... 180
LOOP MODE ........................................................................... 192
Lower Level ................................................................................ 65
Lower Pan ................................................................................. 65
M
MAIN OUT ................................................................................ 25
Maintien (Sustain)
TVA ................................................................................. 119
Map ......................................................................................... 37
Master Key Shift ....................................................................... 196
Master Level ............................................................................ 196
Master Tune ............................................................................ 196
Matrix Control ........................................................................... 91
Mémoire
Structure ............................................................................. 30
Mémoire d’échantillonnage ......................................................... 31
Mémoire interne ......................................................................... 31
Initialiser ........................................................................... 234
Organigramme des fichiers ................................................. 226
Mémoire temporaire ................................................................... 31
Mémoire USB ............................................................................ 31
Initialiser ........................................................................... 234
Organigramme des fichiers ................................................. 226
241
V-Synth-GT_F1.book Page 242 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
MEMORY
USB ................................................................................... 24
Menu [§Patch§] ......................................................................... 58
Menu System ........................................................................... 194
Menu Tone ................................................................................ 81
Métronome ............................................................................. 176
MIC IN ..................................................................................... 25
Mic Settings
Vocal Designer ................................................................. 151
Mic Sw ........................................................................... 200, 202
MIDI ................................................................................. 24, 198
USB ................................................................................. 199
V-LINK ............................................................................... 53
MIDI Channel .......................................................................... 198
V-LINK ............................................................................. 208
MIDI Clock .............................................................................. 198
MIDI Thru ................................................................................ 199
Mix ........................................................................................ 105
Mix Keyfollow ......................................................................... 105
Mix LFO Depth ........................................................................ 105
Mix/Parallel ............................................................................ 201
MOD ....................................................................................... 29
Mode Fade ............................................................................. 120
Mode Patch ......................................................................... 38–39
Mode Sample .................................................................... 38, 163
Mode System .................................................................... 38, 193
Mode Utility ...................................................................... 38, 214
Modes ...................................................................................... 38
MODIFY ................................................................................. 123
Modulation ............................................................................... 43
Local Sw .......................................................................... 212
Modulation Assign ................................................................... 212
Molette de réglage ..................................................................... 34
Monitor Sw ............................................................................. 202
Mono/Poly ............................................................................... 87
AP-Synthesis ..................................................................... 138
Mot clé
Patch ................................................................................. 41
Tone .................................................................................. 57
Motif (Arpeggio Motif) ................................................................ 69
Multi Step Modulator ........................................................ 142, 144
Multifade ........................................................................ 130, 135
N
Name
Template .......................................................................... 177
Natural Feel ..................................................................... 126–130
Noise Suppressor
Sampling .......................................................................... 175
Vocal Designer ................................................................. 153
Nom
Echantillon ........................................................................ 168
Patch ................................................................................. 59
Tone .................................................................................. 82
Normalize .............................................................................. 184
242
O
Octave Range ............................................................................ 70
Octave Shift ........................................................................ 45, 90
AP-Synthesis ...................................................................... 125
Offset
LFO .................................................................................. 120
ON/OFF
D Beam .............................................................................. 20
OPTICAL IN/ OUT ..................................................................... 24
Organigramme des fichiers ....................................................... 226
Original Fine Tune .................................................................... 192
Original Pitch .......................................................................... 192
OSC SYNc .............................................................................. 114
OSC1/2 ................................................................................... 29
Oscillateur Sub .......................................................................... 97
Output Dest ............................................................................. 202
Output Gain ............................................................................ 201
P
Pad Time Trip ...................................................................... 20, 46
V-LINK .............................................................................. 209
Pan
AP-Synthesis ...................................................................... 124
Lower Tone ......................................................................... 65
Upper Level ......................................................................... 65
Pan KF .................................................................................... 117
Patch
Créer ................................................................................. 54
Editer ................................................................................. 54
Hauteur .............................................................................. 65
Initialiser ............................................................................. 62
Mot clé ............................................................................... 41
Sauvegarder ....................................................................... 58
Sélectionner .................................................................. 40–42
Startup ............................................................................. 196
Patch Category .................................................................... 41, 60
Patch Coarse Tune ..................................................................... 65
Patch Common .......................................................................... 63
Patch favori ............................................................................... 42
Patch Init ................................................................................... 62
Patch Level ................................................................................ 65
Patch List ................................................................................... 41
Patch Name .............................................................................. 59
Patch Palette .............................................................................. 42
Patch Palette Local Sw ............................................................... 208
Patch Play ................................................................................. 39
Patch Remain ........................................................................... 196
Patch Tempo .............................................................................. 69
Patch Write ............................................................................... 58
Pavé numérique ......................................................................... 34
PCM ................................................................. 98, 100, 109–112
Pedal ...................................................................................... 207
Pedal 1 Assign ......................................................................... 207
Pedal 1 Polarity ........................................................................ 207
Pedal 2 Assign ......................................................................... 207
Pedal 2 Polarity ........................................................................ 207
Pédale de maintien ..................................................................... 51
V-Synth-GT_F1.book Page 243 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
PHANTOM ............................................................................... 24
PHONES .................................................................................. 25
Phrase Model .......................................................................... 124
[PITCH] ..................................................................................... 20
Pitch ....................................................................................... 100
AP-Synthesis ..................................................................... 125
Entire System .................................................................... 196
Pitch Bend ................................................................................. 43
Pitch Bend Range ....................................................................... 90
Pitch Keyfollow ........................................................................ 100
Pitch LFO Depth ....................................................................... 100
Pizzicato ................................................................................. 138
Polyphonie ................................................................................ 27
Portamento ................................................................................ 87
AP-Synthesis ..................................................................... 137
Portamento Time ........................................................................ 87
Portamento Type ........................................................................ 87
POWER .................................................................................... 24
POWER ON ............................................................................. 18
Pre Gain ................................................................................. 174
Pre Trigger .............................................................................. 174
PREVIEW ................................................................................ 180
Pro Edit ..................................................................................... 85
Program Change ..................................................................... 198
Projet ............................................................................... 31, 215
Charger ........................................................................... 215
Convertir .......................................................................... 219
Sauvegarder ..................................................................... 217
Pulse Width ....................................................................... 97, 101
Pulse Width Keyfollow .............................................................. 101
Pulse Width LFO Depth ............................................................. 101
R
Random .................................................................................. 100
Receive MIDI Channel .............................................................. 198
Réglage
Edition ............................................................................... 34
Réglages d’usine ...................................................................... 235
Réglages système
Initialiser .......................................................................... 195
Sauvegarder ..................................................................... 194
Relâchement
TVA ................................................................................. 119
Release
MOD ............................................................................... 114
TVA ................................................................................. 119
Vocal Designer .......................................................... 156–157
Release Time
Erhu ................................................................................. 127
Flute ................................................................................ 129
Multifade ......................................................................... 130
Sax ................................................................................. 128
Violin ............................................................................... 126
Resampling ............................................................................. 173
[RESO] ..................................................................................... 23
Retard
LFO ................................................................................. 120
Reverb ...................................................................................... 79
RING ...................................................................................... 113
S
S1, 2 Switch Assign ................................................................. 206
S1/S2 Switch ............................................................................ 67
Sample
Encode ............................................................................. 187
Sample Copy ........................................................................... 169
Sample Delete ......................................................................... 172
Sample Exchange .................................................................... 171
Sample Move .......................................................................... 170
Sample Name ......................................................................... 168
Sampling
Limiter .............................................................................. 175
Mémoire ............................................................................. 31
Sampling Template ................................................................... 163
Sampling Template Name ......................................................... 177
Sampling Type ......................................................................... 174
Sauvegarder
Echantillon ........................................................................ 191
Patch .................................................................................. 58
Patchs et projet .................................................................. 225
Réglages système .............................................................. 194
Tone .................................................................................. 81
Save
Project .............................................................................. 217
Sample ............................................................................. 191
Sax ................................................................................ 128, 133
Scale Tune ................................................................................ 94
Scrape Noise .......................................................................... 126
Scrape Nz Level ............................................................... 126–127
Screen Saver ........................................................................... 229
Section ...................................................................................... 29
Section de contrôleurs ................................................................. 27
Sélectionner
Patch ............................................................................ 40–42
Tone ............................................................................ 55–57
Sensibilité
D Beam ............................................................................ 233
Sensitivity
D Beam ............................................................................ 205
Keyboard ......................................................................... 203
Shuffle Rate ............................................................................... 70
Shuffle Resolution ....................................................................... 70
Slur Noise ............................................................................... 129
Slur Nz Level ........................................................................... 129
SOUND SHAPER II ................................................................... 158
Source Waveform .................................................................... 124
Split .......................................................................................... 88
SS Detune ............................................................................... 104
SS Detune Keyfollow ................................................................. 104
SS Detune LFO Depth ................................................................ 104
Start Offset ................................................................................ 98
Startup Patch ........................................................................... 196
Step Rec .................................................................................... 74
STRUCTURE ............................................................................... 23
Structure
243
V-Synth-GT_F1.book Page 244 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
Section ............................................................................... 29
Structure Type ............................................................................ 86
Structure, type ........................................................................... 28
Sub Level .................................................................................. 97
Sub OSC Octave Select .............................................................. 97
Sustain
TVA ................................................................................. 119
Synchronisation ....................................................................... 198
Synchroniser
Musique et vidéo ................................................................. 52
[SYSTEM] ................................................................................ 193
System Init ............................................................................... 195
System Write ........................................................................... 194
Transposition ............................................................................. 44
Tremolo ................................................................................... 138
Trigger Level ............................................................................ 174
Trigger Mode .......................................................................... 174
Trimming ................................................................................. 183
Truncate .................................................................................. 183
Tune ......................................................................................... 94
Tuning .................................................................................... 196
Patch .................................................................................. 65
TVA .......................................................................................... 29
Type de modulateur .................................................................. 113
T
Upper Level ............................................................................... 65
Upper Pan ................................................................................. 65
USB .......................................................................................... 24
COMPUTER ........................................................................ 24
Mémoire ............................................................................. 31
MEMORY ........................................................................... 24
USB Audio .............................................................................. 202
USB MIDI ................................................................................ 199
USB Storage .................................................................... 221–225
USB-MIDI Thru .......................................................................... 199
Usine
Données ............................................................................. 31
Utility ...................................................................................... 214
TalkBox .................................................................................. 156
Template
Echantillonnage ................................................................ 163
Sampling .......................................................................... 164
Tempo
Echantillon ........................................................................ 186
Metronome ....................................................................... 176
Patch ................................................................................. 69
Tempo original ........................................................................ 186
Tempo Sync .............................................................................. 98
[TIME] ...................................................................................... 20
Time Keyfollow ........................................................................ 109
Time Offset ............................................................................. 109
[TIME TRIP]
D Beam .............................................................................. 20
Pad Time Trip ..................................................................... 20
Time Trip .................................................................................. 46
Time Trip Pad ............................................................................ 66
Calibration ....................................................................... 232
Local Sw .......................................................................... 209
X Assign-TT ....................................................................... 204
X Assign-XY ...................................................................... 204
Y Assign-TT ....................................................................... 204
Y Assign-XY ...................................................................... 204
Time Velo Sens .......................................................................... 87
Tone
Editer ................................................................... 80, 85, 158
Initialiser ............................................................................ 84
Mot clé .............................................................................. 57
Sauvegarder ....................................................................... 81
Sélectionner ................................................................... 55–57
Tone Category ........................................................................... 83
Tone Coarse Tune ...................................................................... 94
Tone Fine Tune .......................................................................... 94
Tone Init ................................................................................... 84
Tone List ................................................................................... 57
Tone Name ............................................................................... 82
Tone Write ................................................................................ 81
Tone-FX ........................................................................... 139, 141
Touch Panel
Calibration ....................................................................... 231
Toucher .................................................................................... 43
Transmit MIDI Channel ............................................................. 198
[TRANSPOSE] ..................................................................... 21, 44
244
U
V
VariPhrase ................................................................................. 32
Velocity
Keyboard ......................................................................... 203
Velocity A-Sens ........................................................................ 119
Velocity Curve ......................................................................... 119
Velocity D-Sens ........................................................................ 119
Velocity R-Sens ......................................................................... 119
Velocity Sens ........................................................................... 119
Version ................................................................................... 213
Violin .............................................................................. 126, 131
Vitesse
LFO .................................................................................. 120
V-LINK ................................................................................ 52–53
1–4 Assign L, R ................................................................. 210
C1, 2 Knob Assign ............................................................ 211
D Beam ............................................................................ 210
Fonctions ............................................................................ 53
Pad Time Trip .................................................................... 209
Réglage ............................................................................ 208
X Assign-XY ....................................................................... 209
Y Assign-XY ...................................................................... 209
V-LINK Audio Sw ...................................................................... 208
V-LINK MIDI Channel ................................................................ 208
VOCAL DESIGNER ..................................................................... 29
Vocal Designer ........................................................................ 146
Compresseur ..................................................................... 154
EQ (Égaliseur) ................................................................... 152
Mic Settings ...................................................................... 151
Noise suppressor ............................................................... 153
Réglage ............................................................................ 150
V-Synth-GT_F1.book Page 245 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Index
Vocoder .................................................................................
Stereo/Mono/Enhance ......................................................
Vintage ............................................................................
Vocoder Type ..........................................................................
Volume ...................................................................................
155
156
157
155
196
W
Wallpaper .............................................................................. 230
Wave Gain .......................................................................... 97–99
Waveform
Analog Oscillator ................................................................ 96
AP-Synthesis ..................................................................... 124
LFO ................................................................................. 120
PCM Oscillator ................................................................... 98
[WIDTH] ................................................................................... 23
Write
Patch ................................................................................. 58
Tone .................................................................................. 81
X
X Assign-TT .............................................................................
X Assign-XY .............................................................................
V-LINK .............................................................................
X-Mod ....................................................................................
X-Mod Keyfollow .....................................................................
X-Mod LFO Depth ....................................................................
204
204
209
108
108
108
Y
Y Assign-TT ............................................................................. 204
Y Assign-XY ............................................................................. 204
V-LINK ............................................................................. 209
Z
ZeroX (Zero Cross Search) ........................................................ 181
Zoom ..................................................................................... 181
245
V-Synth-GT_F1.book Page 246 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Pour les pays de l’UE
SE
UK
FI
DE
HU
FR
PL
IT
CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK
SI
NO
GR
V-Synth-GT_F1.book Page 247 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
Pour les Etats-Unis
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
V-Synth GT
Synthesizer Keyboard
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
V-Synth-GT_F1.book Page 248 Monday, June 25, 2007 8:44 AM
En cas de problème, adressez-vous au service après-vente EDIROL/Roland le plus proche ou au distributeur EDIROL/Roland agréé de
Informations
Information
When
you
need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
votre pays;
voyez
ci-dessous.
distributor in your country as shown below.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
DOMINICAN REPUBLIC
SINGAPORE
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
FAX: (011)417 3462
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
MARTINIQUE
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
CENTRAL/LATIN
AMERICA
BARBADOS
INDIA
BRAZIL
KOREA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
GUATEMALA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
ARGENTINA
INDONESIA
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
THAILAND
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
EL SALVADOR
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
COSTA RICA
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
PORTUGAL
KUWAIT
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
RUSSIA
QATAR
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SLOVAKIA
SAUDI ARABIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SWEDEN
SYRIA
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
UKRAINE
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
IRAN
U. S. A.
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of November 1, 2006 (ROLAND)
04566667
*
0
4
5
6
6
6
6
7
-
0
1
*
07-04-1N_X

Manuels associés