Bull Escala T430 et T450 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Bull Escala T430 et T450 Guide d'installation | Fixfr
Bull ESCALA Série T
Installation du système
86 F1 55PN 02
Bull ESCALA Série T
Installation du système
Matériel
Janvier 1998
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A.
Service CEDOC
331 avenue PATTON – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
86 F1 55PN 02
The following copyright notice protects this book under the Copyright laws of the United States and other
countries which prohibit such actions as, but not limited to, copying, distributing, modifying, and making
derivative works.
Copyright
Bull S.A. 1992, 1997
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme et le fond de ce manuel seront les bienvenues. Une feuille
destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin de ce document.
Pour commander d’autres exemplaires de ce manuel ou d’autres publications techniques
Bull, veuillez utiliser le bon de commande également fourni en fin de manuel.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
AIXR est une marque déposée d’IBM Corp. et est utilisée sous licence.
UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par X/Open Company Ltd.
La loi du 11 mars 1957, complétée par la loi du 3 juillet 1985, interdit les copies ou reproductions destinées
à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque
procédé que ce soit, sans consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une
contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du code pénal.
Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas
de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document
peuvent intervenir sans préavis ; des mises à jour ultérieures les signaleront éventuellement aux destinataires.
Préface
iii
50,8 cm
20 pouces
50,8 cm
20 pouces
50,8 cm
20 pouces
Informations de référence :
Préparation du site, page 2-1
RS-485
LAN 10 Mbits/s
LAN AUI
LAN 100 Mbits/s
RS-232
Terminal
ASCII
Souris
Imprimante
série
Clavier
Moniteur
graphique
Informations de référence :
Connexion des unités, page 3-2
iv
Installation du système
Imprimante
parallèle
Informations de référence :
Insertion des clés du panneau de commande, page 3-8
Informations de référence :
Connexion du cordon d’alimentation, page 3-10
Vérifier l’état des logiciels de votre système
(préinstallés, non installés).
Si le compte–rendu de
préinstallation a été fourni avec le
système, le logiciel est préinstallé.
Passez à l’étape 6.
Si le compte–rendu de
préinstallation n’est pas fourni avec
le système, le logiciel n’est pas
installé. Consultez le AIX 4.3 Guide d’installation.
Informations de référence :
Vérification de l’état des logiciels, page 3-11
Informations de référence :
Démarrage initial du système (logiciels
préinstallés), page 3-12
Préface
v
vi
Installation du système
Table des matières
Plan de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
Communication Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ix
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xi
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xiii
Chapitre 1. Prise en main du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage et vérification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité d’extension de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant de l’unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière de l’unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-4
1-4
1-4
1-5
1-6
Chapitre 2. Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre le feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agencement du bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eviter la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hygrométrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standard international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation de l’unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
2-2
2-2
2-2
2-2
2-3
2-3
2-4
2-4
2-4
2-4
2-4
2-4
2-4
2-4
2-4
2-5
2-6
Préface
vii
viii
Chapitre 3. Installation de l’unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des terminaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du clavier et de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des câbles de contrôleur PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion des clés du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage initial du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’état des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage initial du système (logiciels préinstallés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage initial du système (logiciels non installés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-3
3-5
3-6
3-7
3-8
3-10
3-11
3-11
3-12
3-12
Chapitre 4. Démarrage et arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réamorçage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-2
4-3
4-4
Chapitre 5. Résolution des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nature de la panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-2
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G-1
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-1
Installation du système
Communication Statements
The following statements apply to this product. The statements for other products intended for use with this product
appears in their accompanying manuals.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Remarque : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits. Neither
the provider or the manufacturer are responsible for any radio or television interference caused by using other than
recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
EC Council Directive
This product is in conformity with the protection requirements of the following EC Council Directives:
•
89/336/EEC and 92/31/EEC (for the electromagnetic compatibility)
•
73/23/EEC (for the low voltage)
•
93/68/EEC (for CE marking).
Neither the provider nor the manufacturer can accept responsibility for any failure to satisfy the protection
requirements resulting from a non-recommended modification of the product, including the fitting of option cards not
supplied by the manufacturer.
International Electrotechnical Commission (IEC) Statement
This product has been designed and built to comply with IEC Standard 950.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
VCCI Statement
The following is the translation of the VCCI Japanese statement in the box above.
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interferences by Information
Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise.
When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
Préface
ix
Consignes de sécurité
Définitions
Danger indique la présence d’un risque pouvant occasionner la mort ou des dommages corporels graves.
Attention indique la présence d’un risque pouvant occasionner des blessures ou des dommages corporels mineurs.
Avertissement signale un risque d’endommagement d’un programme, d’une unité, du système ou de données.
Consignes à observer
Ce chapitre mentionne uniquement les consignes d’ordre général. Par ailleurs, dans ce manuel, les consignes de
sécurité à observer pendant la manipulation et l’exploitation du système sont indiquées lorsqu’elles font référence à
des situations particulières.
IT Power Systems
Le matériel décrit est conçu pour être connecté aux systèmes IT Power Systems.
Déconnexion des unités
Pour couper l’alimentation de l’unité, débranchez le coupleur d’appareil situé à l’arrière de l’unité.
Laser : informations sécurité
Remarque : La carte optique OLC (Optical Link Card) mentionnée dans ces lignes est un composant du
convertisseur de canal série (Serial Optic Channel Converter).
Ce système contient un élément laser nommé Optical Link Card. Aux Etats–Unis, il est classé produit laser de classe
1, conforme aux recommandations du Département de la Santé, regulation 21 CFR Subchapter J. En ce qui
concerne la réglementation internationale, l’OLC est un produit laser certifié de classe 1, conforme aux
recommandations de la norme 825 (1984) de la Commission Electrotechnique Internationale (IEC), à la norme 0837
(1986) du Verband Deutscheer Elektrotechniker (VDE) et au document HD 482 S1 (1988) du CENELEC (Comité
européen de standardisation électrotechnique). Le VDE a délivré un certificat de conformité aux normes DIN IEC
825/VDE 0837/02.86 et CENELEC HD 482 S1/03.88 ; le numéro d’enregistrement est le 3642.
En outre, le Statens Provningsanstalt (Institut national de certification suédois) a testé et approuvé l’OLC comme
produit laser de classe 1 sous le numéro SP LA 89:184. Le label de certification CDRH et le certificat de conformité
VDE sont reproduits sur le boîtier plastique de l’OLC. La figure représente l’étiquette exigée par l’IEC 825 pour les
systèmes de classe 1.
Les produits laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux. L’OLC contient une diode laser
semiconducteur arsenide aluminium gallium (GaAlAs) qui émet dans des longueurs d’onde 770 à 800 nanomètres.
Cette diode laser est un laser de classe 3B de 5 milliwatts. Sa conception rend impossible l’accès aux radiations laser
supérieures au niveau de classe 1 durant son fonctionnement et sa maintenance par l’utilisateur ou par le personnel
spécialisé.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
TO IEC 825:1984/CENELEC HD 482 S1
L’OLC ne peut être connectée qu’à une autre OLC, ou à un produit laser compatible. Tout produit laser compatible
doit être doté du système de contrôle laser et de détection ouvert à fibre qui équipe l’OLC. Il est indipensable que le
lien optique fonctionne correctement. En outre, l’OLC est conçu et certifié pour être exclusivement utilisé avec des
liens optiques point à point. L’utilisation de l’OLC dans tout autre type de configuration, avec par exemple des
diffracteurs optiques ou des couplages en étoile, est considérée comme non conforme. L’utilisateur peut être amené à
faire certifier de nouveau son système laser, conformément aux réglementations de sécurité en vigueur.
x
Installation du système
Protection de l’environnement
L’implémentation de votre nouveau système informatique répond à certains principes visant
à limiter les risques et la pollution de l’environnement tout au long du cycle de vie du
produit : production, transport, installation, exploitation sur site client et mise au rebut.
• Seuls des matériaux exempts de produits dangereux ou polluants sont utilisés.
• Toutes les pièces en plastique sont marquées afin de faciliter leur recyclage.
• La conception de l’unité tient compte des exigences en matière de dépose : les plus
grandes pièces utilisent des matériaux homogènes afin de faciliter leur recyclage et,
chaque fois que possible, les sous–assemblages sont conçus pour être réutilisés.
• L’emballage est conçu pour ne pas polluer l’environnement.
• L’unité ne rejette aucune substance polluante ou dangereuse (aucun lubrifiant, solvant ou
autre substance dangereuse ou polluante ne sont impliqués dans sa conception).
• Les produits employés sont à base d’eau (peinture, par exemple). Pour l’assemblage des
parties électroniques, des fluides hydrosolubles (sans fréon) ou qui ne requièrent pas de
nettoyage sont utilisés.
Préface
xi
xii
Installation du système
A propos de ce manuel
Utilisateurs concernés
Ce manuel s’adresse aux utilisateurs qui souhaitent configurer et démarrer le système
eux-mêmes.
Les procédures décrites dans ce guide concernent uniquement l’installation de l’unité de
base du système ; si vous souhaitez installer et démarrer l’unité d’extension disque,
consultez le document Unité d’extension disque Installation rapide.
Mode d’emploi
Ce manuel a pour objet premier de décrire les opérations à effectuer à la réception du
système.
• Chapitre 1, Prise en main du système : brève description des caractéristiques du
système et liste des documents relatifs au système.
• Chapitre 2, Préparation du site : repérage et préparation du meilleur emplacement pour
le système.
• Chapitre 3, Installation de l’unité de base : ensemble des procédures nécessaires à
l’installation du système, la connexion des périphériques et le démarrage initial du
système.
• Chapitre 4, Démarrage et arrêt du système : mise sous tension et hors tension du
système pour les opérations quotidiennes.
• Chapitre 5, Résolution des pannes : description de quelques pannes d’exploitation et
solutions appropriées.
La version en ligne de ce manuel est également disponible.
Bibliographie
• Tâches matérielles : où trouver les informations nécessaires ? : ce manuel vous aide à
trouver les informations relatives à une tâche dans la documentation.
Version papier uniquement.
• Guide de l’opérateur : regroupe les informations sur l’exploitation du système, les
fonctions et l’exploitation des unités installées.
Version papier et en ligne.
• Mise à niveau du système : détaille les informations relatives à la mise à niveau du
système en terme de mémoire, de cartes CPU, de contrôleurs et d’unités. Il s’adresse
aux clients et au personnel de maintenance formés.
Version papier et en ligne.
• Guide de maintenance : décrit les composants de l’unité de base et les instructions
d’installation et/ou de remplacement. Il contient également la description et la connexion
des câbles SCSI. Un chapitre est consacré aux outils de maintenance fournis avec le
système, dédiés aux tests hors ligne, à la mise à jour des paramètres de configuration,
pour l’unité de base et l’unité d’extension disque.
Ce guide s’adresse aux personnes chargées de la maintenance du système. Version
papier uniquement.
• Configuration des unités de bande : décrit la configuration des adresses et des
commutateurs des unités de bande et de disque. Contient en outre des informations sur
la configuration des unités CD–ROM.
Version papier uniquement.
Préface
xiii
• AIX – Guide d’installation, fournit les instructions relatives à l’installation du système
d’exploitation.
Version papier et en ligne.
• Terminaux et imprimantes – Guide de configuration, décrit la configuration des
terminaux, des imprimantes et des concentrateurs de terminaux LAN.
Version papier et en ligne.
• Connexions des terminaux et imprimantes, décrit la connexion d’un terminal ou d’une
imprimante non fourni avec le système.
Version papier uniquement.
De plus, si au moins une unité d’extension disque est connectée à l’unité de base, vous
pouvez trouver des informations pertinentes dans la documentation relative à l’unité
d’extension disque.
• Unité d’extension disque Installation rapide, contient la procédure de connexion à l’unité
de base et la procédure matérielle pour une installation rapide des unités d’extension
disque.
Version papier uniquement.
• Exploitation des unités d’extension disque, contient des informations sur le
fonctionnement de l’unité d’extension disque, ses caractéristiques et les règles de
configuration.
Version papier uniquement.
• Disk Expansion Unit Service Guide, contient la description des composants de l’unité
d’extension disque, les instructions d’installation et/ou de remplacement ainsi que la
description des câbles SCSI et leurs connexions. Ce guide s’adresse aux personnes
formées aux tâches de maintenance du système.
Version papier uniquement.
xiv
Installation du système
Chapitre 1. Prise en main du système
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions de déballage du système, la liste des
documents disponibles, ainsi qu’une brève description du système.
Déballage et vérification du système
Documentation du système
Caractéristiques du système
Prise en main du système
1-1
Déballage et vérification du système
ATTENTION
Afin d’éviter tout accident pendant la manipulation du système, faites–vous aider.
Placez le système dans la zone choisie en fonction des caractéristiques de l’environnement
et techniques indiquées dans le chapitre Préparation du site page 2-1.
Si ce n’est pas déjà fait, déballez le système et les composants en suivant les informations
répertoriées sur le carton d’emballage. Conservez les matériaux d’emballage en lieu sûr car
ils pourront être utiles en cas de déménagement ou de panne du système.
Le système a été contrôlé et soigneusement emballé chez le fabricant.
Si des composants sont endommagés ou manquants, prenez contact avec votre
fournisseur agréé ou ingénieur commercial.
Documentation système
Le système est livré avec un ensemble de documentation matérielle et logicielle, qui guide
l’utilisateur lors de l’installation, du fonctionnement, de la mise à niveau du système et de
l’installation du logiciel.
Ces manuels constituent le kit de documentation de base.
Lorsque le système est livré avec des produits spécifiques, la documentation afférente est
également fournie.
Certains manuels n’existent qu’en version papier, d’autres existent en version papier et sur
CD-ROM, alors que d’autres sont fournis sur CD-ROM uniquement. Pour en savoir plus sur
la documentation en ligne, fournie sur CD-ROM, consultez la section Documentation en
ligne ci–dessous.
Pour des informations détaillées sur la documentation système, consultez le document
Tâches matérielles : où trouver les informations nécessaires ?, fourni avec le système.
Kit de maintenance
Un kit de maintenance comportant un ensemble de documents sur papier est disponible
auprès de n’importe quel fournisseur agréé. Il s’adresse au personnel de maintenance et
aux clients formés chargés de la maintenance du système.
Pour obtenir une liste détaillée des manuels inclus dans le kit de maintenance, consultez le
document Tâches matérielles : où trouver les informations nécessaires ?.
Documentation en ligne
La documentation système est généralement fournie selon le format en ligne. Il s’agit de la
documentation matérielle et logicielle.
La documentation en ligne offre plusieurs avantages :
• Vous pouvez trouver rapidement les informations que vous recherchez, en sautant
automatiquement d’une rubrique à l’autre, par un simple clic de la souris sur la rubrique
choisie.
• Vous pouvez accéder aux informations que vous recherchez à partir de n’importe quel(le)
station de travail ou terminal connecté(e) à votre système, sans recourir à la version
papier.
• Vous pouvez, le cas échéant, imprimer la rubrique sélectionnée.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la documentation en ligne, consultez le document
concernant le CD-ROM.
1-2
Installation du système
Caractéristiques du système
Les sections suivantes, destinées à vous familiariser avec les composants du système,
décrivent brièvement les caractéristiques du système.
Caractéristiques du système
Vue avant de l’unité de base
Vue arrière de l’unité de base
Prise en main du système
1-3
Caractéristiques du système
Unité de base
La liste suivante récapitule les caractéristiques de l’unité de base du système :
Contrôleurs intégrés
• Un contrôleur SCSI ULTRA et un SCSI FAST WIDE à terminaison simple (SE).
• Un LAN (AUI et RJ-45) à 10 Mbits et 100 Mbits (RJ-45).
• Une carte vidéo graphique (SVGA) avec contrôle interne d’économie d’énergie.
• Trois lignes de communication standard RS-232.
• Un port d’impression parallèle.
• Une ligne de communication intercabinet EIA-485.
• Support pour modem intégré utilisant un port ISA.
Unités de disque
• Jusque 12 disques de 1 pouce ou 8 disques de 1,6 pouce.
Supports
• Une unité de disquette.
• Jusque 4 supports, de type CD-ROM, bande 4 ou 8 mm, bande QIC.
Contrôleurs PCI/ISA
• Jusque 9 cartes PCI/ISA (6 PCI + 2 PCI/ISA + 1 ISA).
Mémoire
• De 64 Mo à 512 Mo sur la carte principale.
• De 64 Mo à 3 Go sur les cartes d’adaptation.
Cartes CPU
• Jusque 4 cartes CPU.
Système d’exploitation
• AIX 4.2 ou ultérieur.
Unité d’extension de disque
• Jusqu’à 2 unités d’extension de disque peuvent être connectées à l’unité de base.
Unité d’extension de disque
Unités de disque
• Jusque 12 disques de 1 pouce ou 8 disques de 1,6 pouce.
Supports
• Jusque 2 supports, de type CD-ROM, bande 4 ou 8 mm, bande QIC.
1-4
Installation du système
Vue avant de l’unité de base
A l’avant de l’unité de base, vous avez accès aux fonctions et éléments suivants :
Serrure du volet de l’unité
Panneau de commande
Compartiments d’unités de disque et de supports
Prise en main du système
1-5
Vue arrière de l’unité de base
A l’arrière de l’unité de base, vous avez accès aux connecteurs suivants :
RS-485 : pour connexion des unités d’extension
Souris : mini DIN femelle 6 broches
Clavier : mini DIN femelle 6 broches
LAN 10 Mbits : RJ-45
LAN AUI : prise femelle 15 broches
LAN 100 Mbits : RJ-45
Trois ports série RS-232 : prise mâle 9 broches. De droite à gauche : COM1, COM2 et
COM3
Port parallèle : prise femelle 25 broches
Carte graphique vidéo : prise femelle SVGA 15 broches
Prise d’alimentation
1-6
Installation du système
Chapitre 2. Préparation du site
Vous trouverez dans ce chapitre comment définir le meilleur emplacement pour le système
et la liste des spécifications système et d’environnement de l’unité de base.
Vous trouverez le même type d’information dans le manuel Exploitation des unités
d’extension disque pour l’unité d’extension disque.
Préparation du site
Dimensions
Spécifications
Niveau sonore
Normes
Préparation du site
2-1
Préparation du site
Assurez–vous que vous disposez du nombre suffisant de prises téléphoniques, de prises
électriques reliées à la terre en bon état pour votre système, votre moniteur et autre options
que vous souhaitez installer.
Placez le système dans un emplacement sec. La pluie ou des projections de liquides
pourraient l’endommager.
Sol
Le sol doit comporter un matériau isolant, antistatique et durable qui ne produit pas de
poussière ou qui ne la retient pas, et d’entretien facile.
Matériaux recommandés :
• Contre–plaqué
• Linoléum
• Carrelage
• Vinyl.
Matériaux à éviter :
• Parquet (produit de la poussière une fois ciré)
• Surfaces encautisquées ou en verre (source d’électricité statique)
• Tapis (produisent et retiennent la poussière et sont source d’électricité statique).
Si un tapis est nécessaire, il doit être constitué d’un matériau antistatique ou traité avec un
produit antistatique.
Protection contre le feu
Des extincteurs contenant du dioxyde de carbone (CO2) ou un gaz inerte doivent être
installés dans la salle des machines. Si un système à eau est utilisé, des précautions
doivent être prises pour éviter toute fuite accidentelle de l’eau.
Il est recommandé d’installer des détecteurs de fumée et de chaleur.
Agencement du bureau
Voici quelques conseils pour agencer les meubles de vore bureau et assurer votre confort.
Il est recommandé d’utiliser un fauteuil ajustable avec un support confortable et de l’ajuster
en fonction de votre morphologie.
Le bas du dos (région lombaire) doit être bien supporté par le dossier du fauteuil.
Placez le moniteur légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis
devant le clavier. Laissez une distance adéquate entre vos yeux et l’écran d’environ
45 – 70 cm (18 - 28 pouces).
Positionnez le moniteur pour réduire l’éblouissement et les réflexions de l’écran, et si
nécessaire, utilisez un filtre pour vous protéger contre les décharges électrostatiques.
Veillez à ce que l’écran soit propre afin d’éviter toute réflexion indésirable.
Eviter la fatigue
Une lumière non directe d’environ 500 lm/m2 (lumen par mètre carré) mesurée à une
distance de 750 mm du sol doit être suffisante pour travailler confortablement.
Evitez de rester assis pendant de longues périodes. Levez–vous et faites des pauses pour
réduire la fatigue et reposer vos yeux.
2-2
Installation du système
Dimensions
Voici les dimensions de l’unité de base du système :
Unité de base
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
24,8 pouces
13,9 pouces
20 pouces
121,4 lbs*
63 cm
35,3 cm
50,8 cm
55 kg*
* Cette valeur correspond à la configuration optimale (c’est-à-dire comprenant le maximum
de cartes et d’unités).
Dégagement
Les dégagements requis par le système en exploitation normale sont indiqués dans la
figure ci–dessous.
50,8 cm
20 pouces
50,8 cm
20 pouces
50,8 cm
20 pouces
Tenez compte, en outre, de l’espace nécessaire de chaque côté pour effectuer les
opérations de maintenance.
Préparation du site
2-3
Spécifications
Les conditions d’exploitation optimales de l’unité de base sont les suivantes.
Environnement
Hygrométrie
Humidité relative :
Gradient :
Température
humide maximale :
Degré d’humidité :
En exploitation
Hors exploitation
20 à 80 %
sans condensation
10 %/h
5 à 95 %
sans condensation
30 %/h
+ 24 °C (+ 75,2 °F)
0,019 kg eau/kg air sec
+ 28 °C (+ 82,4 °F)
0,024 kg eau/kg air sec
En exploitation
Hors exploitation
+ 10 à 40 °C**
+ 5 à 50 °C
(+ 50 à 104 °F)
(+ 41 à 122 °F)
Température
Température sèche :
** 32°C
(89,6°F) avec cartes CPU K45
10° C/h (50 °F/h)
Gradient :
25° C/h (77 °F/h)
Pression
Min :
Max :
747 hPa (altitude 2 500 m)
1 020 hPa (altitude -150 m)
Spécifications électriques
Standard international
IEC 555-2 (IEC 1000-3-2)
Alimentation de l’unité de base
950 VA
Tension d’exploitation
2-4
Tension :
100 à 127 Vca
200 à 240 Vca
Fréquence :
50 à 60 Hz
±3%
Intensité :
Max 9,5 A
Max 4,5 A
à 100 Vca
à 200 Vca
Installation du système
Nominale, auto
Nominale, auto
+ 6 %, -10 %
+ 6 %, -10 %
Niveau sonore
Les valeurs suivantes correspondent à un système situé dans une pièce dont la
température est de + 20° C (+ 68° F), avec la configuration suivante :
•
•
•
•
•
1 carte CPU
4 cartes d’adaptation
3 cartes PCI/ISA
3 disques durs
2 supports.
Puissance
Pression
En exploitation
Hors exploitation
Lw(A) : 57 dB
Lp(A) : 53 dB
Lw(A) : 56 dB
Lp(A) : 52 dB
Préparation du site
2-5
Normes
Le système est conforme aux normes suivantes :
Matériel
• EMC-CISPR 22 Classe A
• VDE871-2 Classe A
• FCC CFR47 Classe A
• VCCI Classe A
• Sécurité : EN60950 / IEC950 - CSA950 - UL1950.
Microcode
• IEEE1275-1994 (Open Firmware).
En outre, il est compatible avec les directives européennes suivantes :
• 73/23/EEC
• 89/336/EEC et 92/31/EEC
• 93/68/EEC.
2-6
Installation du système
Chapitre 3. Installation de l’unité de base
Suivez toutes les procédures de ce chapitre dans l’ordre indiqué pour installer l’unité de
base et la rendre opérationnelle.
Connexion des unités
Insertion des clés du panneau de commande
Connexion du cordon d’alimentation
Démarrage initial du système
Remarque : Si vous devez connecter une ou plusieurs unités d’extension disque à l’unité
de base, procédez comme suit :
1. Installez l’unité de base, démarrez–la et assurez–vous qu’aucune erreur n’a été
détectée au cours du démarrage initial, en suivant les procédures décrites dans
ce chapitre.
2. Après vous être assuré que l’unité de base fonctionne bien, connectez les unités
d’extension disque, en suivant la procédure d’installation décrite dans le guide
Unité d’extension disque – Installation rapide.
Installation de l’unité de base
3-1
Connexion des unités
Les sections suivantes traitent de la connexion physique des unités à l’unité de base du
système.
Connexion des terminaux
Connexion du clavier et de la souris
Connexion des imprimantes
Connexion des câbles de contrôleur PCI
DANGER
Lors de l’ajout ou du retrait d’unités du système, assurez–vous que les
câbles d’alimentation de ces unités sont débranchés avant de connecter les
câbles d’interface. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation
du système avant d’ajouter une unité.
Dans la mesure du possible, n’utilisez qu’une main pour connecter ou
déconnecter les câbles d’interface afin d’éviter tout éventuel choc électrique
de deux surfaces ayant des tensions électriques différentes.
En cas d’orage, ne connectez pas les câbles des stations d’affichage, des
imprimantes, des téléphones ou des dispositifs antisurtension pour les
lignes de communication.
3-2
Installation du système
Connexion des terminaux
La figure suivante indique les trois ports série et le port SVGA :
Vue arrière de l’unité de base
1
2
De droite à gauche : ports série COM1, COM2, COM3
port SVGA
Récapitulatif des fonctions des ports de terminal disponibles sur le système :
COM1
Sert à la connexion d’un terminal ASCII. Ce terminal est appelé console
BUMP. Le menu Stand-By n’est disponible que sur le terminal connecté à
ce port.
COM2
Sert à téléconnecter, via un modem externe, un terminal ASCII pour la
télémaintenance par les centres de maintenance client. Peut également
servir de ligne série RS-232 standard.
COM3
Sert de ligne série RS-232 standard. Peut également servir à connecter un
UPS (alimentation ininterruptible) externe, au besoin. L’UPS fournit une
alimentation continue au système et le prend en charge en cas de
coupures, pour une période de temps donnée.
SVGA
Sert à connecter un moniteur à affichage graphique défini, par défaut,
comme console Open Firmware.
Pour connecter physiquement un terminal à votre système, procédez comme suit :
1. Connectez le terminal sur le port ad hoc à l’arrière de l’unité :
– Si vous disposez d’un moniteur graphique, connectez-le au port SVGA.
– Si vous disposez d’un terminal ASCII, connectez-le au port série COM1 (console
BUMP) ou tout autre port série disponible.
Installation de l’unité de base
3-3
2. Branchez les cordons d’alimentation des terminaux sur les prises ad hoc.
Une fois les terminaux connectés, choisissez celui qui servira de console système :
• Pour un terminal graphique, aucune autre opération n’est requise.
• Pour un terminal ASCII, vous devez :
– Mettre le terminal sous tension.
– Appuyer sur la touche requise pour activer le menu de configuration du terminal.
Remarque : Pour plus d’informations sur les touches qui permettent d’activer le menu de
configuration du terminal et sur la configuration des options, reportez-vous à la
documentation du terminal.
– Vérifier les options suivantes :
Options de communication
Vitesse ligne (bauds)
Longueur caractères (bits par caractère)
Parité
Bits d’arrêts
Interface
Contrôle de ligne
9 600
8
non (aucune)
2
RS-232C (ou RS-422A)
IPRTS
Options du clavier et de l’affichage
Affichage
Lignes/colonnes
Défilement
LF auto
Retour marge
Insertion autorisée
Tabulation
Mode d’exploitation
Caractère de retournement
Entrée
Retour
Ligne suivante
Envoi
Caractère inséré
normal
24 x 80
par saut
non
oui
ligne (ou les deux)
champ
écho
CR
retour
ligne suivante
CR
page
espace
– Lorsque la console est configurée, vous pouvez la mettre hors tension.
Remarque : N’oubliez pas qu’avant de les utiliser, ces paramètres doivent être appliqués à
tous les terminaux ASCII connectés au système. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation du terminal.
3-4
Installation du système
Connexion du clavier et de la souris
Remarque : L’utilisation du clavier et de la souris est réservée aux moniteurs graphiques
uniquement. Si vous ne connectez pas de moniteur graphique, ne connectez
pas le clavier et la souris.
Connectez la souris sur le connecteur qui lui est dédié à l’arrière de l’unité de base. Ne
forcez pas le câble dans la prise.
Connectez le clavier sur le connecteur qui lui est dédié à l’arrière de l’unité de base. Ne
forcez pas le câble dans la prise.
Vue arrière de l’unité de base
1
2
Connecteur de la souris
Connecteur du clavier
Installation de l’unité de base
3-5
Connexion des imprimantes
Pour connecter une imprimante sur le système, procédez comme suit :
1. Branchez-la à l’arrière de l’unité de base :
– sur le connecteur parallèle étendu, s’il s’agit d’une imprimante parallèle.
– sur l’un des connecteurs série (ports RS-232), s’il s’agit d’une imprimante série.
Vue arrière de l’unité de base
1
2
Ports série
Port parallèle
Vous pouvez également connecter des imprimantes sur un port SCSI (les contrôleurs
PCI logeant les ports SCSI doivent être installés dans l’unité), et au réseau Ethernet à
l’aide du connecteur d’origine ou de connecteurs rapportés.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur l’imprimante elle-même, puis au
secteur.
Pour plus d’informations sur la connexion et la configuration des imprimantes, consultez la
documentation de l’imprimante et le manuel Terminaux et imprimantes - Guide de
configuration.
3-6
Installation du système
Connexion des câbles de contrôleur PCI
Si vous souhaitez connecter un ou plusieurs câbles de contrôleur PCI pour des connexions
externes, consultez la documentation fournie avec chaque contrôleur et, pour les
connexions SCSI, consultez les manuels Guide de maintenance et Disk Expansion Unit
Service Guide.
Installation de l’unité de base
3-7
Insertion des clés du panneau de commande
L’unité de base du système est livré avec deux paires de clés :
L’une comprend les clés du panneau de commande qui régit la mise sous/hors tension du
système ainsi que le mode d’exploitation. Ces fonctions sont gérées par le sélecteur de
mode.
L’autre sert à verrouiller/déverrouiller manuellement le volet des unités.
clés du panneau de commande
clés du volet de l’unité
A ce stade, les clés du volet des unités sont inutiles : rangez-les soigneusement. Pour
démarrer la procédure de configuration du système, placez simplement l’une des clés du
panneau de commande dans le sélecteur de mode.
3-8
Installation du système
Pour accéder au panneau de commande et introduire la clé :
1. Ouvrez le panneau avant comme ci-dessous.
2. Introduisez la clé du panneau de commande dans le sélecteur de mode, et mettez-la
dans la position indiquée à la figure suivante :
Installation de l’unité de base
3-9
Connexion du cordon d’alimentation
Avant de lancer le système pour la première fois, procédez comme suit :
1. Vérifiez que la clé du sélection de mode est en position hors tension et que toutes les
unités externes connectées au système sont hors tension.
2. Repérez la prise à l’arrière de l’unité, en bas.
3. Connectez le cordon (fourni avec le système) sur l’unité, puis sur le secteur (voir figure).
ATTENTION
Une prise électrique qui n’est pas correctement câblée peut être à l’origine de tension
dangereuse sur les pièces métalliques du système ou des unités connectées au
système. Le client doit s’assurer que la prise électrique est correctement câblée et
reliée à la terre pour éviter tout choc électrique.
3-10
Installation du système
Démarrage initial du système
Vérification de l’état des logiciels
Démarrage initial du système (logiciels préinstallés)
Démarrage initial du système (logiciels non installés)
Vérification de l’état des logiciels
Les logiciels système peuvent être :
• préinstallés
• ou non installés.
Par défaut, les logiciels sont préinstallés sur votre système ce qui rend le démarrage initial
plus simple et plus rapide.
Assurez–vous que les logiciels sont installés en vérifiant le compte–rendu de préinstallation
fourni avec le système. Il s’agit d’un document d’une page qui indique l’endroit du disque
système où se trouve le fichier de compte rendu.
Remarque : Lorsque le système fonctionne, vous pouvez répertorier les logiciels installés à
l’aide de la commande :
lslpp –l | pg
Effectuez la procédure de démarrage convenant à l’état des logiciels.
Installation de l’unité de base
3-11
Démarrage initial du système (logiciels préinstallés)
Lorsque les logiciels sont préinstallés, seules quelques tâches simples de personnalisation
vous incombent à la première mise sous tension (entrée de la date et de l’heure, définition
d’un mot de passe racine, création d’utilisateurs). Le programme Installation Assistant vous
guide dans les différentes étapes à suivre. Il comprend en outre une aide contextuelle.
1. Vérifiez que toutes les unités externes sont connectées au système et que les cordons
d’alimentation (y compris celui de l’unité centrale) sont branchés sur les prises ad hoc,
comme indiqué plus haut.
2. Mettez toutes les unités externes sous tension (terminaux et imprimantes, par exemple).
3. Tournez la clé du sélecteur de mode en position normale pour mettre l’unité sous
tension.
4. Au bout de quelques minutes, les terminaux connectés au système affichent une
demande d’identification de la console système. Une touche spécifique est affectée à
chaque terminal. Appuyez sur la touche spécifiée sur le terminal qui servira de console
système. Effectuez cette opération sur un seul terminal.
5. La procédure se poursuit jusqu’à l’affichage de l’invite login. Tapez root et appuyez sur
Entrée ou cliquez sur OK. Si vous utilisez un moniteur graphique, continuez à l’étape 6 ;
sinon, passez à l’étape 7.
6. Ouvrez une fenêtre sur le desktop.
7. Tapez install_assist et appuyez sur la touche Entrée.
8. L’écran Installation Assistant s’affiche. Exécutez les tâches qui se rapportent à votre
système dans l’ordre indiqué. Pour plus d’informations, lancez l’aide. Des informations
sur le programme Installation Assistant sont également disponibles dans AIX – Guide
d’installation.
9. A la fin des opérations, sélectionnez Tasks Completed pour revenir à l’invite du système
d’exploitation.
Si vous avez besoin d’informations sur les licences d’exploitation des logiciels, consultez le
manuel AIX – Guide d’installation.
A ce stade, votre système est prêt.
Démarrage initial du système (logiciels non installés)
Si les logiciels système ne sont pas installés, consultez le manuel AIX – Guide
d’installation.
3-12
Installation du système
Chapitre 4. Démarrage et arrêt du système
Ce chapitre présente les étapes de mise sous tension et hors tension quotidiennes du
système.
Démarrage du système
Connexion au système
Arrêt du système
Réamorçage du système
Démarrage et arrêt du système
4-1
Démarrage du système
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité et de ventilation du système, vérifiez que tous les
caches sont en place avant de mettre le système sous tension.
Pour mettre le système sous tension, procédez comme suit :
1. Si une unité d’extension de disque est connectée, assurez–vous que le sélecteur de
mode est correctement positionné. Pour plus de précisions, consultez le manuel
Exploitation des unités d’extension disque.
2. Vérifiez le branchement de l’unité de base, de toutes les unités externes et d’extension
de disque éventuellement connectées.
3. Mettez ces unités externes sous tension.
4. Mettez la console système sous tension.
5. Mettez l’unité de base sous tension : tournez la clé du sélecteur de mode en position
normale.
6. La routine de démarrage normale du système est lancée : le système est prêt.
7. Vous pouvez maintenant vous connecter au système.
Remarque : Si, au démarrage, la clé du sélecteur de mode était en position maintenance,
vous avez activé le mode diagnostic du système d’exploitation.
Connexion au système
Avertissement : Quelques minutes peuvent s’écouler entre le démarrage du système et
l’affichage de l’invite de connexion. Cette durée dépend de la configuration du système.
N’appuyez sur aucune touche pendant ce laps de temps pour ne pas déclencher
d’événements inattendus.
A l’affichage de l’invite de connexion :
1. Tapez votre nom de connexion et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK.
2. Si un mot de passe est requis (dans ce cas, l’invite correspondante s’affiche), entrez
votre mot de passe (il ne s’affiche pas) et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK.
Si aucun mot de passe n’est requis (l’invite du mot de passe ne s’affiche pas), vous
pouvez commencer à travailler sur le système d’exploitation.
4-2
Installation du système
Si le message suivant s’affiche :
login incorrect
entrez votre nom de connexion et votre mot de passe corrects. Si le message reste
affiché, contactez l’administrateur système.
Arrêt du système
Avertissement : Pour arrêter le système, entrez la commande requise avant d’éteindre le
système sous peine de perdre des données. Reportez-vous à la documentation du système
d’exploitation.
1. Fermez toutes les applications encore actives (reportez-vous au manuel des
applications en question).
2. Vérifiez que les unités de support sont vides.
3. Fermez le système d’exploitation à l’aide de la commande appropriée.
a. La procédure d’arrêt peut être lancée depuis la console système (ligne locale ou
distante) avec la clé en position verrouillée. N’oubliez pas, avant de réamorcer le
système, de remettre la clé du sélecteur de mode en position normale ou
maintenance.
b. A la fin de la procédure d’arrêt, un message d’avertissement est envoyé à tous les
terminaux connectés. Vous pouvez définir un intervalle entre l’envoi du message
d’avertissement et l’arrêt du système.
Par exemple :
shutdown –h +5r
spécifie un intervalle de 5 minutes.
Avertissement : Cet intervalle doit être suffisant pour que les utilisateurs puissent
fermer leur session et sauvegarder leurs données : entre quelques secondes (ce qui
suffit pour quitter l’éditeur vi, par exemple) et plusieurs minutes (ce qui permet à
l’utilisateur de terminer la mise à jour d’une base de données, par exemple). Dans ce
dernier cas, si le système est arrêté avant la fin de la mise à jour, des données
importantes peuvent être perdues.
4. Placez le sélecteur de mode de l’unité de base en position hors tension.
Remarque : Si personne n’a besoin d’utiliser le système, tournez la clé du sélecteur de
mode en position verrouillée et rangez-la pour prévenir toute utilisation non
autorisée du système.
Démarrage et arrêt du système
4-3
Réamorçage du système
Le réamorçage du système recopie le système d’exploitation du disque vers la mémoire et
le relance sans éteindre complètement le système. Cette opération, également appelée
remise à zéro, réinitialise le système d’exploitation en répétant le chargement du
programme de chargement initial (IPL).
La commande reboot synchronise les disques et lance certaines activités d’arrêt sans
interrompre le fonctionnement du système. Utilisez cette commande pour réamorcer le
système d’exploitation lorsqu’un seul utilisateur y a accès. En revanche, utilisez la
commande shutdown lorsque le système est en cours d’exploitation et que plusieurs
utilisateurs y sont connectés.
Le réamorçage permet au système de reconnaître un logiciel nouvellement installé, de
réinitialiser les unités connectées ou de récupérer un arrêt intempestif du système.
Vous devez être utilisateur racine pour réamorcer le système.
A l’invite, entrez :
reboot
Le système est réamorcé.
4-4
Installation du système
Chapitre 5. Résolution des pannes
Nature de la panne
Alimentation
Moniteur
Souris
Clavier
Imprimante
Résolution des pannes
5-1
Nature de la panne
Certaines pannes peuvent empêcher le fonctionnement du système.
Dans la plupart des cas, l’origine de la panne est banale (erreur humaine, très souvent) et
facilement identifiable : la panne peut être résolue sans l’aide d’un spécialiste.
Dans d’autres cas, des erreurs plus graves ou une panne du système en sont à l’origine et
requièrent l’intervention d’un technicien.
Vous trouverez, dans ce chapitre, la description des pannes les plus courantes, leurs
causes et l’intervention requise.
Vérifiez que votre problème ne relève d’aucune cause répertoriée avant de faire appel à un
technicien.
Le système intègre des outils de maintenance qui sont disponibles même lorsque le
système d’exploitation n’est pas en cours, et qui permettent de tester le matériel du
système et de localiser l’incident.
Si vous effectuez vous-même la maintenance du système, procurez-vous le Guide de
maintenance auprès de votre fournisseur. Vous y trouverez la description de ces outils.
Les sections suivantes répertorient quelques-uns des problèmes qui peuvent survenir à la
mise sous tension du système ou pendant son exploitation : vous pouvez ainsi essayer de
résoudre ces incidents vous-même.
Si vous devez faire appel à un technicien, notez le numéro de série du système, il vous
sera demandé.
Ce numéro se trouve sur l’étiquette située à l’arrière de l’unité (voir figure).
Son format est XAN - Kxx - Mnnnn, où :
Kxx
M
nnnnn
est le code d’exploitation du système, défini par le fabricant
est un caractère qui identifie le modèle du système
est le numéro de série du système (5 chiffres).
Remarque : XAN est remplacé par XBH pour les systèmes livrés au Brésil.
5-2
Installation du système
Description de la
panne
Cause courante
Intervention
Alimentation
La mise sous tension du
système est impossible
Le cordon d’alimentation n’est
pas raccordé au secteur.
Raccordez le cordon au secteur.
Le cordon est mal branché.
Connectez le cordon sur le système puis
au secteur.
La prise secteur est défaillante.
Essayez une autre prise.
Il n’y a pas de courant.
Appelez un électricien pour qu’il vérifie
l’alimentation.
L’interrupteur d’alimentation du
moniteur n’est pas activé (ON).
Mettez l’interrupteur du moniteur en
position ON (I).
Le cordon d’alimentation n’est
pas raccordé au secteur.
Connectez le cordon sur une prise qui
fonctionne.
Le cordon est mal branché.
Connectez bien le cordon sur le
moniteur, puis au secteur.
La prise secteur est défaillante.
Essayez une autre prise.
Le contraste et/ou la luminosité
sont trop faibles.
Ajustez le contraste et/ou la luminosité
jusqu’à ce que l’affichage soit correct.
Le système n’est pas sous
tension.
Mettez le système sous tension.
Le câble vidéo du moniteur n’est
pas correctement connecté sur
le port qui lui est dédié.
Connectez correctement le câble vidéo.
Le câble vidéo n’est pas
connecté sur le bon port.
Vérifiez que le câble vidéo est connecté :
- sur le port SVGA pour un moniteur
graphique
- sur un port série pour un terminal
ASCII.
Moniteur
La mise sous tension du
moniteur est impossible
(le voyant reste éteint)
Le voyant du moniteur
est allumé mais rien ne
s’affiche à l’écran
(voir remarque
ci–dessous)
Résolution des pannes
5-3
Description de la
panne
Cause courante
Intervention
Souris
Le curseur de la souris
ne bouge pas ou
n’apparaît pas à l’écran
Les boutons de la souris
ne fonctionnent pas
Le pilote de la souris n’a pas été
chargé.
Chargez le pilote de la souris.
Un mauvais pilote de souris a
été chargé.
Désinstallez le mauvais pilote et installez
le bon.
La souris est sale.
Retirez la boule de la souris et
nettoyez–la avec un chiffon humide.
Nettoyez les contacts avec un spray de
nettoyage.
La souris utilisée ne correspond
pas au moniteur.
Utilisez la souris avec le moniteur
graphique.
Les contacts sont sales.
Nettoyez les contacts avec un spray de
nettoyage.
Remarque :
Après la mise sous tension du système et du terminal graphique connecté au port SVGA,
plusieurs secondes peuvent s’écouler avant l’affichage. Si au bout d’une minute, rien ne s’affiche, cela
signifie qu’il s’est produit une panne.
Clavier
Le clavier ne répond pas
Le clavier n’est pas connecté sur
le port clavier de l’unité centrale.
Vérifiez la connexion du câble sur le
système.
Le câble du clavier est mal
branché.
Connectez–le correctement.
Le clavier ne correspond pas au
moniteur.
Utilisez le clavier avec le moniteur
graphique.
Le clavier n’imprime pas
les bons caractères
Du liquide a été renversé sur le
clavier ou le clavier est
poussiéreux.
Laissez le clavier sécher, ou nettoyez–le
à l’aide d’un produit adapté (alcool ou
spray de nettoyage).
Certaines touches du
clavier sont collantes ou
ne fonctionnent pas
Du liquide a été renversé sur le
clavier.
Enlevez doucement la touche et
nettoyez–la avec de l’alcool.
Les contacts des touches sont
sales.
Nettoyez–les avec un spray de
nettoyage. Laissez le clavier sécher
avant de remettre le système sous
tension.
5-4
Installation du système
Description de la
panne
Cause courante
Intervention
Imprimante
L’imprimante n’est pas
sous tension
Rien ne s’imprime
L’interrupteur de l’imprimante
n’est pas activé (ON).
Mettez l’interrupteur en position ON (I).
Le cordon d’alimentation n’est
pas raccordé au secteur.
Connectez le cordon sur une prise qui
fonctionne.
Le cordon est mal branché.
Connectez bien le cordon sur
l’imprimante puis au secteur.
La prise secteur est défaillante.
Essayez une autre prise.
L’imprimante est hors ligne.
Appuyez sur le bouton ON-LINE de
l’imprimante et attendez que le voyant
ON-LINE s’allume.
Le câble de données de
l’imprimante est mal branché.
Vérifiez le branchement et reconnectez
éventuellement le câble au port correct.
L’interface de l’imprimante n’est
pas configurée correctement.
Vérifiez que l’imprimante est en mode
série si vous utilisez une connexion série
et en mode parallèle si vous utilisez une
connexion parallèle. Pour plus de détails,
reportez–vous à la documentation de
l’imprimante.
Résolution des pannes
5-5
5-6
Installation du système
Glossaire
A
D
A : Ampère.
DDS : Digital Data Storage.
AC | CA : Courant alternatif.
device shutter | volet des unités
Panneau qui protège les compartiments d’unités de
disque et de support. Doit être fermé pendant
l’exploitation du système.
AIX : Implémentation du système d’exploitation
UNIX par IBM.
ANSI : American National Standards Institute.
Appliance Coupler | coupleur d’appareil : Prise
mâle IEC 320 standard placée à droite du système.
ASCII : American National Standard Code for
Information Interchange.
AUI : Attachment Unit Interface.
DIMM : Dual In-line Memory Module.
Le plus petit composant de la mémoire système.
disk cage | boîtier d’unités
Boîtier métallique qui peut contenir deux ou trois
chariots de disque.
disk carrier | chariot de disque
Plateau qui permet d’installer des unités de disque
sur le système.
B
bank | bloc : voir memory bank.
BOT | marque de début de bande : Beginning Of
Tape marker.
Marque sur une bande magnétique indiquant le
début d’une zone enregistrable (bande
photoréfléchissante, section de bande
transparente, par exemple). Voir end of tape
marker (EOT).
E
ECC | code de correction d’erreur : Error
Correcting Code.
ECMA : European Computer Manufacturers
Association.
EOT | marque de fin de bande : End Of Tape
marker.
bulkhead | platine de raccordement
Plateau qui permet la connexion des bus SCSI.
BUMP : Bring-Up Microprocessor.
Microprocesseur basse consommation qui surveille
le système, particulièrement pendant les
différentes phases de l’amorçage avant le
chargement du système d’exploitation.
C
CD-ROM : Compact Disc Read-Only Memory.
Mémoire en lecture seule haute capacité sous la
forme d’un disque compact à lecture optique.
chip | puce
Synonyme de circuit intégré.
CPU : Central Processing Unit.
Unité centrale.
F
FAST–10 WIDE–16 :
Interface SCSI standard 16 bits, permettant des
transferts de données synchrones cadencés
jusqu’à 10 MHz, à une vitesse de 20 Mo par
seconde.
FAST–20 WIDE–16 :
Interface SCSI standard 16 bits, permettant des
transferts de données synchrones cadencés
jusqu’à 20 MHz, à une vitesse de 40 Mo par
seconde. Appelé également ULTRA WIDE.
firmware | microcode
Jeu d’instructions ordonnées et de données
stockées indépendamment du stockage principal,
en mémoire ROM.
Glossaire
G-1
G
M
Pas d’entrée.
media and disk device areas | compartiment
des unités de disque et de support
Zone dans laquelle se trouvent les supports et les
unités de disque.
H
high availability | haute disponibilité :
Disponibilité continue des ressources du système
du fait de leur configuration redondante.
hot swapping | permutation à chaud
Suppression et remplacement d’un disque
défaillant sans interruption des activités du
système.
I
ID
Numéro d’identification unique d’une unité sur un
bus.
I/O | E/S : Input/Output.
Entrée(s)/sortie(s).
IPL | programme de chargement initial (IPL) :
Initial Program Load.
Définit les phases d’exécution du microcode au
cours de l’initialisation du système.
ISA : Industry Standard Architecture.
memory bank | bloc de mémoire
Quantité minimale de mémoire utilisée par le
système. Physiquement, se présente comme
quatre barrettes de mémoire DIMM. Voir DIMM et
riser.
multimedia | multimédia
Information présentée à l’aide de différents
supports (sur les ordinateurs : le son, l’image,
l’animation et le texte).
multitasking | multitâche
Exécution simultanée de plusieurs tâches. Permet
d’exécuter plusieurs applications simultanément et
d’échanger des informations entre elles.
N
NVRAM : Non Volatile Random Access Memory.
O
OF : Open Firmware. Voir Open Firmware.
OP : Operator Panel. Voir Operator Panel.
J
JBOD : Just a Bunch Of Disks.
K
Key Mode Switch | sélecteur de mode (à clé)
Sélecteur à clé qui permet de contrôler le mode
d’exploitation du système.
Open Firmware
Architecture du microcode qui contrôle l’ordinateur
avant l’exécution du système d’exploitation.
Fournit, en outre, une interface utilisateur.
Operating System | système d’exploitation
Logiciel qui gère les ressources de l’ordinateur et
fournit l’environnement d’exploitation pour les
programmes d’application.
KP2
Panneau arrière d’un boîtier d’unités qui connecte
deux unités de disque de 1,6 pouce.
Operator Panel | panneau de commande
Panneau système où se trouvent l’afficheur
trois chiffres hexadécimaux et le sélecteur de
mode.
KP3
Panneau arrière d’un boîtier d’unités qui connecte
trois disques de 1 pouce.
P
L
LAN : Local Area Network.
LED | voyant : Diode électro–luminescente. Sur le
panneau de commande de l’unité d’extension de
disque, il indique l’état de mise sous tension.
G-2
Installation du système
PCI : Peripheral Component Interconnect.
Architecture de bus qui prend en charge les
périphériques haute performance (cartes
graphiques, cartes vidéo multimédia et adaptateurs
de réseaux haute vitesse).
POST | Autotest à la mise sous tension : Power
On Self Test.
PowerPC
Gamme de microprocesseurs RISC.
Stand-By menu | menu Stand-By
Menu disponible sur le terminal connecté au port
COM1 lorsque le système est à l’état de veille. Sert
aux activités de maintenance et de test du
système.
SYSID : System Identification.
Q
QIC : Quarter-Inch Cartridge. Cartouche
1/4 pouce.
R
RAID : Redundant Array of Inexpensive Disks.
Combinaison de disques en une unité de stockage
logique unique tolérante aux pannes.
riser | carte d’adaptation
Carte qui peut loger jusqu’à six cartes mémoire
DIMM. Permet d’étendre la mémoire de stockage
du système.
ROM | mémoire morte : Read-Only Memory.
RS-232
Interface EIA standard qui définit les
caractéristiques physique, électronique et
fonctionnelles d’une ligne d’interface.
RS-422 : Norme d’interface EIA qui définit les
caractéristiques physiques, électroniques et
fonctionnelles d’une ligne d’interface.
RS-485
Interface pour l’interconnexion base/unité
d’extension de disque. Cette connexion permet le
télécontrôle de la mise sous tension/hors tension
de l’unité d’extension de disque.
system console | console système
Console, normalement équipée d’un clavier et d’un
écran, utilisée par un opérateur pour contrôler un
système et communiquer avec lui.
system planar | carte système principale
Carte planar qui interconnecte toutes les
ressources système.
SVGA : Super Video Graphics Array.
T
torx | vis torx
Vis spéciale en forme d’étoile, à six creux.
TSOPII : Tin Small Outline Package II.
U
ULTRA SCSI
Voir Fast–20 Wide –16.
UPS : Uninterruptible Power Supply. Unité qui
assure l’alimentation en continu et, en cas de
coupures, prend en charge le système connecté.
V
V : Volt.
VCC | V CC Volt Courant Continu.
S
SCSI : Small Computer System Interface.
Bus d’E/S qui sert d’interface standard pour la
connexion des périphériques (unités de disque ou
de bande, par exemple) dans une chaîne en
guirlande.
VGA : Video Graphics Array.
W
Pas d’entrée.
SCSI-ID : Voir ID.
X
slot cover | cache
Plaque métallique qui recouvre les emplacements
des cartes contrôleurs PCI/ISA libres afin de
protéger l’unité de la poussière ou de débris, et
d’orienter l’air de refroidissement vers le haut de
l’unité.
Pas d’entrée.
SMIT : System Management Interface Tool.
Interface de commande interactive orientée écran.
Fournie avec le système d’exploitation.
Y
Pas d’entrée.
Z
Pas d’entrée.
Glossaire
G-3
G-4
Installation du système
Index
A
E
alimentation, pannes, 5-3
arrêt, système, 4-1, 4-3
E/S, G-2
en ligne, documentation, 1-2
environnement, spécifications, 2-4
B
bloc, G-1
bloc de mémoire, G-2
boîtier d’unités, G-1
C
câbles
contrôleur PCI, 3-7
cordon d’alimentation, 3-10
cache, G-3
caractéristiques du système
description, 1-4
unité d’extension de disque, 1-4
carte d’adaptation, G-3
carte système principale, G-3
chariot de disque, G-1
clavier
connexion, 3-5
pannes, 5-4
code de correction d’erreur, G-1
compartiment des unités de disque et de support,
G-2
connexion
clavier, 3-5
cordon d’alimentation, 3-10
imprimantes, 3-6
souris, 3-5
unités, 3-2
connexion au système, 4-2
console
bump, 3-3
choix, 3-3, 3-12
Open Firmware, 3-3
console système, G-3
contrôleur PCI, câble, 3-7
cordon d’alimentation, connexion, 3-10
D
déballage, unité de base, 1-2
démarrage
initial, 3-11
logiciels non installés, 3-12
logiciels préinstallés, 3-12
quotidien, 4-1, 4-2
démarrage initial
logiciels non installés, 3-12
logiciels préinstallés, 3-12
description, caractéristiques du système, 1-4
documentation, kit de maintenance, 1-2
documentation en ligne, 1-2
documentation système, 1-2
I
imprimantes
connexion, 3-6
pannes, 5-5
installation de l’unité de base. See setup procedure
K
kit de maintenance, 1-2
L
logiciels, vérification de l’état, 3-11
M
marque de début de bande, G-1
marque de fin de bande, G-1
mémoire morte, G-3
microcode, G-1
multitâche, G-2
P
panneau de commande, G-2
pannes
alimentation, 5-3
clavier, 5-4
imprimante, 5-5
moniteur, 5-3
résolution, 5-1
souris, 5-4
permutation à chaud, G-2
platine de raccordement, G-1
préparation du site
dimensions, 2-3
niveau sonore, 2-5
normes, 2-6
spécifications, 2-4
système, 2-1
procédure d’installation, unité de base, 3-1
programme de chargement initial, G-2
puce, G-1
R
réamorçage, système, 4-4
S
sélecteur de mode, G-2
souris
connexion, 3-5
pannes, 5-4
spécifications, 2-4
Index
X-1
terminaux, pannes, 5-3
niveau sonore, 2-5
normes, 2-6
procédure d’installation, 3-1
spécifications, 2-4
vérification, 1-2
état des logiciels, 3-11
vue arrière, 1-6
vue avant, 1-5
unités
câble de contrôleur PCI, 3-7
clavier, 3-5
connexion, 3-2
souris, 3-5
U
V
unité, terminal, 3-3
unité d’extension de disque, caractéristiques du
système, 1-4
unité de base
caractéristiques, 1-4
déballage, 1-2
vérification, unité de base, 1-2
vis torx, G-3
volet de l’unité, G-1
vue arrière, unité de base, 1-6
vue avant, unité de base, 1-5
spécifications électriques, 2-4
système
arrêt, 4-1, 4-3
dégagements, 2-3
démarrage initial, 3-11
démarrage quotidien, 4-1, 4-2
dimensions, 2-3
documentation, 1-2
préparation du site, 2-1
système d’exploitation, G-2
T
X-2
Installation du système
Vos remarques sur ce document / Technical publication remark form
Titre / Title :
Bull ESCALA Série T Installation du système
Nº Reférence / Reference Nº :
86 F1 55PN 02
Daté / Dated :
Janvier 1998
ERREURS DETECTEES / ERRORS IN PUBLICATION
AMELIORATIONS SUGGEREES / SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT TO PUBLICATION
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète.
Your comments will be promptly investigated by qualified technical personnel and action will be taken as required.
If you require a written reply, please furnish your complete mailing address below.
NOM / NAME :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à :
Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to:
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A.
Service CEDOC
331 Avenue PATTON – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Date :
Technical Publications Ordering Form
Bon de Commande de Documents Techniques
To order additional publications, please fill up a copy of this form and send it via mail to:
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à :
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A.
Service CEDOC
ATTN / MME DUMOULIN
331 Avenue PATTON – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
Managers / Gestionnaires :
Mrs. / Mme :
C. DUMOULIN
Mr. / M :
L. CHERUBIN
+33 (0) 2 41 73 76 65
+33 (0) 2 41 73 63 96
FAX :
E–Mail / Courrier Electronique :
+33 (0) 2 41 73 60 19
[email protected]
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
Qty
Qté
[ _ _ ] : no revision number means latest revision / pas de numéro de révision signifie révision la plus récente
NOM / NAME :
Date :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
PHONE / TELEPHONE :
FAX :
E–MAIL :
For Bull Subsidiaries / Pour les Filiales Bull :
Identification:
For Bull Affiliated Customers / Pour les Clients Affiliés Bull :
Customer Code / Code Client :
For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull :
Budgetary Section / Section Budgétaire :
For Others / Pour les Autres :
Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
PLACE BAR CODE IN LOWER
LEFT CORNER
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A.
Service CEDOC
331 Avenue PATTON – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
86 F1 55PN 02
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes.
Use the cut marks to get the labels.
Bull ESCALA
Série T
Installation du
système
86 F1 55PN 02
Bull ESCALA
Série T
Installation du
système
86 F1 55PN 02
Bull ESCALA
Série T
Installation du
système
86 F1 55PN 02

Manuels associés