- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Dometic
- MC 402
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
68
MC402-IO-FR.book Seite 1 Montag, 21. November 2016 6:21 18 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW MC 402 FR Moniceiver Instructions de montage et de service MC402-IO-FR.book Seite 2 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402-IO-FR.book Seite 3 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 1 1 2 3 EJECT 4 ZOOM DIM OD RDM 5 2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 3 MC402-IO-FR.book Seite 4 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 3 2 1 3 5 4 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 EJECT DIM SLOW RDM 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 14 4 MC402-IO-FR.book Seite 5 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 5 6 7 5 MC402-IO-FR.book Seite 6 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 8 9 1 6 MC402-IO-FR.book Seite 7 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 0 1 1 a 1 7 MC402-IO-FR.book Seite 8 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 b black Rear display AV system Camera black yellow blue red white red white yellow 8 red A+B white black Radio antenna yellow black MC402-IO-FR.book Seite 9 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 c d 1 9 MC402-IO-FR.book Seite 10 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.1 Sécurité lors de l'installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 15 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6.1 Éléments de commande sur le moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7 Montage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Remarques concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 23 7.2 Montage et raccordement du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 Commande du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.1 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9 Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 9.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 9.2 Insertion et éjection d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.3 Insertion et retrait des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.4 Raccordement de sources audio/vidéo externes . . . . . . . . . . . . . . 37 9.5 Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.6 Réglages pour les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 10 Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglages pour la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 43 44 FR MC402-IO-FR.book Seite 11 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 11 Utilisation d'appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 11.2 Connexion des appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11.3 Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11.4 Utilisation d'un lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11.5 Réglages pour les appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 12 Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12.1 Réglage de l'égaliseur (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12.2 Ouverture des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.3 Menu General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.4 Menu Time Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 12.5 Menu Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 12.6 Menu Video Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 12.7 Menu Disc Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 12.8 Menu Volume Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 12.9 Réinitialisation des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 12.10 Utilisation de la commande au volant (en option) . . . . . . . . . . . . . . 62 13 Entretien et nettoyage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 16 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 17 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 FR 11 MC402-IO-FR.book Seite 12 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Symboles 1 ! ! A I 2 MC402 Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant • une utilisation différente de celle décrite dans la notice 12 FR MC402-IO-FR.book Seite 13 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 2.1 Consignes de sécurité Sécurité lors de l'installation de l'appareil Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! ! AVERTISSEMENT ! Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant • la combustion de câbles, • le déclenchement de l'airbag, • l’endommagement des dispositifs électroniques de commande, • la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allumage, éclairage). A AVIS ! Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de courtcircuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière. Veuillez donc respecter les consignes suivantes : • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés : – 30 (entrée directe pôle positif de la batterie) – 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie) – 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse) – L (clignotants gauches) – R (clignotants droits) N’utilisez pas de dominos. • Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles. • Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien – à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle. Veillez à une bonne transmission de la masse ! FR 13 MC402-IO-FR.book Seite 14 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Consignes de sécurité MC402 Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule : – code radio – horloge du véhicule – minuterie – ordinateur de bord – position du siège Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation correspondantes. Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : ! ATTENTION ! • Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule. • Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.). • Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante. A AVIS ! • Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât. • Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif. 14 FR MC402-IO-FR.book Seite 15 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Consignes de sécurité Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques : A AVIS ! • Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diode ou un voltmètre. Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du véhicule. • Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection. • Isolez toutes les connexions et tous les raccords. • Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle. 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! • Ne regardez jamais de vidéos pendant la conduite afin d'éviter des situations dangereuses dans le trafic. Respectez les lois et prescriptions en vigueur dans le pays. • Pendant la conduite, n'utilisez l'appareil que dans sa fonction de système vidéo de recul. Le conducteur ne doit jamais regarder l'écran pendant la conduite. Cela pourrait distraire le conducteur et causer de graves accidents. • Réglez le volume de l'appareil de sorte à toujours pouvoir entendre les bruits du trafic, notamment les klaxons et les signaux sonores. • Protégez l'appareil de l'humidité afin d'éviter l'apparition d'étincelles, de feu ou de décharges électriques. FR 15 MC402-IO-FR.book Seite 16 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Consignes de sécurité MC402 • Éteignez immédiatement l'appareil – si de l'eau a pénétré dans l'appareil, – si de la fumée sort de l'appareil ou – si une odeur inhabituelle émane de l'appareil. • Ce lecteur est certifié selon la classe de protection laser 1. Le rayonnement laser accessible ne présente aucun danger dans des conditions raisonnablement prévisibles. Évitez de regarder directement le rayon laser. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. N'effectuez aucune réparation sur l'appareil. Veuillez contacter le fabricant (adresse au dos du manuel). I AVIS ! • Si vous utilisez l'écran dans un véhicule, le véhicule doit être en marche pendant le fonctionnement de l'écran afin que la batterie du véhicule ne se décharge pas. • N'insérez que des disques ronds dans l'appareil. N'utilisez pas de disques d'une autre forme. • Ne nettoyez les disques qu'avec un chiffon doux et sec, du centre vers le bord. Afin d'éliminer les saletés, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux. • Les disques neufs peuvent avoir des bavures sur les bords. Ébavurez ces disques en passant avec précaution un stylo p. ex. le long des bords. • Si l'habitacle du véhicule est devenu très chaud, p. ex. en raison d'un rayonnement solaire direct, attendez que la température ait de nouveau refroidi à la température de fonctionnement (moins de 60 °C). 16 FR MC402-IO-FR.book Seite 17 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Contenu de la livraison 3 Contenu de la livraison N° dans Quantité Désignation fig. 1, page 3 4 1 1 moniceiver 2 1 cadre de montage 2 DIN 3 1 télécommande (avec piles) 4 1 cadre cache 5 2 pinces de fixation – 1 chiffon de nettoyage de l'écran – 1 crayon de saisie – 1 jeu de câbles de raccordement – 1 jeu de matériel de fixation – 1 antenne GPS – 1 notice de montage et d'utilisation – 1 notice abrégée N° d'article 9600000350 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° d'article CAM18 NAV 9600000054 CAM50 NAV 9600000196 CAM80 NAV 9600000050 CAM44 NAV 9600000044 CAM30CK NAV 9102000050 CAM29BK NAV 9600000106 FR 17 MC402-IO-FR.book Seite 18 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Usage conforme 5 MC402 Usage conforme Le moniceiver (n° de produit 9600000350) est prévu pour le montage et l'utilisation dans un véhicule avec un réseau de tension à bord de 12 Vg et doit être monté dans un cadre double DIN. L'appareil allie les fonctions d'un autoradio, d'un lecteur de CD, d'un lecteur de DVD, d'un lecteur pour sources vidéo et audio externes et d'un kit mains libres pour téléphones portables. ! 6 AVERTISSEMENT ! Risque de mort ou de blessures graves • Lors de l'utilisation de l'appareil, faites en sorte que votre attention ne soit pas affectée pendant que vous conduisez (p. ex. raccordez le lecteur MP3 et sélectionnez la liste de lecture, sélectionnez les stations radio et, le cas échéant, programmez les touches de raccourcis pour différentes stations avant de commencer à conduire). • Respectez les directives et lois en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est utilisé. • Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière. Description technique Le moniceiver est encastré dans un boîtier qui occupe deux fentes de la console médiane du véhicule. L'appareil peut être raccordé au commutateur du frein de stationnement. Cela permet d'éviter, pour des raisons de sécurité, que des vidéos puissent être lues sur l'écran intégré pendant la conduite. L'écran n'est mis en marche que si le véhicule est arrêté et que le frein de stationnement est actionné. Si une caméra vidéo de recul est raccordée au moniceiver, l'appareil peut être réglé de telle sorte que la caméra s'allume automatiquement lorsque la marche arrière est enclenchée. Avec le moniceiver, vous pouvez écouter de la musique dans votre véhicule, regarder des vidéos et des photos ou téléphoner grâce au kit mains libres. Le moniceiver vous permet de lire des disques contenant des DVD vidéos, des CD audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG ainsi que des fichiers sur des supports USB et des cartes mémoire. Les photos présentes sur les supports de données peuvent être lues en diaporama. 18 FR MC402-IO-FR.book Seite 19 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Description technique De plus, vous pouvez afficher des films et des images de DVD/VCD/CD, de supports USB et de cartes mémoire sur l'écran ou sur un moniteur raccordé (Rear Seat Entertainment – RSE). La radio reçoit des ondes moyennes (AM1 et AM2) et des ondes FM (FM1, FM2 et FM3). Il est possible de mémoriser jusqu'à six stations par bande de fréquence. La radio dispose d'une réception RDS, p. ex. avec fonction AF (fréquences alternatives) et fonction TA (priorité aux infos trafic). L'appareil est compatible avec les formats de disques suivants : • DVD vidéo, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW • VCD • CD audio, CD-R, CD-RW L'appareil est compatible avec les formats de fichiers suivants : • Audio : MP3, WMA à partir de la version 9 • Vidéo : DVD, VCD, MP4, XVID • Images : JPEG (*.jpg) • Balise ID3 à partir de la version 2.0 • Vitesse de balayage supportée : 8 kHz à 48 kHz (44,1 kHz de préférence). • Débit binaire supporté : 32–320 kbps (128 kbps de préférence) Les disques MP3 doivent avoir les propriétés suivantes : • ISO 9660 ou ISO 9660, format Joliet, nom du fichier de max. 30 caractères • Max. 8 niveaux de répertoires • Max. 99 albums • Max. 999 titres • Longueur max. des titres : 99 minutes et 59 secondes. Les formats suivants des fichiers et disques ne sont pas supportés : • Fichiers DLF, AAC, PCM et fichiers WMA protégés par DRM • Disques réinscriptibles non terminés FR 19 MC402-IO-FR.book Seite 20 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Description technique MC402 Cet appareil dispose au dos des entrées et sorties suivantes : • Entrée audio • 2 sorties audio pour l'avant et l'arrière • 2 entrées pour les sources vidéo (p. ex. caméra vidéo de recul) • 2 sorties vidéo pour moniteurs arrière (en option) Il existe de plus une entrée audio sur la face avant de l'appareil. 6.1 Éléments de commande sur le moniceiver Face avant N° dans Désignation fig. 2, page 3 20 Description 1 Touche EJECT Éjecte le disque du compartiment à disques 2 Touche MENU Commute entre le menu principal et le menu de la source de lecture 3 Molette ON/OFF/VOLUME • • • • 4 Touche BRIGHTNESS Active le mode de réglage de la luminosité de l'écran 5 Touche RESET Réinitialise l'appareil 6 Sortie AV Entrée audio/vidéo pour les appareils externes, prise jack stéréo de 3,5 mm 7 Port USB Raccordement pour support de données USB 8 Emplacement pour carte mémoire SD ou MMC Insert pour cartes mémoire 9 Écran tactile Écran avec saisie tactile 10 Compartiment à disques Insert pour CD, VCD et DVD Allume ou éteint l'appareil Règle le volume Éteint le son Règle la luminosité FR MC402-IO-FR.book Seite 21 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Description technique Face arrière N° dans Désignation fig. 3, page 4 1 Faisceau de câbles 2 Fusible (15 A) 3 Connecteur ISO pour la connexion d'appareils audio/vidéo dans le véhicule 4 Entrée système audio vidéo 5 Entrée antennes radio 6.2 Télécommande N° dans Désignation fig. 4, page 4 1 SRC Sélection d'une source de lecture • Radio • Disque • Carte mémoire SD/MMC • USB • AV-IN 1 (entrée audio sur la face avant de l'appareil) • AV-IN 2 (entrée audio sur la face arrière de l'appareil) • Bluetooth 2 EJECT Éjection du disque 3 MENU Affichage du menu d'un DVD 4 TITRE Ouverture de la liste des titres et des chapitres d'un DVD 5 ZOOM Zoom (uniquement pour les photos) 6 BAND Sélection de la bande de fréquences 7 SEL Ouverture du menu EQ SETTINGS 8 DIM Réglage de la luminosité 9 / 10 FR Description Recherche rapide en avant/en arrière Appel/prise d'appel 21 MC402-IO-FR.book Seite 22 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Description technique N° dans Désignation fig. 4, page 4 11 OK 12 / MC402 Description Confirmation de la saisie Navigation sur l'écran / 13 • Arrêt de la lecture • Retour 14 0–9, 10+ Plage de numéros 15 MODE Affichage du menu SOURCE 16 POWER Mise en marche/à l'arrêt 17 ANGLE Sélection de l'angle de vision enregistré sur le DVD (si existant) 18 SUBTITLE Affichage des sous-titres d'un DVD 19 REPT A–B Lecture de la séquence A – B d'un titre 20 REPT Répétition de la lecture 21 SLO Lecture lente 22 RDM Lecture des titres dans un ordre aléatoire 23 / 24 25 Raccrochage/annulation de l'appel VOL +/– 26 22 • Réglage de l'émetteur (radio) • Sélection/saut d'un titre (CD/DVD/VCD) Modification du volume Démarrage/interruption de la lecture 27 MUTE Extinction du son 28 AUDIO Sélection de la langue (DVD) FR MC402-IO-FR.book Seite 23 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 7 A 7.1 Montage du moniceiver Montage du moniceiver AVIS ! Risques d'endommagement ! Retirez les deux vis servant à sécuriser le transport avant de monter le moniceiver, afin que le lecteur de DVD fonctionne. Remarques concernant le raccordement électrique Veuillez respecter les remarques suivantes concernant le raccordement électrique : • Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans des véhicules à 12 Vg et masse négative. Assurez-vous que le véhicule dispose de la tension 12 V nécessaire avant d'installer l'appareil. Si aucune tension de 12 Vg n'est disponible, un transformateur de tension doit être installé. • Si la serrure de contact de votre véhicule ne dispose pas d'une position ACC (batterie de démarrage), montez un commutateur entre la ligne ACC et l'alimentation en tension. • Si vous avez installé un nouveau fusible mais que des erreurs persistent, adressez-vous au fabricant (adresses au verso), à son service après-vente ou à une personne de qualification similaire. • Assurez-vous que toutes les connexions électriques et les câbles des haut-parleurs sont bien isolés afin d'éviter des courts-circuits. • Assurez-vous avant de monter l'appareil que les vis de sécurisation pendant le transport (fig. 9 1, page 6), situées sur le dessus de l'appareil, ont été retirées. 7.2 A FR Montage et raccordement du moniceiver AVIS ! Risques d'endommagement ! • Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche. • Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des dysfonctionnements ou des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez. 23 MC402-IO-FR.book Seite 24 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Montage du moniceiver MC402 Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : • Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 6, page 5). • Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter que quelqu'un puisse trébucher dessus (risque de chute). Pour ce faire, utilisez p. ex. des serre-câbles, du ruban vinyle ou de la colle. • Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 5, page 5). • L'appareil ne doit pas être monté à un angle supérieur à 30° par rapport à l'horizontale. Sinon, le fonctionnement normal du lecteur de CD/DVD n'est pas garanti. Pour le plan d'ensemble du raccordement, voir fig. b, page 8 : Inscription Désignation TV Entrée antenne TV RADIO ANT Entrée antenne radio A+B Connecteur ISO SWC Raccordement pour commande au volant FRONT R Sortie audio (R) pour l'avant FRONT L Sortie audio (L) pour l'avant REAR R Sortie audio (R) pour l'arrière REAR L Sortie audio (L) pour l'arrière SUB OUT Raccordement pour subwoofer VIDEO OUT Vidéo TV BUS Sans fonction DAB BUS Raccordement pour récepteur DAB compatible CAMERA IN Entrée de caméra USB Port USB DVR BUS Sans fonction DVR VIDEO Sans fonction MIC Microphone pour kit mains libres 24 FR MC402-IO-FR.book Seite 25 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Montage du moniceiver Pour l'affectation des connecteurs, voir fig. b A + B, page 8 : Inscription Désignation Connecteur de courant et d'alimentation ACC Allumage pôle positif de commutation (borne 15) GND Masse (borne 31) B+ Batterie +12 V KEY A Sans fonction KEY B Sans fonction KEY GND Sans fonction BRAKE Commutateur frein de stationnement REVERSE Feu de recul Raccordement des haut-parleurs – arrière droit (+) – avant droit (+) – avant gauche (+) – arrière gauche (+) – arrière droit (−) – avant droit (−) – avant gauche (−) – arrière gauche (−) Procédez au montage et au raccordement électrique de la façon suivante : ➤ Débranchez le pôle négatif de la batterie. ➤ Démontez un système audio éventuellement déjà présent. ➤ Montez le cadre de montage 2 DIN (fig. 7, page 5). ➤ Recourbez vers l'extérieur les crochets de fixation situés en haut, en bas et sur les côtés, afin de bien fixer le boîtier dans la console médiane (fig. 8, page 6). FR 25 MC402-IO-FR.book Seite 26 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Commande du moniceiver MC402 ➤ Fixez les pinces de fixation avec les vis de fixation fournies (M5x6) sur l'appareil (fig. 9, page 6). ➤ Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique conformément au schéma du circuit (fig. b, page 8). ➤ Effectuez un test de fonctionnement avant de monter définitivement l'appareil. ➤ Retirez les deux vis situées sur le dessus de l'appareil (fig. 9 1, page 6). ➤ Insérez l'appareil dans le cadre et fixez-le avec les vis de fixation fournies (fig. 0 1, page 7). ➤ Mettez le cadre cache en place (fig. a 1, page 7). 8 I 26 Commande du moniceiver REMARQUE • Si le moniceiver est raccordé au commutateur du frein de stationnement, il n'est pas possible de lire de vidéos pendant le trajet. Dans les réglages, il est possible de régler la fonction Parking sur ON. Dans ce cas, le message « WARNING! Do not watch wideo while driving » apparaît pendant le trajet, dès que des vidéos sont lues (voir chapitre « Menu Video Settings », page 58). Cela évite que le conducteur soit distrait par l'écran pendant qu'il conduit. Les passagers à l'arrière peuvent regarder la vidéo sélectionnée. • Si une caméra vidéo de recul est raccordée au moniceiver, la caméra est mise en marche lors de l'enclenchement de la marche arrière. FR MC402-IO-FR.book Seite 27 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 8.1 I Commande du moniceiver Fonctions de base REMARQUE Il est possible de commander le moniceiver via les touches, l'écran de l'appareil ou la télécommande. Mise en marche de l’appareil ➤ Appuyez sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour mettre l'appareil en marche. ou ➤ appuyez sur la touche POWER (fig. 4 16, page 4) de la télécommande pour mettre l'appareil en marche. ✓ L'appareil se met en marche avec les réglages qui étaient activés lors de la dernière utilisation. Arrêt de l’appareil ➤ Maintenez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) enfoncé pendant deux secondes pour mettre l'appareil en marche. ✓ L'appareil se trouve en mode veille et affiche la date, l'heure et ➤ Touchez ensuite sur l'écran. sur l'écran pour éteindre l'appareil. ou ➤ appuyez sur la touche POWER (fig. 4 16, page 4) de la télécommande pour éteindre l'appareil. Réglage du volume ➤ Tournez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour augmenter ou réduire le volume sonore. ou ➤ appuyez sur la touche VOL + ou VOL – (fig. 4 25, page 4) de la télécommande pour augmenter ou réduire le volume sonore. Il est possible de régler le volume sonore au niveau 0à 39. FR 27 MC402-IO-FR.book Seite 28 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Commande du moniceiver MC402 Extinction du son ➤ Appuyez brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour mettre le son de l'appareil allumé en mode muet. ou ➤ appuyez sur la touche MUTE (fig. 4 27, page 4) de la télécommande pour mettre le son de l'appareil allumé en mode muet. ✓ Le message MUTE apparaît sur l'écran. ➤ Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour remettre le son. ou ➤ appuyez de nouveau brièvement sur la touche MUTE (fig. 4 27, page 4) de la télécommande pour remettre le son. Réglage de la luminosité de l'écran ➤ Appuyez sur la touche BRIGHTNESS (fig. 2 4, page 3) pour accéder au menu « Réglage de la luminosité ». ➤ Tournez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour régler la luminosité de l'écran. ➤ Appuyez sur la touche BRIGHTNESS (fig. 2 4, page 3) pour enregistrer la luminosité et fermer le menu « Réglage de la luminosité ». 28 FR MC402-IO-FR.book Seite 29 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Commande du moniceiver Sélection d'une source de lecture ➤ Appuyez sur la touche SRC (fig. 4 1, page 4) de la télécommande jusqu'à avoir sélectionné la source souhaitée. ou ➤ touchez sur l'écran ou le coin en haut à gauche de l'écran (fig. c A, page 9) pour ouvrir le menu SOURCE sur l'écran. I REMARQUE À partir de chaque sous-menu, vous pouvez revenir au menu principal en touchant l'écran dans le coin en haut à gauche. ➤ Touchez la source souhaitée à l'écran. ou ➤ appuyez sur la touche MENU (fig. 2 2, page 3) de l'appareil pour ouvrir le menu SOURCE à l'écran. ➤ Touchez la source souhaitée à l'écran. ou ➤ appuyez sur la touche MODE (fig. 4 15, page 4) de la télécommande pour ouvrir le menu SOURCE à l'écran. ➤ Touchez la source souhaitée à l'écran. I FR REMARQUE Il n'est pas possible de sélectionner une source si elle n'est pas prête à être lue. Après l'insertion d'un support de données, patientez quelques secondes, le temps que l'appareil ait lu automatiquement les fichiers présents et les ait affichés à l'écran. 29 MC402-IO-FR.book Seite 30 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Commande du moniceiver 8.2 I MC402 Utilisation de la télécommande REMARQUE Il est possible de commander le moniceiver via les touches, l'écran de l'appareil ou la télécommande. La télécommande a une portée de 3 à 5 m. Sélection des fonctions Vous pouvez sélectionner directement les fonctions affichées à l'écran. Sur la télécommande, vous devez utiliser les touches / et / pour naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée. ➤ Déplacez le pointeur de saisie dans la direction souhaitée en appuyant sur les touches / et / (fig. 4 12, page 4). ➤ Confirmez votre sélection en appuyant sur OK (fig. 4 11, page 4). Remplacement des piles ! A AVERTISSEMENT ! Conservez les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant a avalé des piles par accident. AVIS ! Respectez la polarité. Si la portée de la télécommande diminue ou s'il n'est plus possible de commander l'appareil à l'aide de la télécommande, il faut insérer de nouvelles piles. ➤ Ouvrez le cache situé au dos de la télécommande. ➤ Remplacez les piles boutons (type CR2025, 3 V) (fig. d 1, page 9). ➤ Fermez le cache. 30 FR MC402-IO-FR.book Seite 31 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Lecture de supports 9 Lecture de supports 9.1 Menus Menu CD Symbole Description Affichage du menu SOURCE 1/11 Numéro du titre actuel Affichage de la liste des titres 00:08 / Ouverture/fermeture du menu Prev/ Next Sélection du titre Play/ Pause Démarrage/interruption de la lecture EQ Réglage de l'égaliseur Random Lecture aléatoire des titres Repeat Nouvelle lecture du titre Goto FR Horaire actuel Saisie du titre souhaité 31 MC402-IO-FR.book Seite 32 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Lecture de supports MC402 Menu DVD Symbole Description Affichage du menu SOURCE TTL:2/10 CHP:1/2 13:10 / Horaire actuel Ouverture/fermeture du menu Prev/ Next Sélection du titre Play/ Pause Démarrage/interruption de la lecture EQ Réglage de l'égaliseur Goto Saisie du titre souhaité Menu Ouverture du menu principal du DVD A–B Lecture de la séquence A – B d'un titre Audio Sélection de la langue Subtitle Affichage des sous-titres Repeat Nouvelle lecture du titre PIC 32 Numéro du titre/chapitre actuel Réglage de la luminosité, du contraste et de la saturation FR MC402-IO-FR.book Seite 33 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Lecture de supports Menus pour disques, cartes mémoire ou sources externes à contenu mixte (musique, vidéos, photos) Symbole Description Affichage du menu SOURCE 1/15 Numéro du titre actuel 00:59 Horaire actuel Musique présente sur le support de données Vidéos présentes sur le support de données Photos présentes sur le support de données I FR REMARQUE Les fonctions des menus pour la musique et les vidéos sont les mêmes que celles des menus pour CD et DVD (voir chapitre « Menu CD », page 31 et chapitre « Menu DVD », page 32). 33 MC402-IO-FR.book Seite 34 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Lecture de supports MC402 Menu pour photos Symbole Description Affichage du menu SOURCE 10/10 Numéro du titre 01:09 Horaire actuel / EQ 34 Ouverture/fermeture du menu Fonction non disponible Prev/ Next Sélection d'une photo Play/ Pause Démarrage/interruption de la lecture Goto Saisie de la photo souhaitée Origin Affichage de la photo aux dimensions d'origine Rotate Rotation de l'image Zoom Agrandissement de l'image FR MC402-IO-FR.book Seite 35 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 9.2 Lecture de supports Insertion et éjection d'un disque Insertion d'un disque I REMARQUE • Assurez-vous que le compartiment des disques est vide avant d'insérer un disque. • L'appareil passe automatiquement dans le mode de lecture adéquat lorsque vous insérez un disque. • Pour les disques qui contiennent des mp3 ou différents formats de données, le délai de mise en mémoire peut être supérieur à une minute. • Certains disques (p. ex. CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) ne peuvent pas être lus, p. ex. les disques réinscriptibles non terminés. ➤ Placez le disque dans le compartiment à disques (fig. 2 10, page 3). ✓ À l'écran, le message LOADING s'affiche pendant que l'appareil met en mémoire les fichiers présents sur le support de données. ✓ Le message ERROR apparaît à l'écran si le disque ne peut être lu ou si une erreur est survenue lors de la mise en mémoire. ✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran. Éjection du disque I REMARQUE • Vous pouvez éjecter un disque même lorsque l'appareil est éteint. • L'appareil revient automatiquement au précédent mode de lecture une fois que le disque a été éjecté. ➤ Appuyez sur la touche (fig. 2 1, page 3) de l'appareil. ou ➤ appuyez sur la touche EJECT (fig. 3 2, page 4) de la télécommande ✓ Le disque est éjecté du compartiment à disques. ✓ Si le disque n'est pas retiré de l'appareil dans les 10 secondes, il est automatiquement réinséré dans le compartiment à disques. FR 35 MC402-IO-FR.book Seite 36 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Lecture de supports 9.3 MC402 Insertion et retrait des supports de données Insertion d'une carte mémoire ➤ Ouvrez le cache et poussez une carte mémoire SD ou MMC dans l'emplacement jusqu'à ce qu'elle s'encliquète (fig. 2 8, page 3). ✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran. Retrait d'une carte mémoire ➤ Changez le mode de lecture. ➤ Poussez la carte mémoire vers l'intérieur et relâchez-la. ➤ Retirez la carte mémoire de son emplacement et fermez le cache. Insertion d'un support de données USB Vous pouvez raccorder un support de données USB à l'appareil. I REMARQUE L'appareil peut lire des fichiers mp3 enregistrés sur un support de données USB. Les périphériques USB présentant les spécifications suivantes sont compatibles : • Périphériques USB avec FAT32 • Noms de dossiers et de fichiers de jusqu'à 256 caractères • Balise ID3 version 2.0 (titre/interprète/album : 256 caractères) • USB 1.1, USB 2.0 (avec vitesse USB-1.1) Certains supports USB ne sont pas compatibles avec cet appareil. ➤ Ouvrez le cache et raccordez le support de données USB au port USB (fig. 2 7, page 3). ✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran. Retrait d'un support de données USB ➤ Changez le mode de lecture. ➤ Retirez le support de données USB de son emplacement et fermez le cache. 36 FR MC402-IO-FR.book Seite 37 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 9.4 Lecture de supports Raccordement de sources audio/vidéo externes Raccordement de l'appareil ➤ Ouvrez le cache et enfichez la prise jack stéréo 3,5 mm du câble de raccordement de votre lecteur dans la prise AV (fig. 2 6, page 3). ✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le lecteur et les affiche à l'écran. 9.5 Lecture de supports Sélection de supports comme source de lecture ➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29. Démarrage de la lecture ➤ Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. Interruption de la lecture ➤ Pendant la lecture, appuyez sur la touche . ✓ La lecture est arrêtée. Le message PAUSE apparaît sur l'écran. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. Arrêt de la lecture ➤ Appuyez une fois sur la touche pour arrêter la lecture. ✓ La lecture est arrêtée. Le dernier emplacement lu est mémorisé. ➤ Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture au dernier emplacement lu. ➤ Appuyez deux fois sur la touche pour mettre fin à la lecture. ✓ La lecture est arrêtée. ➤ Appuyez sur la touche pour redémarrer. Pour les DVD, la lecture démarre à la page d'accueil, pour les CD et VCD, au premier titre. FR 37 MC402-IO-FR.book Seite 38 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Lecture de supports MC402 Sélection d'un titre Vous avez plusieurs possibilités pour sélectionner et lire directement un titre. ➤ Appuyez sur la touche GOTO et indiquez le numéro du titre, du chapitre ou le temps de lecture. ✓ Le titre sélectionné est lu. ou ➤ appuyez sur la liste de lecture à l'écran et appuyez directement sur le titre, le chapitre ou le temps de lecture à l'écran. ✓ Le titre sélectionné est marqué et lu. ou ➤ appuyez sur la touche TITLE de la télécommande pour afficher la liste de lecture. À l'aide des touches / / , sélectionnez un titre ou un chapitre ou appuyez sur les chiffres de la télécommande pour sélectionner le numéro de titre ou de chapitre souhaité. ➤ Appuyez sur la touche OK de la télécommande. ✓ Le titre sélectionné est lu. Saut de titre I REMARQUE Sur la télécommande, vous pouvez utiliser les chiffres 0–9 et 10+ pour sélectionner le numéro du titre ou du chapitre souhaité. ➤ Appuyez sur les touches 38 / pour sauter un titre ou un chapitre. FR MC402-IO-FR.book Seite 39 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Lecture de supports Recherche rapide en avant/en arrière ➤ Pendant la lecture, appuyez de manière répétée sur les touches / pendant plus de deux secondes pour avancer ou reculer 2 fois, 4 fois, 8 fois ou 20 fois plus rapidement. ✓ Pendant l'avance rapide/le recul rapide, le son est éteint. ➤ Pendant l'avance rapide/le recul rapide, appuyez sur la touche reprendre la lecture à l'emplacement souhaité. pour Lecture des titres dans un ordre aléatoire ➤ Pendant la lecture, appuyez sur la touche RANDOM. ✓ Les titres sont lus dans un ordre aléatoire. apparaît sur l'écran. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour reprendre la lecture dans l'ordre normal. Nouvelle lecture du titre ➤ Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que la fonction de lecture souhaitée (répéter un titre, répéter tous les titres) soit sélectionnée. ✓ Le titre est lu de nouveau. Le message suivant apparaît sur l'écran : – pour les CD/VCD : REP 1 – REP ALL – OFF – pour les DVD : CHAPTER – TITLE – REP ALL – OFF – pour les fichiers : REP DIR – REP ALL – OFF ➤ Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que vous ayez mis fin à la nouvelle lecture (OFF). Lecture de la séquence A – B d'un titre ➤ Appuyez sur la touche A–B pour placer le point de départ à l'emplacement souhaité du titre lu. ✓ Le message REPEAT A apparaît sur l'écran. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche A–B pour placer le point final. ✓ L'intervalle sélectionné est lu en boucle. Le message REPEAT A–B apparaît sur l'écran. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche A–B pour mettre fin à la lecture de cet intervalle. ✓ Le message A–B CANCEL apparaît sur l'écran. FR 39 MC402-IO-FR.book Seite 40 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Lecture de supports 9.6 I MC402 Réglages pour les supports REMARQUE Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage : chapitre « Réglages du système », page 53. Sélection de la langue pour le DVD ➤ Appuyez sur la touche AUDIO à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous ayez sélectionné la langue souhaitée sur le DVD. Sélection du type audio pour le VCD ➤ Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner les uns après les autres les types audio présents sur le VCD (L = gauche, R = droite, ST = stéréo). Sélection des sous-titres d'un DVD ➤ Appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous ayez sélectionné les sous-titres souhaités sur le DVD. Affichage du menu principal d'un DVD ➤ Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal du DVD. Affichage des titres d'un DVD ➤ Appuyez sur la touche TITLE pour afficher les chapitres du DVD. Sélection de l'angle de vision du DVD (si disponible) ➤ Appuyez sur la touche ANGLE jusqu'à ce que vous ayez sélectionné l'angle souhaité sur le DVD. 40 FR MC402-IO-FR.book Seite 41 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Lecture de supports Exécution des réglages de l'image pour les DVD Luminosité, contraste et saturation sont réglables au niveau 0à16. ➤ Appuyez sur PIC à l'écran pour régler la luminosité, le contraste et la saturation. ou ➤ appuyez sur la touche DIM de la télécommande pour régler la luminosité. Agrandissement de photos ➤ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ZOOM pour représenter l'image agrandie 2 fois, 4 fois, 8 fois ou 20 fois. FR 41 MC402-IO-FR.book Seite 42 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation de la radio 10 Utilisation de la radio 10.1 Menus Symbole MC402 Description Affichage du menu SOURCE P1–P6 Sélection des emplacements mémoire 00:03 Horaire actuel Scan Recherche et mémorisation de six des stations ayant la meilleure réception Prev/ Next Sélection de la fréquence Band Changement de bande de fréquences En option Réglages pour la radio Memory Mémorisation des stations réglées Distance/ Local Select EQ 42 Réglage du radioguidage Ouverture du pavé numérique pour la saisie de la fréquence Réglage de l'égaliseur FR MC402-IO-FR.book Seite 43 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 10.2 Utilisation de la radio Écoute de la radio La radio dispose des bandes de fréquences FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Chaque bande de fréquences dispose de 6 emplacements mémoires. Sélection de la radio comme source de lecture ➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29. Sélection de la station radio ➤ Appuyez sur un des boutons des stations radio P1 à P6 à l'écran pour sélectionner la station souhaitée. Recherche d'une station radio Vous pouvez régler manuellement une station radio en réglant la fréquence souhaitée au moyen des touches fléchées ou du bloc numérique. ➤ Appuyez sur les touches radio. / pour rechercher manuellement une station ➤ Maintenez appuyées les touches / automatiquement une station radio. pendant 2 secondes pour rechercher ➤ Appuyez sur SELECT pour saisir la fréquence radio dans le bloc numérique. Enregistrement d'une station de radio ➤ Appuyez sur MEMORY pour enregistrer la station actuellement réglée. ➤ Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher et enregistrer les stations ayant le plus fort signal pour les 6 emplacements de station de la bande de fréquences activée. ✓ La liste des stations est affichée. ➤ Appuyez sur l'emplacement mémoire dans lequel la station doit être enregistrée. Changement de fréquence ➤ Appuyez sur la touche BAND pour changer la bande de fréquence. FR 43 MC402-IO-FR.book Seite 44 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation de la radio 10.3 I I MC402 Réglages pour la radio REMARQUE Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage : chapitre « Réglages du système », page 53. REMARQUE Les services RDS (Radio Data System) sont composés de données qui sont envoyées et évaluées par les appareils de réception radio en fonction du type de données. Le nom du programme et d'autres informations (p. ex. informations concernant le trafic, titre de la musique actuellement jouée, etc.) s'affichent à l'écran. Ouverture des réglages ➤ Appuyez sur à l'écran (voir chapitre « Menus », page 42) pour ouvrir les réglages de la radio. Réglage des informations concernant le trafic ➤ Réglez TA sur ON ou OFF. Si Traffic Announcement (TA) (messages concernant le trafic) est activé, la fonction permet, pendant le temps de l'annonce, une augmentation du volume sonore ou le passage de la lecture p. ex. du CD à la radio puis de la radio au CD. ➤ Réglez la zone pour les messages concernant le trafic sur Distance (zones éloignées) ou Local (zone locale). En mode local, les stations de radio-trafic de la zone locale sont recherchées. LOCAL s'affiche à l'écran. En mode distant, les stations de radio-trafic d'une zone plus éloignée sont également recherchées. DISTANCE s'affiche à l'écran. 44 FR MC402-IO-FR.book Seite 45 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Utilisation d'appareils Bluetooth Réglage des fréquences alternatives La fonction Alternative Frequency (AF) (fréquences alternatives) permet le changement automatique de la fréquence de réception en cas de sortie de la zone de réception d'une station radio. ➤ Réglez AF sur ON ou OFF. Réglage des types de programmes Programme Type (PTY) désigne la répartition des programmes selon des genres. Ces informations dépendent toujours de la région, de la station de radio et de l'émetteur. ➤ Appuyez sur PTY. ✓ La liste des genres est affichée. ➤ Appuyez sur le genre souhaité pour démarrer une recherche automatique des stations de radio correspondant à ce genre. ✓ Le résultat de la recherche s'affiche. 11 I Utilisation d'appareils Bluetooth REMARQUE • Les appareils Bluetooth ne sont pas tous compatibles avec le moniceiver. • Des obstacles entre l'appareil Bluetooth et le moniceiver peuvent réduire la portée et dégrader la connexion Bluetooth. • Consultez le manuel de votre téléphone portable. Bluetooth est une technique de transmission sans fil conçue pour les courtes distances. Si votre téléphone portable dispose de Bluetooth, il peut être commandé au moyen du moniceiver après qu'une connexion entre les deux appareils a été établie. Vous pouvez appairer jusqu'à cinq téléphones portables et lecteurs au moniceiver au moyen de la connexion Bluetooth. Lorsque vous appairez un téléphone portable avec le moniceiver, vous pouvez téléphoner avec la fonction mains libres intégrée. Vous pouvez accéder aux listes des numéros composés et au répertoire du téléphone portable connecté. FR 45 MC402-IO-FR.book Seite 46 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation d'appareils Bluetooth MC402 Il est possible de régler le moniceiver afin que le téléphone et le moniceiver se connectent automatiquement dès que le téléphone portable se trouve à portée du moniceiver (env. 5 m). 11.1 Menus Menu Téléphone Symbole Description Affichage du menu SOURCE Utilisation de la fonction Téléphone Utilisation de la fonction Lecteur audio 00:07 Horaire actuel Champ de saisie / 0 –9, #, * / Bloc numérique Suppression d'un chiffre Affichage du répertoire Affichage des listes d'appels Démarrage de la numérotation Arrêt de la connexion Bluetooth Réglages pour le téléphone 46 FR MC402-IO-FR.book Seite 47 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Utilisation d'appareils Bluetooth Menu Musique Symbole Description Affichage du menu SOURCE Utilisation de la fonction Téléphone Utilisation de la fonction Musique 00:07 Horaire actuel Arrêt de la connexion Bluetooth Prev/ Next Sélection du titre Play/ Pause Démarrage/interruption de la lecture EQ FR Réglage de l'égaliseur 47 MC402-IO-FR.book Seite 48 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation d'appareils Bluetooth 11.2 MC402 Connexion des appareils Bluetooth Un appairage est requis pour établir la première fois une connexion Bluetooth entre votre appareil Bluetooth (p. ex. téléphone portable ou lecteurs) et le moniceiver. ➤ Appuyez sur la touche SRC de la télécommande jusqu'à ce que vous ayez sélectionné Bluetooth. ou ➤ ouvrez le menu SOURCE à l'écran et sélectionnez Bluetooth. ➤ Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth. ➤ Démarrez la recherche d'appareils Bluetooth disponibles en appuyant sur +. ✓ Le moniceiver démarre la recherche automatique d'appareils Bluetooth et affiche les appareils disponibles dans une liste. I REMARQUE Respectez aussi les consignes du manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth. ✓ Simultanément, le moniceiver est affiché comme appareil disponible sur votre appareil Bluetooth dans les réglages pour Bluetooth. ➤ Sélectionnez le moniceiver dans la liste des résultats sur votre appareil Bluetooth. ✓ Le code pour l'appairage (réglage d'usine : 0000) est demandé. ➤ Saisissez le code dans votre appareil Bluetooth. ✓ La connexion est établie. ✓ Le symbole Bluetooth s'allume. I REMARQUE Pour certains téléphones portables, il faut prédéfinir si la connexion Bluetooth doit être automatiquement établie ou non. Vous devez régler votre téléphone portable afin qu'il se connecte automatiquement. Pour interrompre la connexion Bluetooth, procédez comme suit : ➤ Maintenez appuyée la touche Bluetooth. ✓ La connexion est interrompue. 48 FR MC402-IO-FR.book Seite 49 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 11.3 Utilisation d'appareils Bluetooth Téléphone Sélection de l'appareil Bluetooth comme source de lecture ➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29. Composition du numéro ➤ Composez le numéro. Appuyez sur la touche / pour effacer des chiffres. ➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour démarrer la numérotation. de l'écran ➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour interrompre une numérotation. de l'écran Affichage du répertoire et des listes d'appel I REMARQUE Si le téléphone portable et le moniceiver sont appairés, vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable. ➤ Appuyez sur la touche pour afficher vos répertoires. ✓ Une liste des entrées du répertoire s'affiche. ➤ Appuyez sur la touche pour afficher vos listes d'appel. ✓ Vous pouvez afficher trois listes (appels en absence, appels reçus, numéros composés). Utilisation du rappel automatique ➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour démarrer le rappel automatique. de l'écran ✓ Une liste des derniers numéros appelés s'affiche. ➤ Sélectionnez le numéro souhaité et démarrez la numérotation. FR 49 MC402-IO-FR.book Seite 50 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation d'appareils Bluetooth MC402 Réception d'un appel I REMARQUE Après l'appairage du téléphone portable et du moniceiver, l'appareil passe automatiquement au menu Bluetooth dès qu'un appel est reçu. ➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour prendre un appel. de l'écran ➤ Appuyez sur la touche pour raccrocher. de l'écran 11.4 de la télécommande ou sur la touche Utilisation d'un lecteur Sélection de l'appareil Bluetooth comme source de lecture ➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29. Lecture de musique I REMARQUE Cette fonction n'est disponible que si le lecteur audio est doté de l'A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et de l'AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A2DP est une technique indépendante des fabricants qui permet d'envoyer des signaux audio stéréo sans fil via Bluetooth à un récepteur correspondant. AVRCP est un profil Bluetooth pour la commande à distance d'appareils audio ou vidéo. ➤ Ouvrez le lecteur audio de votre appareil Bluetooth. ➤ Réglez le mode de transmission sur Bluetooth. ✓ La musique lue sur l'appareil Bluetooth est transmise au moniceiver. I REMARQUE Cette fonction peut être bloquée sur certains appareils Bluetooth ; vous devez alors autoriser au préalable cette fonction. Respectez aussi les consignes du manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth. ➤ Démarrez la recherche d'appareils Bluetooth disponibles. 50 FR MC402-IO-FR.book Seite 51 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Utilisation d'appareils Bluetooth ➤ Sélectionnez le moniceiver dans la liste des résultats sur votre appareil Bluetooth. ✓ Le code pour l'appairage (réglage d'usine : 0000) est demandé. ➤ Indiquez le code. ✓ La connexion est établie. ➤ Le symbole Bluetooth s'allume. I 11.5 I REMARQUE Vous pouvez interrompre la lecture de musique à tout moment lorsque vous souhaitez passer un appel ou répondre à un appel. Vous pouvez activer les touches numériques de votre téléphone portable sans restriction. Si vous appuyez sur la touche Numérotation ou si vous acceptez un appel entrant, la lecture de musique s'arrête. Le message PHONE NUMBER ANSWER? s'affiche à l'écran. Le message MUSIC PLAYER s'affiche à l'écran à la fin de la conversation téléphonique. Réglages pour les appareils Bluetooth REMARQUE Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage : chapitre « Réglages du système », page 53. Ouverture des réglages ➤ Appuyez sur à l'écran pour ouvrir les réglages des appareils Bluetooth. Activation et désactivation de Bluetooth ➤ Réglez BT sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné, l'appareil se connecte automatiquement dès qu'un téléphone portable encore non appairé se trouve à portée. FR 51 MC402-IO-FR.book Seite 52 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Utilisation d'appareils Bluetooth MC402 Réglage de la connexion automatique ➤ Réglez la connexion automatique sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné, le téléphone portable se connecte automatiquement au moniceiver dès qu'il se trouve à une portée de 10 m env. Si OFF est sélectionné, vous devez établir manuellement la connexion. Réglage de la prise d'appel automatique ➤ Réglez la prise d'appel automatique sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné et qu'un appel arrive sur le téléphone portable appairé, cet appel est automatiquement pris au bout de 15 secondes. Vous pouvez téléphoner en mains libres avec l'appareil. Si OFF est sélectionné, vous devez prendre ou refuser l'appel en cas d'appel entrant. Modification du code d'appairage ➤ Saisissez un nouveau code. Chargement du répertoire téléphonique ➤ Appuyez sur Download pour synchroniser le répertoire de votre téléphone portable. 52 FR MC402-IO-FR.book Seite 53 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Réglages du système 12 Réglages du système 12.1 Réglage de l'égaliseur (EQ) Vous pouvez prérégler le mode EQ et les paramètres tels que les graves (Bas) / les médiums (Mid) / les aigus (Tre). ➤ Appuyez sur à l'écran ou sur la touche SEL de la télécommande pour régler l'égaliseur ou le fader/la balance. ➤ Appuyez sur EQ pour régler l'égaliseur. ➤ Sélectionnez le mode EQ (User, Flat, Pop, Techno, Rock, Class, Jazz, Optimal). Les réglages EQ peuvent être effectués en fonction de l'utilisateur dans le mode EQ « User ». Appuyez sur RESET pour réinitialiser les réglages définis en fonction de l'utilisateur. ➤ Réglez les régleurs à l'aide des touches / / . FR 53 MC402-IO-FR.book Seite 54 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Réglages du système MC402 Vous pouvez régler les paramètres pour BAS, MID et TRE au niveau –7 à 7. Des réglages étendus sont possibles pour les paramètres LPF Low Pass Filter (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz), MPF Middle Pass Filter (0,5 kHz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) et HPF High Pass Filter (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). ➤ Appuyez sur BALANCE à l'écran pour régler le fader/la balance. Vous pouvez régler les paramètres pour le subwoofer, du niveau 0à 38, et pour les haut-parleurs, individuellement du niveau 0à 7. 12.2 Ouverture des réglages ➤ Dans le menu SOURCE (voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29), appuyez sur la touche à l'écran. 12.3 54 Menu General Settings FR MC402-IO-FR.book Seite 55 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Réglages du système Symbole Description Affichage du menu SOURCE 12:58 Language Réglage de la langue Radio Area ➤ Réglez la réception radio en fonction de la région correspondante : Europe, America, America4, East Europe, Australia, China Beep ➤ Réglez le signal sonore des touches sur ON ou OFF. Key Color ➤ Réglez la couleur des touches sur Default ou User. Calibration Calibrez l'écran tactile comme suit : ➤ Appuyez sur Calibration. ➤ Appuyez sur Start. ➤ Touchez l'écran sur le signe + du milieu pendant 2 secondes pour commencer le calibrage. Le signe + se déplace en cinq étapes et crée un chemin que vous devez suivre du doigt. ➤ Suivez le chemin. Wallpaper ➤ Modifiez l'arrière-plan. Vous avez le choix entre huit fonds d'écran et vous pouvez également créer votre propre fond d'écran. Gps Path Setup FR Horaire actuel Sans fonction 55 MC402-IO-FR.book Seite 56 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Réglages du système 12.4 MC402 Menu Time Settings Symbole Description Affichage du menu SOURCE 00:04 Date ➤ Réglez le jour, le mois et l'année à l'aide des touches / / . Time Mode ➤ Réglez le format de l'affichage de l'heure sur l'affichage 12 heures (12H) ou l'affichage 24 heures (24H). Time ➤ Réglez les heures et les minutes à l'aide des touches / / . Desk Timer ➤ Réglez l'affichage de l'heure sur Simulate Timer (horloge analogique) ou Numeral Timer (horloge numérique). Time Zone ➤ Réglez le fuseau horaire souhaité. Power Off Timer 56 Horaire actuel ➤ Réglez l'affichage Power Off sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné, l'heure est affichée lorsque l'appareil est éteint. FR MC402-IO-FR.book Seite 57 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 12.5 Réglages du système Menu Sound Settings Symbole Description Affichage du menu SOURCE 13:02 Sub Woofer Filter FR Horaire actuel ➤ Réglez la fréquence de coupure du subwoofer sur Flat, 80 Hz, 120 Hz ou 160 Hz. Loud ➤ Réglez la fonction Loud sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné, les fréquences basses et aigües sont automatiquement amplifiées lorsque le volume sonore est faible. Reverse Mute ➤ Réglez la fonction Reverse Mute sur ON ou OFF. Le mode muet est activé lorsque la marche arrière est enclenchée. 57 MC402-IO-FR.book Seite 58 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Réglages du système 12.6 MC402 Menu Video Settings Symbole Description Affichage du menu SOURCE 13:02 Horaire actuel Backview Mirror ➤ Réglez la fonction de réflexion sur Normal ou Mirror. En cas d'image inversée, l'image de la caméra vidéo de recul est affichée comme si vous regardiez par la vitre arrière. Brightness Setup ➤ Réglez la luminosité de l'écran sur Night, Dark, Normal ou Bright. Parking ➤ Réglez la fonction de stationnement sur ON ou OFF. Si ON est sélectionné, une vidéo lue n'est pas affichée sur l'écran du moniceiver, mais sur les moniteurs éventuellement raccordés. 58 FR MC402-IO-FR.book Seite 59 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 12.7 Réglages du système Menu Disc Settings Symbole Description Affichage du menu SOURCE 13:03 Set Password Horaire actuel ➤ Appuyez sur la touche **** pour ouvrir la zone de saisie des chiffres. Vous pouvez configurer un mot de passe qu'il faut alors saisir pour pouvoir lire des DVD interdits à certaines tranches d'âges. Vous pouvez saisir un mot de passe à l'aide des touches chiffrées. Le mot de passe réglé par défaut est 0000. La touche vous permet d'effacer des chiffres. Confirmez le code à l'aide de la touche OK. Lorsque vous saisissez le code, UNLOCK s'affiche à l'écran. Il est possible de régler l'âge d'interdiction à la rubrique Rating Level. Rating Level FR ➤ Réglez l'âge d'interdiction (sécurité enfants). Pour désactiver la sécurité enfants, saisissez le mot de passe à 4 chiffres dans la zone de saisie des chiffres. 59 MC402-IO-FR.book Seite 60 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Réglages du système Symbole Description DVD audio ➤ Réglez la langue souhaitée. Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut, il est automatiquement lu dans cette langue. DVD Subtitle Disc Menu Aspect Ratio 60 MC402 ➤ Réglez la langue de sous-titres souhaitée. Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut pour les sous-titres, il est automatiquement lu dans cette langue. ➤ Réglez la langue souhaitée pour le menu. Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut, le menu est automatiquement lu dans cette langue. ➤ Réglez le format de l'image sur 4:3PS (Pan Scan), 4:3LB (Letter Box) ou 16:9. 4:3 Pan Scan : s'adapte au format en coupant les bords droit et gauche. 4:3 Letter Box : s'adapte au format en ajoutant de larges barres noires en haut et en bas. 16:9 : pour les films écran large au format 16:9. FR MC402-IO-FR.book Seite 61 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 12.8 Réglages du système Menu Volume Settings Symbole Description Affichage du menu SOURCE 13:04 Horaire actuel Media Réglage du volume sonore pour les supports aux niveaux 0–12 Radio Réglage du volume sonore pour la radio aux niveaux 0–12 Bluetooth AV-IN1 Réglage du volume sonore pour AV-IN1 aux niveaux 0–12 AV-IN2 Réglage du volume sonore pour AV-IN2 aux niveaux 0–12 DVBT 12.9 Réglage du volume sonore pour Bluetooth aux niveaux 0–12 Sans fonction Réinitialisation des réglages ➤ Appuyez sur la touche RESET. ➤ Choisissez si vous voulez – revenir aux réglages d'usine ou – réinitialiser uniquement les Volume Settings ou – réinitialiser uniquement les Video Settings. FR 61 MC402-IO-FR.book Seite 62 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Entretien et nettoyage du moniceiver 12.10 MC402 Utilisation de la commande au volant (en option) Menu SWC Réglage de la commande au volant ➤ Dans le menu SOURCE (voir chapitre « Sélection d'une source de lecture », page 29), appuyez sur la touche SWC (Steering Wheel Control) à l'écran. Apprentissage de la commande au volant ➤ Appuyez à l'écran sur la fonction souhaitée. ➤ Appuyez sur la touche de la commande au volant à laquelle la fonction doit être affectée. ✓ La fonction est maintenant mémorisée sur la touche de la commande au volant. ➤ Répétez la procédure pour les autres touches de la commande au volant. 13 A Entretien et nettoyage du moniceiver AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. 62 FR MC402-IO-FR.book Seite 63 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 14 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause Remède Il est impossible d'allumer l'appareil. Le véhicule est à l'arrêt. Mettez l'allumage sur ACC/ON ou START. Les connexions des câbles n'ont pas été effectuées correctement. Vérifiez si les câbles sont correctement raccordés. Le fusible est défectueux. Remplacez le fusible par un fusible neuf du même type (5 A). Le volume sonore est réglé sur le minimum. Vérifiez le volume sonore. Le son a été désactivé. Remettez le son en marche. La marche arrière est enclenchée lorsque la fonction Reverse Mute est activée. Au besoin, désactivez la fonction Reverse Mute. Pas de son. L'appareil ou l'écran ne fonctionnent pas correctement. Le système est instable (p. ex. Réinitialisez le système en l'affichage de l'écran reste appuyant sur la touche bloqué). RESET. L'appareil ne lit aucun disque. Le disque n'est pas introduit correctement. Le disque doit être inséré de telle sorte que la face écrite soit vers le haut. Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Le son est interrompu par les L'appareil est monté à un vibrations du véhicule lors de angle supérieur à 30° par la lecture des disques. rapport à l'horizontale. Montez l'appareil à un angle inférieur à 30° par rapport à l'horizontale. Fixez bien l'unité, afin qu'elle soit stable. La radio ne reçoit aucune station. Raccordez l'antenne correctement. L'antenne n'est pas correctement branchée. La radio ne reçoit des stations L'antenne n'est pas que très faiblement. entièrement déployée. Déployez l'antenne entièrement. L'antenne est endommagée. Vérifiez que l'antenne n'est pas endommagée et remplacez-la dans le cas contraire. FR 63 MC402-IO-FR.book Seite 64 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Garantie MC402 Problème Cause Remède Les stations réglées ne sont plus enregistrées après la remise en marche. Le câble de la batterie n'est pas raccordé correctement. Raccordez correctement le câble de la batterie. Il est impossible d'insérer un périphérique USB ou une carte mémoire. Le périphérique USB ou la carte mémoire sont insérés dans le mauvais sens. Insérez le périphérique USB ou la carte mémoire dans l'autre sens. Il est impossible de lire un périphérique USB ou une carte mémoire. Le format NTFS n'est pas supporté. Assurez-vous que le périphérique USB ou la carte mémoire sont au format FAT32. En raison de différents formats, il n'est pas possible de lire certains périphériques USB ou cartes mémoire. La télécommande ne fonctionne pas ou pas correctement. Les piles sont faibles ou à plat. Insérez de nouvelles piles (type CR2025, 3 V). 15 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants : • composants défectueux, • une copie de la facture avec la date d'achat, • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. 64 FR MC402-IO-FR.book Seite 65 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 16 Élimination Élimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. B Protégez l'environnement ! Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte. 17 Caractéristiques techniques PerfectView MC402 Nº de produit : Tension de service : Tension max. de service : 9600000350 12 Vg (10,5 V–15,8 V) 15 A Puissance maximale de sortie : 40 W x 4 canaux Puissance de sortie continue : 25 W x 4 canaux Température de fonctionnement : –10 à 60 °C pour une humidité de l'air de 45 % à 80 % HR Température de stockage : –10 à 60 °C pour une humidité de l'air de 30 % à 90 % HR Dimensions l x h x p : Poids : FR 178 x 101,5 x 169 mm env. 1,9 kg 65 MC402-IO-FR.book Seite 66 Montag, 21. November 2016 6:21 18 Caractéristiques techniques MC402 Radio FM Rapport signal/bruit : > 55 dB Sensibilité (S/N = 30 dB) : 18 dBμV Gamme de fréquence : 87,5 –108,0 MHz Réponse en fréquence (+3 dB) : 20 Hz–12,5 kHz Sensibilité de la recherche des stations : 20 dBμV–28 dBμV Taux de distorsion : ≤ 1,0 % Séparation des canaux stéréo (1 kHz) : ≥ 25 dB Impédance d'entrée : 75 Ω MO Sensibilité (S/N = 20 dB) : 30 dBμV Sélectivité (±9 kHz) : ≥ 50 dB Lecteur de disques Rapport signal/bruit : 80 dB Gamme dynamique : 80 dB Taux de distorsion : ≤ 1,0 % Réponse en fréquence (+3 dB) : Impédance d'entrée : 20 Hz–20 kHz 4Ω Écran Résolution : Taille de l'écran : Luminosité : 66 800 x 480 6,2" (en diagonale), 16:9 280 cd/m2 FR MC402-IO-FR.book Seite 67 Montag, 21. November 2016 6:21 18 MC402 Caractéristiques techniques AUX IN Taux de distorsion : Réponse en fréquence (+3 dB) : Niveau audio d'entrée : ≤ 0,5 % 20 Hz–20 kHz 0,5 Vrms Audio Impédance d'entrée : Niveau d'entrée : 100 Ω max. 2 Vrms Vidéo Niveau d'entrée (CVBS) : 1,0 ±0,2 V Impédance d'entrée : 75 Ω Impédance de sortie : 75 Ω Niveau de sortie : 1,0 ± 0,2 V Certifications Cet appareil possède la certification E4. 4 FR 67 MC402-IO-FR.book Seite 68 Montag, 21. November 2016 6:21 18 AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: [email protected] BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: [email protected] BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: [email protected] DENMARK Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia +45 75585966 +45 75586307 Mail: [email protected] FINLAND Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa +358 20 7413220 +358 9 7593700 Mail: [email protected] FRANCE Dometic SAS ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 F-60128 Plailly +33 3 44633525 +33 3 44633518 Mail : [email protected] HONG KONG Dometic Group Asia Pacific Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon +852 2 4611386 +852 2 4665553 Mail: [email protected] HUNGARY Dometic Zrt. Sales Office Kerékgyártó u. 5. H-1147 Budapest +36 1 468 4400 +36 1 468 4401 Mail: [email protected] ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47122 Forlì (FC) +39 0543 754901 +39 0543 754983 Mail: [email protected] JAPAN Dometic KK Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023 +81 3 5445 3333 +81 3 5445 3339 Mail: [email protected] MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez Estado de México +52 55 5374 4108 +52 55 5393 4683 Mail: [email protected] NETHERLANDS Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029019 Mail: [email protected] SLOVAKIA Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava Nádražná 34/A 900 28 Ivánka pri Dunaji / +421 2 45 529 680 Mail: [email protected] SOUTH AFRICA Dometic (Pty) Ltd. Regional Office South Africa & Sub-Saharan Africa 2 Avalon Road West Lake View Ext 11 Modderfontein 1645 Johannesburg +27 11 4504978 +27 11 4504976 Mail: [email protected] SPAIN Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid +34 902 111 042 +34 900 100 245 Mail: [email protected] NEW ZEALAND Dometic New Zealand Ltd. PO Box 12011 Penrose Auckland 1642 +64 9 622 1490 +64 9 622 1573 Mail: [email protected] SWEDEN Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: [email protected] NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: [email protected] SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: [email protected] POLAND Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A PL-02-801 Warszawa +48 22 414 3200 +48 22 414 3201 Mail: [email protected] UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO P. O. Box 17860 S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai +971 4 883 3858 +971 4 883 3868 Mail: [email protected] PORTUGAL Dometic Spain, S.L. Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos +351 219 244 173 +351 219 243 206 Mail: [email protected] RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 RU-107140 Moscow +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: [email protected] SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966 +65 6795 3177 +65 6862 6620 Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd. Dometic House, The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS +44 344 626 0133 +44 344 626 0143 Mail: [email protected] USA Dometic RV Division 1120 North Main Street Elkhart, IN 46515 +1 574-264-2131 11/2016 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 1800 212121 +61 7 55076001 Mail: [email protected] www.dometic.com 4445101684 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected]