- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Yamaha
- R-S202D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
65
MARQUE: REFERENCE: CODIC: YAMAHA RN602 BLACK 4165977 NOTICE G R-N602 R-N602 Network Receiver Réseau Ampli-Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © 2015 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZS22670 Français ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus: 30 cm À l’arrière: 20 cm Sur les côtés: 20 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques. i Fr 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil. 17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ■ Remarques sur les télécommandes et les piles • • • • • • • • • • • • • • Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande. Ne laissez pas tomber la télécommande. Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants : – lieux très humides, par exemple près d’une baignoire, – lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle, – lieux exposés à des températures très basses, – lieux poussiéreux. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -). Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide. Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles. Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les anciennes. N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les informations de l’emballage car il se pourrait que ces piles de types différents soient de forme ou de couleur identique. Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement. Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Les piles posent un risque pour les enfants en bas âge car ils risquent de les mettre en bouche. Quand les piles commencent à s’épuiser, la portée de la télécommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves sans tarder. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de sa télécommande. Sans cela, les piles s’épuisent complètement, ce qui peut provoquer une fuite de liquide et un endommagement de la télécommande. Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de votre région. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Bluetooth • Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence. ii Fr Français Gestion des communications Bluetooth • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications. • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth. Table des matières Fonctions de cet appareil ........................................... 2 Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2 Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER).................................... 3 Accessoires fournis ..................................................... 4 Commandes et fonctions ............................................ 5 PRÉPARATIONS Raccordements.......................................................... 11 Raccordement au réseau .......................................... 15 Partage du réglage de l’appareil iOS ........................... 16 Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS............................................................. 17 Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 18 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) ..................................................... 19 Vérification du statut de connexion réseau.................. 20 Lecture....................................................................... 21 Lecture d’une source.................................................... 21 Utilisation de la minuterie de veille............................. 23 Écoute d’émission FM/AM ...................................... 24 Lecture de musique via Bluetooth ........................... 28 Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 28 Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 28 Annulation d’une connexion Bluetooth ....................... 29 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ......................................... 30 Configuration du partage de support des fichiers de musique ................................................................... 30 Lecture de musique sur PC .......................................... 31 Écoute de la radio Internet ...................................... 33 Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks)................................................ 34 Lecture de musique sur un iPod ..............................39 Raccordement d’un iPod ............................................. 39 Lecture du contenu d’un iPod...................................... 39 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant ...................................41 Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) .....................................42 Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 42 Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 42 OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option).....43 Éléments du menu Option ........................................... 43 Configuration des diverses fonctions (menu Setup)..........................................................44 Éléments de menu Setup.............................................. 44 Network ....................................................................... 45 Bluetooth ..................................................................... 46 Max Volume ................................................................ 47 Initial Volume.............................................................. 47 AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47 ECO Mode ................................................................... 47 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)...............................48 Éléments de menu ADVANCED SETUP ................... 48 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.)................................................................. 48 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 48 Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 48 Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 49 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) ............................................................. 49 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau......................................................................50 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Syntonisation FM/AM ................................................. 24 Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM).......................... 24 Syntonisation manuelle................................................ 25 Rappel d’une station présélectionnée .......................... 26 Effacement d’une station présélectionnée ................... 26 Syntonisation Radio Data System ............................... 27 Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 37 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ..... 37 OPÉRATIONS AVANCÉES OPÉRATIONS DE BASE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB .........................................................37 OPÉRATIONS DE BASE Raccordements des enceintes ...................................... 12 Raccordement des antennes FM et AM....................... 13 Raccordement du câble de réseau................................ 14 Préparation d’une antenne sans fil............................... 14 Raccordement du cordon d’alimentation..................... 14 Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes................................................................... 35 PRÉPARATIONS Panneau avant ................................................................ 5 Afficheur de la face avant.............................................. 7 Panneau arrière .............................................................. 8 Télécommande............................................................... 9 Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) .........................................35 INTRODUCTION INTRODUCTION INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage..................................................51 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant .......................................................................57 Marques commerciales .............................................58 Caractéristiques techniques .....................................59 Index ...........................................................................60 1 Fr Français • « Note » signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. y signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire, « iPod » peut donc s’appliquer à un « iPod » et un « iPhone ». • Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « appareils mobiles ». Lorsque requis, le type spécifique de l’appareil mobile est mentionné dans les explications. INTRODUCTION Fonctions de cet appareil Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles. Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau. Sources pouvant êtres lues par cet appareil 0 FM/AM 1 Internet 2 Service de diffusion Modem PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB Routeur* A B RETURN 5V CONNECT 1A L R 3 PC 5 AirPlay (iTunes) Cet appareil Appareil mobile 4 NAS 5 AirPlay (iPod) 6 Bluetooth * 7 iPod 8 Dispositif 9 Lecteur de USB CD, etc. Il vous faut un routeur WiFi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile. 1 Écoute de la radio Internet (p.33) 2 Écoute d’un service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service) 3 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre PC (p.30) 4 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre NAS (p.30) 5 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre iPod/iTunes avec AirPlay (p.35) 6 Lecture de contenus audio stockés sur dispositifs Bluetooth (p.28) 7 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre iPod (p.39) 8 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre dispositif USB (p.37) 9 Écoute d’un dispositif externe (p.11) 0 Écoute d’émission FM/AM (p.24) y Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p.11). 2 Fr Fonctions de cet appareil Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER) ■ Possibilités offertes par MusicCast CONTROLLER • • • • • • Utilisation des fonctions de base de l’unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et choix de l’entrée) Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs) Sélection d’une station de radio Internet Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast INTRODUCTION Vous pouvez installer l’application MusicCast CONTROLLER –gratuite et spécialement conçue pour cette unité– sur un appareil mobile afin de piloter et programmer l’unité, ou de l’utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus d’informations, recherchez l’expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play. Voyez Guide d’installation MusicCast pour plus de renseignements. Français 3 Fr Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Télécommande Antenne AM SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND TUNING MEMORY Guide d’installation MusicCast PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME 4 Fr NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE Antenne FM Piles (x2) (AA, R6, UM-3) Commandes et fonctions Commandes et fonctions 12 3 4 5 6 7 8 9 : A B INTRODUCTION Panneau avant C PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L 1 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). R Remarque 7 MEMORY Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d’une présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.25). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous la forme d’une présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est NET ou USB (sauf iPod) (p.42). En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de courant pour recevoir les signaux infrarouges de la télécommande. 8 CLEAR Supprime une station FM/AM présélectionnée lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.26). 3 Capteur de la télécommande Il reçoit les signaux émis par la télécommande. 9 BAND Bascule entre FM et AM (p.24). 4 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée. 0 Afficheur de la face avant Indique des informations sur l’état opérationnel de l’appareil. 2 Témoin STANDBY/ON S’allume comme suit : Fortement éclairé : alimentation activée Faiblement éclairé : mode veille 5 DISPLAY Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.41). 6 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p.24). Passe en mode de fonctionnement iPod (p.40). A PRESET j / i Rappelle une station FM/AM présélectionnée (p.26) ou un morceau/une station de diffusion (p.42). B TUNING jj / ii Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.24). 5 Fr Français C PURE DIRECT et témoin Cette fonction permet d’écouter une source avec une pureté de son optimale (p.21). Le témoin au-dessus du bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint quand vous activez cette fonction. Commandes et fonctions PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L D E F G H I D Prise PHONES Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle. E SPEAKERS A/B Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière à chaque pression sur le bouton correspondant. R J K L M N K Commande LOUDNESS Ce correcteur agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à l’aigu à bas volume (p.22). L SELECT/ENTER (molette) Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection. F Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.37) ou d’un iPod (p.39). M RETURN Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant. G Sélecteur INPUT Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. CONNECT Permet de commander l’unité avec l’application MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et conçue spécialement pour l’unité. Voyez Guide d’installation MusicCast pour plus de renseignements. H Commande BASS +/– Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.22). I Commande TREBLE +/– Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.22). J Commande BALANCE Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la pièce d’écoute (p.22). 6 Fr N Commande VOLUME Augmente ou réduit le niveau sonore. Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 3 45 6 7 8 9 SLEEP MUTE STEREO TUNED A : B VOL. INTRODUCTION 2 1 : y Si aucune connexion réseau n’est établie, « WAC » (Wireless Accessory Configuration) apparaît sur l’afficheur de la face avant quand vous mettez l’unité sous tension, et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion réseau, voyez « Partage du réglage de l’appareil iOS » (p.16). 1 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY en face avant (p.41). 2 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. 4 Témoin d’intensité du signal S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil. 7 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 8 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 9 Témoin de volume Indique le volume actuel. 0 Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. y Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p.5). 5 Témoin Bluetooth S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth. 6 Témoins d’enceinte « A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée. Français 7 Fr Commandes et fonctions Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE 9 : A 1 Prises PHONO Pour le raccordement à une platine (p.11). 8 Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.14). 2 Prises OPTICAL 1/2 Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique optique (p.11). 9 Prises LINE 1–3 Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p.11). 3 Bornes ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.13). 0 Prises CD Pour le raccordement à un lecteur CD (p.11). 4 Prises COAXIAL 1/2 Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique coaxiale (p.11). A Prise SUBWOOFER PRE OUT Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.11). 5 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.12). 6 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.14). 7 Antenne sans fil Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.14). 8 Fr Commandes et fonctions Télécommande 1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges. 2 SPEAKERS A/B 2 SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 3 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB 4 BAND 5 MEMORY TUNING PRESET Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante. 3 Touches de sélection d’entrée INTRODUCTION 1 Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. PHONO Prises PHONO COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2 BLUETOOTH Connexion Bluetooth OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2 CD Prises CD LINE 1-3 Prises LINE 1–3 TUNER Syntoniseur FM/AM NET Source réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) USB Prise USB (sur le panneau avant) 4 Touches radio 6 Contrôlent la radio FM/AM (p.24). BAND Bascule entre FM et AM. TUNING jj/ii Sélectionnent la fréquence radio. ENTER 5 Touches de présélection 7 8 9 HOME RETURN SETUP MEMORY OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE 0 PRESET j/i A Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p.25). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous la forme d’une présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est NET ou USB (sauf iPod) (p.42). Rappelle une station FM/AM présélectionnée (p.26) ou un morceau/une station de diffusion (p.42). 6 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. (B/C/D/E) ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Retourne au statut précédent. 7 HOME Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc. 8 SETUP Affiche le menu « Setup » (p.44). 9 NOW PLAYING Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi. 0 VOLUME +/Réglez le volume. Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB. 9 Fr Français A Touches de lecture Commandes et fonctions B A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). C SLEEP SPEAKERS A B B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 C Règle la minuterie de veille (p.23). D OPTION Affiche le menu « Option » (p.43). BLUETOOTH E MUTE OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND Met la sortie audio en sourdine. ■ Installation des piles 1 3 TUNING MEMORY PRESET 2 ENTER HOME Remarques RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING REPEAT • Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire. • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment. MUTE SHUFFLE D E ■ Portée de la télécommande Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil. Environ 6m 30° 30° Télécommande 10 Fr PRÉPARATIONS Raccordements ATTENTION Lecteur de DVD, etc. Platine O Sortie audio GND Lecteur de CD, etc. Sortie audio (numérique optique) C Sortie audio (numérique coaxiale) PRÉPARATIONS • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, le son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. • Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cet appareil. Cela risquerait d’endommager l’appareil et/ou les enceintes. • Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques pour relier les composants audio. NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE Sortie audio Enregistreur de CD, etc. Entrée audio Sortie audio Lecteur CD Subwoofer Enceintes A Enceintes B Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité. y • Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une platine dotée d’une cellule de type MM. • Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND. Remarques 11 Fr Français • Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné. • N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du bruit. Raccordements Raccordements des enceintes ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « – » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. ■ Connexion bifilaire Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d’attaque des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’attaque des graves est relié à l’autre jeu de bornes. Cet appareil SPEAK b Desserrez la borne d’enceinte. Enceinte c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. A d Serrez la borne. B 10 mm a b c d Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en procédant de la même manière. Remarque Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes. y Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins d’enceintes (« A » et « B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R SPEAKERS A/B SPEAKERS A/B SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 OPT 1 12 Fr OPT 2 BLUETOOTH CD Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha. Antenne FM (fournie) Antenne FM extérieure ou Antenne AM extérieure Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur. PRÉPARATIONS Antenne AM (fournie) • L’antenne AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée. • L’antenne AM doit être placée à distance de cet appareil. PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL IN 2 75Ω 2 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 CD OUT LINE ■ Assemblage de l’antenne AM fournie ■ Raccordement des fils de l’antenne AM 2 Insérez 1 Abaissez Français 13 Fr Raccordements Raccordement du câble de réseau Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN Modem PC Router Câble de réseau Appareil mobile (tel qu’un iPhone) NETWORK PHONO SIGNAL GND ANTENNA IN FM AM 1 1 OPTICAL SPEAKERS IN 2 75Ω 2 A 1 OUT COAXIAL IN SUBWOOFER PRE OUT 2 3 B CD OUT LINE Cette unité (arrière) Préparation d’une antenne sans fil Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section (p.15). Raccordement du cordon d’alimentation Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. Branchement sur une prise secteur LESS WIRE WORK Remarque Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager. 14 Fr Raccordement au réseau Raccordement au réseau Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. Remarques • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. ■ Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER Voyez Guide d’installation MusicCast pour plus de renseignements. PRÉPARATIONS Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide. ■ Connexion avec le routeur filaire Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur Vous pouvez connecter l’unité au réseau en établissant simplement une connexion filaire (p.14) ■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système. Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil iOS (iPhone / iPod touch) Partagez le paramètre Wi-Fi avec l’appareil iOS (p.16) Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès) Utilisez la fonction de configuration une pression du bouton WPS (p.17) Connexion à un routeur sans fil (point d’accès) sans configuration une pression du bouton WPS Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p.18) ■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès) Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct) Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p.19) Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès). 15 Fr Français Remarque Raccordement au réseau Partage du réglage de l’appareil iOS 6 Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPod touch). Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès). Si aucune connexion réseau n’est établie, « WAC » (Wireless Accessory Configuration) apparaît sur l’afficheur de la face avant quand vous mettez l’unité sous tension, et l’unité recherche automatiquement un appareil iOS. Vous pouvez partager automatiquement les réglages de réseau. WAC R-N602 XXXXXX Si l’unité est déjà raccordée avec un câble et simultanément connectée à un réseau sans fil via une autre méthode, les réglages ne sont pas partagés automatiquement. Pour partager manuellement les réglages de réseau de l’appareil iOS, effectuez la procédure suivante. Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Share Setting » et appuyez sur ENTER. SHARE Wireless(WAC) 7 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner la méthode de connexion voulue et appuyez sur ENTER. Vous disposez des méthodes de connexion suivantes. Wireless (WAC) Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Partage sans fil du réglage de l’appareil iOS ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d’une version ultérieure.) USB Cable Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour plus de détails, reportez-vous à « Partage du réglage de l’appareil iOS via un câble USB ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5 ou d’une version ultérieure.) Remarque MEMORY Quand vous sélectionnez « Wireless (WAC) » comme méthode de connexion, tous les paramètres réseau sont initialisés. PRESET Touches de curseur B / C ENTER ■ Partage sans fil du réglage de l’appareil iOS ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE Si vous avez sélectionné « Wireless (WAC) » comme méthode de connexion, effectuez le partage des réglages réseau sur votre dispositif iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.) 1 1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. y Nom de cette unité Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. WIRELESS WPS 16 Fr Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi. 2 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez sur « Next ». Appuyez ici pour démarrer la configuration Réseau actuellement sélectionné Raccordement au réseau Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20). Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous tension. ■ Partage du réglage de l’appareil iOS via un câble USB 2 Appuyez sur SETUP. Si vous avez sélectionné « USB Cable » comme méthode de connexion, effectuez la procédure suivante pour partager le réglage de l’appareil iOS avec l’unité. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. 1 y Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS. Cette unité (avant) DIMMER INPUT PHONES DISPLAY BASS MODE MEMORY 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. CLEAR TREBLE SPEAKERS A B 5V 1A WIRELESS 2 Appuyez sur ENTER. 3 Saisissez « Allow » dans la boîte de dialogue affichée sur l’appareil iOS. Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20). 4 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. WPS 6 Appuyez deux fois sur ENTER. « Connecting » apparaît sur l’affichage de la face avant. 7 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20). Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 8 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. Remarque À propos de WPS Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. MEMORY Touches de curseur B / C ENTER PRÉPARATIONS 1 PRESET ENTER RETURN SETUP OPTION Français HOME RETURN SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE 17 Fr Raccordement au réseau Réglage manuel de connexion au réseau sans fil 8 Utilisez les touches de curseur pour saisir l’identifiant SSID du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère. 9 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER. Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès). MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION SECURITY RETURN SETUP WPA2-PSK(AES) VOLUME NOW PLAYING MUTE 10 1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN. Réglages None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Remarque y Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. 11 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Manual Setting » et appuyez sur ENTER. MANUAL SSID 7 KEY 12 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). 13 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès) et reprenez la procédure depuis l’étape 7. Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion a réussi. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20). 14 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER. SSID 18 Fr Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER. Raccordement au réseau Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil permettant la connexion directe d’appareils mobiles. MEMORY 8 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN. Réglages None, WPA2-PSK (AES) Remarque PRESET Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. Touches de curseur B/C/D/E ENTER ENTER RETURN SETUP OPTION RETURN SETUP Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER. VOLUME NOW PLAYING KEY MUTE Remarque Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès). 1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. 10 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). 11 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 6, vous pouvez vérifier le réglage du paramètre SSID sur cette unité. Le paramètre SSID de cette unité peut être changé avec les touches de curseur (B / C / D / E). 12 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur ENTER. W DIRECT SSID Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. 7 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER. W DIRECT WPA2-PSK(AES) (1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. (2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste des points d’accès disponibles. (3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 10. Si « ERROR » s’affiche, vérifiez la clé de sécurité de cette unité et reprenez la procédure depuis l’étape 12. Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion a réussi. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20). 13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 19 Fr Français 6 PRÉPARATIONS 9 HOME Raccordement au réseau Vérification du statut de connexion réseau La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau. MEMORY Touches de curseur B / C ENTER PRESET ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « STATUS ». STATUS Connect Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la connexion. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 20 Fr OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture d’une source A (alimentation) 4 Lisez la source. 5 Tournez la commande VOLUME du panneau avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande) pour régler le niveau sonore. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L SPEAKERS A/B R Commande VOLUME Sélecteur INPUT y Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur PURE DIRECT du panneau avant. 6 SPEAKERS A/B SPEAKERS A A (alimentation) B SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND TUNING HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING Touches de sélection d’entrée VOLUME MUTE 1 Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. 2 Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande) pour sélectionner la source d’entrée à écouter. 3 ■ Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les signaux d’entrée des sources audio connectées sont acheminés directement, en contournant les circuits des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS. Les signaux d’entrée ne subissent donc aucune altération et le son conserve une pureté optimale. Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint après quelques secondes. OPÉRATIONS DE BASE PHONO Quand vous avez fini d’utiliser l’unité, appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’appareil hors tension. Quand vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande, l’unité passe en veille. Interrupteur PURE DIRECT PURE DIRECT Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande pour sélectionner les enceintes A et/ou B. Lorsque le jeu d’enceintes A ou le jeu d’enceintes B est activé, « A » ou « B » s’affiche en conséquence sur l’afficheur du panneau avant (p.7). DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R Remarques • Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l’afficheur de la face avant s’éteint. • Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n’ont pas d’effet sur le son quand le commutateur PURE DIRECT est actif. Remarques Français • Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés simultanément (A et B), vérifiez que « A » et « B » sont affichés sur l’afficheur du panneau avant. • Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes. 21 Fr Lecture ■ Réglage des commandes BASS et TREBLE ■ Réglage de la commande LOUDNESS PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING PURE DIRECT VOLUME INPUT PHONES DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS TUNING -30dB A B RETURN VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT 5V 1A PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS CONNECT L -30dB A B R RETURN 5V CONNECT 1A L R LOUDNESS BASS VOLUME TREBLE Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate. Commande BASS Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de basse fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S’il y a trop de graves, tournez la commande à gauche pour les atténuer. Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz) Commande TREBLE Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S’il y a trop d’aigus, tournez la commande à gauche pour les atténuer. Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz) HOME RETURN SETUP OPTION VOLUME +/– VOLUME NOW PLAYING MUTE Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à l’aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de fréquence intégrale. ATTENTION Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande LOUDNESS est réglée sur un certain niveau, le signal d’entrée contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, veillez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la commande LOUDNESS est approprié avant d’appuyer sur le commutateur PURE DIRECT. 1 Placez la commande LOUDNESS en position FLAT. 2 Tournez la commande VOLUME de la face avant (ou utilisez les touches VOLUME +/– de la télécommande) pour régler le volume de sortie au niveau maximum souhaité. 3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité. ■ Réglage de la commande BALANCE PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R BALANCE La commande BALANCE équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce d’écoute. y Une fois que la commande LOUDNESS est correctement réglée, vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si l’effet de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop discret, corrigez le réglage en tournant la commande LOUDNESS. 22 Fr Lecture Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source. SPEAKERS A A (alimentation) B PHONO SLEEP SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 Remarque 1 OPÉRATIONS DE BASE La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la télécommande. Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l’appareil. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous. Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la durée de la minuterie de veille. SLEEP A VOL. Sleep 120min. Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume. y • Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep Off ». • Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant sur A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode de veille. Français 23 Fr Écoute d’émission FM/AM ■ Améliorer la réception FM (mode FM) Syntonisation FM/AM Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode monaural afin d’améliorer la réception. SPEAKERS A B PHONO SLEEP PURE DIRECT DIMMER COAX 1 COAX 2 DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING BLUETOOTH VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB B RETURN 5V CONNECT 1A L MODE TUNER BAND BAND MEMORY TUNING jj / ii TUNING 1 PRESET 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande de réception (FM ou AM). 3 Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée pendant plus d’une seconde pour lancer la syntonisation. Appuyez sur ii pour accorder une fréquence supérieure. Appuyez sur jj pour accorder une fréquence inférieure. La fréquence de la station captée est indiquée sur l’afficheur du panneau avant. Si l’appareil reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également. STEREO TUNED A VOL. FM 98.50MHz Fréquence y • Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête pas sur cette station. • Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. 24 Fr R Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéréo automatique) ou « Mono » (mode monaural) quand cette unité est réglée sur une station FM. Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les émissions FM en mono. Remarque Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous écoutez une émission en stéréo. Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de mémoriser dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en choisissant son numéro de présélection. Remarques • Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle. y • Les stations FM mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique sont entendues en stéréo. • Seules les stations d’émission Radio Data System (RDS) sont mémorisées automatiquement avec la fonction Auto Preset. Écoute d’émission FM/AM LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB Syntonisation manuelle TUNER BAND TUNING BAND MEMORY Touches de curseur B / C ENTER PRESET j / i PRESET Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la sous un numéro de présélection. Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en choisissant son numéro de présélection. ENTER TUNER NET BAND HOME SETUP MEMORY OPTION PRESET j / i PRESET MEMORY OPTION VOLUME NOW PLAYING TUNING RETURN RETURN USB MUTE ENTER 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu « Option » s’affiche (p.43). 3 Appuyez sur B / C pour choisir « Auto Preset », puis appuyez sur ENTER. OPTION A VOL. A VOL. Suivez les instructions sous « Syntonisation FM/AM » (p.24) pour syntoniser la station radio voulue. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est mémorisée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Auto Preset READY 01:FM 87.50MHz Numéro de présélection MEMORY y • Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i ou la touche de curseur (B/C) sur la télécommande. • Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN. Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis l’afficheur revient à son état initial. STEREO TUNED A VOL. 01:FM 98.50MHz Fréquence L’appareil commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée. Pour lancer immédiatement le balayage, maintenez ENTER enfoncé. OPÉRATIONS DE BASE 2 1 Numéro de présélection y Pour sélectionner un numéro de présélection de destination pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. 9850 STEREO TUNED A VOL. 02:Empty « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Français 25 Fr Écoute d’émission FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. SPEAKERS A B PHONO OPTION SLEEP COAX 1 COAX 2 OPT 1 OPT 2 CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB 4 TUNER BAND VOL. Clear Preset BLUETOOTH Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner une présélection à effacer et appuyez sur ENTER. TUNING MEMORY PRESET CLEAR PRESET j / i STEREO TUNED A VOL. 01:FM 98.50MHz Station préréglée à effacer 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection. Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. CLEAR • Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a été mise en mémoire sont ignorés. • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire. Effacement d’une station présélectionnée Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND Touches de curseur B / C ENTER TUNING PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 26 Fr MUTE VOL. 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu « Option », appuyez sur OPTION. y Vous pouvez effacer une présélection depuis la face avant. (1) Appuyez sur CLEAR sur la face avant. (2) Appuyez sur PRESET D/E pour sélectionner la présélection à effacer. (3) Appuyez sur SELECT/ENTER ou CLEAR pour supprimer la présélection. TUNER MEMORY A 01:Cleard y Écoute d’émission FM/AM Syntonisation Radio Data System Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB TUNER ■ Affichage des informations Radio Data System BAND TUNING MEMORY Touches de curseur B / C ENTER PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B PRESET ENTER RETURN 5V CONNECT 1A L R HOME RETURN RETURN SETUP OPTION DISPLAY 1 NOW PLAYING Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. MUTE 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « TrafficProgram » et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. y Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.24). 2 Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. INFO STEREO TUNED A VOL. y Program Type Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. ,9850 STEREO TUNED A OPÉRATIONS DE BASE OPTION VOLUME VOL. CLASSICS Icône • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. FINISH STEREO TUNED A VOL. TP FM101.30MHz Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Remarque Clock Time Heure actuelle Frequency Fréquence Le message « TP Not Found » s’affiche pendant environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) Français Remarque Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. 27 Fr Lecture de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil mobile). Voyez aussi le mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth. Cet appareil 3 BLUETOOTH Dispositif Bluetooth (comme un appareil mobile) Remarques • Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.46) du menu « Setup » sur « On ». • Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. y Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. Pour transmettre le son, réglez l’option « Audio Send » (p.46) du menu « Setup » sur « On ». La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec l’application MusicCast CONTROLLER. Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste d’appareils disponibles. Un fois que le jumelage est effectué et que l’unité est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin Bluetooth est allumé. A VOL. Connected y • Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ». • Veillez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum. • Si aucun dispositif Bluetooth n’est détecté, « Not found » s’affiche. Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants : • Le jumelage est terminé. • La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée. Lors de la première connexion de l’unité au dispositif Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth. SPEAKERS A B PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 CD SPEAKERS A REPEAT B PHONO COAX 1 COAX 2 Touches de lecture BLUETOOTH BLUETOOTH OPT 1 1 2 OPT 2 CD Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, débranchez la connexion Bluetooth avant d’effectuer le jumelage. Activez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth. 28 Fr SHUFFLE SLEEP 1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. y Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle. Lecture de musique via Bluetooth 2 Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir une connexion Bluetooth. Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste d’appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth. Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth s’allume sur l’afficheur de la face avant. y Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage. 3 Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la musique. y Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande pour commander la lecture. OPÉRATIONS DE BASE Annulation d’une connexion Bluetooth Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth. • Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth. • Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la télécommande pendant au moins 3 secondes. • Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive » (p.46) dans le menu « Setup » puis appuyez sur ENTER. • Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. Français 29 Fr Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. NAS Cet appareil PC Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ». • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD. • L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers. • L’unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit). • Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus. • Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question. y Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité. Configuration du partage de support des fichiers de musique Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cet appareil, vous devez configurer le paramètre de partage de support entre l’appareil et l’ordinateur (Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple. ■ Si vous utilisez Windows Media Player 12 1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. 2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming... ». La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur votre PC. (Exemple de la version anglaise) 30 Fr 3 Cliquez sur « Turn on media streaming ». Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) 4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. Remarque Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. TUNER NET BAND NET TUNING MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER USB PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN HOME OPTION VOLUME Cliquez sur « OK » pour quitter. MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING ■ Si vous utilisez Windows Media Player 11 1 2 3 4 Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC. Touches de lecture 1 Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur « Allow ». OPÉRATIONS DE BASE 5 NOW PLAYING Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Server » comme source d’entrée. SERVER A NAS A 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. Cliquez sur « OK » pour quitter. ■ Si vous utilisez un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. SERVER A Song A y • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent. • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de présélection (p.42). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41). Français 31 Fr Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. p/ e Touches de lecture s Arrête/redémarre la lecture. Arrête la lecture. b / w Effectue un saut avant/arrière. (maintenue enfoncée) Effectue f / a une recherche avant/arrière. HOME Affiche le répertoire racine du serveur de musique. NOW PLAYING Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. y Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control » (p.45). ■ Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 Si la source d’entrée correspond à « Server », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Touches de lecture REPEAT Réglage Off Désactive la fonction de lecture répétée. One Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. All Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. Off Désactive la fonction de lecture aléatoire. On Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. SHUFFLE 32 Fr Fonction Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ». • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB BAND NET RADIO JazzST Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Sélectionnent la station radio Internet ou une catégorie, comme par exemple le genre musical. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. PRESET ENTER HOME RETURN RETURN HOME SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE NOW PLAYING 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Net Radio » comme source d’entrée. La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face avant. NET RADIO Bookmarks A A Touches de lecture s OPÉRATIONS DE BASE Touches de curseur B/C/D/E ENTER Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. NET TUNING MEMORY 2 Arrête la lecture. HOME Quand cette touche est enfoncée pendant la lecture, l’unité affiche la liste des stations radio Internet ou catégories comme le genre musical. NOW PLAYING Affiche des informations de lecture sur la station radio Internet. y • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p.42). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41). • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. Français 33 Fr Écoute de la radio Internet Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) Mémoriser vos stations radio préférées avec des signets « Bookmarks ». vous permet d’y accéder rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur l’affichage de la face avant. 1 Sélectionnez la radio Internet souhaitée sur l’appareil. Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule fois, lors de la mémorisation de la station. 2 Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité. L’identifiant vTuner (adresse MAC de l’unité) se trouve sous l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ». 3 Surfez sur le site Internet vTuner (http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisissez l’identifiant vTuner. Vous pouvez changer la langue d’affichage. Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage. y Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez vous disposer d’un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre adresse email. 4 Mémorisez vos stations radio favorites. Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la radio. y Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez « Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône « Remove » (❤–) à côté du nom de la station. 34 Fr Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. PC iTunes Remarque Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. 2 Cet appareil Démarre la lecture depuis iTunes ou l’iPod Router La lecture démarre Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) iPod Remarque AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente. (à compter d’août 2015) Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité. 1 Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( ) s’affiche. y Sur les iPods utilisant le système iOS 7/8, l’icône AirPlay est affichée sous Control Center. Pour accéder au Control Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran. iTunes (exemple) 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant. OPÉRATIONS DE BASE Nom du réseau de l’unité Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ». y • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41). • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu « Setup » sur « On ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network Name » (p.46) du menu « Setup ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes pendant la lecture. ATTENTION Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’appareil ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes. iPod iOS6 (exemple) Français iPod iOS7/iOS8 (exemple) 35 Fr Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonctions p/ e s b/w Touches de lecture f/a Arrête/redémarre la lecture. Arrête la lecture. Effectue un saut avant/arrière. REPEAT Change les réglages de lecture répétée. SHUFFLE Change les réglages de lecture aléatoire. Remarque Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. iTunes (exemple de la version anglaise) Cochez cette case 36 Fr Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé. Remarques • L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32. • L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD. • L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers. • L’unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit). • Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc. • Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. • Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Cette unité (avant) INPUT PHONES BASS SPEAKERS A Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. Remarque Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. OPÉRATIONS DE BASE Raccordement d’un dispositif de stockage USB B 5V LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB 1A USB BAND TUNING MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER Dispositif de stockage USB PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN HOME VOLUME USB A VOL. NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING Connected y Touches de lecture Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Remarques 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. USB A VOL. Bluse Français • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de l’unité. 37 Fr Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. USB A Track #3 ■ Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/ aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB. 1 Si la source d’entrée correspond à « USB », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Touches de lecture y • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de présélection (p.42). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41). REPEAT Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. p/ e Touches de lecture s b/w f/a Arrête/redémarre la lecture. Arrête la lecture. Effectue un saut avant/arrière. HOME Affiche le répertoire racine du dispositif USB. NOW PLAYING Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. 38 Fr Réglage Fonction Off Désactive la fonction de lecture répétée. One Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. All Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. Off Désactive la fonction de lecture aléatoire. On Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. SHUFFLE Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Remarque Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas compatibles, selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. Lecture du contenu d’un iPod Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. Made for Remarque • iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation) • iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation) • iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G (à compter d’août 2015) Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER NET USB USB BAND Raccordement d’un iPod MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER Raccordez le câble USB à l’iPod. PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN HOME 2 Raccordez le câble USB à la prise USB. VOLUME DIMMER INPUT MUTE DISPLAY REPEAT SHUFFLE MO BASS Touches de lecture SPEAKERS A B 5V 1A 1 USB NOW PLAYING NOW PLAYING Cette unité (avant) PHONES OPÉRATIONS DE BASE Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 TUNING Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. USB A y VOL. Music VOL. Connected A 2 Si l’option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu « Setup » est réglée sur « On » ou « Auto », la charge de l’iPod continue pendant 4 heures une fois que l’appareil passe en veille quand un iPod est en cours de charge. Remarque Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. USB Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. A VOL. Track #1 y 39 Fr Français • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41). • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.40). Lecture de musique sur un iPod Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Permettent de choisir un fichier de musique, un album ou un genre musical. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est sélectionné. Si un album ou genre musical est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. p/ e s b/w f/a NOW PLAYING Réglage Arrête la lecture. All Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. Effectue un saut avant/arrière. (maintenue enfoncée) Effectue une recherche avant/arrière. Off Désactive la fonction de lecture aléatoire. Songs Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. Déclenchez la lecture sur l’iPod même ou avec la télécommande. En mode de lecture simple, les touches suivantes de la télécommande permettent de commander la lecture. Fonction Touches de curseur Sélectionne une option. ENTER Confirme la sélection. RETURN Retourne au statut précédent. p/ e s b/w f/a REPEAT SHUFFLE Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. Pour quitter le mode de lecture simple, appuyez à nouveau sur MODE. Touches de télécommande disponibles Fonction Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. y 40 Fr Touches de lecture One Arrête/redémarre la lecture. Appuyez sur MODE en face avant pour passer en mode de lecture simple. En mode de lecture simple, seul le nom de l’entrée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour les informations de lecture, voyez l’écran de l’iPod. Touches de lecture Si la source d’entrée correspond à « USB », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Désactive la fonction de lecture répétée. ■ Utilisation de l’iPod même ou de la télécommande (lecture simple) 2 1 Off Affiche le menu principal de l’iPod. HOME 1 Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/ aléatoire de votre iPod. Monte d’un niveau. RETURN Touches de lecture ■ Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire Démarre ou interrompt temporairement la lecture. Arrête la lecture. Effectue un saut avant/arrière. (maintenue enfoncée) Effectue une recherche avant/arrière. Albums Lit des albums dans un ordre aléatoire. y Le fonctionnement ou l’affichage de la fonction de lecture répétée/aléatoire pourrait varier selon le type d’iPod et la version logicielle utilisés. Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L R DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. OPÉRATIONS DE BASE INFO A Track Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. SERVER A Track #1 Source d’entrée Élément Bluetooth Server AirPlay USB (y compris iPod) Track (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), Time Net Radio Track (titre du morceau), Album (nom de l’album), Time, Station (nom de la station) Français 41 Fr Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute - vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou encore « présélections »). Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection. Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées. Server, Net Radio, USB (sauf iPod) et services de diffusion. TUNER NET BAND TUNING MEMORY PRESET MEMORY ENTER Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé USB PRESET j / i Mémorisation d’un morceau ou d’une station 1 Lancez la lecture du morceau ou de la station de diffusion que vous voulez mémoriser. 2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus de 3 secondes. Lors de la première mémorisation, la station ou le morceau en question est conservé dans la mémoire « 01 ». Ensuite, chaque morceau/station sélectionné est enregistré sous la mémoire vide (inutilisée) suivante, à la suite du numéro de mémoire enregistré le plus récemment. MEMORY A 01:Empty Numéro de présélection y Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la mémorisation, appuyez sur PRESET j/i ou les touches de curseur (D/E). 3 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser l’élément. 42 Fr 1 Sélectionnez la source d’entrée dont vous souhaitez rappeler la mémoire. 2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection. 3 Appuyez sur ENTER pour rappeler le morceau/la station mémorisé. ENTER OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture. MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER ■ Volume Trim PRESET Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. ENTER HOME SETUP RETURN Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. OPTION Plage de réglage -10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 y RETURN MUTE Réglage par défaut 0,0 dB Appuyez sur OPTION. OPTION A ■ Signal Info VOL. Affiche les informations relatives au signal audio. Volume Trim 2 Choix Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. FORMAT Format audio du signal d’entrée SAMPL Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner un réglage. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises. ■ Vol.Interlock (Volume interlock) Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Réglages Off Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Ltd (par défaut) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la plage (-80,0 dB à 20,0 dB et mise en sourdine). Full Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80,0 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). Éléments du menu Option y Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Élément Fonction Page 43 Signal Info Affiche les informations relatives au signal audio. 43 Auto Preset Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants en tant que présélections. 24 Clear Preset Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. 26 TrafficProgram Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 27 Vol.Interlock Active/désactive les commandes de volume (Volume interlock) depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 43 Français Volume Trim Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. OPÉRATIONS AVANCÉES y y 43 Fr Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil. MEMORY Touches de curseur B/C/D/E ENTER Éléments de menu Setup PRESET Élément de menu Fonction Page ENTER Connection Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 45 Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 45 IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 45 DMC Control Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 45 Standby (Network Standby) Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 45 Network Name Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 46 Update (Network Update) Met à jour le microprogramme via le réseau. 46 On/Off Active/désactive les fonctions Bluetooth. 46 Standby (Bluetooth Standby) Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/ désactivée. 46 y Audio Receive Reçoit les réglages audio du périphérique Bluetooth. 46 Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Audio Send Transmet le signal audio de l’unité vers les haut-parleurs ou le casque Bluetooth. 46 Max Volume Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 47 Initial Volume Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 47 AutoPowerStdby (Auto Power Standby) Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 47 ECO Mode Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 47 HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 MUTE Appuyez sur SETUP. SETUP A Network 2 Network Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un menu. SETUP A Max Volume 3 Appuyez sur ENTER. MAX VOL A +16.5dB 4 5 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Bluetooth Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 44 Fr Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Réglage manuel des paramètres réseau Network Configure les réglages de réseau. 1 Réglez « DHCP » sur « Off ». ■ Connection 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un type de paramètre. Sélectionne la méthode de connexion au réseau. Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau disponible dans le commerce (p.15). Wired Wireless WirelessDirect Extend IP Spécifie une adresse IP. SUBNET Spécifie un masque sous réseau. Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou point d’accès (p.16, 17, 18). GATEWAY Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. DNS P Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages, voyez « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.19). DNS S Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner la position d’édition. Affiche la méthode de connexion du réseau MusicCast. NETWORK Affiche les informations réseau sur l’unité. (Exemple : réglage d’adresse IP) S’affiche si une mise à jour du NewFwAvailable microprogramme de cet appareil est disponible (p.50). Statut de connexion du réseau MC NET Statut du réseau MusicCast Une fois que « Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser l’application MusicCast CONTROLLER. MAC Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse MAC varie selon la méthode de connexion (connexion LAN filaire ou LAN sans fil / connexion Wireless Direct). SSID (Quand vous utilisez la connexion au réseau local sans fil ou Wireless Direct) L’identité SSID de cette unité sur le réseau sans fil. IP Adresse IP SUBNET Masque sous réseau GATEWAY Adresse IP de la passerelle par défaut DNS P Adresse IP du serveur DNS primaire DNS S Adresse IP du serveur DNS secondaire VTUNER ID de la radio Internet (vTuner) ■ IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Off Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour changer une valeur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ DMC Control Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Disable Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Enable (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. y Un Digital Media Controller (DMC) ou contrôleur de média numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. ■ Standby (Network Standby) Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Off Désactive la fonction de veille du réseau. On Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.) Auto (par défaut) Active la fonction de veille du réseau. L’unité passe en mode d’économie d’énergie quand elle est déconnectée du réseau. 45 Fr Français On (par défaut) N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1, Address2...). OPÉRATIONS AVANCÉES STATUS A Address1•••192 ■ Information Configuration des diverses fonctions (menu Setup) ■ Network Name Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 1 Sélectionnez « Network Name ». Bluetooth Configure les réglages Bluetooth. ■ On/Off Active/désactive la fonction Bluetooth (p.28). NETWORK A Network Name 2 Appuyez deux fois sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. NAME A R-N602 XXXXXX 3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère. NAME Désactive la fonction Bluetooth. On (par défaut) Active la fonction Bluetooth. Juste après la sélection de « On », la transmission de la source réseau est momentanément interrompue. ■ Standby (Bluetooth Standby) Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur l’appareil Bluetooth. Off Désactive la fonction de veille Bluetooth. On (par défaut) Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.) A R-N602 XXXXXX Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). 4 Off Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom. y Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network Standby) » (p.45) est réglé sur « Off ». ■ Audio Receive Reçoit les réglages audio du périphérique Bluetooth. Disconnect 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Update (Network Update) Met à jour le microprogramme via le réseau. Perform Update Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.50). Version Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité. ID Affiche le numéro d’ID du système. 46 Fr Déconnecte le périphérique Bluetooth connecté. Pour déconnecter le périphérique Bluetooth, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. ■ Audio Send Transmet le signal audio de l’unité vers les haut-parleurs ou le casque Bluetooth. Off (par défaut) Le signal audio ne peut pas être transmis. On Active la transmission audio. Réglez les paramètres de transmission audio avec l’application MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et conçue spécialement pour l’unité. Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Max Volume Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB) Réglage par défaut +16,5 dB Initial Volume Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Plage de réglage Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) ECO Mode Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Off (par défaut) Désactive le mode ECO. On Active le mode ECO. Remarque Lorsque l’option « ECO Mode » est réglée sur « On », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. Réglage par défaut Off AutoPowerStdby (Auto Power Standby) Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. On (par défaut) Active automatiquement le mode veille de l’unité. Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures. OPÉRATIONS AVANCÉES Off y Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. Français 47 Fr Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le panneau avant, appuyez sur A (alimentation). A (alimentation) SP IMP.••8¬MIN RETURN Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING Réglages VOLUME INPUT PHONES BASS BALANCE TREBLE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT SPEAKERS -30dB A B RETURN 5V CONNECT 1A L DISPLAY Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d’une impédance minimum de 4 ohms et inférieure à 8 ohms. 8 MIN (par défaut) Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d’une impédance de 8 ohms ou plus. SELECT/ENTER 3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner un élément. 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour sélectionner un réglage. 5 Appuyez sur A (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) Éléments de menu ADVANCED SETUP Élément 4 MIN R Fonction Page SP IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 48 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 48 INIT Restaure les réglages par défaut. 48 UPDATE Met à jour le microprogramme. 49 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 49 REMOTE ID•AUTO Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même pièce, réglez l’ID de télécommande de cette unité sur ID1 (et assignez un ID autre que ID1 aux autres amplis-tuners) pour éviter des interférences avec d’autres télécommandes. Réglages ID1, AUTO (par défaut) Restauration des réglages par défaut (INIT) INIT••••CANCEL Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix 48 Fr ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. NETWORK Initialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et USB. Quand vous effectuez l’initialisation, les morceaux/stations mémorisés (p.42) via NET/ USB sont supprimés. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Mise à jour du microprogramme (UPDATE) Vérification de la version du microprogramme (VERSION) UPDATE•NETWORK De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme VERSION••xx.xx Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. y • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Update (Network Update) » (p.46) du menu « Setup ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/ ENTER pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. OPÉRATIONS AVANCÉES USB y Si l’appareil détecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau, « NewFwAvailable » s’affiche sous l’option « Information » du menu « Network ». Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.50). Français 49 Fr Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Remarques • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.49). y Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.49). MEMORY 6 PRESET Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER. L’unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme. y Touches de curseur B/C ENTER Pour annuler l’opération sans avoir mis à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP. ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING 7 Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant. MUTE La mise à jour du microprogramme est terminée. 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Si un nouveau microprogramme est disponible, « NewFwAvailable » apparaît sur l’afficheur de la face avant. NEW FW Available 4 Appuyez sur RETURN pour retourner au statut précédent. 5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Update » et appuyez sur ENTER. UPDATE Perform Update 50 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ■ Généralités Anomalies L’alimentation n’est pas activée. L’alimentation n’est pas désactivée. Aucun son. Actions correctives Voir la page Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. — Le cordon d’alimentation n’est pas convenablement branché, ou pas branché du tout. Branchez fermement le cordon d’alimentation. Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’appareil sous tension. 12 Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Mettez l’interrupteur A (alimentation) en face avant sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de remettre l’unité sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) — Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Mettez l’interrupteur A (alimentation) en face avant sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de remettre l’unité sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) — Raccordement incorrect des câbles d’entrée ou de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 11 Aucune source d’entrée appropriée n’est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande). 21 Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas réglés correctement. Allumez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants. 21 Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés. Assurez les raccordements. La sortie est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 9 Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas. Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et « Initial Volume » sous le menu « Setup ». 47 Le composant correspondant à la source d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas. Allumez le composant et assurez-vous qu’il fonctionne. La sortie audio d’un appareil audio raccordé à une entrée audio numérique (prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM. Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un signal PCM. Causes possibles — INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 11 — — Français 51 Fr Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Voir la page Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. 48 Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’appareil sous tension. 12 L’appareil a chauffé de manière excessive. Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées. — La fonction de mise en veille automatique a été activée. Désactivez la fonction de mise en veille automatique (« AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »). 47 Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 11 Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes. Placez la commande BALANCE sur une position appropriée. 22 Basses insuffisantes et absence d’ambiance. Les fils + et – sont inversés sur l’amplificateur ou les enceintes. Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase + et –. Un ronflement se fait entendre. Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 11 Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND. Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet appareil. 11 Le volume est trop faible durant la lecture d’un disque. La platine en question est dotée d’une cartouche MC. Installez un amplificateur de tête de lecture entre la platine et cette unité. Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil. L’appareil est hors tension ou en mode veille. Mettez l’appareil sous tension. Le volume est trop faible. La fonction Loudness est activée. Le son se coupe soudainement. Seule l’enceinte de gauche ou de droite émet des sons. 52 Fr Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Actions correctives 12 — — Réduisez le volume, réglez la commande LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le volume. 22 Guide de dépannage ■ Syntoniseur Anomalies FM/ AM AM Actions correctives Voir la page Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples. Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible. NO PRESETS est affiché. Aucune station présélectionnée n’est en mémoire. Mettez en mémoire les stations que vous voulez écouter avant d’utiliser la présélection. 24 Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible ou les raccordements de l’antenne ne sont pas serrés correctement. Resserrez les raccordements de l’antenne AM et orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure réception possible. — La présélection automatique des stations ne fonctionne pas. La présélection automatique des stations n’est pas disponible pour les stations AM. Présélectionnez manuellement les stations. Des craquements et des sifflements sont produits en permanence. Ces bruits peuvent être dus à des éclairs, des lampes fluorescentes, des moteurs électriques, des thermostats ou à d’autres appareils électriques. Essayez d’utiliser une antenne extérieure et un fil de terre. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits. Vous entendez des bruits sourds et des couinements. Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur. La réception FM en stéréophonie est parasitée. FM Causes possibles Passez en mode monaural. 13 24 — Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. 13 Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement. 24 Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement. 24 25 — INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES — Français 53 Fr Guide de dépannage ■ Bluetooth Anomalies La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte des coupures. 54 Fr Causes possibles Actions correctives Voir la page La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sous le menu « Setup ». Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion. L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP. Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP. — L’unité ayant été jumelée à plus de 20 appareils Bluetooth, les informations de jumelage ont été effacées. Effectuez à nouveau le jumelage. Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20 appareils Bluetooth en vue de la réception et de la transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil, les informations de jumelage du dispositif le moins fréquemment utilisé sont effacées. 28 Le volume du dispositif Bluetooth connecté est réglé à un niveau trop bas. Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté. Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l’unité. Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité. La connexion Bluetooth a été rompue. Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité. L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. 46 46 — — — — 28 — — Guide de dépannage ■ USB et réseau Actions correctives Voir la page Anomalies Causes possibles L’unité ne détecte pas le dispositif USB. Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. — Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. — Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Setup » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement, vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres périphériques réseau de votre réseau. — 45 Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension. L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). — Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. — Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés. Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. 14 Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du serveur multimédia (PC/NAS). Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ». 30 Impossible de lire la radio Internet. La station radio Internet sélectionnée n’est pas disponible pour l’instant. Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. — La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellement un silence audio. Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journée. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. — L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio. — L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil n’est pas localisé. L’unité ne détecte pas le PC. — — — 30 Français 55 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES — Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir la page — L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez AirPlay. L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. Selon le réseau, il se pourrait que la mise à jour ne soit pas possible. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB. Causes possibles Actions correctives Voir la page La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant. 10 49 ■ Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement. 56 Fr Distance ou angle incorrect. Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil. Repositionnez cet appareil. Les piles sont faibles. Remplacez toutes les piles. — — Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.30). Access error L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.39). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. Unable to play L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod luimême, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’appareil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.30). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. La mise à jour du microprogramme a échoué. Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme. Version error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.14). INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Français 57 Fr Marques commerciales « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques ou des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Android™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc. 58 Fr Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation. Caractéristiques techniques Réseau • • • • • • • Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Fonction PC Client Compatible avec DLNA ver. 1,5 AirPlay pris en charge Radio Internet Service de diffusion Fonction WiFi Capacité WPS Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil et connexion USB Capacité de connexion directe avec un appareil mobile Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Bande de fréquence radio : 2,4 GHz Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth • Fonction Source De cette unité vers l’appareil récepteur ( casque Bluetooth, par ex.) Codecs pris en charge ................................................................. SBC • Fonction récepteur Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.) Codecs pris en charge .......................................................SBC, AAC • Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur • Version Bluetooth....................................................... Vers. 2.1+EDR • Profils pris en charge ................................................. A2DP, AVRCP • Sortie sans fil .................................................. Bluetooth Catégorie 2 • Distance maximum de communication ..........10 m sans interférence USB • Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0) • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A Audio FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle général] ................................................... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie] ..................................................................... 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo ...............................................................65 dB/64 dB • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ................................................................. 0,5%/0,6% • Entrée d’antenne....................................................75 W asymétrique AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..........530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle général] ... 530/531 à 1710/1611 kHz [Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie] ............................................................................. 531 à 1611 kHz Généralités *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. 59 Fr Français • Tension d’alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........CA 120 V, 60 Hz [Modèle général] ...................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Corée] ........................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ....................................CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie]............................... CA 220-240 V, 50/60 Hz • Consommation ........................................................................ 190 W • Hors tension ............................................................................. 0,1 W • Consommation en veille (donnée de référence)....................... 0,1 W • Network Standby on Câblé ..................................................................................... 1,7 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ......1,8 W/1,9 W/1,6 W • Consommation maximum (1 kHz, 8 Ω, 10% THD) [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Australie, l’Asie et modèle standard] ........................................................................................... 380 W • Dimensions (L H P) ...................................435 151 392 mm • Poids......................................................................................... 9,8 kg INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES • Puissance de sortie minimum efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 ) .........................80 W + 80 W • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................105/125/150/178 W • Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .......................105 W • Puissance IEC (1 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .........................84 W • Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux) (0,06%DHT 40,0 W, 8Ω)........................................10 Hz à 50 kHz • Taux d’amortissement (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 ..................................................................... 150 ou plus • Puissance de sortie maximale efficace (JEITA) (1 kHz, 10% DHT, 8 ) [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ............................. 115 W • Sensibilité/impédance d’entrée PHONO (MM)..........................................................3,5 mV/47 kΩ CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k • Signal d’entrée maximal PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% DHT)................ 60 mV minimum CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) ................................. 2,2 V minimum • Niveau/impédance de sortie CD, etc. (signal de 1 kHz, 200 mV) OUT .................................................................... 200 mV/1,1 k SUBWOOFER PRE OUT .....................................4,0 V / 1,2 kΩ (fréquence de coupure) ...................................................... 90 Hz PHONES (charge de 8 ).................................... 410 mV/470 • Réponse en fréquence CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) .............................................0 ± 0,5 dB CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) ........0 ± 1,0 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB • Distorsion harmonique totale PHONO (MM) vers OUT (20 Hz à 20 kHz, 3 V) . ...................................0,025% maximum CD, etc. vers SPEAKERS (20 Hz à 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ......................0,015% maximum • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) PHONO (MM) (entrée court-circuitée, 5 mV) .... 87 dB maximum CD, etc. (entrée court-circuitée, 200 mV).......... 100 dB maximum • Bruit résiduel (réseau IHF-A) ................................................. 30 µV • Séparation de canaux CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz) .... 65/50 dB minimum • Caractéristiques du contrôle du son BASS Accentuation/atténuation (20 Hz) .................................. ± 10 dB Fréquence de transfert .......................................................350 Hz TREBLE Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................ ± 10 dB Fréquence de transfert ......................................................3,5 kHz • Commande Loudness continue Atténuation 1 kHz ................................................................ -30 dB • Erreur de détection de gain (+16,5 à -80 dB)......... maximum 0,5 dB • Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) Fréquences d’échantillonnage prises en charge ..................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Index Index A AirPlay........................................................................... 35 AirPlay (lecture) ............................................................ 35 Alimentation, mode ECO .............................................. 47 AM, écoute d’émissions ................................................ 24 Antenne AM, raccordement .......................................... 13 Antenne FM, raccordement ........................................... 13 Antenne sans fil ............................................................... 8 Antenne sans fil (Wi-Fi)................................................ 14 Appareils audio, raccordement...................................... 11 Audio Receive (Bluetooth, menu Setup)....................... 46 Audio Send (Bluetooth, menu Setup)............................ 46 Auto Power Standby...................................................... 47 Auto Preset (menu Option)............................................ 24 AutoPowerStdby (menu Setup)..................................... 47 B BALANCE, commande................................................. BASS, commande ......................................................... Bifilaire, raccordement .................................................. Bluetooth ....................................................................... Bluetooth (connexion) ................................................... Bluetooth (jumelage) ..................................................... Bluetooth (lecture)......................................................... Bluetooth (menu Setup)................................................. Bluetooth Standby ......................................................... Bookmark (radio Internet)............................................. Bouton WPS, configuration une pression ..................... 22 22 12 28 28 28 28 46 46 34 17 C Câble d’enceinte, raccordement .................................... 12 Câble de réseau.............................................................. 14 Casque ............................................................................. 6 Clear Preset (menu Option) ........................................... 26 Clock Time (Radio Data System).................................. 27 Connection (Network, menu Setup) .............................. 45 Connexion filaire (réseau) ............................................. 14 Connexion réseau .................................................... 15, 20 Connexion réseau (menu Setup).................................... 45 Connexion réseau (réseau local sans fil) ..... 16, 17, 18, 19 Connexion sans fil (Bluetooth)...................................... 28 Connexion sans fil (réseau) ......................... 16, 17, 18, 19 Connexion, méthode (Réseau)....................................... 45 Cordon d’alimentation, raccordement ........................... 14 D DHCP (Network, menu Setup)...................................... 45 Digital Media Controller ............................................... 45 DIMMER......................................................................... 5 DISPLAY ...................................................................... 41 DLNA ............................................................................ 30 DMC Control (Network, menu Setup) .......................... 45 E ECO Mode (menu Setup) .............................................. 47 Écoute (radio FM/AM).................................................. 24 60 Fr Écoute (radio Internet) ................................................... Enceintes, balance.......................................................... Enceintes, raccordement ................................................ Enceintes, sélection........................................................ Erreur, messages ............................................................ 33 22 12 21 57 F Fichier audio, format (PC/NAS).................................... Fichier audio, format (USB) .......................................... FM, écoute d’émissions ................................................. FM, mode....................................................................... Fonction de mémorisation ............................................. 30 37 24 24 42 I ID système ..................................................................... Impédance d’enceinte .................................................... Information (Network, menu Setup).............................. Informations, changement (afficheur de la face avant) ............................................ INIT (menu ADVANCED SETUP) .............................. Initial Volume (menu Setup) ......................................... Initialisation ................................................................... INPUT, sélecteur ........................................................... IP Address (Network, menu Setup) ............................... IP, réglage d’adresse ...................................................... iPod (connexion)............................................................ iPod (lecture aléatoire)................................................... iPod (lecture répétée) ..................................................... iPod (lecture).................................................................. iPod, lecture de contenus (AirPlay) ............................... iPod, lecture de contenus (USB).................................... iTunes, lecture de contenus (AirPlay)............................ 46 48 45 41 48 47 48 21 45 45 39 40 40 39 35 39 35 L Lecture (PC/NAS).......................................................... Lecture aléatoire (PC/NAS)........................................... Lecture répétée (PC/NAS) ............................................. Lecture, opérations de base............................................ LOUDNESS, commande ............................................... 30 32 32 21 22 M MANUAL (Wireless, menu Setup) ............................... 18 Max Volume (menu Setup)............................................ 47 MEMORY ......................................................... 25, 26, 42 Menu ADVANCED SETUP ......................................... 48 Menu Option .................................................................. 43 Menu Setup .................................................................... 44 Microprogramme, mise à jour ........................... 46, 49, 50 Microprogramme, version ....................................... 46, 49 Minuterie........................................................................ 23 Mono (radio FM) ........................................................... 24 Mono (réception FM)..................................................... 24 MusicCast CONTROLLER............................................. 3 N NAS (Network Attached Storage), connexion .............. 14 NAS, lecture de contenus............................................... 30 Index Net Radio ....................................................................... Network (menu Setup)................................................... Network Name (Network, menu Setup) ........................ Network Standby ........................................................... NEW FW Available....................................................... 33 45 46 45 50 O OPTION......................................................................... 43 P Panneau arrière (éléments et fonctions)........................... 8 Panneau avant (commandes et fonctions).................... 5, 7 Partage de support, réglage............................................ 30 Partage du réglage de connexion sans fil (appareil iOS)................................................................. 16 PC, connexion................................................................ 14 PC, lecture de contenus.................................................. 30 Perform Update.............................................................. 46 Piles................................................................................ 10 Préréglage auto (radio FM)............................................ 24 Présélection (radio FM/AM).................................... 25, 26 Preset.............................................................................. 42 Preset (réseau)................................................................ 42 Prise PHONES................................................................. 6 Prises ANTENNA ......................................................... 13 Prises CD ................................................................... 8, 11 Prises COAXIAL....................................................... 8, 11 Prises LINE................................................................ 8, 11 Prises OPTICAL ........................................................ 8, 11 Prises PHONO ........................................................... 8, 11 Prises SUBWOOFER PRE OUT............................... 8, 11 Program Service (Radio Data System) .......................... 27 Program Type (Radio Data System).............................. 27 R 27 27 33 27 46 48 40 32 38 14 45 18 20 S 19 18 19 18 21 30 14 44 40 Télécommande (commandes et fonctions) ...................... 9 Télécommande, ID......................................................... 48 Témoin Bluetooth ............................................................ 7 Témoin d’intensité du signal............................................ 7 Témoin Wi-Fi................................................................... 7 Témoins d’enceinte .......................................................... 7 Timbre, commande ........................................................ 22 Transmission audio (Bluetooth)..................................... 46 TREBLE, commande ..................................................... 22 U UPDATE (menu ADVANCED SETUP)....................... 49 Update (Network, menu Setup) ..................................... 46 USB................................................................................ 37 USB (connexion)............................................................ 37 USB (iPod) ..................................................................... 39 USB (lecture aléatoire)................................................... 38 USB (lecture répétée)..................................................... 38 USB (lecture) ................................................................. 37 USB, lecture de contenus ............................................... 37 V VERSION (menu ADVANCED SETUP) ..................... 49 Version (Network, menu Setup) .................................... 46 Vol.Interlock (menu Option).......................................... 43 Volume initial, réglage................................................... 47 Volume Interlock (menu Option)................................... 43 Volume max., réglage .................................................... 47 Volume Trim (menu Option) ......................................... 43 Volume, commande ....................................................... 21 W WAC .............................................................................. 16 Wired (Network, menu Setup) ....................................... 45 Wireless (Network, menu Setup) ................................... 45 Wireless (WAC) (Wireless, menu Setup) ...................... 16 Wireless Accessory Configuration................................. 16 Wireless Direct............................................................... 19 WirelessDirect (Network, menu Setup) ......................... 45 WPS (Wireless, menu Setup)......................................... 17 Français Security (Wireless Direct, menu Setup) ........................ Security (Wireless, menu Setup) ................................... Security Key (Wireless Direct, menu Setup)................. Security Key (Wireless, menu Setup)............................ Sélection d’entrée, touches ............................................ Server ............................................................................. Serveur, raccordement ................................................... SETUP ........................................................................... SHUFFLE (iPod) ........................................................... T INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Radio Data System (FM radio)...................................... Radio Data System information..................................... Radio Internet (vTuner) ................................................. Radio Text (Radio Data System) ................................... Réception audio (Bluetooth).......................................... REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) ................ REPEAT (iPod) ............................................................. REPEAT (PC/NAS)....................................................... REPEAT (USB)............................................................. Réseau (connexion filaire) ............................................. Réseau, informations ..................................................... Réseau, réglage manuel ................................................. Réseau, statut de connexion........................................... SHUFFLE (PC/NAS)..................................................... 32 SHUFFLE (USB) ........................................................... 38 Signal Info (menu Option) ............................................. 43 SLEEP, témoin............................................................... 23 SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) ......................... 48 SPEAKERS A/B ............................................................ 21 SSID (Wireless Direct, menu Setup) ............................. 19 SSID (Wireless, menu Setup) ........................................ 18 Standby (Bluetooth, menu Setup) .................................. 46 Standby (Network, menu Setup) .................................... 45 STATUS (Information, menu Setup)............................. 20 Stéréo (réception FM) .................................................... 24 61 Fr