▼
Scroll to page 2
of
20
LS4208 Guide utilisateur 2 LS4208 © 2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.s. Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design. Zebra décline toute responsabilité résultant ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, circuit ou de la présente application. Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou relatif à toute combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode ou procédé pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il existe une licence implicite pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra. Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com Garantie Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète, allez à l'adresse suivante: http://www.zebra.com/warranty Guide utilisateur 3 Introduction Grâce à d'excellentes performances de lecture et à une ergonomie optimale, le scanner Zebra LS4208 bénéficie du meilleur rapport qualité/prix sur le marché des scanners légers. En outre, ses deux configurations (mode portable ou mains libres avec support) lui confèrent un confort et une facilité d'utilisation inégalés. Avant de programmer le scanner, scannez le ou les codes à barres appropriés, à partir de la page 8, pour communiquer avec l'ordinateur hôte. Composants Voyant lumineux Fenêtre du lecteur Avertisseur sonore Gâchette Clip du connecteur Port d'interface du câble Connecteur modulaire du câble d'interface Vers l'hôte Connexion et déconnexion du câble d'interface Pour connecter le câble d'interface, insérez le connecteur modulaire du câble d'interface dans le port du câble d'interface. Pour déconnecter le câble d'interface, débranchez le connecteur modulaire du câble installé en appuyant sur le clip du connecteur à l'aide d'un tournevis. Visée 65 o 65 o 4 LS4208 Lecture 012345 012345 012345 012345 Définition des bips sonores Le scanner émet différentes séquences sonores pour informer l'utilisateur de l'état général de fonctionnement et de lecture. Le tableau ci-dessous présente la liste des bips sonores utilisés durant la lecture et la programmation du scanner. Séquence sonore Indication Utilisation standard Volume du bip sonore faible/moyen/élevé Mise en marche. Bip sonore court de forte intensité Code à barres décodé (si le bip sonore de décodage est activé). 4 bips sonores longs de faible intensité Une erreur de transmission a été détectée sur un symbole lu. Les données sont ignorées. Ce problème survient lorsqu'une unité n'est pas configurée correctement. Vérifiez le réglage des options. 5 bips sonores de faible intensité Erreur de format ou de conversion. Bip sonore faible/élevé/faible Erreur de transmission ADF. Bip sonore élevé/élevé/élevé/faible Erreur de réception RS-232. Guide utilisateur 5 Séquence sonore Indication Lecture des codes de paramétrage Bip sonore court de forte intensité Entrée appropriée scannée ou séquence de menus appropriée effectuée. Bip sonore faible/élevé Erreur de saisie, code à barres incorrect ou code « Annuler » scanné, saisie erronée, séquence de programmation incorrecte du code à barres ; reste en mode de programmation. Bip sonore élevé/faible Paramètre de clavier sélectionné. Saisissez une valeur à l'aide du clavier de codes à barres. Bip sonore élevé/faible/élevé/faible Sortie du programme réussie avec modification du réglage des paramètres. Bip sonore faible/élevé/faible/élevé Espace de stockage des paramètres de l'ordinateur dépassé. Lire la section Paramètres par défaut à la page 8. Mise en mémoire tampon du Code 39 Bip sonore élevé/faible Les nouvelles données du Code 39 ont été saisies dans la mémoire tampon. 3 bips sonores longs de forte intensité La mémoire tampon du Code 39 est saturée. Bip sonore faible/élevé/faible La mémoire tampon du Code 39 a été effacée ou une suppression ou transmission de mémoire tampon a été tentée. Bip sonore faible/élevé Transmission réussie des données en mémoire tampon. Spécifique au système hôte USB uniquement 4 bips sonores courts de forte intensité Le scanner n'a pas terminé l'initialisation. Attendez quelques secondes puis recommencez. Le scanner émet un bip de mise en marche après avoir lu un périphérique de type USB. La communication avec le port doit être établie avant que le scanner ne puisse fonctionner au maximum de sa puissance. 6 LS4208 Séquence sonore Ce bip de mise en marche se produit à plusieurs reprises. Indication Il se peut que le port USB force le scanner à s'activer ou se désactiver à plusieurs reprises. Cette situation est normale et se produit généralement lorsque l'ordinateur est redémarré à froid. RS-232 uniquement 1 bip sonore court de forte intensité Un caractère de type <BEL> est reçu et les bips sonores sont activés pour <BEL>. Définition des voyants lumineux Outre les séquences sonores, le scanner communique avec l'utilisateur via l'affichage de voyants lumineux de deux couleurs. Le tableau ci-dessous définit les couleurs des voyants qui s'affichent durant la lecture. Voyant lumineux Signification Eteint Le scanner n'est pas alimenté ou le scanner est en marche et prêt à fonctionner. Vert Un code à barres a été décodé. Rouge Erreur de transmission des données ou dysfonctionnement du scanner. Guide utilisateur 7 Dépannage Problème Rien ne se passe lorsque la gâchette est enclenchée. Causes possibles Solutions possibles Le scanner n'est pas alimenté. Vérifiez l'alimentation. Assurez-vous que l'alimentation est connectée si la configuration du scanner requiert une source d'alimentation. Les câbles d'interface/d'alimentatio n ne sont pas bien connectés. Vérifiez que le câble est bien connecté. Le lecteur n'est pas programmé pour le type de code à barres approprié. Assurez-vous que le scanner est programmé pour lire le type de code à barres scanné. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples informations. Le code à barres est illisible. Vérifiez que le symbol n'est pas abîmé. Essayez de scanner d'autres symboles du même type. La distance entre le lecteur et le code à barres est incorrecte. Rapprochez ou éloignez le scanner du code à barres. Le symbol a été décodé mais n'a pas été transmis à l'ordinateur. Le scanner n'est pas programmé pour le type d'ordinateur approprié. Scannez le type de code à barres approprié à l'ordinateur. Affichage inexact des données scannées sur l'ordinateur. Le scanner n'est pas programmé pour fonctionner avec cet ordinateur. Assurez-vous que l'ordinateur approprié est sélectionné. Vérifiez les paramètres d'hôte du scanner ou les options de modification. Si un port RS-232 est utilisé, veillez à ce que les paramètres de communication du scanner correspondent aux paramètres de l'ordinateur. Si l'émulation clavier est utilisée, veillez à ce que le système soit programmé pour le type de clavier approprié et que la touche de verrouillage des majuscules soit désactivée. Assurez-vous que les options de modification (par ex., conversion UPC-E/UPC-A) sont correctement programmées. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour de plus amples informations. Le laser s'allume mais le symbole n'est pas décodé. 8 LS4208 Codes à barres de paramétrage Vous trouverez ci-dessous certains des codes à barres les plus fréquemment utilisés. REMARQUE Pour découvrir d'autres types d'ordinateurs hôtes, reportez-vous au guide de référence produit Zebra LS4208, réf. 72E-69413-xx, disponible à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. Paramètres par défaut Scannez PARAMETRES PAR DEFAUT pour utiliser les valeurs par défaut de tous les paramètres. PARAMETRES PAR DEFAUT Modes de lecture Scannez le code à barres approprié ci-dessous pour déterminer la trame de lecture. • MONOTRAME - Aucun mouvement vertical de la ligne de lecture (pas de trame). • MULTITRAME SMART RASTER - La ligne de lecture commence en tant que monotrame et se déplace de haut en bas (trames) lorsqu'une lecture partielle de code à barres est détectée ou aucun code à barres n'est détecté 500 ms après le déclenchement de la gâchette. • MULTITRAME ALWAYS RASTER (défaut) - Le tramage (mouvement du haut vers le bas de la ligne de lecture) commence immédiatement. MONOTRAME MULTITRAME SMART RASTER MULTITRAME ALWAYS RASTER (défaut) Guide utilisateur 9 Type d'hôte Si un câble Synapse est utilisé (n° de référence commençant par STIxx-xxxx), il est détecté automatiquement par le scanner et il n'est pas nécessaire de scanner des codes à barres pour activer l'hôte Synapse. Si une interface USB est utilisée, le scanner détecte automatiquement le port USB et utilise par défaut le type d'interface clavier HID. Voir la page 12 pour sélectionner le type d'ordinateur portable IBM. Reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208, p/n 72E-69413-xx, pour trouver d'autres types d'interfaces USB. Si une émulation clavier, un port RS-232, une émulation crayon, une émulation scanner ou un ordinateur IBM 46XX est utilisé, le type d'ordinateur approprié doit être scanné. Sélectionnez le type ordinateur approprié à partir des codes à barres suivants. Type d'interface d'émulation clavier COMPATIBLES IBM PC/AT et IBM PC 10 LS4208 Nationalité clavier (codes pays) AMERIQUE DU NORD (défaut) Windows FRANCAIS Win 95/98 FRANCAIS CANADIEN Windows XP/2000 Français canadien Windows ALLEMAND Guide utilisateur 11 Nationalité clavier (codes pays) Windows ESPAGNOL Windows ITALIEN Windows SUEDOIS Windows ANGLAIS (R-U) Windows JAPONAIS Windows PORTUGAIS BRESILIEN Types d'interfaces RS-232 RS-232 STANDARD ICL RS-232 12 LS4208 Types d'interfaces RS-232 NIXDORF RS-232 MODE A NIXDORF RS-232 MODE B FUJITSU RS-232 OPOS/JPOS Types d'interfaces USB MASQUER EMULATION CLAVIER IBM HAND-HELD USB Types d'ordinateurs IBM 46XX PORT 5B PORT 9B Guide utilisateur 13 Type d'interface de l'émulation crayon CRAYON SYMBOL De nombreux hôtes crayon requièrent d'être saisis en tant que données de Code 39. Scannez les codes à barres suivants pour activer ou désactiver la transmission de données vers un hôte crayon en tant que données du Code 39. ACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR L'HOTE CRAYON DESACTIVER LA CONVERSION EN CODE 39 POUR L'HOTE CRAYON Type d'hôte d'émulation du scanner Scannez le code à barres ci-dessous pour activer l'hôte d'émulation scanner. ACTIVER HOTE D'EMULATION SCANNER Retour chariot/Saut de ligne Pour ajouter un retour chariot/saut de ligne à toutes les données transmises, scannez les codes à barres ci-dessous dans l'ordre indiqué. Pour annuler cette opération, scannez le code à barres PARAMETRES PAR DEFAUT à la page 8 ou reportez-vous au Guide de référence produit du Zebra LS4208. OPTIONS DE LECTURE <DATA><SUFFIX> ENTER 14 LS4208 Recommandations ergonomiques pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les programmes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé. Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs Maintenez une position naturelle Réduisez ou éliminez la force excessive Conservez à portée de main les objets fréquemment utilisés Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte Réduisez ou éliminez les vibrations Réduisez ou éliminez la pression directe Fournissez des postes de travail réglables Prévoyez un dégagement suffisant Prévoyez un cadre de travail approprié Améliorez les procédures de travail. ATTENTION • • • • • • • • • • • Informations réglementaires Ce guide s'applique aux modèles suivants: LS4208 Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins. Tout changement apporté à l'équipement de Zebra sans l'approbation explicite de Zebra risque de rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement. Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support Alimentation Utilisez UNIQUEMENT une alimentation par plug-in direct RÉPERTORIÉE de type 50-14000 (5 Vcc/850 mA) ou PWRS-14000 (5 Vcc/850 mA), étiquetée Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation annule toute autorisation liée à cet appareil et peut être dangereuse. Verwenden Sie NUR von Zebra GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (5 VDC/850 mA) oder PWRS-14000 (5 VDC/850 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein. Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une FOR HOME OR OFFICE USE installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie sous la forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec les instructions du manuel, il peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si l'appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant hors circuit puis en circuit cet appareil, nous encourageons alors l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Eloignez l'appareil du récepteur. • Branchez cet équipement sur la sortie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consultez le concessionnaire ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance. Tested to comply with FCC Standards Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Guide utilisateur 15 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marquage et zone économique européenne (ZEE) Déclaration de conformité Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des directives 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en vous rendant sur le site à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/doc. Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference Ǩȃ㺙㕂Ȅǃᚙฅ⧚㺙㕂ㄝ䳏⊶䱰ᆇ㞾Џ㽣ࠊन䅄Ӯ˄˲˟˟˥˅ ȃ⑪ȀǺǤȷɱɁ Bᚙฅᡔ㸧㺙㕂ǼǮDŽǨȃ㺙㕂Ȅǃ ᆊᒁ⪄๗ǼՓ⫼ǮȠǨǽȧⳂⱘǽǬǻǙȓǮǡǃǨȃ㺙㕂ǡɱ ɀȲșɎɴɛɀɯɻফֵ″Ȁ䖥ǬǻՓ⫼ǪȡȠǽǃ ফֵ䱰ᆇȧᓩǢ䍋ǨǮǨǽǡǗȟȓǮDŽ পᡅ䂀ᯢȀᕧǸǻℷǬǙপȟᡅǙȧǬǻϟǪǙDŽ This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. Appareils lasers CONFORMES AUX NORMES 21CFR1040.10 ET 1040.11, À L'EXCEPTION DES DÉVIATIONS CONFORMÉMENT À L'AVERTISSEMENT LASER N° 50 DU 24 JUIN 2007 ET AUX NORMES IEC 60825-1 (éd. 2.0) et EN60825-1:2007. La classification des rayons laser figure sur l'une des étiquettes de l'appareil. Les appareils à voyant lumineux de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux, à condition de les utiliser pour les activités prévues. La déclaration suivante est nécessaire pour respecter les réglementations américaines et internationales : ATTENTION l'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce document risque d'entraîner une exposition dangereuse à des rayons laser. Les scanners à rayons laser de classe 2 utilisent une diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le cas avec n'importe quelle source lumineuse très brillante, tel le soleil, l'utilisateur doit éviter de regarder directement le faisceau lumineux. Une exposition momentanée à un rayon laser de classe 2 ne présente pas de danger connu. Etiquetage laser 16 LS4208 Etiquettes laser Conformément aux normes IEC60825-1 et EN60825, les informations suivantes sont fournies à l'utilisateur : ENGLISH CLASS 1 CLASS 2 HEBREW CLASS 1 LASER PRODUCT LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT DANISH / DANSK KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLYF KLASSE 2 LASERPRODUKT ITALIAN / ITALIANO CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER SE IKKE IND I STRÅLENNON FISSARE IL RAGGIO PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2 DUTCH / NEDERLANDS KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLICHT NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT NORWEGIAN / NORSK KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN LASERPRODUKT, KLASSE 2 FINNISH / SUOMI LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE LUOKKA 2 LASERVALO ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ LUOKKA 2 LASERTUOTE PORTUGUESE / PORTUGUÊS CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO PRODUTO LASER DA CLASSE 2 FRENCH / FRANÇAIS CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASSE 2 LUMIERE LASER NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2 SPANISH / ESPAÑOL CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASE 2 LUZ LASER NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUIT LASER DE CLASSE 2 GERMAN / DEUTSCH KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2 SWEDISH / SVENSKA KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN LASERPRODUKT KLASS 2 CHINESE / ㅔԧЁ᭛ 1㉏ 1㉏▔ܝѻક 2㉏ ▔ܝ ߛ࣓⊼㾚ܝᴳ 2㉏▔ܝѻક JAPANESE / ᣣᧄ⺆ ࠢࠬࠩࠬࠢޓຠ ࠢࠬࠩޓశ✢ శ✢ࠍ⋥ⷞߒߥߢߊߛߐ ࠢࠬࠩຠ KOREAN /G䚐ạ㛨 X☥ἽG X☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 Y☥ἽG ⤼㢨㤴Gṅ㉔ GG 㢨Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U GG Y☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 Guide utilisateur 17 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. 18 LS4208 Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Guide utilisateur 19 Informations d'utilisation Si vous avez des difficultés à utiliser votre matériel, contactez le responsable technique de vos installations ou l'assistance systèmes. Si le problème se situe au niveau du matériel, ils contacteront le service d'assistance Zebra à l'adresse : http://www.zebra.com/support. Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant : http://www.zebra.com/support. Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés. 72E-69411-02FR Révision A - Mai 2015