E51LK60ESS | E51LB60ESS | E51NK60ESS | Electrolux E51NB60ESS Bbq And Gas Grill Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
E51LK60ESS | E51LB60ESS | E51NK60ESS | Electrolux E51NB60ESS Bbq And Gas Grill Guide d'installation | Fixfr
Guide d'Utilisation et d'Entretien
Grille à gaz en acier inoxydable de 51''
1
Bienvenu et Félicitations
Félicitations pour acquérir la nouvelle grille! Nous, chez Electrolux Home Products, sommes très fiers de notre
produit et sommes entièrement engagés à vous fournir le meilleur service possible.
Votre satisfaction est notre priorité numéro 1.
Veuillez, s'il vous plaît, lire prudemment ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien. Vous y trouverez des informations
précieuses sur l'entretien de votre nouvelle grille.
Nous savons que vous serez satisfaits de votre nouvelle grille. Merci de choisir notre produit. Nous souhaitons
que vous penser à nous pour vas prochains achats.
S'IL VOUS PLAÎT LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien fournit des instructions d'opération spécifique de votre modèle. Utilisez votre
grille seulement comme vous informe ce manuel. Ces instructions peuvent ne pas couvrir toutes les conditions
et situations qui puissant se présenter. Bon sens et prudence doivent faire partie du processus d'installation, de
manipulation et d'entretien de quel qu'il soit l'appareil.
Veuillez enregistrez vos numéros de modèle et de série au-dessous pour des renseignements à l'avenir.
Cette information se trouve sur la plaque de numéro de série placée en arrière de la grille interne ou à
l'intérieur de la porte de la voiturette pour la grille complète ainsi que pour le modèle de voiturette.
Des Questions?
1-800-FRIGIDAIRE
www.electroluxusa.com
Veuillez enregistrer les informations de votre grille pour des renseignements à
l'avenir et pour que des services techniques puisse avoir lieu.
Modèle #:
Série #:
Date d'Acquisition:
Type de Gaz:
LISTE DES TITRES
Bienvenu/Enregistrement du Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instructions Générales de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques et Composants de la Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Assemblage de la Grille/Instructions d'Assemblage Interne . . . . . . . . . .5-8
Spécifications de Gaz/Teste de Fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Allumage de la Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de la Grille (Rôtisserie/Utilisation du brûleur latéral) . . . . . .13-15
Entretien et Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépanner Votre Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Veuillez garder ce manuel pour des renseignements à l'avenir.
© 2004 Electrolux Home Products, Inc Tous droits réservés
Instructions Générales de Sécurité
DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
2
- Avant de vous servir de votre grille, lisez prudemment ce
manuel. En faisant cela vous allez réduire le risque du feu, de
brûlure ou d'autres blessures.
- Prendrez une extrême attention à cause des températures très
élevées que cet appareil produit. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE ABANDONNÉS
OÙ LA GRILLE SE FAIT OPÉRER.
- Cet appareil doit être éloigné de matériels combustibles, de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables. Ne permettez pas que des matériels inflammables entrent en contact
avec une surface de grille ou chaude.
- Vous en servir seulement à l'extérieur sous une bonne ventilation pour éviter que l'oxyde de
carbone puisse causer des blessures ou des morts.
- Ne réparez ou ne remplacer pas n'importe quelle partie de cet appareil, sauf s'il est
précisément recommandé dans ce manuel. Un technicien qualifié doit acheminer tous ces
genres de services.
- Suivez l'installation et les instructions fournies avec ce produit. Votre grille doit être installée
par un technicien qualifié.
- Localisez la valve principale du gaz, ainsi vous pouvez savoir le moment d'interrompre le
passage du gaz vers la grille.
- Si vous sentez le gaz, vous assurez que toutes les connexions soient serrée avant l'opération.
Si vous continuez a sentir le gaz, appelez un technicien qualifié.
- Pour allumer un brûleur, faites toujours attention à ce que vous êtes en train de faire et soyez
sûr de pousser sur le dispositif d'allumage qui allume le brûleur que vous allez vous en servir.
- Il vous faut toujours maintenir votre visage et corps le plus éloigné possible de la grille pour
réduire le risque de brûlures.
- Éteindrez toutes les flammes et ne fumez pas cependant.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez le gaz:
1. Fermez le gaz à la appareil.
2. Éteindrez toutes les flammes allumées.
3. Hotte ouverte de la grille.
4. Si l'odeur continue, appelez tout de suite
votre fournisseur de gaz.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: La combustion du gaz utilisé
pour la cuisson peut provoquer des vapeurs nocives,
lesquelles font partie de une liste de substances connues
par l'état de la Californie pour provoquer du cancer ou
d'autres maladies préjudiciables à la santé. La loi de la
Californie exige que les entreprises avertissent ses
clients sur l'exposition à ces vapeurs. Afin de réduire
l'exposition aux vapeurs, il faut toujours utiliser cet
appareil selon les recommandations du manufacturier
décrites au manuel d'utilisation et d'entretien. Assurezvous d'avoir une bonne ventilation lors de la cuisson.
N'instalez pas cet appareil dans des
véhicules de loisir ou dans des bateaux.
POUR L'UTILISER JUSTE À
L'EXTÉRIEUR
TESTÉE SELON LA NORME DE
CUISSON EXTÉRIEURE À GAZ ANSI
Z21.58b-2002/CGA 1.6b-M02.
LA GRILLE DOIT ÊTRE UTILISÉE
SEULEMENT À L'EXTÉRIEUR.
Vérifiez avec le code du bâtiment de votre région la
meilleure façon d'installer cet appareil. S'il n'y a pas
de codes locaux, cet appareil doit être installée selon
le Code National de l'Essence et Gaz No. Z223.12002 et selon le Code National d'Électricité
ANSI/NFPA No.70-1990
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS emmagasiner ou se servir d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables près de celui-ci ou d'autres
appareils.
Un cylindre LP qui ne soit pas branché, ne doit point être
emmagasiné près de celui-ci ou d'autres appareils.
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer d'allumer cet appareil sans lire en
avance la section “GUIDE D'ALLUMAGE” dans
ce manuel.
3
Caractéristiques de la Grille: E51
7
1
8
2
9
13
3
16
14
4
10
15
5
11
6
12
1. Hotte supérieure de la grille
2. Surface de grillage/cuisson
3. Planche latérale
4. Bouton de contrôle: brûleur
d'infrarouge en arrière
5. Boutons de contrôle: principaux
brûleurs
6. Tiroir de chauffage
7. Manche de la hotte
8. Planche de chauffage
9. Brûleur en arrière d'infrarouge
10. Dispositif d’allumage électronique:
brûleur inférieur d’infrarouge et latéral
11. Voiturette avec une porte et des
tiroirs
12. Égouttoirs
13. Brûleur latéral
14. Bouton de contrôle: brûleur latéral
15. Bouton de contrôle: brûleur inférieur
d’infrarouge
16. Dispositif d’allumage électronique:
brûleurs principaux et d’infrarouge en
arrière
NOTE: voiturette, brûleur latéral et planche latérale ne sont pas comprises avec l'appareil, ce
sont des unités détachées.
5
Assemblage de la Grille
IMPORTANT: enlevez complètement la pellicule
plastique protecteur des parties en acier inoxydable
avant l'assemblage/utilisation. Cette pellicule est mise
à l'usine pour éviter des dégâts qui peuvent se
produire pendant l'embarquement et la manipulation.
PIÈCE D'ASSEMBLAGE DE LA PLANCHE LATÉRALE
1. Déliez les verrous de la latérale de la grille et attachez la planche
de une manière que les têtes du verrou tombent par la grande
ouverture qui se trouve en bas des fentes du trou de la serrure.
Puis, glissez les planches vers le bas jusqu'au moment donc les
verrou soient posés contre la partie supérieure des fentes de la
serrure. Serrez bien tous les verrou des planches. (Regardez
l'Image 1-2)
Img. 1
2. Fixer les trois (3) câbles qui sortent du côté gauche de la grille
aux terminaisons du dispositif d’allumage. (Regardez l’Image 3)
Note: n'importe quel câble va vers quelle terminaison du
dispositif électronique d'allumage.
INSTALLATION DES PARTIES INTÉRIEURES
Img. 2
1. Installez les grilles pour assaisonner inférieures en bas de la
coupure et autours des dispositifs de l'allumage. (Regardez
l'Image 4)
2. Insérez la rangée supérieure du gril pour assaisonner à un angle
de 90 degrés du bouclier de chaleur (gril pour assaisonner
inférieur) en face de l'arrière de l'unité de coupures avec les
triangles de la rainure vers le haut. (Regardez l'Image 5-6)
Note: Le côté droit d’un gril pour assaisonner est
prolongé. Cela continue jusqu’à l’extrême droite du
brûleur principal, a côté du brûleur inférieur d’infrarouge.
Img. 3
3. Installez les grilles de cuisson au rebord pour qu'il puisse se faire
une surface de cuisson. (Regardez l'Image 7)
4. Placez la planche de chauffage sur le support de crochets en le
fixant d'une manière plate à travers des crochets, ainsi deux
trous se mettent en rang avec les autres trous de chaque
crochet. (Regardez l'Image 7)
en face de l´arrière
de l’unité
Grilles pour assaisonner
inférieures entre les brûleurs
Img. 4
Img. 6
Img. 5
Grilles de cuisson
Planche de chauffage
Img. 7
Assemblage du Brûleur Latéral
ASSEMBLAGE DES PARTIES DU BRÛLEUR
LATÉRAL
1. Déliez les verrous de la latérale de la grille et
attachez le brûleur latéral de une manière
que les têtes du verrou tombent par la
grande ouverture qui se trouve en bas des
fentes du trou de la serrure. Puis, glissez le
brûleur latéral vers le bas jusqu'au moment
donc les verrous soient posés contre la
partie supérieure des fentes de la serrure.
Serrez bien tous les verrous des planches.
(Regardez l'Image 8-9)
2. Installez le brûleur et la couvercle. (Regardez
l'Image 10-11)
3. Installez la grille sur le brûleur. (Regardez
l'Image 12)
Img. 8
Img. 9
4. Attachez les câbles qui sortent de la grille et
du brûleur latéral aux terminaux du dispositif
d’allumage. (Regardez l’Image 13-14)
Note: n’importe quel câble va vers la
terminaison du dispositif électronique
d’allumage.
Img. 10
Face du brûleur latéral.
Img. 13
Img. 11
Img. 14
Img. 12
6
7
Instructions d'Assemblage Interne
AVERTISSEMENT
La Grille Electrolux Icon peut être installée comme une grille
interne. Si elle est installée comme une grille interne, le centre de
cuisson extérieur doit être construit en matière noncombustible.
PROJET ET DESSIN
Commencez par l'identification du numéro et de la taille des composants que vous voulez inclure à
votre central de cuisson extérieure. Le plan de travail doit être construit de matières noncombustibles
et sans danger extérieur. Considérez que l'illumination externe soit appropriée pour le grillage le soir.
Si vous avez besoin d'aide pour la conception ainsi que pour la construction de votre centre de cuisson
extérieur, contactez un paysagiste ou un entrepreneur de travaux généraux. Révisez les dessins aux
pages suivantes pour décider les dimensions exactes et les items nécessaires pour avoir un centre de
cuisson extérieur. Vous souvenez toujours que la ligne de liaison du gaz doit être du coté de la main
droite de la grille interne principale. Afin de vous garantir une opération appropriée, la structure, la grille
et les items de support doivent tous être placés au même niveau durant l'installation.
LOCALISATION
Prenez en ligne de compte la commodité et l'impact visuel, aussi que le flux de véhicules, l'exposition
au vent et un endroit convenable. La grille ne doit point être placée dans un endroit enfermé sans un
système de ventilation approuvé ou au-dessous d'un surplomb de combustible. Comme la grille épuise
ce que se trouve en arrière, elle ne doit jamais être placée en face d'une fenêtre ou à moins de 12'' de
surfaces rigides et nettes. Pour une meilleure performance, nous vous recommandons de garder vos
lignes de gaz les plus courtes possible. Pour vous assurez que tout marche bien, nous vous
recommandons fortement d'avoir tous les composants en votre pouvoir avant de finir la construction.
DÉGAGEMENTS POUR UNE CONSTRUCTION NONCOMBUSTIBLE
Pour votre sécurité, on vous exige le minimum de 3” de dégagement de l'arrière de la grille jusqu'à la
construction noncombustible. Il vous faut au moins 6” latéral de dégagement jusqu'à la construction
noncombustible. Les sorties latérales de cet appareil peuvent être couvertes par des installations
internes sans danger de feu ou sans causer la détérioration de la grille.
INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ALLUMAGE DE LA PLAQUE EXTERNE (REGARDEZ LE
DESSIN À LA PAGE SUIVANTE)
Le dispositif d’ignition électronique demande une boîte électrique avec une profondeur de taille
courante (disponible chez les magasins de bricolage), avec un minimum de 2,5” de profondeur pour
être fixe à la structure. Il doit être placé en face ou à côté du centre de cuisson externe, avec le centre
des boutons du dispositif d’allumage pas plus que 3’’-5” de la grille. Les plaques du dispositif
d’allumage (comprises dans les grilles internes) s’ajustent à la boîte électrique standardisé qui a déjà
été ajoutée à la structure. (Regardez le dessin à la page suivante). S’il y a un fil mise à la terre pour le
dispositif d’allumage électronique, afin de marcher il faut que celui-ci soit basé sur une structure
métallique.
UTILITÉS
Pour les grilles à gaz naturel, consultez votre société de gaz locale a fin d'avoir des spécifications de
liaison. Toutes les connexions à gaz doivent se faire par un technicien autorisé ou par une société de
gaz. Pour installer le gaz naturel, la ligne doit avoir au moins 1/2' de diamètre. La rôtisserie exige une
tension d'électricité de 110/120 et d'une prise de courant GFI. (6,5 amp min.) qui doivent se faire
installer par un technicien électrique qualifié. Si vous avez l'intention d'inclure un évier, disposez d'un
plombier qualifié pour faire couler de l'eau à l'endroit.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
L'équipement de la rôtisserie vient avec trois fourches (fondement) contre le risque d'électrocution et
doit être branché directement à une prise de courant de trois fourches mise à la terre. Ne coupez ou
n'enlevez pas la fourche de la mise à la terre de cette prise.
Instructions d'Assemblage Interne
Note: assurez-vous de ne pas utiliser de la
matière noncombustible à la construction
Note A: Coupure de Câble
Côté Gauche et Droit
6” x 4” d'ouverture minimale
Prise de courant GFI de
moteur de la rôtisserie
(6,5 Amp Min)
Note A*
Coupures
exigés pour
le Dispositif
d’Allumage
0,75
3/4”
Supérieur
2,00
2”
4”
A
6”
C
B
Vision latérale gauche et droite
du coupure
Coupure pour le
dispositif
d'allumage exigé
Espace ouvert
1,50”
Mi
n
27 imum
1/2
”
Frontal
Dégagement
minimum pour ouvrir
la hotte de 5”
Max.
35,5”
0,75”
0,75
Max
Max
1,440
Max
Vision supérieure
Dimensions Internes des Grilles Electrolux Icon E51
Sans l'équipement orné
A
B
C
51 3/8”
25 1/4”
13 1/16”
Avec l'équipement orné
A
B
C
51 1/2”
25 5/8”
13 1/16”
Spécifications supplémentaires:
• Si vous utiliser une avant-scène en pataugeage ou un mur en arrière, mettez la partie
électrique du côté gauche de la construction du moteur.
• Vous devez tenir un dégagement minimum de 12'' du centre de cuisson extérieur entre la
grille et quelque soit la construction combustible, comme une vois en bois de la résidence,
3'' minimum de une construction noncombustible.
• Les sorties latérales de cet appareil peuvent être couvertes par des installations internes
sans danger de feu ou sans causer une détérioration à l'opération de la grille.
8
9
Spécifications de Gaz
INFORMATION GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT Ne fixez jamais une ligne de gaz irrégulière à l'appareil. Une connexion à une
ligne de gaz irrégulière peut causer de la chaleur excessive ou du feu.
Vérifiez le type de gaz fournis, soit le Gaz Naturel (GN) soit le Liquide Propane (LP) et assurez-vous que la
plaque de numéro de série soit d'accord avec celle du gaz. Il y a des équipements de conversion à part
disponibles pour un prix additionnel que vous permet de faire la conversion de votre grille de LP pour GN ou
vice versa. Veuillez contacter votre fournisseur locale pour plus d'information.
NOTE: prenez toujours un technicien qualifié pour exécuter des conversions ou des modifications
difficiles.
Pour des installation à gaz naturel, un installateur doit vous fournir une valve d'interruption du gaz facilement
connectée à la grille. Toutes les parties d'installations doivent être en conformité avec le codes locaux, s'il N.
y a pas de codes locaux, selon le Code National d'Électricité ANSI/NFPA No. 70 - 1990, et le Code National
de l'Essence et Gaz ANSI Z223.1- 1998.
Toutes les scellants des tuyaux doivent être d'un type approuvé et résistant aux actions de gazes LP.
N'utilisez jamais un scellant sur un matériel combustible. Toute les connexions à gaz doivent se faire par un
technicien qualifié et selon la norme des codes locaux en ordonnance. S'il n'y pas de codes locaux, cet
appareil doit être installée selon le Code National de l'Essence et Gaz ANSI Z223 1-1998. Des équipements
de conversion peuvent être acquis à part. Pour commander les équipements de conversion du gaz, il vous
faut avoir le numéro du modèle et le type du gaz (GN ou LP) adéquat à votre grille.
Cette grille et sa valve de fermeture individuelle doivent être débranchées du système de tuyau à gaz dans
tout le teste de pression de ce système au dessus de 1/2 PSIG (3,5 kPa).
Cette grille doit être isolée du système de gaz à travers de la valve de fermeture manuel pendant tout le
teste de pression du système de tuyau à gaz, au moins à des pressions égales ou inférieures à 1/2 PSIG
(3,5 kPa).
L'installation de cette grille doit se faire selon les codes locaux ou s'il n'y a pas de codes locaux, selon le
Code National de l'Essence et Gaz ANSI Z223.1a-1998.
L'installation au Canada doit être selon la norme Can1-b149.1 et ou .2 (code d'installation de dispositifs et
d'équipement de combustion à gaz) et des codes locaux.
INSTALLATION À GAZ NATUREL
L'entrée de la pression du gaz doit être entre 5'' et 14'' de la colonne de l'eau (w.c.). On exige un régulateur
descendu si la pression de l'eau est au dessus de 14'' w.c. La pression de l'entrée ne doit pas dépasser de
14'' de la colonne de l'eau (1/2 PSIG).
Vérifiez votre société de gaz locale ou les codes locaux pour les instructions d'installations des lignes de
gaz. Assurez-vous du type et de la taille de la course, et de la profondeur pour enterrer la ligne. Si la ligne
de gaz est trop étroite, la grille ne va pas marcher correctement.
N'importe quel tuyaux en mastic vous vous en servez, il doit absolument être d'un type approuvé ainsi que
résistant aux pannes chimiques résultant d'une réaction avec le GN.
Fixez le régulateur du gaz naturel (fournis avec votre grille) au matériel en laiton qui sort de la partie
inférieure, du côté droit de la grille (assurez-vous si la flèche sur le régulateur indique vers le haut de la
grille). Fixez votre ligne à gaz à 3/8'' du matériel combustible qui sort du régulateur de gaz naturel sous la
grille.
NOTE: la connexion de la ligne de gaz ainsi que le matériel à gaz doivent avoir le même diamètre.
Pour faire l'installation de la valve de fermeture (pas comprise) - Placez la valve de fermeture dans un
endroit accessible d'où l'on puisse déconnecter le gaz de l'appareil.
NOTE: Une ligne de gaz nature n'est pas comprise dans les Grilles Electrolux Icon. Une ligne de gaz
naturel flexible doit être acquise à part basée sur la distance de la localisation de votre ligne de gaz
naturel. Veuillez vérifier la taille de la ligne de gaz naturel de chez vous pour vous assurez d'acheter
la bonne connection pour votre matériel. Si vous avez des questions, veuillez consulter votre
fournisseur de gaz naturel ou un technicien qualifié.
Spécifications de Gaz
INSTALLATION DE GAZ L.P.
Les Grilles Electrolux Icon à Gaz qui opèrent avec le gaz L.P viennent avec un tuyau de grosse
puissance ainsi qu'avec un assemblage de contrôle. (Note: utilisez seulement le régulateur de
pression et l'assemblage de tuyau avec votre grille ou alors ne les remplacez que sur
l'indication de l'Electrolux). Cet assemblage est conçu pour être connectée directement à le standard
de cylindre LP de 20 lb. Les cylindres ne sont pas comprises avec la grille. Les cylindres LP peuvent
être acquis à part et ces un fournisseur indépendant.
Valve
d'interruption
anneau
Tuyau/régulateur
LP compris
seulement avec
la grille.
Tuyau/régulateur
LP compris avec
la grille et la
voiturette.
(Connecteur du
type 1)
(Connecteur du
type 1)
INFORMATION SUR LES RÉSERVOIR L.P.
N'utilisez jamais un réservoir LP rouillé ou en relief ainsi qu'une valve abîmée.
Les cylindres LP sont équipés avec un Overfilling Prevention Device (OPD) (Dispositif de Prévention du
Débordement Exagéré). L'appareil enferme le flux de gaz vers le cylindre après la capacité de 80 %.
Cela limite le potentiel de libération de gaz quand le cylindre est chauffé, ce qui évite du feu ou des
possibles blessures.
Le cylindre LP doit avoir une terminaison de valve de fermeture LP, une prise de courant pour le
cylindre précisée, d'après l'application de connexion Nº 510 dans les normes pour des prises de courant
de valve cylindre de gaz comprimé et une entrée de connexion ANSI/CGA - V1. Les cylindres ne
doivent pas être emmagasinés dans un immeuble, garage ou n'importe quel endroit fermé. (Le cylindre
LP doit avoir un Overfilling Prevention Device (OPD) [Dispositif de Prévention du Débordement
Exagéré].)
Le cylindre de gaz L.P. doit être construit et marqué selon les normes pour les spécifications de
cylindres de gaz L.P. du U.S. Department of Transportation (DOT) (Département de Transports des
États Unis) ou selon le National Standard of Canada (Standard National du Canada), CAN/CAS-B339,
Cylindres, Sphères et Tubes pour le Transport de Marchandises Dangereuses.
UTILISATION DU RÉSERVOIR L.P.
• Lorsque vous allumez le réservoir LP, assurez-vous d'ouvrir la valve DOUCEMENT deux (2)
tours complet pour s'assurer d'un flux de gaz approprié. À nos jours, beaucoup de réservoir
sont équipés avec un mécanisme interne qui détecte la fuite au réservoir, tout suite après la
fuite du gaz il enferme l'approvisionnement. Si vous ouvriez rapidement la valve il y aura une
simulation de fuite, ainsi ce mécanisme de sécurité sera activé, afin de limiter le flux de gaz qui
peuvent provoquer des flammes basses. Si vous ouvriez la valve tout doucement, vous vous
assurez que ce mécanisme de sécurité n'est pas faussement en marche.
• S'il n'est pas utilisé, la valve cylindre de gaz doit être à la position OFF (hors fonction).
• Le système d'approvisionnement du réservoir doit être emmagasiné à vertical pour permettre la
rétraction des vapeurs.
• L'assemblage de contrôle et de tuyau doit être examinée avant de chaque utilisation. de la grille. S'il y
a une abrasion exagérée ou si l'utilisation du tuyau est coupée, il doit être remplacé antérieurement au
prochain usage de la grille.
• Les cylindres doivent être emmagasinés à l'extérieur et loin de la potée des enfants et ils ne doivent
pas non plus être emmagasinés dans un immeuble, garage ou n'importe quel endroit fermé.
• Seulement un fournisseur qualifié doit recharger le réservoir L.P.
• N'emmagasinez pas du reste d'un cylindre de gaz L.P. au dessous ou près de la grille.
10
11 Teste Pré-opérational de Fuite
INFORMATION GÉNÉRALE
Bien que toutes les connections de gaz à la grille ont été déjà testées avant l'envoi, une
vérification complète du gaz doit se faire à l'installation sur le site en raison d'un possible
déplacement, de l'installation elle-même ou d'une pression exagérée sans le savoir. Vérifiez
périodiquement le système entier pour une recherche de fuites et tout suite après vérifiez s'il
y a l'odeur de gaz.
AVANT DE TESTER
Ne fumez pas pendant le teste de fuite. Éteindrez toutes les flammes allumées. Ne testez
jamais avec une flammes allumées.
Mélangez une solution homogène de détergent doux ou de savon liquide et de l'eau.
TESTE
1. Éteindrez les boutons de contrôle des brûleurs.
2. Éteindrez le bouton supérieur du cylindre de gaz contrairement au réglage d'une montre
(droite vers la gauche) deux (2) rotations pour l'ouvrir.
3. Applique la solution de savon aux connections de l'assemblage de gaz. S'il n'y a pas de
bulles de savons, il n'y a pas de fuite de gaz. S'il il y a de bulles aux connections, une fuite
a été découverte. Si une fuite est découverte, éteindrez toute suite l'approvisionnement du
gaz, serrez les matériels de fuite, allumez le gaz et répétez les pas 1-3.
4. Éteindrez le bouton de contrôle sur le cylindre d'approvisionnement de gaz.
5. Allumez les boutons de contrôle pour un instant afin d'exercer une pression sur le tuyau,
ensuite retournez le bouton de contrôle à la position éteint.
6. Lavez la solution savonneux avec de l'eau froide et une serviette sèche.
Vérifiez tous les matériels d'approvisionnement de gaz avant de chaque usage et toujours
avant de connecter le cylindre de gaz au régulateur. Il vous faut un technicien qualifié pour le
teste de fuite de la grille au moment du remplacement du système de gaz.
Il vous est recommandé aussi de faire le teste de fuite une fois par année même si le
cylindre de gaz ait été débranché.
NOTE: pendant le teste de fuite, assurez-vous de tester et de bien serrez toutes les
connections libérées, il compris celle du brûleur latéral. Une petite fuite sur le système
peut résulter dans une flamme baisse ou dans une condition dangereux. À nos jours,
beaucoup de réservoir LP sont équipés avec un détecteur interne de fuite au réservoir,
tout suite après la fuite du gaz il enferme l'approvisionnement. Une fuite peut réduire
significativement le flux de gaz et donc empêcher l'allumage de la grille et provoquer
de flammes baisses.
NOTE: si vous ne réussissez pas à interrompre une fuite de gaz, éteindrez toute suite
l'approvisionnement du gaz ou appelez votre société de gaz locale ou le fournisseur
de qui vous avez acheté l'appareil. S'il faut, remplacez la partie abîmée selon les
recommandations du fabricant pour les pièces de rechange. Une petite fuite peut
résulter en feu.
Allumage de la Grille
Infrarouge Bouton 6
en arrière
Bouton 5
Bouton 4
Bouton 3
Bouton 2
Bouton 1
N'essayez pas
d'allumer la grille s'il y a
un odeur de gaz!!
Le dispositif d’ignition électronique
pour les principaux brûleurs 2, 3, 4, 5
et 6 et pour le brûleur d’infrarouge en
arrière
Le dispositif d’ignition électrique
de la droite pour le brûleur
inférieur d’infrarouge (bouton 1)
et pour le brûleur latéral
AVANT DE L'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT Important! Avant de l'allumage...
Vérifiez la ligne d'approvisionnement pour coupures,
détérioration ou abrasion.
Img. 15
Maintenez votre visage et corps le plus éloigné possible
de la grille pendant l'allumage.
L'ALLUMAGE DES BRÛLEURS DE LA GRILLE
Cet appareil vient muni de (2) dispositifs d’ignition
électronique. Le dispositif d’ignition électronique qui se
trouve sur la planche droite allume le brûleur latéral et le
brûleur inférieur d’infrarouge. Le dispositif d’ignition
électronique sur les la planche gauche allume le brûleurs
principaux, qui sont contrôlés par les boutons 2, 3, 4, 5 et
6 et le brûleur d’infrarouge en arrière.
Img. 16
ALLUMAGE DE LA GRILLE AVEC DES DISPOSITIFS
D'IGNITION ÉLECTRONIQUE
Ouvrez toujours la couvercle avant d'essayer l'allumage.
Poussez et tournez l'un des boutons de contrôle
contrairement au réglage d'une montre à la position
'HIGH'' (haute) et toute suite pressez sur le bouton du
dispositif d'allumage électronique. Vous allez entendre un
signal électrique. Peut-être il vous faut tenir pendant 4
seconds le bouton électronique du dispositif de mise en
marche. Si le brûleur ne s'allume pas dans 4 seconds,
tournez le bouton vers la position ''OFF'' (hors fonction)
et attendez pendant 5 minutes avant d'essayer encore
une fois. Répétez les pas ci-dessus pour que les brûleurs
demeurent allumés. (Regardez l'Image 15)
Brûleur du croisement
Img. 17
ALLUMETES POUR L'ALLUMAGE
Si par hasard le dispositif d’allumage électronique ne pas
marcher, le brûleur doit être allumer avec des allumettes.
Mettez l’allumette à l’extenseur, localisé à l’intérieur de la
porte droite de la voiturette.
Maintenez votre visage le plus éloigné possible de la
surface de la grille et passez l’extenseur travers des
espaces de la grille jusqu’à la sortie du croisement en
arrière du brûleur et du gril pour assaisonner. Mettez
l’allumette près de la sortie du brûleur, puis poussez et
tournez le bouton de contrôle contrairement au réglage
d’une montre à la position ‘’HIGH’’ (haute). (Regardez
l’Image 16-17)
NOTE: si la grille ne s'allumer après plusieurs
essayes, regardez la section localisation d'incidents
dans ce manuel. Tournez le bouton de contrôle vers
la position OFF (hors fonction) s'il n'est pas utilisé.
BOUTON DE CONTRÔLE - DISPOSITION:
Le biseau du bouton de
contrôle montre les
dispositifs HIGH (Haut)
et LOW (Bas). Si vous
tournez le bouton avec
H
la flèche vers la gauche,
vous aurez le dispositif
HIGH (Haut). Si vous
tournez le bouton avec
L
la flèche vers en bas,
vous aurez le dispositif
LOW (Bas).
12
13 Utilisation de la Grille
LOCALISATION DE LA GRILLE
N'utilisez pas la grille dans des garages, des passages, des hangars ou dans
AVERTISSEMENT un endroit enferme. N'opérez jamais la grille dans des endroits enfermés, cela
peut augmenter la production d'oxyde de carbone donc causer des blessures
ou des morts. Placez la grille sur une surface plane. Évitez de bouger la grille
pendant l'usage.
NOTE: la grille va opérer encore mieux si elle n'est pas placée en face du vent.
Dégagement pour construction à combustible - Le minimum de 12'' latéral et en arrière doit être préservé
de la grille à gaz au-dessus et au-dessous de la surface de cuisson vers la construction combustible
verticale adjacente.
Dégagement pour construction noncombustible - Le minimum de 5'' de l'arrière de la grille vers la
construction noncombustible est demandé pour que la couvercle puisse être ouverte pleinement.
L'emmagasinage d'un appareil de cuisson à gaz externe n'est autorisé que si le cylindre est débranché
et enlevé de l'appareil.
RÈGLES GÉNÉRALES
Ne laissez pas la grille sans surveillance pendant la cuisson!
1. Assurez-vous que l'on fait le teste de fuite à la grille et qu'elle est placée comme il faut.
2. Allumez les brûleurs de la grille utilisant les instructions fournisses dans ce manuel.
3. Tournez les boutons de contrôle vers la température souhaitable “High, Medium, or Low” (Haute,
Moyenne ou Baisse) et puis préchauffez la grille 10 minutes avant l'usage.
4. Ajustez les dispositifs d'échauffement pour obtenir des résultats souhaitables.
5. Laissez la grille se rafraîchir, effacez des taches ou de la graisse et nettoyez l'égouttoir comme il faut.
6. Ne couvrez pas la grille jusqu'à quelle soit chaude, cela peut démarrage du feu.
!
Maintenez des appareils électriques et des tuyaux d'approvisionnement
de gaz éloignés de surfaces chaudes.
Utilisation de la Rôtisserie et des Brûleurs Latéraux
14
Le système rôtisserie de la grille est conçu pour cuire des items de l'arrière avec de la chaleur de
l'infrarouge. Le brûleur de rôtisserie et d'un type d'infrarouge qui produit une chaleur brûlante et
intense. Ce méthode c'est le préféré de chefs car cette chaleur intense fait brûleur des viandes avec la
qualité des ses propres jus et des élément nutritives que l'on y trouve.
!
Enlevez le support de chauffage de la grille quand vous vous servez de la rôtisserie pour
éviter de la déformez à cause de la chaleur intense et de l'appareil d'infrarouge.
NOTE: la broche de la rôtisserie est placée au centre, entre la hotte de la grille et le brûleurs.
Peut-être pour faire cuire de larges portions de viande à rôtisserie, il vous faut enlever les
grilles et les grils pour assaisonner. Cela a été fait intentionnellement, une fois que cette
configuration vous offre encore plus de place au-dessus et au dessous de la broche pour de
grosses pièces de viande.
Une fois allumée, la rôtisserie atteindra la température souhaitée dans 1 minute. Le rayon
orange/rouge va surgir dans environ 5 minutes. Le moteur de la rôtisserie est muni d'un engrenage en
métal capable de tolérer jusqu'à 20 lbs de nourriture. Le moteur est fixé sur un crochet du côté gauche
de la grille pour se mouvementer par-dessus du crochet avec sa corde en face de la partie de l'arrière
de la grille. Assurez-vous que le moteur de la rôtisserie soit installé sur le crochet avant de commencer
l'opération. Assurez-vous que la corde de rôtisserie est éloignée de surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT
Instructions pour la mise à la terre
L'appareil (le moteur de la rôtisserie) vient avec trois fourches (fondement)
contre le risque d'électrocution et doit être branché directement à une prise
de courant de trois fourches mise à la terre. Ne coupez ou n'enlevez pas la
fourche de la mise à la terre de cette prise.
LA FIXATION DE LA RÔTISSERIE
Le moteur est fixé sur un crochet du côté gauche
de la grille pour se mouvementer par-dessus du
crochet avec sa corde en face de la partie de
l'arrière de la grille.
Une fois que le moteur de la rôtisserie est en
place et bien branché à la prise de courant, voilà
elle est prête. Glissez une des fourchettes de
viande sur la broche (fourches au dehors de la fin
arrondie). Poussez la broche vers le centre de la
nourriture, puis glissez la deuxième fourche de
viande sur la broche (fourches vers la nourriture).
Centrez la nourriture à se faire cuire au broche,
puis poussez d'une manière firme les fourchettes
de la viande au même temps. Serrez les vis à
oreilles. Il peut nécessaire d'entourer la nourriture
avec une ficelle de boucher (n'utilisez jamais une
ficelle en nylon ou en plastique) pour ne pas
laisser tomber des portions de viande.
Une fois que la nourriture est bien attachée,
mettez la partie pointue du bout de la broche de
la rôtisserie dans l'assemblage du moteur et
La partie pointue du bout de la broche
laissez reposer l'autre bout sur le support du côté
de la main droite de la grille. (S'il est nécessaire,
enlevez les grilles de cuissons pour avoir plus
d'espace). Tournez l'interrupteur électrique vers la
position ''ON'' (en fonction) pour démarrer le
moteur de la rôtisserie.
NOTE: enlevez la rôtisserie si elle n'est
pas utilisée et emmagasinez l'appareil à
l'intérieur. Enlevez la planche de
chauffage pour utiliser la rôtisserie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la
rôtisserie s'il pleut.
15
Utilisation de la Rôtisserie et des Brûleurs Latéraux
L'ALLUMAGE DE LA RÔTISSERIE
Ouvrez la couvercle. Poussez et tournez le bouton de contrôle
contrairement au réglage d'une montre à la position ''HIGH''
(haute). Attendez 5 secondes. Alors, pressez et tenez le
bouton du dispositif d'allumage électronique. Vous allez
entendre un signal électrique. Si le brûleur ne s'allume pas
dans 4 seconds, tournez le bouton vers la position ''OFF'' (hors
fonction) et attendez pendant 5 minutes avant d'essayer
encore une fois. Après avoir l'allumée, tournez le bouton de
contrôle vers le dispositif souhaitable. (Regardez l'Image 18)
ALLUMETES POUR L’ALLUMAGE
Img. 18
Si par hasard le dispositif d’allumage électronique ne pas
marcher, le brûleur doit être allumer avec des allumettes.
Mettez l’allumette à l’extenseur, localisé à l’intérieur de la porte
droite de la voiturette.
Maintenez votre visage le plus éloigné possible de la surface
de la grille en tenant une allumette, mettez l’allumette à
l’extenseur, au brûleur puis, poussez et tournez le bouton de
contrôle contrairement au réglage d’une montre à la position
‘’HIGH’’ (haute). (Regardez l’Image 16-17)
NOTE: après le premier usage de l'acier inoxydable,
autour du brûleur il sera foncé. Cela s'agit d'une réaction
normale de la première fois que l'acier inoxydable est
chauffé, il ne s'agit pas d'un défaut. L'infrarouge tableau
va aussi foncer. Il s'agit d'un processus tout à fait normal.
!
Img. 19
NOTE: n'opérez pas les brûleurs
principaux et le brûleur d'infrarouge
en arrière au même temps. Cela peut
déformer le rouleau supérieur de la
hotte de la grille.
L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL
Poussez et tournez le bouton de contrôle à la position ''HIGH''
(haute) et toute suite pressez et tenez sur le bouton du
dispositif d'allumage électronique. Vous allez entendre un
signal électrique. Peut-être il vous faut tenir pendant 4 seconds
le bouton électronique du dispositif de mise en marche. Si le
brûleur ne s'allume pas dans 4 seconds, tournez le bouton
vers la position ''OFF'' (hors fonction) et attendez pendant 5
minutes avant d'essayer encore une fois. Répétez les pas cidessus pour que les brûleurs demeurent allumés. (Regardez
l'Image 20)
ALLUMETES POUR L’ALLUMAGE
Si par hasard le dispositif d’allumage électronique ne pas
marcher, le brûleur doit être allumer avec des allumettes.
Mettez l’allumette à l’extenseur, localisé à l’intérieur de la porte
droite de la voiturette.
Maintenez votre visage le plus éloigné possible de la surface
de la grille en tenant une allumette, mettez l’allumette à
l’extenseur, à côté de la sortie du brûleur, puis poussez et
tournez le bouton de contrôle contrairement au réglage d’une
montre à la position ‘’HIGH’’ (haute).
Img. 20
Entretien et Surveillance 16
ÉGOUTTOIR
Les égouttoirs, placés sur la partie inférieure à la gauche et à la droite de la grille doivent être
nettoyés périodiquement pour la prévention de débris.
NOTE: laissez les égouttoirs se rafraîchir avant de le nettoyer.
Important: ne laissez pas la grille à l'extérieur s'il fait froid, sauf s'il est sous un endroit
couvert (la couvercle est vendue à part). L'eau de pluie peu rentrer dans la grille, si la
voiturette de la grille ou le égouttoir sont découverts. Si l'égouttoir n'est pas nettoyé
après chaque usage et si vous laissez la grille découverte, l'égouttoir va se remplir de
l'eau et à cause de cela de la graisse ainsi que de l'eau vont tomber dans la voiturette.
Nous vous recommandons de nettoyer et d'emmagasiner l'égouttoir après chaque
usage.
GRILLES DE CUISSON
Les grilles de cuisson peuvent être nettoyées tout suite après la fin de la cuisson et après la
fin de l'usage de la grille. Utilisez un gant de barbecue et laver les grilles de cuisson avec une
étoffe humide. Laissez la grille se rafraîchir, il sera plus facile de la nettoyer si vous l'enlever
et la nettoyer avec du détergent délicat.
ACIER INOXYDABLE
Après l'usage initiale, les superficies de la grille peuvent devenir décolorées à cause de la
chaleur intense qui vient de brûleurs, cela est normal.
Achetez un détergent pour nettoyer l'acier inoxydable et frottez vers les grains en métal. Des
taches de graisse peuvent se couler à la surface en acier inoxydable et cuire au four en
laissant un aspect d'usage à long terme. Pour les enlever, utilisez un produit pour nettoyage
du four non-abrasif avec un détergent pour nettoyer l'acier inoxydable.
NOTE: frottez toujours vers les grains.
ACCÈS AU DISPOSITIF D'LLUMAGE (EN BAS DE LA PLANCHE
DU BRÛLEUR ET DE LA PLANCHE LATÉRALE):
Pour enlever le dispositif d'allumage, dévissez le bouton du dispositif
d'allumage et vérouillez l'écrou du panneau frontal du brûleur latéral
et le dispositif d'allumage va tomber.
ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE:
1. La pile, le ressort et la couvercle du dispositif d'allumage doit se
faire avant de l'usage.
2. Installez la pile, tout d'abord le côté positive.
3. Glissez l'assemblage du ressort sur la pile.
4. Vissez la couvercle du dispositif d'allumage sur lui-même.
BRÛLEUR D'INFRAROUGE EN ARRIÈRE:
Allumez et brûlez le brûleur d'infrarouge en arrière une fois par mois pour vous assurez qu'il
n'y pas de débris ou de la graisse sur le brûleur. Cela vous assure que le brûleur en
céramique va continuer à marcher comme il faut.
17 Dépanner Votre Grille
DÉPANNAGE GÉNÉRAL
Vous devez examiner les brûleurs au moins une fois par semaine ou toute suite si des
conditions suivantes se produisent:
•
•
•
•
•
L'odeur du gaz.
La couleur des flammes devient trop jaune. (un peu jaune n'est pas grave)
La grille ne chauffe pas assez.
Les brûleurs font un son de signal électrique.
La grille chauffe d'une manière non-uniforme.
AVERTISSEMENT CONTRE DES ARAIGNÉES ET DES INSECTES
Des araignées et des insectes peuvent faire leurs nids dans les brûleurs ou dans quelque
d'autre partie de la grille et cela peut causer un écoulement de gaz du brûleur frontal. Cela
s'agit d'une condition assez grave dont peut causer du feu derrière le panneau de la valve, de
cette façon la grille devient abîmée et un peu dangereuse pour se faire opérer. Nous vous
recommandons de vérifier la grille et d'enlever n'importe quelles araignées, insectes et toile au
moins une fois par année pour éviter de prendre le risque.
AVANT D'APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE
Si la grille ne marche pas comme il faut, utilisez la liste suivante.
PROBLÈME
SOLUTION
La grille ne s'allume pas quand on pousse le
bouton du dispositif d'allumage.
Votre approvisionnement est active?
S'il s'agit de une grille L.P., il y a du gaz au
réservoir?
Vérifiez le niveau du gaz.
Un parmi d'autres de vos brûleurs est active?
Attendez pendant quatre secondes que le flux de
gaz s'allume.
Votre dispositif d'allumage marche?
- Vous devrez entendre un signal électrique au
moment dont vous pressez le dispositif
d'allumage.
- Si vous entendez un signal électrique pouvez
vous voire un éclat sur les électrodes?
Note - Pur voir les électrodes il vous faut
enlever les grilles de cuisson et les grils pour
assaisonner.
Êtes-vous en train de pousser le bon dispositif
d'ignition électronique pour le brûleur que vous
voulez allumer?
Regardez le diagramme à la page 12.
Vérifiez la pile de votre dispositif d'allumage et le
remplace s'il faut.
Vérifiez la libération des connexions de câbles vers
le dispositif d'allumage ou les électrodes.
Vérifiez si le débris bloquent les électrodes.
Si le dispositif d'allumage ne marche pas, pouvez
vous allumer la grille avec des allumettes?
Dépanner Votre Grille 18
PROBLÈME
SOLUTION
La grille ne s'allume pas avec des
allumettes ou chaleur basse quand
vous composer la position ''High''
(haute).
• Votre approvisionnement de gaz est entièrement active?
• S'il s'agit de une grille L.P. il y a du gaz au réservoir?
Vérifiez le niveau du gaz.
• Si cette grille s'agit d'une L.P., arrêtez l'approvisionnement de
la ligne du gaz vers le réservoir et la rebranchez vers le
réservoir.
• Assurez vous que tous les boutons sont à la position ''off''
(hors de service), puis ouvrez la valve de approvisionnement
du gaz sur le réservoir L.P. très doucement tournez 1/4, puis
ouvrez entièrement (au moins deux tours complets). Vérifiez
la hauteur de la flamme encore une fois.
• Vérifiez afin de vous assurez si la ligne du gaz ou le tuyau
n'est pas replié.
• S'il n'y a qu'un brûleur bas, il vous faut le vérifiez et puis le
nettoyer les sorties, si elles sont bouchées ou sales.
• Vérifiez les fuites.
Note - Le temps de chauffage prend entre 5 et 10 minutes.
La flamme est irrégulière
• Vérifiez les connexion du gaz
- cherchez des tuyaux repliés
- assurez vous que la valve d'approvisionnement du gaz est
entièrement ouverte
• Le niveau du gaz peu être bas.
• La grille est dans le besoin de se faire nettoyer.
Flambée soudaine
• Vérifiez s'il y a de la nourriture excédante ou de la graisse sur
les grilles pour assaisonner et sur les grilles de cuisson.
• Assurez vous que la grille n'est pas directement placée sur le
chemin du vent.
• Assurez vous que les égouttoirs sont propre (n'utilisez pas du
papier d'aluminium sur eux).
Note: quelques flambées sont inévitables quand l'on
prépare de nourriture graisseux.
La flamme du brûleur est plutôt
jaune ou orange, avec aussi un
odeur de gaz.
• Vérifiez si l'entrée du brûleur est bloquée.
Plutôt aux criques aériennes pour chaque brûleur.
• La grille doit être placée ou il y a beaucoup de vent.
19 Garantie
GARANTIE DE LONGÉVITÉ LIMITÉE
Les Grilles Electrolux Icon ont une garantie de longévité limitée pour tous les panneaux en acier inoxydable, 3 ans pour les
brûleurs en acier inoxydable et une année de main d'œuvre à partir de la date d'acquisition et une année de garantie limitée
pour toutes les autres parties, main d'œuvre comprise.
Aux Etats Unis, votre appareil est garantie par Electrolux Home Products North America. Nous n'autorisons personne à changer ou à
additionner d'autres engagements à cette garantie. Nos obligations de services et des parties sous cette garantie doivent se faire par
un technicien qualifié de l'Electrolux Home Products North America.
GARANTIE LIMITÉE
D'UNE ANNÉE*
GARANTIE LIMITÉE À 3
ANS POUR LES
BRÛLEURS
INOXYDABLES*
GARANTIE DE
LONGÉVITÉ LIMITÉE
POUR TOUS LES
PANNEAUX EN ACIER
INOXYDABLES*
PÉRIODE
GARANTIE:
Une année a partir
la date originale
d'acquisition
2ème et 3ème
années a partir la
date originale
d'acquisition
A partir la date
originale
d'acquisition
À TRAVERS DE NOS SERVICES AUTORISÉS,
NOUS FIXONS:
LE CONSOMMATEUR EST RESPONSABLE
POUR:
Paye tous les coûts de réparation et de remplacement des parties Le coût des convocations des services qui sont
de cet appareil que soient prouvées autant que défectueuses en
listés comme DES RESPONSABILITÉS
matière ou que présentent des défauts de main d'œuvre.
NORMALES CHEZ LES CLIENTS.
Fournie le remplacement de la partie défectueuse en Les coûts de diagnostique, transport et main
acier inoxydable qui soit prouvée comme défauts de d'œuvre qui sont demandés en raison du service.
fabrication ou du matériel.
Toutes les conditions des garanties complètes et
limitées ci-dessus et les exclusions inscrites audessous s'appliquent.
Le coût du déplacement des technicien ainsi que
les coûts d'aller chercher et de délivrer l'appareil
demandés en raison du service.
* Certaines restrictions peuvent s'appliquer.
DES
RESPONSABILITÉS
NORMALES CHEZ LES
CLIENTS
Cette garantie s'applique seulement aux produits d'utilisation domestique commun et le consommateur
est responsable pour les items suivants:
1. Utilisation appropriée de l'appareil selon les instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée faite par un service autorisé selon les instructions fournies avec cet appareil et
selon les codes locaux de plombage, électrique et/ou gaz.
3. Les dépenses pour mettre l'appareil en service, telles quelles l'enlèvement des ornements, armoires,
étagères, etc. Celle qui ne sont pas à part de l'appareil quand il est expédié de l'usine.
4. Dégâts à conclure après l'installation.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas:
1. 1. DÉGÂTS CONSÉCUTIVES OU INCIDENTELS COMME DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES
DÉPENSES INCIDENTELS QUI RÉSULTENT EN VIOLATION DE CE TERME OU SOUS-ENTENDUE PAR
LA PRÉSENTE.
NOTE: il y a des états qui ne permettent pas l'exclusion ou limitation de dommages accidentelles ou
indirects, alors peut-être cette limitation ou exclusion ne s'addresse pas à vous.
2. Convocation de services qui ne concernent pas aux non-fonctionnement ou aux défauts de fabrication ou du
matériel, ou pour des appareils d'utilisations domestique commun. Le consommateur doit payer par les
convocations de services suivantes:
3. Dommages causés par des services exécutés par d'autres qui ne soient pas de l'Electrolux Home Products
North America ou ses fournisseurs de services autorisés, par l'usage de pièces qui ne aient pas la garantie
d'origine de l'Electrolux Home Products, par d'autres services non autorisés ou par d'autres raisons telles
quelles l'emploi abusif ou mauvais emploi, la fourniture d'électricité inappropriée ou en cas de force majeure.
4. Des produits avec ses numéros de série enlevés ou changés ne peuvent pas être résolu volontairement.
5. Toutes les autres garanties, inclusivement les garanties sous-entendue de marchandise et qualification pour
un propos précis; qu'il y sont expressément exclus des dommages accidentelles ou indirects qui résultent
en violation de ce thème de garantie qui sont expressément exclus.
6. Cette garantie limitée ne couvre pas la corrosion ou décoloration en raison de manque de surveillance,
mauvais emploi, environnement hostile, accidents ou abus ou négligence.
7. Cette garantie limitée ne couvre pas d'éraflures, de creux, de corrosion ou de décoloration par la chaleur, de
détergents abrasifs et chimiques ou quelque soit les composants utilisés à l'intérieur de l'appareil.
SI VOUS AVEZ
BESOIN DU SERVICE
Gardez votre reçu d'achat, reçu de délivrance ou quelque soit l'enregistrement de payement. La date sur le
payement affermi la période de garantie dont les services peuvent être commandés. Si le service est fait, il est
à vous de demander et garder tous les tickets. Cette garantie vous assure tous les droits légales. Vous avez
aussi d'autres droits qui peuvent varier selon l'état. Des services couverts par cette garantie peuvent être
acquis à travers de l'Electrolux Home Products.
Cette garantie ne s'adresse qu'à 50 états des USA, Puerto Rico et Canada. Les caractéristiques ou
spécifications décrites illustrées peuvent changer sans préavis. Aux États Unis toute les garanties sont faites
par Electrolux Home Products North America. Au Canada votre appareil est garantie par Electrolux Canada
Corp.
Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service Clientèle en Ligne Directe au
1-800-FRIGIDAIRE
Comme nous continuons à améliorer nos produits, ces spécifications peuvent changer sans préavis
RMP-122-E51IM
11/2004

Manuels associés