Une information important | Blyss CAG02GA633 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Une information important | Blyss CAG02GA633 Manuel utilisateur | Fixfr

Safety

5 operate the appliance safely, to use this appliance without supervision.

5 keep them away from children

5 components that should be handled with care.

Keep away from children.

5 by holding from both ends. Call for assistance if too heavy.

Warning

5

SOXPELQJLQWRDFHQWUDOKHDWLQJV\VWHP

,IXQVXUHVHHNSURIHVVLRQDODGYLFH

5

WKH\DUHIXOO\XQGHUVWRRGEHIRUH¿WWLQJWKH radiator.

5

The surface of this product can reach very high temperatures and therefore would not be suitable for use in an environment where there might be risks.

Persons with disabilities and young children should not be left unattended near the towel rail. To avoid danger to very young children, it is recommended to install this appliance in such a way that the lowest heating bar is at

OHDVWPPDERYHWKHÀRRU

5 excessive weight. Do not hang heavy object or lean body weight against it.

,PSRUWDQW

*XDUDQWHH

5

If your product develops a fault within this

SHULRG\RXVKRXOGLQWKH¿UVWLQVWDQFHFRQWDFW the retailer where the item was purchased.

7KLVJXDUDQWHHVSHFL¿FDOO\H[FOXGHVORVVHV

FDXVHGGXHWR

This guarantee does not affect your statutory rights. For any enquiries relating to the guarantee please refer to your retailer.

6pFXULWp

5 personnes incapables de faire fonctionner l’appareil en toute sécurité, utiliser cet appareil sans surveillance.

5 plastique et les garder hors de portée des enfants.

5 composants petits/pointus qui doivent être manipulés avec soin. Ne pas laissez à la portée des enfants.

5 instructions before using this product.

5 professional or other fully competent person and in accordance with the relevant British and European Standards (BS7593:2006,

EN12831:2003 & EN14336:2004)

5 is therefore susceptible to corrosion. Install only in systems where the water circuit has a chemical inhibitor added. After the radiator has been installed, apply the correct inhibitor into the system following the manufacturers guidelines. Always maintain the correct level of water pressure in the system. Seek the advice of a competent plumber if unsure.

5

‘direct central heating systems’ (where the

VDPHKRWZDWHUÀRZLQJWKURXJKWKHUDGLDWRUV is used in the kitchen/bathroom taps). This is because no corrosion inhibitors or other chemicals can be added to this type of system.

For such direct systems an aluminium or stainless steel radiator should be used. Seek the advice of a competent plumber if unsure.

5 before any work is carried out.

5

¿WWLQJVDQGZHDUDOOQHFHVVDU\SHUVRQDO protective equipment for the installation.

5 posture correcte et en le tenant par les deux extrémités. Demandez de l’aide s’il est trop lourd.

$YHUWLVVHPHQW

5

XQUpJODJHGHSORPEHULHGDQVOHV\VWqPH

GHFKDXIIDJHFHQWUDO(QFDVGHGRXWH

FRQVXOWH]XQSURIHVVLRQQHO

5 assurez-vous qu’elles sont bien comprises avant d’installer le radiateur.

5

La surface de ce produit peut atteindre des températures très élevées et donc ne serait pas approprié pour l’usage dans un environnement où il pourrait y avoir des risques. Des personnes handicapées et des jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans surveillance à proximité du porte-serviettes. Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à

600 mm au-dessus du sol.

5 porter un poids excessif. N’accrochez pas d’objets lourds ou ne vous appuyez pas contre lui.

,PSRUWDQW

sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

5

SURIHVVLRQQHOTXDOL¿pRXXQHDXWUH personne pleinement compétente et selon les normes britanniques et européennes pertinentes (BS7593:2006, EN12831:2003 &

EN14336:2004)

5 donc susceptible de se corroder. Installez-le uniquement dans des systèmes où le circuit d’eau contient un inhibiteur chimique. Après installation du radiateur, appliquez l’inhibiteur adapté dans le système en suivant les directives du fabricant.’ ‘Toujours maintenir le niveau correct de pression d’eau dans le système’. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr.

5 pour un ‘système de chauffage central direct’

(où c’est la même eau chaude qui circule dans les radiateurs et qui est utilisée dans les robinets de la cuisine/salle de bain). Ceci s’explique par le fait qu’aucun inhibiteur de corrosion ou autre produit chimique ne peut être ajouté à ce type de système. Pour de tels systèmes directs, un radiateur en aluminium ou en acier inoxydable doit être utilisé. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr.

5 central est isolé avant toute intervention.

5 les bons outils et accessoires et que vous portez tous les équipements de protection individuelle nécessaires pour l’installation.

Garantie

5

Si votre produit présente un défaut pendant cette période, vous devez, dans un premier temps, contacter le revendeur chez qui l’article a été acheté.

&HWWHJDUDQWLHH[FOXWVSpFL¿TXHPHQWOHV

SHUWHVFDXVpHVSDU

Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.

Pour toute question relative à la garantie, veuillez vous référer à votre revendeur.

$UWLFOH/GXFRGHGHOD&RQVRPPDWLRQ

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ

Le bien est conforme au contrat :

1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :

- s’il correspond à la description donnée par le

vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;

- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;

ƒ2XV¶LOSUpVHQWHOHVFDUDFWpULVWLTXHVGp¿QLHV d’un commun accord par les parties ou est propre

à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ

L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ

Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.

Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.

$UWLFOHGXFRGHFLYLO

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.

$UWLFOHGXFRGHFLYLO

L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

%H]SLHF]HĔVWZR

5

ZVWDQLHEH]SLHF]QLHREVáXJLZDüXU]ąG]HQLD

NRU]\VWDá\]QLHJREH]QDG]RUX

5

WRUHELRSDNRZDĔRUD]WU]\PDüMH]GDODRG dzieci.

5

RVWUHSRG]HVSRá\]NWyU\PLQDOHĪ\VLĊ

REFKRG]LüRVWURĪQLH&KURQLüSU]HGG]LHüPL

5

]DFKRZXMąFSUDZLGáRZąSR]\FMĊFLDáDL

WU]\PDü]REXVWURQ-HĞOLMHVW]DFLĊĪNL

QDOHĪ\ZH]ZDüSRPRF

2VWU]HĪHQLH

5

SRGáąF]HQLDGRZRGQHMLQVWDODFML

FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD:UD]LH

ZąWSOLZRĞFL]DVLĊJQLMSURIHVMRQDOQHM

SRUDG\

5

XZDĪQLHZV]\VWNLHLQVWUXNFMHLXSHZQLMVLĊĪH

VąZSHáQL]UR]XPLDáH

5

Po nagrzaniu powierzchnia

SURGXNWXPRĪHVWDüVLĊEDUG]RJRUąFDZREHF

F]HJRQLHQDGDMHVLĊRQGRVWRVRZDQLD

ZPLHMVFDFKZNWyU\FKPRĪHWRE\ü niebezpieczne. Osoby chore i dzieci nie

SRZLQQ\E\üSR]RVWDZLRQHEH]QDG]RUXZ

SREOLĪXJU]HMQLND$E\XQLNQąü]DJURĪHQLD

GODEDUG]RPDá\FKG]LHFLSURGXNWWHQ

SRZLQLHQE\ü]DLQVWDORZDQ\ZWDNLVSRVyE

DE\QDMQLĪV]\SRGJU]HZDQ\HOHPHQWE\áFR

QDMPQLHMPPQDGSR]LRPHPSRGáRJL

5

GRXWU]\P\ZDQLDQDGPLHUQ\FKFLĊĪDUyZ1LH

QDOHĪ\ZLHV]DüQDQLPFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZ

DQLRSLHUDüQDQLPFLĊĪDUXVZRMHJRFLDáD

:DĪQH

5 i przestrzegaj wszystkich zasad

EH]SLHF]HĔVWZDLREVáXJL

5

SU]H]Z\NZDOL¿NRZDQHJRVSHFMDOLVWĊOXE

LQQąZSHáQLNRPSHWHQWQąRVREĊ]JRGQLH z odpowiednimi brytyjskimi i europejskimi normami (BS7593:2006, EN12831:2003 &

EN14336:2004).

5

GODWHJRMHVWQDUDĪRQ\QDNRUR]MĊ0RQWRZDü tylko w instalacjach, w których do obiegu wody dodany jest chemiczny inhibitor. Po

]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNDQDOHĪ\]DVWRVRZDü w instalacji, zgodnie z wytycznymi producenta,

SUDZLGáRZ\LQKLELWRU1DOHĪ\]DZV]HGEDü

RXWU]\PDQLHSUDZLGáRZHJRFLĞQLHQLDZRG\

ZLQVWDODFML:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\

SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND

5

GRÄLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLHJRFHQWUDOQHJR

RJU]HZDQLD´ZNWyU\FKWDVDPDJRUąFD

ZRGDSá\QLHSU]H]JU]HMQLNLLMHVWXĪ\ZDQDZ

NUDQDFKZNXFKQLáD]LHQFH:\QLNDWR]WHJR

ĪHGRWHJRW\SXLQVWDODFMLQLHZROQRGRGDZDü inhibitorów korozji lub innych chemikaliów.

'RWHJRW\SXLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLFKQDOHĪ\

VWRVRZDüJU]HMQLNLDOXPLQLRZHOXE]HVWDOL

QLHUG]HZQHM:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\

SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND

5

RJU]HZDQLDMHVWL]RORZDQDSU]HGNDĪGą

Z\NRQ\ZDQąSUDFą

5

SUDZLGáRZ\FKQDU]ĊG]LLHOHPHQWyZ

PRQWDĪRZ\FKQDOHĪ\QRVLüZV]\VWNLH

QLH]EĊGQHĞURGNLRFKURQ\LQG\ZLGXDOQHM podczas instalacji.

*ZDUDQFMD

5

ODW-HĞOLZFLąJXWHJRRNUHVXZSURGXNFLH

Z\VWąSLMDNDĞXVWHUNDQDOHĪ\QDMSLHUZ

VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFąXNWyUHJR

SURGXNW]RVWDá]DNXSLRQ\

1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHREHMPXMHVWUDW

VSRZRGRZDQ\FKQDVWĊSXMąF\PLSU]\F]\QDPL

5 niezgodnie z przeznaczeniem

5

1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHZSá\ZDQDSU]\VáXJXMąFH klientowi prawa ustawowe. Wszelkie pytania

GRW\F]ąFHJZDUDQFMLSURVLP\NLHURZDüGR swojego sprzedawcy.

8SUDZQLHQLD]W\WXáXQLQLHMV]HMJZDUDQFMLPRJą

E\üZ\NRQ\ZDQHQDWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM

Polskiej.

*ZDUDQW]RERZLą]XMHVLĊGRZ\NRQDQLDVZRLFK

RERZLą]NyZQLH]ZáRF]QLHDOHQLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 21 dni.

6LFKHUKHLW

5 mit der sicheren Bedienung dieser Vorrichtung nicht vertraut sind, diese Vorrichtung unbeaufsichtigt bedienen.

5 sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern.

5 scharfkantige Komponenten umfasst, die mit Vorsicht behandelt werden sollten. Von

Kindern fernhalten.

5 diesen von beiden Enden greifen, und achten

Sie dabei auf die korrekte Körperhaltung. Bitten

Sie um Hilfe, wenn das Produkt zu schwer ist.

:DUQKLQZHLV

5

+HL]N|USHUDQHLQH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJH

DQJHVFKORVVHQZHUGHQ=LHKHQ6LHLP

=ZHLIHOVIDOOHLQHQ)DFKPDQQ]X5DW

5 durch, damit Sie genau verstehen, wie der

Heizkörper zu installieren ist.

5

'LH2EHUÀlFKHGLHVHU

Vorrichtung kann sehr heiß werden und ist somit nicht geeignet für den Einsatz an

Orten, wo dies eine Gefahr darstellen könnte.

Gebrechliche Personen und Kleinkinder sollten in der Nähe des Handtuchhalters nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Um eine

Gefahr für sehr junge Kinder zu vermeiden, sollte diese Vorrichtung so installiert werden, dass sich das unterste beheizte Rohr

PLQGHVWHQVPPEHUGHP%RGHQEH¿QGHW

5

übermäßiges Gewicht zu tragen. Hängen Sie keine schweren Gegenstände an bzw. lehnen

Sie sich nicht mit Ihrem Körpergewicht dagegen.

:LFKWLJ

5

Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden.

5 oder einer anderen sachkundigen Person in Übereinstimmung mit den einschlägigen britischen und europäischen Normen

(BS7593:2006, EN12831:2003 und

EN14336:2004) durchgeführt werden.

5 ist nur für die Installation in einer zentralen

Heizungsanlage geeignet, deren Wasser ein

Korrosionsinhibitor zugesetzt werden kann.

5 und daher korrosionsanfällig. Installieren Sie ihn nur in Systeme, in denen ein chemischer

Inhibitor verwendet wird. Nach dem Einbau

.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG

3 Sheldon Square, London, W2 6PX,

United Kingdom

'LVWULEXWRU

B&Q plc,Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE

United Kingdom www.diy.com

SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,

Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom

'LVWULEXWHXU

Castorama France C.S. 50101 Templemars

59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr

BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle

91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com

'\VWU\EXWRU

Castorama Polska Sp. z o.o. ul.

Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl

6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG0KOKHLPHU

Straße 15363075 Offenbach/Main

ZZZVFUHZ¿[GH

ɂɦɩɨɪɬɟɪ

ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ www.castorama.ru

ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ

ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ

ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ

ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ

'LVWULEXLWRU

6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOH܈WL

6HFWRU%XFXUH܈WL5RPkQLD www.bricodepot.ro

'LVWULEXLGRU

Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 -

(GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O3UDWGH

Llobregat www.bricodepot.es

'LVWULEXLGRU

Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,

5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt

,WKDODWoÕ)LUPD

.2d7$܇<$3,0$5.(7/(5ø7ø&

$܇7DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R

7DúGHOHQdHNPHN|\ø67$1%8/

Tel: +90 216 4300300

Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr

<HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD

WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL

+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW

ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]

.2d7$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø

0850 209 50 50

0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW

+HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWH

.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG

3 Sheldon Square, London, W2 6PX,

United Kingdom

3663602844624

3663602844631

3663602844648

3663602844655

3663602844662

3663602844679

3663602844686

3663602844693

3663602844709

3663602844716

3663602844723

3663602844730

3663602844747

3663602844754

x

1

ţ ţ ţ

1 2

ÖNEMLI -

PTFE

[02] x1 [03] x1 [04] x4 [05] x4 [06] x4

[01] x1

[07] x4 [08] x4

[09] x4 [10] x4 [11] x4 [12] x4

&XUYHGODGGHUWRZHOZDUPHU

6SURVVHQKDQGWXFKWURFNQHUJHZ|OEW

5DGLDGRUWRDOOHURGHDJXDFXUYDGR

Radiator de baie portprosop curbat

(÷ULPHUGLYHQWLSLKDYOXLVLWLFL

6qFKHVHUYLHWWHVjWXEHVJDOEpV ɂɡɨɝɧɭɬɵɣɩɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɥɟɫɬɧɢɱɧɨɝɨɬɢɩɚ

5DGLDGRUWRDOKHLURGHiJXDFXUYDGR

*U]HMQLNáD]LHQNRZ\GUDELQNRZ\]DRNUąJORQ\

3

Preparation

Vorbereitung

Preparación

Préparation

Preparação

Przygotowanie

+D]ÕUOÕN

Preparation

5

5 y.

5

5 e.g.

5

Préparation

5

5 r.

5

5

DYDQWGHFRPPHQFH r.

5

5 f

IDJHFHQWUDO

Przygotowanie

5

Z\NRĔF]HQLD

5 w.

5

Z\NRU]\VWDüZPLDUĊPRĪOLZRĞFLZHZQĊWU]QHZ]PRFQLHQLD]GUHZQDOXE]DVWRVRZDüRGSRZLHGQLHPRFRZDQLH

5

5

Vorbereitung

5

T

HLOHYRUKDQGHQVLQGXQG6LH9g//,*]XIULHGHQPLWGHU*U|‰HXQGGHP'HVLJQGHV

+HL]N|USHUVVLQG

5

T

HLOHQRGHU%HVFKlGLJXQJHQNRQWDNWLHUHQ6LHELWWHXPJHKHQGGHQ/LHIHUDQWHQ

5 b

HK|UVLHKWGLH,QVWDOODWLRQDQPDVVLYHQ:lQGHQYR r

%HLKRKOHQ:lQGHQ]%

T

URFNHQEDXZDQGLVWGHU+HL]N|USH r,

VRZHLWP|JOLFKDQLQQHQOLHJHQGHQ+RO]EDONHQDQ]XEULQJHQE] w

HVLVWDQGHUHVJHHLJQHWHV,QVWDOODWLRQV]XEHK|U]XYHUZHQGHQ

5 f

INDSSHQDXIGHQ*HZLQGHDQVFKOVVHQGHV+HL]N|USHUVVLQGYRUGHU,QVWDOODWLRQ]XHQWIHUQHQXQGHQWVRUJHQ

5 r

GDVVGHU+HL]N|USHUVRSRVLWLRQLHUWLVWGDVVHUHLQIDFKDQGLH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJHDQJHVFKORVVHQZHUGHQNDQQ

02

[06] x4

[07] x4

[08] x4

[12] x4

[06]

01

[04] x4

[09] x4

[05] x4

[10] x4

$VVHPEO\

$VDPEODUH

$VVHPEODJH

0RQWDMH

Montagem

Montage

.XUXOXP

Ø8mm

[10]

[05]

[04]

[09]

[08]

[12]

[07]

[06]

&XUYHGWRZHOUDLO

*HERJHQHU+DQGWXFKKDOWHU

7RDOOHURFXUYR

%DUăSURVRSFXUEDWă

(÷LPOLKDYOXDVNÕOÕ÷Õ

7XEHLQFXUYp ɉɨɥɨɬɟɧɰɟɫɭɲɢɬɟɥɶɢɡɨɝɧɭɬɵɣ

7RDOKHLURFXUYR

*U]HMQLNáD]LHQNRZ\Z\NRĔF]HQLH]DRNUąJORQH

5

03

[11] x4

[11]

6

04

[01] x1

[02] x1

[03] x1

[03] [01] [02]

05

PTFE

1XHVWHLQFOXV

1RQLQFOXV

1RLQFOXLGR

1LHGRáąF]RQR

1mRLQFOXtGD

Nicht inbegriffen

'DKLOGH÷LOGLU ɇɟɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ

7

&XLGDGRV\0DQWHQLPLHQWR

%DNÕPYH2QDUÕP

Entretien et maintenance ș ţ inere

8

Care

:LSHWKHVXUIDFHFOHDQZLWKDVRIWGDPSFORWK1HYHUXVHDQ\VROYHQWVVFRXUHUVDEUDVLYHVEOHDFKDFLGVVWURQJGHWHUJHQWVDJJUHVVLYHFKHPLFDO

FOHDQHUVRUVROYHQWW\SHFOHDQLQJVROXWLRQVRQWKHSURGXFW

Entretien

(VVX\H]ODVXUIDFHDYHFXQFKL f

IRQGRX[HWKXPLGH1¶XWLOLVH]MDPDLVGHVROYDQWVpSRQJHVDEUDVLYHVDEUDVLIVHDXGHMDYHODFLGHVGpWHUJHQWV

SXLVVDQWVQHWWR\DQWVFKLPLTXHVDJUHVVLIVRXVROYDQWGHW\SHVROXWLRQVQHWWR\DQWHVVXUOHSURGXLW

Pie OĊ gnac M a

3U]HWU]\MSRZLHU]FKQLĊPLĊNNąZLOJRWQąĞFLHUHF]Ną'RSURGXNWXQLHQDOHĪ\QLJG\XĪ\ZDüMDNLFKNROZLHNUR]SXV]F]DOQLNyZGUXFLDNyZSURV]NyZGR

F]\V]F]HQLDPDWHULDáyZĞFLHUQ\FKĞURGNyZĪUąF\FKZ\ELHODF]\NZDVyZVLOQ\FKGHWHUJHQWyZLĪUąF\FKFKHPLF]Q\FKĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKDQLWHĪ

UR]WZRUyZF]\V]F]ąF\FKW\SXUR]SXV]F]DOQLNRZHJR

:LVFKHQ6LHGLH2EHUIOlFKHPLWHLQHPZHLFKHQIHXFKWHQ7XFKDE1LHPDOV/|VXQJVPLWWHO7RSINUDW]HU6FKHXHUPLWWHO%OHLFKPLWWHO6lXUHQVFKDUIH

5HLQLJXQJVPLWWHODJJUHVVLYHFKHPLVFKH5HLQLJXQJVPLWWHORGHUO|VXQJVPLWWHOKDOWLJH5HLQLJHUDXIGLHVHP3URGXNWYHUZHQGHQ

6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;

8QLWHG.LQJGRP

Distributor:

% 4SOF&KDQGOHUV)RUG+DQWV62/(

8QLWHG.LQJGRPZZ

w.diy.com

6)'/LPLWHG

Trade House, Mead A

YHQXH

Y

HRYLO%$

RT

8QLWHG.LQJGRP

Manufacturer,Fabricant,Producent,

+ erste OO er, Producator, Fabricante:

6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;

8QLWHG.LQJGRP

Distributeur:

&DVWRUDPD)UDQFH&6

T

HPSOHPDUV

:DWWLJQLHV&('(;ZZ

w.castorama.fr

%5,&2'e3Ð

T

UXHGHOD

T

RXUHOOH

/RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH

www.bricodepot.com

Dystrybutor:

&DVWRUDPD3ROVND6S]RR

XO.UDNRZLDNyZ:

arszawa www

FDVWRUDPDSO

6WUD‰H2

ffenbach/Main

ɂɦɩɨɪɬɟɪ :

ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ ɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ

www.castorama.ru

ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ :

ȺɞɪɟɫȾɠɢɚɧɝɫɢȺɜɨɧɮɥɨɭɏȼȺɄɌɟɯ

ɄɨɅɬɞɄɫɭɪɢȺɪɟɚɒɚɧɝɪɚɨɗɤɨɧɨɦɢɤ

ȾɟɜɟɥɨɩɦɟɧɬɁɨɧɀɞɢɚɧɫɢɄɢɬɚɣ

Distribuitor:

6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6

A

&DOHD*LXOH ș

ti

6HFWRU%XFXUH ș

WL5RPkQLD

www.bricodepot.ro

Distribuidor:

(XUR'HSRW(VSDxD6$8F/D6HOYD

GH/OREUHJDWZZ

w.bricodepot.es

Distribuidor:

%ULFR'HSRW3RUWXJDO6

A

5XD&DVWLOKR

HVTXHUGRVDOD/LVERD

www.bricodepot.pt

, t K a O atç Õ Fir P a:

.2d

TA

Ș

Y

$3,0$5.(7/(5ø 7ø&

A.

Ș

.

T

DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R

T

DúGHOHQdHNPHN|\ø6

TANBUL

T

HO

)DNV

www

NRFWDVFRPWU

Y

HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD

WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL

+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW

ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]

.2d

T

$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø

Manuels associés