- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Philips
- 30MF200V
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
29
001 28-09-2004 10:35 Pagina 1 001 28-09-2004 10:35 Pagina 2 003 28-09-2004 10:35 Pagina 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d‘achat Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offresrabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité t Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la “famille!” Cher propriétaire d'un produit MAGNAVOX: Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la "famille" MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l'une des garanties les plus complètes de l'industrie ainsi qu'à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s'agit de votre entière satisfaction. C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurezvous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. AVIS s RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. symbole "d'éclair" s'applique aux matériaux non isolés présents dans t Ce votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les "points d'exclamation" ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. s AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. A l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle: ______________________ No. de série: ________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com 003 28-09-2004 10:35 Pagina 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lire les instructions. Conserver les instructions. Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Eviter d’utiliser cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant. Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il effectue le remplacement de la prise périmée. Protéger le cordon d’alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil. N’utiliser que l’équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant. L’appareil ne doit être utilisé avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d’éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l’appareil. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée. L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l’appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon ou de la fiche d’alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc. Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque: A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé; ou B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil; ou EXEMPLE DE MISE À TERRE D’UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) 17. 18. 19. 20. 21. 22. C. L’appareil a été exposé à la pluie; ou D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un changement marqué dans le performance; ou E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Inclinaison/stabilité Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser l’appareil. • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures. Montage mural ou montage au plafond - Si l’appareil doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s’assurer que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d’antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil: • Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et -, tel qu’indiqué sur le dispositif. • Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.). • Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée. ATTACHE DE TERRE FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC SECTION 810-21) ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE ATTACHES DE TERRE SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H) Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel est à l’intention des installateurs de système de câble afin d’attirer leur attention sur l’article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble. 28-09-2004 10:35 Pagina 1 Aide ? Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir le document 'World-wide guarantee' fourni. Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Magnavox, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l'appareil, ou bien vous trouverez ces informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage. Modèle: 30MF200V/17 N° de série: Entretien de l’écran Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas toucher l’écran à mains nues ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran). Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...) éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé peut provoquer des déformations et des taches. Préparation & Instructions de montage mural/support table. Pour l’accrochage du produit sur un mur, suivre les étapes décrites sur le gabarit fourni. Assurez-vous que le support mural est correctement fixé de façon à assurer une sécurité maximale. Le poids du TV (sans emballage) est approximativement: 40 Lbs. Remarque: Tout autre pied n’est fourni qu’en accessoire optionnel. Consultez votre revendeur. é Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à travers les fentes de ventilation. Afin d’éviter tout danger, écartez toute flamme nue (bougies…) de l’appareil. Evitez également de le mettre directement en contact avec de la pluie ou de l’eau. Veillez à préserver l’équipement de tout égouttement ou de toute éclaboussure. “ Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne x située au bas du téléviseur. En cas de perturbation (points blancs sur l’image) lors de la réception d’émetteurs VHF Bande 1 il est conseillé de brancher le câble d’antenne antiparasite fourni. ‘ Insérer le cordon d’alimentation fourni dans la prise située au bas du TV et dans une prise murale avec un voltage de 96-140V. Afin d’éviter tout dommage du cordon d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou (et) d’électrocution, ne jamais placer le téléviseur sur le câble. ( Télécommande: Introduisez les deux piles fournies (Type R6-1,5V). Les piles fournies ne contiennent pas de mercure ou de cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux. § Mise en service du téléviseur: Appuyez sur le bouton B situé sur le côté droit du téléviseur. Un voyant s’allume en face avant du téléviseur. Appuyez sur le bouton B sur la télécommande. 1 Français 003 003 28-09-2004 10:35 Pagina 2 Utilisation des menus & Appuyez sur le bouton MENU de la “ Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du télécommande pour faire apparaître le menu principal. À tout moment, vous pouvez sortir du menu en appuyant à nouveau sur le bouton MENU. é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner le menu Image, Son, Caractér., Installation ou Mode. TV menu Lumière Couleur Image Teinte Définition Image Lumière π Couleur Image Définition Teinte Temp. Couleur p π Son Égalisation π Équilibre AVL Dolby Virtual SAP Son 120 Hz 500 Hz 1500 Hz .... Caractér. Minuterie π Verr. intell. Contraste+ Réduct. bruit PIP 2 commande que vous souhaitez sélectionner ou ajuster. ( Appuyez sur le bouton OK pour activer. Note: Les éléments temporairement non disponibles ou non pertinents sont affichés en gris clair et ne peuvent être sélectionnés. Menu Image: • Lumière: Agit sur la luminosité de l’image. • Couleur: Agit sur l’intensité de la couleur. • Image: Améliore le détail des parties les plus claires de l’image. • Définition: Agit sur la netteté de l’image. • Teinte: Pour régler l’image à obtenir des tonalités de peau plus naturelles. • Temp. Couleur: Agit sur le rendu des couleurs: Froide (plus bleue), Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge). Menu TV Image π Son Caractér. Installation Mode curseur gauche/droit. ‘ A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la Heure Heure Début Heure Fin No. de prog. Activer Affichage Menu Son: • Égalisation: Pour régler la tonalité du son (de grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz). • Équilibre: Pour équilibrer le son sur les haut-parleurs gauche et droit. • AVL (Automatic Volume Leveler): Contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités. • Dolby Virtual: Simule un son surround issu de 2 hautparleurs en utilisant Dolby Pro Logic* en donnant à l'auditeur l'impression d'être entouré de haut-parleurs supplémentaires. • SAP ou voie audio secondaire fait partie du système de diffusion stéréophonique.Transmise comme troisième canal audio, une SAP peut être entendue séparément de l’audio du programme de télévision en cours Les stations de télévision peuvent utiliser cette voie audio secondaire à toutes sortes de fins. (Si un signal SAP n’est pas offert par le programme sélectionné, l’option SAP ne peut pas être sélectionnée). • Son:Vous permet de sélectionner son mono ou stéréo (lorsque le son stéréo est disponible dans le programme sélectionné). Menu Caractéristiques • Minuterie, Verr. intell. et PIP:Voir p. 10-13. • Contraste+: Réglage automatique du contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir. • Réduct. bruit: Atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de réception difficile. 003 28-09-2004 10:35 Pagina 3 Comment rechercher les chaînes de télévision Menu TV Image Son Caractér. Installation π Mode Langue Mode synt. Progr. auto Éditer progr. Sélectionner le mode de syntonisation Vous permet de modifier l’entrée des signaux de votre TV en mode câble, antenne ou auto. La configuration en mode auto aide le téléviseur à déterminer le type de signaux ou de chaînes qu’il reçoit lorsque programmation automatique est activée. & Sélectionnez Mode synt. dans le menu Installation. é Appuyez sur le curseur droit. Si vous voulez réinstaller votre téléviseur, procédez comme suit: Note: Il est recommandé d’utiliser l’option d’installation Automatique. En cas de difficulté d’installation par la méthode Automatique, choisir Antenne ou Câble selon le type de signal qui est présent. & Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande. é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner Installation. “ Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans le menu Installation. Lorsque: • Automatique est sélectionnée, le téléviseur détectera automatiquement si un signal câble est présent; • Antenne est sélectionnée, le téléviseur détectera le signal d’antenne et cherchera tous les programmes disponibles localement: • Câble est sélectionnée, le téléviseur détectera le signal et cherchera tous les programmes disponibles localement sur le câble. Sélectionnez la langue des menus & Utilisez le curseur gauche/droit. é Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner votre langue. Mémoriser les chaînes de télévision Programmation automatique Éditer programmes Éditer progr. Progr. auto Progr. π Passé Marche/Arrêt Progr. .......... p o œ π & Sélectionnez Progr. auto dans le menu Installation. Note: Toutes les chaînes doivent être déverrouillées afin d’être autoprogrammées. A l’invite, entrez votre code pour déverrouiller toutes les chaînes. (Voir menu TV, Caractéristiques, Verr. intell., p. 11.) é Appuyez sur le curseur droit. Le message Start ? s’affiche. “ Appuyez sur le curseur droit. ‘ La progression de l’autoprogrammation est affichée. Cette option vous permet de modifier ou de sauter dans la liste de chaînes celles qui ont une réception faible ou mauvaise ou celles que vous regardez rarement. Note: Une fois que vous avez sauté une chaîne, vous ne pouvez plus la sélectionner avec le bouton -P+; vous pouvez seulement y accéder en utilisant les boutons chiffrés. & Sélectionnez Éditer progr. dans le menu é “ ‘ ( § Installation. Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste des programmes. Sélectionnez la programme que vous voulez éliminer avec le curseur gauche/droit. Appuyez sur le curseur bas. Sélectionnez Marche ou Arrêt. Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner un autre programme et répétez “ - ‘. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au menu Installation. Note: Pour rajouter des programmes à la liste, répétez & à ‘. 3 003 28-09-2004 10:35 Pagina 4 Utilisation de la télécommande RC4334 Note: Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur le bouton. Si vous appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée. Note: Seules quelques boutons peuvent être utilisés en mode VGA. VCR DVD TV SAT AMP Appuyez plusieurs fois sur le bouton Select pour sélectionner un des modes système dans lequel la télécommande peut être utilisée. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 2 secondes, la télécommande se remet en mode TV. Si un bouton est enfoncé dans le mode système, la télécommande restera dans ce mode pendant 60 secondes. Après la télécommande se remet en mode TV. INFO Affichage d’info à l’écran Pour afficher le numéro de programme, l'heure, le mode son et le temps qui reste sur la minuterie. Appuyez à nouveau pour afficher les qualifications sélectionnées. Le niveau de volume et les réglages smart control sont ensuite affichés chaque fois qu'ils sont utilisés. POWER B Appuyez pour allumer/éteindre le TV. Un téléviseur n'est jamais complètement hors tension à moins qu'il ne soit débranché de la prise murale. POWER B OK Appuyez sur ce bouton pour VCR DVD TV SAT AMP ® INFO º SELECT Ò ‡ π † TV PC SURR HD FORMAT SURF Boutons pour les appareils A/V. TV / PC Appuyez sur un de ces boutons pour commuter le téléviseur en mode TV ou PC. SURR Son Surround Incredible surround Lorsque Incredible Surround est mise en marche en mode son Stéréo, vous avez l’impression que les hautparleurs sont plus éloignés l’un de l’autre. Virtual Dolby Surround * Optimal avec les signaux Dolby Surround.Vous permet de faire l’expérience de l’effet de Dolby Pro Logic Surround, qui reproduit un effet de son à l’arrière.Voir Menu Son, Dolby Virtual, p. 2. Vous pouvez faire la même sélection dans le menu Son, Dolby Virtual, p. 2. Voir p. 2. CC Sous-titres codés Marche/Arrêt/Actif sans son. V Pour régler le volume. OK ® ¬ Pour supprimer/rétablir le son. ® CH Sélection de chaîne MENU CC + + ¬ V P - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV+ 0 - SAP ACTIVE SLEEP CONTROL TIMER AUTO M a utiliser la télécommande directement en mode HD pour les appareils HD (p.ex. le Set Top Box). Appuyez 1x pour mode HD-A, appuyez 2x pour mode HD-D. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Pour naviguer dans les chaînes de télévision ou les sources mémorisées. 0/9 Boutons numériques Choix direct d’une chaîne de télévision. Si le n° de programme est à deux ou à trois chiffres, introduisez le second chiffre avant que le trait ne disparaisse. Pour appeler une chaîne de 0 à 9 appuyez sur le bouton à chiffre un peu plus longtemps. AV+ Pour sélectionner les périphériques. Voir p. 9. - Tapez le point pour les chaînes numériques. SLEEP TIMER PIP AUTO HD Appuyez sur ce bouton pour 4 MENU Menu principal M/A ® ® ®ºÒ‡π† afficher la liste des programmes ou pour activer/confirmer le choix que vous avez effectué dans les menus. Pour sélectionner la période de temps avant que le téléviseur ne s’éteigne (de 15 à 240 minutes). PIP En mode HDMI, appuyez sur le bouton PIP et une seconde petite fenêtre apparaîtra sur votre écran principal, vous permettant de regarder simultanément une chaîne de télévision et une image provenant d’un appareil branché sur HDMI (AV3). 003 28-09-2004 10:35 Pagina 5 SURF POWER B VCR DVD TV SAT AMP ® INFO º SELECT Ò ‡ π † TV PC SURR HD FORMAT SURF ® ® OK ® ® MENU CC + + Grâce à cette fonction, vous pouvez basculer facilement entre les différentes chaînes/sources TV qui vous intéressent le plus. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la chaîne ou source TV précédemment utilisée dans le cas d'un surf deux canaux ou pour sélectionner le surf ring en cas de surf neuf canaux. Dans le cas d'un surf neuf canaux, une liste est affichée dans la partie droite de l'écran de télévision. Le dernier élément ajouté apparaît en premier sur la liste. Le viseur est sur le numéro de chaîne ou source en cours d'affichage. Appuyez sur le bouton SURF pour vous rendre à la chaîne ou source suivante dans la liste ou appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner immédiatement la chaîne TV désirée de la liste. Pour ajouter une nouvelle chaîne ou source à la liste de neuf canaux: Syntoniser sur la chaîne ou la source que vous voulez ajouter. Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour ajouter. S'il y a déjà neuf chaînes/sources dans la liste, celle du bas est supprimée. Pour supprimer une chaîne ou source: Sélectionnez le numéro de chaîne que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour supprimer. Appuyez sur le bouton OK ou attendez le dépassement du délai imparti pour effacer l'affichage Surf. FORMAT ¬ V P - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV+ 0 - SAP ACTIVE SLEEP CONTROL TIMER Appuyez sur ce bouton pour une liste de formats d'affichage disponibles pour afficher des images vidéo dans les proportions traditionnelles 4:3. Appuyez sur ce bouton plusieurs fois ou appuyez sur le curseur gauche/droit pour sélectionner un autre format d'affichage: Zoom Super, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom Sous-titres, Plein écran ou Plein écran 16:9. Zoom Super 4:3 Zoom 14:9 Zoom sous-titres Plein écran Plein écran 16:9 Zoom 16:9 PIP AUTO AUTO M a Zoom Super supprime les barres noires sur les côtés des programmes 4:3 avec une distorsion minimale. Note: Dans le mode HDMI, appuyez sur le bouton FORMAT pour sélectionner le format Ext. image 16:9 ou un format d’image Plein écran. SAP Lorsque vous syntonisez une chaîne où SAP (Second Audio Program) est disponible, vous pouvez faire basculer entre Principal et SAP. Si SAP n'est pas disponible, seul Principal peut être sélectionné. ACTIVE CONTROL Marche/Arrêt/Activé avec Capteur Optimise la qualité de l’image en fonction du signal reçu. Ma Auto Son/Image Pour sélectionner des paramètres définis de l’image et du son. Personnel renvoie aux réglages personnels de l’image et du son sélectionnés dans le menu image et son. Note: Ce TV Magnavox a été configuré en usine pour donner un résultat optimal dans un environnement de magasin équipé typiquement d’un éclairage fluorescent. Comme à domicile on dispose généralement d’un éclairage moins puissant, nous vous recommandons d’essayer les différents préréglages Smart image pour trouver le plus adapté à votre propre environnement. 5 003 28-09-2004 10:35 Pagina 6 Les boutons en haut du téléviseur Appuyez sur: • Les boutons - ou + V pour régler le volume; • Les boutons P/CH- P/CH+ pour sélectionner les chaînes TV ou les sources. Le bouton MENU/OK est utilisé pour appeler le menu principal sans utiliser la télécommande. - V + - MENU/OK P/CH + Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous pouvez toujours modifier quelques réglages de base avec les boutons situés sur le dessus du téléviseur. Caméra, jeu, casque Utilisez: • Le bouton + (Menu Gauche) V et les boutons P/CH- et P/CH+ (Menu Haut/Bas) pour sélectionner des éléments du menu dans les directions indiquées; • Le bouton MENU/OK pour supprimer le menu. Caméra, Caméscope ou Jeu & Branchez votre caméra, caméscope ou jeu comme indiqué. é Branchez l'installation sur VIDEO 2 et AUDIO L 3 pour un appareil mono. Branchez également sur AUDIO R 3 pour un appareil stéréo. Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un caméscope S-VHS en branchant les câbles S-VHS sur S-VIDEO 1 et sur AUDIO 3. Attention: Ne pas brancher les câbles 1 et 2 en même temps. Cela peut produire des distorsions dans l’image ! VIDEO IN S-VIDEO S• VH IN IN IO D EOO U DDE A R VVI I L S L Casque & Insérez la fiche dans la prise du casque L comme indiqué. é Appuyez sur ¬ sur la télécommande pour mettre hors service les HP de votre téléviseur. La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm et est du type 3,5 mm. Connexions arrière Vous pouvez brancher une large gamme d’appareils électroniques sur votre TV. Les diagrammes de connexion suivants vous décrivent le mode de connexion à l’arrière de votre TV. AV1 fonctionne avec YPbPr et CVBS; AV2 fonctionne avec CVBS et Y/C; AV3 fonctionne avec HDMI et VGA; VGA fonctionne avec VGA, SVGA, XGA et 480p, 576p, 720p et 1080i. AV3 AV1 (1Fh) L AUDIO VGA Y/Pb/Pr (2Fh) AV2 VIDEO/AUDIO S-VIDEO Pr Pb R L VIDEO/AUDIO R HDMI 6 Y MON.OUT AUDIO CVBS x ANTENNA 003 28-09-2004 10:35 Pagina 7 Enregistreur (VCR-DVD+RW) Note: Éviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles aux signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 20” avec l’écran. & Connectez l’Antenne RF ou le câble de câblodistribution AV2 MON.OUT VIDEO/AUDIO S-VIDEO x ANTENNA VIDEO/AUDIO R CABLE 4 3 IN (éventuellement via un séparateur de signaux à deux directions – optionnel – et/ou un boîtier convertisseur pour télévision par câble) 1 à la prise RF IN de votre enregistreur. é Connectez un autre câble RF 2 de la sortie OUT de votre enregistreur à l’entrée de x ANTENNA du téléviseur. “ Connectez le câble d’adaptation mini-jack à cinch fourni 3 à l’entrée VIDEO/AUDIO d’AV2. Si votre enregistreur dispose d'une prise vidéo S-VHS: Pour une meilleure qualité d'image, connectez un câble S-Vidéo à l'entrée S-VIDEO 4. S-VHS ne fournissant pas d'audio, il faut donc brancher le câble mini-jack à cinch pour obtenir du son. OUT RECORDER Enregistreur avec d’autres périphériques A/V AV2 VIDEO/AUDIO & Connectez l’Antenne RF ou le câble de câblodistribution à la prise RF IN de votre autre périphérique. MON.OUT S-VIDEO x ANTENNA VIDEO/AUDIO é Connectez le câble d’adaptation mini-jack à cinch fourni 2 à l’entrée VIDEO/AUDIO de AV2. R “ Branchez la sortie RF de l'appareil AV à l’entrée RF de CABLE 4 OUT x l’enregistreur 3. ‘ Branchez un autre câble RF 4 provenant de la sortie OUT de votre enregistreur à l’entrée x ANTENNA IN jack du téléviseur. TV Si votre enregistreur dispose d'une prise vidéo S-VHS: 3 Voir ci-dessus. RECORDER Le connecteur MON. OUT peut être utilisé pour une connexion en guirlande ou pour enregistrer des programmes à partir de votre TV. Ce n’est que lorsqu’un enregistreur est branché sur MON. OUT qu’il est possible d’enregistrer un programme à partir d’autres périphériques connectés à votre TV. Voir Enregistrer avec votre enregistreur, p. 15. Appareils munis de connecteurs Component Video Output (YPbPr) & Branchez les trois câbles vidéo multiples 1 sur les appareils AV1 (1Fh) Pr Pb R L Y CVBS AUDIO VIDEO OEDIV L / Mono onoM / L AUDIO OIDUA 1 2 DVD possédant des sorties vidéo multiples (YPbPr), tels que lecteurs DVD, lecteurs de disques laser, lecteurs de jeux vidéo, récepteurs satellite et autres, et sur les jacks Y, Pb et Pr d’AV1 sur le téléviseur. é Connectez les câbles audio aux jacks AUDIO L et R 2 de l’appareil et aux jacks L audio et R YPbPr AV1 ou AV2. “ Pour la reproduction de CVI (Component Video Input) branchez également sur le CVBS jack d’AV1.Voir le manuel de votre lecteur de DVD. Notes: Les indicateurs pour les cavités composant vidéo peuvent différer selon le lecteur DVD ou l’appareil branché. Bien que les abréviations puissent varier, les lettres B et R représentent les signaux composant bleus et rouges, respectivement, et Y indique le signal de la luminance. Faites référence aux directives du lecteur DVD pour les définitions et les détails de branchement. 7 003 28-09-2004 10:35 Pagina 8 Appareils dotés d’une sortie Progressive Scan (balayage progressif) (p.ex. un boîtier décodeur, un lecteur DVD progressif..) - 480p, 576p, 720p ou 1080i AV3 L VGA Y/Pb/Pr (2Fh) AUDIO HDMI Connectez l’appareil avec sortie 2Fh YPbPr au connecteur VGA 1 (avec le câble d’adaptation VGA à cinch fourni) et aux jacks AUDIO L et R 2 d’AV3. Voir également le manuel de votre appareil haute définition. Note: Cette télévision est conçue pour accepter des normes de signaux haute définition 480p, 576p, 720p et 1080i telles que spécifiées par la norme EIA7703 de l'Electronic Industries Association. Les appareils numériques de divers fabricants peuvent avoir différentes normes de sortie, ce qui peut causer des problèmes d'affichage. R 2 1 Avertissement: Au cas où vous remarquez des images instables, des mauvaises couleurs ou pas de couleur, aucune image ou toute combinaison de celles-ci sur votre écran, assurez-vous que vos connexions ont été effectuées correctement ou éloignez davantage votre appareil numérique de votre téléviseur. DVD Raccordez votre ordinateur Vous pouvez relier votre ordinateur au connecteur VGA d’AV3 ou au connecteur HDMI (voir plus loin). AV3 L UADIO HDMI R 2 1 VGA Y/Pb/Pr (2Fh) & Connectez par un câble VGA 1 la carte vidéo de votre ordinateur avec la prise VGA Y/Pb/Pr (2Fh) du bas du TV. Serrez les vis de fixation de chaque prise. é Dans le cas d’un ordinateur multimédia, connectez le câble audio 2 entre la sortie audio de votre PC et les entrées AUDIO R (droite) et AUDIO L (gauche) du côté du TV. L’entrée VGA du TV permet suivants: VGA 640 x 480 60 SVGA 800 x 600 60 XGA 1024 x 768 60 l’affichage des modes Hz Hz Hz Note: Si possible, utilisez le mode XGA1024x768@60 Hz pour obtenir la meilleure qualité d’image possible pour votre moniteur LCD. 8 003 28-09-2004 10:35 Pagina 9 Connecteur HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI est la nouvelle norme pour l’interconnexion vidéo et audio numérique haute définition. Par ex. avec un Set top box numérique, avec des appareils HDMI tels qu’un lecteur DVD, récepteur AV... Note: Le connecteur HDMI NE SUPPORTE PAS les appareils DVI avec son analogique. AV3 L AUDIO HDMI R Le connecteur HDMI permet: - Les modes d’affichage TV et moniteur suivants: EDTV 640/720 x 480p 720 x 576p HDTV 1920 x1080i VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 56 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz - Un volume HD non comprimé - Des signaux codés ou non codés. Reliez la sortie numérique HDMI de votre appareil HD (par ex. lecteur DVD, Set Top Box …) au connecteur HDMI de votre téléviseur. Notes : - Le bon fonctionnement est uniquement garanti avec des produits HDMI compatibles. - Il est possible que les appareils numériques de fabricants différents possèdent d’autres standards de sortie, ce qui peut engendrer des difficultés en ce qui concerne l’affichage correct de la TV. - Si l’appareil est froid, il peut y avoir une petite “étincelle” lorsque l’on allume l’appareil. C’est normal, l’appareil n’est pas défectueux. Pour sélectionner les périphériques Selon le branchement de vos périphériques, appuyez sur AV+ 7 8 - 0 AV+ SAP 9 ACTIVE SLEEP CONTROL TIMER PIP AUTO AUTO M a • AV+ suivi du bouton ‘1’ pour sélectionner AV1 • AV+ suivi du bouton ‘2’ pour sélectionner AV2 • AV+ suivi du bouton ‘3’ pour sélectionner REAR pour un périphérique connecté à l’arrière ou sur le côté (selon le type de téléviseur que vous avez acheté), voir p. 6 • AV+ suivi du bouton ‘4’ pour sélectionner HD-A pour un appareil HD-A connecté à AV3, voir p. 8 • AV+ suivi du bouton ‘4’ de nouveau pour sélectionner HD-D pour un appareil HD-D connecté à AV3, voir p. 9 • AV+ suivi du bouton ‘5’ pour sélectionner PC-A pour un ordinateur connecté à AV3, voir p. 8 Note: Lorsque le mode est HD ou PC, appuyez d’abord sur le bouton TV pour retourner au mode TV ou pour sélectionner de nouveau AV1, AV2 ou REAR. 9 003 28-09-2004 10:35 Pagina 10 Menu Caractér. Caractér. Minuterie Verr. intell. π Contraste+ Réduct. Bruit PIP Verr. intell. Heure Heure Début Bloquer prog. Heure Fin Lock HD No.Changer de prog.Code Prog.Tout activée effacer Display Tout bloquer Non classé Sans classem. Blocage Films/class. TV/Classement Opt. blocage. π Minuterie Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur le bouton MENU. é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér., puis Minuterie. “ Heure: Entrez l’heure courante avec les boutons numérotés. Utilisez le curseur gauche/droit pour sélectionner AM ou PM. ‘ Heure Début: Entrez l’heure de début. ( Heure Fin: Entrez l’heure de mise en veille. § No. de chaîne.: Entrez le numéro de la chaîne pour le réveil. è Activer:Vous pouvez régler: • Une fois pour un réveil unique; • Quotidien pour tous les jours, • Arrêt pour annuler. ! Affichage: Utilisez le curseur de direction droite pour sélectionner Marche ou Arrêt, selon que vous voulez afficher l’heure actuelle sur l’écran du téléviseur ou non. ç Appuyez sur le bouton B pour mettre en veille le téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’heure de fin). Note: La combinaison des fonctions Verrou intell. et Minuterie permet de limiter la durée d’utilisation, à vos enfants par exemple. Verr. intell. La fonction Verr. intell. effectue le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verr. intell. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu vous semble douteux. Verr. intell. permet aux parents de bloquer ou de “censurer” tout programme ne convenant pas aux enfants. Il est impossible de regarder une chaîne bloquée par la commande Verr. intell. à moins de saisir le code d’accès correct pour déverrouiller la chaîne. & Appuyez sur le bouton MENU. é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér., puis Verr. intell. “ Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans le menu Verr. intell. ‘ Vous devez entrer votre code d’accès. • Appuyez sur les boutons 0,7,1,1 de la télécommande. Incorrect est affiché à l’écran. • Appuyez de nouveau sur les boutons 0,7,1,1 de la télécommande. Nouv(eau) code est affiché à l’écran. • Entrez u nouveau code à quatre chiffres à l’aide des boutons numérotés. Confirmer code est affiché. • Entrez de nouveau votre code à quatre chiffres. Confirmé clignote brièvement à l’écran et Verr. intell. est mis en surbrillance. Important:Vous avez oublié votre code: Rappelez-vous que 0,7,1,1 est le code Verr. Intell. par défaut. Si votre code d’accès a été modifié par quelqu’un d’autre (un enfant, par exemple) ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez quand même accéder au menu en utilisant ce code par défaut. 10 003 28-09-2004 10:35 Pagina 11 Fonctions Verr. intell. Bloquer chaîne Sélectionnez le programme que vous voulez bloquer. Appuyez sur le curseur droit pour bloquer. Effectuez de nouveau pour chaque programme que vous désirez bloquer. Verrouiller HD (Lock HD) Afin de bloquer les périphériques connectés à AV3. Changez Code Pour modifier votre code d’accès. Entrez votre code d’accès actuel or bien le code déterminant 0,7,1,1 et entrez un nouveau code d’accès personnel. Le code précédent est remplacé. Tout effacer Pour débloquer tous les canaux et programmes bloqués jusqu’à la mise hors tension du téléviseur. Lorsque le téléviseur est allumé de nouveau, tous les canaux bloqués précédemment seront bloqués de nouveau. Tout bloquer Pour bloquer tous les canaux et programmes à la fois. Dans le mode ARRÊT, vous retournez vers les canaux bloqués individuels. Qualification Cinéma Vous permet de contrôler l’accès aux films individuels selon leur qualification MPAA (Motion Picture association of America). Sélectionnez une qualification cinéma et appuyez le curseur droit pour mettre chaque qualification en MARCHE ou en ARRÊT. Note: Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement. films au contenu modéré, appropriés à tous les âges films pour lesquels une surveillance parentale est recommandée. Ceux-ci peuvent contenir certaines scènes corsées ou violentes ou quelquefois une mauvaise langue PG-13 films pour lesquels une surveillance parentale est recommandée dans le cas de jeunes de moins de 13 ans R réservé aux adultes. Ces films contiennent généralement des scènes sexuelles offensives ou une mauvaise langue et peuvent être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Surveillance ou permission parentale obligatoire. NC-17 même avec la permission parentale, défendu aux jeunes de moins de 17 ans. Plus de scènes sexuelles offensives, de violence ou de mauvaise langue. X films qui se concentrent généralement sur le sexe, la violence et/ou une mauvaise langue. Connu également sous le nom de pornographie. G PG 11 003 28-09-2004 10:35 Pagina 12 Verrou des qualification TV Vous permet de parcourir vos qualifications télé personnelles. Sélectionnez une qualification TV selon l'âge avec le curseur haut/bas, et entrez dans la liste, si elle est présente, avec qualification selon le contenu à l'aide du curseur droit puis sélectionnez une qualification selon le contenu. Lorsque Tout bloquer est sélectionné, tous les éléments de la liste selon le contenu et selon l'âge sont verrouillés. Appuyez de nouveau sur le curseur droit pour mettre chaque classement en MARCHE ou en ARRÊT. Note: Lorsqu’une classe de films est bloquée, toutes les classes plus élevées seront bloquées automatiquement. Qualification selonQualification selon l'âge le contenu Pas de qualificat. marche/arrêt TV-Y marche/arrêt TV-Y7 tous (FV) Violence imaginaire TV-G marche/arrêt TV-PG tous (D) Dialogue (L) Langage (S) Sexe (V) Violence TV-14 tous (D) Dialogue (L) Langage (S) Sexe (V) Violence TV-MA tous (L) Langage (S) Sexe (V) Violence approprié pour les jeunes de tout âge avec des thèmes et des éléments qui conviennent à des jeunes de 2 à 6 ans TV-Y7 programmes conçus pour les jeunes de 7 ans et plus TV-Y7-FV programmes contenant de la violence imaginaire plus intense que dans les programmes de la catégorie TV-Y7 TV-G programmes appropriés à tous les âges. Ces programmes contiennent peu ou pas de violence, pas de langage offensif et peu ou pas de dialogue ou situation sexuelle TV-PG programmes contenant des éléments que certains parents jugent inappropriés pour les enfants plus jeunes et pouvant nécessiter une surveillance parentale. Le programme peut contenir des situations de violence et des dialogue sexuel modérés ainsi qu'un langage offensif. TV-14 programmes contenant des éléments pouvant ne pas être appropriés à des enfants de moins de 14 ans. Ces programmes comportent un ou plusieurs des éléments suivants:Violence intense, situations sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage offensif. TV-MA programmes à l'intention des adultes et pouvant être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Ces programmes peuvent contenir de la violence graphique, des activité sexuelles explicites et/ou un langage indécent ou grossier. TV-Y Options de blocage: Il y a 3 options de blocage: • Non classé: Lorsque l’option de blocage Non classé est activée, les programmes cinéma et TV sans qualification sont bloqués. Les programmes de sports, d’actualités et de prévisions météo sont classés dans la catégorie des programmes sans qualification. • Sans classement: Tous les programmes sans données de directives sur le contenue peuvent être bloqués si l’option Sans classem. est réglée à MARCHE. N’importe quel programme peut entrer dans cette catégorie. • Blocage La commande de blocage est en réalité le “sélecteur maître” de Verr. Intell. Cette commande modifie les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’informations ou non classifiés. Lorsque la commande Bloquer est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est désactivé. Lorsque la commande est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que vous avez choisis. 12 003 28-09-2004 10:35 Pagina 13 Sous-titres codés Les sous-titres codés vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran TV lors de la transmission d’un programme offrant des sous-titres. Cette fonction, à l'intention des malentendants, utilise des ‘boîtes de texte’ à l'écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Les sous-titres codés apparaissent à l'écran durant les télédiffusions à sous-titres. B VCR DVD TV SAT AMP & Appuyez plusieurs fois sur le bouton CC pour sélectionner STC-Arrêt, STC-1, STC-2 ou STC/Sourdine. Lorsque STC-Arrêt est sélectionné, le téléviseur n'affiche pas ® INFO º SELECT Ò ‡ π † TV PC SURR HD SURF FORMAT ® ® OK ® CC ® MENU CC + + de sous-titres; Lorsque STC/Sourdine est sélectionné, le téléviseur affiche automatiquement STC-1 lorsque la fonction Arrêt est active. Lorsque la fonction Arrêt est désactivée, le téléviseur n'affiche pas de sous-titres. STC-1 est le mode le plus utilisé, STC-2 peut être utilisé pour des langues alternatives si elles sont transmises, Dialogue (et descriptions) des actions d'un programme de télévision à soustitrés codés à l'écran. Note: Les sous-titres n'emploient pas toujours une grammaire et une orthographe correctes. Les programmes de télévision et les commerciaux publicitaires ne sont pas toujours conçus pour la diffusion avec les informations de sous-titres incluses. Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures des spectacles sous-titrés codés. Les programmes sous-titrés codés sont généralement indiqués dans l'horaire de télévision accompagnés de marques de service comme ‘CC’. Note: Ce poste de télévision fournit des fonctions de sous-titrage codé répondant aux normes EIA-608 et selon les articles 15.119 des règlements de la FCC. PIP (Picture in Picture ) L’option PIP vous permet de faire apparaître une seconde fenêtre plus petite sur votre écran principal, vous permettant de regarder simultanément une chaîne de télévision et une image provenant d’un appareil numérique branché sur HDMI (AV3) (appareil Haute Définition Numérique). & Appuyez sur le bouton MENU. é A l’aide du curseur, sélectionnez Caractér., puis PIP. “ Utilisez le curseur de direction droite pour sélectionner les formats PIP disponibles: Arrêt, Petit, Moyen, Grand ou Côte à côte. Lorsque le format est sélectionné, et lorsqu’un appareil est branché sur HDMI (AV3) et allumé, l’écran PIP apparaîtra automatiquement. Enfoncez le bouton P- ou P+ ou les touches chiffrées pour sélectionner d’autres chaînes TV ou pour afficher la fenêtre de l’appareil HDMI (AV3) sur l’écran principal. ‘ Sélectionnez Horizontal ou Vertical pour déplacer l’écran PIP vers un autre coin de l’écran principal. Combinaisons PIP: Mode: TV HD PC Écran principal TV HDMI VGA HDMI TV/A-HD/VGA HDMI Écran PIP 13 003 28-09-2004 10:35 Pagina 14 Utilisation en mode moniteur PC Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur. Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p. 8). Choix du mode PC Appuyez sur le bouton PC de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez sur TV pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille. Utilisation des menus PC Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux réglages spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont mémorisés automatiquement). Menu de TV Image Son Caractér. Installation Mode π TV PC PC Menu Image π Sélection Audio Caractér. Réglages usine Mode Caractér. Phase Horloge Format PIP Ajustement auto Lumière Contraste Horizontal Vertical Temp. Couleur Image • Lumière/Contraste: Pour régler la lumière et le contraste. • Horizontal/Vertical: Pour ajuster le positionnement horizontal et vertical de l’image. • Température couleur: Pour régler la teinte des couleurs (froide, normale ou chaude). Sélection Audio Pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur (PC/HD ou TV). Notes: - Vous devez choisir le mode TV avant de passer au mode TV/HD. - Pour l’écoute de sons provenant d’un appareil HD en mode PC, assurez-vous d’avoir également connecté les câbles audio à l’appareil HD. Caractér. • Phase/Horloge: Permet d’éliminer les lignes parasites horizontales (Phase) et verticales (Horloge). • Format: Pour choisir entre écran large (plein écran) ou le format original (native) des écrans PC. • PIP:Vous permet de modifier la taille et la position de la fenêtre PIP à l’écran lorsque le bouton PIP est utilisé. • Ajustement audio: Le positionnement est réglé automatiquement. Réglages usine Pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut). Mode Pour revenir en mode TV. 14 003 28-09-2004 10:35 Pagina 15 Enregistrement avec enregistreur Pour enregistrer à une qualité S-VHS, branchez un périphérique S-VHS directement sur le enregistreur. Enregistrement d'un programme de télévision Vous pouvez enregistrer un programme de télévision à l'aide du syntoniseur de votre enregistreur sans affecter votre téléviseur. & Sélectionnez le numéro de chaîne sur votre enregistreur. é Réglez votre enregistreur pour enregistrer. Consultez le manuel de votre enregistreur. Vous n'affectez pas l'enregistrement lorsque vous changez de numéro de chaîne ! Enregistrement d’un programme par MONITOR OUT Vous pouvez enregistrer un programme de télévision à l'aide du syntoniseur de votre téléviseur par MONITOR OUT. & Mettez l'appareil en service. é Sélectionnez la chaîne correcte sur votre téléviseur et l’entrée correcte sur votre enregistreur. “ Réglez votre enregistreur pour enregistrer. Vous enregistrez le canal sélectionné de la télévision, même si vous passez à une entrée AV, en utilisant le bouton AV+ sur la télécommande. Vous ne devez pas changer de chaînes ou éteindre votre téléviseur lorsque vous enregistrez par MONITOR OUT. Note: Lorsqu'un canal du téléviseur ou une source AV se trouvent bloqués du fait de l'instruction donnée via le menu Canaux (voir p. 12), l'image et le son de sortie deviennent également muets. Regulatory Notices - Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Magnavox Consumer Electronics may void the user’s authority to operate the equipment. Cables Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 15 003 28-09-2004 10:35 Pagina 16 Avant de téléphoner au service à la clientèle Symptômes Vérifications et corrections à effectuer Images "fantômes" • Peut être causé par une obstruction à l'antenne comme un gratte-ciel ou des ou doubles collines. L'utilisation d'une antenne à grande directivité peut améliorer l'image. Pas d'alimentation • S'assurer que le cordon d'alimentation c.a. est branché dans la prise murale. • Débrancher le téléviseur et attendre 60 secondes. Rebrancher la fiche dans la prise murale et remettre le téléviseur sous tension. Pas d'image • Vérifier les connexions de l'antenne au bas du téléviseur et s'assurer qu'elles sont branchées correctement. • Problème pouvant venir de la station de diffusion. Essayer une autre chaîne. • Régler les réglages de contraste et de lumière. Essayer un autre réglage de auto image. • Vérifier les commandes de sous-titrage. Certains modes TEXTE pourraient bloquer l'écran. • Réglez votre source HDMI sur un mode d’affichage correct. Pas d'image et alimentation activée • Votre téléviseur possède un mode protection en cas de surchauffe. Vérifiez l'espace libre autour des sorties de l'appareil pour vous assurer qu'aucun mur ou meuble ne puisse entraver la circulation d'air. Pas de son • Augmenter le VOLUME. • S'assurer que le téléviseur n'est pas en arrêt, appuyer sur le bouton ¬ de la télécommande. • Lorsque aucun signal n'est détecté, le téléviseur coupe le son automatiquement. Il ne s'agit pas là d'un mauvais fonctionnement mais d'une fonction du système. Bonne sonorité mais couleurs médiocres ou pas d'image • Régler le contraste et la lumière. Essayer un autre réglage de auto image. Image médiocre • Vérifier la connexion du HDMI. Image à effet neige et bruits • Vérifier la connexion d'antenne. Le téléviseur ne répond pas à la télécommande • Vérifier que les piles fonctionnent correctement. Les remplacer au besoin. • Nettoyer la lentille du capteur du téléviseur. • La distance de fonctionnement entre le téléviseur et la télécommande ne doit pas dépasser 240”. • Vous pouvez toujours utiliser les boutons en haut du téléviseur. • Vérifiez que la télécommande soit en mode correct. Contrôle de l'équipement périphérique • Les signaux infrarouge de l'écran peuvent influencer la sensibilité de réception d'autres périphériques. Solution: Remplacez les piles de la télécommande ou changez la position des autres appareils. P. ex. gardez les écouteurs sans fil hors d'un rayon de 50". Image VGA pas stable ou pas synchronisée Vérifiez si vous avez sélectionné le mode VGA correct dans votre ordinateur. 16 003 28-09-2004 10:35 Pagina 17 Veille Votre TV consomme de l'énergie en veille. Cette consommation contribue a la pollution de l'air et de l'eau. Consommation : 2 W. Divers . . . . . . Température ambiante: + 5~ + 40°C Alimentation: 50/60 Hz Voltage auto de 96 V à 140 V Consommation: Environ 160 W Consommation en position de veille: < 2 W Poids (sans l’emballage): 40 Lbs Dimensions (lxhxp): 895x490x110 Toujours pas de résultats ? Mettez vote téléviseur hors service. Remettezle en service. Numéro de téléphone Magnavox Customer Care Centre: 1-800-705-2000 N'essayez jamais de réparer vous-même une panne de téléviseur. Consultez votre revendeur ou un technicien. 17 004 28-09-2004 10:34 Pagina 18 MAGNAVOX LIMITED WARRANTY One (1) Year Labor & One (1) Year Parts & One (1) Year Display Repair MAGNAVOX warrants this product against defect in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows: PROOF OF PURCHASE You must have proof of the date of purchase to receive repair on the product. A sales receipt or other document showing the product and the date that you purchased the product as well as the authorized retailer included, is considered such proof. COVERAGE (If this product is determined to be defective) • LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, Magnavox will repair or replace the product, as its option, at no charge, or pay the labor charges to any Magnavox authorized service center. After period of one (1) year, Magnavox will no longer be responsible for charges incurred. • PARTS: For a period of one (1) year from the date or purchase, Magnavox will supply, at no charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts. Magnavox authorized service centers will provide removal and installation of the parts for one (1) year. • DISPLAY: For a period of one (1) year from the date or purchase, Magnavox will supply, at no charge, a new or rebuilt active display device in exchange for the defective display. Magnavox authorized service centers will provide removal and installation of the parts under the specified labor warranty. EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE Your warranty does not cover: • Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product. • Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Magnavox. • A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. • Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or costs associated with packaging. • Product lost in shipment and no signature verification of receipt can be provided. • A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes). • Products sold AS IS or RENEWED. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN THE USA, PUERTO RICO, OR US VIRGIN ISLANDS... Contact Magnavox Customer Care Center at 1-800-705-2000. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN CANADA 1-800-661-6162 (French speaking) 1-800-705-2000 (English or Spanish speaking) REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. MAGNAVOX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS M-LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some stated do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract agreement with the Magnavox partnership within ninety (90) days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 18 (402) 536-4171 004 28-09-2004 10:34 Pagina 19 FACTORY SERVICE LOCATIONS • San Francisco/Metro Area Milwaukee ★ Detroit/Toledo • Cleveland/N Ohio • • Chicago ★ Columbus ★ Cincinnati ★ Los Angeles Knoxville/E Tennessee Nashville ★ ★ Charlotte • Chattanooga ★ ¥ • Atlanta/N Georgia • Dallas-Fort Worth ★ Indicates In-Home Service Only Milwaukee: call Chicago Cincinnati and Columbus: call Cleveland Nashville and Chattanooga: call Knoxville Washington/Baltimore: call Philadelphia Charlotte: call Atlanta All Florida locations: call Tampa Los Angeles: call San Francisco Toll-free numbers provided on the next page • •Philadelphia/S New Jersey ★ Washington/Baltimore ★ Orlando • Houston • Tampa/W Florida ★ Ft. Myers/SW Florida ★ Miami/SE Florida Indicates In-Home/Carry-In Service Toll-free numbers provided on the next page Note: If you reside in one of our Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is InWarranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service, call the location nearest you. Nota: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du fabricant (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, contactez le center le plus près de chez vous. Nota: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales de servicio al de fábrica (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados. In Canada How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product Please contact at 1-800-661-6162 (French speaking) 1-800-531-0039 (English or Spanish speaking) Au Canada Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre center de service ou le service à domicile Veuillez contacter à: 1-800-661-6162 (Francophone) 1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol) En el Canadá Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo Favor de comunicarse al: 1-800-661-6162 (Francés) 1-800-531-0039 (Inglés o Español) 19 004 28-09-2004 10:34 Pagina 20 FACTORY SERVICE LOCATIONS Qualiy service is as close as your telephone! Simply look over the list below for the number of a Factory Service Center near you. Your product will receive efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service, and you will receive peace of mind, knowing your product is being given the expert attention of Magnavox’ Factory Service. Comment obtenir notre service après vente rapide et efficace soit par courrier, à domicile, ou en se présentant à un centre de service Magnavox. Plus de 600 centres de réception de produits à réparer à travers le pays: contacter le centre de service aux consommateurs le plus proche pour savoir l’emplacement de ces dépôts dans un rayon de 50 à 75 miles (80 km à 120 km) du centre de service local. Cómo obtener un servicio oportuno y eficiente por correo, en casa o en persona para su producto a través de un centro Magnavox de servicio. Mas de 600 sitios por todo el país para la recepción de productos necesitados de reparaciones: comunicarse con el centro de servicio de fabrica mas cercano para estos lugares dentro de un radio de 80 a 120 km (50 a 75 millas) del centro de servicio local. ATLANTA CLEVELAND CHICAGO Philips Factory Service 550 Franklin Road., Suite F Marietta, GA 30067 800-273-1501 Philips Factory Service 950 Keynote Circle Brooklyn Heights, OH 44131 800-331-7037 Philips Factory Service 1279 W. Hamilton Pkwy. Itasca, IL 60143 800-531-2922 TAMPA DETROIT KNOXVILLE Philips Factory Service 1911 US Highway 301 North Tampa, FL 33619 800-442-2027 Philips Factory 25173 Dequindre Madison Heights, MI 48071 800-438-1398 Philips Factory Service 6700 D Papermill Rd. Knoxville,TN 37919 800-821-1767 SAN FRANCISCO DALLAS-FORT WORTH PHILADELPHIA Philips Factory Service 681 East Brokaw Rd. San Jose, CA 95112 800-300-9103 Philips Factory Service 415 N. Main Street, #107 Euless,TX 76040 800-952-3254 Philips Factory Service 352 Dunks Ferry Rd. Bensalem, PA 19020 800-847-9320 HOUSTON Philips Factory Service 1110 N. Post Oak Rd., Suite 100 Houston,TX 77055 800-952-3254 20 3104 315 2358.1 20-07-2004 10:23 Pagina 1 ERRATUM * Attention: Pour une exécution optimale, il est recommandé d’effectuer une programmation automatique des chaînes. Voir p.3, Programmation automatique. * p. 5 SURF Grâce à cette fonction, vous pouvez basculer facilement entre les différentes chaînes/sources TV qui vous intéressent le plus. Appuyez sur le bouton SURF. Une liste est affichée dans la partie gauche de l'écran de télévision. Le dernier élément ajouté apparaît en premier sur la liste. Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner immédiatement la chaîne TV désirée de la liste. Pour ajouter une nouvelle chaîne ou source à la liste de huit canaux: Syntoniser sur la chaîne ou la source que vous voulez ajouter. Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour ajouter. S'il y a déjà huit chaînes/sources dans la liste, celle du bas est supprimée. Pour supprimer une chaîne ou source: Sélectionnez le numéro de chaîne que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton SURF. Appuyez sur le curseur vers la droite pour supprimer. Appuyez sur le bouton SURF ou attendez le dépassement du délai imparti pour effacer l'affichage Surf. * p. 9 Pour sélectionner les périphériques Selon le branchement de vos périphériques, appuyez sur: AV+ suivi du bouton ‘1’ et alors par le bouton P+ pour sélectionner CVI. 3104 315 2358.1 FR