Manuel du propriétaire | Kodak PIXPRO AZ401 ASTRO ZOOMPIXPRO AZ421PIXPRO AZ422 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
139 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak PIXPRO AZ401 ASTRO ZOOMPIXPRO AZ421PIXPRO AZ422 Manuel utilisateur | Fixfr
KODAK PIXPRO AZ651
DIGITAL CAMERA
Manuel
d’utilisation
AVANT DE COMMENCER
Déclaration de conformité
Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le
dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les EtatsUnis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux
expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du
corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une
telle fonction est disponible.
1
For Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE]
indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés
séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures
ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre
pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos
avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 2014/53/EU. Les
méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de
conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 2014/53/EU :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sécurité des matériels de traitement de l’information
- EN 50566: 2013
Norme de produit pour démontrer la conformité des champs de fréquence de radio
et dispositifs de communication sans fil portatifs et corps montés utilisés par le grand
public(30 MHz — 6 GHz)
EN 62209-2: 2010
Exposition humaine aux champs de fréquences de radio à partir de périphériques et
de communication sans fil avec les portatifs et modèles humains, instrumentation et
procédures.
2
Partie 2: Procédure à déterminer le taux d’absorption spécifique (SAR) pour des dispositifs
de communication sans fil utilisés à proximité immédiate de l’organisme humain (gamme de
fréquences de 30 MHz à 6 GHz).
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de
transmission de données large bande; Équipement de transmission de données
fonctionnant dans la bande ISM de 2,4 GHz et utilisant les techniques de modulation
d’étalement du spectre; Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de
l’article 3.2 de la directive R&TTE
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 :
Exigences techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 :
Exigences spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les
équipements haute performance RLAN à 5 GHz
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd
Address:
Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town,
Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Pour la clientèle aux États-Unis
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais
fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant
et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement
non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La
poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit
peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de
l’appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
4
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce
manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document
ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution,
ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque
moyen , sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information
uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil appareil photo numérique de
KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel
sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification
sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement
les points importants.
Indique des informations importantes.
Indique des mises en garde concernant l’utilisation de l’appareil photo.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont
indiquées par le symbole 「 」.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui
laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil
photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
endroit poussiéreux ou sur la plage, pour
empêcher la poussière ou le sable de
pénétrer dans l'appareil, lui causant des
dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo
dans un puissant champ magnétique,
par exemple près d'un aimant ou d'un
transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil
photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la
lumière directe du soleil pendant une
longue période.
Pour éviter d’endommager l’appareil
photo par l’humidité, ne pas utiliser ni
ranger l’appareil dans un environnement
très humide, comme sous la pluie ou à
proximité d’un étang.
6
Si l’eau vient accidentellement en contact
avec la caméra, éteignez la caméra,
enlevez la batterie et la carte mémoire, et
séchez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l'appareil photo
d'un endroit froid à un endroit chaud,
de la condensation peut se produire à
l'intérieur. Veuillez patienter pendant un
certain temps avant de l'allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte
mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de
l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit
de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou
organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille
et un nettoyant dédié pour essuyer la
lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la
carte mémoire lorsque vous prévoyez de
ranger l’appareil pendant une période
prolongée.
Si cette caméra n’est pas utilisée pendant
une longue période, veuillez la garder
dans un état propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune
indemnisation en cas de défaillance de la
lecture d’images ou de vidéos causés par
un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle cijointe.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au
feu pour éviter une explosion.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour
charger la batterie.
Ne pas ranger la batterie dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur
de l'appareil photo, veuillez contacter le
détaillant.Si le fluide de la batterie fuit
sur votre peau, rincez la à l'eau claire et
demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées
doit être effectuée conformément à
la réglementation locale (nationale ou
régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne
pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser
cogner des objets solides, ni la rayer avec
des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact
avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) pour éviter tout
court-circuit, décharge, surchauffe, ou
fuite.
Si une surchauffe se produit pendant
le chargement ou l'utilisation, arrêtez
immédiatement de charger ou d'utiliser
l'appareil, puis retirez la batterie et
attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est
pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid,
les performances de la batterie sont
sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie,
installez-la en respectant les indications
de polarité positive et négative sur le
logement de la batterie. Ne l'entrez pas
en force dans son logement.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau.
Toujours garder les contacts de la batterie
secs.
7
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique
et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant
l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en
insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni
lui laisser cogner des objets solides, afin
d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer
la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de
l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire
peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données
de la carte mémoire. Copier les données
sur votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant
une période prolongée, téléchargez vos
photos, retirez la carte mémoire batterie
et gardez-la dans un endroit sec.
8
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni
des dossiers de la carte mémoire à l'aide
de votre PC car ceux modifiés peuvent ne
pas être reconnus par l'appareil photo ou
une erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo
sont stockée dans le dossier qui est
généré automatiquement sur ​​la carte SD.
Ne stockez pas de photos qui n'ont pas
été prises à l'aide de cet appareil photo
dans ce dossier car les photos ne peuvent
pas être reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages ​​sur le dessus
de la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus
de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus
s'allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles
correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques
pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon
doux et sec.
Dans le cas où LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre
peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez-la avec de l'eau
claire. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau claire
pendant au moins 15 minutes et demandez un avis médical. Si vous avalez accidentellement
des cristaux liquides, rincez votre bouche immédiatement et demandez un avis médical.
9
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER.......... 1
Réinitialiser Date/Heure................26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....... 6
APERÇU DES DIFFÉRENTS
MODES...................................... 27
TABLE DES MATIÈRES............... 10
Affichage de l’écran LCD.....................27
PRISE EN MAIN.......................... 14
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de prise...............................27
Déballage.............................................14
Installez la le capuchon de l'objectif et la
sangle .................................................15
Nom de chaque partie.........................16
Installez la batterie et la carte
mémoire...............................................19
Aperçu des icônes de l'écran en
mode lecture.................................30
Comment prendre des photos............31
Utilisez la molette de mode.................32
Charger la batterie...............................21
Embellisseur de visage
Écran LCD pivotant..............................22
Mode Wi-Fi
Allumer et éteindre..............................23
Mode scène
Régler votre langue, Date/Heure........24
Réglages personnalisés
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous
tension...........................................24
10
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de capture vidéo................29
Réinitialiser votre langue..............25
..........35
..............................36
........................43
.........49
OPÉRATIONS DE BASE............. 51
Utilisation du viseur électronique
EVF........................................................51
Utilisation du zoom..............................52
Anneau de fonction (Smart).........69
Paramètre d'affichage..........................53
Mode de Mise au point manuelle.70
Zone de Mise au Point Automatique...55
Mode Macro.........................................56
Mode retardateur.................................57
Mode flash............................................58
Paramètres de balance des blancs.....60
Mode rafale..........................................62
Réglages de Fonctions de correction
d’exposition .........................................64
LECTURE................................... 71
Regarder les photos et les clips
vidéo.....................................................71
Vue en réduction.................................72
Utilisation du zoom sur les images déjà
prises (images fixes seulement) .........73
Lecture par groupe de continue.........74
Ajustement des valeurs EV...........64
Reproducción de panorama de
animación.............................................75
Ajustement de ISO........................65
Diaporama............................................76
Ajustement de vitesse
d’obturation...................................65
Suppression de photos et de vidéo....77
Ajustement de l'ouverture............66
UTILISATION DES MENUS......... 78
Utilisation de l’enregistrement rapide.. 66
Menu prise...........................................78
Menu de la fonction de bouton i ........67
Mesure expo..................................79
Utilisation de l'anneau de fonction de
lentille...................................................68
OIS (Optical Image Stabilization).. 79
Mode Zoom / AF ...........................68
Embellisseur..................................80
Sélectionner la scène...................80
11
Réglages de prise de photos 1............81
..................................94
HDR
Format vidéo.................................83
Retouche
Qualité...........................................84
Redimensionner
Assistance Mise au Point
Manuelle........................................85
Rayon aide AF................................86
Zoom numérique...........................86
Réglages de prise de photos 2............87
Impression date............................88
Visualisation rapide.......................88
AF continu.....................................89
Détection des visages...................89
Réglages personnalisés................90
Function Ring (Smart)...................91
Menu Lecture.......................................92
Menu
.......................................92
Mode affichage
12
Couleur
Taille image...................................82
Pivotez
.......................93
.....................................93
.........................................95
.................................96
.....................97
Réglages de lecture ............................97
Protéger.........................................98
Supprimer......................................98
DPOF..............................................99
Découpez......................................100
Lire le diaporama..........................100
Réglages généralité ............................101
Réglages sonores..........................102
Eco. D’Energie...............................102
Language/Langue.........................103
Fuseau horaire...............................103
Date et heure.................................103
Luminosité LCD.............................103
Réglages de fichiers............................104
Formater........................................105
Quittez...........................................115
Copier vers carte...........................106
Système vidéo.....................................116
Nom Fichier...................................106
Prise en charge des connexions
HDMI.....................................................117
Réinitialiser les réglages...............107
Version...........................................107
Connecter un téléviseur équipé
HDMI..............................................117
PARAMÈTRES DE CONNEXION..108
Contrôle CEC HDMI.............................118
Connection to à Computer.................108
Régler le mode de connexion de la carte
Eye-Fi SD .............................................123
Configuration du mode USB.........108
Transférer des fichiers sur votre
ordinateur......................................109
Connexion à une imprimante compatible
PICTBRIDGE™.......................................110
Configuration du mode USB.........110
APPENDICES............................. 124
Caractéristiques techniques...............124
Invites et messages d'alerte................128
Guide de dépannage...........................133
Connectez votre imprimante........111
Utilisation du menu PICTBRIDGE™......112
Imprimez la date...........................112
Imprimez sans date.......................113
Imprimez tous les index................114
Imprimez les images DPOF...........115
13
PRISE EN MAIN
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments
suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.(La forme de
la prise du chargeur d’alimentation peut varier selon le pays ou la région. L’élément réel peut
varier.)
Batterie au Li-ion
rechargeable
Quick St
Câble Micro USB
art Gui
Sangle
Capsule d'objectif
avec sangle
STOP
de
Guide de démarrage
rapide
14
Adaptateur
secteur
Carte de garantie
Carte de services
CD-ROM
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
15
Nom de chaque partie
4 5
3
2
1
6 7
8 9
1. Port Micro HDMI
10
2. Port Micro USB
11
4. Déclencheur
3. Molette du zoom
5. OEillet de courroie
6.
Bouton de correction d’exposition
7.
Bouton de rafale
8. Bouton d’alimentation
9. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
10. Flash
11. Objectif
16
12. Micro
5
12 13 14
13. Viseur électronique (Electronic View
Finder ou EVF)
15
14.
Bouton Interrupteur EVF / LCD
15. Voyant
16
16. Molette de mode.
17
18
17.
Bouton d'enregistrement vidéo rapide
18.
Bouton Menu
19
19.
Manette jog-shuttle
[
] Bouton AF / Bouton Haut
[
] Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
[
23 22 21 20
Rouler la
manette jog-shuttle peut
offrir une sélection plus rapide au lieu
d'appuyer sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit.
[
] Bouton Macro / Bouton Gauche
] Bouton Flash / Bouton Droite
20.
Bouton Disp (Affich)
21 .
Bouton Lecture
22.
Bouton SET
23.
Bouton I
17
24. LCD Angle vari
25. Haut-parleur
26. Levier d’anneau de fonction de lentille
27. Anneau de fonction de lentille
27 26 25
24
28. Couvercle de la batterie
29. Embase filetée de trépied
29
18
28
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
2
2. Insérez la batterie dans le compartiment
de la batterie en fonction des directions
négatives et positives comme illustré
sur l’image suivante, jusqu’à ce que la
batterie se verrouille en place.
Touche de verrouillage de la batterie
19
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué sur
la figure.
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
2
Glissière de
protection
de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC) est en option et non incluse dans l'emballage de l'appareil.
Vous devez en acheter une séparément. Achetez une carte mémoire authentique avec
une capacité comprise entre 4Go et 32Go pour assurer un stockage correct des données.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement
sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
20
Charger la batterie
Veuillez insérer la batterie et la charger en
mode d’arrêt.
1. Connectez l'appareil photo et le chargeur
d'alimentation en utilisant le câble Micro
USB.
2
2. Insérez la fiche du chargeur
d'alimentation dans la prise secteur pour
recharger la batterie.
Quand la batterie a été stockée
pendant une période prolongée,
utilisez le chargeur d'alimentation
fourni pour la charger avant de
l'utiliser.
Voyant de charge :
Orange continu : Charge en cours
Vert fixe: Charge terminée
Pour avoir un autonomie batterie
maximale, rechargez la batterie au
moins pendant 4 heures la première
fois.
1
Voyant
Veuillez recharger la batterie sous la
temperature de 0-40 a l’interieur.
21
Écran LCD pivotant
LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées cidessous pour le déplacer, au besoin :
2
3
1
4
1. Allumer l'affichage à cristaux liquides le long de la direction indiquée par la flèche ①.
2. Disponible pour une rotation de 180 ° dans la direction indiquée par la flèche ②.
3. Disponible pour une rotation de 90 ° dans la direction indiquée par la flèche ③.
4. Désactiver l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④.
S’il vous plaît ne pas tourner l’écran LCD avec une force excessive pour empêcher des
dommages.
S’il vous plaît éteindre l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④ après utilisation
pour le protéger des rayures.
22
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil
photo, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation.
Bouton d’alimentation
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez
allumer et passer en mode lecture.
enfoncé le bouton Lecture pour
23
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dès
la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l'appareil photo pour
la première fois, l'écran de sélection de la
langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
pour sélectionner la langue souhaitée.
]
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton
pour confirmer la sélection,
l'écran de réglage de la date et de l'heure
apparaît.
Language/Langue
Réglages
Régla
sonores
য檥И‫ކ‬
Eco.D'Energie
Eco.D
঩মୁ
omicile
Domicile
㷼ᄙⱥ
Date et heure
2014.04.23 00:00
English
Luminosité LCD
Lumin
Français
Sélectionner
Sé
Régler
Quittez
Date et heure
H-M
5. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
24
Français
nçais
Fusea horaire
Fuseau
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD/
HH:MM.
6. Appuyez sur le bouton
pour confirmer le
réglage de l'heure et l'écran de prise de vue
s'affiche.
Auto
এѽИ‫ކ‬
Language/Langue
Langu
Sélectionner
Régler
Quittez
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur les boutons
, appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner .
]/[
]
Eco.D'Energie
Auto
Français
Language/Langue
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2014.04.23 00:00
Luminosité LCD
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner「Langage/
Langue」, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton
prise de vue apparaît.
Réglages sonores
et l'écran de
Régler
Sélectionner
Quittez
Language/Langue
Réglages
Régla
sonores
য檥И‫ކ‬
Eco.D'Energie
Eco.D
Auto
এѽИ‫ކ‬
Français
nçais
Language/Langue
Langu
঩মୁ
Fuseau
Fusea horaire
Domicile
omicile
㷼ᄙⱥ
Date et heure
2014.04.23 00:00
English
Luminosité LCD
Lumin
Français
Sélectionner
Sé
Régler
Quittez
25
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner .
]/[
]
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner le bloc à régler: L'heure
et la date s'affichent sous la forme YYYY.
MM.DD/HH:MM.
5. Appuyez sur le bouton [
]/[
]
pour choisir la valeur du bloc sélectionné.
Après avoir terminé vos réglages, appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
26
Eco.D'Energie
Auto
Français
Language/Langue
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2014.04.23 00:00
Luminosité LCD
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「Date et
heure」, et appuyez sur le bouton
ou
sur la le bouton droit pour accéder au
menu.
6. Appuyez sur le bouton
prise de vue apparaît.
Réglages sonores
et l'écran de
Sélectionner
Régler
Quittez
Date et heure
H-M
Sélectionner
Régler
Quittez
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Affichage de l’écran LCD
Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise
1 2
34
5
6 7 8 9 10 11
00:00:00
0000
20M
12
13
14
15
16
x3.0
17
18
EV-0.0
1
F00.0
0/0000
Eye-Fi Active (avec signal)
ISO00000
7
Pixels vidéo
Indicateur de niveau de
zoom
Nombre de photos en mode
9
statique
Ratio de pixels de prise
10
de vue
2
8
Focus Mode
3
Qualité du fichier d’image
4
Détection des visages
5
Durée maximale
d’enregistrement
11
6
Vitesse d’enregistrement (fps)
12 État de la batterie
Taille image
13
Effet de couleur
14
Pas de carte mémoire
15
Embellisseur
16
Mode flash
17
OIS
18
Retardateur
27
00:00:00
32
0000
20M
x3.0
31
30
29
28
27
26
EV-0.0
F00.0
0/0000
25 24 23 22 21
19
28
Paramètres de
mesure Anneau de
fonction de lentille
24 Cadre de mise au point
20 19
29 Balance des blancs
30
Zone de Mise au Point
Automatique
26 Mode de capture
31
Mesure expo
22 Histogramme
27 Réglages personnalisés
Simple/Rafale/HDR/
32 WDR/Mise entre
parenthèses AE
23 Valeur d’ouverture
28
20 Valeur ISO
25
21
Vitesse d’obturation
Valeur de compensation
de l’exposition
ISO00000
Mode Macro
Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo
1
00:00:00
4
3
00/15
2
1
État de la batterie
2
Nombre de vidéos capturées
3
Temps d’enregistrament continu
4
Mode film
29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
1
2
3
4
5 6 7
2014/04/23 000-0000
20M
16
15
14
13
8
0000
x2
12
Ongle du pouce3x3
30
9
10
11
1
Eye-Fi Active (avec signal)
9
Zone d'image
2
Qualité du fichier d'image
10
Région d’Agrandissement du
zoom
3
Capture de la date
11
Rapport de zoom de l'image
4
Nom de fichier
12
Message d'index
5
Rapport de pixel de prise
13
Retouche
6
Rapport de pixel de dossier
14
HDR
7
État de la batterie
15
Icône du fichier DPOF
8
Icône de la capture en rafale
16
Icône Protection de fichier
Comment prendre des photos
1. Tenez l’appareil à deux mains, comme
indiqué dans la figure, ne pas bloquer le
flash et l’objectif avec les doigts.
2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer
avec l’écran LCD.
3. Utiliser le levier de zooming pour
sélectionner les positions Télé ou Large
pour zoomer en avant ou en arrière sur
votre sujet.
4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
faire le point. Lorsque le cadre de mise
au point devient vert, appuyez à fond sur
le déclencheur pour terminer la prise de
vue.
31
Utilisez la molette de mode.
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre
les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du mode
32
Icône
Description
Mode auto
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos
sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le
mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Programme AE
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO
et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler
automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Priorité à la
vitesse
Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La caméra
peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction
de la vitesse d’obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur
d’exposition la plus appropriée.
Priorité à
l'ouverture
Pour ajuster les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO.
La grande ouverture permet de mettre en évidence l’objet en
brouillant l’arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet de
concentrer à la fois sur le fond et l’objet.
Mode manuel
Pour régler manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation et la
valeur ISO.
Embellisseur de
visage
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Mode Wi-Fi
Assurez la transmission de l’image en connectant le périphérique
intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Mode scène
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédéfinie.
Il y a 14 scènes disponibles.
Mode film
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les
paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un
réglage rapide.
33
Veuillez consulter le tableau ci-dessous si toutes les options non réglables dans le mode
(O : en option X: Non optionnel)
Options
Mode
Ouverture
Obturateur
EV
ISO
х
(Affichage)
х
(Affichage)
о
о
х
(Affichage)
о
о
о
о
х
(Affichage)
о
о
о
о
х
(Affichage)
о
1. Tournez la molette de
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur les boutons [
4. Appuyez sur es boutons [
5. Appuyez sur le bouton
34
mode pour sélectionner le mode que vous voulez.
pour entrer dans le réglage.
]/[
]/[
] pour sélectionner les items à régler.
] pour régler les paramètres.
pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue.
Embellisseur de visage
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode Beauté (
2. Appuyez sur le bouton
.
et appuyez sur les boutons [
]/[
).
] pour sélectionner
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour ou rouler la
manette jog-shuttle pour
choisir une option , et appuyez sur le bouton
pour confirmer et retourner au mode de
prise de vue.
Embellisseur : effet 1
Peau douce
•
Effet 1:
Peau douce
•
Effet 2:
Peau douce +Éclaircissement des yeux
•
Effet 3:
Peau douce +Éclaircissement des yeux +Agrandissement des yeux
35
Mode Wi-Fi
Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion
Wi-Fi.
Questions nécessitant de l’attention:
La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 7 ou supérieure,
ou ANDROID 4.2 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil
intelligent avant d’utiliser l’application.
N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute
intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d’un
four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux.
Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif
intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.
Télécharger le paquet APP:
Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer
PIXPRO
), puis l’installer.
• Appareils ANDROID: Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans
Google play et installer-le suivant les instructions sur l’interface.
• Appareils iOS :
36
Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans la
boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l’interface.
1. Tournez la molette de mode sur
puis
entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner et régler les options.
Mode Wi-Fi
Settings
Réglages
Station
Station
AP
mode
Mode
AP
En mode AP, l’appareil photo sert
de point d’accès permettant à un
autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
Mode AP
Cette caméra peut se connecter avec votre
appareil intelligent via Wi-Fi.
Réglages de la caméra :
1. Sélectionnez
et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans l'interface de
réglage.
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l'option à
ajuster, et appuyez sur le bouton
pour
entrer dans l'interface de réglage des
options.
Mode AP
Réglage de l'appareil pré-connecté
•
「Réglages」:
Personnaliser les paramètres WiFi pour le système de l'appareil.
•
「Station」:
Utilisez le mode Station pour vous
connecter à un « Hotspot personnel
» créé par votre appareil mobile.
•
「Mode AP」:
En mode AP, l’appareil photo
sert de point d’accès permettant
à un autre appareil Wi-Fi de s’y
connecter.
Tournez la molette de mode pour
déconnecter.
pour le numéro de série suivant :
SSID: PIXPRO AZ651_XXXX
WPA2-PSK: XXXXXXXX
Actualiser
Retour
• Actualiser :Créez un nouveau mot de
passe WPA2 PSK.
• Retour :Retour à la page précédente.
37
Station
Réglages de l'appareil intelligent :
1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi
et recherche les dispositifs sans fil
environnants.
2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID
à connecter, puis entrez le mot de passe
à huit chiffres après WPA2-PSK sur
la caméra.
3. Cliquez sur l’icône de l’APP
activer l’APP.
pour
Réglez la réalisation :
Dès que l'APP est connecté à la caméra,
les opérations fonctionnelles peuvent être
activées sur le dispositif intelligent.
38
Permet la transmission de l'image en
raccordant la caméra à un point d'accès Wi-Fi
créé par votre appareil intelligent.
1. Activez le point d'accès Wi-Fi du dispositif
intelligent.
2. Sélectionnez
sur la caméra, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer la
connexion avec le dispositif intelligent.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner le nom du dispositif
intelligent devant être connecté, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer. La
caméra passera ensuite à l'interface d'entrée
du mot de passe.
Appuyez sur les boutons [
sélectionner :
]/[
] pour
Saisissez le mot de passe
• Balayer :Recherche les appareils sans fil
supplémentaires.
•
$D
:Sélectionnez le nom de l'appareil à
connecter.
#!?
Saisissez la clé de sécurité réseau
• Retour : Retour à l’écran de sélection du
mode Wi-Fi.
4. Appuyez sur les boutons[
]/[
]
/[
]/[
] ou rouler la
manette
jog-shuttle pour sélectionner, puis appuyez
sur le bouton
pour confirmer votre
sélection. Entrez l'achèvement de WPA2PSK après le stockage du mot de passe.
Enreg.
Annuler
Signification des icônes de l'interface :
Icône
Description
Supprime la dernière lettre
$D
Change l'affichage de lettres
en capitales et minuscules
Déplace le curseur
#!?
Change l'entrée du symbole
Espace d'entrée
39
Affiche l'état de la connexion Wi-Fi
5. Connectez-vous au réseau après le
stockage du mot de passe.
•
Si vous êtes connecté, LCD s'affiche
comme indiqué ci-dessous :
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès,
mais l'APP n'est pas activé.
Mode Wi-Fi
Mode AP
AP mode
Connecté avec l’appareil
MAC address: xx:xx:xx
Déconnecter
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP
est activé.
•
Si vous êtes connecté, LCD s'affiche
comme indiqué ci-dessous.
6. Après la connexion, cliquez sur l’icône de
l’ APP
sur l’appareil intelligent, vous
pouvez l’utiliser pour mener à bien une
opération relative.
40
Pour interrompre la connexion :
Réglages
Le nom de cette caméra peut être changé en
touchant la touche.
1. Sélectionnez
et appuyez sur la
touche
pour entrer dans l'interface de
réglage.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner l'option à ajuster, et
appuyez sur le bouton
pour entrer dans
le menu.
• Non : Gardez le Wi-Fi connecté et
retournez à la page précédente.
• Oui : Débranchez et revenez au
connexion Wi-Fi pour de
l’interface.
Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques
intelligents :
Appareil DSC
PIXPRO AZ651_XXXX
MAC address:
Sélectionner
38:67:93:XX:XX:XX
Régler
Quittez
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer
les réglages puis passer le menu.
• Retour : Retour à l’écran de l’interface
SSID.
41
Appareil DSC
Instructions de fonctionnement de l’App
Le nom par défaut du dispositif DSC est
「PIXPRO AZ651」. Changez le nom
du dispositif en touchant la touche DSC.
Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO
remote viewer” situé sur le web:
Amériques
Appareil DSC
PIXPRO AZ651
$D
#!?
Nom entre 1 et 18 lettres
Enreg.
Annuler
Pour la méthode de saisie, consultez
l'introduction des mots de passe à la
page 39.
http://kodakpixpro.com/
Americas/support/downloads.php
Europe
MAC address
Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cette
caméra.
http://www.kodakpixpro.com/Europe/
support/multi-lang-downloads.php
42
Mode scène
Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 14 modes de scène en fonction
de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les
paramètres les plus appropriés.
1. Tournez la molette de mode
, puis LCD s’affiche comme ci-dessous :
Auto SCN
L’appareil photo détecte automatiquement la scène de prise
de vue la plus adaptée.
2. Appuyez sur les boutons [
bouton
pour confirmer.
]/[
] pour sélectionner une scène, et appuyez sur le
3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton
et puis le bouton
boutons [
]/[
] pour sélectionner à nouveau la scène.
et enfin les
43
44
Scène
Explication
Auto SCN
L’appareil photo détecte auto-matiquement la scène de prise de vue la
plus adaptée.
Mode panorama
Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés.
Nuit à main
Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/
éclairage.
Exposition
multiple
Prend plusieurs clichés et les fait se chevaucher comme une seule
image.
Chat / Chien
L’appareil prend automatiquement une photo lorsque le visage d’un
chat ou un chien est détecté.
Neige
Pour les sujets dans la neige. Réduire la sous-exposition.
Fête
Pour les sujets de nuit sans utiliser de trépied. Capture de scènes
nettes sans flou.
Sport
Pour les sujets en mouvement rapide. Capture de scènes d’action
nettes sans flou.
Portrait de nuit
Pour les portraits devant une scène nocturne.
Portrait
Pour la prise de vue de portraits.
Enfants
Pour les enfants et les animaux domestiques. Le flash est désactivé
pour protéger les yeux.
Paysage
Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus.
Coucher de
soleil
Pour les couchers de soleil. Capture de sujets par forte luminosité du
soleil.
Feux d'artifice
Pour feux d’artifice la nuit. Vitesse d’obturation lente pour des images
éclatantes.
Auto SCN
Dans le mode scène “ASCN”, l'appareil peut détecter intelligemment différents environnements,
et sélectionner automatiquement la meilleure scène et les meilleurs réglages photo pour vous.
“ASCN” peut détecter intelligemment les scènes suivantes :
Nom du mode
Explication
Auto
L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le
point pour assurer de bonnes photos.
Paysage
Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour
s'adapter au fond.
Portrait en contre-jour
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe
derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour
produire de bonnes images.
Macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets
ou en étant très rapproché du sujet.
Paysage de nuit
Pour les scènes de nuit, ceci augmente automatiquement la
valeur ISO pour compenser la faible lumière.
Portrait
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point
sur ​​leur visage.
Portrait de nuit
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible
conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour
les personnes et les scènes de nuit.
45
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer une
vue panoramique présentant beaucoup plus
de contenu qu'une seule photographie. Suivez
la flèche d'instruction d'un mouvement de
caméra sans à-coup et stable pour prendre
de manière homogène une scène ultra-large
jusqu'à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez le mode panorama (
), et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
/[
]/[
] pour sélectionner un sens de
prise de vue. (La droite est utilisée comme
valeur par défaut si vous ne faites pas de
choix) 2 quelques secondes plus tard,
l'appareil est prêt à prendre des photos.
Vous pouvez également appuyer sur le
bouton
ou appuyer à moitié sur le
déclencheur pour être prêt à prendre des
photos.
46
3. Composez votre photo sur LCD et appuyez
à mi-course sur le déclencheur pour faire
la mise au point sur le sujet. Après avoir
effectué la mise au point, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la première
photo. A ce moment, la boîte de dialogue
du processus de réalisation de Panorama
apparaît sur l'écran.
F00.0
0/0000
Annuler
Enreg.
4. Faire tourner la caméra selon les directions.
Lorsque la plage de rotation répond aux
réglages internes de l’appareil photo, la
boîte de dialogue de progression sur la
flèche passe au rouge. Quand il devient
tout rouge, le mode Panorama est terminé.
Image panoramique peut être lue par la
méthode de lecture flash. S'il vous plaît
voir la lecture de video panoramique à
la page 75.
Pendant la prise de vue, le flash, le
retardateur, le mode macro et la
compensation d'exposition ne sont pas
disponibles. Le réglage de la mise au
point n'est pas disponible pour l'instant.
Au cours de la prise de vue
panoramique vidéo, appuyez sur le
bouton
pour interrompre la prise
de vue et sauvegarder les photos déjà
prises. Appuyez sur le bouton [
] pour annuler la prise de vue sans
enregistrer les photos déjà prises.
Au cours de la prise de vue
panoramique vidéo, lorsque le sens de
déplacement de la caméra est mauvais
ou que l'angle dévie des réglages
internes, LCD affiche un message
d'avertissement 「Alignement
incorrect. Veuillez essayer de nouveau.
」 et les photos déjà prises sont
enregistrées.
Exposition multiple
Adéquat pour les objets mouvants de
tournage (au plus possible que 6) dans le
même contexte.
Garder l’appareil photo constant avant
le tournage. Appuyer et maintenir le
bouton shutter pour prendre 6 photos
continuellement lorsqu’il va arrêter
automatiquement. Pour arrêter de
tourner, relâcher le bouton shutter en
cours.
L'objet doit être enlevé seulement de
gauche à droite afin d'être enregistrée.
comme il ne peut être enregistrée dans
les autres directions.
L’effet de tournage sera affecté si l’objet
est enlevé très rapidement ou très près.
Chat / Chien
1. Par défaut, il ne permet pas le tournage
automatique après être entré en mode
chat / chien. Quand un visage de chat
ou de chien est détecté, l’appareil photo
prend des photos automatiquement.
Pendant ce temps, vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo.
2. Pouvez appuyer sur le bouton de [
]
pour entrer dans le menu de prise de
vue automatique. Si cette fonction est
désactivée , vous ne pouvez prendre des
photos manuellement.
Au plus, 10 visages de chiens/chats
peuvent être détectés en même temps.
47
Les fonctions qui peuvent être réglées dans chaque scène sont indiquées ci-dessous :
Scène
Fonctions réglables
Auto SCN
Flash*1/Retardateur
Mode panorama
Aucun
Nuit à main
Mesure expo/Retardateur*2
Exposition multiple
Mesure expo
Chat / Chien
Prise de vue auto/Rafale/Mesure expo/Macro
Neige
Rafale/Mesure expo/Flash/Retardateur
Fête
Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/Retardateur/Macro
Sport
Rafale/Mesure expo
Portrait de nuit
HDR/Mesure expo/Retardateur
Portrait
Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/Retardateur/Macro
Enfants
Rafale/Mesure expo
Paysage
Mesure expo/Retardateur*2
Coucher de soleil
HDR/WDR/Mesure expo/Flash/Retardateur*2
Feux d'artifice
Rafale/Mesure expo/Retardateur*2
*1 signifie que le flash comme une option du mode Paysage de nuit en Scène Auto est non
réglable.
*2 Indique que 「Smile Shutter」 n’est pas inclus dans le retardateur.
48
Pour les rafales, il n’y a que 「 Rafale 」 et 「Temps écoulé 」.
Réglages personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de
prise de vue et les paramètres fréquemment
utilisés et passer à ce mode pour un réglage
rapide.
3. Comme le montre l'image, appuyez sur le
bouton
, et choisissez de poursuivre le
réglage du mode
ou faites tourner la
molette de mode pour sauter.
Paramètres en mode
(statut désactivé ou
statut après réinitialisation):
1. Tournez la molette de mode pour choisir
le mode
, et entrer dans l'écran de
configuration, comme indiqué sur la figure
ci-dessous:
Allez au mode de réglage CS.
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Mode auto
Confirmer
Quittez
2. Comme le montre l'image, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner un mode de capture que
vous souhaitez définir comme
, et
appuyez sur le bouton
pour accéder à
l'écran de prise de vue.
Oui
Ou
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un réglage
personnalisé différent) :
1. Sélectionnez un mode doivent être stocké.
2. Définissez vos paramètres souhaités dans
le mode actuel.
3. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
2.
49
5. Appuyez sur le bouton [
]
pour sélectionner「Réglages
personnalisés」, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
AF continu
Désactive
Détection des visages
Désactive
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
Quittez
6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer
ou「Non」pour annuler.
Réglages personnalisés
Passer l’appareil photo en mode
personnalisé par l'utilisateur
Non
Oui
50
7. Tournez la molette de mode pour passer
dans les Réglages personnalisés (
).
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode
est utilisé pour la
première fois, il n'y a pas de paramètre
prédéfini mémorisée dans le mode
.
Si vous souhaitez supprimer le
réglage du paramétre「Réglages
personnalisés」, s'il vous plaît consultez
la fonction de réinitialisation à la page
107 pour l'utiliser.
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation du viseur électronique EVF
L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut être utilisé pour observer la scène et les objets, pour
la lecture, l'aperçu et pour les opérations sur les menus.
L' EVF présente les avantages suivants :
Il n'est pas affecté par les éclairages ambiants, ce qui permet d'éviter de mauvais cadrages dus
à une réflexion de la lumière sur LCD.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le bouton
moment, LCD devient noir.
pour passer à l'affichage EVF. A ce
2. Observez les scènes et les objets à travers le viseur.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
l'affichage LCD.
ou redémarrez l'appareil pour basculer vers
51
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement
du zoom: Zoom optique et zoom numérique.
Quand vous prenez une photo, appuyez sur le
molette du zoom pour faire le zoom.
Indicateur de
niveau de zoom
x3.0
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
Quand le zoom optique arrives à son valeur
maximum, lâcher le bouton et appuyer
encore pour aller au zoom numérique.
Molette du zoom
52
Paramètre d'affichage
Mode :
Appuyez sur le bouton
entre les quatre écrans.
pour basculer
Fonction d’affichage des messages
00:00:00
0000
Aucun affichage des messages
20M
x3.0
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
Affichage avec grille et histogramme
00:00:00
0000
F00.0
0/0000
F00.0
0/0000
ISO00000
Affichage des messages
20M
x3.0
EV-0.0
EV-0.0
ISO00000
x00.0
00:00:00
0000
20M
EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000
53
Mode:
Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’écran de lecture, appuyez sur le bouton
basculer entre les trois écrans.
Fonction d’affichage des messages
0000/00/00 000-0000
20M
5TMRKJ[VU[IK^
Fonction d’affichage détaillé des messages
0000/00/00 000-0000
20M
EV-0.0
000mm
F00.0
0/0000
ISO00000
54
Aucun affichage des messages
pour
Zone de Mise au Point Automatique
Dans les différents modes de prise de
vue, vous pouvez sélectionner différentes
méthodes de mise au point.(Réglable en
mode
)
1. Appuyez sur le bouton [
afficher l'écran de réglages.
] pour
Centre-AF
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
sélectionner parmi les 4 modes suivants :
Centre-AF
Le cadre de mise au point apparaît
au centre de LCD pour faire la mise
au point sur le sujet.
AF multiple
L’appareil photo fait
automatiquement le point sur une
large zone pour trouver le point de
mise au point.
Mise au point du spot
Choisir la position de mise au point
en un seul point dans le cadre de
mise au point.
Suivi d'objets
Suivi intelligent de l’objet en
mouvement sous le tir de
focalisation.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les
réglages et revenir à l’écran de prise de
vue.
Après avoir activé la mise au point,
roulez la
manette jog-shuttle pour
ajuster la position de mise au point sur
l’écran.
La fonction de suivi d’objet ne peut pas
être activée jusqu’à ce point réussi.
Pour le suivi de la mise au point, vous
devez garder l’obturateur semi-pressé.
55
Mode Macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du
sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour entrer dans le menu de macro.
Macro active
2. Appuyez sur les boutons [
] pour sélectionner parmi les 2 modes suivants:
•
Macro active
Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de
l'objectif (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1cm).
•
Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
3. Appuyez
56
]/[
sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue.
Mode retardateur
Cette fonction permet de prendre des
photos après un délai. L'appareil peut être
réglé pour photographier au bout de 2 ou 10
secondes après appui sur le déclencheur ou
après la détection d'un sourire.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour
entrer dans le menu du retardateur.
Retardateur 2sec
•
Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
•
Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo
immédiatement après qu'un
visage souriant est détecté.
•
Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les
réglages et revenir à l’écran de prise de
vue.
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
•
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
Lorsque vous activez le retardateur,
appuyer sur l'obturateur ou le bouton
de sur le bouton [
] peut
désactiver le retardateur et revenir à
l'écran de prise de vue tout en garder
le réglage du retardateur.
57
Mode flash
Lors de l’activation de la détection de
sourire, appuyer sur le déclencheur
ou le bouton
peut désactiver le
retardateur et revenir à l’écran de prise
de vue tout en gardant le réglage de
sourire retardateur.
La programmation du retardateur
restera après la fin de la prise de vue
avec le retardateur. Elle peut être
annulée par le changement de mode
ou en mettant l'appareil hors tension ,
puis en le rallumant à nouveau.
Le flash fournit une lumière supplémentaire
pour la scène. Le flash est généralement
utilisé lorsque la prise de vue est contre
la lumière pour accentuer l’ objet ; il est
également approprié pour la mesure et la
prise de vue dans les scènes sombres pour
améliorer l’exposition.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour entrer
dans le menu de réglages du flash.
Arrêt forcé
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 6 modes
suivants:
•
58
Arrêt forcé
Le flash ne se déclenche jamais.
•
Flash forcé
Le flash se déclanche a chaque prise de photos.
•
Flash auto
Le flash de l’appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des
conditions courantes d’éclairage.
•
Réduction des yeux rouges
La caméra émet un bref pré-flash avant la prise pour réduire les effets yeux
rouges.
•
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à
la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne. Il est recommandé d'utiliser
un trépied pour ce mode.
•
Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la
réduction des yeux rouges.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les réglages et quitter l’option.
Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour atteindre le verrouillage de mise
au point, le flash s’affiche automatiquement si nécessaire.
59
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet
de régler la température de couleur pour les
différentes sources de lumière. (Réglable en
mode
)
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la
balance des blancs de l'appareil:
1. Appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu de balance des blancs.
Bal. Blancs auto
•
Nuageux
•
Fluorescent
•
H fluorescent
•
Incandescent
•
Bal. blancs manuelle
Pour changer WB selon la source
de lumière actuelle. Appuyez sur
le bouton
pour régler.
•
Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur le bouton
pour
entrer et rouler la
manette
jog-shuttle pour régler la valeur
de température de couleur.
•
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 9 modes
suivants:
60
•
Bal. Blancs auto
•
Lumière du jour
Bracketing Bal Blancs
Appuyez sur le déclencheur une
fois pour prendre trois photos
avec différents réglages de
balance.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les
réglages et revenir à l’écran de prise de
vue.
Bracketing Bal Blancs :
Appuyez sur la touche
pour accéder aux options et appuyez sur les touches [
]/
[
]/[
]/[
] pour régler le décalage et roulez la
molette pour régler la valeur
BKT (0, 1 et 2).
Tournez vers la droite pour régler l'axe X (B-A). Valeur BKT
Tournez vers la gauche pour régler l'axe Y (G-M). Valeur BKT
Appuyez sur la touche
pour confirmer vos réglages.
Bracketing Bal Blancs : BG±1
Décalage
B9 G2
BKT
1
Confirmer
Bracketing Bal Blancs est pour le réglage de la plage de bracketing. Passez des deux
côtés pour 3 places au plus. Si vous êtes à la bordure de page, passez seulement de
l'autre côté et 2 photos peuvent être prises. Sinon, une seule photo peut être prise.
61
Mode rafale
Les fonctions qui peuvent être activées sont
différentes dans chaque mode.
•
Rafale
Pour prendre plusieurs photos
en continu.
•
Rapide (2M)
Pour un tir continu avec 2M
pixels.
•
Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA
pixels.
•
Intervalle
Prendre des photos en fonction
de l'intervalle prédéfini (
30sec / 1min / 5min / 10min ).
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner l’intervalle.
•
HDR (-1EV, 0EV, +1EV)
Ce réglage permet de contrôler
la plage dynamique des images
riches lors de prises d’images
fixes, avec des couleurs vives en
surbrillance et pour que l’effet sur
les zones sombres puisse définir
les grandes lignes et la profondeur
de l’objet.(Utilisation d'un trépied
conseillée.)
Mode:
Pour régler le simple, prise de vue continue,
Intervalle, HDR, WDR ou fonctions de mise
entre parenthèses AE.
Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans le menu du mode rafale.
Simple
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 8 modes
suivants:
•
62
Simple
Prendre une seule photo.
• L’effet HDR peut être affecté par le
tremblement de la main, la luminosité,
les mouvements des sujets ou
l’environnement de prise de vue.
• Le flash n’est pas disponible en mode
HDR.
• L’enregistrement d’une photo peut
prendre plus de temps en mode HDR.
•
WDR (Wide Dynamic Range)
Lorsque la caméra détecte qu’il
existe une grande différence de
luminosité entre les scènes et que
ces scènes sont contre la lumière,
elle ajuste automatiquement la
luminosité et la saturation pour
capturer une image qui représente
mieux la scène.
• WDR n’est pas disponible en mode
•
Mise entre parenthèses (0,3EV,
0,7EV, 1,0EV, 1,3EV, 1,7EV, 2,0EV)
La caméra prendra trois photos
de façon automatique et
continue avec une luminosité
originale, plus sombre et plus
lumineuse aussi longtemps que
vous appuyez sur le déclencheur
une fois. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la plage
d'exposition.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les
réglages et revenir à l’écran de prise de
vue.
Mode:
.
Simple
• Pour WDR en mode
:
: réglable;
/
: non réglable et activé par
défaut ;
Autres modes : non disponible.
Veuillez consulter les pages 136 et 137
pour une explication détaillée des effets
HDR et WDR.
•
Simple
•
WDR
63
Réglages de Fonctions de correction d’exposition
Le menu de la fonction EV de l'appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de
l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc. Le
réglage approprié de la fonction peut vous
permettre d'obtenir de meilleures photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le
réglage:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de réglages.
Ajustement des valeurs EV
Réglez la luminosité de l'image. Au cas où
il existe un contraste très élevé entre l'objet
photographié et l'arrière-plan, la luminosité
de l'image peut être réglée correctement.
(Réglable en mode
)
4 options dans [ Réglages de Fonctions
de correction d’exposition ]:
• Ajustement des valeurs EV
• Ajustement de ISO
• Ajustement de vitesse d’obturation
• Ajustemen de l’ouverture
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner les options de réglage.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour ajuster les valeurs des
options.
4. Appuyez sur le bouton
pour terminer
le réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
64
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La gamme ajustable de la valeur de
l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV+3.0.
Ajustement de ISO
Ajustement de vitesse d’obturation
ISO vous permet de régler la sensibilité du
capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO
plus élevée dans des endroits plus sombres
et une valeur inférieure dans des conditions
plus lumineuses.(Réglable en mode
)
Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut
régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation
manuelle pour obtenir la valeur d’exposition
la plus appropriée. Le mouvement d’objet
peut être représenté par le réglage de la
vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation
élevée peut vous faire capturer clairement le
mouvement de l’objet en mouvement rapide
tandis qu’une valeur d’obturation faible peut
vous permettre de prendre une photo où
l’objet en mouvement affiche un fort sens de
mouvement. (Réglable en mode
)
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
L'option de ISO comprend Auto, 100, 200,
400, 800, 1600 et 3200.
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
65
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture.
Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au
point se concentre sur le sujet principal avec
du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est
rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal
sont nets. (Réglable en mode
)
Utilisation de l’enregistrement rapide
La caméra passe directement au
mode d'enregistrement, puis démarre
l'enregistrement en appuyant sur le bouton
sous le mode photo.
00:00:00
EV-0.0
66
F00.0
0/0000
ISO00000
00/15
Un maximum de 15 photos peut être
pris en appuyant sur l'obturateur lors de
l'enregistrement.
Les tailles des images prises sont comme
ci-dessous lors de la lecture :
FHD -> 2M 2M
HD -> 1M
DVD -> VGA
Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton
, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et
retourner à l’écran de prise de vue.
Menu de la fonction de bouton i
Les fonctions qui peuvent être activées sont
différentes dans chaque mode.
Mode:
La fonction de paramètre de couleur de l'image
permet à l'utilisateur de sélectionner différents
effets.
1. L'appuie sur le bouton
peut permet
de sélectionner le réglage de couleur de
l'image.
Normale
2. Appuyez sur les bouton[
]/[
]
pour sélectionner les options de réglage
de couleur d'image.
•
Normale
•
Éclatante
•
Noir et blanc
•
Sépia
•
Couleur rouge partielle
•
Couleur jaune partielle
•
Couleur bleue partielle
•
Couleur verte partielle
•
Rêve
•
Vignettage
•
EKTACHROME Film
•
KODACHROME Film
•
KODACOLOR Film
•
Salon
•
Punk
•
Négatif
•
Reflet
•
Croquis
•
Fisheye
•
4 grilles - élégant (2M)
L’ effet des yeux de poisson n’est pas
disponible lorsque la taille de prise de
vue est 20M.
67
Utilisation de l'anneau de fonction de lentille
Il y a un Levier d'anneau de fonction de
lentille d'un côté de la lentille. En le déplaçant
vers le haut et vers le bas on peut basculer
entre ZOOM / AF, SMART et MF.
2. Tournez l' anneau de fonction de lentille
pour zoom optique de l'objet.
Mode Zoom / AF
x3.0
Tournez l’anneau de fonction de lentille de
zoom optique.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de
lentille en position
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La rotation de l'anneau de fonction
de lentille en mode Zoom / AF est
seulement pour le zoom optique.
00:00:00
68
EV-0.0
F00.0
0000
0/0000
20M
ISO00000
Anneau de fonction (Smart)
Tournez l’Anneau de fonction pour définir les
paramètres de l’ouverture, obturation, ISO, EV,
etc.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de
lentille en position
.
2. Tournez l’anneau de fonction de lentille
ou roulez la molette de sélection
pour
sélectionner les options nécessaires.
EV-0.7
EV+0.7
EV-0.3
EV-0.0
EV+0.0
F00.0
EV+0.3
0/0000
ISO00000
3. Appuyez sur le bouton
pour terminer
le réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
La sélection des fonctions de anneau
de fonction (Smart) dans le menu est
nécessaire avant d’utiliser l’anneau de
fonction de lentille (Smart). Le réglage
par défaut est Normale.(Voir P91 pour
plus de détails)
Options
Pages visées
Normale
P64
Priorité à l’ouverture
P66
Priorité à la vitesse
P65
EV
P64
ISO
P65
Rafale
P62
Couleur
P67
Blance blanche
P60
Taille image
P82
Mesure expo
P79
Flash
P58
Zone de Mise au
Point Automatique
P55
69
Mode de Mise au point manuelle
Tournez l’anneau de fonction de lentille pour
une mise au point manuelle.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de
lentille en position
.
2. Si l'anneau de fonction de lentille est
commandé ou rouler la molette de
,
le cadre de l'élargissement de la mise
au point apparaît sur l'écran
​​
LCD. Après
que l'orientation claire est obtenue par
réglage manuel, appuyez sur la touche
pour fermer le cadre de l'élargissement
de mise au point. L'appareil revient à
l'écran de prise de vue normale. Semiappuyer sur le bouton de l'obturateur
n'aura aucun effet; vous devez appuyer à
fond sur le déclencheur pour prendre une
photo normale.
00:00:00
00:00:00
0000
0000
20M
20M
10
cm
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La mise au point manuelle ne
fonctionne que dans le mode
EV-0.0
70
F00.0
0/0000
ISO00000
.
L'assistant mise au point manuelle
doit être activé dans le menu avant de
pouvoir utiliser la fonction mise au point
manuelle. (Voir P85 pour plus de détails)
LECTURE
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD:
1. En appuyant sur le bouton
, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD.
2. Utilisez les boutons de navigation [
]/[
] pour naviguer dans les photos ou clips
vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
pour aller au mode de lecture vidéo.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les
boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode Pause
Mode Lecture
00:00:00
Pause
Rembobiner
Avance rapide
00:00:00
00:00:00
Sens horaire Volume
haut Sens antihoraire
Volume bas
Volume
Mute
00:00:00
Jouer
Cadre arrière
Cadre avant
Annuler la lecture
71
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le Molette
du zoom
pour exposer les vignettes des
photos et vidéos dans l'écran.
W Zoom arrière
T Zoom avant
3. Comme le montre l'image, appuyez sur
le bouton
pour sélectionner le mode
d'index.
4 options dans [ Mode index ]:
• Index unique
• Dossier date
• Groupe cont.
• Exposition de diapositives
1. Utilisez la molette du zoom pour basculer
entre les miniatures 3x3 et 4x4.
Sélectionner le mode d'index
72
Sélectionner le mode d'index
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
]/[
]/[
] pour
sélectionner une image ou un clip vidéo
à regarder et appuyez sur le bouton
pour le restaurer à sa taille initiale.
Si l’indicateur
apparaît sur l’écran,
c’est qu’un fichier vidéo est lu.
Lorsque l’icône
apparaît, cela
signifie que c’est un fichier de groupe
continu.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les
photos de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer (
).
4. Rouler la
manette jog-shuttle dans le sens horaire pour zoomer vers l’avant et vers la
gauche pour effectuer un zoom arrière.
5. Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom
de photos.
x2
x2
6. Appuyez sur les boutons [
]/[
]/[
]/[
] pour naviguer et
sélectionner une partie de l’image à zoomer.
7. Appuyez sur le bouton
pour retourner la photo a sa taille d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
73
Lecture par groupe de continue
Les haute vitesses (VGA) et rapide (2M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par
groupe d'images.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'écran de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
3. Appuyez sur
]/[
] pour sélectionner Cont. Groupe.
pour commencer la lecture.
0000/00/00 000-0000
20M
0000/00/00 000-0000
20M
0000
00
00
00
00
Ongle du pouce3x3
Cont. Groupe
Jouer
Pause
Jouer
Pause
Annuler la lecture (Retour à
la lecture en 1:1 pour groupe
continue)
Jouer
La photo précédente (boucle
disponible uniquement dans le groupe
continu)
La prochaine photo (boucle disponible
uniquement dans le groupe continu)
Annuler la lecture (Retour à la lecture
en 1:1 pour le groupe continue)
74
Pause
Reproducción de panorama de animación
La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec la
direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de
l'image panoramique.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'écran de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
animées.
3. Appuyez sur le bouton
0000/00/00 000-0000
]/[
] pour sélectionner des photos panoramiques
pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.
2M
Ongle du pouce3x3
Lecture vidéo en accéléré
Jouer
Pause
Pause
Annuler la lecture
Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur le bouton [
arrêter la lecture et revenir à l'écran de lecture.
] pour
L’image ne sera pas tournée pendant la lecture ou la pause du panorama.
75
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder
toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans l'écran de lecture.
2. Presser le Molette du zoom
pour
basculer l’affichage 3x3 et appuyez sur
le bouton
pour sélectionner le mode
d’index.
Exposition de diapositives
Retour
76
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une lecture
d'exposition de diapositives et puis
appuyez sur le bouton
pour entrer
dans l’option de diaporama.
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour choisir un type d'effet et puis appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
7[OZZK`
•
Quittez
•
Type 1 : Entrée et sortie lente
•
Type 2 : Séparé au milieu et
déplacé vers la gauche et
la droite
•
Type 3 : Séparé en blocs et tourné
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton [
] pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
3. Appuyez sur le bouton [
] et l'écran de suppression s'affiche.
] pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton
] pour sélectionner 「Supprimer une」
pour confirmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
Veuillez consulter la page 98 pour les instructions concernant les options du menu
supprimer.
77
UTILISATION DES MENUS
Menu prise
Mode :
1. En mode de prise de vue photo, appuyez
sur le bouton
pour entrer dans le menu
prise.
12 options dans [ Menu prise ]:
• Mode rafale (consultez P62)
• Mesure expo
• Zone de Mise au Point Automatique
(consultez P55)
• WB Mode (White Balance)
(consultez P60)
• Mode macro (consultez P56)
• Couleur (consultez P67)
• Mode flash (consultez P58)
• OIS (Optical Image Stabilization)
• Mode retardateur (consultez P57)
• Embellisseur (Réglable seulement en
mode)
• Sélectionner la scène (Réglable
seulement en
mode)
• Menu
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
78
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner le menu de prise de vue
photo à régler.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour ou rouler la
manette jog-shuttle
sélectionner le menu de prise de vue à
régler, et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Mesure expo
OIS (Optical Image Stabilization)
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la
"cible" dans le champ visuel de la caméra.
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
Mesure expo : AiAE
OIS : active
•
Spot
Pour mesurer le bloc affiché au
centre de l’écran.
•
Cent. Pond.
Pour mesurer le bloc affiché au
centre de l’écran.
•
AiAE (Intelligence artificielle AE)
Pour sélectionner automatiquement
le dosage central et pondérer une
valeur appropriée de dosage.
•
OIS: désactive
•
OIS: active
Utiliser ce mode de stabilisation
d’image dans les environnements
sombres.
La prise de photo dans un environement
vent eu ou instable (comme dans un
véhicule en mouvement) peut donner
des images floues.
79
Embellisseur
Sélectionner la scène
Réglez l'effet du mode de beauté.
Choisissez le mode de scène en mode SCN.
Sélectionner la scène
Embellisseur : effet 1
Peau douce
80
•
Effet 1: Peau douce
•
Effet 2: Peau douce
+Éclaircissement des yeux
•
Effet 3: Peau douce
+Éclaircissement des yeux
+Agrandissement des yeux
Réglages de prise de photos 1
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
les boutons [
]/[
sélectionner
.
, appuyez sur
] pour
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
pour accéder
3. Appuyez sur les boutons [
1.
pour sélectionner
]/[
]
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément à
régler, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] sélectionner une option et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6 options dans [ Réglages de prise 1]:
• Taille image
• Format vidéo
• Qualité
• Assistance Mise au Point Manuelle
• Rayon aide AF
• Zoom numérique
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
81
Taille image
Le réglage de la taille se réfère à la résolution
de l’image en pixels. Une résolution d’image
supérieure vous permet d’imprimer cette
image dans de grandes tailles sans dégrader
la qualité d’image.
Taille image
Taille image
20M
20M
Forma
Format vidéo
1920x1080 30fps
18M-3:2
Quali
Qualité
JPG Haute
15M-16:9
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
active
Désactive
Rayo aide AF
Rayon
active
Désactive
10M
5M
Zoom numérique
3M
Sé
Sélectionner
active
Désactive
Régler
Quittez
• 20M: Impression haute qualité
• 18M-3:2: Impression pleine taille
• 15M-16:9: Affichage 16:9
• 10M: Impression poster
• 5M: Impression A3
• 3M: Impression A4
• 2M-16:9: Impression 10x15
• VGA: Email
82
Plus le nombre de pixels enregistrés
est large, plus la taille du fichier large
et moins de fichiers peuvent être
sauvegardés sur votre carte mémoire.
Format vidéo
Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.
Format vidéo
Taille image
20M
1920x1080 30fps
Forma
Format vidéo
1920x1080 30fps
1280x720 60fps
Quali
Qualité
JPG Haute
1280x720 30fps
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
active
Désactive
Rayo aide AF
Rayon
active
Désactive
640x480 30fps
640x360 120fps
Zoom numérique
Sé
Sélectionner
active
Désactive
Quittez
Régler
La durée totale de la vidéo enregistrée pour chaque réglage :
No.
Pixel de
l'image
1
1920x1080 *
Cadre
(fps)
Recommandation
Temps d'enregistrement
(approximatif) 4GB)
30
Class 6
30 minutes
2
1280x720 *
60
Class 6
33 minutes
3
1280x720 *
30
Class 4
59 minutes
4
640x480
30
Class 4
5
640x360
120
Class 6
105 minutes
54 minutes
83
* La durée d’enregistrement maximale
est de 29 minutes en une fois.
L'enregistrement en HD peut créer le
chauffement de l'appareil photo. Ceci
est normal.
Lorsque le format vidéo est réglé
sur 640x360 (120 fps), la durée
d'enregistrement est de 30 secondes,
le temps de lecture est de 2 minutes.
L'enregistrement du son est désactivé
lors du choix de 640x360 120im/s.
Qualité
Le réglage de qualité peut être utilisé pour
ajuster le taux de compression des images.
Qualité
Taille image
RAW+JPG
20M
Forma
Format vidéo
RAW
Quali
Qualité
1920x1080 30fps
JPG Haute
JPG Haute
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
JPG Meilleure
active
Désactive
Rayon
Rayo aide AF
Désactive
active
Zoom numérique
Sé
Sélectionner
active
Désactive
Régler
Quittez
• RAW+JPG
Crée deux images : une en RAW et
l’autre dans le meilleur format JPG.
• RAW
Le fichier d’image contient plus des
données qui peuvent être utilisées
à des fins de montage sur un
ordinateur.
• JPG Haute
• JPG Meilleure
84
Si RAW or RAW+JPG est sélectionné, le
réglage Effet d'image, Rafale, Rapide (2M),
Haute Vitesse (VGA), HDR et Mise entre
parenthèses AE ne peut pas être ajusté.
00:00:00
0000
16M
Le format RAW fournit la compression
sans perte, qui est une sorte de fichier
de données original non procédé par
l’appareil photo. Le fichier RAW pourrait
être ouvert et modifié utilisant le logiciel
de procession d’image, PhotoStudio
Darkroom, qui est situé dans le CDROM inclut avec cet appareil photo.
PhotoStudio Darkroom est compatible
avec Windows vista/7/8 et Mac OS X
(V10.6.8~V10.8).
Assistance Mise au Point Manuelle
EV-0.0
F00.0
0/0000
Simple
ISO00000
Permet une fenêtre de discussion élargie lors
de l’utilisation de la mise au point manuelle
pour fournir à l’utilisateur une meilleure
visibilité pour le contrôle de la mise au point.
(Réglable sous le
mode).
Assistance Mise au Point Manuelle
Taille image
20M
Désactive
Forma
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Quali
Qualité
JPG Haute
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
active
Désactive
Rayon
Rayo aide AF
Désactive
active
Zoom numérique
Sé
Sélectionner
• Désactive
• Active
active
Désactive
Régler
Quittez
85
Rayon aide AF
Zoom numérique
Dans un environnement sombre, le rayon
aide AF peut être activé pour une meilleure
mise au point.
Ce réglage permet d’ajuster le zoom
numérique. Si cette fonction est désactivée,
seul le zoom optique peut être utilisé.
Zoom numérique
Rayon aide AF
Taille image
20M
Désactive
Forma
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Quali
Qualité
20M
Désactive
Forma
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Quali
Qualité
JPG Haute
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
active
Désactive
Assis
Assistance
Mise au Point Manuelle
active
Désactive
Rayon
Rayo aide AF
Désactive
active
Rayon
Rayo aide AF
Désactive
active
Zoom numérique
active
Désactive
Zoom numérique
Sé
Sélectionner
86
JPG Haute
Taille image
Régler
Quittez
Sé
Sélectionner
• Désactive
• Désactive
• Active
• Active
active
Désactive
Régler
Quittez
Réglages de prise de photos 2
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
les boutons [
]/[
sélectionner
.
, appuyez sur
] pour
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
pour accéder
3. Appuyez sur les boutons [
2.
pour sélectionner
]/[
]
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément à
régler, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] sélectionner une option et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6 options dans [ Réglages de prise 2]:
• Impression date
• Visualisation rapide
• AF continu
• Détection des visages
• Réglages personnalisés
• Function Ring (Smart)
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
87
Impression date
Visualisation rapide
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur
prise. Chaque photo est affichée sur LCD en
fonction du temps sélectionné.
Impression date
Impression date
Désactive
Visualisation
Date rapide
Désactive
AF continu
Date/Heure
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
g
Quittez
Visualisation rapide
Impression date
Désactive
Visualisation
1 Secrapide
Désactive
AF continu
2 Sec
Désactive
Désactive
Face Detection
3 Sec
Active
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
2014/04/23 00:00
• Désactive
• Date
• Date/Heure
88
• 3 sec
Régler
g
Quittez
AF continu
Détection des visages
Permet à l’AF de faire la mise au point
continue automatiquement lors de la prise
de photos.
Pour la détection et la focalisation sur les
visages pour rendre tous les visages aussi
clairs que possible en mode photo.
Détection des visages
AF continu
Impression date
Désactive
Visualisation
Activerapide
Désactive
AF continu
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Normale
Function Ring (Smart)
• Désactive
• Active
Désactive
Visualisation
Activerapide
Désactive
AF continu
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Réglages personnalisés
Réglages personnalisés
Sélectionner
Impression date
Régler
g
Quittez
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
g
Quittez
1. Tenez la caméra fermement et faites la
mise au point sur l’objet pour détecter
son visage. Un cadre de mise au point
apparaît sur le visage sur l’écran quand un
visage est détecté.
89
Réglages personnalisés
2. Visez sur l’objet et appuyez à moitié sur
l’obturateur pour faire la mise au point.
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés en
mode Réglages personnalisés.
Réglages personnalisés
Passer l’appareil photo en mode
personnalisé par l'utilisateur
F2.9
Non
1/50
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre
une photo.
La détection des yeux fermés est
habituellement activée. Si la caméra
détecte qu’il y a un visage avec les
yeux fermés dans le cadre de l’examen
rapide, un message d’yeux fermés
s’affiche
.
90
Oui
• Non
• Oui
Function Ring (Smart)
Les options énumérées ci-dessous peuvent
être définies comme anneau de fonction
(Smart) personnalisé. Une fois réglée,
la fonction choisie peut être ajustée
rapidement avec l'anneau de fonction de
lentille lors de la prise de vue.
Impression
date
Normale
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
AF continu
Priorité à la vitesse
Désactive
Face Detection
EV
• Couleur
• Blance blanche
• Taille image
• Mesure expo
Function Ring (Smart)
Priorité à l'ouverture
• Rafale
• Flash
• Zone de Mise au Point Automatique
Active
Réglages
personnalisés
ISO
Normale
Function Ring (Smart)
Rafale
Sélectionner
Régler
g
Quittez
• Normale
• Priorité à l’ouverture
• Priorité à la vitesse
• EV
• ISO
91
Menu Lecture
Menu
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de lecture, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
7 options dans [ Menu Lecture ]:
•
Menu
•
Mode affichage
•
Pivotez
•
Couleur
•
HDR
•
Retouche
•
Redimensionner
2. Appuyez sur le bouton droit [
]/
[
] pour sélectionner la lecture à
régler, et appuyez sur le bouton
pour
y accéder.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner une option et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
92
7 options dans [Menu]
• Réglages de prise de photos 1
1
(Voir P81 pour plus de détails)
• Réglages de prise de photos 2
(Voir P87 pour plus de détails)
• Réglages de lecture
(Voir P97 pour plus de détails)
• Réglages généralité
(Voir P101 pour plus de détails)
• Réglages de fichiers
(Voir P104 pour plus de détails)
• Réglages de connexion
(Voir P108 pour plus de détails)
• Réglages Wi-Fi
(Voir P41 pour plus de détails)
2
Mode affichage
Pivotez
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour
changer l’orientation de l’image.
Dossier date
Mode date :
Classées par date.
Quittez
Retour
Mode normal: Affiche toutes les
images.
Mode date: Classées par date.
: Quittez
Mode rafale: Classées par série
de rafale.
: Tourner à gauche
Exposition de diapositives
: Tourner à droite
Les éléments du Dossier date sont
affichés dans l’ordre de capture.
Les photos panoramiques et les vidéos
ne peuvent être pivotées.
S’il n’ya pas de fichier d’image de prise
continue en mémoire, le mode photo
continu ne peut pas être activé.
Le fichier modifié remplacera l'original.
93
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l'effet
de couleur de la photo. Il est sauvegardé
comme une nouvelle photo avec la photo
d'origine.
7[OZZK`
94
•
Quittez
•
Éclatante
•
Noir et blanc
•
Sépia
•
Couleur rouge partielle
•
Couleur jaune partielle
•
Couleur bleue partielle
•
Couleur verte partielle
•
Rêve
•
Vignettage
•
Salon
•
Punk (4M)
•
Négatif (8M)
•
Reflet
•
Fisheye
•
4 grilles - élégant (2M)
Dans la lecture des photos simples,
appuyez sur la touche
pour entrer
dans le menu de réglage de l’effet de
couleur.
L’ effet des yeux de poisson n’est pas
disponible lorsque la taille de prise de
vue est 20M.
HDR
Avec la fonction HDR, des photos
surexposées peuvent être corrigées afin
d’optimiser les points forts et les basses
lumières pour représenter plus fidèlement
la scène.
Quittez
: Quittez
Sélectionner
avec HDR:
0000/00/00 000-0000
20M
Ongle du pouce3x3
Les photos HDR avec retouches seront
enregistrées comme de nouveaux
fichiers dans la mémoire ainsi que les
originaux.
: HDR
95
Retouche
La fonction de lecture de beauté permet
l’embellissement en utilisant trois effets
individuels.
Sélectionner
avec retouche:
0000/00/00 000-0000
Quittez
Ongle du pouce3x3
: Quittez
: Réduction des yeux rouges
: Peau douce
: Éclaircissement des yeux
: Agrandissement des yeux
Utiliser le mode de capture
embellisseur vous permet de choisir
parmi un, deux ou trois effets combinés.
96
20M
Réglages de lecture
Redimensionner
Ce réglage vous permet de redimensionner
une image à une résolution spécifique et de
l’enregistrer comme une nouvelle photo.
Quittez
: Quittez
: Redimensionner en 1024x768
: Redimensionner en 640x480
Seulement pour ajuster les images à
haute résolution pour celles à faible
résolution.
La Taille de photos prises en mode
panoramique ou en rotation ne peut
pas être réglée.
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
, et appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
.
5 options dans [ Réglages de lecture ]:
• Protéger
• Supprimer
• DPOF
• Découpez
• Lire le diaporama
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément à
régler, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une option et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
97
Protéger
Supprimer
Pour éviter toute suppression accidentelle de
photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour
verrouiller un fichier ou tous les fichiers.
Vous pouvez supprimer un ou tous les
fichiers photo / vidéo.
Protéger
Supprimer
ProtégerUne
Protég
ProtégerUne
Protég
Supprimer
Suppr
Dossier date
Supprimer
Suppr
Dossier date
DPOF Groupe cont.
DPOF Groupe cont.
Décou
Découpez
Toutes
Décou
Découpez
Toutes
Lire le diaporama
Lire le diaporama
Réinitialiser
Sélectionner
Sé
Sélectionner
Sé
98
Régler
Quittez
• Une
Verrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle n’est pas protégée;
déverrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle est protégée.
• Dossier date
Protége toutes les photos du Dossier
date.
• Groupe Cont.
Protége toutes les photos ou vidéos du
Dossier Photo Cont.
• Toutes
Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser
Annule le verrouillage de toutes les
photos ou vidéos.
Régler
Quittez
• Une
Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date
Supprime toutes les photos du
Dossier date.
• Groupe Cont.
Supprime toutes les photos ou
vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Supprime toutes les photos ou
vidéos.
DPOF
L’indicateur “
” signifie qu’un fichier
est protégé. La protection de fichier
doit être enlevée avant de pouvoir
supprimer le fichier.
La suppression des fichiers provoquera
la réinitialisation des réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossiers Cont.
Photo et Date est protégée, elle est
conservée, mais les autres photos sont
supprimées.
La fonction DPOF vous permet de compiler
et de sélectionner un groupe de photos que
vous souhaitez imprimer et vous permettra
d’enregistrer votre sélection sur la carte
mémoire de sorte que vous pouvez utiliser
la carte mémoire pour imprimer sans avoir
à spécifier individuellement les photos que
vous voulez imprimer.
DPOF
ProtégerUne
Protég
Supprimer
Suppr
Toutes
DPOF Réinitialiser
Décou
Découpez
Lire le diaporama
Sélectionner
Sé
Régler
Quittez
• Une
• Toutes
• Réinitialiser
L'imprimante qui prend en charge le
DPOF est nécessaire pour l'impression.
99
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de
recadrer une photo et de l'enregistrer
comme une nouvelle image.
1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le
découpage. Utilisant le levier de zoom
ou rouler la
manette jog-shuttle
pour sélectionner le format d’image et
appuyez sur la touche [
]/[
]
/[
]/[
] pour régler la partie que
vous voulez couper.
Les fichiers vidéos et RAW ne peuvent
pas être coupés.
Une image coupée ne peut pas être
coupée de nouveau.
Lire le diaporama
Ce réglage vous permet de visualiser
toutes les images stockées sous forme de
diaporama.
Lire le diaporama
ProtégerTous les Fichiers
Protég
Supprimer
Suppr
Capture en cours
DPOF Vidéos
Décou
Découpez
Groupe cont.
Lire le diaporama
Oui
Retour
2. Appuyez sur le bouton
et l'invite
「Enregistrez les changements?」apparait.
Sélectionnez「 」pour modifier et
enregistrer l'image. Sélectionnez「 」
pour annuler les modifications et revenir à
l'écran de l'invite de découpage.
100
L'image ne peut pas être coupée de
nouveau quand elle est tronquée à
640x480.
Sélectionner
Sé
Régler
Quittez
• Tous les Fichiers
Pour afficher et lire toutes les images
dans la carte mémoire.
• Capture en cours
Pour afficher et lire des images de
vos fichiers dans la carte mémoire.
• Vidéos
Pour la lecture des vidéos sur la carte
mémoire
• Groupe cont.
Lecture d'images organisées par
groupe cont. dans la carte mémoire.
Réglages généralité
Mode :
1. Appuyez sur le bouton
, et appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner .
pour accéder
]/[
]
6 options dans [ Réglages généralité ]:
• Réglages sonores
4. Appuyez sur le bouton [
]/[
]
pour sélectionner l'élément à régler, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu.
5. Appuyez sur le bouton [
]/[
]
pour sélectionner une option et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
• Eco. D’Energie
• Language/Langue
• Fuseau horaire
• Date et heure
• Luminosité LCD
101
Réglages sonores
Eco. D’Energie
Avec ce réglage, vous pouvez régler le
volume du son.
Ce réglage vous permet d’économiser
de l’énergie et d’optimiser la durée
d’utilisation maximale des batteries de
votre caméra. Activer LCD et la caméra
s’éteint automatiquement après une période
d’inactivité.
Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner le volume et puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Réglages sonores
Eco.D'Energie
Réglages
sonores
Auto
Volume
Eco.D'Energie
Normale
Auto
Français
Language/Langue
Meilleure
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2014.04.23 00:00
Luminosité LCD
Sélectionner
Régler
Quittez
Régler
Sélectionner
Quittez
• Auto
• Normale
• Meilleure
Eco.D'Energie
102
Délai d'extinction Délais de mise
du LCD
hors tension
Auto
3 min
5 min
Normale
1 min
3 min
Meilleure
30 s
1 min
Language/Langue
Date et heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre
langue” à la page 25.
Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/
Heure” à la page 26.
Fuseau horaire
Luminosité LCD
Le paramètre Heure mondiale est une
fonction utile pour vos voyages à l’étranger.
Cette fonction vous permet d’afficher l’heure
locale sur LCD lorsque vous êtes à l’étranger.
1. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour choisir les champs du lieu
de départ (
) et de la destination (
).
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner une ville sur le même
fuseau horaire que celui de ce champs.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer
les réglages.
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité
de votre écran LCD.
Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner la luminosité et puis appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
Luminosité LCD
Fuseau horaire
Sélectionner
Régler
Quittez
Trindade, Martim Vaz
London, Iceland
Sélectionner
Régler
Quittez
103
Réglages de fichiers
Mode :
1. Appuyez sur le bouton
,et appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
pour accéder
]/[
]
5 options dans [ Réglages de fichiers ]:
• Formater
• Copier vers carte
• Nom Fichier
• Réinitialiser les réglages
• Version
104
4. Appuyez sur le bouton [
]/[
]
pour sélectionner l'élément à régler, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une option et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Formater
Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et
de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.
Formater
Cela effacera toutes les
données.
Non
Oui
Si vous sélectionnez「Oui」la caméra formate sa mémoire.
Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S’il n’y a
pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée.
105
Copier vers carte
Nom Fichier
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers
stockés sur la mémoire interne vers la carte
mémoire.
Après chaque capture de photo ou de
vidéo, l'appareil photo enregistrera le fichier
avec un nom terminant par un numéro de
série. Vous pouvez utiliser cet élément pour
décider si les fichiers doivent être numérotés
en série, ou s'ils doivent commencer par 1 ou
s'ils doivent être enregistrés dans un autre
dossier de la carte mémoire.
Copier vers carte
Copiez les fichiers de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire.
Non
Oui
S’il n’y a pas de carte dans l’appareil-photo,
cette fonction ne sera pas affichée.
106
Nom Fichier
Crée un nouveau répertoire et ré
initialise le numérotage de fichier.
Non
Oui
Réinitialiser les réglages
Version
Utilisez cette option pour réinitialiser tous
les paramètres de l’appareil photo sur les
réglages d’origine.
Utilisez cette option pour afficher le numéro
de la version du microprogramme de
l’appareil photo.
Réinitialiser les réglages
Réinitialisez l'appareil photo
Version
Version FW:
X.XX
aux réglages d'usine par
défaut.
Non
Oui
Lorsqu'il y a une nouvelle version du
firmware sur la carte SD, sélectionnez「Oui」
pour mettre à jour.
Version
Ver actuelle:
X.XX
Nouvelle ver:
X.XX
Mise à jour du firmware ?
Non
Oui
107
PARAMÈTRES DE CONNEXION
Connection to à Computer
Vous pouvez utiliser le câble Micro USB
pour connecter l'appareil afin de copier
(transmettre) les photos vers un ordinateur.
Configuration du mode USB
USB
Le port USB de l’appareil photo peut être
configuré pour le connecter à un ordinateur
ou à une imprimante. Les instructions
suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement
configuré pour être connecté à un o
rdinateur.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
]
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「USB」, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu.
108
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
]pour sélectionner「PC」et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
USB
PC
PC
Standard TV
Standa
NTSC
TSC
Imprimante
Contrô CEC HDMI
Contrôle
Sélectionner
Séle
ctive
Désactive
Régler
Quittez
Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L’ordinateur détectera automatiquement
l’appareil photo comme un disque amovible.
Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du
bureau pour localiser le disque amovible et
pour copier les dossiers et fichiers stockés
dans votre appareil photo vers un dossier
de votre ordinateur, comme vous le feriez
pour copier n’importe quel autre fichier ou
dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour
connecter votre appareil photo à un PC.
1. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
2. Branchez un coté du câble Micro USB
fourni sur le port Micro USB sortie de
votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble sur un port
USB de votre PC.
4. Une fois la transmission terminée,
débranchez le câble Micro USB en
suivant les instructions indiquant
comment enlever en toute sécurité les
périphériques USB.
109
Connexion à une imprimante compatible PICTBRIDGE™
La technologie PICTBRIDGE™
permet d'imprimer les photos
enregistrées sur la carte
mémoire via l'imprimante.
Pour voir si une imprimante
est compatible PICTBRIDGE™, regardez
simplement si le logo PICTBRIDGE™ se
trouve sur l’emballage ou vérifiez dans
le manuel d’utilisation. Avec la fonction
PICTBRIDGE™ de votre appareil photo,
vous pouvez imprimer les photos avec une
imprimante compatible PICTBRIDGE™ en
utilisant le câble Micro USB fourni, sans
besoin d’un PC.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner 「USB」, et appuyez sur
le bouton
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner「Imprimante」et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
USB
USB
Imprimante
ante
PC
Standard TV
Standa
NTSC
TSC
Imprimante
Contrô
Contrôle CEC HDMI
ctive
Désactive
Configuration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être
configuré pour le connecter à un ordinateur
ou à une imprimante. Les instructions
suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement
configuré pour être connecté à une
imprimante.
110
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
Sélectionner
Séle
Régler
Quittez
Une fois l'appareil photo réinitialisé, il
passera en mode PC automatiquement à
partir du mode USB.
Reportez-vous à la section “Utilisation du
menu PICTBRIDGE™” à la page 112.
Connectez votre imprimante
1. Assurez-vous que l'imprimante est
allumée.
2. Branchez un coté du câble Micro USB
fourni sur le port Micro USB de votre
appareil photo.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à une
imprimante compatible PICTBRIDGE™, le
message d’erreur suivant s’affiche sur LCD.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur le
port USB de l’imprimante.
Échec de la connexion
Le message d’erreur ci-dessus
s’affiche aussi si le mode USB a mal
été configuré, auquel cas vous devrez
débrancher le câble Micro USB, vérifier
la configuration du mode USB, vérifier
que l’imprimante est allumée puis
essayer de rebrancher le câble USB.
111
Utilisation du menu PICTBRIDGE™
Après avoir configuré le mode USB pour
l’imprimante, le menu PICTBRIDGE™ s’affiche.
PictBridge
Imprimez la date
Imprimez sans date
Imprimez tous les index
Quittez
Régler
Si vous avez réglé la date et l’heure
sur votre appareil photo, la date sera
automatiquement enregistrée pour chaque
photo. Vous pouvez imprimer les photos
avec la date en suivant les étapes suivantes.
1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez
「Imprimez la date」et l'écran ci-dessous
apparaît.
Imprimez les images DPOF
Sélectionner
Imprimez la date
Quittez
Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner un élément de menu, et
appuyez sur le bouton
pour accéder à
l'élément.
Reportez-vous aux sections suivantes pour
des informations plus détaillées sur chaque
paramètre.
01
Retour
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner une photo à imprimer.
112
Imprimez sans date
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le nombre
de copies pour la photo actuellement
affichée.
4. Appuyez sur le bouton
s’affiche.
l’écran suivant
Utilisez ce réglage pour imprimer des photos
sans la date.
1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez
「Imprimez sans date」et l'écran cidessous apparaît.
PictBridge
Imprimez la date
Oui
Annuler
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
01
Retour
2. Appuyez sur la les boutons [
]/[
]
pour sélectionner une photo à imprimer.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le nombre
de copies pour la photo actuellement
affichée.
4. Appuyez sur le bouton
s’affiche.
l’écran suivant
113
Imprimez tous les index
PictBridge
Imprimez sans date
Oui
Annuler
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
Vous pouvez imprimer toutes les photos de
l'appareil photo via cette fonction.
1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez
「Imprimez tous les index」et l'écran cidessous apparaît.
PictBridge
Imprimez tous les index
Oui
Annuler
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
114
Imprimez les images DPOF
Quittez
Pour utiliser l’impression en DPOF, vous
devez d’abord sélectionner les photos à
imprimer en utilisant la commande DPOF.
Voir la section “ DPOF ” à la page 99.
Sélectionnez「Quittez」pour quitter le menu
PICTBRIDGE™. A ce moment, le message
「Retirer le câble USB !」apparaît sur l'écran.
1. Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez
「Imprimez les images DPOF」et l'écran
ci-dessous apparaît.
PictBridge
Retirer le câble USB !
Imprimez les images DPOF
Oui
Annuler
Débranchez le câble USB de l’appareil photo
et de l’imprimante.
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
115
Système vidéo
Vous pouvez utiliser le câble AV (devant être
acheté séparément) pour raccorder la caméra
et la télévision afin de réaliser la sortie vidéo.
Raccordez une extrémité du câble AV au port
AV de la caméra, raccordez l'autre extrémité
au port AV-OUT de la télévision. Réglez le
format du système de sortie vidéo en fonction
de vos exigences, selon les étapes suivantes:
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
]
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「Standard
TV」, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner「NTSC」
ou「PAL」et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
116
Standard TV
USB
Imprimante
ante
PAL
Standard TV
Stand
NTSC
TSC
NTSC
Contrô
Contrôle CEC HDMI
Sélectionner
Sé
ctive
Désactive
Régler
Quittez
NTSC: Anglais, Chinois (Traditionnel),
Japonais, Français, Coréen,
Russe, Vietnamien, Grec,
Hongrois
PAL:
Allemand, Espagnol, Italien,
Chinois (Simplifié), Portugais,
Suédois, Danois, Finnois,
Indonésien, Norvégien,
Néerlandais, Turc, Polonais, Thaï,
Croate, Tchèque, Arabe, Hindi
Le système de sortie vidéo changera en
conséquence selon les modifications
de la langue sélectionnée.
Prise en charge des connexions HDMI
HDMI (Interface multimédia haute définition)
est une interface audio/vidéo complètement
numérique à travers la quel des signaux audio
et vidéo non compressés sont transmis.
Connecter un téléviseur équipé HDMI
1. Utilisez le câble avec une borne de sortie
à haute résolution (qui doit être acheté
séparément) pour relier la caméra au
téléviseur qui répond à la norme HDMI.
2. L'appareil photo détecte automatiquement
et juge la résolution actuelle.
3. Après la connection, mettez l'appareil
photo sur le mode de lecture.
Veuillez d'abord allumer l'appareil
photo et la télevision avant de les
connecter.
HDMI
(Type D)
117
Contrôle CEC HDMI
Après avoir connecté la caméra avec
le Standard TV, vous pouvez visualiser les
photos prises avec l'appareil photo sur
l'écran du téléviseur et l'appareil photo avec
la télécommande du téléviseur pour afficher
et modifier toutes les images.
Introduction des icônes
1.
2.
: Zoom arrière d'images
Imprimante
ante
Désactive
Standard TV
Stand
Active
NTSC
TSC
Contrô
Contrôle CEC HDMI
Agrandissement
: Zoom avant d'images
Contrôle CEC HDMI
USB
Information Masquage / Affichage
3. Pivotez les images
: Tourner à gauche
ctive
Désactive
4.
Index de l'image
: Lecture de l'index 5*3
Sélectionner
Sé
Régler
: Lecture de l'index 10*5
Quittez
: Date d'index du dossier 3*1
Il est nécessaire que le Standard
TV soit compatible HDMI CEC.
Après la connexion de la caméra
au Standard TV, d'autres touches
de la caméra à l'exception de la
touche d'alimentation peuvent ne pas
fonctionner et LCD restant sombre.
118
Consultez le manuel du téléviseur pour
les réglages relatifs au Standard TV.
: 5*3 Cont. Index de groupe
5.
Arrière
6.
Lire le diaporama
7.
outon pour passer entre Images
B
Précédentes et Suivantes
8.
Vidéos
9. Durée de la vidéo : 00:00:00
10.
11.
12.
Les opérations suivantes sont
disponibles pendant la lecture d'HDMI
CEC :
Cont. Dossier du groupe
•
Lecture simple 1*1
: Marque de la première image
•
Lecture de zoom avant
•
Pivotez
000/000 : Classement actuel / nombre
total de vues dans le groupe
•
Lecture de l'index
13.
: Confirmer l'effet
•
Cont. Lecture de groupe
14.
: Aucun changement
•
Lecture d'exposition de diapositives
•
Lecture de vidéos
•
Lecture de dossier panoramique
•
Modification d'image
Appuyez sur la touche de quatre
couleurs de la télécommande peut
activer les fonctions relatives affichées
sur l'écran du Standard TV.
Télécommande
Standard TV
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
119
Lecture simple 1*1
Appuyer sur les touches fléchées gauches
et droites peut basculer entre les images.
Lecture de zoom avant
Dans le mode simple de lecture 1:1,
appuyez sur le bouton rouge pour zoomer
dans les images; appuyez sur les touches
rouges et vertes de la télécommande pour
effectuer un zoom arrière.
Pivotez :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur le bouton bleu pour faire
tourner une seule image.
120
Lecture de l'index :
Dans le mode de lecture 1:1, appuyez sur
le bouton vert pour accéder à la lecture
d'index, appuyez sur le bouton central
pour valider la sélection de l'image, puis
sur les touches fléchées pour sélectionner
les fichiers que vous souhaitez et enfin
appuyez de nouveau sur le bouton central
pour revenir à la lecture simple 1:1.
Dans le mode de lecture d'index 5*3,
appuyez sur la touche verte pour valider la
sélection d'index, puis les flèches gauche
et droite pour sélectionner , ,
et
, et enfin appuyez de nouveau sur
la touche centrale pour confirmer votre
choix.
Cont. Lecture de groupe :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur la touche centrale pour
lancer la lecture des images dans le
groupe continu.
Si aucune image n'est présente dans
le groupe cont. de la caméra, vous verrez
un message de photos manquantes
si vous sélectionnez
sur l'interface
de lecture.
Lecture d'exposition de diapositives :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur la flèche basse pour entrer
la lecture d'exposition de diapositives
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer
sur les touches fléchées gauche et droite
pour passer directement entre les images
précédentes et suivantes et la touche
centrale pour mettre fin à la lecture.
Lecture de vidéos :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur
la touche centrale pour lancer la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser
les touches fléchées et la touche centrale
pour effectuer des opérations telles que
l'avance/arrière rapide, la pause, l'image
avant/arrière, le retour sur la lecture, etc
selon les messages à l'écran.
Lecture de dossier panoramique :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez un fichier panoramique,
puis appuyez sur la touche centrale pour
lancer la lecture.
Modification d'image :
De multiples modifications peuvent être
répétées dans le mode d'édition d'image.
Une seule image est enregistrée.
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez une image, puis appuyez sur
la flèche haute pour entrer dans la modification
d'image et la détection de visage.
Appuyez sur la flèche vers le haut pour
faire des modifications HDR.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour
supprimer une photo.
Appuyer sur les touches fléchées
gauches et droites pour modifier la
couleur. 12 effets au total pour la sélection.
Les fonctions de retouche embellisseur
suivantes ne peuvent pas être activées
si un visage n'est pas détecté. Vous
pouvez appuyer sur les touches
de couleur relatives pour modifier.
: Peau douce
: Agrandissement des yeux
: Éclaircissement des yeux
Modifiez les réglages correspondant à
chaque type de fichiers pouvant être
modifiés.
O Disponible; X Non-disponible
HDR Couleur
EmbelSupprimer
lisseur
Normal
(visage)
O
O
O
O
Normal
(aucun
visage)
O
O
X
O
Panorama
X
X
X
O
Vidéo
X
X
X
O
121
Connexion CEC HDMI
Fonction
Zoom avant
Zoom arrière
Lecture
taille réelle
Lecture de
zoom avant
Lecture
de l'index
Lecture
vidéo
Cont.
Lecture en
groupe
Lecture
de dossier
panoramique
O
O
(Déplaçable
sur quatre
directions
au cours du
zoom avant)
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
(Tourner
à gauche
seulement)
X
X
X
X
X
Lire le
diaporama
O
X
X
O
O
O
Modifier
l'image
O*1
X
X
X
X
X
Information
Masquage /
Affichage
O
O
X
O*2
O*2
O*2
Supprimer
O
X
X
O*3
O*3
O*3
Pivotez
*1 Après être entrée dans la modification d'image, l'opération relative de l'embellisseur peut ne pas
apparaître avant qu'un visage soit détecté.
122
*2 Il est disponible avant et pendant la pause.
*3 La fonction Supprimer une ne peut pas fonctionner jusqu'à ce que l'appareil passe en mode de
modification d'image.
Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi SD
Cet appareil prend en charge la connexion
sans fil pour carte mémoire Eye-Fi, Activer
la connexion Eye-Fi en suivant les étapes
suivantes.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
]
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner 「Eye-Fi」, et appuyez
sur le bouton
pour accéder au menu.
Eye-Fi
USB
Imprimante
ante
Désactive
Standard TV
Stand
NTSC
TSC
Active
Contrô
Contrôle CEC HDMI
ctive
Désactive
Eye-Fi
Eye-F
Sélectionner
Sé
Active
ctive
Régler
Quittez
Si la carte Eye-Fi n’est pas disponible
dans la caméra, cette fonction n’est
pas affichée.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner「Active」
ou「Désactive」et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
123
APPENDICES
Caractéristiques techniques
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. »
Capteur d’image
Objectif
124
Type
1/2.3 “ BSI CMOS
Pixels effectifs
20.68 Mégapixels
Nombre total de
pixels
21.14 Mégapixels
Longueur focale
4.3mm (large) - 279.5mm (Tele)
Film équivalent de 35mm
24mm (large) - 1560mm (Tele)
F nombre
F2.9 (large) - F6.7 (Tele)
Structure de l'objectif
14 groupes ,18 éléments
Zoom optique
65x
Gamme de focalisation
Normal: (large) 50cm ~ ∞
(Tele) 250cm ~ ∞
Macro: 1cm ~ ∞ (la large seulement)
Système Autofocus
Autofocus TTL
Viseur électronique
Oui
Anti vibration
Stabilisation d'image optique
Zoom numérique
Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 260x)
Nombre
de pixels
d'enregistrement
(3:2)
18MP: 5184×3456
image
fixe
Film
1920×1080 (30fps), 1280×720 (60fps), 1280×720 (30fps),
640×480 (30fps), Film grande vitesse: 640×360(120fps)
Compression de l'image
Meilleur, Bon, Normal
Support DCF, DPOF (Ver1.1)
Oui
Format du
fichier
(16:9)
15MP: 5120×2880
2MP: 1920×1080
(4:3)
20MP: 5184×3888
10MP: 3648×2736
5MP: 2592×1944
3MP: 2048×1536
0.3MP: 640×480
Image fixe
JPEG (Fin, Standard), RAW, RAW+ JPEG (Fin)
Film
MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)]
Modes de prise de vue
Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à
l’ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode WiFi, Mode scène, Mode film, Réglages personnalisés
Mode scène
Auto SCN, Mode panorama, Nuit à main, Exposition multiple,
Chat / Chien, Neige, Fête, Sport, Portrait de nuit, Portrait,
Enfants, Paysage, Coucher de soleil, Feux d'artifice
Caractéristiques de
détection
Visage, Sourire, Clin d'Oeil, Chat, Chien
Retouche de la photo
Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement des
yeux, Agrandissement des yeux
125
HDR
Oui
Balayage Panorama
LCD
126
Affichage
Jusqu'à 360°
3.0 pouces (460k pixels)
Ajustement de l’angle Oui
Rotation Automatique de Image
Oui
Sensitivité ISO
Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Focus Mode
AF unique, AF continu, Suivi d’objets, Mise au point
manuelle
Zone de sélection de mise au point
Un seul AF, 25-Zone de mise au point, Détection des
visages, Mise au point manuelle
Méthode de mesure de l'exposition
Intelligence artificielle AE (AiAE), Centre moyennement
pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE
Méthode de Contrôle de
l'exposition
Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à
la vitesse, Priorité à l’ouverture du diaphragme
Compensation de l'exposition
± 3 EV par paliers de 1/3
Vitesse d'obturation
1/2000 ~ 30 secondes
Prise de vue continue
Oui
Modes de lecture
Une seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama,
Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois)
Contrôle de la balance de la
couleur blanche
Flash
Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent,
H fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp.
couleur (1900k-10000k)
Méthode de flash
Pop-up (Auto)
Modes Flash
Arrêt forcé, Flash forcé, Flash auto, Réduction des yeux
rouges, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges
Mémoire interne: env. 8MB
Média d’enregistrement
Carte SD/SDHC (jusqu’au support de 32 GB)
[Ne peut pas supporter la carte MMC]
PictBridge, Support ExifPrint
Oui
Support multi-linguistique
27 langues
Jacks
SORTIE AV/USB 2.0 (Micro USB de 5 broches), HDMI (Type D)
Eye-Fi Support
Oui
Wi-Fi
Oui (802.11 b/g/n)
Viseur télécommandé
Oui (par iOS/ANDROID intelligent périphérique)
Puissance
Batterie Li-ion rechargeable LB-070, 7.4V 1020mAh, à huis
clos Chargement
Capabilité de la prise de vue
(Performance de la batterie)
Env. 400 photos (Basé sur les normes CIPA)
Environnement de
fonctionnement
Température: 0~40°C, Humidité: 0 ~ 90%
Dimensions (L x H x D)
Env. 124,7 × 89,0 × 113,8mm (Basé sur les normes CIPA)
Poids
Env. 604g (du corps seulement)
127
Invites et messages d'alerte
Messages
128
Description
Méthodes de réinitialisation
Avertissement !
Batterie épuisée.
Avertissement avant la mise hors
tension lorsque la batterie de la
caméra est épuisée.
La caméra s’arrête après
l’affichage 2 secondes.
Erreur de mémoire
intégrée !
Une erreur se produit dans la
mémoire interne.
Il disparaît après 2 secondes.
Avertissement !
N’éteignez pas votre
appareil photo pendant
la mise à jour !
Le message apparaît durant le
processus de mise à jour du
firmware.
Le message disparaît après
la mise à jour et l'arrêt de
l'appareil photo.
La température de la
La température de la batterie est
batterie est trop élevée. trop élevée.
Il disparaît après 2 secondes.
l’enregistrement vidéo s’arrête.
Vous pouvez commencer
à prendre des photos
correctement une fois la
batterie refroidie.
Veuillez mettre à jour le
micrologiciel après la
charge complète.
Supprimer le message après 2
secondes et revenir à l’écran de
mise à jour.
Le firmware ne peut pas être mis
à jour lorsque l’alimentation est
insuffisante.
Messages
Description
Apparaît pendant le mode de
Impossible de modifier les prise de vue si une fonction ne
paramètres sous ce mode. peut être réglée en tournant l’
anneau de fonction.
Méthodes de réinitialisation
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l’écran de prise de
vue photo.
Alignement incorrect.
Veuillez essayer de
nouveau.
Le message disparaît 2
Le décalage est trop grand pour secondes plus tard pour
prise de vue panoramique.
revenir à l'écran de prise de
vue photo.
Échec de la connexion !
Dans le cas d’un échec de
connexion à un PC ou à une
imprimante.
Dans le cas d’un échec de
connexion à un Standard TV
(avec un HDMI).
Retirez la ligne de transmission
pour arrêter la connexion, et le
message est supprimé.
Dans cette capture
******** Taille des clichés
limitée à ** M
Après avoir choisi la taille
de l’image dans l’anneau de
fonction (Smart), ce message
peut se produire lorsque la
limite de taille est atteinte.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l’écran de prise de
vue photo.
La capture a atteint la
limite maximale
Appuyez sur le déclencheur
pour capturer des images
pendant l’enregistrement d’une
vidéo. Si le nombre d’images
capturées est supérieur à 15,
il y aura un message si vous
appuyez sur le déclencheur à
nouveau.
Le message disparaît après
2 secondes sans influencer
l’enregistrement vidéo.
129
Messages
130
Description
Méthodes de réinitialisation
Protection en écriture
Lorsque vous stocker des images, la
carte SD est verrouillée.
Disparait après 2 secondes et
revient à l’image précédente.
Carte pleine
Lorsque vous allumez l'appareil photo
ou appuyez sur le déclencheur,
Disparait après 2 secondes et
l'appareil photo détecte un espace
revient à l’image précédente.
insuffisant sur la carte SD.
Mémoire pleine
Lorsque vous allumez l'appareil photo
ou appuyez sur le déclencheur,
Disparait après 2 secondes et
l'appareil photo détecte un espace
revient à l’image précédente.
insuffisant dans la mémoire de
l'appareil.
Nombre maximal de
dossiers dépassé.
Lorsque le numéro de dossier de la
carte dépasse le nombre maximum
de dossiers (999), le temps de mise
en marche et la lecture sera trop
longue, le message sera affiché
jusqu’à ce que la lecture soit
terminée.
Le message se termine après le
traitement de la caméra.
Erreur carte
La carte mémoire ne peut pas être
identifiée après avoir été formatée.
Affichage normal.
La carte n'est pas
formatée.
Quand une erreur survient au niveau
de la carte SD, le message "Non
formatée" apparaît.
Il disparaît 2 secondes plus
tard et l’écran Formater est
affiché.
Messages
Description
Méthodes de réinitialisation
Quand une carte SD inférieure à une
Classe 4 est utilisée pour enregistrer
un film HD, la vitesse est plus lente
en écriture et l'enregistrement ne se
poursuit pas.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l'écran de prise de
vue photo.
La prise de vue photo ou
Impossible d'écrire sur l'enregistrement vidéo s'interrompt
la carte SD.
de telle sorte que l'enregistrement
ne peut pas continuer.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l'écran de prise de
vue photo.
Accès trop lent
Aucune image
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de lecture, aucun fichier image
n’existe dans l’appareil ni sur la carte
mémoire.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l’écran de prise de
vue photo.
Aucun fichier de
groupe continu.
Le message disparaît 2
Lorsque vous passez du mode
secondes plus tard et
lecture au mode photo continu, il n'y
l'appareil revient au mode de
a aucun fichier de groupe continu.
lecture normal.
Pas d'yeux rougis
détectés
Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image.
Le message indiquant la désactivation
Il disparaît après 2 secondes.
de la réduction des yeux rouges
apparaît à ce moment.
131
Messages
132
Description
Méthodes de réinitialisation
Trop d’images pour un
traitement rapide.
Lors de la lecture par date,
les images dépassent les
spécifications de sorte qu'il n'est
pas possible de lire par date.
Retire le message après 2
secondes et retourne au
mode vignette 3x3.
Impossible de reconnaître
les fichiers.
Le format du fichier à regarder
n'est pas pris en charge ou le
fichier est corrompu, donc il ne
peut pas être lu correctement.
Ce message de l'image ne
disparaît qu'une fois le fichier
supprimé.
Protégé !
Non supprimable!
Le fichier est protégé. Le
message apparaît lorsque vous le
supprimez.
Il disparaît après 2 secondes.
Cette image ne peut pas
être modifiée.
Le format de fichier ne prend pas
en charge la modification ou le
fichier modifié ne peut pas être
modifié à nouveau.
Il disparaît après 2 secondes.
Impossible d'éditer car
aucun visage détecté!
Aucune image de visage n’est
entrée au menu de retouche.
Retirez le message après 2
secondes et retournez au
menu.
Guide de dépannage
Problème
Causes possibles
Solution
L’appareil photo ne
s’allume pas.
La batterie est déchargée.
La pile n’est pas
correctement insérée.
Replacer avec une complété
chargée de la batterie.
Installez correctement la
batterie.
L’appareil photo s’éteint
soudainement pendant
une opération.
La batterie est déchargée.
Replacer avec une complété
chargée de la batterie.
La photo est floue.
L’appareil photo tremble
lors de la prise de photo.
Allumez l' OIS.
Veuillez utiliser un trépied
pour les zooms optiques à fort
grossissement (au-delà de 15 fois).
Le fichier d'images et
vidéo ne peuvent pas
être sauvé.
La carte mémoire est
pleine.
La carte mémoire est
verrouillée.
Changez pour une autre carte
mémoire ou supprimez les
fichiers inutiles.
Déverrouillez la carte mémoire.
Les images ne
s’impriment pas à
partir de l’imprimante
connectée.
L’appareil photo n’est pas
connecté correctement à
l’imprimante.
L’imprimante n’est pas
compatible PICTBRIDGE™.
L’imprimante n’a plus de
papier ou d’encre.
Il y a un bourrage papier.
Vérifiez la connexion entre
l’appareil photo et l’imprimante.
Utilisez une imprimante
compatible PICTBRIDGE™.
Chargez du papier dans
l'imprimante ou remplacez
la cartouche d'encre de
l'imprimante.
Retirez le bourrage papier.
133
Problème
134
Causes possibles
Solution
Vitesse d’écriture sur
carte mémoire lente
L’enregistrement de vidéo de
qualité HD ou supérieure sur
une carte mémoire inférieure à
la classe 4 est trop lent et peut
s’arrêter.
Utilisez une carte mémoire
avec une écriture de
classe supérieure à 4 pour
améliorer les performances.
Impossible d'écrire sur
la carte
La carte mémoire est en mode
protection d’écriture.
Libérez le verrou en écriture
de la carte mémoire ou
remplacez-la par une autre
carte.
Trop de films à traiter
Le nombre d’images ou de
liants dans la carte mémoire a
outrepassé les spécifications,
de sorte que la lecture du
dossier de données ne peut
être affichée.
Supprimez les fichiers
inutiles.
Lors des prises de vue avec des filtres empilés, les coins de la photo peuvent devenir
sombres (effet de vignettage) car le porte-filtre empêche la lumière d'atteindre le capteur
d'images de l'appareil photo, en particulier en réglage de zoom grand angle. Veuillez faire
des prises de vue de test et examiner les résultats lors de l'utilisation de filtres empilés.
Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de passe sur
l’appareil intelligent. Certaines modèles d’appareils intelligents ont la fonction d’utiliser
par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer manuellement l’ancien
mot de passe sur l’appareil intelligent(Différents modèles ont des différents modes
d’opérations, le décrit du mode d’emploi de votre appareil intelligent prévaut).
Appareils iOS
Appareils ANDROID
1
2
1
3
2
135
HDR - Plage dynamique élevée
HDR capture trois photos prises à différents niveaux d’exposition et les combine en une
seule photo. Cela optimise tous les détails de l’objet ou de la scène dans la photo. Même
les éléments dans les zones plus sombres peuvent être visualisés clairement. (Les images
suivantes sont un exemple de composition WDR.)
Sous-exposé
Exposition normale
Mode HDR
136
Surexposé
WDR - Plage dynamique étendue
Pour les environnements à la luminosité élevée, avec un ensoleillement intense ou de la lumière
artificielle, WDR permet l’algorithme intelligent de PIXPRO de corriger les ombres autour d’un
sujet. Cela permet de distinguer plus facilement les détails dans les zones plus sombres de la
photo.
Avec la vidéo compatible WDR, des images claires sont générées non seulement en présence
de zones très lumineuses, mais également de zones très sombres dans le champ de vision de la
caméra. (Les images suivantes sont un exemple de WDR.)
Sans WDR
Avec WDR
137
© 2019 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
Les marques et l’habillage commercial Kodak, Kodachrome et Kodacolor, logo et Ektachrome sont utilisés sous licence de
Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging Ltd.,
à nos produits ou à notre site Web.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
kodakpixpro.com
Made in Myanmar
Ver. 7

Manuels associés