▼
Scroll to page 2
of
24
FR GUIDE D'UTILISATION Four EN USER GUIDE Oven NL Gebruiksaanwijzing Stoomoven DA BETJENINGSVEJLEDNING Ovnen CS NÁVOD K POUŽITÍ Trouba Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de cuisinière, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre four BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04 • Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05 • Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 • Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 • Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09 • Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09 • Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 • Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • Vérrouillage afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 • Cuisson Vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 • Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 • Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 • Géstion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 • Cuisson programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 • La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON • Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 8 / SERVICE APRES-VENTE • Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 3 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • LA CUISSON VAPEUR Généralités La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence. Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon. Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes. Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas. Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson. Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële. Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages: Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition. Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments. De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson. La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau. Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique! La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple. La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces. Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur. Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers. 4 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. MISE EN GARDE : Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un récipient de cuisson. — Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. — Lors de la cuisson, assurez-vous que la porte de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction. — Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Vous risqueriez de graves brûlures. — En enfournant ou en sortant vos plats du four, utilisez des gants thermiques de cuisine. — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. 5 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. Attention L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. Tension de fonctionnement ................................................ 220-240 V ~ 50 Hz Puissance totale du four .................................................................... 1,77 kW Consommation d’énergie -de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure ............................. 0,71 kWh Dimensions utiles du four Largeur ........................................................................................... 38,5 cm Hauteur ........................................................................................... 18,2 cm Profondeur ...................................................................................... 33,5 cm Volume utile ................................................................................ 23,5 litres 6 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation • ENCASTREMENT (SELON MODEL) FV 1000 50 50 400 545 22 378 560 55 0 393 550 595 560 FV 1040 50 50 20 10 1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. 2) Fixez le four avec les 2 vis. 380 378 380 • Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. 20 10 Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 20mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). 550 400 26 55 560 0m ini 456 550 mini 592 445 450 378 450 560 Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. Attention Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. 7 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 10A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ • RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Attention Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation. Le fusible de l'installation doit être de 10 ampères. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire afin d’ éviter un danger. par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation. 8 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Attention Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN. L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité: il s’agit du générateur de vapeur. Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour une parfaite cuisson. Attention Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants. • PRESENTATION DE VOTRE FOUR D A B E C F A Afficheur D Bandeau de commandes B Tuyau d’arrivée d’eau E Réservoir C Générateur de vapeur F Goulotte 9 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • ACCESSOIRES • Plat support aliment (fig.1) Plat inox perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation fig.1 • Plat à condensats (fig.2) Plat inox permettant de récupérer l’eau de condensation Conseil Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils ne s’emboitent pas (schéma ci-contre). Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils s’emboitent. fig.2 • Grille (fig.3) Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirment. Conseil fig.3 La casserolerie peut être nettoyée au lave-vaisselle. • Réservoir amovible (fig.4) Réservoir permettant l’alimentation en eau de votre four de façon indépendante. Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.). Conseil L’utilisation d’une eau faiblement calcaire facilitera l’entretien de votre four. fig.4 Attention L’utilisation d’une eau déminéralisée est interdite (pas alimentaire). L'utilisation d'eau adoucie peut détériorer la surface du générateur de vapeur. Préférez de l'eau minérale en bouteille. 10 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • BANDEAU DE COMMANDE ET PROGRAMMATEUR 1 2 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4 5 3 Touche cuisson vapeur Touche décongélation Touche Start/Stop Zone affichage heure ou durée sablier Symbole cuisson vapeur Sigle durée de cuisson Sigle fin de cuisson 12 14 8 15 11 6 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 9 10 7 Indication de température Touches +ou - réglage du temps Touche de sélection : SET Sigle du minuteur indépendant Indicateur de problème sur circuit d’eau Symbole de décongélation Zone d’affichage durée ou départ différé cuisson 15. Verrouillage clavier 11 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE fait apparaître sur les touches 1 L’afficheur 2 Appuyez 12h00 clignotant. + ou - et faîtes défiler l’heure. 3 Vadidez avec SET. Modification de l’heure 1 Heure fixe est affichée. simultanément sur les 2 Appuyez touches + ou - jusqu’au 3 Vadidez avec SET. clignotement de l’heure. Réglez l’heure par les touches + ou -. S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement est automatique au bout d’une minute. Limitation consommation d’énergie Après 1 minute sans utilisation, la luminosité de votre afficheur décroît afin de limiter la consommation d’énergie. 12 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • VERROUILLAGE AFFICHEUR Un verrouillage de l’afficheur est possible. Celui-ci ne peut être activé que hors cuisson en mode heure ou en mode cuisson différée sur la bip retentit et le cadenas Pour déverrouiller, 1 Appuyez 2 Un touche START/STOP apparaît sur l’écran. A partir 3 appuyez sur la touche pendant quelques secondes. de ce moment, aucune touche n’est active. 13 START/STOP pendant quelques secondes, un bip retentit et le cadenas disparaît. FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CUISSON VAPEUR IMMEDIATE Cuisson à la vapeur sur la touche 1 Appuyez Un temps de 25 minutes vous est proposé. Cuisson vapeur à 100°C. avec la la durée souhaitée 2 Réglez 3 Vadidez touche START. (mini. 5 min et maxi. 60 min) en appuyant sur + ou - symbole s’anime. Lorsque la température est atteinte, 100°C devient fixe et 4 Le un bip retentit. Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson. 14 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Décongélation FR Décongélation à 60°C. Vadidez avec la Réglez la durée souhaitée sur la touche 1 Appuyez Un temps de 40 minutes vous 2 (mini. 5 min et maxi. 60 min) 3 touche START. en appuyant sur + ou - est proposé. symbole 4 Le bip retentit. s’anime. Lorsque la température est atteinte, 60°C devient fixe et un Modification du temps de cuisson En cours de cuisson, vous pouvez modifier le temps de cuisson par les touches + ou - Arrêt en cours de cuisson A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur START/ STOP (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait. Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décomptage s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture. En fin de cuisson 0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission de bips discontinus durant 3 minutes. Pour stopper les bips, appuyer sur STOP ou ouvrez la porte. Videz IMPERATIVEMENT le réservoir. Afin de garantir une bonne fiabilité du four, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps après la fin de cuisson. 15 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Conseils POISSONS LEGUMES Congelez des petites portions; la décongélation sera plus rapide, plus homogène et la qualité sera préservée. A mi-décongélation, vous pouvez retourner les aliments ou les étaler (cas des galets de légumes par exemple). Protégez la pâtisserie avec un film alimentaire ou conservez l'emballage d'origine. Essuyez poissons, saucisses avant de les faire griller: l'humidité empêcherait de dorer. Pour les grosses pièces (rôtis, …) procédez par étapes en retournant plusieurs fois la pièce et ajustez le temps en conséquence. En galets (épinards….) posés dans le plat 25 min En bloc posés dans le plat 40/45 min Truites (entières) posées dans le plat 30 min Pavés de saumon posés dans le plat, retournés à mi-temps Filets (protégés par un film) posés dans le plat Crevettes posées dans le plat posées dans le plat, retournées à mitemps VIANDES Cuisses de poulet Blancs de volaille (protégés par un film) Saucisses Cubes de foies (pour brochettes) Fruits rouges en mélange posés dans le plat Compote (pommes…) protégées par un film conservés dans l’emballage, posés sur la grille conservés dans l’emballage, posés sur la grille PATISSERIES FRUITS Beignets Pains au chocolat 40/45 min 25 min posées dans le plat posées dans le plat, protégées par un film, retournées à mi-temps séparer à mi temps Côtelettes (porc, veau…) 25 min 15/20 min selon épaisseur 10/12 min 25 min 25/30 min 55/60 min 15 min 35/40 min 15 min 15 min Réchauffage Vous pouvez réchauffer un plat cuisiné dans votre four vapeur , le plat ne sera pas dessèché, ne sera pas surcuit, ne risquera pas d'éclabousser ou d'attacher. Séquence vapeur à 100°C, posez le plat ou l'assiette sur la grille, protégez avec une feuille de papier aluminium ou un film alimentaire pour éviter les retombées des gouttelettes d'eau et réchauffez pendant 20 à 25 min selon la nature du plat et vos goûts. Exemples: Une assiette de choucroute: 20 min Un bol de potage (30 cl): 20/25 min 16 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Gestion de l’eau En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, l’indicateur “absence d’eau” apparaît et un bip retentit. Ce défaut est lié en particulier à: - un réservoir vide. - un réservoir mal emboîté. Après avoir vérifier ces deux points, la cuisson redémarre automatiquement après fermeture de la porte. 17 FR FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • COMMENT FAIRE UNE CUISSON DIFFÉRÉE Cuisson à la vapeur à 100°C. Vous pouvez programmer le temps de cuisson de façon à ce que votre plat soit prêt à une heure voulue. Exemple: Il est 10h00, vous devez vous absenter; votre plat doit être prêt pour 12h00 et la cuisson dure 20mn. 1 Appuyez sur la touche avec la durée souhaitée (mini. 5 min 3 Vadidez 2 Réglez la touche SET. et maxi. 60 min) en appuyant sur les . Un temps de 25 minutes vous est proposé. touches + ou -. Exemple: 20 min. et le symbole de fin de cuisson 4 L’heure 5 Validez avec la touche SET. s’affichent et clignotent. Le réglage de l’heure de fin de cuisson est alors possible: Appuyez sur les touches + ou Exemple: 12h00 L’heure et le symbole de fin de cuisson deviennent fixes. Le symbole de durée de cuisson et l’heure s’affichent. S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement de la programmation est annulée, l’affichage du temps disparaît et l’heure se réaffiche. Modification du temps de cuisson et heure de fin de cuisson Vous avez la possibilité à tout moment de consulter ou de modifier la durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson en appuyant sur la touche SET. Pour annuler la programmation, appuyez sur START/STOP. 18 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MINUTEUR Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permettant de décompter un temps. Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut pas commander un arrêt de cuisson automatique. Cependant cette fonction peut être utilisée même pendant le fonctionnement du four. Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour. 2 1 Réglez la durée souhaitée (maxi. 59 sur la touche SET quelques 1 Appuyez 2 min 50 secondes) secondes. 0m00s et le symbole minuteur clignotent. en appuyant sur les touches + ou -. Au bout de quelques secondes, la minuterie décompte le temps. Une fois le temps écoulé, des bips retentissent quelques secondes. 0m00s s’affiche et clignote. • MODIFICATION ET ARRÊT DE LA MINUTERIE L’arrêt des bips se fait par un appui long sur SET ou START. Lorsque le décompte est commencé, vous pouvez modifier le temps restant en appuyant quelques secondes sur SET puis sur les touches + ou -. Pour annuler la minuterie, appuyez sur SET quelques secondes puis ramenez le temps sur 0m00s. 19 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR ALIMENTS Quelle que soit la quantité Artichauts (petits) Asperges Brocolis Carottes Céleri-rave Citrouille Champignons LEGUMES Choux Courgettes Crosnes COQUILLAGES °C PREPARATIONS 40 à 45 min . 100 posés à l’envers dans le plat 35 à 40 min. 100 100 100 100 100 100 pour les pointes, réduire le temps 18 min. 20 à 22 min. 25 à 30 min. 15 à 20 min. 15 min. 30 à 35 min. 22 min. 30 à 35 min. 10 à 15 min. 20 min. 100 100 100 en petits bouquets en fines rondelles en fines tranches en cubes en fines lamelles Bruxelles Fleurs en petits bouquets Vert émincés en rondelles 100 Endives 30 min. 100 trognon ôté et coupées en 2 dans la longueur 22 min. 100 100 coupés en 2 Haricots verts Navets Petits pois frais Poireaux Pommes de terre Coquilles St Jacques Moules/ Bigorneaux Crabes/ Tourteaux Homards Langoustines Pommes/ pêches/poires Compote Crèmes 15 à 20 min. (surgelés) ” ” 20 à 25 min. 100 100 en cubes / 25 min. 100 coupés en 2 25 min. 40 à 45 min. 100 coupées en rondelles entières 10 à 12 min. 90 avec aromates 20 à 25 min. 95 avec aromates 95 / 12 à 15 min. 95 90 selon le poids / 10 à 15 min. 90 entières, épluchées 25 min. 30 à 35 min. 25 min. 10 min. • Ces temps sont fonction de la nature, de la grosseur et de la fraîcheur des légumes. Suivez les indications figurant dans la colonne «préparations». • Le temps de 20 min. 35 min 30 à 35 min. REMARQUES (frais) remuer en cours de cuisson cuisson reste le Epinards Fenouil FRUITS TEMPS fruits en lamelles en ramequins 95 90 20 même quelle que soit la quantité à cuire. Exemple : 1 ou 4 artichauts même temps de cuisson. • Pour contrôler le degré de cuisson piquez dans la partie la plus épaisse du légume; s’il est cuit, il n’y aura pas de résistance. • Disposez les coquillages sur la grille du plat en verre,ajoutez herbes aromatiques. • Déposez les crustacés sur un lit d’algues. • Temps selon maturité. FR 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR ALIMENTS Quelle que soit la quantité Brochet Cabillaud/Colin Dorade Haddock Hareng Lieu TEMPS °C PREPARATIONS 25 à 30 min 85 entier (1 kg) 13 à 15 min. 85 darnes (180 g)* 20 à 25 min. 85 entière (1 kg) 15 min. 75 filets 20 min. 85 entier (200 g) 15 à 20 min. 85 darnes (180 g) 15 min. 80 selon épaisseur 20 min. 85 entier (250 g) 15 min. 75 filets 25 à 30 min. 80 REMARQUES • *Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d’épaisseur (180/200g) par personne. POISSONS (noir & jaune) Lotte Maquereau Merlan/Morue Raie Rougets Rougets/Sole 80 10 min. 75 20 min. 85 15 à 20 min. 85 darnes (180/200 g) 20 à 25 min. 100 darnes (180/200 g) 20 à 25 min. 100 entière (200 g) Boeuf 15 à 30 min. 100 Rôti 800 g : 55 à 60 min. Porc (filets mignon) Volaille (blancs) 25 min. 20 à 25 min. 25 min. 20 min. 10 à 15 min. 100 100 95 90 90 Cuisses poulet : 35 à 40 min. 7 min. 8 min. 10 à 12 min. 5 à 6 min. 100 100 100 100 Saumonette Saumon Thon Truite VIANDES entière (1kg) OEUFS entier (200 g) filets 15 min. (Paupiettes) Saucisses Boudins à partir d’oeufs très frais conservés à température ambiante. gros tronçons • Posez des poissons entiers dans le plat tel quel ou sur des feuilles de laurier, de fenouil ou autre herbe aromatique. (6 à 10 cm de long) 90 RIZ, PÂTES SEMOULE • Exigez des produits très frais. 13 à 15 min. Rôti dindonneau : 50-60 min. Morteau 400 g • Dès la fin de la cuisson, ôtez la peau qui se décollera très facilement. • Puis dorez au gril dans un autre plat. Coque : posé directement sur la grille. Mollet : posé directement sur la grille. Dur Au plat : cassé dans un plat individuel posé sur la grille et recouvert d’un film alimentaire. Cocotte : voir recettes détaillées. Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour éviter les retombées des gouttelettes d’eau. Riz au lait Semoule 30 min. 100 20 min. 100 21 100 g de riz lavé - 20 cl de • Egrenez à la lait - 2 c. à soupe de sucre fourchette en fin 200 g (1/4 litre d’eau) de cuisson. FR 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. • NETTOYAGE DE LA CAVITE (APRÈS CHAQUE CUISSON) Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte. • NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (1 FOIS PAR MOIS) Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant. Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter). • NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR (1 FOIS PAR MOIS) Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur. Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière. • NETTOYAGE DE LA GOULOTTE Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet. Attention Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. 22 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : VOUS CONSTATEZ QUE… LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? Votre afficheur ne s’allume pas - Défaut d’alimentation du four. - Carte électronique hors service. - Vérifiez l’alimentation (fusible de votre installation). - Faire appel au Service Après Vente. Fuite d’eau ou de vapeur au niveau de la porte pendant la cuisson. - La porte est mal fermée. - Le joint de porte est défectueux. - Faire appel au Service Après vente. La lampe de votre four ne fonctionne plus. - La lampe est hors service. - Votre four n’est pas branché ou le fusible est hors service. - Changez la lampe. - Branchez votre four ou changez le fusible. Attention - Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur. Conseil Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente. 23 FR 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Attention MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. • CHANGEMENT DE L’AMPOULE L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité du four. -Déconnectez votre four de l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'ampoule afin déviter tout choc électrique. -Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour. -Dévissez l'ampoule dans le même sens. Ampoule Caractéristiques de l'ampoule : - 15 W - 220-240 V - 300°C - culot E 14 Hublot - Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints. - Reconnectez votre four. 8 / SERVICE APRES-VENTE • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. PIÈCES D’ORIGINE BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. CZ5700645-00 11/10 24