Manuel du propriétaire | Brandt FV1040X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt FV1040X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
GUIDE D'UTILISATION
Four
EN
USER GUIDE
Oven
NL
Gebruiksaanwijzing
Stoomoven
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
Ovnen
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Trouba
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour
qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
cuisinière, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que
vous pourrez coordonner à votre four BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
• Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
• Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Vérrouillage afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Cuisson Vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Géstion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Cuisson programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• LA CUISSON VAPEUR
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la
cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes
aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des
épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une
volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.
Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement.
Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau
de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.
Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre
chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments
dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien
préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.
La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de
poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un
légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du
temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert
par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier
les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille,
veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à
la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont
entiers.
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci
de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont
été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions
préalables
concernant
l'utilisation de l'appareil.
— Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
— Cet appareil est conçu pour faire des
cuissons porte fermée.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles de
l'appareil peuvent devenir chaudes au cours
de l’utilisation. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four. Il est recommandé
d'éloigner les jeunes enfants.
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
Il est destiné exclusivement à la cuisson des
denrées alimentaires. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil
pendant son fonctionnement. Vous éviterez
ainsi qu'ils se brûlent en renversant un
récipient de cuisson.
— Ne tirez jamais votre appareil par la poignée
de la porte.
— Lors de la cuisson, assurez-vous que la
porte de votre four est bien fermée afin que le
joint d'étanchéité remplisse correctement sa
fonction.
— Lors de son utilisation, l'appareil devient
chaud. Ne touchez pas les éléments
chauffants situés à l'intérieur du four. Vous
risqueriez de graves brûlures.
— En enfournant ou en sortant vos plats du
four, utilisez des gants thermiques de cuisine.
— Après une cuisson, ne prenez pas à main
nue la casserolerie.
— Sur la porte ouverte du four, ne posez pas
de charges lourdes, et assurez vous qu'un
enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la
cavité du four, le four doit être arrêté.
— En plus des accessoires fournis avec votre
four, n'utilisez que des plats résistants à de
hautes températures (suivez les instructions
des fabricants).
— Après utilisation de votre four, assurez-vous
que toutes les commandes se trouvent sur la
position arrêt.
5
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez
vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition
du marquage CE.
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact
avec des denrées alimentaires.
Tension de fonctionnement ................................................ 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale du four .................................................................... 1,77 kW
Consommation d’énergie
-de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure ............................. 0,71 kWh
Dimensions utiles du four
Largeur ........................................................................................... 38,5 cm
Hauteur ........................................................................................... 18,2 cm
Profondeur ...................................................................................... 33,5 cm
Volume utile ................................................................................ 23,5 litres
6
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le
schéma d'installation
• ENCASTREMENT (SELON MODEL)
FV 1000
50
50
400
545
22
378
560
55
0
393
550
595
560
FV 1040
50
50
20
10
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la
paroi du meuble pour éviter
l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
380
378
380
• Pour plus de stabilité, fixez le four
dans le meuble par 2 vis au travers des
trous prévus à cet effet sur les
montants latéraux.
20
10
Centrez le four dans le meuble de
façon à garantir une distance minimum
de 20mm avec le meuble voisin. La
matière du meuble d'encastrement doit
résister à la chaleur (ou être revêtu
d'une telle matière).
550
400
26
55
560
0m
ini
456
550 mini
592
445
450
378
450
560
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un
spécialiste électroménager.
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident
consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible
correspondant à la ligne de branchement du four.
7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Compteur 20A Mono
220-240V~ 50Hz
Ligne Mono 220-240 V ~
Disjoncteur différentiel ou
fusible 10A
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m environ
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Lors de l'encastrement
et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon
d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être
raccordés sur réseau 220-240V~monophasé
Il doit être possible de déconnecter l'appareil
du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une
fiche de prise de courant, soit en incorporant
un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne
de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de
courant, celle-ci doit être accessible après
installation.
Le fusible de l'installation doit être de
10 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
Service Après Vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’ éviter un
danger.
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph
+ 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou
d'un dispositif à coupure omnipolaire
conformément aux règles d'installation.
8
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Attention
Remplissez IMPERATIVEMENT le
réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant
la cuisson. Remettez le réservoir dans son
logement en l'engageant A FOND jusqu'à
ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN
CRAN.
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans
la cavité par un tuyau. Cette eau est
transformée en vapeur au contact d’une
surface chaude placée dans la partie
inférieure de la cavité:
il s’agit du générateur de vapeur.
Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau
dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE
VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est
proposé avec une casserolerie spécialement
étudiée pour une parfaite cuisson.
Attention
Lors de la cuisson, l’appareil
devient chaud. De la vapeur chaude
s’échappe lorsque vous ouvrez la porte
de l’appareil. Eloignez les enfants.
• PRESENTATION DE VOTRE FOUR
D
A
B
E
C
F
A
Afficheur
D
Bandeau de commandes
B
Tuyau d’arrivée d’eau
E
Réservoir
C
Générateur de vapeur
F
Goulotte
9
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• ACCESSOIRES
• Plat support aliment (fig.1)
Plat inox perforé évitant le contact entre les
aliments et l’eau de condensation
fig.1
• Plat à condensats (fig.2)
Plat inox permettant de récupérer l’eau de
condensation
Conseil
Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur
le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils
ne s’emboitent pas (schéma ci-contre).
Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le
plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils
s’emboitent.
fig.2
• Grille (fig.3)
Grille support amovible en inox: à enfourner
obligatoirment.
Conseil
fig.3
La casserolerie peut être nettoyée au
lave-vaisselle.
• Réservoir amovible (fig.4)
Réservoir permettant l’alimentation en eau de
votre four de façon indépendante.
Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau
maxi.).
Conseil
L’utilisation d’une eau faiblement
calcaire facilitera l’entretien de votre four.
fig.4
Attention
L’utilisation d’une eau déminéralisée
est interdite (pas alimentaire).
L'utilisation d'eau adoucie peut détériorer la
surface du générateur de vapeur.
Préférez de l'eau minérale en bouteille.
10
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• BANDEAU DE COMMANDE ET PROGRAMMATEUR
1
2
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4
5
3
Touche cuisson vapeur
Touche décongélation
Touche Start/Stop
Zone affichage heure ou
durée sablier
Symbole cuisson vapeur
Sigle durée de cuisson
Sigle fin de cuisson
12
14
8 15 11 6
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
9
10
7
Indication de température
Touches +ou - réglage du temps
Touche de sélection : SET
Sigle du minuteur indépendant
Indicateur de problème sur circuit d’eau
Symbole de décongélation
Zone d’affichage durée ou départ différé
cuisson
15. Verrouillage clavier
11
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
fait apparaître
sur les touches
1 L’afficheur
2 Appuyez
12h00 clignotant.
+ ou - et faîtes défiler l’heure.
3 Vadidez
avec SET.
Modification de l’heure
1 Heure fixe est affichée.
simultanément sur les
2 Appuyez
touches + ou - jusqu’au
3 Vadidez
avec SET.
clignotement de l’heure.
Réglez l’heure par les touches + ou -.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement est automatique au
bout d’une minute.
Limitation
consommation
d’énergie
Après 1 minute sans utilisation, la luminosité de votre
afficheur décroît afin de limiter la consommation
d’énergie.
12
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• VERROUILLAGE AFFICHEUR
Un verrouillage de l’afficheur est possible. Celui-ci ne peut être activé que hors
cuisson en mode heure ou en mode cuisson différée
sur la
bip retentit et le cadenas
Pour
déverrouiller,
1 Appuyez
2 Un
touche START/STOP
apparaît sur l’écran. A partir 3 appuyez sur la touche
pendant quelques
secondes.
de ce moment, aucune touche
n’est active.
13
START/STOP
pendant
quelques secondes, un bip
retentit et le cadenas
disparaît.
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CUISSON VAPEUR IMMEDIATE
Cuisson
à la vapeur
sur la touche
1 Appuyez
Un temps de 25 minutes
vous est proposé.
Cuisson vapeur à 100°C.
avec la
la durée souhaitée
2 Réglez
3 Vadidez
touche START.
(mini. 5 min et maxi. 60
min) en appuyant sur + ou -
symbole
s’anime. Lorsque la température est atteinte, 100°C devient fixe et
4 Le
un bip retentit.
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de
l’appareil pendant la cuisson.
14
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Décongélation
FR
Décongélation à 60°C.
Vadidez avec la
Réglez la durée souhaitée
sur la touche
1 Appuyez
Un temps de 40 minutes vous 2 (mini. 5 min et maxi. 60 min) 3 touche START.
en appuyant sur + ou -
est proposé.
symbole
4 Le
bip retentit.
s’anime. Lorsque la température est atteinte, 60°C devient fixe et un
Modification du
temps de cuisson
En cours de cuisson, vous pouvez modifier le temps de
cuisson par les touches + ou -
Arrêt en cours de
cuisson
A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en
appuyant sur START/ STOP (appui long d’environ 1
seconde).
Si la génération de vapeur ne s’est pas encore
déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête
immédiatement et le temps disparait.
Si la génération de vapeur est déjà commencée, le
temps passe à 3 minutes et un décomptage s’effectue,
la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
En fin de cuisson
0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission
de bips discontinus durant 3 minutes.
Pour stopper les bips, appuyer sur STOP ou ouvrez la porte.
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
Afin de garantir une bonne fiabilité du four, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps après la fin de cuisson.
15
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseils
POISSONS
LEGUMES
Congelez des petites portions; la décongélation sera plus rapide, plus homogène et la
qualité sera préservée. A mi-décongélation, vous pouvez retourner les aliments ou les étaler
(cas des galets de légumes par exemple). Protégez la pâtisserie avec un film alimentaire ou
conservez l'emballage d'origine. Essuyez poissons, saucisses avant de les faire griller:
l'humidité empêcherait de dorer. Pour les grosses pièces (rôtis, …) procédez par étapes en
retournant plusieurs fois la pièce et ajustez le temps en conséquence.
En galets (épinards….)
posés dans le plat
25 min
En bloc
posés dans le plat
40/45 min
Truites (entières)
posées dans le plat
30 min
Pavés de saumon
posés dans le plat, retournés à mi-temps
Filets (protégés par un film)
posés dans le plat
Crevettes
posées dans le plat
posées dans le plat, retournées à mitemps
VIANDES
Cuisses de poulet
Blancs de volaille (protégés par un
film)
Saucisses
Cubes de foies (pour brochettes)
Fruits rouges en mélange
posés dans le plat
Compote (pommes…)
protégées par un film
conservés dans l’emballage, posés sur la
grille
conservés dans l’emballage, posés sur la
grille
PATISSERIES FRUITS
Beignets
Pains au chocolat
40/45 min
25 min
posées dans le plat
posées dans le plat, protégées par un
film, retournées à mi-temps
séparer à mi temps
Côtelettes (porc, veau…)
25 min
15/20 min selon
épaisseur
10/12 min
25 min
25/30 min
55/60 min
15 min
35/40 min
15 min
15 min
Réchauffage
Vous pouvez réchauffer un plat cuisiné dans votre four vapeur , le plat ne sera pas
dessèché, ne sera pas surcuit, ne risquera pas d'éclabousser ou d'attacher. Séquence vapeur
à 100°C, posez le plat ou l'assiette sur la grille, protégez avec une feuille de papier
aluminium ou un film alimentaire pour éviter les retombées des gouttelettes d'eau et
réchauffez pendant 20 à 25 min selon la nature du plat et vos goûts.
Exemples:
Une assiette de choucroute: 20 min
Un bol de potage (30 cl): 20/25 min
16
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Gestion de l’eau
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours
de cuisson, l’indicateur “absence d’eau”
apparaît et un bip retentit.
Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, la
cuisson redémarre automatiquement après
fermeture de la porte.
17
FR
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• COMMENT FAIRE UNE CUISSON DIFFÉRÉE
Cuisson à la vapeur à 100°C.
Vous pouvez programmer le temps de cuisson de façon à ce que votre plat soit prêt à une
heure voulue.
Exemple:
Il est 10h00, vous devez vous absenter; votre plat doit être prêt pour 12h00 et la cuisson dure
20mn.
1
Appuyez sur la touche
avec
la durée souhaitée (mini. 5 min
3 Vadidez
2 Réglez
la touche SET.
et maxi. 60 min) en appuyant sur les
. Un temps de 25
minutes vous est proposé. touches + ou -.
Exemple: 20 min.
et le symbole de fin de cuisson
4 L’heure
5 Validez avec la touche SET.
s’affichent et clignotent.
Le réglage de l’heure de fin de cuisson est
alors possible:
Appuyez sur les touches + ou Exemple: 12h00
L’heure et le symbole de fin de cuisson
deviennent fixes.
Le symbole de durée de cuisson et l’heure
s’affichent.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement de la programmation est
annulée, l’affichage du temps disparaît et l’heure se réaffiche.
Modification du
temps de cuisson
et heure de fin de
cuisson
Vous avez la possibilité à tout moment de consulter ou de
modifier la durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson en
appuyant sur la touche SET.
Pour annuler la programmation, appuyez sur START/STOP.
18
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MINUTEUR
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four
permettant de décompter un temps.
Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut pas commander un arrêt de
cuisson automatique.
Cependant cette fonction peut être utilisée même pendant le fonctionnement du four. Dans
ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
2
1
Réglez la durée souhaitée (maxi. 59
sur la touche SET quelques
1 Appuyez
2 min 50 secondes)
secondes.
0m00s et le symbole minuteur clignotent.
en appuyant sur les touches + ou -.
Au bout de quelques secondes, la minuterie
décompte le temps.
Une fois le temps écoulé, des bips
retentissent quelques secondes. 0m00s
s’affiche et clignote.
• MODIFICATION ET ARRÊT DE LA MINUTERIE
L’arrêt des bips se fait par un appui long sur SET ou START.
Lorsque le décompte est commencé, vous pouvez modifier le temps restant en appuyant
quelques secondes sur SET puis sur les touches + ou -.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur SET quelques secondes puis ramenez le temps sur
0m00s.
19
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
Artichauts
(petits)
Asperges
Brocolis
Carottes
Céleri-rave
Citrouille
Champignons
LEGUMES
Choux
Courgettes
Crosnes
COQUILLAGES
°C
PREPARATIONS
40 à 45 min .
100
posés à l’envers dans le plat
35 à 40 min.
100
100
100
100
100
100
pour les pointes, réduire le temps
18 min.
20 à 22 min.
25 à 30 min.
15 à 20 min.
15 min.
30 à 35 min.
22 min.
30 à 35 min.
10 à 15 min.
20 min.
100
100
100
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en fines lamelles
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
Vert émincés
en rondelles
100
Endives
30 min.
100
trognon ôté et coupées en 2
dans la longueur
22 min.
100
100
coupés en 2
Haricots
verts
Navets
Petits pois
frais
Poireaux
Pommes
de terre
Coquilles
St Jacques
Moules/
Bigorneaux
Crabes/
Tourteaux
Homards
Langoustines
Pommes/
pêches/poires
Compote
Crèmes
15 à 20 min.
(surgelés) ”
”
20 à 25 min.
100
100
en cubes
/
25 min.
100
coupés en 2
25 min.
40 à 45 min.
100
coupées en rondelles
entières
10 à 12 min.
90
avec aromates
20 à 25 min.
95
avec aromates
95
/
12 à 15 min.
95
90
selon le poids
/
10 à 15 min.
90
entières, épluchées
25 min.
30 à 35 min.
25 min.
10 min.
• Ces temps
sont fonction de
la nature, de la
grosseur et de la
fraîcheur des légumes. Suivez
les indications figurant dans la
colonne «préparations».
• Le temps de
20 min.
35 min
30 à 35 min.
REMARQUES
(frais) remuer en cours de cuisson cuisson reste le
Epinards
Fenouil
FRUITS
TEMPS
fruits en lamelles
en ramequins
95
90
20
même quelle que
soit la quantité à
cuire. Exemple :
1 ou 4 artichauts
même temps de
cuisson.
• Pour contrôler
le degré de cuisson piquez dans
la partie la plus
épaisse du légume; s’il est cuit, il
n’y aura pas de
résistance.
• Disposez les coquillages sur la
grille du plat en
verre,ajoutez
herbes aromatiques.
• Déposez les
crustacés sur un
lit d’algues.
• Temps selon
maturité.
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
Brochet
Cabillaud/Colin
Dorade
Haddock
Hareng
Lieu
TEMPS
°C
PREPARATIONS
25 à 30 min
85
entier (1 kg)
13 à 15 min.
85
darnes (180 g)*
20 à 25 min.
85
entière (1 kg)
15 min.
75
filets
20 min.
85
entier (200 g)
15 à 20 min.
85
darnes (180 g)
15 min.
80
selon épaisseur
20 min.
85
entier (250 g)
15 min.
75
filets
25 à 30 min.
80
REMARQUES
• *Darnes:
tranches de
poissons rondes
de 2 à 3 cm
d’épaisseur
(180/200g) par
personne.
POISSONS
(noir & jaune)
Lotte
Maquereau
Merlan/Morue
Raie
Rougets
Rougets/Sole
80
10 min.
75
20 min.
85
15 à 20 min.
85
darnes (180/200 g)
20 à 25 min.
100
darnes (180/200 g)
20 à 25 min.
100
entière (200 g)
Boeuf
15 à 30 min.
100
Rôti 800 g : 55 à 60 min.
Porc (filets mignon)
Volaille (blancs)
25 min.
20 à 25 min.
25 min.
20 min.
10 à 15 min.
100
100
95
90
90
Cuisses poulet : 35 à 40 min.
7 min.
8 min.
10 à 12 min.
5 à 6 min.
100
100
100
100
Saumonette
Saumon
Thon
Truite
VIANDES
entière (1kg)
OEUFS
entier (200 g)
filets
15 min.
(Paupiettes)
Saucisses
Boudins
à partir d’oeufs
très frais
conservés à
température
ambiante.
gros tronçons
• Posez des
poissons entiers
dans le plat tel
quel ou sur des
feuilles de laurier,
de fenouil ou autre
herbe aromatique.
(6 à 10 cm de long)
90
RIZ, PÂTES SEMOULE
• Exigez des
produits très frais.
13 à 15 min.
Rôti dindonneau : 50-60 min.
Morteau 400 g
• Dès la fin de la
cuisson, ôtez la
peau qui se
décollera très
facilement.
• Puis dorez au
gril dans un autre
plat.
Coque : posé directement sur la grille.
Mollet : posé directement sur la grille.
Dur
Au plat : cassé dans un plat individuel posé sur
la grille et recouvert d’un film alimentaire.
Cocotte : voir recettes détaillées.
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit
pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour
éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
Riz au lait
Semoule
30 min.
100
20 min.
100
21
100 g de riz lavé - 20 cl de • Egrenez à la
lait - 2 c. à soupe de sucre fourchette en fin
200 g (1/4 litre d’eau)
de cuisson.
FR
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un
chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
• NETTOYAGE DE LA CAVITE (APRÈS CHAQUE CUISSON)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien
laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte.
• NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (1 FOIS PAR MOIS)
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant.
Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet
fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter).
• NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR (1 FOIS PAR MOIS)
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur.
Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière.
• NETTOYAGE DE LA GOULOTTE
Démontez cette goulotte en la tirant vers le
haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce
aux trois encoches prévues à cet effet.
Attention
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage
à la vapeur.
22
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
VOUS CONSTATEZ
QUE…
LES CAUSES
POSSIBLES
QUE FAUT-IL FAIRE ?
Votre afficheur ne
s’allume pas
- Défaut d’alimentation du
four.
- Carte électronique hors
service.
- Vérifiez l’alimentation
(fusible de votre
installation).
- Faire appel au Service
Après Vente.
Fuite d’eau ou de vapeur
au niveau de la porte
pendant la cuisson.
- La porte est mal fermée.
- Le joint de porte est
défectueux.
- Faire appel au Service
Après vente.
La lampe de votre four ne
fonctionne plus.
- La lampe est hors
service.
- Votre four n’est pas
branché ou le fusible est
hors service.
- Changez la lampe.
- Branchez votre four ou
changez
le fusible.
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des
professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de
dangers pour l'utilisateur.
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le
Service après-vente.
23
FR
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Attention
MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de
remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le
démontage.
• CHANGEMENT DE L’AMPOULE
L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité
du four.
-Déconnectez votre four de l'alimentation
électrique avant toute intervention sur
l'ampoule afin déviter tout choc électrique.
-Tournez le hublot vers la gauche d'un quart
de tour.
-Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Ampoule
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
Hublot
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot
en veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
8 / SERVICE APRES-VENTE
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, mentionnez la
référence complète de votre appareil (modèle,
type, numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique.
PIÈCES D’ORIGINE
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5700645-00 11/10
24

Manuels associés