- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Brother
- XL-2150
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
63
Manuel d’instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base, à savoir : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique: 1. Il ne faut jamais laisser la machine sans surveillance tandis qu’elle est branchée. Débranchez toujours la machine de la prise de courant dès que vous avez fini de l’utiliser et avant de la nettoyer. 2. Débranchez toujours la machine avant de changez l’ampoule électrique. Remplacez l’ampoule avec une ampoule du même type d’une puissance nominale de 15 watts. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Cette machine n’est pas un jouet. Vous devez être très attentif lorsqu’elle est utilisée par des enfants ou à proximité d’enfants. 2. N’utilisez cette machine que pour les fonctions pour lesquelles elle a été conçue qui sont décrites dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, qui sont décrits dans ce manuel. 3. N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, si on l’a fait tomber, si elle a été endommagée ou si elle est tombée dans l’eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de dépannage agréé le plus proche pour qu’elle soit examinée et réparée ou pour qu’elle fasse l’objet de réglages électriques ou mécaniques. 4. N’utilisez jamais cette machine lorsque les ouvertures de ventilation sont bouchées. Ne laissez les peluches, la poussière et les tissus s’accumuler car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale de commande. 5. N’insérez jamais et ne laissez jamais tomber aucun objet dans ces ouvertures. 6. N’utilisez pas la machine à l’extérieur. 7. Ne faites pas marcher la machine dans un endroit où on utilise un aérosol (produit pulvérisé) ou on administre de l’oxygène. 8. Pour débrancher la machine, mettez l’interrupteur principal dans la position du symbole “{” (qui représente la position d’arrêt), puis débranchez la fiche de la prise de courant. 9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher la machine, saisissez la fiche et pas le cordon d’alimentation. 10. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine. 11. Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’utilisation d’une plaque incorrecte pourrait entraîner la cassure de l’aiguille. 12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues. 13. Ne tirez et ne poussez pas le tissu pendant que vous cousez. Cela pourrait faire dévier l’aiguille et la casser. 14. Mettez l’interrupteur de la machine dans la position “{” lorsque vous effectuez des réglages quelconques à proximité de l’aiguille, comme enfiler l’aiguille, changer d’aiguille, enfiler la canette ou changer de pied-de-biche, etc. 15. Débranchez toujours la machine de la prise de courant lorsque vous retirez les couvercles, que vous ajoutez du lubrifiant ou que vous effectuez d’autres opérations d’entretien mentionnées dans ce manuel d’utilisation. 16. Cette machine à coudre n’est pas conçue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes infirmes. 17. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. 1 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Conservez le carton et les matériaux d’emballage. Il est possible que vous deviez ramener la machine au revendeur ou l’envoyer pour la faire réparer. Si vous ne l’emballez pas correctement ou que vous n’utilisez pas les matériaux d’emballage corrects, la machine pourrait être endommagée. Veuillez suivre le schéma ci-dessous pour déballer la machine. IMPORTANT ● Ces matériaux d’emballage sont conçus pour empêcher la machine d’être endommagée. Conservez ces matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de ramener cette machine au revendeur ou de l’envoyer pour la faire réparer. 2 LISEZ BIEN CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Pour utiliser cette machine en toute sécurité 1. Faites très attention à l’aiguille tandis que vous utilisez la machine. Ne touchez pas le volant, le levier compensateur du fil, l’aiguille ni aucune autre pièce mobile. 2. N’oubliez pas de mettre la machine hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation dans les cas suivants: • lorsque vous avez terminé d’utiliser la machine; • lorsque vous remplacez ou que vous enlevez l’aiguille ou n’importe quelle autre pièce; • en cas de panne de courant tandis que vous utilisez la machine; • si vous vérifiez ou vous nettoyez la machine. 3. Ne posez rien sur la pédale de commande. Pour donner à votre machine une plus longue durée de vie 1. Ne rangez pas cette machine dans un endroit ensoleillé ou très humide. N’utilisez pas et ne mettez pas cette machine près d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. 2. Utilisez uniquement des savons ou des détergents doux pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer pourraient endommager le boîtier et la machine et il ne faut donc jamais les utiliser. 3. Ne faites pas tomber la machine et ne la cognez pas. 4. Consultez toujours ce manuel d’utilisation avant de remplacer ou de monter le pied-de-biche, l’aiguille ou toute autre pièce afin d’être sûr de les monter correctement. Pour réparer ou régler la machine Si la machine tombe en panne ou si vous avez besoin de la régler, consultez tout d’abord le tableau de dépistage des pannes dans l’annexe de ce manuel d’instructions afin d’examiner et de régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé. 3 4 MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................................. 1 INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE ........................................................................................ 2 MATIÈRES ............................................................................................................................ 5 1. APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ............................7 LES PLÈCES PRINCIPALES ................................................................................................... 8 ACCESSOIRES .....................................................................................................................9 Accessoires en option ....................................................................................................................................... 9 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ...................................................... 10 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ......................................................................................... 10 Interrupteur principal/ de la lampe .................................................................................................................. 11 Pédale du rhéostat ........................................................................................................................................... 11 Vérification de l’aiguille .................................................................................................................................. 11 Comment remplacer l’aiguille ......................................................................................................................... 12 Comment changer le pied-de-biche ................................................................................................................ 13 Plateau ........................................................................................................................................................... 14 LES COMMANDES ............................................................................................................ 15 Sélecteur de modèle de point .......................................................................................................................... 15 Noms et modèles de points ............................................................................................................................. 16 Levier de couture en marche arrière ................................................................................................................ 17 Comment utiliser un mode bras libre .............................................................................................................. 17 COMMENT ENFILER LA MACHINE .................................................................................. 18 Bobinage de la canette .................................................................................................................................... 18 Enfilage du fil de dessous ................................................................................................................................ 20 Enfilage du fil de dessous (Pour l’enfilage du fil de dessous en une seule opération) ........................................ 21 Enfilage du fil de dessus .................................................................................................................................. 23 Comment utiliser l’enfile-aiguille (modèles équipés d’un enfile-aiguille) ......................................................... 24 Comment faire sortir le fil de dessous .............................................................................................................. 26 Comment coudre avec des aiguilles jumelées ................................................................................................. 27 Tension du fil .................................................................................................................................................. 28 COMBINAISONS DE TISSUS, DE FILS ET D’AIGUILLES ................................................... 29 2. POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG ..........................................................31 Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre. .......................................................................... 32 Points droits .................................................................................................................................................... 32 Points zigzag ................................................................................................................................................... 34 3. POINTS PRÉDÉFINIS .....................................................................................35 Points ourlet invisible ...................................................................................................................................... 36 Points élastiques .............................................................................................................................................. 36 Point de surjet ................................................................................................................................................. 37 4. COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS .................39 Comment faire une boutonnière ...................................................................................................................... 40 Comment ajuster les boutonnières .................................................................................................................. 41 Comment coudre des boutons ......................................................................................................................... 42 5 —————————————————————————————————————————————————————————— 5. COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS ................43 Insertion d’une fermeture à glissière ................................................................................................................ 44 Création de fronces ......................................................................................................................................... 45 Reprisage ........................................................................................................................................................ 45 Appliqués ........................................................................................................................................................ 46 Exécution de monogrammes et de broderies ................................................................................................... 47 ACCESSOIRES EN OPTION ............................................................................................... 49 Comment utiliser le pied mobile ..................................................................................................................... 49 Comment utiliser le pied ‘quilting’ .................................................................................................................. 50 Comment utiliser le pied ‘quilting’ de 6,5 mm (¼ pouce) ................................................................................ 51 6. ANNEXE ........................................................................................................53 ENTRETIEN ........................................................................................................................ 54 Comment changer l’ampoule électrique .......................................................................................................... 54 Nettoyage ....................................................................................................................................................... 55 Dépistage des pannes ...................................................................................................................................... 57 Comment remballer la machine ...................................................................................................................... 60 ÍNDEX ............................................................................................................................... 61 6 1 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— LES PLÈCES PRINCIPALES 4 2 31 0 E 5 A 8 6 9 7 B C D 1 Dévidoir (Page 18) Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette, que vous utilisez pour le fil de dessous. C Connecteur de la pédale du rhéostat (Page 10) Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et connectez la machine à l’alimentation électrique. 2 Porte-bobine (Page 18, 23) D Levier du pied-de-biche (Page 23) 3 Trou pour porte-bobine vertical (Page 27) Ce trou permet de monter une deuxième bobine de fil, si vous voulez coudre avec deux aiguilles. E Pédale du rhéostat (Page 11) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre. 4 Sélecteur de tension supérieure (Page 28) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 5 Enfile-aiguille (Page 24) Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. Référence pour pied-de-biche pour points zigzag: XC4901-051 6 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 14, 17) 7 Pied-de-biche pour points zigzag (Page 8, 13) 8 Sélecteur de modèle de point (Page 15) Vous pouvez tourner ce sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous désirez. 9 Levier de couture en marche arrière (Page 17) Vous pouvez pousser ce levier pour coudre en marche arrière. 0 Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 34, 41) A Volant à main B Interrupteur principal/de la lampe (Page 11) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. 8 Pédale du rhéostat : Modèle N Réf. : XC5458-021 (Pays à tension nominale de 110/120 V) XA5454-021 (Pays à tension nominale de 220/240 V) XC5462-021 (Royaume-Uni) XC5493-021 (Australie, Nouvelle-Zélande) XC5494-021 (Argentine) XC5495-021 (Zone double 110/220 V) ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont rangés dans le plateau. Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à effectuer la plupart des opérations de couture. 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. N° 1 Nom de la pièce Pied pour fermeture à glissière (1) 2 Canette (3) 3 Paquet d’aiguilles (Aiguille simple ordinaire HAX130 (3)) Aiguilles jumelées (1) 4 Réf. N° X59370-051 5 Pied pour boutonnières (1) X59369-251 6 Pied pour boutons (1) Porte-bobine supplémentaire (1) X59375-051 SFB (XA5539-151) 7 1 5. Nom de la pièce Réf. 130920-021 129583-001 8 Tournevis (1) X55467-051 X57521-001 9 Plaque à repriser (1) XC6063-021 Accessoires en option 1. N° 1 2 3 2. Nom de la pièce Pied mobile Pied pour matelasser Pied pour matelasser à 6 cm (¼ ") 3. Réf. F034N (XC2165-002) F005N (XC1948-002) F001N (XC1944-002) Remarque ● Les accessoires fournis avec votre machine dépendent du modèle que vous avez acheté. 9 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l’alimentation secteur domestique normale comme source d’alimentation pour votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie ou un choc électrique ou bien endommager la machine. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise de courant dans les cas suivants : • lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine. • Après avoir utilisé la machine. • En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. • Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. • Pendant un orage électrique. ATTENTION ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur multiple avec beaucoup d’autres appareils branchés dessus. Cela présente un risque d’incendie ou de choc électrique. ● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique. ● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir un choc électrique ou de causer un incendie. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie. Branchement de la fiche du cordon d’alimentation Branchez la fiche du cordon d’alimentation 1 dans la machine. Branchez la fiche du cordon d’alimentation 2 dans une prise de courant. 10 Remarque ● Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, vous devez mettre l’interrupteur principal de la machine dans la position ‘arrêt’ ou débrancher la fiche de la prise de courant. ● Lorsque vous effectuez des opérations d’entretien sur la machine, que vous enlevez des couvercles ou que vous changez des ampoules, il faut que la machine soit débranchée. Interrupteur principal/ de la lampe Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe. 1 Allumer (vers la marque ‘I’) 2 Éteindre (vers la marque ‘O’) Vérification de l’aiguille L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière. 1 ■ Pour vérifier l’aiguille correctement: Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane. Vérifiez l’aiguille depuis le haut et depuis les côtés. Mettez au rebut les aiguilles tordues d’une manière sûre. 1 2 Pédale du rhéostat Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du rhéostat, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale du rhéostat, la machine s’arrête. Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la pédale du rhéostat lorsque la machine n’est pas utilisée. 1 2 1 Espace parallèle 2 Surface plane (couvercle du compartiment à canette, morceau de verre, etc.) 1 1 Pédale du rhéostat ATTENTION ● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s’accumuler sur la pédale du rhéostat. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. 11 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Comment remplacer l’aiguille • Ne forcez pas lorsque vous desserrez ou que vous serrez la vis du pince-aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d’être endommagées. ATTENTION ● Mettez l’interrupteur principal dans la position hors circuit avant de changer l’aiguille. Si vous laissez l’alimentation branchée et que vous appuyez accidentellement avec le pied sur la pédale du rhéostat, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1 Débranchez la fiche de la prise de courant. Relevez la barre de l’aiguille au maximum en 2 tournant le volant dans le sens inverse des Avec le côté plat de l’aiguille tourné vers 5 l’arrière de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée de l’aiguille. 1 2 1 Butée de l’aiguille 2 Aiguille 6 utilisez le tournevis pour serrer la vis du Tout en tenant l’aiguille avec la main gauche, pince-aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. aiguilles d’une montre. 3 Abaissez le levier du pied-de-biche. Montez les aiguilles jumelées de la même façon. 1 Levier du pied-de-biche Tenez l’aiguille avec la main gauche, puis, à 4 l’aide d’un tournevis, tournez la vis du pince- aiguille en sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille. 1 2 1 Tournevis 2 Vis du pince-aiguille 12 ATTENTION ● Veillez à pousser l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille avec un tournevis. Si l’aiguille n’est pas insérée à fond ou si la vis du pince-aiguille est desserrée, il est possible que l’aiguille se casse ou que la machine soit endommagée. Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le Comment changer le piedde-biche 4 pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression. 1 ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. ● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser. ■ Sens d'installation du pied-de-biche Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre. ■ Type à montage par simple pression Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute 1 en tournant le volant à main vers vous (en sens inverse des aiguilles d’une montre) et soulevez le levier du pied-de-biche. 2 levier à l’arrière du porte-aiguille. Relâchez le pied-de-biche en soulevant le 2 1 1 Pied-de-biche 2 Talon Mettez un pied-de-biche différent sur la 3 plaque à aiguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur le talon. ATTENTION ● Si le pied-de-biche n’est pas installé dans le bon sens, l’aiguille risque de heurter le piedde-biche, de se tordre ou de casser et de vous blesser. 13 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Plateau Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. 1 Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir. 1 1 2 1 Plateau 2 Compartiment de rangement Remarque ● Mettez les accessoires à l’intérieur d’un sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés. 14 LES COMMANDES Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l’autre. Les largeurs et les longueurs des points sont indiquées sur la page suivante. Sélecteur de modèle de point Remarque ● Lorsque vous utilisez le sélecteur de modèle de point pour choisir un modèle de point, tournez le volant à main vers l’avant (en sens inverse des aiguilles d’une montre) de façon à mettre l’aiguille dans la position la plus haute. Si l’aiguille est dans la position basse lorsque vous tournez le sélecteur de modèle de point, l’aiguille, le pied-de-biche ou le tissu pourront être endommagés. 2 1 1 Sélecteur de modèle de point 2 Numéro de modèle de point choisi ■ 11 points 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ 8 points 15 1 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Noms et modèles de points 11 points Modèle de point 1 Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN 4 ÉTAPES 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Non 40 2 POINT DROIT (Aiguille au centre) - 2,5 (3/32) Oui 32, 44, 45 3 POINT DROIT (Aiguille au centre) - 4,0 (3/16) Oui 32, 45 4 POINT DROIT (Aiguille à gauche) - 2,5 (3/32) Non 32, 45 5 POINT ÉLASTIQUE TRIPLE - 2,5 (3/32) Non 32 6 POINT ÉLASTIQUE DE SURJET 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) Non 37 POINT ZIGZAG 3,0 (1/8) 1,5 (1/16) Oui 34, 42, 46, 47 POINT ZIGZAG 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) Non 34, 42, 46, 47 POINT ZIGZAG (PLUMETIS) 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Non 34, 42, 46, 47 POINT OURLET INVISIBLE 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) Non 36 POINT ÉLASTIQUE 5,0 (3/16) 1,0 (1/16) Non 36 Nom du point Largeur du point [mm (pouce)] BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN QUATRE ÉTAPES 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Non 40 2 POINT DROIT (Aiguille au centre) - 2,5 (3/32) Oui 32, 44, 45 3 POINT DROIT (Aiguille au centre) - 4,0 (3/16) Oui 32, 45 4 POINT DROIT (Aiguille à gauche) - 2,5 (3/32) Non 32, 45 POINT ZIGZAG 3,0 (1/8) 1,5 (1/16) Oui 34, 42, 46, 47 POINT ZIGZAG 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) Non 34, 42, 46, 47 POINT ZIGZAG (PLUMETIS) 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Non 34, 42, 46, 47 POINT ÉLASTIQUE 5,0 (3/16) 1,0 (1/16) Non 36 7 8 9 10 11 Longueur du point Aiguilles [mm (pouce)] jumelées Instruction Page du manuel 8 points Modèle de point 1 5 6 7 8 16 Longueur du point Aiguilles [mm (pouce)] jumelées Instruction Page du manuel Levier de couture en marche arrière Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. 1 Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. 1 1 Levier de couture en marche arrière Comment utiliser un mode bras libre La couture avec bras libre est commode pour coudre des pièces tubulaires ou des endroits difficiles à atteindre. Pour mettre votre machine dans le mode bras libre, soulevez le plateau pour l’enlever. 1 Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. 1 1 1 Plateau 17 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— COMMENT ENFILER LA MACHINE Bobinage de la canette ATTENTION ● N’utilisez que la canette (réf.: SFB (XA5539-151)) qui a été conçue pour cette machine à coudre. L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. ● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant de modèles plus anciens, il est possible que la machine ne marche pas correctement. N’utilisez que la canette qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (réf.: SFB (XA5539-151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16") Ce modèle-ci Ancien modèle 1 2 1Disque de tension de bobinage de la canette 2Axe du dévidoir Mettez la bobine de fil sur le porte-bobine et 1 faites passer le fil autour du disque de tension de bobinage de la canette. ATTENTION ● Si la bobine de fil n’est pas placée au bon Placez la canette sur l’axe du dévidoir et faites 3 glisser l’axe du dévidoir vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans la rainure de la canette. endroit, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine. Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou 2 sur la canette depuis l’intérieur de la canette. 2 1 1 Ressort sur l’axe 2 Rainure dans la canette 18 Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez 4 légèrement sur la pédale du rhéostat pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine. ATTENTION ● Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu’il reste peu de fil, celui-ci pourrait s’emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l’aiguille. ATTENTION ● Si vous ne mettez pas la canette dans la Coupez le surplus de fil au-dessus de la 5 canette. Appuyez sur la pédale du rhéostat pour faire 6 démarrer la machine. position correcte, la tension du fil pourra se relâcher et entraîner la cassure de l’aiguille. 1 2 1 Bobinée régulièrement 2 Bobinée incorrectement Après que la machine se soit arrêtée 7 automatiquement lorsque la canette est pleine, relâchez votre pied de la pédale du rhéostat. 8 vers la gauche et enlevez la canette. Coupez le fil, faites glisser l’axe du dévidoir Remarque ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la droite. ● Juste après avoir bobiné la canette, il est normal d’entendre l’embrayage s’embrayer lorsque vous commencez à coudre ou que vous tournez le volant à main. 19 1 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Faites glisser le bouton d’ouverture du Enfilage du fil de dessous • Pour avoir plus de détails sur l’enfilage du fil de dessous en une seule opération, consultez la page 21. 2 compartiment à canette et ouvrez le couvercle. 1 2 ATTENTION ● Si vous ne réglez pas correctement la canette, la tension du fil pourra se relâcher, ce qui pourra entraîner la cassure de l’aiguille et vous blesser. 1 Couvercle 2 Bouton à faire glisser Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte 3 dans la direction indiquée par la flèche. 2 1 1 Bobinée régulièrement 2 Bobinée incorrectement ● La canette a été conçue spécialement pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d’anciens modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N’utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf.: SFB (XA5539-151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16") Ce modèle-ci Ancien modèle • N’utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine. ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans la bonne direction. Si le fil se déroule dans la direction incorrecte, il pourra en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. 4 bas avec le doigt, puis faites passer le fil à Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le ATTENTION ● Veillez à mettre la machine hors tension avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser. 1 en tournant le volant à main vers vous (en Mettez l’aiguille dans la position la plus haute sens inverse des aiguilles d’une montre) et soulevez le pied-de-biche. 20 travers la fente comme indiqué. Remontez le couvercle du compartiment à 5 canette. Insérez l’ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche 1), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche 2) jusqu’à ce que le couvercle se bloque en position. Enfilage du fil de dessous (Pour l’enfilage du fil de dessous en une seule opération) Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. ATTENTION 2 ● Le réglage incorrect de la canette peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l’aiguille et vous blesser. 1 • Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma). 2 1 1 Bobinée régulièrement 2 Bobinée incorrectement ● La canette a été conçue spécialement pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d’anciens modèles, la machine ne marchera pas correctement. N’utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf.: SFB (XA5539-151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16") Ce modèle-ci Ancien modèle ATTENTION ● Veillez à mettre la machine hors tension. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser. 1 en tournant le volant à main vers vous (en Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute sens inverse des aiguilles d’une montre) et soulevez le levier du pied-de-biche. 21 1 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Faites glisser le bouton d’ouverture du 2 compartiment à canette et ouvrez le couvercle du compartiment. 1 2 Remontez le couvercle du compartiment à 4 canette. Insérez l’ergot gauche en position (comme indiqué par la flèche 1), puis appuyez légèrement sur le côté droit (comme indiqué par la flèche 2) jusqu’à ce que le couvercle se bloque en position. 2 1 Couvercle 2 Bouton à faire glisser Insérez la canette, alimentez l’extrémité du fil 3 à travers la fente, puis tirez sur le fil pour le couper. • N’utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine. ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. 1 1 Coupe-fil 22 1 • Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section “Comment faire sortir le fil de dessous” (page 26). Enfilage du fil de dessus 1 5 2 1 3 4 1 2 3 4 5 Porte-bobine Guide-fil (arrière) Guide-fil (avant) Levier compensateur du fil Repère sur le volant Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute 2 en tournant le volant à main vers vous (en ATTENTION ● Veillez à enfiler la machine correctement. Si vous ne le faites pas, le fil pourrait s’emmêler et casser l’aiguille. IMPORTANT: Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier 1 du pied-de-biche. sens inverse des aiguilles d’une montre) de façon à ce que le repère sur le volant à main soit dirigé directement vers le haut. Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant à main de façon à ce que le repère sur le volant soit dirigé vers le haut avant d’enfiler la machine. Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et 3 mettez-y une bobine de fil. ATTENTION ● Si la bobine de fil est dans la position 1 1 Levier du pied-de-biche incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille. Alimentez le fil de dessus comme illustré sur 4 le schéma ci-dessus. Faites passer le fil à travers les deux guide-fils : celui à l’arrière en premier, puis celui à l’avant. 23 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Veillez à guider le fil à travers le levier 5 compensateur du fil de gauche à droite. 1 Comment utiliser l’enfile-aiguille (modèles équipés d’un enfile-aiguille) Mettez l’interrupteur principal dans la position ‘O’ (Arrêt). 1 1 Abaissez le levier du pied-de-biche. Tournez le volant à main vers vous (en sens 2 inverse des aiguilles d’une montre) afin de 1 Levier compensateur du fil mettre le porte-aiguille dans la position la plus élevée. 6 l’aiguille. Mettez le fil derrière le guide au-dessus de 1 7 laissant une queue d’environ 5 cm (2"). Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en 2 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille 1 Remarque 1 Porte-aiguille • Si votre machine à coudre comporte un enfile-aiguille, utilisez-le pour enfiler l’aiguille. (Consultez la page 24). ● Lorsque vous utilisez l’enfile-aiguille, veillez à ce que le porte-aiguille soit dans la position la plus haute, sinon le crochet pourrait être endommagé. 3 accrochez le fil sur le guide. Tout en abaissant le levier de l’enfile-aiguille, 1 1 5 cm (2") Remarque ● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d’enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d’alimenter le fil de dessus. ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. 24 1 2 3 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille 3 Guide Tirez le levier de l’enfile-aiguille le plus 4 possible vers le bas, puis tournez le levier vers l’arrière de la machine (vers, le haut). Veillez à ce que le crochet passe à travers le chas de l’aiguille et saisisse le fil. Soulevez le levier de l’enfile-aiguille et tirez 6 environ 5 cm (2") de fil à travers l’aiguille vers l’arrière de la machine à coudre. 1 • Maintenez le fil en avant de l’aiguille pour faire en sorte que le croche le saisisse. Tout en tenant légèrement le fil, tournez le 5 levier de l’enfile-aiguille vers l’avant de la machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l’aiguille. ATTENTION ● Vous ne pouvez utiliser cet enfile-aiguille 1 1 Crochet 2 Fil 2 1 qu’avec des aiguilles pour machines à coudre à usage domestique de la taille 75/11-100/16. Vérifiez le tableau page 47 pour les combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils. Si vous utilisez du fil en nylon transparent mono-filament, vous ne pouvez utiliser que des aiguilles faisant partie de la gamme de 90/14-100/16. ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille si vous utilisez des fils décoratifs ou des aiguilles spéciales comme les aiguilles jumelées et l’aiguille à oreilles. Si vous utilisez ces types de fils ou d’aiguilles, enfilez le fil à la main à travers le chas de l’aiguille. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit dans la position d’arrêt lorsque vous enfilez l’aiguille à la main. 25 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Comment faire sortir le fil de dessous Tout en tenant légèrement l’extrémité du fil 1 de dessus, tournez lentement le volant à main d’un tour vers l’avant (en sens inverse des aiguilles d’une montre) pour abaisser puis soulever l’aiguille. ■ Enfilage du fil de dessous en une seule opération Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la cannette à l’intérieur. 1 direction de la flèche et laissez-le là sans le Faites passer le fil le long de la fente dans la couper. • Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé. 2 de dessous. Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil Faites sortir le fil de dessous en procédant 2 comme décrit dans les opérations 1 à 3. Remontez le couvercle du compartiment à 3 canette. 3 mettez-les vers l’arrière de la machine, sous le Tirez environ 10 cm (4") sur ces deux fils, puis pied-de-biche. 1 2 1 Fil de dessus 2 Fil de dessous 26 Comment coudre avec des aiguilles jumelées Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire de points décoratifs. La couture avec des aiguilles jumelées marche bien avec le point droit (aiguille au centre) et le point zigzag (3,0 mm (1/16")). (consultez la page 16) ATTENTION ■ Comment enfiler les aiguilles jumelées Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément. 1 2 Enfilage de l’aiguille gauche Suivez les instructions comme pour l’enfilage d’une aiguille simple. Consultez la page 23 pour avoir plus de détails. Enfilage de l’aiguille droite Enfilez l’aiguille droite avec le fil de la bobine placée sur le porte-bobine supplémentaire selon la même procédure utilisée pour l’aiguille gauche, mais ne passez pas le fil dans le guide-fil situé audessus de l’aiguille avant de l’insérer dans le chas. ● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf.: X57521-001). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Vous ne devez utiliser les aiguilles jumelées qu’avec le point droit (aiguille au centre) et le point zigzag (3,0 mm (1/16")). N’utilisez pas les aiguilles jumelées avec un autre point. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ● Lorsque vous utilisez les aiguilles jumelées, veillez à n’utiliser que le piedde-biche pour points zigzag. ■ Comment attacher les aiguilles jumelées Attachez les aiguilles jumelées de la même façon qu’une aiguille simple (consultez la page 12). Le côté plat des aiguilles devrait être tourné vers l’arrière et le côté arrondi devrait être tourné vers vous. 2 1 1 Le fil de l’aiguille gauche passe dans le guide. 2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guide. Remarque Modèles pourvus d’un enfile-aiguille ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l’enfile-aiguille. ■ Comment attacher le porte-bobine supplémentaire Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut de la machine. Mettez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire. 27 1 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— Tension du fil La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil. Tension correcte La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. 2 Mémorandum 1 ● Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre. ■ Problèmes possibles si la tension est incorrecte La tension supérieure est trop forte. Des boucles apparaîtront sur la surface du tissu. 2 1 3 5 4 4 5 3 Solution Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas. La tension supérieure est insuffisante. Des boucles apparaîtront sur le dessous du tissu. 6 2 1 3 4 5 4 3 Solution Augmentez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus élevé. 28 3 4 1 2 3 4 5 6 Dessus du tissu Dessous du tissu Fil de dessus Fil de dessous Les boucles apparaissent sur l’endroit du tissu Les boucles apparaissent sur l’envers du tissu COMBINAISONS DE TISSUS, DE FILS ET D’AIGUILLES Type de tissu Tissus de grammage moyen Tissus légers Fil Type Taille Drap fin Coton Taffetas Fil synthétique mercerisé 60–80 Flanelle, gabardine Soie ou fini soie 50–80 Coton Crêpe georgette Fil synthétique mercerisé 60–80 Challis, satin Soie 50–80 Denim Coton 30–50 Velours côtelé Fil synthétique mercerisé 50 Tweed Soie Tissus élastiques Jersey Tricot Pour surpiqûre 1 75/11–90/14 Linon, batiste Tissus lourds Taille de l’aiguille 65/9–75/11 90/14–100/16 Fil pour tricots 50–60 Aiguille à pointe ronde (couleur dorée) 75/11–90/14 Fil synthétique mercerisé 30 90/14–100/16 Soie Mémorandum ● Pour du fil en nylon transparent, utilisez toujours une aiguille 90/14 - 100/16. ● Vous pouvez aussi utiliser le même fil pour le fil de la canette et le fil de dessus. ATTENTION ● Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. Utiliser une combinaison incorrecte, par exemple, l’utilisation d’un tissu lourd comme du denim avec une petite aiguille (par exemple 65/9 - 75/11) pourrait tordre ou casser l’aiguille. D’autre part, la couture pourrait être inégale, le tissu pourrait se plisser ou la machine pourrait sauter des points. 29 APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————— 30 2 POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG —————————————————————————————————————————— Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre. ATTENTION ● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles. ● Ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez. Si vous le faites, l’aiguille pourrait être endommagée et vous pourriez vous blesser. ● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées. Si vous le faites, vous pourriez vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait entrer en contact avec le pied-de-biche et se tordre ou se casser et vous pourriez aussi vous blesser. ● Lorsque vous tournez le volant à la main, tournez-le toujours vers l’avant de la machine (en sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu. Vous pourriez également vous blesser. Pour faire des points de recul, poussez à fond 6 sur le levier de couture en marche arrière, Points droits Nom du point Modèle de point Point droit (Aiguille au centre) Longueur du point [mm (pouce)] 2,5 (3/32) puis appuyez sur la pédale du rhéostat pour commencer à coudre en marche arrière. Relâchez la pédale du rhéostat pour vous arrêter de coudre. Relâchez le levier de couture en marche 7 arrière et commencez à coudre en marche avant en appuyant sur la pédale du rhéostat. Point droit (Aiguille au centre) 4,0 (3/16) Point droit (Aiguille à gauche) 2,5 (3/32) Point élastique triple 2,5 (3/32) ■ Pour commencer à coudre Tournez le sélecteur de modèle de point pour 1 choisir le numéro du point que vous désirez. Vous devez également régler le sélecteur de modèle de point sur ‘point droit’ ou sur ‘point élastique triple’. Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute 2 et soulevez le levier du pied-de-biche. Tirez le fil de dessus à travers les doigts du 3 pied-de-biche. Mettez le tissu sous le pied-de-biche et 4 positionnez l’aiguille à 1 cm (3/8 pouce) du bord du tissu. 5 32 Abaissez le pied-de-biche. • Vous pouvez inverser le sens de la couture pour arrêter les fils à l’extrémité des coutures ou lorsque vous avez besoin de renforcer un point. ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en contact avec une épingle ou avec tout autre objet pendant que vous êtes en train de coudre. Le fil pourrait s’emmêler ou l’aiguille pourrait se casser. Vous pourriez également vous blesser. ■ Comment changer la direction de couture ■ Comment enlever le tissu de la machine 1 changer de direction, avec l’aiguille toujours 1 Arrêtez la machine à l’endroit où vous voulez dans le tissu. Soulevez le pied-de-biche et tournez le tissu 2 pour le mettre dans sa nouvelle direction, en utilisant l’aiguille comme pivot pour le tissu. Arrêtez la machine. Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute et veillez à ce que le levier compensateur du fil soit également dans sa position la plus haute. 2 le tissu vers la gauche. Soulevez le pied-de-biche et tirez légèrement 3 gauche de la machine. Coupez les deux fils avec le coupe-fil sur la 2 1 Abaissez le pied-de-biche et commencez à 3 coudre dans la nouvelle direction. ■ Comment finir les coutures Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour arrêter les fils à l’extrémité de la couture ou lorsque vous avez besoin de renforcer un point. Cousez jusqu’à l’extrémité de la couture, puis 1 arrêtez-vous. Poussez le levier de couture en marche arrière 2 et cousez en marche arrière sur 1 cm (3/8") à partir de l’extrémité du tissu. 1 Coupe-fil Pour préparer la machine pour la couture 4 suivante, tirez environ 10 cm (4") de fil à travers les doigts du pied-de-biche vers l’arrière de la machine. ■ Surpiqûres et tissus élastiques Vous pouvez utiliser un point droit pour les surpiqûres ou pour coudre des tissus fins. Vous pouvez utiliser le point élastique triple pour coudre des tissus élastiques. 33 POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG —————————————————————————————————————————— Vous pouvez régler la longueur du point zigzag (plumetis) en utilisant la vis d’équilibrage des boutonnières. Points zigzag Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] Point zigzag 1,5 (1/16) 3,0 (1/8) Point zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Modèle Nom du point de point 1 1 Vis d’équilibrage des boutonnières Point zigzag (plumetis) 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) 1 2 ■ Point zigzag Tournez le sélecteur de modèle de point dans la position ‘point zigzag’, puis commencez à coudre. 1 Pour obtenir un point plus long, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières avec un gros tournevis dans la direction +. 2 Pour obtenir un point plus court, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières avec un gros tournevis dans la direction -. Nous vous recommandons d’utiliser le point droit au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de point de renfort) ■ Point zigzag (plumetis) Vous pouvez utiliser le point zigzag (plumetis) pour faire des points décoratifs. Lorsque vous cousez un point zigzag (plumetis), utilisez une tension légèrement plus lâche du fil de dessus afin d’obtenir des points plus beaux. 34 3 POINTS PRÉDÉFINIS POINTS PRÉDÉFINIS ————————————————————————————————————————————————— Points ourlet invisible Modèle Nom du point du point Point ourlet invisible Points élastiques Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] Modèle Nom du point du point Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Point élastique 1,0 (1/16) 5,0 (3/16) Vous pouvez utiliser le point ourlet invisible pour finir le bord d’un travail de couture, comme l’ourlet de pantalons, sans que le point soit visible. Les deux fils devraient avoir la même couleur 1 que le tissu. Repliez l’ourlet, comme montré sur le schéma 2 A. Puis pliez le bord du tissu comme montré sur le schéma B. Laissez un chevauchement de 6 mm (15/64") au bord. Réglez le sélecteur du modèle de point sur 3 ‘point ourlet invisible’. 4 Vous pouvez utiliser le point élastique pour raccommoder, pour coudre de l’élastique ou pour assembler des tissus. Chaque opération est expliquée ci-dessous. Réglez le sélecteur de modèle de point sur ‘point élastique’. ■ Raccommodage 1 vous désirez raccommoder. Placez le tissu de renfort sous l’endroit que 2 utilisant le point élastique. En suivant la ligne de la déchirure, cousez en Cousez sur le pli comme montré sur le schéma C. ■ Couture d’élastique 1 Placez l’élastique sur le tissu. Tandis que vous cousez, étirez l’élastique 2 devant et derrière le pied-de-biche. Lorsque vous déplierez le tissu, vous aurez un 5 point ourlet invisible comme montré sur le schéma D. 2 1 A B 2 1 2 1 C D 2 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu 36 1 ■ Assemblage de tissus Vous pouvez utiliser le point élastique pour assembler deux morceaux de tissu ; ce point est très efficace lorsque vous cousez des tissus à mailles. Si vous utilisez du fil en nylon, le point sera invisible. Point de surjet Modèle Nom du point du point Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] Point overlock élastique 2,5 (3/32) 5,0 (3/16) Assemblez les bords des deux morceaux de 1 tissu et centrez-les sous le pied-de-biche. Cousez-les ensemble en utilisant le point 2 élastique. Veillez à maintenir les deux bords des tissus très près l’un de l’autre. Vous pouvez utiliser ce point pour assembler des coutures et les finir en une seule opération. Ce point est également utile pour coudre des tissus élastiques. Réglez le sélecteur de modèle de point sur 1 ‘point overlock élastique’. Mettez le tissu sous le pied-de-biche de façon 2 à ce que la ligne de la couture (ou la pointe de la flèche) soit à environ 3 mm (1/8") à gauche du centre du pied-de-biche. Ce point est le plus efficace avec une réserve de couture d’environ 5 mm (3/16"), car cela permet au côté droit (zigzag) du point de surjeter le bord coupé du tissu. Si la réserve de couture est plus large que le 3 modèle du point, couper le surplus de tissu après avoir effectué la couture. Un point overlock élastique fini est montré sur le schéma ci-dessous. 37 3 POINTS PRÉDÉFINIS ————————————————————————————————————————————————— 38 4 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS —————————————————————————————— ■ Comment faire une boutonnière Comment faire une boutonnière Opération Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] Pied-debiche 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) Pied pour boutonnières Modèle de point Opération 1 (Bride d’arrêt avant) Section cousue Modèle de point a 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur ‘a’. 2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche des points, puis soulevez l’aguille du tissu. Opération 2 b (Côté gauche) Mémorandum ● Nous vous recommandons de vous exercer à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d’essayer de la faire sur le vêtement lui-même. ● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu. L’exécution d’une boutonnière est une opération simple qui donne des résultats fiables. ■ Comment faire une boutonnière En utilisant de la craie de tailleur, marquez la 1 position et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 2 cadre en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête, avec la Attachez le pied pour boutonnières et poussez le pièce rapportée en plastique à l’avant du cadre. Vous devez d’abord coudre la bride d’arrêt avant. 3 Alignez la marque pour la bride d’arrêt sous le centre du pied-de-biche et faites la correspondre aux deux lignes sur le pied-de-biche. 1 Avant de la marque à la craie 2 Lignes rouges ATTENTION ● Si le pied-de-biche n’est pas installé dans le bon sens, l’aiguille risque de heurter le piedde-biche, de se tordre ou de casser et de vous blesser. 40 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur ‘b’. 2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille. Opération 3 c (Bride d’arrêt arrière) 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur ‘c’ (même position que pour l’opération 1). 2. Cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite du point, puis soulevez l’aiguille du tissu. Opération 4 (Côté droit) d 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur ‘d’. 2. Cousez le côté droit jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points cousus lors de l’opération 1. ■ Comment arrêter les points et couper la boutonnière Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 1 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière. Comment ajuster les boutonnières Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. Après avoir cousu le côté gauche de la Enlevez le tissu de la machine. Nous vous 2 recommandons de mettre des épingles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour vous empêcher de couper des points. 1 boutonnière, cousez le côté droit et observez l’alimentation. 1 Coupez une ouverture au milieu de la 3 boutonnière avec un découd-vite. Faites attention de ne couper aucun des points. 1 Rangée droite Si un côté est trop gros ou trop fin par 2 comparaison avec l’autre côté, ajustez la vis d’équilibrage des boutonnières comme montré ci-dessous. 1 ATTENTION 4 ● Lorsque vous utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découd-vite. Le découd-vite pourrait glisser et vous blesser. 1 Vis d’équilibrage des boutonnières 1 2 1 Si le côté droit est trop gros, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières avec un gros tournevis dans le sens -. 2 Si le côté droit est trop fin, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières avec un gros tournevis dans le sens +. • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques. 41 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS —————————————————————————————— 7 Comment coudre des boutons Nom du point Modèle du point Largeur du point [mm (pouce)] Point zigzag 3,0 (1/8) Point zigzag 5,0 (3/16) Point zigzag (plumetis) 5,0 (3/16) Pied A une vitesse lente, cousez environ 10 points. Autres accessoires Pied Plaque pour à boutons repriser 8 de dessus et de dessous et nouez les deux fils Enlevez le tissu de la machine. Coupez les fils au dos du tissu. 1 réglez le sélecteur de modèle de point sur Mesurez la distance entre les boutonnières et ‘point zigzag’ pour la largeur que vous désirez. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise 2 de courant. Replacez le pied-de-biche par le pied pour 3 boutons. Placez la plaque à repriser sur la plaque à 4 aiguille. 5 de courant. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise 6 assurez-vous que l’aiguille pénètre dans les Mettez un bouton entre le pied et le tissu et trous sans toucher le bouton. Si elle touche le bouton, retournez à l’opération 1. 42 ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le bouton pendant la couture. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 5 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS ATTENTION Insertion d’une fermeture à glissière Nom du point Longueur du Modèle point du [mm point (pouce)] Point droit (Aiguille au centre) 2,5 (3/32) ● Tournez le volant à la main pour faire en Pied Pied pour fermeture à glissière Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement sur la droite ou sur la gauche de l’aiguille. Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière, attachez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture à glissière, attachez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière. 1 —————————————————————————————— sorte que l’aiguille ne touche pas le piedde-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-debiche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser. Cousez la fermeture à glissière de bas en haut 4 des deux côtés. Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut positionner l’aiguille du côté fermeture à glissière du pied-de-biche. 2 Pour coudre l’autre côté de la fermeture à 3 1 Pied pour fermeture à glissière 2 Cheville droite pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière. 3 Cheville gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière. Réglez le sélecteur de modèle de point sur 1 ‘point droit’ (aiguille au centre (2,5 mm (3/32 pouce)). Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez 2 soit la cheville gauche, soit la cheville droite du pied pour fermeture à glissière sur le talon. Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4") et placez la 3 fermeture à glissière en dessous de la section pliée. Abaissez l’aiguille dans l’encoche située sur le côté gauche ou sur le côté droit du pied pour fermeture à glissière. 44 5 glissière, relâchez le pied-de-biche en appuyant sur le bouton situé à l’arrière du pied-de-biche, montez le pied pour fermeture à glissière de l’autre côté de la fermeture à glissière et continuez à coudre en utilisant l’autre encoche latérale. ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. Création de fronces Nom du point Modèle du point Reprisage Longueur du point [mm (pouce)] Longueur Modèle Pied- Autres du point Nom du point du de- acces[mm point biche soires (pouce)] 2,5 (3/32) Point droit (Aiguille au centre) Point droit (Aiguille au centre) 4,0 (3/16) Point droit (Aiguille au centre) Point droit (Aiguille à gauche) 2,5 (3/32) Point droit (Aiguille à gauche) Point droit (Aiguille au centre) 1 ‘point droit’. Réglez le sélecteur de modèle de point sur 2,5 (3/32) Piedde- Plaque 4,0 (3/16) biche à repripour ser points zigzag 2,5 (3/32) 1 Mettez la plaque à repriser sur la plaque à Débranchez la fiche de la prise de courant. aiguille. Branchez la fiche dans la prise de courant. Relâchez la tension du fil supérieur de façon à 2 ce que le fil inférieur soit posé sous le dessous du tissu. Cousez une seule rangée (ou plusieurs 3 rangées) de points droits. 4 tissu. Tirez sur les fils de dessous pour froncer le 2 ‘point droit’. Réglez le sélecteur de modèle de point sur 3 le pied-de-biche, de même qu’un morceau de Mettez la partie que vous voulez repriser sous tissu de renfort. 4 Abaissez le pied-de-biche. 5 le tissu en alternant le sens dans lequel vous le Commencez à coudre en tirant doucement sur tirez, soit vers vous, soit dans la direction opposée. 45 5 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —————————————————————————————— Répétez ce mouvement jusqu’à ce la partie à 6 reprisée soit remplie de lignes parallèles de Appliqués points. Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] Point zigzag 1,5 (1/16) 3,0 (1/8) Point zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Point zigzag (plumetis) 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) Modèle Nom du point du point Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l’utilisant comme décoration. 1 Faufilez la forme coupée sur le tissu. Cousez soigneusement autour du bord de la 2 forme avec un point zigzag. Coupez le tissu en surplus à l’extérieur des 3 points. 4 Enlevez le faufilage si besoin est. Mémorandum ● Faites des points droits de renfort au début et à la fin des points zigzags. 46 ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas d’épingle pendant que vous cousez car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser. Exécution de monogrammes et de broderies Nom du point LonLargeur Modèle gueur Pied- Autres du point du de- accesdu point [mm point biche soires [mm (pouce)] (pouce)] Point zigzag 1,5 (1/16) 3,0 (1/8) Point zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Point zigzag (plumet is) 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) Plaque Aucun à repriser ■ Préparation pour l’exécution d’un monogramme ou d’une broderie 1 Placez la plaque à repriser sur la plaque à Débranchez la fiche de la prise de courant. aiguille. Branchez la fiche dans la prise de courant. 5 2 réglage ‘point zigzag’ approprié. Réglez le sélecteur de modèle de point sur le 3 les motifs (pour les broderies) sur la surface Tracez les lettres (pour les monogrammes) ou du tissu. Étirez le tissu entre les tambours à broder le 4 plus fermement possible, avec le dessous du tissu sur le fond du tambour intérieur. Mettez le travail sous l’aiguille et abaissez la 5 barre du pied-de-biche avec le pied-de-biche enlevé. 47 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —————————————————————————————— Tirez le fil de dessous à travers le travail dans ■ Exécution de broderies main et faites quelques points d’arrêt. 1 tambour à broder. 6 la position de départ en tournant le volant à Cousez les contours du motif en déplaçant le Saisissez le tambour de chaque côté entre les 7 pouces et les index en appuyant sur le tissu avec les majeurs et les annulaires et en supportant l’extérieur du tambour avec les petits doigts. Remplissez la forme en déplaçant le tissu en 2 alternant entre le sens depuis le contour de la forme vers l’intérieur et depuis l’intérieur vers le bord du contour jusqu’à ce que le motif soit complètement rempli. Maintenez les points bien serrés. ■ Monogramme Cousez en déplaçant lentement le tambour le 1 long des lettres à une vitesse constante. Arrêtez la couture avec quelques points droits 2 à la fin de la dernière lettre. Mémorandum ● Vous pouvez faire des points longs en déplaçant rapidement le tambour à broder et vous pouvez faire des points courts en le déplaçant lentement. 3 droits à la fin du motif. Arrêtez les coutures avec quelques points 48 ACCESSOIRES EN OPTION Desserrez la vis du pied-de-biche pour enlever 3 le support du pied-de-biche. Comment utiliser le pied mobile Modèle du Nom du point point Point droit (Aiguille au centre) Longueur du point [mm (pouce)] Largeur du point [mm (pouce)] 2 2,5 (3/32) 1 – Point droit (Aiguille au centre) 4,0 (3/16) Point zigzag 1,5 (1/16) 3,0 (1/8) Point zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Point zigzag (plumetis) 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) 3 1 Utilisez un tournevis. 2 Support de pied-de-biche 3 Vis du pied-de-biche Attachez la partie fourchue du levier de 4 raccordement au pince-aiguille, et montez le pied mobile sur la barre du pied-de-biche. Ce pied est très utile pour coudre des tissus comme de la toile en vinyle, du cuir synthétique et du cuir mince etc. Ces matières sont difficiles à alimenter tandis qu’on coud. Le pied mobile empêche ces matières de se plisser, de glisser ou d’adhérer au pied-de-biche. 1 2 3 5 Remarque ● N’utilisez le pied mobile que pour des points droits (aiguille au centre) et des points zigzag. Ne l’utilisez pas pour d’autres modèles de points. 1 Mettez la machine hors tension. 2 Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. 1 Partie fourchue du levier de commande 2 Support de la barre du pied-de-biche 3 Pince-aiguille 49 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —————————————————————————————— Abaissez le levier du pied-de-biche, puis 5 serrez la vis du pied-de-biche. Comment utiliser le pied ‘quilting’ Nom du point 1 1 Vis du pied-de-biche ATTENTION ● Utilisez un tournevis pour serrer fermement cette vis. Si cette vis est desserrée, l’aiguille pourrait entrer en contact avec le pied-de-biche et vous pourriez vous blesser. ● Avant de commencer à coudre, veillez à tourner la roue à main vers l’avant de la machine pour vérifier si l’aiguille n’entre pas en contact avec le pied-de-biche. ● Faites attention de ne pas toucher l’aiguille, car vous pourriez alors vous blesser. Modèle du point Point droit (Aiguille au centre) 2,5 (3/32) Point droit (Aiguille au centre) 4,0 (3/16) Autres accessoires Plaque à repriser Le pied ‘quilting’ est utile pour repriser et pour matelasser à la machine avec liberté de mouvement. 1 Enlevez la fiche de la prise de courant. 2 Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. Desserrez la vis du pied-de-biche pour enlever 3 le support du pied-de-biche. 2 1 Remarque ● Lorsque vous cousez avec le pied mobile, utilisez une vitesse moyenne ou lente. Longueur du point [mm (pouce)] 3 1 Utilisez un tournevis. 2 Support du pied-de-biche 3 Vis du pied-de-biche 4 que la partie A montrée sur le schéma ci- Attachez le pied ‘quilting’, en vous assurant dessous se trouve au-dessus de la vis du pinceaiguille, puis abaissez le pied-de-biche et serrez la vis du pied-de-biche. • Assurez-vous que la vis du pince-aiguille est serrée fermement. A 1 1 Vis du pied-de-biche 2 Vis du pince-aiguille 50 2 ATTENTION ● Faites attention de ne pas toucher l’aiguille car vous pourriez alors vous blesser. ● Utilisez un tournevis pour serrer fermement la vis du support du pied-debiche. Si cette vis est desserrée, l’aiguille pourrait entrer en contact avec le piedde-biche et vous pourriez vous blesser. ● Avant de commencer à coudre, veillez à tourner le volant à main vers l’avant de la machine pour vous assurer que l’aiguille n’entre pas en contact avec le pied-debiche. Comment utiliser le pied ‘quilting’ de 6,5 mm (¼ pouce) Nom du point Modèle du point Point droit (Aiguille au centre) Longueur du point [mm (pouce)] 2,5 (3/32) Vous pouvez utiliser le pied ‘quilting’pour coudre des coutures fixes lorsque vous assemblez un dessus de lit matelassé. Mettez la plaque à repriser sur la plaque à 5 aiguille. Branchez la fiche dans la prise de courant. 1 1 Réserve de couture 6,5 millimètres (1/4pouce) Réglez le sélecteur de modèle de point sur Réglez le sélecteur de modèle de point sur 6 ‘point droit‘(aiguille au centre). • Avant de commencer à coudre, dessinez le motif du matelassage sur le tissu. Utilisez les deux mains pour maintenir le tissu 7 étiré fermement et déplacez le tissu pour coudre au-dessus du motif dessiné. 1 ‘point droit’ (aiguille au centre (2,5 mm (3/32 pouce)). 2 de 6,5 mm (1/4 pouce). Changez le pied-de-biche par le pied ‘quilting’ 3 tissu et cousez, comme montré sur le schéma Positionnez le pied-de-biche au-dessus du ci-dessous. 1 1 Motif de matelassage (ligne) 8 avec laquelle vous déplacez le tissu et de la La longueur du point dépend de la rapidité vitesse de couture de la machine. Cousez tout en déplaçant lentement le tissu. 51 5 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS ■ Comment obtenir une réserve de couture précise. 1 2 3 4 1 2 3 4 Début des points Alignez ce repère en haut du bord du tissu. Fin des points Alignez ce repère en haut du bord du tissu. ■ Comment coudre rapidement un dessus de lit matelassé. 1 2 1 Dessus du tissu. 2 Couture de 3,2 millimètres (1/8 pouce) 52 —————————————————————————————— 6 ANNEXE ANNEXE —————————————————————————————————————————————————————— ENTRETIEN 4 vis. Remettez le couvercle de la lampe et serrez la Comment changer l’ampoule électrique ATTENTION ● Mettez l’interrupteur principal dans la position d’arrêt et débranchez la machine avant de changer l’ampoule électrique. Si l’interrupteur principal est dans la position de marche lorsque vous changez l’ampoule électrique, vous pourrez recevoir un choc électrique. Si la machine est sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat, vous pourrez vous blesser. ● Pour éviter de vous brûler, laisser l’ampoule se refroidir avant de la changer. 1 Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez la vis sur le dos de la tête de 2 couture. Puis enlevez le couvercle de la lampe de la machine. 3 Remplacez l’ampoule de la lampe. 1 Desserrez 2 Serrez 1 1 2 1 Ampoule 54 ATTENTION Nettoyage ● Veillez à tourner le volant à main vers ATTENTION ● Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser. l’avant de la machine (en sens inverse des aiguilles d’une montre). En tournant le volant à main dans l’autre sens, vous pourriez endommager la machine. Enlevez la navette. Mettez la machine hors tension et 1 débranchez-la. 2 6 Saisissez la navette et retirez-la. Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du 3 pince-aiguille pour enlever le support du pied- de-biche et l’aiguille. 1 1 Navette Utilisez la brosse de nettoyage ou un 7 aspirateur pour enlever la poussière de la coursière de la navette et de ses alentours. Saisissez les deux côtés du couvercle de la 4 plaque à aiguille, puis faites-le glisser vers vous pour l’enlever. 1 2 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière de la navette • Ne mettez pas d’huile sur la navette. 1 6 1 Couvercle de la plaque à aiguille 5 pointe du crochet de la navette soit alignée Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que la avec l’extrémité du rebord de la coursière de la navette. 3 1 4 2 1 2 3 4 Rebord de la coursière de la navette Navette Extrémité de la coursière de la navette Pointe du crochet de la navette 55 ANNEXE —————————————————————————————————————————————————————— Vérifiez si l’extrémité du rebord de la 8 coursière est positionnée comme lors de l’opération 5 puis insérez la navette de façon à ce que la saillie sur la navette soit alignée avec le ressort. 1 2 2 1 1 Saillie 2 Ressort Insérez les ergots du couvercle de la plaque à 9 aiguille dans la plaque à aiguille, puis replacez le couvercle en le faisant glisser. ATTENTION ● N’utilisez jamais de navette rayée, sinon le fil de dessus pourrait s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour obtenir une nouvelle navette (réf.: XC3152-021), contactez le centre de dépannage agréé le plus proche. ● Veillez à monter la navette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser. 56 Dépistage des pannes Si la machine ne marche plus bien, vérifiez si son mauvais fonctionnement est causé par les problèmes suivants. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. Symptôme La machine à coudre ne fonctionne pas. L’aiguille se casse. Cause possible Comment y remédier Référence La machine n’est pas branchée. Branchez la machine. page 10 L’interrupteur principal est dans la position d’arrêt. Mettez l’interrupteur principal dans la position d’arrêt. page 11 L’axe du dévidoir est poussé vers la droite. Poussez l’axe du dévidoir vers la gauche. page 18 Vous n’avez pas utilisé correctement la pédale du rhéostat. Utilisez correctement la pédale du rhéostat. page 11 L’aiguille n’est pas montée correctement. Montez l’aiguille correctement. La vis du pince-aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis pour bien serrer cette vis. L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez coudre. La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. Vous tirez trop sur le tissu. Guidez le tissu légèrement. Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. Remplacez la plaque à aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – Les alentours du trou dans le pied-debiche sont rayés. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – La navette est rayée. Remplacez la navette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – Nous n’avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 12 page 11, 12 page 29 – page 28 – page 23, 27 6 page 18 57 ANNEXE —————————————————————————————————————————————————————— Symptôme Le fil de dessus se casse. Le fil de dessous est emmêlé ou se casse. 58 Cause possible Comment y remédier Référence Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement. (par exemple, vous n’avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l’aiguille.) Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. page 23 Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. – L’aiguille n’est pas appropriée au fil que vous utilisez. Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. page 29 La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. page 28 Le fil est emmêlé, par exemple dans la navette. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la navette, nettoyez cette dernière. page 55 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. Vous n’avez pas monté l’aiguille correctement. Montez l’aiguille correctement. Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. Remplacez la plaque à aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – Les alentours du trou dans le pied-debiche sont rayés. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – La navette est rayée ou présente une barbe. Remplacez la navette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – Vous n’avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. Vous n’avez pas monté correctement le fil de la canette. Montez correctement le fil de la canette. La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. Remplacez la canette. Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé et nettoyez la navette. page 55 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 18 page 11, 12 page 12 page 18 page 20, 21 – Symptôme La tension du fil n’est pas correcte. Le tissu est froissé. Des points sont sautés. Vous entendez un son aigu lorsque vous cousez. Cause possible Comment y remédier Référence Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. Vous n’avez pas monté correctement le fil de la navette. Montez correctement le fil de la navette. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que vous utilisez. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés à ce type de tissu. page 29 Vous n’avez pas monté correctement le support du pied-de-biche. Montez correctement le support du pied-de-biche. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. page 28 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 18 Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n’avez pas monté la canette correctement. Enfilez correctement le fil de dessus et montez correctement le fil de la canette. page 20, 23 Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. page 23, 27 Vous n’avez pas utilisé la Choisissez un fil et une aiguille qui combinaison correcte de tissu, de fil et sont appropriés au type de tissu que d’aiguille. vous utilisez. page 23 page 20, 21 page 29 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. page 11, 12 Si vous utilisez un tissu mince, le point est trop épais. Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. page 28 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. page 23 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 29 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. Vous n’avez pas monté l’aiguille correctement. Montez l’aiguille correctement. page 11, 12 page 12 De la poussière s’est accumulée sous Enlevez le couvercle de la plaque à la plaque à aiguille ou dans la navette. aiguille et nettoyez la plaque et la navette. page 55 De la poussière s’est accumulée dans les griffes d’entraînement ou dans la navette. Nettoyez la navette. page 55 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. page 23 La navette est rayée. Remplacez la navette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche. – Vous n’avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. 6 page 18 59 ANNEXE —————————————————————————————————————————————————————— Symptôme Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille. Cause possible Comment y remédier Référence Vous n’avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute. Tournez le volant à main vers vous (en sens inverse des aiguilles d’une montre) pour mettre le porte-aiguille dans la position la plus haute. page 24 Vous n’avez pas monté l’aiguille correctement. Montez l’aiguille correctement. page 12 Le pied-de-biche que vous utilisez Utilisez le pied-de-biche approprié au n’est pas correct pour ce type de point. type de point que vous voulez utiliser. Le point n’est pas cousu correctement. Le tissu n’est pas entraîné. La lampe d’éclairage ne s’allume pas. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. page 28 Le fil est emmêlé, par exemple dans la canette. Enlevez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la canette, nettoyez cette dernière. page 55 La plaque à repriser est montée sur la plaque à aiguille. Enlevez la plaque à repriser. Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 29 Le fil est emmêlé, par exemple dans la canette. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la canette, nettoyez cette dernière. page 55 L’ampoule de la lampe est endommagée. Remplacez l’ampoule de la lampe. page 54 – Comment remballer la machine Conservez le carton et les matériaux d’emballage. Il est possible que vous deviez ramener la machine ou l’envoyer pour la faire réparer ou que vous souhaitiez transporter la machine. Si vous ne l’emballez pas correctement ou si vous n’utilisez pas les matériaux d’emballage corrects, la machine pourrait être endommagée. Suivez le schéma ci-dessous pour remballer la machine. IMPORTANT ● Ces matériaux d’emballage sont conçus pour empêcher la machine d’être endommagée. Conservez ces matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de ramener la machine ou de l’envoyer pour la faire réparer. 60 ÍNDEX A N Accessoires .....................................................................9 Aiguille Examen ..................................................................11 Appliqués .....................................................................46 Navette .........................................................................55 Nettoyage ..................................................................... 55 B Pédale du rhéostat ........................................................ 11 Pièces principales ........................................................... 8 Pied ‘quilting’ ............................................................... 50 Pied ‘quilting’de 6,5 mm (1/4 pouce) ............................ 51 Pied mobile .............................................................. 9, 49 Pied pour fermeture à glissière .................................. 9, 44 Pied pour matelasser ....................................................... 9 Pied pour matelasser à 6 cm (¼ ") ................................... 9 Pied-de-biche pour points zigzag .............................. 8, 13 Plateau et compartiment d’accessoires .................... 14, 17 Point de surjet ............................................................... 37 Point droit ......................................................... 32, 44, 45 Point élastique ............................................................... 36 Point élastique triple ...................................................... 32 Point overlock élastique ................................................ 37 Point zigzag ................................................ 34, 42, 46, 47 Points ourlet invisible ....................................................36 Porte-bobine ........................................................... 18, 23 Bobinage de la canette ..................................................18 Boutonnière ..................................................................40 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation .......10 C COMBINAISONS DE TISSUS/FILS/AIGUILLES ..............29 Comment changer l’ampoule électrique .......................54 Comment changer le pied-de-biche ..............................13 Comment coudre avec des aiguilles jumelées ...............27 Comment coudre des boutons ......................................42 Comment faire sortir le fil de dessous ............................26 Comment remballer la machine ....................................60 Comment remplacer l’aiguille .................................................................12 Connecteur de la pédale du rhéostat .............................10 Création de fronces .......................................................45 D Dépistage des pannes ...................................................57 Dévidoir .......................................................................18 E Enfilage du fil de dessous ..............................................20 Enfilage du fil de dessus ................................................23 Examen de l’aiguille ......................................................11 Exécution de broderies ..................................................47 Exécution de monogrammes .........................................47 I Insertion d’une fermeture à glissière ..............................44 Interrupteur de la lampe ................................................11 Interrupteur principal/de la lampe .................................11 P R Remplacement de l’ampoule de la lampe ..................... 54 Reprisage ...................................................................... 45 S Sélecteur de modèle de point ........................................ 15 Sélecteur de tension supérieure ..................................... 28 T Tension du fil ................................................................ 28 Trou pour porte-bobine supplémentaire ........................ 27 6 V Vérification de l’aiguille ................................................ 11 Vis d’équilibrage des boutonnières .........................34, 41 L Levier de couture en marche arrière ..............................17 Levier du pied-de-biche ................................................23 M Mode bras libre .............................................................17 61 Français XC5147-0212 Printed in China