Microsoft 1600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Microsoft 1600 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation du
Nokia 1600
9239738
Édition 4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule
responsabilité la conformité du produit RH-64 aux dispositions de la
directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix
signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte
sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne.
Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil
mais également à tout autre accessoire marqué de ce
symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif.
Copyright © 2007 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une
partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est
interdite.
Licence américaine Nº 5818437 et autres brevets en instance.
Dictionnaire T9 Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc.
Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et Xpress-on sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute
perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des
lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme
que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la
précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve
le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel
moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en
fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus
proche.
CE PRODUIT COMPORTE DES ELEMENTS, UNE TECHNOLOGIE OU UN
LOGICIEL SUJETS A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIERE
D’EXPORTATION AUX ETATS-UNIS ET EN DEHORS. TOUT
DETOURNEMENT ILLICITE EST STRICTEMENT INTERDIT.
9239738/ Édition 4
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité ........................................................ 7
Informations générales ............................................... 14
Codes d'accès ........................................................................................... 14
Mémoire partagée................................................................................... 15
1. Prise en main........................................................... 16
Présentation générale............................................................................
Insérer une carte SIM et une batterie...............................................
Charger la batterie..................................................................................
Allumer ou éteindre le téléphone.......................................................
Mode démo ...............................................................................................
Raccourcis accessibles en mode veille..............................................
Verrouiller le clavier ...............................................................................
Dragonne ...................................................................................................
16
17
18
19
20
21
22
22
2. Fonctions d'appel.................................................... 23
Émettre et répondre à un appel.......................................................... 23
Haut-parleur............................................................................................. 24
3. Écrire un texte......................................................... 25
4. Fonctions de menu.................................................. 27
Messages ................................................................................................... 27
Contacts..................................................................................................... 31
5
Table des matières
Journal des appels...................................................................................
Paramètres ................................................................................................
Horloge.......................................................................................................
Rappels.......................................................................................................
Extras..........................................................................................................
Services SIM .............................................................................................
33
35
40
41
42
44
5. Informations relatives à la batterie ....................... 45
Charge et décharge ................................................................................ 45
Directives d’authentification des batteries Nokia ......................... 48
6. Accessoires .............................................................. 53
Précautions d’utilisation et maintenance.................. 54
Informations supplémentaires relatives à la sécurité 57
6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux,
voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel
d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite
doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des
interférences susceptibles d'avoir une incidence
sur leurs performances.
7
Pour votre sécurité
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES
HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre
téléphone à proximité d'équipements
médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils
sans fil peuvent provoquer des interférences
dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES
STATIONSHESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une
station-essence, ni à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT
UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas
votre téléphone dans des endroits où sont
utilisés des explosifs.
8
Pour votre sécurité
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position
normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez
pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer
ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries
agréés. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche.
MaintenezHle au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde
ou de conserver un enregistrement écrit de
toutes les informations importantes contenues
dans votre téléphone.
9
Pour votre sécurité
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil,
consultez le manuel d'utilisation de ce dernier
pour en savoir plus sur les instructions relatives à
la sécurité. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension
et dans une zone de service. Appuyez sur la
touche Fin autant de fois que nécessaire pour
effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la
touche d’appel. Indiquez l'endroit où vous vous
trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en
avoir reçu l'autorisation.
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les
réseaux EGSM 900 et GSM 1800. Contactez votre
prestataire de services pour plus d'informations sur les
réseaux.
10
Pour votre sécurité
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez
toutes les réglementations, la vie privée et les droits
légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres
que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne
mettez pas votre appareil sous tension lorsque
l'utilisation des appareils sans fil risque de
provoquer des interférences ou de présenter un
danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des
services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De
nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des
fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces
services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous
les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords
spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir
utiliser les services réseau. Votre prestataire de services
devra peut-être vous fournir des instructions
supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services
11
Pour votre sécurité
et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux
peuvent présenter des restrictions qui affecteront la
manière dont vous utiliserez les services réseau. Par
exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous
les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions
sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas
dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut
également avoir été spécifiquement configuré. Cette
configuration peut consister en une modification des
intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations.
■ Chargeurs et accessoires
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le
chargeur avant de retirer la batterie.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser
avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec un chargeur AC-2, ACP-7 ou ACP-12.
12
Pour votre sécurité
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs
et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle
particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie
et peut présenter un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
13
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
• Fourni avec le téléphone, le code de sécurité sert à
protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu. Le
code prédéfini est 12345.
• Fourni avec la carte SIM, le code PIN sert à protéger
celle-ci contre toute utilisation à votre insu.
• Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est
nécessaire pour accéder à certains services, comme les
paramètres de coût des appels.
• Les codes PUK et PUK2 sont parfois fournis avec la carte
SIM. Si vous saisissez incorrectement le code PIN ou
PIN2 trois fois de suite, le code PUK ou PUK2 vous est
demandé. Si vous ne l'avez pas, contactez votre
prestataire de services.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres de sécurité
pour définir l'utilisation des codes d'accès et des paramètres
de sécurité par votre téléphone.
14
Informations générales
■ Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de
la mémoire : Messages, Contacts et Compositeur.
L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut
réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui
partagent la mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un
grand nombre de messages texte peut utiliser toute la
mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un
message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous
essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée. Dans
ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées
stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de
continuer. Pour certaines fonctions, telles que les Contacts,
une certaine quantité de mémoire peut être spécialement
allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres
fonctions.
15
Prise en main
1.
Prise en main
■ Présentation générale
Quand le téléphone est prêt à
l'emploi et qu'aucun caractère
n'est saisi à l'écran, le
téléphone est en "mode veille".
• Intensité réseau (1)
• Témoin de charge de la
batterie (2)
• Fonctions des touches
écran (3)
• Touches écran (4)
• Touches de défilement (5)
• Touche d'appel (6)
• Touche Fin et touche
marche / arrêt (7)
• Clavier (8)
16
Prise en main
■ Insérer une carte SIM et une batterie
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des
services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de
votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
1. Pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière
(1), puis ouvrez et retirez celle-ci (2, 3). Extrayez la
batterie de la griffe d'accrochage et retirez-la (4).
2. Dégagez délicatement l'étui de la carte SIM de la griffe
du téléphone (5). Installez la carte SIM en disposant son
coin biseauté du côté supérieur droit et en orientant son
17
Prise en main
connecteur doré vers le bas (6). Refermez l'étui de la
carte SIM (7) et appuyez dessus pour l'enclencher.
Insérez la batterie (8, 9).
■ Charger la batterie
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Connectez la fiche du chargeur au
jack de connexion situé à la base
du téléphone. La barre du témoin
de charge commence à défiler.
Si Problème de charge s'affiche, attendez un moment,
déconnectez le chargeur, puis rebranchez-le et
réessayez. Si le chargement échoue encore, contactez
votre revendeur.
18
Prise en main
3. Quand la batterie est entièrement chargée, la barre
cesse de défiler. Débranchez le chargeur du téléphone et
de la prise murale.
■ Allumer ou éteindre le téléphone
Maintenez la touche Fin enfoncée pendant quelques
secondes.
N'utilisez le téléphone que dans
sa position de fonctionnement
normale.
Votre appareil est muni d'une
antenne interne.
19
Prise en main
Remarque : Comme pour tout autre appareil de
transmission par fréquences radioélectriques, ne
touchez pas inutilement l'antenne lorsque
l'appareil est sous tension. Tout contact avec
l'antenne altère la qualité de la communication et
risque de faire fonctionner l'appareil à une
puissance plus élevée que nécessaire. Éviter de
toucher l'antenne pendant le fonctionnement de
l'appareil optimise les performances de l'antenne
ainsi que la durée de vie de la batterie.
Remarque : Ce connecteur
est sensible aux décharges
électrostatiques, aussi,
évitez de le toucher.
■ Mode démo
Ce mode vous permet d'apprendre comment utiliser
certaines fonctions de votre téléphone. Si aucune carte SIM
n'est installée, sélectionnez Démo > Fonct. de base, Autres
fonct. ou Jeux.
20
Prise en main
Si aucune carte SIM n'est installée, sélectionnez Menu >
Extras > Démo > Fonct. de base ou Autres fonct..
■ Raccourcis accessibles en mode veille
Faites défiler les menus vers le haut pour accéder au Journal
appels.
Faites défiler les menus vers le bas pour accéder aux noms
et aux numéros enregistrés dans les Contacts.
Faites défiler les menus vers la gauche pour rédiger un
message.
Faites défiler les menus vers la droite pour accéder au mode
démo.
Maintenez la touche * appuyée pour activer l'horloge
vocale.
Appuyez une fois sur la touche d'appel pour accéder à la
liste des numéros composés. Faites défiler jusqu'au nom ou
numéro voulu et, pour appeler le numéro, appuyez sur la
touche d'appel.
21
Prise en main
■ Verrouiller le clavier
Pour verrouiller le clavier afin d'éviter
l'activation accidentelle des touches, en
mode veille, sélectionnez Menu et appuyez
rapidement sur *. Pour le déverrouiller,
sélectionnez Activer et appuyez
rapidement sur *.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours
être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence
officiel programmé dans votre appareil.
Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche
d’appel. Il se peut que le numéro d'urgence que vous avez
saisi ne soit pas affiché à l'écran.
■ Dragonne
Retirez la façade arrière du téléphone,
puis insérez la dragonne comme indiqué
sur la figure. Replacez la façade arrière.
22
Fonctions d'appel
2.
Fonctions d'appel
■ Émettre et répondre à un appel
Pour émettre un appel, procédez comme suit :
1. Saisissez le numéro de téléphone, sans oublier l'indicatif
régional le cas échéant. Le cas échéant, saisissez
également l'indicatif.
2. Appuyez sur la touche d'appel pour appeler le numéro.
Faites défiler les menus respectivement vers la droite ou
vers la gauche pour augmenter ou réduire le volume de
l'écouteur ou du kit oreillette pendant un appel.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche
d'appel. Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la
touche Fin.
23
Fonctions d'appel
■ Haut-parleur
Le cas échéant, sélectionnez Ht-parl. ou Combin. pour
utiliser le haut-parleur ou le kit oreillette du téléphone
pendant un appel.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de
l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le
volume risque d'être extrêmement fort.
24
Écrire un texte
3.
Écrire un texte
Vous pouvez saisir un texte de deux manières différentes :
par la saisie habituelle (
) ou par la saisie intuitive
(dictionnaire intégré).
.
Pour activer la saisie habituelle, appuyez une ou plusieurs
fois sur la touche portant la lettre à insérer, jusqu'à ce que
celle-ci apparaisse.
Pour activer la saisie intuitive lorsque vous écrivez un texte,
sélectionnez Options > Dictionnaire et la langue voulue.
Pour la désactiver, sélectionnez Options > Dict. désactivé.
Pour utiliser la saisie intuitive, procédez comme suit :
1. Pour entrer le mot de votre choix, appuyez une seule fois
sur chaque touche pour chaque lettre.
2. Si le mot affiché est correct, appuyez sur 0 et
commencez à écrire le mot suivant.
Pour changer de mot, appuyez sur * jusqu'à ce que le
mot voulu s'affiche.
25
Écrire un texte
Si le caractère "?" apparaît après le mot, cela signifie
que celui-ci n'est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter
ce mot au dictionnaire, sélectionnez Orth., saisissez le
mot (en mode de saisie habituelle) et sélectionnez OK.
Conseils pour la rédaction de texte par saisie habituelle ou
intuitive :
• Pour insérer un espace, appuyez sur 0.
• Pour changer rapidement de méthode de saisie lorsque
vous écrivez un texte, appuyez sur # de façon répétée et
vérifiez le témoin affiché en haut de l'écran.
• Pour insérer un chiffre, maintenez la touche numérique
voulue enfoncée.
• Pour afficher la liste des caractères spéciaux lorsque
vous utilisez la saisie habituelle, appuyez sur *, et
lorsque vous utilisez la saisie intuitive, maintenez la
touche * appuyée.
26
Fonctions de menu
4.
Fonctions de menu
En mode veille, sélectionnez Menu et le sous-menu qui vous
intéresse. Sélectionnez Quitter ou Retour pour revenir au
niveau de menu précédent. Appuyez sur la touche Fin pour
retourner directement en mode veille.
Vous trouverez dans cette section les descriptions de toutes
les options et fonctions de menu.
■ Messages
Paramètres des messages
Pour modifier les paramètres des messages, sélectionnez
Menu > Messages > Paramètres des messages.
Sélectionnez Mode d'envoi > Numéro du centre de
messagerie pour enregistrer le numéro de téléphone requis
pour l'envoi des messages texte ou image. Vous pouvez
obtenir ce numéro auprès de votre prestataire de services.
27
Fonctions de menu
Sélectionnez Support caractères (service réseau) pour
déterminer si un codage Complet ou Réduit doit être
appliqué aux messages texte envoyés.
Sélectionnez Filtrage des numéros pour afficher ou modifier
la liste des numéros filtrés.
Nouveau message
Votre appareil prend en charge les messages texte
dépassant la limite normale d'un message. Les messages
dépassant cette limite sont envoyés en une série de deux
messages ou plus. Votre prestataire de services peut vous
facturer en conséquence. Les caractères utilisant des
accents ou autres signes et les caractères de certaines
langues telles que le chinois occupent plus d'espace, ce qui
limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans
un même message.
Le nombre de caractères disponibles et le numéro de section
du message composé apparaissent dans le coin supérieur
droit de l'écran, par exemple 917/1.
28
Fonctions de menu
1. En mode veille, sélectionnez Menu > Messages >
Nouveau message.
2. Rédigez le message.
3. Pour envoyer le message, sélectionnez Options >
Envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire
et sélectionnez OK.
Remarque : Lors de l'envoi de messages, votre
appareil peut afficher : Message envoyé. Cela
signifie que votre appareil a envoyé le message au
numéro de centre de messages programmé dans
votre appareil. Cela ne signifie pas pour autant
que le message est arrivé à destination. Pour plus
d’informations sur les services de messagerie,
veuillez contacter votre prestataire de services.
Lire un message texte
Lorsque vous recevez des messages texte, le nombre de
nouveaux messages ainsi que l'icône
s'affichent en
mode veille.
29
Fonctions de menu
Pour consulter les messages immédiatement, sélectionnez
Afficher, ou Quitter pour l'afficher ultérieurement Menu >
Messages > Messages reçus.
Brouillons et Eléments envoyés
Dans le menu Brouillons, vous pouvez consulter les
messages enregistrés avec l'élément de menu Enregistrer
msg. Dans le menu Eléments envoyés, vous pouvez consulter
une copie des messages que vous avez envoyés.
Messages image (service réseau)
Vous pouvez recevoir et envoyer des messages texte
contenant des images. Les messages image reçus sont
enregistrés dans le dossier Messages reçus. Notez que
chaque message image comporte plusieurs messages texte.
Par conséquent, l'envoi d'un message image peut coûter
plus cher que celui d'un message texte.
30
Fonctions de menu
Remarque : La fonction de message MMS peut
être utilisée à condition d'être prise en charge par
votre opérateur réseau ou par votre prestataire de
services. Seuls les appareils compatibles offrant
des fonctions de message MMS peuvent recevoir
et afficher ce type de message. L'affichage d'un
message peut varier en fonction de l'appareil
récepteur.
Supprimer messages
Pour effacer tous les messages lus ou tous les messages
d'un dossier, sélectionnez Menu > Messages > Supprimer
messages > Messages lus ou le dossier voulu.
■ Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms et des
numéros de téléphone dans la mémoire du
téléphone et dans celle de la carte SIM.
Le répertoire interne peut contenir
jusqu'à 200 noms.
31
Fonctions de menu
Rechercher un nom et un numéro de
téléphone
En mode veille, faites défiler vers le bas et tapez les
premières lettres du nom que vous recherchez. Faites défiler
jusqu'au nom voulu.
Vous pouvez également utiliser les options suivantes du
menu Contacts :
Ajouter contact pour enregistrer des noms et des numéros
de téléphone dans le répertoire
Supprimer pour supprimer d'un seul coup tous les noms et
numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire, ou
certains d'entre eux seulement
Copier pour copier d'un seul coup tous les noms et numéros
de téléphone, ou un par un, du répertoire interne vers le
répertoire SIM et vice versa
Paramètres des contacts
Sélectionnez Menu > Contacts > Paramètres, puis une
option dans la liste :
32
Fonctions de menu
Mémoire utilisée pour déterminer si les noms et les numéros
de téléphone doivent être enregistrés dans le Téléphone ou
dans la Carte SIM. Lorsque vous changez de carte SIM, la
mémoire Carte SIM est sélectionnée automatiquement.
Affichage de Contacts pour choisir les paramètres
d'affichage des noms et des numéros. Lorsque vous affichez
les Détails d'un contact et que l'option Affichage de
Contacts est définie à Liste de noms ou à Nom seul, un nom
ou un numéro enregistré dans la mémoire de la carte SIM
est repéré par le témoin
; s'il est enregistré dans la
mémoire du téléphone,
est affiché.
Etat de la mémoire pour vérifier combien de noms et de
numéros sont déjà enregistrés dans chaque répertoire, et
combien peuvent encore y être stockés
■ Journal des appels
Le téléphone enregistre les numéros des
appels en absence, des appels reçus et des
numéros composés, la durée approximative
de vos appels et le nombre des messages
envoyés et reçus.
33
Fonctions de menu
Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels
reçus lorsqu'il est allumé et reçoit le signal du réseau, et à
condition que le réseau prenne en charge ces fonctions.
Compteurs de durée d'appel
Sélectionnez Menu > Journal appels > Durée des appels
pour afficher la durée approximative du dernier appel, de
tous les appels reçus ou de tous les numéros composés, ou
encore la durée totale approximative de tous les appels.
Pour réinitialiser les compteurs, sélectionnez Mettre
compteurs à zéro, saisissez le code de sécurité et
sélectionnez OK.
Remarque : Le montant effectivement facturé
pour vos appels et les services fournis par le
prestataire de services peut varier selon les
fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau
de la facturation, les taxes, etc.
34
Fonctions de menu
■ Paramètres
Dans ce menu, vous pouvez régler divers
paramètres du téléphone. Pour rétablir les
valeurs par défaut de certains paramètres de
menu, sélectionnez Rétablir configuration
d'orig.
Paramètres des sons
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres des sons,
puis une option dans la liste :
Sonnerie pour définir la sonnerie des appels entrants
Volume sonnerie pour définir le volume de sonnerie et de
signalisation des messages. Si vous définissez Volume
sonnerie au niveau 2 (ou plus), lorsque vous recevez un
appel entrant, le volume de la sonnerie du téléphone
augmente du niveau 1 jusqu'au niveau défini.
Vibreur pour configurer le téléphone pour qu'il vibre lorsque
vous recevez un appel ou un message texte
Signalisation des messages pour définir la sonnerie émise à
la réception d'un message texte
35
Fonctions de menu
Bips d'avertissement pour que le téléphone émette des bips,
par exemple lorsque la batterie est presque épuisée
Paramètres d'affichage
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres d'affichage.
Sélectionnez Thèmes, faites défiler jusqu'au thème voulu et
sélectionnez Options > Activer or Modifier pour l'activer ou
le modifier.
Sélectionnez Horloge économie batterie pour que le
téléphone affiche une horloge (numérique ou classique) et
toutes les icônes de l'affichage principal sous forme d'écran
de veille.
Modes
Vous pouvez personnaliser les modes d'utilisation de
certaines fonctions telles que les sonneries et l'écran de
veille.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes, le mode à
modifier, puis Personnaliser.
36
Fonctions de menu
Réglage de l'heure
Sélectionnez Menu > Paramètres > Réglage de l'heure.
Sélectionnez Horloge pour afficher ou masquer l'horloge,
pour régler l'heure ou pour en choisir le format.
Si la batterie est retirée du téléphone, vous devrez peut-être
régler à nouveau l'heure et la date.
Paramètres d'appel
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres d'appel,
puis choisissez parmi les options suivantes :
Sélectionnez Renvoi d'appels (service réseau) pour renvoyer
les appels entrants vers votre boîte vocale ou vers un autre
numéro. Faites défiler jusqu'à l'option de renvoi voulue et
sélectionnez Activer pour activer l'option de renvoi
sélectionnée et Annuler pour la désactiver ; pour vérifier si
l'option est active, choisissez Vérifier état ; pour définir un
délai avant renvoi, choisissez Régler délai (disponible pour
certaines options de renvoi seulement). Plusieurs options de
renvoi peuvent être actives en même temps. Lorsque Renvoi
37
Fonctions de menu
de tous les appels vocaux est activé,
est affiché en
mode veille. Pour désactiver le renvoi de tous les appels,
sélectionnez Annuler tous les renvois.
Sélectionnez Envoyer mon numéro (service réseau) pour
déterminer si votre numéro de téléphone s'affiche ou non
sur le téléphone destinataire.
Sélectionnez Rappel automatique pour que le téléphone
effectue jusqu'à 10 nouvelles tentatives après un appel
infructueux.
Service de mise en attente (service réseau) pour que le
réseau vous signale les nouveaux appels entrants même si
vous avez un appel en cours.
Paramètres du téléphone
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres du
téléphone.
Sélectionnez Langue pour choisir la langue d'affichage des
textes.
38
Fonctions de menu
Paramètres de coût
Remarque : Le montant effectivement facturé
pour vos appels et les services fournis par le
prestataire de services peut varier selon les
fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau
de la facturation, les taxes, etc.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres de coût,
puis Crédit prépayé (service réseau) pour afficher les
informations de crédit prépayé ; Durée d'appel pour activer
ou désactiver l'affichage de la durée de l'appel ; Durée de
l'appel pour activer ou désactiver l'affichage de la durée
approximative de l'appel.
Remarque : Lorsque toutes les unités
téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées,
seuls les appels au numéro d'urgence officiel
programmé dans votre appareil sont possibles.
Paramètres des accessoires
Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres
accessoires > Kit oreillette ou Kit à induction.
39
Fonctions de menu
Sélectionnez Réponse automatique pour que le téléphone
décroche automatiquement au bout de 5 secondes à la
réception d'un appel
L'option de paramètres des accessoires s'affiche
uniquement si l'un des accessoires est connecté au
téléphone.
Paramètre de la touche écran droite
En mode veille, vous pouvez sélectionner Aller à pour
accéder à une liste de raccourcis. Pour définir ou organiser
les raccourcis, choisissez Menu > Paramètres > Param.
touche écran droite. Faites défiler jusqu'à Sélect. fonct. pour
sélectionner les fonctions auxquelles vous souhaitez
accéder rapidement, ou jusqu'à Organiser pour organiser
l'ordre des fonctions de la liste.
■ Horloge
En mode veille, sélectionnez Menu >
Horloge > Heure alarme pour régler l'heure
d'alarme. Faites défiler jusqu'à Sonnerie
40
Fonctions de menu
alarme pour choisir la sonnerie de l'alarme, Répétition pour
programmer l'alarme afin qu'elle sonne une seule fois ou de
façon répétée certains jours de la semaine, et Horloge
parlante pour que le téléphone annonce l'heure tout haut.
Lorsque l'alarme sonne, sélectionnez Arrêter pour l'arrêter,
ou Répéter pour l'arrêter et la faire sonner à nouveau
10 minutes plus tard.
Si l’heure définie pour l’alarme est atteinte alors que
l'appareil est hors tension, l'appareil se met
automatiquement sous tension et émet un signal sonore
d'alarme. Si vous sélectionnez Arrêter, l'appareil demande si
vous voulez l'activer pour des appels. Sélectionnez Non
pour mettre l'appareil hors tension ou Oui pour émettre et
recevoir des appels. Ne sélectionnez pas Oui lorsque
l'utilisation du téléphone sans fil risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
■ Rappels
Pour enregistrer une courte note avec une
alarme, sélectionnez Menu > Rappels >
Ajouter nouveau. Lorsque l'heure de rappel est
41
Fonctions de menu
atteinte, sélectionnez Aband. pour arrêter l'alarme ou
Report. pour que le téléphone sonne à nouveau 10 minutes
plus tard.
■ Extras
Calculatrice
Remarque : La calculatrice a une précision limitée
et n'est conçue que pour des calculs simples.
Sélectionnez Menu > Extras > Calculatrice.
1. Appuyez sur les touches 0 à 9 pour insérer des chiffres,
et sur la touche # pour insérer une virgule décimale.
Pour changer le signe du chiffre entré, appuyez sur *.
2. Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre en
surbrillance +, -, x, or /.
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Pour obtenir le résultat, sélectionnez Résult..
42
Fonctions de menu
Convertisseur
Vous pouvez effectuer des conversions entre diverses
unités.
En mode veille, sélectionnez Menu > Extras >
Convertisseur. Pour accéder à vos cinq dernières
conversions, sélectionnez 5 dern. convers. Vous pouvez
également utiliser les six catégories d'unités prédéfinies :
Température, Poids, Longueur, Surface, Volume et Devise.
Vous pouvez ajouter vos propres conversions avec Mes
convers..
Lorsque vous effectuez une conversion, vous pouvez faire
défiler vers le haut ou vers le bas pour changer la position
des unités.
Compositeur
Sélectionnez Menu > Extras >
Compositeur, puis un son. Vous pouvez
créer des sonneries personnalisées en
sélectionnant des notes. Par exemple,
appuyez sur 4 pour la note f. Appuyez
43
Fonctions de menu
sur 8 pour raccourcir (-), et sur 9 pour rallonger (+) la durée
de la note ou de la pause. Appuyez sur 0 pour insérer une
pause, sur * définir l'octave, et sur # pour ajouter un dièse
(non disponible pour les notes e et b).
Une fois votre sonnerie composée, sélectionnez Options >
Lecture, Enregistrer, Tempo, Envoyer, Effacer écran ou
Quitter.
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent
l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de
cette dernière.
■ Services SIM
Votre carte SIM peut offrir des services
supplémentaires accessibles. Ce menu est
affiché uniquement si votre carte SIM le gère.
Le nom et le contenu de ce menu dépendent de la carte SIM.
Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de
services.
44
Informations relatives à la batterie
5.
Informations relatives à la
batterie
■ Charge et décharge
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
Une batterie neuve n'atteint le maximum de ses
performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux
ou trois fois. La batterie peut être chargée et déchargée des
centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le
temps de conversation et le temps de veille sont
sensiblement plus courts que la normale, remplacez la
batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne
rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par
Nokia pour cet appareil.
Si la batterie de remplacement est utilisée pour la première
fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue
période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur
puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour
démarrer le chargement.
45
Informations relatives à la batterie
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi
que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation.
Ne laissez pas une batterie entièrement chargée longtemps
connectée à un chargeur, car la surcharge de la batterie
risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une
batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler
quelques minutes avant que le témoin de charge ne
s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été
conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie
endommagé(e).
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit
accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une
pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la
connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la
batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela
peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de
rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en
court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie
ou l'élément de connexion.
46
Informations relatives à la batterie
Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid,
par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou
au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie
diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une
température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un
appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie
est entièrement chargée. Les performances de la batterie
sont particulièrement limitées à des températures très
inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser.
Elle risquent également d'exploser si elles sont
endommagées. Les batteries doivent être jetées
conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle
réservée aux ordures ménagères.
47
Informations relatives à la batterie
■ Directives d’authentification des
batteries Nokia
Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia
d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia
d'origine, achetez-la toujours chez un revendeur Nokia
agréé, cherchez le logo des accessoires Nokia d'origine sur
l'emballage et inspectez l'hologramme comme suit :
Réaliser avec succès les quatre étapes ne garantit pas
totalement l'authenticité de la batterie. Si vous pensez que
votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine, nous
vous recommandons d'éviter de l'utiliser et de la porter au
point de service Nokia agréé le plus proche ou à votre
revendeur local afin d'obtenir de l'assistance. Votre
revendeur Nokia inspectera la batterie pour vérifier son
authenticité. Si l'authenticité ne peut être vérifiée, renvoyez
la batterie où vous l'avez achetée.
48
Informations relatives à la batterie
Authentification de l'hologramme
1. Lorsque vous regardez
l'hologramme, vous devriez
voir le symbole des mains
associées Nokia, sous un
certain angle, et le logo des
accessoires Nokia d'origine,
sous un autre angle.
2. Lorsque vous inclinez
l'hologramme vers la
gauche, la droite, le bas et le
haut, vous devriez voir
respectivement 1, 2, 3 et 4
points de chaque côté.
49
Informations relatives à la batterie
3. Grattez le bord de
l'étiquette pour découvrir le
code à 20 chiffres, par
exemple
12345678919876543210.
Tournez la batterie de
manière à ce que les chiffres
soient tournés vers le haut.
Le code à 20 chiffres se lit en
commençant par le chiffre
de la ligne supérieure et en
finissant par la dernière
ligne.
4. Assurez-vous que le code à
20 chiffres est valide en
suivant les instructions
fournies à l'adresse
www.nokia.com/
batterycheck.
Pour créer un message texte,
saisissez le code à 20 chiffres,
50
Informations relatives à la batterie
par exemple 12345678919876543210, et envoyez-le
au +44 7786 200276.
Pour créer un message texte, procédez comme suit :
• Dans les pays de la région Asie-Pacifique à l'exception
de l'Inde : saisissez le code à 20 chiffres, par exemple,
12345678919876543210, et envoyez-le au +61
427151515.
• Inde seulement : saisissez le mot "Battery" suivi du code
batterie à 20 chiffres, par exemple Battery
12345678919876543210, et envoyez ce message
au 5555.
Les frais des opérateurs nationaux et internationaux
s'appliquent.
Vous devriez recevoir un message indiquant si le code peut
être authentifié.
Que faire si votre batterie n'est pas authentique ?
Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à
l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne
l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus
51
Informations relatives à la batterie
proche pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'une batterie qui
n'est pas approuvée par le fabricant peut s'avérer
dangereuse, entraîner de mauvaises performances et
endommager votre appareil et ses accessoires. Elle peut
également invalider toute approbation ou garantie
applicable à l'appareil.
Pour en savoir plus sur les batteries Nokia originales, visitez
le site www.nokia.com/battery.
52
Accessoires
6.
Accessoires
Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement
des accessoires :
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un
accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires
intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon
fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit
être effectuée uniquement par du personnel habilité.
53
Précautions d’utilisation et
maintenance
Précautions d’utilisation et
maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration
de haute technologie et doit être manipulé avec précaution.
Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et
les liquides contiennent des minéraux susceptibles de
détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est
humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher
complètement avant de la remettre en place.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un
endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température
élevée. Des températures élevées peuvent réduire la
durée de vie des appareils électroniques, endommager
54
Précautions d’utilisation et
maintenance
les batteries et fausser ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse
température. Lorsqu’il reprend sa température normale,
de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les
instructions de ce manuel.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne
le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes et les petites
pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou
de détergents puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser
ses composants et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
• N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de
remplacement agréée. Vous risquez d’endommager
l'appareil et de violer la réglementation relative aux
55
Précautions d’utilisation et
maintenance
appareils de transmission par fréquences
radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si
vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous
effectuez des adaptations non autorisées.
• N'utilisez pas les chargeurs à l'extérieur.
• Effectuez toujours des sauvegardes des données que
vous souhaitez conserver (telles que les contacts et les
notes d'agenda) avant d'envoyer votre appareil en
réparation.
Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre
appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre
accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement,
portez-le au service de maintenance habilité le plus proche.
56
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits
composants. Gardez-les hors de portée des enfants.
■ Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en
vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez
toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser, ou
s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger quelconque. N’utilisez l'appareil que dans sa
position de fonctionnement normale. Cet appareil est
conforme aux directives en matière d'exposition aux
fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa
position normale contre l'oreille, soit à une distance
minimale de 2,2 cm (7/8 pouce) du corps. Lorsqu'un étui, un
clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport
sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit
57
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
placer l'appareil à une distance minimale de votre corps
(voir ci-dessus).
Certains composants de l'appareil sont magnétiques.
L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres
supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil
car les informations qu’ils contiennent pourraient être
effacées.
■ Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences
radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent
entrer en interférence avec les appareils médicaux mal
protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de
l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés
correctement des signaux de fréquences radioélectriques
externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre
appareil dans les centres de soins médicaux où des
inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres
hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements
sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
58
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une
distance de 15,3 cm (6 pouces) au minimum entre un
téléphone sans fil et un pacemaker pour éviter toute
interférence possible avec le pacemaker. Ces indications
sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par
le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans
fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations
qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers :
• doivent toujours garder l'appareil à une distance
supérieure à 15,3 cm (6 pouces) du pacemaker
• ne doivent pas transporter l'appareil dans la poche d'une
chemise ;
• doivent placer l'appareil sur l'oreille opposée au
pacemaker pour éviter toute interférence.
Si vous pensez qu'une interférence peut se produire,
éteignez l'appareil et éloignez-le.
59
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en
interférence avec des appareils de correction auditive.
En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de
services.
■ Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes
électroniques à injection, de freinage antidérapant, de
régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir
plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le
constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi
que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à
votre véhicule.
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance
de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une
installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer
dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à
l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre
60
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
équipement de transmission sans fil dans votre véhicule
ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne
transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de
matériaux explosifs dans le même compartiment que
l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les
véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag
gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet,
y compris des équipements de transmission sans fil intégrés
ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou
dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements
de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si l'airbag gonfle, il peut en résulter des
blessures graves.
L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite.
Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion.
L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut
perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être
illégale.
61
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
■ Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est
potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et
instructions. Il s'agit notamment des zones où il est
généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre
véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent
provoquer une explosion ou un incendie, causant des
blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre
appareil dans les stations-essence, près des pompes à
carburant des stations-service. Observez strictement les
restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par
fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant,
les zones de stockage et de distribution, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il
s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des
bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des
gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l'air
contient des produits chimiques ou des particules, par
exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
62
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
■ Appels d'urgence
Important : Les téléphones sans fil, y compris cet
appareil, fonctionnent grâce aux signaux
radioélectriques, aux réseaux cellulaires et
terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par
l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir
une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne
devez pas compter uniquement sur un appareil
sans fil pour les communications de première
importance, comme les urgences médicales.
Pour émettre un appel d'urgence :
1. Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la
puissance du signal est appropriée.
Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte
d'une carte SIM valide dans l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire
pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un
appel.
63
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
3. Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à
l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient
selon les endroits où vous vous trouvez.
4. Appuyez sur la touche d'appel.
Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, il se peut
que vous deviez d'abord les désactiver afin d'émettre un
appel d’urgence. Consultez ce manuel ou votre prestataire
de services pour obtenir plus d'informations.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes
les informations nécessaires de façon aussi précise que
possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul
moyen de communication sur le lieu d'un accident.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
64
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
■ Informations relatives à la certification
(SAR)
CE MODÈLE D'APPAREIL MOBILE EST CONFORME AUX
DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIÈRE D'EXPOSITION
AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre équipement mobile est un émetteur-récepteur radio.
Il a été conçu de manière à respecter les limites
recommandées dans les directives internationales en
matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces
directives ont été développées par une organisation
scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des
marges de sécurité destinées à assurer la protection de tous,
indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
Les directives d'exposition applicables aux appareils
mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le
débit d’absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption
Rate). La limite SAR définie dans les directives de l'ICNIRP
est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un
tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à
déterminer le SAR, l'appareil est utilisé dans des positions
de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de
65
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité
puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de
fréquences testées. Le niveau de SAR réel d'un appareil en
cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale
car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur
change en fonction d'un certain nombre de facteurs tels
que la distance par rapport à une station de base du réseau.
La valeur SAR la plus élevée selon les directives de l'ICNIRP
pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de
0,82 W/kg.
L’utilisation d’accessoires peut modifier les valeurs SAR. Les
valeurs SAR peuvent varier selon les normes de test et de
présentation des informations en vigueur dans les différents
pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des
informations relatives aux produits sur le site
www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d’autres
informations relatives aux valeurs SAR.
66

Manuels associés