- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Microsoft
- 2310
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d'utilisation du Nokia 2310 9248568 Edition 2 DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-189 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil, mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Copyright © 2006 Nokia. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite. Licence américaine Nº 5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche. Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux EtatsUnis et en dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit. 9248568/Edition 2 Sommaire Pour votre sécurité ............................................................................................................................... 6 Informations générales......................................................................................................................... 9 Codes d'accès .......................................................................................................................................................................................... 9 Mémoire partagée.................................................................................................................................................................................. 9 Support Nokia sur le Web.................................................................................................................................................................... 9 1. Prise en main .................................................................................................................................. 10 Installez la carte SIM et la batterie ............................................................................................................................................... Charger la batterie.............................................................................................................................................................................. Allumer et éteindre le téléphone .................................................................................................................................................... Touches et composants ..................................................................................................................................................................... Raccourcis accessibles en mode veille .......................................................................................................................................... Verrouiller le clavier............................................................................................................................................................................ 10 11 11 12 13 13 2. Fonctions d'appel............................................................................................................................ 14 Emettre et répondre à un appel ...................................................................................................................................................... 14 Haut-parleur ......................................................................................................................................................................................... 14 Messages vocaux................................................................................................................................................................................. 14 3. Ecrire un texte ................................................................................................................................ 15 4. Fonctions de menu ......................................................................................................................... 16 Messages................................................................................................................................................................................................ Contacts ................................................................................................................................................................................................. Journal appels ...................................................................................................................................................................................... Paramètres ............................................................................................................................................................................................ Alarme .................................................................................................................................................................................................... Radio ....................................................................................................................................................................................................... Rappels ................................................................................................................................................................................................... Jeux ......................................................................................................................................................................................................... Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 16 18 20 20 24 24 25 26 4 Extras ...................................................................................................................................................................................................... 26 Services SIM.......................................................................................................................................................................................... 27 5. Informations relatives à la batterie............................................................................................... 28 Charge et décharge............................................................................................................................................................................. 28 Directives d’authentification des batteries Nokia...................................................................................................................... 29 6. Accessoires ...................................................................................................................................... 31 Précautions d’utilisation et maintenance ......................................................................................... 32 Informations supplémentaires relatives à la sécurité ...................................................................... 33 Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 5 Pour votre sécurité Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal, de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations. MISE SOUS TENSION EN TOUTE SECURITE Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. INTERFERENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions. Eteignez votre téléphone à proximité d'équipements médicaux. MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions. MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques. MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISES DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 6 PERSONNEL HABILITE Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles. ETANCHEITE Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec. COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone. CONNEXION A D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles. APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ■ A propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux. En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 7 Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. ■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue. Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également avoir été spécifiquement configuré. Cette configuration peut consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 8 Informations générales ■ Codes d'accès Fourni avec le téléphone, le code de sécurité protège celui-ci contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345. Fourni avec la carte SIM, le code PIN sert à protéger celle-ci contre toute utilisation à votre insu. Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certains services, comme les paramètres de coût des appels. Si vous saisissez incorrectement le code PIN ou PIN2 trois fois de suite, le code PUK ou PUK2 vous est demandé. Si vous ne l'avez pas, contactez votre prestataire de services. Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres de sécurité pour définir l'utilisation des codes d'accès et des paramètres de sécurité par votre téléphone. ■ Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : Messages et Compositeur. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre de messages texte peut utiliser toute la mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer. Pour certaines fonctions, telles que les Contacts, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions. ■ Support Nokia sur le Web Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 9 1. Prise en main ■ Installez la carte SIM et la batterie Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur. Ce téléphone est conçu pour être utilisé avec la batterie BL-5C. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis faites glisser la façade arrière pour la retirer (1). Soulevez la batterie pour l'extraire (2). 2. Dégagez délicatement l'étui de la carte SIM de la griffe du téléphone (3). Insérez la carte SIM dans son étui, en disposant son coin biseauté du côté supérieur droit et en orientant son connecteur doré vers le bas (4). Refermez l'étui de la carte SIM et appuyez dessus pour l'enclencher (5). 3. Remettez en place la batterie et la façade arrière (6, 7). Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 10 Remarque : Avant d'enlever les façades, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur ainsi que tout autre matériel. Evitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l'appareil avec les façades fixées. ■ Charger la batterie Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux. Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur AC-2. Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour ce terminal particulier : HS-7. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. 1. Connectez le chargeur à une prise murale. 2. Connectez le chargeur au téléphone. La barre du témoin de charge commence à défiler. Quand la batterie est complètement chargée, la barre cesse de défiler. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. ■ Allumer et éteindre le téléphone Maintenez la touche Fin enfoncée. N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Votre appareil est muni d'une antenne interne. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 11 Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire. Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie. Remarque : Ne touchez pas ce connecteur, car il conçu pour être utilisé uniquement par des techniciens habilités. ■ Touches et composants Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi, le téléphone est en mode veille. Nom du réseau ou logo de l'opérateur (1) Puissance du signal réseau (2) Témoin de charge de la batterie (3) Ecouteur (4) Haut-parleur (5) Fonctions des touches écran (6) Touches écran (7) Touche de défilement (8) Touche d'appel (9) Touche Fin et touche marche/arrêt (10) Clavier (11) Connecteur du chargeur (12) Connecteur du kit oreillette (13) Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 12 Attention : La touche de défilement de cet appareil peut contenir du nickel. Elle n'est pas destinée à être en contact prolongé avec la peau. Une exposition continue du nickel sur la peau peut entraîner une allergie à cette matière. ■ Raccourcis accessibles en mode veille Faites défiler les menus vers le haut pour accéder au Journal appels. Faites défiler les menus vers le bas pour accéder aux noms et aux numéros enregistrés dans les Contacts. Faites défiler les menus vers la gauche pour rédiger un message. Faites défiler les menus vers la droite pour accéder à l'agenda. Maintenez la touche enfoncée pour activer la radio. Appuyez sur la touche écran droite (Aller à) pour afficher les fonctions dans votre liste des raccourcis. Appuyez une fois sur la touche d'appel pour accéder à la liste des numéros composés. Faites défiler jusqu'au nom ou numéro voulu et appuyez sur la touche d'appel pour appeler le numéro. ■ Verrouiller le clavier Pour verrouiller le clavier afin d'éviter tout appui accidentel sur les touches, en mode veille, sélectionnez Menu et appuyez rapidement sur *. Pour le déverrouiller, sélectionnez Activer et appuyez rapidement sur *. Pour configurer le clavier afin qu'il se verrouille automatiquement après un délai prédéfini lorsque le téléphone est en mode veille et qu'aucune de ses fonctions n'est utilisée, sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres du téléphone > Paramètres du verrou > Verrou automatique > Activé. Pour configurer le téléphone afin qu'il demande le code de sécurité lorsque vous déverrouillez le clavier, sélectionnez Code verrou. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Il se peut que le numéro d'urgence que vous avez saisi ne soit pas affiché à l'écran. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 13 2. Fonctions d'appel ■ Emettre et répondre à un appel Pour émettre un appel, saisissez le numéro de téléphone, sans oublier l'indicatif du pays ou régional le cas échéant. Appuyez sur la touche d'appel pour appeler le numéro. Faites défiler les menus respectivement vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou réduire le volume de l'écouteur ou du kit oreillette pendant un appel. Un appel en conférence (service réseau) permet de faire participer jusqu'à quatre personnes à un même appel. Pour appeler un nouveau participant, sélectionnez Options > Nouvel appel. Le cas échéant, sélectionnez Effacer pour effacer l'écran. Entrez le numéro voulu, puis appuyez sur la touche d’appel. Lorsque le nouveau participant a répondu, sélectionnez Options > Conférence. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel. Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la touche Fin. ■ Haut-parleur Le cas échéant, sélectionnez Ht-parl. ou Combin. pour utiliser le haut-parleur ou le kit oreillette du téléphone pendant un appel. Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur, car le volume risque d'être extrêmement fort. ■ Messages vocaux Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche 1 enfoncée en mode veille (service réseau). Vous devrez peut-être entrer le numéro lors de votre premier appel. Pour obtenir le numéro de votre boîte vocale, contactez votre prestataire de services. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 14 3. Ecrire un texte Vous pouvez saisir un texte par la saisie habituelle ou par la saisie intuitive . Pour activer la saisie habituelle, appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que la lettre apparaisse. Pour activer la saisie intuitive lorsque vous écrivez, sélectionnez Options > Dictionnaire et la langue voulue. Pour la désactiver, sélectionnez Options > Dict. désactivé. Lors de l'utilisation de la saisie intuitive, appuyez une seule fois sur chaque touche pour chaque lettre. Si le mot affiché est correct, appuyez sur 0 et commencez à écrire le mot suivant. Pour changer de mot, appuyez sur * jusqu'à ce que le mot voulu s'affiche. Si le caractère "?" apparaît après le mot, cela signifie que celui-ci n'est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, sélectionnez Orth., saisissez le mot (en mode de saisie habituelle) et sélectionnez OK. Conseils pour la rédaction de texte : pour insérer un espace, appuyez sur 0. Pour changer rapidement de méthode de saisie, appuyez sur # de façon répétée et vérifiez le témoin affiché en haut de l'écran. Pour insérer un chiffre, maintenez la touche numérique voulue enfoncée. Pour afficher la liste des caractères spéciaux lorsque vous utilisez la saisie habituelle, appuyez sur *, et lorsque vous utilisez la saisie intuitive, maintenez la touche * enfoncée. Pour annuler l'effacement du message dans la fenêtre d'édition, sélectionnez Options > Annuler effacer. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 15 4. Fonctions de menu Les fonctions du téléphone sont regroupées dans des menus. Vous trouverez dans cette section les descriptions de toutes les options et fonctions de menu. En mode veille, sélectionnez Menu et le sous-menu qui vous intéresse. Sélectionnez Quitter ou Retour pour quitter le menu actuel. Appuyez sur la touche Fin pour retourner directement en mode veille. ■ Messages Les services de messagerie ne peuvent être utilisés que s'ils sont pris en charge par votre opérateur réseau ou par votre prestataire de services. Paramètres des messages Pour modifier les paramètres des messages, sélectionnez Menu > Messages > Paramètres des messages, puis choisissez parmi les options suivantes : Mode d'envoi : sélectionnez Numéro du centre de messagerie pour enregistrer le numéro de téléphone requis pour l'envoi des messages texte ou image. Vous pouvez obtenir ce numéro auprès de votre prestataire de services. Sélectionnez Format des messages (service réseau) pour choisir le type de message (Texte, Fax, Msg instantané ou E-mail). Sélectionnez Validité du message (service réseau) pour choisir la durée pendant laquelle le réseau tentera d'envoyer votre message. Support caractères (service réseau) pour déterminer si un codage Complet ou Réduit doit être appliqué aux messages texte envoyés. Filtrage des numéros pour afficher ou modifier la liste des numéros filtrés. Les messages provenant des numéros filtrés sont enregistrés directement dans le dossier Messages filtrés. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 16 Nouveau message Votre appareil prend en charge les messages texte dépassant la limite normale d'un message. Les messages dépassant cette limite sont envoyés en une série de deux messages ou plus. Votre prestataire de services peut vous facturer en conséquence. Les caractères utilisant des accents ou autres signes et les caractères de certaines langues telles que le chinois occupent plus d'espace, ce qui limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message. Le nombre de caractères disponibles et le numéro de section du message composé apparaissent dans le coin supérieur droit de l'écran (par exemple 918/1). 1. Sélectionnez Menu > Messages > Nouveau message. 2. Rédigez le message. 3. Pour envoyer le message, sélectionnez Options > Envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire et sélectionnez OK. Remarque : Lors de l'envoi de messages, votre appareil peut afficher : Message envoyé. Cela signifie que votre appareil a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre appareil. Cela ne signifie pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d’informations sur les services de messagerie, veuillez contacter votre prestataire de services. Messages reçus, Eléments envoyés et Brouillons Lorsque vous recevez des messages texte, le nombre de nouveaux messages ainsi que l'icône s'affichent en mode veille. Pour consulter les messages immédiatement, sélectionnez Afficher, ou choisissez Quitter pour les afficher ultérieurement dans Menu > Messages > Messages reçus. Dans le menu Brouillons, vous pouvez consulter les messages enregistrés avec Enregistrer msg. Dans Eléments envoyés, vous pouvez consulter une copie des messages que vous avez envoyés. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 17 Chat Vous pouvez entretenir une conversation avec des correspondants à l'aide de l'option Chat (service de messagerie). Chaque message de la conversation est envoyé sous forme de message texte séparé. Les messages reçus et envoyés pendant une session de chat ne sont pas enregistrés. Pour démarrer une session de chat, sélectionnez Menu > Messages > Chat ; ou, lorsque vous lisez un message texte reçu, sélectionnez Options > Chat. Messages image Vous pouvez recevoir et envoyer des messages texte contenant des images (service réseau). Les messages image reçus sont enregistrés dans le dossier Messages reçus. Chaque message image comporte plusieurs messages texte. Par conséquent, l'envoi d'un message image peut coûter plus cher que celui d'un message texte. Remarque : La fonction de message image peut être utilisée à condition d'être prise en charge par votre opérateur réseau ou par votre prestataire de services. Seuls les appareils compatibles offrant des fonctions de message image peuvent recevoir et afficher ce type de message. L'affichage d'un message peut varier en fonction de l'appareil récepteur. Supprimer messages Pour effacer tous les messages lus ou tous les messages d'un dossier, sélectionnez Menu > Messages > Supprimer messages > Messages lus ou le dossier voulu. ■ Contacts Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone et dans celle de la carte SIM. Le répertoire interne peut contenir jusqu'à 200 noms. Pour rechercher un contact, en mode veille, faites défiler vers le bas et tapez les premières lettres du nom que vous recherchez. Faites défiler jusqu'au nom voulu. Vous pouvez également sélectionner Menu > Contacts, puis choisissez parmi les options suivantes : Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 18 Ajouter contact pour enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire Copier pour copier d'un seul coup tous les noms et numéros de téléphone, ou un par un, du répertoire interne vers le répertoire SIM et inversement Supprimer pour supprimer d'un seul coup tous les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire, ou certains d'entre eux seulement Appels abrégés pour activer la fonction d'appel abrégé et modifier les numéros attribués aux touches d'appel abrégé Mes numéros pour afficher les numéros de téléphone affectés à votre carte SIM, s'ils sont enregistrés sur celle-ci Paramètres des contacts Sélectionnez Menu > Contacts > Paramètres, puis une option dans la liste : Mémoire utilisée pour déterminer si les noms et les numéros de téléphone doivent être enregistrés dans le Téléphone ou dans la Carte SIM. Lorsque vous changez de carte SIM, la mémoire Carte SIM est sélectionnée automatiquement. Affichage de Contacts pour choisir les paramètres d'affichage des noms et des numéros. Lorsque vous affichez les Détails d'un contact, un nom ou un numéro enregistré dans la mémoire de la carte SIM est repéré par le témoin ; s'il est enregistré dans la mémoire du téléphone, est affiché. Etat de la mémoire pour vérifier combien de noms et de numéros sont déjà enregistrés dans chaque répertoire, et combien peuvent encore y être stockés Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 19 ■ Journal appels Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus et des numéros composés, la durée approximative de vos appels et le nombre des messages envoyés et reçus. Le réseau doit prendre en charge ces fonctions et le téléphone doit être sous tension et recevoir le signal du réseau. Sélectionnez Menu > Journal appels > Appels en absence Appels reçus Numéros composés > Options pour consulter l'heure de l'appel, modifier, afficher ou appeler le numéro enregistré, l'ajouter dans le répertoire du téléphone ou dans la liste des numéros filtrés, ou encore le supprimer de la liste des derniers appels. Vous pouvez aussi envoyer un message texte. Pour réinitialiser les listes des appels récents, sélectionnez Menu > Journal appels > Suppr. listes derniers app. et les listes de votre choix. Sélectionnez Menu > Journal appels > Durée des appels pour afficher la durée approximative du dernier appel, de tous les appels reçus ou de tous les numéros composés, ou encore de tous les appels. Pour réinitialiser les compteurs, sélectionnez Mettre compteurs à zéro, saisissez le code de sécurité et sélectionnez OK. Remarque : Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc. ■ Paramètres Dans ce menu, vous pouvez régler divers paramètres du téléphone. Pour rétablir les valeurs par défaut de certains paramètres de menu, sélectionnez Rétablir confi-guration d'orig. Paramètres des sons Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres des sons, puis une option dans la liste : Sonnerie pour définir la sonnerie des appels entrants. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 20 Volume sonnerie pour définir le volume de sonnerie et de signalisation des messages. Si vous définissez Volume sonnerie au niveau 2 (ou plus), lorsque vous recevez un appel entrant, le volume de la sonnerie du téléphone augmente du niveau 1 jusqu'au niveau défini pour les appels entrants. Vibreur pour configurer le téléphone afin qu'il vibre lorsque vous recevez un appel ou un message texte. Signalisation des messages pour définir la sonnerie émise à la réception d'un message texte. Bips d'avertis-sement pour que le téléphone émette des bips, par exemple lorsque la batterie est presque épuisée. Paramètres d'affichage Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres d'affichage, puis une des options suivantes : Thèmes pour faire défiler jusqu'au thème voulu et sélectionner Options > Activer ou Modifier afin de l'activer ou de le modifier. Schémas de couleurs pour régler le schéma de couleurs du thème actif. Horloge écono-mie batterie pour que le téléphone affiche une horloge (numérique ou classique) et toutes les icônes de l'affichage principal sous forme d'économiseur d'écran. Durée d'éclairage pour régler la durée d'activation du rétroéclairage à 15 secondes (Normale) ou à 30 secondes (Etendue), ou pour désactiver le rétroéclairage (Désactivée). Même si vous choisissez Désactivée, le rétroéclairage fonctionne pendant 15 secondes au moment de la mise sous tension du téléphone. Economiseur d'écran pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran, pour définir le délai au terme duquel celui-ci doit s'activer automatiquement (Temps expiré) ou pour sélectionner l'image de l'économiseur d'écran (Econ. d'écran). Modes Vous pouvez personnaliser les modes de certaines fonctions telles que les sonneries et l'économiseur d'écran. Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes, le mode à modifier, puis Personnaliser. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 21 Réglage de l'heure Sélectionnez Menu > Paramètres > Réglage de l'heure > Horloge pour afficher ou masquer l'horloge, pour régler l'heure ou pour en choisir le format. Pour définir la date, sélectionnez Réglage de la date. Si la batterie est retirée du téléphone, vous devrez peut-être régler à nouveau l'heure et la date. Paramètres d'appel Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres d'appel, puis une des options suivantes : Renvoi d'appels (service réseau) pour renvoyer les appels entrants vers votre boîte vocale ou vers un autre numéro. Faites défiler jusqu'à l'option de renvoi voulue et sélectionnez Activer pour activer l'option de renvoi sélectionnée et Annuler pour la désactiver. Pour vérifier si l'option est active, choisissez Vérifier état. Pour définir un délai avant renvoi, choisissez Régler délai (disponible pour certaines options de renvoi seulement). Plusieurs options de renvoi peuvent être actives en même temps. Lorsque Renvoi de tous les appels vocaux est activé, est affiché en mode veille. Pour désactiver le renvoi de tous les appels, sélectionnez Annuler tous les renvois. Envoyer mon numéro (service réseau) pour déterminer si votre numéro de téléphone s'affiche ou non sur le téléphone destinataire. Rappel automatique pour que le téléphone effectue jusqu'à 10 nouvelles tentatives après un appel infructueux. Service de mise en attente (service réseau) pour que le réseau vous signale les nouveaux appels entrants même si vous avez un appel en cours. Ligne appels sortants (service réseau) pour utiliser la ligne téléphonique 1 ou 2 afin de passer vos appels ou bien empêcher la sélection de ligne, si votre carte SIM gère cette fonctionnalité. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 22 Paramètres du téléphone Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres du téléphone > Langue afin de choisir la langue d'affichage des textes, Choix du réseau pour que le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux cellulaires disponibles dans la zone où vous vous trouvez (vous pouvez également choisir le réseau manuellement), Bip d'allumage pour choisir d'émettre ou non une tonalité au moment de la mise sous tension du téléphone, ou Message d'accueil pour saisir un message qui s'affichera brièvement à chaque mise sous tension du téléphone. Paramètres de coût Remarque : Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc. Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres de coût > Crédit prépayé (service réseau) pour afficher les informations de crédit prépayé ; Durée d'appel pour activer ou désactiver l'affichage de la durée de l'appel ; Durée de l'appel pour activer ou désactiver l'affichage de la durée approximative de l'appel. Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls les appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil sont possibles. Paramètres accessoires Les paramètres accessoires s'affichent uniquement si l'un des accessoires est connecté au téléphone. Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres accessoires > Kit oreillette ou Kit à induction. Pour que le téléphone décroche automatiquement à la réception d'un appel, sélectionnez Réponse automatique. Si la sonnerie est réglée sur Un seul bip ou si le mode actif du téléphone est Silencieux, la réponse automatique est désactivée. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 23 Paramètres de la touche écran droite En mode veille, vous pouvez sélectionner Aller à pour accéder à une liste de raccourcis. Pour définir ou organiser les raccourcis, choisissez Menu > Paramètres > Param. touche écran droite. Pour sélectionner les fonctions des raccourcis, choisissez Sélect. fonct. ; pour organiser l'ordre des raccourcis dans la liste, sélectionnez Organiser. ■ Alarme Pour régler l'heure d'alarme, sélectionnez Menu > Alarme > Heure alarme. Pour choisir la sonnerie de l'alarme, sélectionnez Sonnerie alarme. Pour programmer l'alarme afin qu'elle sonne une seule fois ou de façon répétée les jours sélectionnés de la semaine, choisissez Répétition. Lorsque l'alarme sonne, sélectionnez Arrêter pour l'arrêter, ou Répéter pour l'arrêter et la faire sonner à nouveau 10 minutes plus tard. Si l’heure définie pour l’alarme est atteinte alors que l'appareil est hors tension, l'appareil se met automatiquement sous tension et émet un signal sonore d'alarme. Si vous sélectionnez Arrêter, l'appareil demande si vous voulez l'activer pour des appels. Sélectionnez Non pour mettre l'appareil hors tension ou Oui pour émettre et recevoir des appels. Ne sélectionnez pas Oui lorsque l'utilisation du téléphone sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. ■ Radio Vous pouvez écouter la radio à l'aide d'un kit oreillette ou du haut-parleur. Laissez le kit oreillette raccordé au téléphone. Son fil joue le rôle de l'antenne radio. Attention : Ecoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur, car le volume risque d'être extrêmement fort. Sélectionnez Menu > Radio pour activer la radio. Le numéro d'emplacement de la station, le nom de la station de radio (si vous l'avez enregistrée) et sa fréquence s'affichent. Si vous avez déjà enregistré des canaux radio, faites défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à la station que vous souhaitez écouter, ou appuyez sur la touche numérique correspondant à l'emplacement de la station de radio souhaitée. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 24 Fonctions de radio Lorsque la radio est activée, maintenez enfoncées les touches de défilement vers le haut ou vers le bas pour lancer la recherche des canaux. La recherche s'arrête lorsqu'une station est détectée. Pour l'enregistrer, sélectionnez OK afin de régler la fréquence, saisissez le nom de la station et sélectionnez l'emplacement auquel vous souhaitez l'enregistrer. Lorsque la radio est activée, faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour régler le volume. Sélectionnez Options et une des options suivantes : Eteindre pour désactiver la radio. Visualisation > Afficher la visualisation > Activée pour que l'écran de votre téléphone change de visualisation en fonction du son de la radio. Pour modifier le mode d'affichage des changements, sélectionnez Type de visualisation. Mémoriser stat. pour enregistrer la station de radio détectée. Réglage autom. ou Réglage manuel pour rechercher automatiquement ou manuellement la station. Suppr. station ou Renommer pour supprimer ou renommer une station. Régler fréq. pour spécifier la fréquence de la station de radio souhaitée Haut-parleur ou Kit oreillette pour écouter la radio à l'aide du haut-parleur ou du kit oreillette. Radio-réveil pour régler l'heure d'activation du radio-réveil. Vous pouvez émettre un appel ou répondre à un appel entrant normalement, tout en écoutant la radio. Pendant l'appel, le volume de la radio est désactivé. ■ Rappels Pour enregistrer une courte note avec une alarme, sélectionnez Menu > Rappels > Ajouter nouveau. Lorsque l'heure de rappel est atteinte, sélectionnez Aband. pour arrêter l'alarme ou Report. pour que le téléphone sonne à nouveau 10 minutes plus tard. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 25 ■ Jeux Chaque jeu est accompagné de brèves instructions. Pour définir les paramètres communs à tous les jeux, sélectionnez Menu > Jeux > Paramètres. Vous pouvez définir les sons (Sons des jeux) et les vibrations (Vibrations) du jeu. ■ Extras Calculatrice Remarque : La calculatrice a une précision limitée et n'est conçue que pour des calculs simples. Sélectionnez Menu > Extras > Calculatrice. 1. Appuyez sur les touches 0 à 9 pour insérer des chiffres, et sur la touche # pour insérer une virgule décimale. Pour changer le signe du chiffre entré, appuyez sur *. 2. Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance +, -, x, or / dans la partie droite de l'écran. 3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 4. Pour obtenir le résultat, sélectionnez Résult.. Convertisseur Pour effectuer des conversions entre diverses unités, sélectionnez Menu > Extras > Convertisseur. Pour accéder à vos cinq dernières conversions, sélectionnez 5 dern. convers.. Vous pouvez également utiliser les six catégories d'unités prédéfinies : Température, Poids, Longueur, Surface, Volume et Devise. Pour ajouter vos propres conversions, sélectionnez Mes convers.. Lorsque vous effectuez une conversion, faitez défiler vers le haut ou vers le bas pour changer la position des unités. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 26 Agenda Sélectionnez Menu > Extras > Agenda pour ouvrir l'agenda en mode d'affichage de 2 semaines. Compositeur Sélectionnez Menu > Extras > Compositeur, puis un son. Pour créer des sonneries personnalisées, sélectionnez les notes. Par exemple, appuyez sur 4 pour la note f. Appuyez sur 8 pour raccourcir (-), et sur 9 pour rallonger (+) la durée de la note ou de la pause. Appuyez sur 0 pour insérer une pause, sur * définir l'octave, et sur # pour ajouter un dièse (non disponible pour les notes e et b). Une fois votre sonnerie composée, sélectionnez Options > Lecture, Enregistrer, Tempo, Envoyer, Effacer écran ou Quitter. Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière. ■ Services SIM Votre carte SIM peut offrir des services supplémentaires accessibles. Ce menu est affiché uniquement si votre carte SIM le gère. Le nom et le contenu de ce menu dépendent de la carte SIM. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 27 5. Informations relatives à la batterie ■ Charge et décharge Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n'atteint le maximum de ses performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou trois fois. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Si la batterie de remplacement est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur, puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour démarrer le chargement. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surchage risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie complètement chargée se décharge progressivement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est complètement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0 °C (32 °F). Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 28 Ne jetez pas les batteries au feu, car elles peuvent exploser. Elle risquent également d'exploser si elles sont endommagées. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. ■ Directives d’authentification des batteries Nokia Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia d'origine, achetez-la toujours chez un revendeur Nokia agréé, cherchez le logo des accessoires Nokia d'origine sur l'emballage et inspectez l'hologramme comme suit : Réaliser avec succès les quatre étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous pensez que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine, nous vous recommandons d'éviter de l'utiliser et de la porter au point de service Nokia agréé le plus proche ou à votre revendeur local afin d'obtenir de l'assistance. Votre revendeur Nokia inspectera la batterie pour vérifier son authenticité. Si l'authenticité ne peut être vérifiée, renvoyez la batterie où vous l'avez achetée. Authentification de l'hologramme 1. Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir le symbole des mains associées Nokia, sous un certain angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous un autre angle. 2. Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la droite, le bas et le haut, vous devriez voir respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 29 3. Grattez le bord de l'étiquette pour découvrir le code à 20 chiffres, par exemple 12345678919876543210. Tournez la batterie de manière à ce que les chiffres soient dirigés vers le haut. Le code à 20 chiffres se lit en commençant par le chiffre de la ligne supérieure et en finissant par la dernière ligne. 4. Assurez-vous que le code à 20 chiffres est valide en suivant les instructions fournies à l'adresse www.nokia.com/batterycheck. Pour créer un message texte, saisissez le code à 20 chiffres, par exemple 12345678919876543210, et envoyez-le au +44 7786 200276. Les frais des opérateurs nationaux et internationaux s'appliquent. Vous devriez recevoir un message indiquant si le code peut être authentifié. Que faire si votre batterie n'est pas authentique ? Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus proche pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'une batterie qui n'est pas approuvée par le fabricant peut s'avérer dangereuse, entraîner de mauvaises performances et endommager votre appareil et ses accessoires. Elle peut également invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Pour en savoir plus sur les batteries Nokia originales, visitez le site www.nokia.com/battery. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 30 6. Accessoires Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires : • Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants. • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. • Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement. • L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 31 Précautions d’utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. • N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées. • N'utilisez pas les chargeurs à l'extérieur. • Effectuez toujours des sauvegardes des données que vous souhaitez conserver (telles que les contacts et les notes d'agenda) avant d'envoyer votre appareil en réparation. Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 32 Informations supplémentaires relatives à la sécurité Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de portée des enfants. ■ Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 2,2 cm (7/8 pouce) du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps (voir ci-dessus). Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de bonne qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation (voir ci-dessus) tant que la transmission n'est pas achevée. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil, car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. ■ Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Eteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 33 Pacemakers Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 15,3 cm (6 pouces) au minimum entre un téléphone sans fil et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers : • doivent toujours garder l'appareil à une distance supérieure à 15,3 cm (6 pouces) du pacemaker ; • ne doivent pas transporter l'appareil dans la poche d'une chemise ; • doivent placer l'appareil sur l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez l'appareil et éloignez-le. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de services. ■ Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule. Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 34 L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite. Eteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être illégale. ■ Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Eteignez votre appareil dans les stations-essence, près des pompes à carburant des stations-service. Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques. ■ Appels d'urgence Important : Les téléphones sans fil, y compris cet appareil, fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Pour émettre un appel d'urgence : 1. Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. 3. Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. 4. Appuyez sur la touche d'appel. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 35 Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, il se peut que vous deviez d'abord les désactiver afin d'émettre un appel d’urgence. Consultez ce manuel ou votre prestataire de services pour obtenir plus d'informations. Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. ■ Informations relatives à la certification (SAR) Cet appareil mobile est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Votre équipement mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été développées par une organisation scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. Les directives d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d’absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l'ICNIRP est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale, car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteurs, tels que la distance par rapport à une station de base du réseau. La valeur SAR la plus élevée selon les directives de l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de 0,64 W/kg. L’utilisation d’accessoires peut modifier les valeurs SAR. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d’autres informations relatives aux valeurs SAR. Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. 36