Manuel du propriétaire | Beko BNAP09H Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko BNAP09H Manuel utilisateur | Fixfr
BEKO
CLIMATISEUR
BA110AC
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
Portable air
conditioner
Instruction Manual
BA 110 AC
FR
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous
apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne
et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité
le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le soigneusement pour une
utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec
le manuel de l’utilisateur. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation.
Signification des pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :
C
A
Informations importantes et
conseils utiles concernant
l’utilisation de l’appareil.
Avertissement à propos des
situations dangereuses qui
pourraient entraîner des
blessures ou des dégâts
matériels.
Avertissement relatif aux
actions à ne jamais effectuer.
B
Risque d’électrocution.
Ce symbole indique que cet
appareil utilise un réfrigérant
inflammable. Si le réfrigérant
a fui et est exposé à une
source d'allumage externe, il y
a un risque d’incendie.
Attention ! Surfaces chaudes !
Ne pas couvrir.
Ce symbole indique qu’il faut
lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Ce symbole indique qu’un
technicien doit manipuler
cet équipement en suivant
les instructions du manuel
d’installation.
Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernes.
Ce produit est conforme à la réglementation
DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques) en vigueur.
Ce produit ne contient pas de PCB.
Table des matières
1 Consignes de sécurité
47
2 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz
réfrigérant R290)
54
3 Préparation
68
4 Installation
70
4.1 Choix du bon emplacement������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 70
4.2 Installation recommandée�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70
4.3 Outils nécessaires�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
4.4 Accessoires���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71
4.5 Kit d’installation pour baies-vitrées�������������������������������������������������������������������������������������������72
5 Fonctionnement
76
5.1 Instructions d’utilisation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 78
5.2 Autres fonctions����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80
6 Entretien
84
6.1 Nettoyer le filtre à air������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84
7 Diagnostic des pannes
86
8 Notes relatives à la conception et à la conformité
87
9 Remarque sociable
88
10 Instructions d’installation
89
10.1 Consignes de la F-Gaz����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89
11 Spécifications
46 / 92 FR
90
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
1
Consignes de sécurité
Avertissement
Afin d'écarter tout risque de décès ou de blessure corporelle de
l’utilisateur ou de toute autre personne, ou tout dommage matériel,
suivez impérativement les instructions ci-après. Un fonctionnement
erroné consécutif au non-respect des instructions peut causer la
mort, des dommages ou des accidents.
•L’installation
•
doit être effectuée en suivant les instructions
d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite
d’eau, un choc électrique ou un incendie.
•N’utilisez
•
que les accessoires, les pièces et les outils indiqués pour
l’installation. L’utilisation de pièces non standards peut provoquer
une fuite d’eau, une décharge électrique, un incendie, une
blessure ou un dommage matériel.
•Assurez-vous
•
que la prise que vous utilisez est mise à la terre et
à la tension appropriée. Le cordon d’alimentation possède une
fiche à trois broches de mise à la terre pour protéger contre les
électrocutions. Vous trouverez des informations sur la tension sur
la plaque signalétique de l’appareil.
•Votre
•
appareil doit fonctionner en étant branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la prise prévue n’est pas
correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé
ou un coupe-circuit (le fusible ou le coupe-circuit requis étant
déterminé par le courant maximal autorisé sur l’appareil. Lequel
courant est indiqué sur la plaque signalétique installée sur
l’appareil), faites installer la prise adéquate par un électricien
qualifié.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
47 / 92 FR
1
Consignes de sécurité
•Installez
•
l’appareil sur une surface plane et robuste. Autrement,
cela pourrait entraîner des dommages ou des vibrations
excessives.
•L’appareil
•
ne doit pas être obstrué pour assurer son
fonctionnement correct et atténuer les risques pour la sécurité.
•Ne
• modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation, n'utilisez
pas de rallonge.
•Ne
• partagez pas la prise électrique avec d’autres appareils
électriques. Une alimentation électrique inadéquate ou
insuffisante peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
•N’installez
•
pas votre climatiseur dans une pièce humide tel qu’une
salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau
peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
•N’installez
•
pas l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz
combustibles, car cela pourrait causer un incendie.
•L’appareil
•
dispose de roulettes pour faciliter son déplacement.
Veillez à ne pas les utiliser sur une moquette épaisse ni à rouler sur
des objets, car ceux-ci pourraient renverser l’appareil.
•Ne
• le faites pas fonctionner s’il est tombé ou a été endommagé.
•Dans
•
le cas d’un appareil équipé d’un radiateur électrique, il faut
maintenir une distance d’au moins 1 mètre avec les matériaux
combustibles.
•Ne
• touchez pas l’appareil avec des mains mouillées ou humides, ou
bien pieds nus.
48 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
1
Consignes de sécurité
•Si
• le climatiseur a été renversé pendant le fonctionnement,
arrêtez-le immédiatement et débranchez immédiatement la fiche
de l’alimentation principale. Inspectez visuellement l’appareil afin
de déceler tout défaut. Si vous soupçonnez que l’appareil est
endommagé, contactez un technicien ou le SAV pour obtenir de
l’aide.
•En
• cas d’orage, il est préférable de couper l’alimentation électrique
afin d’éviter que la foudre n’endommage la machine.
•Votre
•
climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé contre
l’humidité, par ex., la condensation, les éclaboussures, etc. Ne
placez pas ou ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où il
pourrait être bousculé ou tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
Débranchez-le immédiatement si cela se produit.
•Tous
•
les câblages doivent être strictement effectués
conformément au schéma de câblage situé à l’intérieur de
l’appareil.
•La
• carte de circuit imprimé (PCB) est protégée contre les
surintensités par un fusible. Les caractéristiques du fusible
sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que : T
3,15 A/250 V, etc.
•Cet
• appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de l’utilisation sûre
de l’appareil et des risques existants. Le nettoyage et l’entretien
qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient
surveillés. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
49 / 92 FR
1
Consignes de sécurité
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. (valable pour les pays
européens)
•Cet
• appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités corporelles, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou
d’expériences si ces dernières ne sont pas surveillées ou n’ont pas
été informées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de la sécurité. (valable pour les autres pays sauf les
pays européens)
•Il• faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas
avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés en permanence.
•Si
• le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou
toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
•L’appareil
•
doit être débranché de l’alimentation secteur avant
d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
•N’enlevez
•
aucun des recouvrements fixés. N’utilisez pas l’appareil
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou est
endommagé.
•Ne
• faites pas passer le cordon d’alimentation sous une moquette.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis, un
chemin de table ou un article semblable. Ne faites pas passer
le cordon d’alimentation sous des meubles ou d'autres produits
d'électroménagers. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans
une zone de passage ou à un endroit où quelqu’un risquerait de
marcher dessus.
50 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
1
Consignes de sécurité
•N’utilisez
•
pas l’appareil avec un cordon, une fiche, un fusible
électrique ou un disjoncteur endommagé. Jetez-le ou renvoyez-le
à un centre d'entretien agréé pour examen et/ou réparation.
•Afin
•
de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce climatiseur mobile avec un appareil de contrôle
vitesse fixe.
•Cet
• appareil doit être installé conformément aux réglementations
nationales en matière de câblage.
•Chargez
•
un technicien du SAV agréé de la maintenance ou de la
réparation du présent climatiseur.
•Chargez
•
un installateur agréé d’installer le présent climatiseur.
•Ne
• recouvrez et ne bloquez jamais les grilles d’évacuation.
•N’utilisez
•
pas ce produit pour un usage autre que celui décrit dans
cette notice d’utilisation.
•Avant
•
le nettoyage, éteignez et débranchez l’appareil.
•Débranchez
•
le cordon d’alimentation si l'appareil émet des sons
étranges ou dégage une odeur ou de la fumée.
•N’appuyez
•
sur les touches du panneau de commande avec rien
d’autre que les doigts.
•N’enlevez
•
aucun des recouvrements fixés. N’utilisez pas l’appareil
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou est
endommagé.
•Ne
• le faites pas fonctionner ou ne l’arrêtez pas en insérant ou en
débranchant le cordon d’alimentation.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
51 / 92 FR
1
Consignes de sécurité
•N’utilisez
•
jamais de produits chimiques pour nettoyer et ne les
laissez jamais pénétrer dans l’appareil. N’utilisez pas l’installation
en présence de liquides ou de vapeurs combustibles telles que de
l’alcool, des insecticides, de l’essence, etc.
•Transportez
•
le climatiseur constamment en position droite et
placez-le, pendant son fonctionnement, sur un sol stable.
•Recherchez
•
toujours une personne qualifiée pour réaliser des
réparations. Si le cordon d’alimentation est endommagé, évitez
de le réparer. Remplacez-le par un nouveau cordon fourni par le
fabricant.
•Tenez
•
la fiche par sa tête lorsque vous la retirez.
•Éteignez
•
le produit en cas de non-utilisation.
•Avertissement
•
: n’utilisez aucun moyen pour accélérer le
processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil autre que
ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être conservé
dans une pièce sans sources d’allumage en fonctionnement
continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz ou radiateur
électrique en fonctionnement.) Ne pas percer ni brûler. Sachez que
les réfrigérants peuvent être inodores.
•L’appareil
•
indiquera l’isolement d’un disjoncteur différentiel à
courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
•Cet
• appareil est destiné à un usage domestique et n'est pas
destiné aux utilisations suivantes :
52 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
1
Consignes de sécurité
- coin cuisine dédié aux employés dans une boutique, un bureau et
tout autre environnement de travail ;
- fermes ;
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- environnements de type bed-and-breakfast ;
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
53 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
•N’utilisez
•
aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage
ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux recommandés par le
fabricant.
•L'appareil
•
doit être entreposé dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : des flammes
nues, un appareil à gaz ou un appareil de chauffage électrique).
•Ne
• pas percer ni brûler.
•Sachez
•
que les réfrigérants peuvent être inodores.
•Les
• appareils BA 109 C / BA 110 AC doivent être installés, utilisés et
entreposés dans une pièce dont la surface est supérieure à 10 m2.
•Les
• appareils BA 112 C / BA 112 H / BA 212 C/ BA 212 H, doivent
être installés, utilisés et entreposés dans une pièce dont la surface
est supérieure à 12 m2.
•Vous
•
devez respecter les réglementations nationales relatives au
gaz.
•Gardez
•
les orifices de ventilation exemptes de toute obstruction.
•L’appareil
•
doit être entreposé de manière à éviter tout dommage
mécanique.
•Avertissement
•
: l'appareil doit être entreposé dans une pièce bien
aérée dont la superficie correspond à celle spécifiée pour son
fonctionnement.
•Toute
•
personne qui travaille sur un circuit de refroidissement
ou l’ouvre doit être titulaire d’un certificat valable et en cours de
validité délivré par une autorité d’évaluation agréée par l’industrie,
attestant de sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute
54 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
sécurité, conformément à une norme d’évaluation reconnue par
l’industrie.
•L’entretien
•
doit être effectué selon les recommandations du
fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation
nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent
être réalisées sous la supervision de la personne compétente en
utilisation de réfrigérants inflammables.
1. Transport d’équipements contenant des réfrigérants
inflammables
Se reporter à la réglementation en matière de transport.
2. Marquage de l'équipement avec des panneaux
Se reporter à la réglementation locale.
3. Mise au rebut d’un équipement utilisant des réfrigérants
inflammables
Se reporter à la réglementation nationale.
4. Entreposage d’équipements/appareils
L’entreposage d’équipements doit être conforme aux indications
du constructeur.
5. Entreposage d’équipements emballés (non vendus)
Une protection de l’emballage d’entreposage doit être réalisée de
façon à ce que des dommages mécaniques à l'équipement situé
à l’intérieur de l'emballage ne causent pas une fuite de la charge
de réfrigérant. Le nombre de pièces maximum de l'équipement
autorisé à être entreposé ensemble sera déterminé par la
réglementation locale.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
55 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
6. Informations sur l’entretien
1) Vérifications dans la zone
Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des
réfrigérants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité
afin de s'assurer que le risque d'allumage est réduit au minimum.
Pour une réparation du système de gaz réfrigérant, il faut prendre les
précautions suivantes avant de procéder à un travail sur le système.
2) Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris dans le cadre d’une procédure
contrôlée afin de réduire au minimum le risque que des gaz ou des
vapeurs inflammables soient encore présents pendant que le travail
est effectué.
3) Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes
travaillant dans la zone locale doivent avoir reçu des instructions
sur la nature du travail réalisé. Évitez de travailler dans des espaces
confinés. La zone autour de l’espace de travail doit être délimitée.
Vérifiez que les conditions à l’intérieur de cette zone ont été
sécurisées par contrôle de matériaux inflammables.
4)Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié
avant et pendant le travail, afin que le technicien soit assuré d’être
conscient d'atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous
que le matériel utilisé pour détecter les fuites convient à une utilisation
avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire sans étincelles,
étanchéifié de façon adéquate ou intrinsèquement sûr.
56 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
5) Présence d’un extincteur d’incendie
Si un travail à chaud est mené sur l'équipement de réfrigération
ou des pièces associées, un équipement d’extinction d’incendie
approprié doit être à portée de main. Vous devez avoir un extincteur
à poudre ou à CO2 adjacent à la zone de chargement.
6) Pas de sources d'allumage
Personne n’effectuant un travail lié à un système de réfrigération
impliquant l’exposition de tuyauterie contenant ou ayant contenu
un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage
de façon à ce que cela puisse provoquer un risque d'incendie ou
d’explosion. Toutes les sources d’allumage possibles, y compris
la fumée de cigarette, doivent rester à une distance suffisante
du site d’installation, de réparation, d’enlèvement et de mise
au rebut, durant lesquels un gaz réfrigérant inflammable peut
potentiellement être libéré dans l’espace environnant. Avant le
début du travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée
pour s'assurer qu’il n’y a pas de danger inflammable ni de risque
d'allumage. Des pancartes « Interdiction de fumer » doivent être
installées.
7) Zone aérée
Vérifiez que la zone est en plein air ou aérée correctement avant
d’ouvrir le système ou d'effectuer un travail à chaud. Un certain
niveau d'aération doit se poursuivre pendant la réalisation
du travail. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout
réfrigérant libéré et de préférence l’expulser de façon externe
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
57 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
dans l'atmosphère.
8)Vérifications sur l'équipement de réfrigération
Si des composants électriques sont en cours de changement,
ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification. Les
instructions de maintenance et d’entretien du fabricant doivent
toujours être suivies. En cas de doute, adressez-vous au service
technique du fabricant. Les vérifications suivantes doivent être
appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
•La
• taille de charge dépend de la taille de la pièce dans laquelle les
pièces contenant du réfrigérant sont installées ;
•La
• machinerie et les sorties de ventilation fonctionnent de façon
adéquate et ne sont pas obstruées ;
•Si
• un circuit de réfrigération indirect est utilisé, il faut vérifier s’il
y a du réfrigérant dans les circuits secondaires ; le marquage sur
l’équipement est toujours visible et lisible. Corrigez le marquage et
les panneaux illisibles ;
•Le
• tuyau de réfrigération ou les composants du système sont
installés dans une position où ils sont susceptibles d’être
exposés à des substances pouvant corroder les composants
qui contiennent du gaz réfrigérant, sauf si les composants sont
constitués de matériaux résistants à la corrosion ou correctement
protégés contre la corrosion.
9) Vérifications sur les dispositifs électriques
Les réparations et la maintenance des composants électriques
doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants. S’il y a une défaillance
58 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
pouvant compromettre la sécurité, alors aucune alimentation
électrique ne doit être raccordée au circuit tant que ce problème
n’est pas résolu de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être
corrigé dans l’immédiat mais qu’il faut continuer les opérations, une
solution adaptée sera utilisée provisoirement.
Cela doit être signalé au propriétaire de l’équipement de façon à ce
que toutes les parties soient informées.
Initialement, il faut vérifier pour des raisons de sécurité :
•que
• les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait de
manière sûre afin d'éviter la possibilité d’étincelles
•qu’aucun
•
composant ou câble électriques sous tension ne sont
exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du
système ;
•qu’il
• n’y a pas de continuité de la liaison à la terre.
7. Réparations sur les composants hermétiques
1) Lors des réparations de composants hermétiques, toutes
les alimentations électriques doivent être déconnectées de
l’équipement sur lequel les techniciens travaillent avant le
démontage de couvercles hermétiques, etc. Étant donné qu’il faut
absolument avoir une alimentation électrique sur l'équipement
durant l’entretien, une forme opérationnelle permanente de
détection de fuite doit être située au point le plus critique pour
signaler une situation potentiellement dangereuse.
2) Soyez particulièrement attentif à ce qui suit pour s'assurer
qu’un travail sur des composants électriques n’altérerait pas
le boîtier d’une façon qui affecterait le niveau de protection.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
59 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
Cela doit inclure des dommages aux câbles, un nombre excessif
de connexions, des bornes qui ne sont pas faites selon la
spécification d’origine, des dommages aux joints, une fixation
incorrecte, etc.
Vérifiez que cet appareillage est monté fermement.
Vérifiez que les joints ou les matériaux isolants ne se sont pas
dégradés à un tel point qu’ils ne servent plus à empêcher la
pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange
doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
C
Remarque :
L'utilisation de produit d'étanchéité en silicone peut
inhiber l’efficacité de certains types de matériel de
détection des fuites. Les composants intrinsèquement
sûrs n’ont pas besoin d’être isolés avant que quelqu'un
travaille dessus.
8. Réparation des composants de sécurité intrinsèque
N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes
au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension
permise et l’intensité permise pour l’équipement en utilisation.
Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur
lesquels quelqu'un peut travailler quand ils sont sous tension en
présence d’une atmosphère inflammable. L’appareillage d’essai
doit avoir les bonnes caractéristiques nominales. Remplacez les
composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
D’autres pièces peuvent provoquer l'allumage du réfrigérant dans
60 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
l'atmosphère à partir d’une fuite.
9. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, la corrosion, une
pression excessive, des vibrations, des bords coupants ou d’autres
intempéries. La vérification doit également prendre en compte les
effets du vieillissement ou des vibrations constantes de sources
telles que des compresseurs ou des ventilateurs.
10. Détection de réfrigérants inflammables
Sous aucun prétexte, des sources d'allumage potentielles ne
doivent être utilisées dans la recherche ou pour la détection de
fuites de réfrigérant. N’utilisez pas une lampe haloïde (ou un autre
détecteur utilisant une flamme nue).
11. Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées
acceptables pour des systèmes contenant des réfrigérants
inflammables. Des dispositifs électroniques de détection de
fuite seront utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables,
toutefois la sensibilité de l’appareil pourrait ne pas être adaptée, ou
il faudrait éventuellement réétalonner l’appareil. (L’équipement de
détection sera étalonné dans une zone exempte de gaz réfrigérant.)
Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle
d’inflammation et qu’il est adapté au type de réfrigérant utilisé. Le
matériel de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du
LFL du réfrigérant et doit être étalonné selon le réfrigérant employé
et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
Des liquides de détection de fuite conviennent à une utilisation
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
61 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter d’utiliser de
détergents contenant du chlorure, car le chlorure peut réagir avec
le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion
de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes.
Si une fuite de réfrigérant est décelée et nécessite un brasage,
tout le réfrigérant doit être récupéré hors du système, ou isolé (par
des vannes d'arrêt) dans une partie du système loin de la fuite. De
l’azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être utilisé pour purger
le système avant et pendant le procédé de brasage.
12. Enlèvement et évacuation
Lorsque vous ouvrez le circuit de réfrigérant pour effectuer
des réparations – ou pour toute autre raison – les procédures
conventionnelles doivent être appliquées. Il est néanmoins
important de suivre les bonnes pratiques étant donné que
l’inflammabilité est à prendre en compte. Observez la procédure
suivante :
•enlever
•
le gaz réfrigérant ;
•purger
•
le circuit avec du gaz inerte ;
•évacuer
•
;
•purger
•
à nouveau avec du gaz inerte ;
•ouvrir
•
le circuit par coupe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être recouverte dans les bonnes
bouteilles de récupération. Le système doit être rincé avec de
l’azote exempt d'oxygène pour rendre l’unité sûre. Ce procédé devra
peut-être être répété plusieurs fois. N’utilisez pas d’oxygène ni d’air
62 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
comprimé pour cette tâche.
Le rinçage doit être accompli en rompant le vide dans le système
avec de l’azote exempt d'oxygène et en continuant de remplir
jusqu’à atteindre la pression opérationnelle, puis en éventant à
l'atmosphère, et enfin en créant un vide. Ce procédé doit être répété
jusqu’à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système. Quand
la charge finale d’azote exempt d'oxygène est utilisée, le système
doit être aéré à la pression atmosphérique pour permettre la
réalisation du travail. Cette opération est absolument vitale s’il faut
effectuer des opérations de brasage de la tuyauterie. Vérifiez que
la sortie pour la pompe à vide n’est pas fermée pour aucune source
d'allumage et vérifiez si une ventilation est disponible.
13. Procédure de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles,
les exigences suivantes doivent être suivies : Vérifiez que la
contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors
de l'utilisation d'équipement de chargement. Les tuyaux ou les
conduites doivent être aussi courts que possible afin de réduire au
minimum la quantité de réfrigérant qu’elles contiennent.
Les bouteilles doivent rester debout.
Vérifiez que le système de réfrigération est mis à la terre avant de
charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n’est
pas déjà fait).
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
63 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
Soyez extrêmement prudent pour que le système de réfrigération
ne déborde pas. Avant de recharger le système, testez sa pression
avec de l’azote exempt d'oxygène. Faites un essai d’étanchéité sur le
système à la fin du chargement et avant la mise en service. Un essai
d’étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
14. Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien
soit complètement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails.
Il est recommandé et de bonne pratique de récupérer tous les
réfrigérants en toute sécurité. Avant de réaliser l’opération, un
échantillon d’huile et de réfrigérant sera prélevé lorsqu’une analyse
est requise avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel
qu’une alimentation électrique soit disponible avant de commencer
la tâche.
a. Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement
c. Avant d’entreprendre la procédure, vérifiez que :
Un matériel de manutention mécanique est disponible, si
nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;
Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles
et utilisés correctement ; une personne compétente supervise à
tout moment le processus de récupération.
Le matériel de récupération et les bouteilles sont conformes aux
normes appropriées.
d. Videz le réfrigérant du système par pompage, si possible.
64 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
e. Si une aspiration n’est pas possible, faites un collecteur afin de
pouvoir enlever le réfrigérant de diverses pièces du système.
f. Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance avant de
commencer la récupération.
g. Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément
aux instructions du fabricant.
h. Ne remplissez pas excessivement les bouteilles. (Pas plus de
80 % du volume de chargement de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression opérationnelle maximale de la
bouteille, même temporairement.
j. Une fois que les bouteilles sont remplies correctement et que le
procédé est terminé, vérifiez que les bouteilles et l'équipement
sont enlevés du site rapidement et que toutes les vannes
d’isolement sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre
système de réfrigération, à moins qu’il n'ait été nettoyé et
inspecté.
15. Étiquetage
L’équipement doit être étiqueté en énonçant qu’il a été mis hors
service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée
et signée. Vérifiez qu’il y a des étiquettes sur l'équipement qui
énoncent que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
16. Récupération
En enlevant le réfrigérant d’un système, soit pour l’entretien soit
pour la mise hors service, il est recommandé et de bonne pratique
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
65 / 92 FR
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité.
En transférant du réfrigérant dans des bouteilles, vérifiez que
seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées
sont employées.
Vérifiez que le bon nombre de bouteilles pour contenir la charge
totale du système sont disponibles. Toutes les bouteilles à
utiliser sont conçues pour le réfrigérant récupéré et étiquetées
pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles spéciales pour la
récupération de réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes
avec un clapet de décharge et des vannes d’isolement associées en
bon état de marche.
Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible,
refroidies avant une opération de récupération.
Le matériel de récupération doit être en bon état de marche avec
un ensemble d’instructions concernant l'équipement qui est à
portée de main et doit convenir à la récupération de réfrigérants
inflammables. De plus, un ensemble de balances étalonnées doit
être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être
complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser
la machine de récupération, vérifiez qu’elle est dans un état de
marche satisfaisant, qu’elle a été correctement entretenue et que
tous les composants électriques associés sont étanchéifiés afin de
prévenir l'allumage en cas de libération du réfrigérant. Consultez le
fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de
réfrigérant dans la bonne bouteille de récupération, et le bordereau
66 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
de transfert des déchets approprié arrangé. Ne mélangez pas des
réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans
des bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur
doivent être enlevés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un
niveau acceptable pour être certain qu'un réfrigérant inflammable
ne reste pas dans le lubrifiant. Le procédé d’évacuation doit être
effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul
un chauffage électrique pour le compresseur doit être employé pour
accélérer le procédé. Quand de l’huile est drainée hors d’un système,
cela doit être réalisé en toute sécurité.
C
Remarque sur les gaz fluorés
•Les
• gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un
dispositif hermétiquement scellé. Pour des informations
spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent CO2
en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains
modèles), veuillez vous reporter à l’étiquette appropriée
se trouvant sur l’appareil.
•L’installation,
•
le service, l’entretien et la maintenance
de cet appareil doivent être effectués par un technicien
qualifié.
•La
• désinstallation et le recyclage du produit doivent être
effectués par un technicien qualifié.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
67 / 92 FR
3
Préparation
Panneau de commande
Volet horizontal
(oscillation automatique)
Poignée (deux côtés)
Panneau avant
Roulette
À l’avant
68 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
3
Préparation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Filtre à air supérieur (situé derrière la grille)
2. Entrée d’air supérieure
3. Sortie de vidange
4. Sortie d’air
5. filtre à air inférieur
6. Entrée d’air inférieure
7. Sortie de vidange (uniquement pour le mode
de chauffage par pompe)
8. Range cordon d’alimentation
9. Orifice de sortie du cordon d’alimentation
10. Prise d’alimentation électrique
11. Sortie de vidange du bac inférieur
À l’arrière
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
69 / 92 FR
4
Installation
4.1 Choix du bon emplacement
30 c
m
12 p
ouce
s
30
cm
ces
ou
2p
1
L’emplacement de votre installation doit répondre aux exigences suivantes :
- veillez à installer votre appareil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations.
- Il doit être installé à proximité d’une prise mise à la terre et le drain du bac de récupération (situé à
l’arrière de l’appareil) doit être accessible.
- Il doit être situé à au moins 30 cm (12 pouces) du mur le plus proche pour assurer une climatisation
adéquate.
- Ne couvrez pas les entrées, les sorties ou le récepteur du signal de télécommande de l’appareil, car
cela pourrait l’endommager.
4.2 Installation recommandée
50 cm
19,7 pouces
70 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
4
Installation
Remarque :
Toutes les illustrations présentes dans ce manuel sont données uniquement à titre
d’exemple. Il est possible que votre appareil soit légèrement différent.
C
La forme actuelle prévaut.
L’appareil peut être commandé à l’aide du tableau de commande situé sur l’appareil
ou avec la télécommande. Ce manuel ne contient pas les consignes d’utilisation de la
télécommande. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel « Instructions relatives à
la télécommande » fourni avec cet appareil.
Lorsqu’il existe une grande différence entre le « Mode d’emploi » et « l’illustration de
la télécommande » au sujet de la description de la fonction, la description du « Mode
d’emploi » prévaut.
4.3 Outils nécessaires
- Un tournevis moyen, un ruban à mesurer ou une règle, un couteau ou des ciseaux, une scie
(facultatif, pour raccourcir l’adaptateur de fenêtre en présence de fenêtres étroites)
4.4 Accessoires
Vérifiez les dimensions de votre baie-vitrée et installez le kit coulissant.
Pièces
Description
Quantité
Adaptateur côté appareil
1 pièce
Tuyau d’évacuation
1 pièce
Adaptateur pour kit coulissant de fenêtre
1 pièce
Adaptateur A pour dispositif mural d’évacuation
(uniquement pour une installation murale)
1 pièce
Adaptateur d’évacuation mural B (avec capuchon)
(uniquement pour une installation murale)
1 pièce
Vis et ancrage
(uniquement pour une installation murale)
4 ensemble
Kit coulissant pour fenêtre A
1 pièce
Kit coulissant pour fenêtre B
1 pièce
Enrouleur du cordon d’alimentation
1 pièce
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
71 / 92 FR
4
Installation
Pièces
Description
Quantité
Boulon
1 pièce
Support de sécurité et vis
1 ensemble
Tuyau de drainage
1 pièce
Adaptateur de tuyau de vidange
(uniquement pour le modèle à
pompe à chaleur)
1 pièce
Joint en mousse A (adhésif)
2 pièce
Joint en mousse B (adhésif)
2 pièce
Joint en mousse C (non adhésif)
1 pièce
Télécommande et piles
1 ensemble
4.5 Kit d’installation pour baies-vitrées
Première étape : Préparation du tuyau d’évacuation
Enfoncez le tuyau d’évacuation dans l’adaptateur du kit coulissant pour fenêtre et fixez-le à l’aide des
boucles élastiques des adaptateurs.
Tuyau d’évacuation
Enfoncer
Adaptateur côté
appareil
Ensemble du tuyau
d’évacuation
Enfoncer
Adaptateur du kit
coulissant pour fenêtre
Deuxième étape : Installez le tuyau d’évacuation sur l’appareil
Insérez l’adaptateur du tuyau d’évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d’air sur l’appareil
en alignant le crochet de l’adaptateur sur le contour du trou de la sortie d’air et faites glisser le tuyau
d’évacuation vers le bas en suivant le sens de la flèche pour l’installer.
72 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
4
Installation
Assurez-vous que le crochet de l’adaptateur est
aligné avec le trou du siège de la sortie d’air.
Accroche du trou
Crochet
Adaptateur
Assurez-vous que l’adaptateur est inséré
dans la rainure inférieure de la sortie d’air.
Rainure inférieure
Troisième étape : Préparation du kit coulissant réglable pour baie-vitrée
Selon les dimensions de votre baie-vitrée, ajustez celles du kit coulissant.
Boulon
Kit coulissant de fenêtre A
C
Kit coulissant de fenêtre B
Remarque : Une fois que le tuyau d'évacuation et le kit coulissant pour baie-vitrée
réglable sont préparés, choisissez l’une des méthodes d’installation suivantes.
Type 1 : Installation pour fenêtre coulissante/baies-vitrées (facultatif)
Joint en mousse B
(Type adhésif plus court)
Joint en mousse B
(Type adhésif
plus court)
ou
Joint en mousse A
(de type adhésif)
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
Joint en mousse A
(de type adhésif)
73 / 92 FR
4
Installation
1. Coupez les bandes de mousse adhésive A et B à la bonne longueur, puis fixez-les au châssis et au
cadre de la fenêtre, comme indiqué.
Coulisseau de
fenêtre A
Coulisseau de
fenêtre B
(si nécessaire)
Coulisseau de
fenêtre B
(si nécessaire)
ou
Coulisseau de fenêtre A
2. Insérez le kit coulissant dans l’ouverture de la fenêtre.
Joint en mousse C
(Type non adhésif)
Joint en mousse C
(Type non adhésif)
ou
3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre. Insérez le
joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher que l’air et les insectes pénètrent dans la
pièce.
Support de
sécurité
Support de sécurité
ou
2 vis
2 vis
4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.
ou
5. Insérez l’adaptateur du kit coulissant dans le trou du kit coulissant correspondant.
74 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
4
Installation
C
C
Remarque : Recouvrez le trou avec le capuchon de l’adaptateur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Remarque : Pour assurer un fonctionnement correct, évitez de trop étendre ou de
plier le tuyau. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est placé à proximité de la sortie d’air
du tube d’évacuation (à moins de 50 cm) afin de garantir le fonctionnement optimal
du système d’échappement. Toutes les illustrations présentes dans ce manuel sont
données uniquement à titre d’exemple. Il est possible que votre climatiseur soit
légèrement différent. La forme actuelle prévaut.
Sinon si vous ne disposez pas de baies-vitrées, vous pouvez également acheter un kit de calfeutrage
et d'évacuation universel qui vous permettra de calfeutrer votre fenêtre avec ouverture à la Française,
porte ou VELUX.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
75 / 92 FR
5
Fonctionnement
C
Remarque : Le panneau de commande ressemblera à ceci :
Pour les modèles avec la fonction chauffage
Pour les modèles avec fonction de refroidissement uniquement
Voyant du mode Heat
(Chauffage)
Voyant du mode Cool
(Refroidissement)
Voyant du mode Fan
(Ventilation)
Voyant du mode Dry
(Déshumidification)
C
Voyant de vitesse élevée du
ventilateur
Voyant de vitesse
intermédiaire du ventilateur
Voyant de vitesse faible du
ventilateur
Voyant du mode Auto
(Automatique)
Voyant de la fonction
Zone Follow
Voyant du mode
Sleep (Sommeil)
Degré Celsius
Afficheur LED
Remarque : L’appareil que vous avez acheté peut ressembler à l’un des suivants :
Touche SWING (Oscillation)
Utilisé pour activer la fonction d’oscillation automatique. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez appuyer sur la touche SWING afin d’arrêter le volet sur l’angle désiré.
76 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Fonctionnement
Touche TIMER (Minuteur)
Cette touche permet d’activer la programmation de l’heure de la mise en marche automatique
(AUTO ON) et celle de l’arrêt automatique (AUTO OFF), à l’aide des touches + et -. Le voyant On/Off
(Activé/Désactivé) du minuteur s’allume sous les réglages sélectionnés.
Touche MODE
Sélectionnez le mode de fonctionnement approprié. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
un mode est sélectionné selon l’ordre suivant : Auto (Automatique), Cool (Refroidissement), Dry
(Déshumidification), Fan (Ventilation) et Heat (Chauffage) (uniquement pour les modèles dotés de
cette fonction). Le voyant du mode sélectionné s’allume.
Touches Haut (+) et Bas (-)
Cette touche permet de régler (augmenter/diminuer) la température par incréments de 1 °C dans une
plage allant de 17 °C à 30 °C ou de régler la minuterie dans une plage allant de 0 à 24 heures.
C
Remarque : La commande permet d’afficher la température en degrés Celsius. Pour
changer d’unités, appuyez en même temps sur les touches UP (+) et DOWN (-) et
maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
Touche VENTILATEUR
Cette touche commande la vitesse de ventilation. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la vitesse
de ventilation désirée, quatre options sont proposées-faible, intermédiaire, élevée et automatique.
Le voyant de la vitesse de ventilation sélectionnée s’allume. Lorsque vous sélectionnez la vitesse de
ventilation Automatique, tous les voyants lumineux relatifs à la ventilation s’éteignent.
Touche « SLEEP » (Sommeil)
Cette touche permet d’activer le mode Sleep (Sommeil).
Touche Power (ON/OFF - Marche/Arrêt)
Cette touche permet de mettre en marche/d’éteindre l’appareil.
Afficheur LED
Il affiche la température définie en degrés « °C » ainsi que les réglages du minuteur automatique.
Lorsque l’appareil est en mode Dry (Déshumidification) ou Fan (Ventilation), l’écran affiche la
température ambiante.
Il affiche les codes d’erreur et le code de protection :
E1-Erreur du capteur de température ambiante.
E2-Erreur du capteur de température de l’évaporateur.
E3-Erreur du capteur de température du condensateur (sur certains modèles).
E4-Erreur de communication du panneau d’affichage.
P1-Le bac inférieur est plein - Branchez le tuyau de vidange et procédez à la vidange de l’eau collectée.
Si le code de protection réapparaît, contactez un technicien.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
77 / 92 FR
5
Fonctionnement
C
Remarque : Lorsque l’un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez
l’appareil et assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle. Redémarrez l’appareil, si le
dysfonctionnement persiste, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation.
Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire
pour le service.
Installation du tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction du mode
d’utilisation. Pour les modes Cool (Refroidissement), Heat (Chauffage) (pour les types avec pompe à
chaleur) ou Auto (Automatique), le tuyau d'évacuation doit être installé.
Pour les modes Fan (Ventilation), Dehumidifying (Déshumidification) ou Heat (Chauffage) (pour les
types avec chauffage électrique), le tuyau d'évacuation doit être retiré.
5.1 Instructions d’utilisation
Mode de fonctionnement Cool (Refroidissement)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu’à ce que le voyant du mode « Cool » (Refroidissement)
s’allume.
- Appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante
désirée. La température peut être définie dans une plage allant de 17 à 30 °C.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de
ventilation.
Fonctionnement du chauffage (cette fonction n'est pas disponible pour les modèles avec
fonction de refroidissement uniquement)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu’à ce que le voyant du mode « Heat » (Chauffage)
s’allume.
- Appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante
désirée. La température peut être définie dans une plage allant de 17 à 30 °C.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse pour la
fonction chauffage. Sur certains modèles, la vitesse de ventilation ne peut pas être réglée dans le
mode Heat.
Mode de fonctionnement DRY (Déshumidification)
- Appuyez sur la touche MODE (Mode) jusqu’à ce que le voyant du mode « Dry » (Déshumidification)
s’allume.
- Dans ce mode, il est impossible de sélectionner une vitesse de ventilation ni de régler la
température. Le moteur de ventilation fonctionne à faible vitesse (Low).
- Fermez les fenêtres et les portes afin d’optimiser la procédure de déshumidification.
- Ne mettez pas le tuyau d'évacuation à la fenêtre.
78 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Fonctionnement
Mode de fonctionnement Auto (Automatique)
- Lorsque le climatiseur est réglé sur le mode Auto (Automatique), il sélectionne automatiquement
un mode de fonctionnement, uniquement parmi ceux de refroidissement, de chauffage (seulement
pour les modèles dotés de cette fonction) ou de ventilation, en fonction de la température
sélectionnée et de la température ambiante.
- Le climatiseur réglera automatiquement la température ambiante sur la température que vous
aurez définie.
- Dans le mode Auto, il est impossible de sélectionner une vitesse de ventilation.
C
Remarque : En mode Auto (Automatique), les voyants de ce dernier et de celui du
fonctionnement actuel s’allument tous les deux sur certains modèles.
Mode de fonctionnement Fan (Ventilation)
- Appuyez sur la touche « MODE » (Mode) jusqu’à ce que le voyant du mode « Fan » (Ventilation)
s’allume.
- Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de
ventilation. La température ne peut pas être réglée.
- Ne mettez pas le tuyau d'évacuation à la fenêtre.
Fonctionnement avec le minuteur
- Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche TIMER (Minuteur) pour activer la
programmation de l’heure d’arrêt automatique ; le voyant Off (Arrêt) du minuteur s’allume. Appuyez
sur la touche haut ou bas pour régler la durée désirée. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER
(Minuteur) dans les 5 secondes qui suivent pour activer la programmation de l’heure de mise en
marche automatique. Le voyant Timer on (minuteur activé) du minuteur s’allume. Appuyez sur la
touche UP (+) ou DOWN (-) pour sélectionner l’heure désirée de la mise en marche automatique.
- Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche TIMER (Minuteur) pour activer la programmation
de la mise en marche automatique. Appuyez à nouveau dessus dans les cinq secondes qui suivent
pour activer la programmation de l’arrêt automatique.
- Appuyez ou maintenez enfoncée la touche Up (+) ou Down (-) afin de modifier l’heure automatique
par incréments de 30 minutes jusqu’à 10 heures, puis par incréments de 1 heure jusqu’à 24 heures. La
commande décompte le temps restant jusqu’à la mise en marche.
- Si aucune action n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent, le système revient
automatiquement à l’affichage du réglage de température précédent.
- La mise en marche ou l’arrêt de l’appareil à n’importe quel moment, ou encore le réglage du minuteur
sur « 0.0 », annule la programmation de la mise en marche/de l’arrêt automatique du minuteur.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
79 / 92 FR
5
Fonctionnement
Mode de fonctionnement Sleep (Sommeil)/Eco (Économique)
-Appuyez sur cette touche et la température sélectionnée augmentera (refroidissement) ou diminuera
(chauffage) de 1 °C après 30 minutes. La température augmentera (refroidissement) ou diminuera
(chauffage) de 1 °C supplémentaire après 30 minutes de plus. Cette nouvelle température se maintiendra
pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée initialement. Ceci met fin au mode Sleep
(Sommeil) ; l’appareil retourne alors au mode de fonctionnement programmé initialement.
C
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible dans le mode Fan (Ventilation) ou Dry
(Déshumidification).
5.2 Autres fonctions
Capteur Zone Follow
Touche qui permet d'activer/désactiver la fonction Zone Follow. Appuyez sur cette touche pour que
le capteur intégré dans la télécommande règle avec précision la température par rapport à votre
emplacement et l'affiche sur l'écran du climatiseur.
C
Remarque : Cette fonction ne peut être activée qu’à partir de la télécommande. La
télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la
température à son emplacement. Pour activer la fonction Zone Follow, pointez la
télécommande vers l’appareil et appuyez sur la touche Zone Follow. La télécommande
envoie ce signal au climatiseur jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette même
touche pour l'arrêter. Si l’appareil ne reçoit pas le signal de Zone Follow / détection
de température pendant 7 minutes, il quitte le mode Zone Follow/Temp Sensing
(Zone Follow / Détection de température).
C
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible dans le mode Fan (Ventilation) ou Dry
(Déshumidification).
Redémarrage automatique
Si l’appareil s’éteint inopinément en raison d’une coupure de courant électrique, il redémarrera
automatiquement dans le mode de fonctionnement précédemment défini lorsque le courant sera rétabli.
Réglage de la direction du flux d’air
Le volet s'ouvrira et se positionnera automatiquement.
- Lorsque l’appareil est en marche, le volet s’ouvre entièrement.
- Appuyez sur la touche SWING (Oscillation) située sur le tableau de commande ou sur la
télécommande afin d’activer la fonction d’oscillation automatique. Le volet se met à osciller
automatiquement de haut en bas.
80 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Fonctionnement
- Veuillez ne pas positionner le volet manuellement, car il s'agit d'une ouverture automatique. Cela
risquerait d'endommager le volet et la fonction d’oscillation et d'ouverture automatique.
Patienter 3 minutes avant la remise en marche
Une fois l’appareil éteint, il ne peut pas être remis en marche avant 3 minutes. Il s’agit d’une mesure
visant à protéger l’appareil. La remise en marche s’effectue automatiquement au bout de 3 minutes.
Fonction Power management (Gestion de l’alimentation) (sur certains modèles)
Lorsque la température ambiante est inférieure à la température définie pendant un certain temps,
l’appareil active automatiquement la fonction de gestion de l’alimentation. Le compresseur et le
moteur de ventilation s’arrêtent. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température
définie, l’appareil désactive automatiquement la fonction de gestion de l’alimentation. Le compresseur
et (ou) le moteur de ventilation fonctionnent.
C
Remarque : Pour les appareils disposant d’un voyant de gestion de l’alimentation,
celui-ci s’allume quand cette fonction est utilisée.
Vidange de l’eau
- En mode de déshumidification, retirez le bouchon du dispositif de vidange supérieur situé à l’arrière
de l’appareil, puis installez le connecteur de vidange (raccord universel femelle de 5/8” (15,875 mm))
sur un tuyau de 3/4” (19,05 mm)) (acheté sur place). Pour les modèles sans connecteur de vidange,
fixez simplement le tuyau de vidange dans l’orifice. Placez l’extrémité ouverte du tuyau directement
au-dessus de la zone de vidange. Attention en fonction du remplissage du réservoir d'eau, il y aura
parfois beaucoup d'eau à évacuer. Alors l'idéal serait de le vider en extérieur ou de le vider au dessus
d'une grande bassine pour éviter d'inonder votre pièce.
Retirer le bouchon du
dispositif de vidange
supérieur
Tuyau de vidange
continu
- En mode pompe à chaleur (chauffage), retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieur situé
à l’arrière de l’appareil, puis installez le connecteur de vidange (raccord universel femelle de 5/8”
(15,875 mm)
sur un tuyau de 3/4” (19,05 mm) (acheté sur place). Pour les modèles sans connecteur de vidange,
fixez simplement le tuyau de vidange dans l’orifice. Placez l’extrémité ouverte du tuyau directement
au-dessus de la zone de vidange.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
81 / 92 FR
5
Fonctionnement
C
Remarque : Assurez-vous que le tuyau est correctement fixé afin d’éviter les fuites
éventuelles. Dirigez le tuyau vers la zone de vidange en vérifiant qu’aucun nœud
éventuel ne pourrait empêcher l’écoulement de l’eau. Placez l’extrémité du tuyau dans
la zone de vidange en vous assurant qu’elle est orientée vers le bas, afin que l’eau
puisse s’écouler librement. (se reporter aux figures comportant le symbole ) Ne la
laissez jamais relevée. (se reporter aux figures comportant le symbole ) Lorsque
vous n’utilisez pas le tuyau de vidange en continu, vérifiez que le bouchon et la molette
de vidange correspondants sont bien installés pour éviter les fuites.
Retirer le bouchon du
dispositif de vidange inférieur
Tuyau de vidange continu
élévation de vidange
≤ 1,8 m
Adaptateur du
tuyau de vidange
Adaptateur
du tuyau de
vidange
Adaptateur
du tuyau de
vidange
Enfoncez la
boucle du cordon
d’alimentation dans
le capot arrière.
82 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Fonctionnement
- Lorsque le niveau d’eau du bac atteint un niveau prédéterminé, l’appareil émet 8 bips consécutifs
et l’écran numérique affiche le code « P1 ». À ce moment, le processus de climatisation/
déshumidification s’arrête immédiatement. Toutefois, le moteur de ventilation continue de
fonctionner (ceci est tout à fait normal). Déplacez l’appareil avec précaution vers l’emplacement
de vidange, puis retirez le bouchon du dispositif de vidange inférieur et laissez l’eau s’évacuer.
Remettez en place le bouchon du dispositif de vidange inférieur, puis redémarrez l’appareil
et patientez jusqu’à ce que l’icône P1 disparaisse. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un
technicien.
C
Remarque : Assurez-vous que le bouchon du dispositif de vidange inférieur est
correctement remis en place pour éviter toute fuite avant de réutiliser l’appareil.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
83 / 92 FR
6
Entretien
Avertissement :
A
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer un entretien.
- N’utilisez pas de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer
l’appareil.
- Ne lavez pas le module en le plaçant sous l’eau courante. Cela provoque des dangers
d’origine électrique.
- N’utilisez pas l’appareil si l’alimentation électrique a été endommagée pendant le
nettoyage. Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon
neuf disponible auprès du fabricant.
6.1 Nettoyer le filtre à air
Filtre
supérieur
(sortir)
Retirez la vis,
puis retirez le
filtre inférieur.
Retirer le filtre à air
A
Avertissement :
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre, car la saleté et les peluches l’encrassent
et réduisent les performances.
Conseils d’entretien
- Veillez à nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
- Le bac collecteur d’eau doit être vidé immédiatement après l’erreur P1 et avant tout entreposage
pour éviter la formation de moisissure.
- Dans les habitations ayant des animaux, vous devrez régulièrement essuyer la grille afin d’éviter
que le flux d’air ne soit bloqué par des poils d’animaux.
84 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
6
Entretien
Nettoyage de l’unité
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux et d’un détergent neutre. Séchez
l'appareil en utilisant un chiffon sec non pelucheux.
Entreposez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
- Videz son bac collecteur d’eau en suivant les instructions de la section suivante.
- Faites fonctionner l’appareil en mode Fan (ventilateur) pendant 12 heures dans une pièce chaude
afin de le sécher et d’éviter toute formation de moisissure.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le.
- Nettoyez le filtre à air conformément aux instructions de la section précédente. Réinstallez le filtre
séché et propre avant d’entreposer l’appareil.
- Retirez les piles de la télécommande.
Veillez à entreposer l’appareil dans un endroit sombre et frais. L’exposition directe au soleil ou à une
chaleur extrême peut réduire sa durée de vie.
C
Remarque : La poussière sur le panneau avant peut être enlevée à l’aide d’un chiffon
sans huile ou lavée avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d'un liquide
vaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez. N’utilisez jamais de nettoyants
forts, de cire ou de lustre sur la façade du boîtier. Veillez à bien essorer le chiffon avant
d’essuyer le panneau de commande. Un excès d’eau dans ou autour du panneau de
commande peut endommager l’appareil.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
85 / 92 FR
7
Diagnostic des pannes
Veuillez contrôler l'appareil selon la description suivante avant de demander un entretien :
Problème
L’appareil ne s’allume pas
quand j’appuie sur le bouton
On/Off (Marche/Arrêt)
L’appareil ne refroidit pas bien
L’appareil est bruyant et
vibre trop
L’appareil émet un gargouillis
86 / 92 FR
Causes possibles
Dépannage
Code d’erreur P1
Le bac collecteur d’eau est
plein. Éteignez l’appareil, retirer
l’eau du bac collecteur d’eau et
redémarrez l’appareil.
En mode Cool
(Refroidissement) : la
température ambiante est
inférieure à la température
définie
Le filtre à air est obstrué par
de la poussière ou des poils
d’animaux
Redéfinissez la température.
Éteignez l’appareil et nettoyez
le filtre conformément aux
instructions
Éteignez l’appareil,
Le tuyau d'évacuation n’est pas déconnectez le tuyau, vérifiez
raccordé ou est bloqué.
qu’il n’y a pas d’obstruction et
raccordez de nouveau le tuyau
Appelez un technicien de
L’appareil nécessite un appoint
service pour inspecter l’appareil
de gaz réfrigérant
et le remplir de gaz réfrigérant
Le réglage de la température
Baissez la température définie.
est trop élevé.
Assurez-vous que toutes les
Les fenêtres et les portes de la
fenêtres et portes de la pièce
pièce sont ouvertes
sont bien fermées.
Vérifiez à nouveau la zone de
La pièce est trop grande
refroidissement
Il y a des sources de chaleur
Si possible, retirez les sources
présentes dans la pièce.
de chaleur.
Installez l’appareil sur une
Le sol n’est pas plat
surface plane et horizontale.
Le filtre à air est obstrué par
Éteignez l’appareil et nettoyez
de la poussière ou des poils
le filtre conformément aux
d’animaux
instructions
Ce son est causé par
l’écoulement de réfrigérant
Ce phénomène est normal
dans celui-ci
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
8
Notes relatives à la conception et à la conformité
Avis relatif à la conception
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue d’une
amélioration du produit. Contactez le distributeur ou le fabricant pour de plus amples renseignements.
Toute mise à jour du mode d'emploi sera téléchargée sur le site Web du service. Veuillez le consulter
pour accéder à la dernière version.
Informations sur la classification énergétique
La classification énergétique de cet appareil est basée sur une installation utilisant un conduit
d'évacuation non déployé sans adaptateur de kit coulissant pour baie-vitrée (comme indiqué dans la
section Installation de ce manuel).
Plage de température de l’appareil
Mode
Plage de température
Cool (Refroidissement)
17-35 °C
Dry (Déshumidification)
13-35 °C
Heat (Chauffage) (mode de pompe à
chaleur)
5-30 °C
Heat (Chauffage) (mode de chauffage
électrique)
≤ 30 °C
C
Remarque : Pour être conforme à la norme EN 61000-3-11, les produits
BA 112 H / BA 212 H doivent être branchés uniquement à une alimentation correspondant
à l’impédance du système : I Zys | = 0,348 ohms ou moins, les produits BA 112 H / BA 212 H
doivent être branchés uniquement à une alimentation correspondant à l’impédance
du système : I Zsys | = 0,362 ohms ou moins. Avant de connecter le produit au réseau
électrique public, veuillez consulter les autorités locales qui en sont responsables pour vous
assurer qu’il répond à la configuration requise ci-dessus.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
87 / 92 FR
9
Remarque sociable
Il faut tenir compte des informations suivantes lors de l’utilisation de cet appareil dans les pays
européens :
Mise au rebut Ne jetez pas ce produit comme un déchet ménager non trié. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
Il existe plusieurs possibilités pour l’élimination :
A) L’administration municipale a mis en place des systèmes de collecte permettant à leurs usagers de
remettre gratuitement leurs déchets électroniques.
B) En cas d’achat d’un nouveau produit, le revendeur a souvent la possibilité de reprendre l’ancien
appareil gratuitement à son propriétaire.
C) Le constructeur a souvent la possibilité de reprendre l’ancien appareil gratuitement à son
propriétaire afin de l’éliminer.
D) L’ancien produit contient des matières premières précieuses pouvant être vendues aux vendeurs de
ferraille.
Une élimination sauvage des déchets dans les forêts et la nature constitue une menace sanitaire si
des produits dangereux parviennent dans la nappe phréatique en se frayant ainsi un chemin dans la
chaîne alimentaire.
88 / 92 FR
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
10 Instructions d’installation
10.1Consignes de la F-Gaz
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto.
Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé.
Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites
éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits
doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
Si le système est doté d’un dispositif de détection des fuites, des vérifications de fuites éventuelles
doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s’assurer que le système fonctionne
correctement.
Si le produit doit faire l’objet de vérifications de fuites éventuelles, il est recommandé de mentionner
le cycle d’inspection, et d’établir et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuées.
C
Remarque : Si l’équivalent en CO2 des gaz à effet de serre fluorés contenus
dans les équipements hermétiquement scellés, les climatiseurs mobiles, les
climatiseurs fixes ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10 tonnes, nul
besoin d’effectuer des vérifications de fuites éventuelles.
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
89 / 92 FR
11 Spécifications
Nom de modèle Beko
BA 110 AC
BA 112 C
BA 112 H
BA 209 C
BA 212 C
BA 212 H
Gaz réfrigérant
R290
R290
R290
R290
R290
R290
Quantité totale de gaz
réfrigérant (g)
200
220
230
200
220
230
Classe climatique
T1
T1
T1
T1
T1
T1
Type de chauffage
-
-
Pompe à
chaleur
-
-
Pompe à
chaleur
Capacité de
refroidissement
(BTU/h)
10000
12000
12000
9000
12000
12000
Capacité de
refroidissement (W)
2931
3517
3517
2638
3517
3517
Capacité de chauffage
(BTU/h)
-
-
10000
-
-
10000
Capacité de chauffage
(W)
-
-
2931
-
-
2931
Efficacité énergétique
de refroidissement
(W/W)
3,1
2,71
2,71
2,61
2,71
2,71
Efficacité énergétique
de chauffage
(W/W)
-
-
2,91
-
-
2,91
Consommation
d’énergierefroidissement
A+
A
A
A
A
A
Niveau d’énergiechauffage
-
-
A+
-
-
A+
945
1298
1298
1011
1298
1298
-
-
1007
-
-
1007
Tension/Fréquence
(V/Hz)
1PH, 220240 V~,50 Hz
1PH, 220240 V~,50 Hz
1PH, 220240 V~,50 Hz
1PH, 220240 V~,50 Hz
1PH, 220240 V~,50 Hz
1PH, 220240 V~,50 Hz
Appareil emballé
(LxHxP) mm
515 x 443 x 880
515 x 443 x 880
515 x 443 x 880 489 x 403 x 880 515 x 443 x 880
515 x 443 x 880
36
38
Alimentation en mode
refroidissement
(W)
Puissance de
chauffage fournie
(W)
Poids de
l’appareil –
Emballé (kg)
90 / 92 FR
39,5
33
38
39,5
Climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
Fabriqué par Arcelik A.S. Karaağaç Cd. N° 2-6 Sütlüce, 34445 Beyoğlu, Istanbul, Turquie.
Importateur en France
BEKO France / Immeuble Stadium, 266 avenue du Président Wilson, 93210 St-Denis La Plaine Cedex
www.beko.com
Télécommande de
climatiseur mobile
Manuel d'utilisation
FR
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit
vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une
usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez
lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le
soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre
utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel de l’utilisateur. Veillez à bien respecter les
consignes et les instructions figurants dans le manuel d’utilisation.
Signification des pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :
C
A
Informations importantes et
conseils utiles concernant
l’utilisation de l’appareil.
DANGER : Avertissement
à propos des situations
dangereuses qui pourraient
entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Avertissement relatif aux
actions à ne jamais effectuer.
B
Risque d’électrocution.
Ce symbole indique que cet
appareil utilise un réfrigérant
inflammable. Si le réfrigérant
a fui et est exposé à une
source d'allumage externe,
il y a un risque d’incendie.
Attention ! Surfaces
chaudes !
Ne pas couvrir.
Ce symbole indique qu’il faut
lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Ce symbole indique qu’un
technicien doit manipuler
cet équipement en suivant
les instructions du manuel
d’installation.
Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernes.
Ce produit est conforme à la réglementation
DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques) en vigueur.
Ce produit ne contient pas de PCB.
Tables des matières
1 Spécifications de la télécommande
4
2 Description des touches
5
3 Manipulation de la télécommande
7
3.1 Insérer et remplacer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Écran LED de la télecommande
5 Comment utiliser les fonctions de base
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
9
10
Mode de fonctionnement Auto (Automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de fonctionnement Cool (Refroidissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode de fonctionnement Dry (Déshumidification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode de fonctionnement Fan (Ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode de fonctionnement Heat (Chauffage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler la fonction Timer (minuteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Comment utiliser les fonctions avancées
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
20
3 / 24 FR
1
Spécifications de la télécommande
Modèle
RG57H4(B)/BG(C)EFU1
RG57H4(B)/BG(C)EF
Tension nominale
3,0 V (piles sèches R03/LR03×2)
Plage de réception du signal
8m
Environnement
-5 °C~60 °C
Short
Cut
On/Off
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
RG57H4(B)/BG(C)EFU1
RG57H4(B)/BG(C)EF
4 / 24 FR
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
2
Description des touches
Avant l’utilisation de votre nouveau climatiseur, familiarisez-vous bien à l’avance avec sa
télécommande. Ce qui suit est une brève présentation de la télécommande. En ce qui concerne les
instructions relatives au fonctionnement de votre climatiseur, référez-vous à la section Comment
utiliser les fonctions de base de ce manuel.
1
10
9
8
7
On/Off
Mode
Short
Cut
2
Timer
On
3
Timer
Off
4
LED
5
Temp
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
6
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
11
5 / 24 FR
2
Boutons de fonction
1. Temp (température)
Ce bouton permet d’augmenter la température par incrément de 1 °C. La température maximale
est de 30 °C.
Temp (température)
Ce bouton permet de diminuer la température par incrément de 1 °C. La température minimale est
de 17 °C.
2. Le bouton Short Cut (raccourcis)
Ce bouton permet de régler et d’activer vos préréglages préférés.
3. Le bouton Timer On (Minuteur activé)
Ce bouton permet de régler le minuteur et d'allumer l'appareil lorsqu'il est en veille (pour de plus
amples informations, référez-vous la la section Comment utiliser les fonctions de base)
4. Le bouton Timer Off (Minuteur désactivé)
Ce bouton permet de régler le minuteur et d'éteindre l'appareil lorsqu'il est en veille (pour de plus
amples informations, référez-vous la la section Comment utiliser les fonctions de base)
5. Le bouton LED (éclairage)
Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre l’affichage LED du climatiseur mobile. Si vous êtes sensible
à la lumière lorsque vous dormez, vous pouvez appuyer sur le bouton LED (éclairage) pour éteindre
l’affichage LED de l’appareil. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer l’affichage LED.
6. Le bouton Swing (oscillation)
Ce bouton permet de démarrer ou d’arrêter l’oscillation du volet.
7. Bouton du mode Sleep (sommeil)
Ce bouton permet de passer en mode sommeil et de réaliser des économies d'énergies pendant les
heures de sommeil.
8. Le bouton Fan speed (vitesse de ventilation)
Ce bouton permet de sélectionner la vitesse de ventilation dans l’ordre suivant :
Auto (Automatique) Low (Faible) Med (Moyenne) High (Élevée)
9. Le bouton Mode (Mode)
Ce bouton permet le défilement des modes de fonctionnement comme suit :
Auto (Automatique) Cool (Refroidissement) Dry (Déshumidification)
Heat (Chauffage) Fan (Ventilation)
C
Remarque : Veuillez vous abstenir de sélectionner le mode Heat (chauffage) si votre
climatiseur mobile a été uniquement conçu pour une utilisation en refroidissement. Le
mode Heat (chauffage) n’est pas pris en charge par les appareils conçus uniquement
pour le refroidissement.
C
Remarque : La fonction Swing (oscillation) est facultative. RG57H1(B)/BG(C)E-M sans
réglage de la vitesse moyenne de ventilation.
10. Bouton On/Off (marche/arrêt)
Ce bouton permet d'éteindre ou d'allumer l'appareil.
11. Zone follow (Capteur Zone Follow)
Touche qui permet d'activer/désactiver la fonction Zone Follow. Appuyez sur cette touche pour
que le capteur intégré dans la télécommande règle avec précision la température par rapport à
votre emplacement et l'affiche sur l'écran du climatiseur.
6 / 24 FR
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
3
Manipulation de la télécommande
Vous n’êtes pas sûr de la fonction d’un bouton ?
Reportez-vous aux sections « Comment utiliser les fonctions de base » et « Comment utiliser
les fonctions avancées » de ce manuel pour obtenir une description détaillée relative à l’utilisation de
votre climatiseur.
C
Remarque particulière
• La conception des boutons de votre appareil peut être légèrement différente de celle
du modèle présenté.
• Si l’appareil n’a pas une fonction particulière, appuyer sur le bouton de cette fonction
n’aura aucun effet.
• Lorsqu’il existe une grande différence entre l’illustration de la télécommande et le
MANUEL D'UTILISATION concernant la description des fonctions, la description du
« MANUEL D'UTILISATION » prévaut.
3.1 Insérer et remplacer les piles
Votre climatiseur est fourni avec deux piles AAA. Insérez les piles dans la télécommande avant de l’utiliser.
1. Faites coulisser le capot de la télécommande pour ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérez les piles, tout en veillant à faire correspondre les bornes positives (+) et négatives (-) des
piles avec celles des symboles figurant à l’intérieur de leur compartiment.
3. Replacez le capot du compartiment des piles.
C
Remarque
Pour une performance optimale de l’appareil :
• N’utilisez pas de piles usagées ou de types différents.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande si l’appareil n’est pas utilisé pendant
plus de deux mois.
C
Élimination des piles
Ne jetez pas les piles comme des déchets ménagers non triés. Reportez-vous aux
réglementations locales pour une élimination appropriée des piles.
Conseils pour l’utilisation de la télécommande
• La télécommande doit être utilisée dans un rayon de 8 mètres de l’appareil.
• L’appareil émet un « bip » dès réception du signal de la télécommande.
• Des rideaux, des objets et la lumière directe du soleil peuvent interférer avec le bon fonctionnement
du récepteur du signal infrarouge.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant plus de deux mois.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
7 / 24 FR
3
Manipulation de la télécommande
8 / 24 FR
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
4
Écran LED de la télecommande
1
2
3
4
5
6
12
7
8
11 10 9
1. Témoin de transmission
Il s’allume lorsque la télécommande émet des signaux
vers le climatiseur mobile.
2. Témoin On/Off (marche/arrêt)
Ce symbole apparaît lorsque l’appareil est mis en
marche à partir de la télécommande et disparaît
lorsqu’il est éteint.
3. Témoin Timer On (Minuteur activé)
Le mot ON s’affiche lorsque Timer On (minuterie
activée) est sélectionné.
4. Témoin Timer Off (Minuteur désactivé)
Le mot OFF s’affiche lorsque Timer Off (minuterie
arrêtée) est sélectionné.
5. Témoin des piles
Indique que les piles sont déchargées
6. Témoin du mode Sleep (sommeil)
Indique si l’appareil fonctionne en mode sommeil.
7. Témoin du mode Zone Follow
Indique lorsque le mode Zone Follow est activé sur le
climatiseur mobile
8. Non disponible sur cet appareil
9. Témoin du mode Silent (silencieux)
Non disponible sur cet appareil
10. Affichage Temperature/Minuteur
(température/minuteur)
Affiche le réglage de température par défaut ou le
réglage du minuteur
lors de l’utilisation des fonctions Minuteur On/Off
(minuteur activé/désactivé)
• Plage de température : 17-30 °C
• Plage de réglage du minuteur : 0-24 heures
Rien ne s’affiche lorsque l’appareil fonctionne en
mode Fan (ventilation).
11. Affichage de la vitesse de ventilation
Affiche la vitesse désirée de ventilation :
High (Élevée),
Med
Low (Faible)
(Moyenne), ou
Rien ne s’affiche lorsque l’appareil fonctionne en
mode Auto speed (vitesse automatique).
12. Affichage des modes
Affiche le mode en cours, notamment :
• le mode Auto (Automatique)
• le mode Cool (Refroidissement)
• le mode Dry (Déshumidification)
• le mode Heat (Chauffage)
• le mode Fan (Ventilation)
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
9 / 24 FR
5
Comment utiliser les fonctions de base
3
1
2
Short
Cut
On/Off
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
Réglage de la température
La plage de température du fonctionnement de l’appareil va de 17 à 30 °C. Vous pouvez augmenter ou
diminuer la température réglée par incrément de 1 °C.
5.1 Mode de fonctionnement Auto (Automatique)
En mode Auto (Automatique), l’appareil sélectionne automatiquement le mode Cool (Refroidissement),
Fan (Ventilation), Heat (Chauffage), Dry (Déshumidification) suivant la température réglée.
1. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour sélectionner le mode Auto (Automatique).
2. Réglez la température désirée en appuyant sur le bouton Temp (température)
ou
Temp (température) .
3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour allumer ou éteindre l'appareil.
C
10 / 24 FR
Remarque : La vitesse de ventilation ne peut pas être réglée en mode Auto
(Automatique).
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Comment utiliser les fonctions de base
5.2 Mode de fonctionnement Cool (Refroidissement)
4
1
3
Short
Cut
On/Off
2
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
1. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour sélectionner le mode Cool (Refroidissement).
2. Réglez la température désirée en appuyant sur le bouton Temp (température)
ou
Temp (température) .
3. Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation :
Auto (Automatique), Low (Faible), Med (Moyenne), ou High (Élevée).
4. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre ou allumer l'appareil.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
11 / 24 FR
5
Comment utiliser les fonctions de base
2
3
On/Off
1
Mode
Short
Cut
Timer
On
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
5.3 Mode de fonctionnement Dry (Déshumidification)
1. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour sélectionner le mode Dry (Déshumidification).
2. Réglez la température désirée en appuyant sur le bouton Temp (température)
ou
Temp (température) .
3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre ou allumer l'appareil.
C
12 / 24 FR
Remarque : La vitesse de ventilation ne peut pas être changée lorsque l’appareil
est en mode Dry (Déshumidification).
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Comment utiliser les fonctions de base
3
1
2
On/Off
Short
Cut
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
5.4 Mode de fonctionnement Fan (Ventilation)
1. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour sélectionner le mode Fan (Ventilation).
2. Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation :
Auto (Automatique), Low (Faible), Med (Moyenne) ou High (Élevée).
3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre ou allumer l'appareil.
C
Remarque : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque l’appareil est en mode
Fan (Ventilation). En conséquence, l’écran LED de votre télécommande n’affiche pas la
température.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
13 / 24 FR
5
Comment utiliser les fonctions de base
4
1
3
2
On/Off
Short
Cut
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
5.5 Mode de fonctionnement Heat (Chauffage)
1. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour sélectionner le mode Heat (Chauffage).
2. Réglez la température désirée en appuyant sur le bouton Temp (température)
ou
Temp (température) .
3. Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation : Auto
(Automatique), Low (Faible), Med (Moyenne), ou High (Élevée).
4. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre ou allumer l'appareil.
C
14 / 24 FR
Remarque : À mesure que la température extérieure s’abaisse, les performances de
la fonction Heat (Chauffage) de l’appareil peuvent être affectées. Dans ces cas, nous
recommandons l’utilisation de ce climatiseur avec d’autres appareils de chauffage.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Comment utiliser les fonctions de base
5.6 Régler la fonction Timer (minuteur)
Votre climatiseur a deux fonctions contrôlables par minuteur :
Timer On (minuteur activé) - Cette fonction permet de régler l’heure à laquelle l’appareil s’allume
automatiquement.
Timer Off (minuteur désactivé) - Cette fonction permet de régler l’heure à laquelle l’appareil
s’éteint automatiquement.
La fonction Timer On (minuteur activé)
La fonction Timer On (minuteur activé) permet de régler l’heure à laquelle l’appareil s’allume
automatiquement, par exemple l’heure à laquelle vous rentrez du travail.
1. Appuyez sur le bouton Timer On (minuteur activé). Par défaut, la dernière période de temps
paramétrée et un « h » (indiquant les heures) s’affichent à l’écran.
Remarque : Ce chiffre indique la durée au bout de laquelle l’appareil s’allume automatiquement.
Par exemple, si vous réglez la fonction Timer On (minuteur activé) à 2 heures, « 2.0 h »
s’affiche sur l’écran, et l’appareil s’allume au bout de 2 heures.
C
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Timer On (minuteur activé) pour régler l’heure à
laquelle vous désirez mettre l’appareil sous tension.
3. Patientez 2 secondes, et la fonction Timer On (minuteur activé) s’active. L’affichage numérique de
votre télécommande retourne ensuite à l’affichage de la température.
1
2
Timer On
3
ON
x5
Timer On
1s
4
2s
/OF
F
MO
DE
FA
N
SLE
EP
TE
MP
SH
CUORT
T
TIM
ER
TIM
ER
ON
OFF
Exemple : Régler l’appareil pour qu’il s'allume au bout de 2 heures 30 minutes.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
15 / 24 FR
5
Comment utiliser les fonctions de base
La fonction Timer Off (minuteur désactivé)
La fonction Timer Off (minuteur désactivé) permet de régler l’heure à laquelle l’appareil s’éteint
automatiquement, par exemple l’heure à laquelle vous vous réveillez.
1. Appuyez sur le bouton Timer Off (minuteur désactivé). Par défaut, la dernière période de temps
paramétrée et un « h » (indiquant les heures) s’affichent à l’écran.
C
Remarque : Ce chiffre indique la durée au bout de laquelle l’appareil s’éteint automatiquement.
Par exemple, si vous réglez la fonction Timer Off (minuterie désactivée) à 2 heures,
« 2.0 h » s’affiche sur l’écran, et l’appareil s’éteint au bout de 2 heures.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Timer Off (minuteur désactivé) pour régler l’heure à
laquelle vous désirez mettre l’appareil hors tension.
3. Patientez 2 secondes, et la fonction Timer Off (minuteur désactivé) s’active. L’affichage numérique
de votre télécommande retourne ensuite à l’affichage de la température.
1
2
Timer On
3
ON
x10
Timer On
1s
4
2s
/OF
F
MO
DE
FA
N
SLE
E
P
TE
MP
SH
CUORT
T
TIM
ER
TIM
ER
ON
OFF
Exemple : Régler l’appareil pour qu’il s’éteigne au bout de 5 heures.
C
16 / 24 FR
Remarque : Lorsque vous réglez la fonction Timer On (minuteur activé) ou Timer Off
(minuteur désactivé) jusqu’à 10 heures, l’heure avance par incrément de 30 minutes
avec chaque pression. Après 10 heures et jusqu’à 24 heures, l’heure avance par
incrément d’une heure. Après 24 heures, la minuterie reviendra à zéro.
Vous pouvez désactiver l’une des deux fonctions en réglant la minuterie à « 0.0h ».
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Comment utiliser les fonctions de base
Timer On
On/Off
Short
Cut
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
Sleep
Swing
Zone
Follow
Continuez d’appuyer
sur le bouton Timer
On (minuteur
activé) ou Timer
Off (minuteur
désactivé) jusqu’à
atteindre l’heure
souhaitée.
LED
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
17 / 24 FR
5
Comment utiliser les fonctions de base
Régler les fonctions Timer On (minuteur activé) et Timer Off (minuteur désactivé)
simultanément
Gardez à l’esprit que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions se réfèrent aux
heures qui suivent l’heure actuelle. Par exemple, supposons qu’en ce moment il est « 1:00 PM » (13 h),
et vous souhaitez que l’appareil s’allume automatiquement à « 7:00 PM » (19 h). Vous souhaitez que
l’appareil fonctionne pendant 2 heures, puis s’éteigne automatiquement à « 9:00 PM » (21 h).
Procédez comme suit :
1
2
Timer On
X12
3
4
3s
Timer On
ON
/OF
F
MO
DE
TE
MP
5
6
Timer Off
X16
7
SH
CUORT
T
TIM
ER
ON
8
3s
Timer Off
ON
/OF
F
MO
DE
TE
MP
18 / 24 FR
SH
CUORT
T
TIM
ER
ON
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
5
Comment utiliser les fonctions de base
Exemple : Régler l’appareil pour qu’il s’allume au bout de 6 heures, fonctionne pendant 2 heures
avant de s"éteindre (voir la figure ci-dessous)
Affichage de votre
télécommande
Timer on
Le minuteur est réglé pour s'allumer
6 heures après l’heure actuelle
Timer off
Le minuteur est réglé pour s'éteindre
8 heures après l’heure actuelle
Démarrage du
L’appareil
s’allume
minuteur
Heure actuelle
1PM (13 heure)
2PM
(14 heures)
3PM
(15 heures)
4PM
(16 heures)
5PM
(17 heures)
6PM
(18 heures)
7PM
(19 heures)
8PM
(20 heures)
L’appareil
s’éteint
9PM
(21 heures)
6 heures plus tard
8 heures plus tard
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
19 / 24 FR
6
Comment utiliser les fonctions avancées
Short
Cut
On/Off
1
Timer
On
Mode
Temp
Timer
Off
Fan
3
2
Sleep
Swing
Zone
Follow
LED
4
1. La fonction Short cut (raccourcis)
• Cette fonction est utilisée pour restaurer les réglages actuels ou conserver les réglages précédents.
• Si vous appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est en marche, le système retourne
automatiquement aux réglages précédents, notamment le mode de fonctionnement, le réglage
de la température, le niveau de vitesse de ventilation et le mode veille, si ce dernier est activé.
• Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le système restaure
automatiquement les réglages de fonctionnement actuels, notamment le mode de
fonctionnement, le réglage de la température, le niveau de vitesse de ventilation et le mode
veille, si ce dernier est activé.
20 / 24 FR
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
6
Comment utiliser les fonctions avancées
2. Mode Swing (oscillation)
Cette fonction est utilisée pour démarrer ou arrêter l’oscillation du volet et régler l’inclinaison de
la direction du flux d’air. L’angle du volet change de 6 degrés à chaque pression, certains modèles
n’ont pas cette fonction. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le mode Auto
Swing (oscillation automatique du volet) s’active.
3. Mode Sleep (sommeil)
Le mode Sleep (sommeil) est utilisé pour réduire la consommation d’énergie pendant que vous
dormez (et ne nécessite pas les mêmes réglages de température pour maintenir le niveau de
confort). Cette fonction peut uniquement être activée à l’aide de la télécommande.
C
Remarque : Le mode Sleep (sommeil) n’est pas disponible lorsque l’appareil fonctionne
en mode Fan (ventilation) ou Dry (déshumidification).
4. Fonctionnalité Zone follow
La fonctionnalité Zone Follow permet grâce à un capteur intégré dans la télécommande de
régler avec précision la température par rapport à votre emplacement et l'affiche sur l'écran du
climatiseur. Lorsque vous utilisez les fonctionnalités Auto (Automatique), Cool (Refroidissement),
ou Heat (Chauffage), mesurer la température ambiante depuis la télécommande (et non pas
depuis le module intérieur même) permet au climatiseur d’optimiser la température dans toute la
pièce et de garantir un maximum de confort.
1. Appuyez sur le bouton Zone Follow pour activer la fonctionnalité. La télécommande envoie un
signal de température au module intérieur toutes les 3 minutes.
2. Appuyez sur la touche Zone Follow pour désactiver la fonctionnalité
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
21 / 24 FR
6
Comment utiliser les fonctions avancées
C
22 / 24 FR
Remarque :
- Les boutons sont basés sur un modèle typique et pourraient être légèrement différents
de ceux de la télécommande réelle que vous avez achetée, la forme réelle prévaut.
- Toutes les fonctions décrites dans le présent manuel sont réalisées par rapport à
votre appareil. Cependant, si le votre ne dispose pas de l’une des fonctions décrites,
appuyer sur le bouton correspondant n’aura aucun effet.
- Lorsqu’il existe une grande différence entre l’illustration de la télécommande et le
MANUEL D'UTILISATION au sujet de la description de la fonction, la description du
« MANUEL D'UTILISATION » prévaut.
- Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites s’appliquant aux appareils
numériques de classe B, selon la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre
de l’énergie radioélectrique et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du guide du fabricant, être la cause de perturbations pour les
radiocommunications. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer
de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit électrique
autre que celui du récepteur.
• Communiquer avec un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toutes transformations ou modifications non autorisées par l’autorité responsable de la
conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit d'utilisation de l’appareil.
Télécommande de climatiseur mobile / Manuel d'utilisation
www.beko.com

Manuels associés