DMC FS6 | Panasonic DMC FS7 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
DMC FS6 | Panasonic DMC FS7 Mode d'emploi | Fixfr
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
1 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Mode d’emploi
de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FS7
DMC-FS6
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également
au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM
contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de dépannage.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1V78
EG
F1208YT0
until
2008/12/20
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
2 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Avant utilisation
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION,
VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 xC ou incinérer.
2
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
3 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE
OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME.
ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES
ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
∫ Précautions à prendre
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option).
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• N'utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
(FRE) VQT1V78
3
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
4 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
∫ Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas. Ne le
soumettez pas à de fortes pressions.
L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou
l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un sac
plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil photo sur la dragonne.
Pendant l’entreposage, cet élément pourrait exercer une pression sur l’écran ACL
et l’endommager.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la
cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est
utilisé sous la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également à ce
qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de
l’objectif, des touches, etc.
• Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse l’appareil
photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui vous
avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît
naturellement.
∫ À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte
MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte
suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go)
– MultiMediaCard (photos uniquement)
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous
utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
OK
• Une carte mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logotype SDHC n’est pas
conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet
appareil.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur
le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
4
4
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
∫ À propos des illustrations du présent manuel d’utilisation
Le procédé est décrit pour le DMC-FS7 comme un exemple.
4
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
5 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
(FRE) VQT1V78
5
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
6 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Table des matières
Précautions à prendre ........................................................................................................ 2
Accessoires fournis............................................................................................................. 7
Noms des composants ....................................................................................................... 8
Chargement de la batterie ................................................................................................ 10
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ......................................................... 12
Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 13
• Changement de la configuration de l’horloge ............................................................. 13
Configuration du Menu ..................................................................................................... 14
• Configuration des rubriques du menu ........................................................................ 14
Pour sélectionner le mode [ENR.] .................................................................................... 16
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent) ....... 17
• Détection de scène ..................................................................................................... 18
Prendre des photos avec votre configuration favorite
(·: Mode normal de prises de vues) ............................................................................... 19
• Mise au point .............................................................................................................. 19
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) .................................................................. 20
Effacement des images .................................................................................................... 21
• Pour effacer une seule image..................................................................................... 21
• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images ......................... 21
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) .......................................................................... 22
Spécifications.................................................................................................................... 23
6
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
7 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
Bloc-batterie
2
Chargeur de batterie
3
4
5
6
Câble CA
Câble USB
Câble AV
CD-ROM
7
CD-ROM
8
9
Dragonne
Boîtier de la batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
1
2
(Appelée chargeur dans le texte)
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre
PC.
DMW-BCF10E
K2CQ2CA00006
• Manuel d’utilisation
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et
la MultiMediaCard sont appelées carte dans le
texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente
le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
DE-A60A
3
4
K1HA08AD0002
(DMC-FS7EG)
K1HA08AD0001
(DMC-FS6EG)
5
K1HA08CD0028
(DMC-FS7EG)
K1HA08CD0027
(DMC-FS6EG)
6
7
VFF0450
9
8
VFC4297
VGQ0D56
(FRE) VQT1V78
7
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
8 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Noms des composants
1
2
3
Flash
Objectif
Voyant du retardateur
4
5
6
7
8
9
10
Écran ACL
Indicateur d’état
Touche [MENU/SET]
Touche [DISPLAY]
[Q.MENU]/Bouton Supprimer
Touche [MODE]
Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
2
3
4
9 10 11
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
5 6 78
11 Touches de curseur
A: 3/Compensation de l’exposition/Prises de
vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition
B: 4/Mode macro
C: 2/Touche du retardateur
D: 1/Touche de réglage du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure
ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou
8
VQT1V78 (FRE)
Appuyez sur 4
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
9 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
12 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo
13 Levier zoom
14 Haut-parleur
15 Microphone
16 Déclencheur
17 Touche auto intelligente
12 13
14 15
16 17
18 Œillet de dragonne
18
19
• Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne
tombe pas.
19 Barillet d’objectif
20 Prise [AV OUT/DIGITAL]
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
20
21
22
22 Couvercle du logement de la carte/batterie
23 Levier de relâche
24 Cache coupleur c.c.
• En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC4;
en option) et l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) sont utilisés.
24 23
(FRE) VQT1V78
9
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
10 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCF10E.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit
d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries
ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences
des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un
incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas
responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons
d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra
également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera vide
comme illustré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après
environ 130 minutes maximum).
Retirez la batterie après la fin du
chargement.
10
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
11 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Note
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil
photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement
chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront
son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la
prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être
causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
∫ Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
Environ 360 images (DMC-FS7)
Environ 400 images (DMC-FS6)
Durée
d’enregistrement
Environ 180 min. (DMC-FS7)
Environ 200 min. (DMC-FS6)
Par la norme CIPA en mode
image normale
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.¢
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque
la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise
de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la
batterie diminue.
¢ Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée.
Le nombre de photos enregistrables dépend du laps de temps entre chaque prise de vue. Plus
ce temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, le
nombre d'images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 90 (DMC-FS7)/100
(DMC-FS6)].
Durée de la
visualisation
Environ 390 min. (DMC-FS7)
Environ 450 min. (DMC-FS6)
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et
les conditions de rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de chargement
Environ 130 min. maximum
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions environnantes
du chargement.
(FRE) VQT1V78
11
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
12 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic. (DMW-BCF10E)
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci. Tirez le
levier A dans le sens de la flèche pour
retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique,
puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la
carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1: Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et
insérez-la de nouveau.
12
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
13 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Touches de curseur
OFF
ON
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/
SET].
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en mode
[LECT.].)
Appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le,
commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui
ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée,
configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la configuration de
l’horloge” ci-dessous.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1.
• Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures
pour charger la pile interne.)
(FRE) VQT1V78
13
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
14 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues
ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir
plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de
l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser
l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de prises de vues, et la
configuration qui peut également être utilisé avec le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [Ø] à [š] en Mode normal de prises de vues
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
OFF
ON
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur
[!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode [LECT.],
réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à
l’étape 4.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [IMAGE
NORMALE], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre
à partir de n’importe quel élément de menu en faisant
tourner le levier de zoom.
14
VQT1V78 (FRE)
MENU
/SET
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
15 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Changement vers le menu [CONFIG.]
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [CONFIG.] du menu .
Appuyez sur 1.
• Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE
AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 pour
passer sur le second écran.
Appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou
être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
MENU
/SET
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
(FRE) VQT1V78
15
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
16 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto intelligent
lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions
d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la
scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
OFF
ON
Faites glisser le commutateur de sélection
[ENR.]/[LECT.] sur [!].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode.
Appuyez sur [MENU/SET].
∫ Liste des modes [ENR.]
¦
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant les réglages qui sont à gauche de l’appareil photo pour les
sélectionner automatiquement.
!
Mode normal de prises de vues
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mon mode scène
Les images sont prises en utilisant l’enregistrement de scènes précédemment enregistrées.
Û
En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
$
En mode image animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
16
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
17 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Mode [ENR.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions
d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas
utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/Compensation du
contre-jour/Correction numérique yeux-rouges
• L’indicateur d’état 3 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 2 (Il s’éteint après
environ 1 seconde).
(1: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [AUTO INTELLIGENT], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez rapidement commuter sur le mode auto intelligent en appuyant sur [¦] A
lorsque le sélecteur [ENR.]/[LECT.] est réglé pour enregistrer. En appuyant de nouveau sur
[¦] vous retournerez sur le mode précédent.

Maintenez l’appareil photo délicatement entre
vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur
les côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
B Flash
C Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque le
sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres
cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/50 cm
(téléobjectif) à ¶.

1
2
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images
sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou
la carte).
(FRE) VQT1V78
17
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
18 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu
pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦ >
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [‡] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
• Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de celui-ci
étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se réglera au
maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.
∫ Détection de visage
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition.
Note
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être
détectée pour le même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du
sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se
déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées,
Lorsque l’appareil photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
∫ La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière de
l’arrière-plan en éclaircissant automatiquement l’ensemble de l'image.
18
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
19 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Mode [ENR.]: ·
Prendre des photos avec votre configuration
favorite (·: Mode normal de prises de vues)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la
luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du
menu [ENR.].
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
A Touche [MODE]
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
C Touche [MENU/SET]
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous
désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la
photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
A
Lorsque le sujet est
mis au point
Mise au point
B
C
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
Indicateur de mise
au point
Oui
Clignote
Zone de mise au
point automatique
Blanc>Vert
Blanc>Rouge
Son
2 bips
4 bips
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
(FRE) VQT1V78
19
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
20 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le commutateur de sélection
[ENR.]/[LECT.] A sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement dans
les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.]
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le
sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
l’image.
2:
Pour afficher l’image précédente
1:
Pour afficher l’image suivante
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
2:
Marche arrière rapide
1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent
uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1 lorsque
le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous tenez appuyé 2/1, le nombre d’images avancées/
remises en arrière augmente.
20
VQT1V78 (FRE)
A
B
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
21 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez
sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
B Touche [‚]
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] > l’étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la
définir. (Répétez cette étape.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si [DISPLAY]
est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
DISPLAY
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
(FRE) VQT1V78
21
VQT1V78~Body2_fre.fm 22 ページ
2008年12月4日 木曜日 午後12時17分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
• Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez
progresser en effectuant les opérations avancées.
• Vous désirez trouver des solutions à un problème.
Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le
CD-ROM (fourni).
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée et
cliquez sur [Mode d’emploi] pour
l’installer.
(Exemple: Lorsque le système d’exploitation
est en anglais)
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “FS7_FS6 Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 6.0 ou
supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).
Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre
système d’exploitation à partir du site web suivant.
http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Si vous utilisez Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista et SP1
Introduisez le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R)
Reader(R)] et suivez les instructions à l’écran pour l’installer.
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu
de ce dossier] pour l’afficher.
∫ Pour Macintosh
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” dans “VFF0450” et
copiez le fichier PDF de la langue désirée à
l’intérieur du dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
22
VQT1V78 (FRE)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
23 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Spécifications
Appareil photo numérique: Précautions à prendre
Source d’alimentation:
CC 5,1 V
Consommation d’énergie:
1,2 W (En enregistrement) (DMC-FS7)
1,0 W (En enregistrement) (DMC-FS6)
0,6 W (Visualisation) (DMC-FS7)
0,5 W (Visualisation) (DMC-FS6)
Pixels efficaces de l’appareil
10.100.000 pixels (DMC-FS7)/8.100.000 pixels (DMC-FS6)
photo:
1/2,5q DCC, nombre total de pixel 10.300.000 pixels, filtre couleurs
Capteur d’image:
primaires (DMC-FS7)
1/2,5q DCC, nombre total de pixel 8.320.000 pixels, filtre couleurs
primaires (DMC-FS6)
Objectif:
Zoom optique 4k, fl5,5 mm à 22 mm (Équivalent pour une pellicule
photo de 35 mm: 33 mm à 132 mm)/F2.8 à F5.9
Zoom numérique:
Max. 4k
Zoom optique étendu:
Max. 7,1k (DMC-FS7)/Max. 6,4k (DMC-FS6)
Mise au point:
Normal/MPA macro/Zoom macro/Détection visage/Mise au point 9
points/Mise au point 1 point
Plage de mise au point:
Normal: 50 cm à ¶
Macro/Auto Intelligent:
5 cm (Grand-angle)/50 cm (Téléobjectif) à ¶
Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus.
Système d’obturation:
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Enregistrement de films:
848k480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)/
640k480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)/
320k240 pixels (30 images/seconde)
¢ Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 minutes d’images
animées. De plus, un enregistrement sans interruption
dépassant 2 Go n’est pas possible.
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est
affichée à l’écran.
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Rafale grande vitesse
Vitesse de rafale:
2,3 images/seconde (DMC-FS7)/3 images/seconde (DMC-FS6)
(Normal), Environ 1,7 images/seconde (DMC-FS7)/2 images/seconde
(DMC-FS6) (Illimité)
Max. 5 images (DMC-FS7)/7 images (DMC-FS6) (Standard), Max.
3 images (DMC-FS7)/4 images (DMC-FS6)(Fine), selon l’espace libre
restant dans la mémoire interne ou la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire SD/carte
mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la carte MultiMediaCard
est plus faible.)
Environ 6 images/seconde (DMC-FS7)/Environ 5,5 images/seconde
(DMC-FS6)
(3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
l’image.)
(FRE) VQT1V78
23
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
24 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Nombre d’images
enregistrables:
Pendant l’utilisation de la mémoire interne:
Environ 10 images
(immédiatement après le formatage)
En utilisant une carte: 100 photos max. (différent selon le type de carte et
les conditions d’enregistrement)
Sensibilité ISO:
AUTO/80/100/200/400/800/1600
Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400
Vitesse d’obturation:
8 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Équilibre des blancs:
Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/Ombre/Lumière
incandescentes/Réglage des blancs
Exposition (EA):
Programme EA
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2 EV à i2 EV)
Mode photométrique:
Multiple
Écran ACL:
Écran à cristaux liquides à matrice active de 2,7 po (DMC-FS7)
Écran à cristaux liquides à matrice active de 2,5 po (DMC-FS6)
(Environ 230.000 pixels) (champs de vision d’environ 100%)
Flash:
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 30 cm à 6,3 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/
Réduction yeux rouges), Toujours désactivé (, Synchro lente/Réduction
yeux rouges)
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 50 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire
SDHC/Carte MultiMediaCard (Images fixes uniquement)
Taille des images
Image fixe:
Lorsque le format est [X]
3648k2736 pixels (DMC-FS7), 3264k2448 pixels (DMC-FS6),
3072k2304 pixels (DMC-FS7), 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels,
1600k1200 pixels, 640k480 pixels
Lorsque le format est [Y]
3648k2432 pixels (DMC-FS7), 3264k2176 pixels (DMC-FS6),
3072k2048 pixels (DMC-FS7), 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [W]
3648k2056 pixels (DMC-FS7), 3264k1840 pixels (DMC-FS6),
3072k1728 pixels (DMC-FS7), 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
Images animées:
848k480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)/
640k480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)/
320k240 pixels
Qualité:
Fine/Standard
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme
“Exif 2.21”)/conforme à DPOF
Images animées:
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
Interface
Numérique:
“USB 2.0” (Pleine vitesse)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Vidéo/audio analogique: Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[AV OUT/DIGITAL]:
Dimensions:
24
VQT1V78 (FRE)
Prise spécialisée (8 broches)
Environ 97,0 mm (L)k54,4 mm (H)k21,7 mm (P) (DMC-FS7)/
Environ 97,0 mm (L)k54,4 mm (H)k21,2 mm (P) (DMC-FS6)
(partie en saillie non comprise)
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
Poids:
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
25 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
Environ 117 g (DMC-FS7)/Environ 115 g (DMC-FS6) (carte et batterie
non comprises)
Environ 139 g (DMC-FS7)/Environ 137 g (DMC-FS6) (avec carte et
batterie)
0 oC à 40 oC
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A60A):
Précautions à prendre
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
CHARGE
4,2 V
50/60 Hz, 0,2 A
0,65 A
Bloc-batterie
(lithium-ion)
(Panasonic
DMW-BCF10E):
Précautions à prendre
Tension/capacité
(Minimum):
3,6 V/940 mAh
(FRE) VQT1V78
25
DMC-FS7&FS6EG-VQT1V78_fre.book
26 ページ 2008年12月3日 水曜日 午後1時56分
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de
Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Manuels associés