- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Fouets à lait
- Jura
- COOL CONTROL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
de Cool Control Votre Cool Control Description des symboles.................................................................................................................................... 17 Informations importantes 19 Utilisation conforme.............................................................................................................................................19 Pour votre sécurité................................................................................................................................................19 1 Préparation et mise en service 20 Matériel fourni.......................................................................................................................................................20 Installation et branchement...............................................................................................................................20 Refroidissement du lait.......................................................................................................................................20 2 Nettoyage et entretien 21 3 Transport et élimination écologique 21 Transport.................................................................................................................................................................21 Élimination..............................................................................................................................................................21 4 Caractéristiques techniques 21 Description des symboles Mises en garde : ATTENTION Tenez toujours compte des informations signalées par ATTENTION ou AVERTISSEMENT avec pictogramme de danger. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave ; le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. Symboles utilisés : E Remarques et conseils pour vous rendre l’utilisation de votre Cool Control encore plus facile. T Demande d’action. Vous êtes invité ici à accomplir une action. 17 fr Cool Control 1 3 4 2 5 9 6 7 6 8 10 11 1 2 3 4 5 6 18 Cool Control Récipient en inox Témoin de fonctionnement Câble secteur avec bloc d’alimentation Touche marche/arrêt Pièce de raccord 7 8 9 10 11 Tuyau d’aspiration de lait Joint Couvercle Support du tube en métal Tube en métal de Cool Control Informations importantes Utilisation conforme Cet appareil a été conçu et construit pour l’usage domestique privé. Il sert exclusivement à refroidir du lait dans le récipient en inox joint et à garder ce lait au frais. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA décline toute responsabilité pour les conséquences d’une utilisation non conforme. Conservez ce mode d’emploi à proximité de l’appareil et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs suivants. Pour votre sécurité Lisez et observez soigneusement les importantes consignes de sécurité suivantes. Vous éviterez ainsi les risques d’électrocution : Z Ne mettez jamais en service un appareil endommagé ou dont le câble secteur est défectueux. Z Ne mettez jamais l’appareil en service avec les mains mouillées. Z Avant la mise en service, veillez à ce que le câble d’alimentation soit sec. Z Pour brancher l’appareil au réseau alternatif, utilisez exclusivement bloc d’alimentation joint au matériel fourni. Z En cas de signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement l’appareil du secteur et adressez-vous au service après-vente JURA. Z Si le câble secteur ou l’appareil est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre service JURA agréé. Z Assurez-vous que l’appareil Cool Control et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité de surfaces chaudes ou de flammes nues. Z Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou ne frotte pas contre des arêtes vives. Z N’ouvrez et ne réparez jamais l’appareil vousmême. N’apportez à l’appareil aucune modification qui ne soit pas décrite dans le mode d’emploi. L’appareil contient des pièces sous tension. Les réparations doivent être confiées uniquement aux centres service JURA agréés qui disposent des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Un appareil endommagé n’est pas sûr et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d’incendie : Z Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obturées. Z Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. Z Protégez le Cool Control des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Z Ne plongez pas le Cool Control, les câbles et les raccordements dans l’eau. Z Ne mettez pas le Cool Control et ses composants au lave-vaisselle. Z Mettez votre Cool Control hors tension avant tous travaux de nettoyage et débranchez-en la fiche secteur. Essuyez le Cool Control avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-le des projections d’eau permanentes. Z Ne remplissez pas le lait que vous souhaitez refroidir directement dans l’appareil. Utilisez pour cela le récipient en inox joint au matériel fourni. Z Raccordez l’appareil uniquement sur une tension secteur conforme aux caractéristiques techniques (voir la plaque signalétique et le chapitre 4 « Caractéristiques techniques «). Z En cas d’absence prolongée, mettez l’appareil hors tension. Z Utilisez toujours l’appareil sous surveillance. Les personnes (y compris les enfants) qui, Z en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales Z ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre d’une personne responsable. 19 fr Cool Control 1 Préparation et mise en service T Reliez le câble du bloc d’alimentation à l’appareil. Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour vous servir de votre Cool Control sans problème. Vous allez préparer votre Cool Control pas à pas pour sa première utilisation. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. T Montez le support transparent du tube en métal sur le côté non incliné du tube en métal. Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Z Cool Control JURA Z Mode d’emploi Z Récipient en inox Z Bloc d’alimentation Z Tuyau d’aspiration de lait (3x) Z Pièce de raccord pour tuyau d’aspiration de lait (3x) Z Joint, noir (2x) Z Support du tube en métal, transparent (2x) Z Tube en métal T Insérez ce côté dans l’ouverture prévue à cet effet dans le couvercle du récipient en inox. T Placez les deux pièces de raccord sur le tuyau d’aspiration de lait. Installation et branchement Respectez les points suivants lors de l’installation de votre Cool Control : Z Placez l’appareil sur une surface horizontale, insensible à l’eau. Z Choisissez l’emplacement de votre Cool Control de façon que l’appareil soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Z Avant de mettre le nouvel appareil en service, nettoyez-le, pour des raisons d’hygiène, à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. E J Tenez compte de la plaque signalétique située sur le dessous de votre Cool Control avant de brancher ce dernier. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution en cas de fonctionnement avec un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine dont le câble secteur est défectueux. T Montez le joint noir sur un côté du tuyau d’aspiration de lait. T Reliez ainsi le tuyau d’aspiration de lait à l’ouverture située sur la face extérieure du couvercle. Refroidissement du lait T Remplissez le récipient en inox de lait. T Fermez le couvercle du récipient en inox. T Placez le récipient en inox dans le Cool Control. T Reliez le tuyau d’aspiration de lait à la buse de votre machine à café automatique JURA. T Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le témoin de fonctionnement est allumé et l’appareil commence à refroidir. 20 de Cool Control E E E Lors du refroidissement, l’appareil s’arrête automatiquement. Ainsi, votre Cool Control JURA maintient toujours le lait à la bonne température. Le lait ne risque donc pas de geler. Si vous désirez interrompre le refroidissement, appuyez sur la touche marche/arrêt. Si vous mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche secteur de la prise. 2 Nettoyage et entretien E Pour le nettoyage, n’utilisez ni détergent agressifs ou abrasifs ni objets durs. Vous risqueriez ainsi d’abîmer l’appareil, le revêtement du logement du récipient en inox et ce récipient même. Veuillez donc éliminer les anciens appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés. 4 Caractéristiques techniques E A F T Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide. T Nettoyez la face extérieure de l’appareil avec D un chiffon humide. T Rincez soigneusement le récipient en inox sous l’eau courante. G 3 Transport et élimination écologique Transport Conservez l’emballage du Cool Control. Il vous servira à le protéger pendant le transport. Avant le transport, nettoyez le récipient en inox. fr La plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre Cool Control. Signification des abréviations : Z V AC = tension alternative en volts Z W = puissance en watts T Avant chaque nettoyage de l’appareil, débranchez la fiche secteur de la prise. La sécurité correspond et varie selon la tension et le courant électrique. Veuillez consulter la plaque signalétique avant de brancher l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes applicables. Ce produit est conforme à toutes les directives GS (Tested Safety). Ce produit est conforme à toutes les directives applicables UL (Underwriters Laboratories Inc.®). Ce produit est conforme à toutes les directives SAA (Standards Association of Australia). Ce produit est conforme à toutes les directives CCC (China Compulsory Certification). Ce produit est conforme à toutes les directives PSE (Electrical Appliance And Material Safety Law). Ce produit est conforme à toutes les directives EK. Élimination Éliminez les anciens appareils dans le respect de l’environnement. H Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. 21 Cool Control Tension A 230 V AC, 50 Hz F D 120 V AC, 60 Hz 220 – 240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 50 Hz 100 V AC, 50 Hz or 60 Hz 220 V AC, 50 Hz G Directives L’appareil est conforme aux directives suivantes : Z 73/23/CEE du 19/02/1973 Directive basse tension y compris directive modificative 93/68/ CEE. Z 89/336/CEE du 03.05.1989 Compatibilité électromagnétique y compris directive modificative 92/31/CEE. Modifications techniques Contrôle de sécurité Sous réserve de modifications techniques. Puissance 20 W Refroidissement Système de refroidissement à effet Peltier, sans usure et sans HCFC, avec dissipation de la chaleur par un ventilateur Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com Le mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. Plage de température Refroidissement jusqu’à 25°C en dessous de la température ambiante, mais pas en dessous de 4°C Poids ca. 1,5 kg Contenance du récipient en inox 1,0 l JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Longueur du câble 1,8 m www.jura.com Dimensions (l x h x p) 15 x 21 x 21 cm 22