Manuel du propriétaire | Gaggenau BS281610 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau BS281610 Manuel utilisateur | Fixfr
Gaggenau Notice d’utilisation
Four à vapeur
BS 270/271-6..
BS 280/281-6..
Sommaire
Consignes importantes de sécurité
Sécurité anti-incendie
Prévention des brûlures
Sécurité pour les enfants
Sécurité lors de la cuisson normale et de la
cuisson à la vapeur
Sécurité concernant les ustensiles de cuisine
Procédez à une installation et à une maintenance
correctes
4
4
4
4
Mise en service
6
5
5
5
Éviter d’endommager l’appareil et les meubles 6
Four à vapeur et façades de meubles
6
Éviter d’endommager l’enceinte de cuissonr
6
Voici votre nouveau four à vapeur
Four à vapeur
Afficheur et commandes
Touches
7
7
8
8
Accessoires
9
Minuterie
Appeler le menu minuterie
Réveil
Chronomètre
Durée de cuisson automatique
Heure d’arrêt
29
29
29
30
31
32
Mode Sabbat
Comment faire le réglage
Remarques
33
33
33
Programmation de recettes
Appeler le menu programmation
Mettre les réglages en mémoire
Remarque
Lancer la programmation
Remarque
34
34
34
34
35
35
Sécurité enfants
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécurité enfants
Remarques
36
36
36
36
Modes
10
Arrêt de sécurité
37
Premiers réglages après le branchement
Remarques
Choisir le format horaire
Choix de la langue
Mise à l’heure
Régler la date
Unité de température °C ou °F
Réglage de la dureté de l’eau
Quitter le menu et mémoriser les réglages
11
11
11
11
11
12
12
12
12
Modifier les réglages de base
Remarques
Exemple : modifier l’affichage de veille
38
38
38
Réglages de base
39
Entretien et nettoyage manuel
42
Étalonnage
Étalonnage du four à vapeur
Remarque
13
13
13
Fonction nettoyage
Procédez de la manière suivante
Remarque
43
43
43
Activation du four à vapeur
Veille
Activation du four à vapeur
14
14
14
Fonction séchage
Procédez de la manière suivante
Remarque
44
44
44
Détartrage
Procédez de la manière suivante
45
45
Réglage du four à vapeur
Régler la température et choisir le modee
Remarque
Consulter la température actuelle
Après chaque utilisation
Vaporisation d’humidité
Réduction de la vapeurl
15
15
15
16
16
16
16
Incidents
Messages d’erreur
Panne d’électricité
Mode de démonstration
L’appareil n’est pas alimenté en eau
46
46
47
47
47
Sonde thermométrique
Programmer la température à cœur
Remarques
Nettoyage
Valeurs indicatives de température à cœur
17
17
18
18
18
Tableau de cuisson
19
3
!
Consignes importantes de
sécurité
Sécurité anti-incendie
Lisez et conservez ces instructions.
N’utilisez pas de papier en aluminium ni de
doublure de protection pour recouvrir une partie
quelconque de l’appareil, notamment la surface de
cuisson, les cuvettes de propreté ou la sole du four.
La pose de telles doublures pourrait entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
Si des matériaux dans un four ou un tiroir chauffeplats devaient s’enflammer, maintenir la porte
fermée. Mettre l’appareil hors service et couper le
circuit au niveau du boîtier de disjoncteur.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour
lequel il est prévu tel que décrit dans le présent
manuel. N’utilisez par exemple jamais cet appareil
pour tempérer ou chauffer la pièce. N’utilisez
jamais cet appareil pour un stockage quelconque.
Ayez toujours un détecteur de fumée en état de
marche à proximité de la cuisine.
Dans le cas où vos vêtements ou vos cheveux
prendraient feu, mettez-vous à terre et roulez-vous
immédiatement au sol pour éteindre les flammes.
Étouffer au bicarbonate de soude les aliments
enflammés autre que les feux de friture. N’utilisez
jamais d’eau pour les incendies de cuisson.
Ayez un extincteur adapté, parfaitement visible et
facilement accessible à proximité du four.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS
OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants sont susceptibles d’être
brûlants même si leur couleur est noire. La chaleur
des surfaces intérieures d’un four est suffisante
pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas un
vêtement, des maniques ou d’autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les surfaces de
cuisson ou les zones adjacentes avant qu’elles
n’aient eu le temps de refroidir. La chaleur des
autres surfaces de l’appareil peut être suffisante
pour causer des brûlures. Ces surfaces incluent les
ouvertures de ventilation du four, les surfaces à
proximité de ces ouvertures et les portes du four.
Faire très attention lors de l’ouverture de l’appareil.
Ouvrez la porte (ou le tiroir) lentement et
légèrement, en vous tenant sur le côté, pour laisser
l’air chaud ou la vapeur s’échapper. Ne mettez pas
le visage près de l’ouverture et assurez-vous qu’il
ne se trouve ni enfants, ni animaux familiers à
proximité de l’unité. Après avoir laissé l’air chaud
4
et/ou la vapeur s’échapper, poursuivre la cuisson.
Maintenez la porte fermée, sauf quand l’ouverture
est nécessaire pour la cuisson ou à des fins de
nettoyage. Ne laissez pas les portes ouvertes sans
surveillance.
Ne faites pas chauffer ou réchauffer des récipients
fermés. La pression qui se formerait à l’intérieur
pourrait provoquer leur explosion et provoquer des
blessures.
Positionnez toujours les grilles du four à l’endroit
voulu lorsque le four est froid. Si une grille doit être
déplacée pendant que le four est chaud, Ne laissez
pas de manique entrer en contact avec des
éléments de cuisson chauds.
Utilisez toujours des maniques sèches. L’usage de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces
très chaudes pourrait provoquer des brûlures dues
à la vapeur. Ne laissez pas de manique entrer en
contact avec des éléments de cuisson chauds.
N’utilisez pas de serviettes ni de gros tissus.
Sécurité pour les enfants
Lorsque les enfants arrivent en âge d’utiliser
l’appareil, c’est aux parents ou aux tuteurs légaux
qu’incombe la responsabilité de veiller à ce que les
instructions de bonne pratique leurs soient
transmises par des personnes qualifiées.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout,
s’appuyer, s’asseoir ou s’accrocher sur une partie
quelconque d’un appareil, notamment une porte, un
tiroir chauffe-plats ou un tiroir de rangement. Cela
peut endommager l’appareil qui peut basculer en
provoquant des blessures potentiellement graves.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil s’ils
ne sont pas étroitement surveillés par un adulte.
Des enfants ou des animaux de compagnie ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la zone dans laquelle l’appareil est en service.
Ils ne doivent jamais être autorisés à jouer à
proximité immédiate de l’appareil, qu’il soit en
service ou non.
ATTENTION – N’entreposez pas des objets
intéressant les enfants sur un appareil, dans des
placards montés au-dessus de l’appareil ou à
l’arrière de celui-ci. Si les enfants grimpent sur
l’appareil pour attraper les objets, il peut en
résulter des blessures graves.
!
Consignes importantes de
sécurité
Sécurité lors de la cuisson normale
et de la cuisson à la vapeur
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de
l’appareil en service. Ne pas toucher aux orifices
d’aération.
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de
l’ouverture de la porte du four. De l’eau très chaude
peut goutter de la porte. Tenir les enfants à
distance.
Conseil : utilisez la fonction de réduction de la
vapeur avant d’ouvrir la porte de l’enceinte.
Lorsque vous ouvrirez ensuite la porte, la sortie de
vapeur sera minime.
Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds
seulement avec des gants ou des maniques. Lors
de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très
chaud peut être projeté.
Sécurité concernant les ustensiles
de cuisine
Ne pas placer la nourriture directement sur le fond
du four.
Respecter les instructions du fabricant lorsque
vous utilisez des sacs de cuisson ou de grillade.
Procédez à une installation et à une
maintenance correctes
Cet appareil est exclusivement conçu pour un
usage domestique normal. Il n’est pas agréé pour
un usage en extérieur (voir les clauses de garantie).
Pour toute question, prenez contact avec le
fabricant.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas de produits
chimiques corrosifs, de vapeurs chaudes, de
produits inflammables ou non alimentaires dans ou
à proximité de cet appareil qui est spécifiquement
conçu pour réchauffer ou faire cuire des aliments.
L’usage de produits chimiques corrosifs pendant la
mise en température ou le nettoyage de l’appareil
l’endommagerait et pourrait provoquer des
blessures.
Ne vous servez pas de cet appareil s’il ne
fonctionne pas convenablement ou bien s’il a été
endommagé. Prenez contact avec un service
technique compétent.
Ne pas boucher les ventilations du four.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet
appareil à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Confiez toutes les
interventions à un service technique d’usine
compétent.
L’écran clignote en cas d’erreur. Si cela se produit
pendant l’auto-nettoyage, déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique et faire appel à un
technicien qualifié.
L’écran clignote en cas d’erreur. Déconnecter
l’appareil de l’alimentation électrique et faire appel
à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT : Monté dans les règles de l’art,
votre appareil a été conçu pour fonctionner de
manière fiable et en toute sécurité. Lisez
soigneusement les instructions avant de l’utiliser.
En prenant ces précautions, vous réduirez le risque
de brûlures, de choc électrique, d’incendie et de
blessures corporelles. Des précautions
élémentaires de sécurité s’imposent pour utiliser
des appareils de cuisine, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
Demandez à l’installateur vous montrer l’endroit où
se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifiez-le
pour faciliter son repérage.
Cet appareil doit être convenablement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. Branchezle uniquement sur une prise de courant
correctement mise à la terre. Pour les détails,
reportez-vous aux instructions d’installation.
5
Mise en service
Éviter d’endommager l’appareil et
les meubles
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne pas laisser les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Four à vapeur et façades de
meubles
Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport. Ne pas
brancher l’appareil s’il est endommagé.
Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur.
Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint
de la porte est endommagé, il faut le changer.
Le branchement de l’appareil doit être confié
seulement à un technicien agréé. La garantie expire
si l’appareil est endommagé à cause d’un
branchement non-conforme. Respecter la notice de
pose.
Après enlèvement du mets à cuire, laisser la porte
fermée jusqu’au refroidissement complet. Ne pas
laisser la porte de l’enceinte à demi-ouverte, car
cela pourrait détériorer les éléments voisins. La
soufflerie de refroidissement continue à fonctionner
après l’arrêt du four, puis s’arrête
automatiquement.
Avant la première utilisation, nettoyer
soigneusement l’appareil. Cela permet d’éliminer
les éventuelles odeurs de neuf et salissures.
Éviter d’endommager l’enceinte de
cuisson
Avant l'utilisation, suspendez le filtre à graisse joint
à la paroi latérale du four. Pour ce faire, vous devez
d'abord retirer la grille gauche :
– desserrer l'écrou moleté situé à l'avant,
– extraire la grille vers l'avant.
L’enceinte de cuisson de votre nouveau four à
vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois,
un traitement incorrect peut générer l’apparition de
corrosion dans l’enceinte.
Cet appareil comporte un marquage
conforme à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour
la reprise et la valorisation des équipements en fin
de vie dans l’ensemble de l’Union Européenne.
6
Pour prévenir l’apparition de corrosion dans
l’enceinte, veuillez respecter les instructions
suivantes. Le non-respect de ces instructions
entraîne la perte de tout droit à garantie.
•
Après refroidissement, nettoyez l’enceinte de
cuisson. Après le nettoyage, séchez l’enceinte
au moyen de la fonction séchage.
•
Les nettoyants agressifs amplifient le risque de
corrosion. Nettoyez l’enceinte seulement à
l’eau de vaisselle et utilisez la fonction
nettoyage.
•
N’utilisez pas de nettoyant pour four ni de
produits de nettoyage agressifs ou chlorés.
•
Les sels contenus dans l’évaporateur sont
agressifs. S’ils se déposent dans l’enceinte de
cuisson, cela peut provoquer de la corrosion
ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les
résidus.
•
Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les
mets salés (rôti saumuré par exemple)
contiennent des chlorures et des acides qui
attaquent la surface de l’inox. Après utilisation,
nettoyez l’enceinte de cuisson.
•
Utilisez dans l’enceinte de cuisson seulement
les accessoires d’origine. L’utilisation
d’ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans
l’enceinte peut provoquer l’apparition de
corrosion.
•
Utilisez seulement des petites pièces d’origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez
des petites pièces, commandez-en de nouvelles
auprès de notre service pièces de rechange.
Voici votre nouveau four à vapeur
Four à vapeur
Cette notice s’applique aux
différentes versions de
l’appareil.
Les figures de la notice
d’utilisation montrent la
version BS 270/271.
Toutes les versions de
l’appareil s’utilisent de façon
identique.
Afficheur et commandes
Fentes d’aération
– Ne pas boucher
les ventilations
du four
Filtre à
graisse
Volet d’aération
Filtre
d’évacuation
Prise pour sonde
thermométrique
Joint de
porte
7
Afficheur et commandes
Sélecteur de fonction
Sélecteur de température
Le sélecteur de gauche
vous permet de choisir le
mode avec lequel vous
voulez préparer votre plat.
Vous pouvez tourner le
sélecteur vers la droite ou
vers la gauche.
Vous pouvez tourner le
sélecteur vers la droite ou
vers la gauche.
Plage de température :
85 - 450°F.
Première position à droite :
allumage de l’éclairage
Première position à gauche :
Fonctions spéciales
(nettoyage, séchage,
recettes en mémoire)
Afficheur
Touches
Dans le tiers supérieur
apparaît la barre d’affichage
ou un menu que vous avez
appelé. Dans la partie
inférieure, s’affichent les
paramètres de réglage.
Les touches situées à
gauche et à droite de
l’afficheur s’utilisent par
effleurement. Selon le
réglage, ces touches ont
des fonctions variables. Le
symbole visible à côté de la
touche indique sa fonction
actuelle.
Touches
Symbole
8
Fonction de la touche
g
f
b
j
d
e
q
c
a
Aller vers la droite
o
p
V
l
m
k
C
D
Activer la sécurité enfants
Aller vers la gauche
Valider les valeurs choisies / démarrer
Effacer
Augmenter une valeur
Abaisser une valeur
Appeler le menu minuterie
Appeler le menu réglages de base
Affichage de la température régnant dans
l’enceinte du four
Supprimer la sécurité enfants
Minuterie longue durée
Arrêter le chronomètre
Démarrer le chronomètre
Mettre un programme en mémoire
Vaporisation d’humidité
Réduction de la vapeur
Accessoires
L’appareil est équipé en série des accessoires
suivants :
•
Bac de cuisson en inox GN 2/3
•
Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé
•
Grille
•
Sonde de température à cœur
•
•
Flexible d’arrivée d’eau
Flexible d’évacuation
Vous pouvez de plus commander les accessoires
spéciaux suivants :
•
KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3,
non perforé
•
KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé
•
KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé
•
KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé
•
•
GR 220-046 : grille
GZ 010-011 : prolongateur pour évacuation et
arrivée d’eau
! AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de papier en
aluminium ni de doublure de protection pour
recouvrir une partie quelconque de l’appareil,
notamment la surface de cuisson, les cuvettes de
propreté ou la sole du four. La pose de telles
doublures pourrait entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie.
Ne pas placer la nourriture directement sur le fond
du four.
9
Modes
Afficheur
Mode
Application
100
200
Degré d’humidité 100 %
Température 85 - 450°F
C Cuisson vapeur à 200 - 230°F : poisson,
80
330
Degré d’humidité 80 %
Température 85 - 450°F
Mode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles.
60
310
Degré d’humidité 60 %
Température 85 - 450°F
Mode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger,
pain.
30
350
Degré d’humidité 30 %
Température 85 - 450°F
Cuisson dans l’humidité de l’aliment : pâtisseries.
Cuisson basse température : viande.
Avec ce réglage, l’appareil ne produit pas de vapeur,
mais le volet d’aération se ferme. Ainsi, l’humidité
s’échappant du mets à cuire reste dans l’enceinte du
four et empêche le mets de se dessécher.
0
350
Degré d’humidité 0 %
Température 85 - 450°F
Chaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés.
Fermentation
Température 85 - 120°F
Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger,
le meilleur réglage de température est 100°F. Grâce
à l’humidité, la chaleur se répartit très bien et la
surface ne se dessèche pas.
100
Décongélation
Pour décongeler de manière régulière et en douceur,
Température 100 - 140°F les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les mets ne
se dessèchent pas et ne se déforment pas.
120
Régénération
Pour réchauffer en douceur les mets cuits.
Température 140 - 280°F Grâce à l’humidité, les aliments ne se dessèchent
pas. Régénération de mets dans l’assiette à 250°F,
et de pâtisseries à 280°F.
230
100
140
00:05 00:50 00:30 00:20 00:30
100%
10
60%
0%
légumes, garnitures. Les aliments sont entièrement
entourés par la vapeur.
B Cuisson vapeur à 230 - 450°F : pâte feuilletée,
pain, petits pains.
60%
0%
Fonction nettoyage,
Fonction séchage,
La fonction nettoyage permet de ramollir
les salissures avec la vapeur.
Programme en mémoire
Pour mémoriser la cuisson de plats fréquents et la
rappeler à tout moment.
Premiers réglages après le
branchement
Lorsque votre nouveau four à vapeur est branché, le
menu « Premiers réglages » apparaît sur l’afficheur.
Paramétrez
•
•
•
•
•
•
le format horaire,
la langue,
l’heure,
la date,
l’unité de température,
et la dureté de l’eau.
Remarque
Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de
la première mise en marche ou bien lorsque
l'appareil n'a pas été alimenté en électricité
pendant plusieurs jours.
Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez
retrouver comment modifier ces réglages à
n'importe quel moment.
Choisir le format horaire
1
La fonction Format horaire s’affiche dans le
menu.
Sur l’afficheur, les deux possibilités sont
visibles, à savoir format 12 h et format 24 h.
C’est le format 24 h qui est présélectionné.
2
Pour modifier le format horaire, appuyer sur la
touche f du milieu.
Choix de la langue
English
Deutsch
Fran ais
Italiano
1
Avec la touche g du menu, sélectionner la
langue. Les langues possibles pour l’affichage
des textes apparaissent sur l’afficheur. La
langue présélectionnée est l’allemand.
2
Si vous voulez changer de langue, faites votre
choix au moyen des touches h ou i , ou bien
sélectionnez l’option Pas de texte.
Mise à l’heure
08 30
1
Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction Heure Q . 08.30 h apparaît sur
l’afficheur.
2
Procéder à la mise à l’heure au moyen des
touches d / e.
Pour passer des heures aux minutes, utilisez la
touche fléchée g en bas à droite.
11
Régler la date
26 10 07
1
Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction Date a .
26.10.07 apparaît sur l’afficheur.
2
Taper le jour, le mois et l’année au moyen des
touches d / e.
Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la
touche fléchée g en bas à droite.
Unité de température °C ou °F
1
Avec la touche g du menu, sélectionner l’unité
de température l. °C est présélectionné.
2
Pour modifier l’unité de température, appuyer
sur la touche f du milieu.
Réglage de la dureté de l’eau
12
1
Déterminez la dureté de l’eau de votre logement
en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau
du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la
marque 5 ml.
2
Ajouter goutte à goutte la solution de
l’indicateur jusqu’à ce que la couleur passe du
violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée :
1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f
Important : compter le nombre de gouttes et
après chaque goutte, agiter doucement le tube
jusqu’au mélange complet.
3
Au moyen des touches d / e, entrer la valeur
comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est
12. L’appareil doit connaître le réglage de
dureté de l’eau afin de calculer les périodicités
de détartrage.
Quitter le menu et mémoriser les
réglages
Effleurer la touche b . Le menu se ferme. Tous les
réglages sont mis en mémoire.
L’appareil est maintenant en mode « veille ».
L’affichage de veille apparaît.
12
Étalonnage
Le point d’ébullition dépend de la pression
atmosphérique. Étant donné que la pression
atmosphérique diminue lorsque l’altitude augmente,
le point d’ébullition diminue aussi.
Lorsque vous effectuez une cuisson vapeur pour la
première fois avec le four, l’appareil procède à un
étalonnage. Lors cette opération, le four s’adapte à
la pression atmosphérique régnant sur le lieu où il
est installé.
Étalonnage du four à vapeur
1
Sortir tous les accessoires de l’enceinte du
four (bac de cuisson, grille). L’enceinte de
cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit
être froid.
2
Régler le sélecteur de température sur 215°F
et le sélecteur de fonction sur la position
supérieure, cuisson vapeur 100% d’humidité.
Le four à vapeur commence l’étalonnage.
Pendant l’étalonnage, il est possible qu’une
quantité de vapeur importante sorte de l’appareil.
L’étalonnage dure environ 15 minutes.
Remarque
s
Lorsque vous appuyez sur la touche Info a ,
s'affiche à côté de la température actuelle si
l'appareil n'est pas encore étalonné.
215
Il ne faut pas interrompre l’étalonnage. Pendant
l’étalonnage, ne pas ouvrir la porte de l’enceinte du
four.
Si l’étalonnage effectué lors de la première mise en
service est interrompu par ouverture de la porte ou
arrêt de l’appareil, le four ne peut pas fonctionner
de manière optimale. Lors du redémarrage suivant,
l’appareil relancera l’étalonnage jusqu’à ce que
l’opération soit terminée.
Après une panne d’électricité, il n’est pas
nécessaire de refaire l’étalonnage.
Si vous déménagez à un endroit situé à une altitude
différente, vous devrez refaire l’étalonnage :
•
Ramenez d’abord toutes les valeurs à l’état
initial. Consultez à cet effet le chapitre
Réglages de base.
•
Il est maintenant possible de refaire
l’étalonnage.
13
Activation du four à vapeur
Veille
Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune
fonction de cuisson n’est sélectionnée ou bien que
la sécurité enfants est activée.
13:30
Les touches n’ont pas de fonction. L’afficheur n’est
pas éclairé.
Remarque :
Pour le mode veille, plusieurs affichages sont
possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et
l’heure sont visibles. Mais vous pouvez choisir un
autre affichage, consultez le chapitre Réglages de
base.
Remarque :
Le contraste de l’afficheur dépend de l’angle
vertical de vision. Vous pouvez ajuster l’afficheur au
moyen du réglage de contraste, dans les réglages
de base.
Activation du four à vapeur
Pour quitter le mode veille
•
•
effleurez une touche,
•
•
tournez le sélecteur de température,
ouvrez ou fermez la porte de l’enceinte de
cuisson,
tournez le sélecteur de fonction.
Vous pouvez maintenant procéder au réglage. Pour
savoir quelle est la meilleure façon d’activer le four
à vapeur, consultez les chapitres concernés.
Remarque :
L’affichage du mode veille réapparaît lorsque
aucune action n’a lieu au bout d’une minute après
l’activation.
14
Réglage du four à vapeur
Les deux sélecteurs permettent de sélectionner très
facilement toutes les fonctions principales du four à
vapeur. Le sélecteur de droite vous permet de
régler la température. Tournez le sélecteur de
température d’un cran vers la droite pour allumer
l’éclairage de l’enceinte de cuisson.
Vous pouvez régler les températures suivantes :
cuisson vapeur, chaleur tournante
85 - 450°F
fermentation
85 - 120°F
décongélation
100 - 140°F
régénération
140 - 280°F
Lorsque la température est réglée à moins de 140°F,
la lumière reste éteinte dans l’enceinte du four.
Le sélecteur de gauche vous permet de choisir un
mode. La position supérieure correspond à la
cuisson vapeur avec 100% d’humidité.
Régler la température et choisir le
mode
13.30
100
200
1
Tourner le sélecteur de fonction jusqu’à ce que
le mode recherché soit visible sur l’afficheur.
2
Mettre le sélecteur de température sur la valeur
souhaitée. La température, le degré d’humidité
et le symbole du mode sélectionné
apparaissent sur l’afficheur. La lampe de
l’enceinte de cuisson s’allume.
Le symbole de chauffe f s’allume jusqu’à ce que la
température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume
dès que le four se remet à chauffer.
Lorsque la température choisie est atteinte, un
signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en
appuyant sur n'importe quelle touche.
Remarque : vous pouvez désactiver le signal de
chauffage dans les Réglages de base.
Vous pouvez modifier à tout moment la température
et le mode.
Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à
vapeur au moyen du sélecteur de température. La
lampe de l’enceinte de cuisson s’éteint. L’affichage
de veille apparaît.
Remarque
L’appareil effectue un bref rinçage lors de la mise
en marche.
Si le symbole L apparaît en haut à gauche de
l’afficheur et si la température est remplacée par
trois barres : il n’y a plus d’eau fraîche. Vérifier
l’alimentation en eau.
Si la température est remplacée par trois barres sur
l’afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le
sélecteur de température et le sélecteur de fonction
sont sur des positions correctes.
15
Consulter la température actuelle
357
Pour visualiser pendant quelques secondes sur
l’afficheur la température régnant actuellement
dans l’enceinte de cuisson, appuyez sur la touche
Info a . Appuyez sur la touche b pour revenir à
l’affichage normal.
Remarque :
en fonctionnement continu après le préchauffage,
de légères fluctuations de température sont
normales (selon le mode).
Après chaque utilisation
Séchez l’enceinte avec un chiffon doux ou utilisez la
fonction séchage.
Vaporisation d’humidité
13.30
0
350
C
Cette fonction consiste à faire entrer de la vapeur
de manière ciblée dans l’enceinte de cuisson. Vous
pouvez ainsi cuire du pain et des petits pains avec
suffisamment d’humidité.
La vaporisation d’humidité ne fonctionne qu’en
mode chaleur tournante (0% d’humidité) et cuisson
à la vapeur avec 30 % d’humidité.
Effleurez la touche C aussi longtemps que vous
voulez ajouter de la vapeur, avec un maximum de
8 secondes. Pour de nouveau vaporiser de
l’humidité, attendez au moins une seconde, puis
effleurez à nouveau la touche C .
Réduction de la vapeur
13.30
100
200
13.30
100
200
D
L’opération consiste en un apport d’eau froide dans
l’enceinte de cuisson, ce qui la fait refroidir et fait
condenser la vapeur sur les parois. Lorsque vous
ouvrez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera
minime
Attention ! Après ouverture, de l’eau très chaude
peut goutter de la porte.
La réduction de vapeur fonctionne seulement à une
température maximale de 250°Fet avec les degrés
d’humidité de 100 %, 80 % et 60 %.
Effleurez pendant au moins une seconde la touche
de réduction de vapeur D . L’opération commence.
Le symbole D s’affiche
La réduction de vapeur dure environ 20 secondes.
Pendant ce laps de temps, le chauffage est coupé.
Pour arrêter la réduction de vapeur avant la fin :
ouvrez la porte ou effleurez de nouveau la
touche D .
16
Sonde thermométrique
La sonde thermométrique permet une cuisson
d’une très grande précision.
La sonde permet de mesurer avec exactitude entre
33°F et 210°F la température régnant à l’intérieur
du mets à cuire pendant la cuisson.
Enfoncez entièrement la pointe à l’endroit le plus
épais de la viande. Il ne faut pas que la pointe soit
enfoncée dans la graisse ni qu’elle soit en contact
avec des ustensiles, des os ou des tissus
graisseux.
Pour les volailles, n’enfoncez pas la pointe de la
sonde au milieu (espace creux), mais entre la
poitrine et la cuisse.
Lorsque la sonde thermométrique est branchée, le
symbole r apparaît sur l’afficheur.
La température à cœur mesurée apparaît sur le
petit afficheur du haut.
Programmer la température à cœur
Vous pouvez programmer une température à coeur
pour votre mets. Dès que la température
programmée sera atteinte dans le mets, le four
s’arrêtera.
13:30
130
370
54
1
Enfoncer la sonde dans la viande.
2
Brancher la sonde.
3
Régler la température voulue au moyen des
touches d / e . La valeur proposée est 140°F.
La température programmée apparaît sur le grand
afficheur du haut, la température actuelle sur le
petit afficheur. La température programmée doit
être supérieure à la température à cœur actuelle du
mets.
122
370
Lorsque vous appuyez sur la touche Info a ,
l’afficheur indique pendant quelques secondes la
température actuelle de l’enceinte du four ainsi que
la température à cœur mesurée. Appuyez sur la
touche b pour revenir à l’affichage normal.
Lorsque la température programmée est atteinte, un
signal retentit. L’appareil s’arrête de chauffer.
Mettez le sélecteur de température en position zéro
et débranchez la sonde thermométrique. Enlevez la
sonde thermométrique avant de sortir le mets du
four.
! Attention, risque de brûlure ! Utilisez pour ce
faire un gant car la sonde thermométrique chauffe
beaucoup.
17
Remarques
Si vous souhaitez interrompre la cuisson,
débranchez la sonde thermométrique.
Si vous faites une programmation en même temps
avec la sonde thermométrique et la minuterie, le
four s’arrêtera lorsque la première valeur
programmée sera atteinte.
Utilisez seulement la sonde thermométrique
d’origine fournie avec le four. Vous pouvez
commander la sonde en pièce de rechange.
Lorsque vous n’utilisez pas la sonde
thermométrique, sortez-la de l’enceinte de cuisson.
Nettoyage
Nettoyez la sonde thermométrique seulement avec
un tissu humide. La sonde thermométrique n’est
pas compatible avec un lavage au lave-vaisselle.
18
Valeurs indicatives de température
à cœur
Bœuf
rosbif / filet de boeuf / entrecôte
bleu
saignant
à point
bien cuit
rôti
Porc
rôti
longe
à point
bien cuit
chair
filet de porc
Veau
filet de veau
saignant
à point
bien cuit
rôti
bien cuit
poitrine, farcie
longe
à point
bien cuit
Gibier
carré de chevreuil
cuissot de chevreuil
steaks de cerf
râble de lièvre
Volaille
poulet
pintade
oie, dindon, canard
magret
à point
bien cuit
steak d'autruche
Agneau
gigot
à point
bien cuit
carré
à point
bien cuit
Mouton
gigot
à point
bien cuit
carré
à point
bien cuit
Poisson
filet
entier
terrine
Autre
pain
pâté
terrine
foie gras
113-117
122-126
136-140
158-167
176-185
°F
°F
°F
°F
°F
162-176
149-158
176
185
149-158
°F
°F
°F
°F
°F
122-126
136-140
158-167
167-176
167-176
136-140
149-158
°F
°F
°F
°F
°F
°F
°F
140-158
158-167
149-158
149-158
°F
°F
°F
°F
185
167-176
176-185
131-140
158-176
140-149
°F
°F
°F
°F
°F
°F
140-149
158-176
131-140
149-167
°F
°F
°F
°F
158-167
176-185
158-167
176
°F
°F
°F
°F
144-149 °F
149 °F
144-149 °F
195
162-167
140-158
113
°F
°F
°F
°F
Tableau de cuisson
Remarques importantes
•
Faites toujours préchauffer l’appareil afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
•
Les temps de cuisson indiqués sont valables si
le four a été préchauffé. Si vous n’avez pas fait
préchauffer le four, ajoutez environ 5 minutes
aux temps de cuisson indiqués.
•
Les temps de cuisson mentionnés ne sont
qu’indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend
de la qualité des produits utilisés, de leur poids
et de la hauteur du mets à cuire.
•
Si vous souhaitez préparer une plus grande
quantité que ce qui est indiqué, prévoyez une
cuisson plus longue.
•
Veillez à ne pas ouvrir longtemps la porte du
four pendant la cuisson et à charger rapidement
l’appareil.
•
•
En cas d’utilisation d’un seul bac de cuisson,
placer ce dernier au deuxième niveau en partant
du bas.
Ne pas placer le mets à cuire contre la paroi de
l’enceinte, contre le filtre à graisse ou contre la
plaque latérale.
•
•
Lors de la cuisson à la vapeur, de la
décongélation, de la fermentation et de la
régénération, vous pouvez utiliser jusqu’à trois
niveaux (niveaux 2, 3 et 4 en partant du bas).
Aucune transmission de goût d’un mets à l’autre
ne se produit.
La porte du four à vapeur doit être bien fermée.
Pensez donc toujours à garder propres les
joints de la porte.
•
Ne placez pas les grilles et récipients trop près
les uns des autres afin de garantir une
circulation optimale de la vapeur.
•
Laissez le filtre à graisse dans l’appareil quelle
que soit l’utilisation que vous en faites.
•
Pour les cuissons, utilisez toujours un seul
niveau à la fois. Utilisez dans ce cas le niveau 2
en partant du bas.
Légumes
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
épinards (1 lb,détaillés)
perforé
210
100
2-5
chou-fleur (1 tête, entiers)
perforé
210
100
30 - 40
chou-fleur (2 lb, ien bouquets)
perforé
210
100
10 - 20
brocoli (2 lb, en bouquets)
perforé
210
100
10 - 15
petits pois (2 lb)
perforé
210
100
5 - 10
poivrons farcis un
non perforé
360 - 390
80 - 100
15 - 20
courgettes farcies
non perforé
320 - 360
80 - 100
15 - 35
haricots verts (2 lb, entiers
perforé
210
100
20 - 25
chou-rave (2 lb, sémincé)
perforé
210
100
15 - 25
poireau (2 lb, sémincé)
perforé
210
100
5 - 10
carottes (2 lb, émincé)
perforé
210
100
15 - 25
pommes de terre en robe des champs
(2 lb, taille moyenne
perforé
210
100
35 - 45
pommes de terre (2 lb, épluchées, en cubes)
perforé
210
100
20 - 35
19
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
chou de Bruxelles (2 lb)
perforé
210
100
20 - 25
asperges, vertes (2 lb,entièrese)
perforé
210
100
10 - 15
asperges, violettes (2 lb, entièrese)
perforé
210
100
15 - 20
tomates pelées (entières)
perforé
210
100
3-4
Conseils
– Peler les tomates : entailler les tomates, et les refroidir à l’eau glacée après la cuisson vapeur.
– Vous pouvez utiliser le jus des légumes qui s’est accumulé dans le bac non perforé pour faire des sauces ou un
bouillon de légumes.
– Légumes farcis : faire revenir au préalable la farce de viande.
Légumineuses / riz
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
riz long grain ( 1 /2 lb + 2 cups d’eau)
non perforé
210
100
30 - 35
riz basmati ( 1 /2 lb + 2 cups d’eau)
non perforé
210
100
25 - 30
lentilles ( 1 /2 lb + 3 cups d’eau)
non perforé
250
100
30 - 40
haricots blancs, prétrempés s
( 1 /2 lb + 4 cups d’eau)
non perforé
250
100
55 - 65
Conseil
– Tenez également compte des indications figurant sur l’emballage.
Poissons
Aliments
Bac de
cuisson
filets de daurade (8 oz chaque)
non perforé
450
0
9 - 11
terrine de poisson (en terrine)
grille
165
80
40 - 50
filets de cabillaud (10 oz chaque),
dans le bouillon
non perforé
210
100
10 - 15
filets de saumon (12 oz chaque)
perforé + non perforé
210
100
12 - 15
moules (3 lb)*
perforé + non perforé
210 - 250
100
8 - 12
210
100
6-8
filets de sébaste (5 oz chaque)
20
non perforé
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
rouleaux de sole, garnis
non perforé
300
80
8 - 10
filets de sandre (10 oz chaque),
dans le bouillon
non perforé
300
0
15 - 20
* Les moules sont cuites dès que leur coque s’ouvre.
Viandes
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
filet en pâte feuilletée
perforé avec
papier de cuisson
360 - 390
température à
cœur*
rôti avec croûte
(rôti de porc avec couenne)
grille + non perforé
1) 210
100
2) 320 - 340 60 - 80
3) 410
0
20 - 30
50 - 60
température à
cœur*
rôti de bœuf
grille + non perforé
320 - 370
80
température à
cœur*
rôti de porc (échine ou palette)
grille + non perforé
320 - 370
60
température à
cœur*
80 - 100
* Vous trouverez au chapitre „Sonde thermométrique“ des indications concernant l’utilisation de la sonde et les
températures optimales de cuisson pour les différentes viandes.
Volaille
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
canard (entier, 4 - 6 lb)
grille + non perforé
320
390*
60 - 80
60 - 80
55 - 85
15
magret de canard
non perforé
320
0 - 30
15 - 20
poulet (entière, 2 - 3 lb)
grille + non perforé
390
390
1) 100
2)
0
25 - 35
20
cuisses de poulet (4 à 6)
grille + non perforé
360
360
1) 100
2)
0
10 - 25
10
* Environ 15 minutes avant la fin du temps de cuisson, réglez sur la température plus élevée.
Conseil
– Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouverez au chapitre „Sonde thermométrique“ des
indications concernant l’utilisation correcte de la sonde et les températures optimales de cuisson pour les
différentes volailles.
21
Cuisson basse température / cuisson vapeur basse température
Les poissons et les viandes revenus à feu fort mijotent pendant une période prolongée à basse
température. Le mets reste ainsi très juteux et presque toutes les substances nutritives sont préservées.
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
magret de canard
non perforé
160 - 180
0 - 30
55 - 75
gigot d’agneau (3 - 5 lb)
non perforé
160 - 180
0 - 30
180 - 240
rosbif (3 - 5 lb)
non perforé
160
0 - 30
150 - 240
médaillons de porc
non perforé
160 - 180
0 - 30
45 - 60
tafelspitz (2 lb)
non perforé
190
100
70 - 90
daurade (entière, 1 1 /2 lb)
non perforé
190
100
35 - 40
truite (entière, 12 oz)
non perforé
180 - 190
100
20 - 25
carpe, bleue (entière, 3 lb), dans le bouillon
non perforé
85 - 190
100
50 - 60
filets de sole (3 oz chaque), dans le bouillon
non perforé
180 - 190
100
6-9
lieu noir (entier, 1 lb 12 oz)
non perforé
190
100
25 - 30
Conseils
– Sortez la viande du réfrigérateur 1 heure avant la préparation.
– Faites brièvement revenir la viande de tous les côtés (sauf le tafelspitz) à feu fort dans une poêle sur la table de
cuisson.
Remarque : Plus vous faites revenir longtemps, plus de temps de cuisson dans le four sera court..
– Placez les poissons dans le four à vapeur sans les faire revenir au préalable.
– Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouverez dans le tableau du chapitre „Sonde
thermométrique“ les températures à cœur correspondant à l’état de cuisson souhaité. Veuillez noter qu’il est
impossible d’atteindre des températures à cœur supérieures à la température réglée pour l’enceinte du four.
– Vers la fin du temps de cuisson, vous pouvez réduire la température à 140°F. Vous pourrez prolonger le temps
de cuisson (par exemple si vos invités sont en retard).
– Servez dans des assiettes préchauffées.
– 30% d’humidité correspond à „Cuisson dans l’humidité contenue dans l’aliment“. Avec ce réglage, l’appareil ne
produit pas de vapeur, mais le volet d’aération est fermé. De ce fait, l’humidité sortant de l’aliment à cuire reste
dans l’enceinte du four, empêchant ainsi les mets de se dessécher.
22
Dessert
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
crème brûlée
grille
320
60
10 - 15
dampfnudeln /
boulettes à la levure de boulanger
non perforé
210
100
15 - 25
gratins sucrés*
non perforé
360 - 390
0 - 60
20 - 40
riz au lait (10 oz de riz + 2 cups de lait)
non perforé
210
100
35 - 40
compote
non perforé
210
100
15 - 25
* Gratins sucrés : exemple : semoule, fromage blanc ou riz au lait précuit.
Autres
Aliments
Bac de
cuisson
Température Humidité
(°F)
(%)
Temps de
cuisson (min.)
flan de légumes
(dans moule en verre, 3 lb)
grille
210
100
60 - 70
gratin de pommes de terre
non perforé
360 - 390
0
35 - 50
boulettes
perforé
210
100
15 - 25
lasagne
non perforé
350 - 390
0
35 - 45
soufflé (en ramequins)
grille
350 - 390
60 - 100
10 - 20
garnitures de potage aux œufs
non perforé
180
100
10 - 20
garnitures de potage à la semoule
perforé
190 - 200
100
8 - 10
œufs (5)
perforé
210
100
8 - 15
décristallisation du miel
grille
110
100
180 - 240
désinfection de biberons
grille
210
100
15
23
Pâtisseries
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Humidité
(%)
Temps de
cuisson (min.)
tarte aux pommes
grille
370 - 390
30
30 - 45
bagels
non perforé
370 - 410
80 - 100
20 - 25
biscuit roulé
non perforé
370 - 410
0 - 30
8 - 11
petits fours à pâte feuilletée
non perforé
360 - 390
80 - 100
15 - 25
pain (2 lb)
non perforé
1) 390
2) 330
80 - 100
80 - 100
15
35 - 40
petits pains (4 oz chacun)
non perforé
360 - 390
80 - 100
15 - 25
petits pains (précuits)
grille
340 - 360
60
7 - 10
brioche (5 cups de farine)
non perforé
320 - 340
60 - 80
25 - 35
macarons
non perforé
300 - 320
0
15 - 20
gâteau à la levure de boulanger
grille
320 - 350
30 - 60
45 - 50
gâteau aux fruits sur pâte à la
levure de boulanger
non perforé
320 - 350
0
40 - 55
petits fours
non perforé
300 - 350
0
10 - 20
quiche
grille
370 - 410
0
45 - 60
gâteau à pâte à biscuit
grille
320 - 350
0 - 30
50 - 60
choux
non perforé
360 - 370
0 - 30
40 - 45
tarte à l’oignon
non perforé
340 - 360
60 - 80
40 - 50
Conseils
– Faites toujours préchauffer le four à vapeur.
– Dans le four à vapeur, vous pouvez cuire sur un niveau seulement ; dans ce cas, utilisez le 2ème niveau en
partant du bas.
– Lors des cuissons, laissez le filtre à graisse dans l’appareil.
– Vous pouvez aussi très bien faire cuire du pain et des petits pains en procédant de la manière suivante :
préchauffez à 430°F avec 30% d’humidité. Après avoir mis le mets à cuire dans le four, vaporisez d’humidité
1 à 2 fois, puis au bout de 5 minutes, ramenez à 0 % et 370°F.
24
Régénérer (réchauffer)
Pour réchauffer des aliments cuits, sans perte de qualité.
Utilisez pour ce faire le mode „Régénération“.
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Temps de
cuisson (min.)
plats dans l’assiette
grille
250
7 - 15
nouilles, pommes de terre (dans l’assiette)
grille
250
5 - 10
légumes (dans l’assiette)
grille
190 - 210
7 - 15
petits pains (de la veille)
grille
280
3-5
baguette (congelée)
grille
280
8 - 10
Conseil
– Vous pouvez aussi régénérer de grandes quantités dans le bac de cuisson non perforé.
– Produits de boulangerie congelés : vous pouvez aussi les réchauffer en choisissant le réglage 30% et en
prévoyant deux vaporisations d’humidité.
Fermentation
Pour faire lever les pâtes et préparations à base de pâte sans dessèchement et sans devoir couvrir la jatte.
Utilisez pour ce faire le mode „Fermentation“.
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Temps de
cuisson (min.)
pâte à la levure de boulanger,
ferment de cuisson, levain
(dans une jatte)
grille
100
25 - 35
Conseil
– Le temps de cuisson inscrit n’est qu’indicatif. Laissez lever la pâte jusqu’au doublement approximatif du volume.
25
Décongélation
Utilisez pour ce faire le mode „Décongélation“.
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Temps de
cuisson (min.)
baies ( 1 /2 lb)
perforé
110 - 120
8 - 10
rôtis (2 lb)
perforé
110 - 120
70 - 80
filets de poisson (1 lb)
perforé
110 - 120
15 - 20
légumes (1 lb)
perforé
110 - 120
20 - 30
goulasch (1 lb 4 oz)
perforé
110 - 120
40 - 50
poulet (2 lb)
perforé
110 - 120
60 - 70
cuisses de poulet (1 lb)
perforé
110 - 120
30 - 35
Une fois la durée de décongélation terminée, laissez l’aliment encore 10 à 15 minutes dans l’appareil éteint afin
qu’il se décongèle bien en profondeur.
Conseils
– Important ! Placez impérativement un bac de cuisson non perforé sous l’aliment. Jetez ensuite le liquide de
décongélation des viandes et volailles. Laissez écouler beaucoup d’eau. Nettoyez le bac de cuisson à l’eau de
vaisselle chaud ou au lave-vaisselle.
– La durée de décongélation dépend de la taille, du poids et de la forme de l’aliment surgelé. Surgelez les
aliments à plat et séparément. Cela réduira la durée de décongélation.
– Ne décongelez pas plus d’aliments que vous ne pouvez en utiliser tout de suite.
– N’oubliez pas : les aliments décongelés risquent de ne plus pouvoir être conservés et ils s’abîment plus vite que
les aliments frais. Utilisez donc sans attendre les aliments décongelés et faites-les cuire entièrement.
– Décongélation de volailles : avant de décongeler des volailles, sortez-les de l’emballage.
Stérilisation
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Humidité
(%)
Temps de
cuisson (min.)
fruits, légumes
(en bocaux fermés)
grille
200
100
35
Conseils
– Stérilisez les produits alimentaires autant que possible juste après les avoir achetés ou récoltés. Un stockage
prolongé entraîne une perte de vitamines et favorise la fermentation.
– Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait état..
– Vérifiez et nettoyer les bocaux, les caoutchoucs, les fermetures et les ressorts.
– Avant la stérilisation, désinfectez dans le four à vapeur les bocaux lavés à 210°F pendant 15 minutes.
– À la fin du temps de cuisson, ouvrez la porte de l’appareil.
– Ne sortez pas les bocaux de l’enceinte du four avant qu’ils ne soient parfaitement refroidis.
26
Extraction de jus
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Humidité
(%)
Temps de
cuisson (min.)
baies
perforé
210
100
60 - 120
Conseils
– Placez les fruits ou les baies dans le bac de cuisson perforé et mettez ce dernier au 3ème niveau en partant du
bas. Placez le bac de cuisson non perforé un niveau plus bas afin de recueillir le liquide.
– Laissez les fruits dans l’appareil jusqu’à ce que le jus ne coule plus.
– Vous pouvez ensuite comprimer les fruits dans un torchon à vaisselle afin d’en extraire les derniers jus.
Blanchiment
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Humidité
(%)
Temps de
cuisson (min.)
légumes (par exemple épinards,
brocoli, haricots)
perforé
210
100
1-2
Conseils
– Le blanchiment permet de conserver la couleur naturelle des légumes.
– Le blanchiment est particulièrement indiqué pour les légumes à congeler.
– Il faut absolument faire préchauffer l’appareil. Ne mettez pas les légumes dans le four avant que le symbole de
préchauffage ne soit éteint.
– Après les avoir sortis de l’appareil, plongez directement les légumes dans de l’eau glacée.
– Avant de les congeler, faites bien égoutter les légumes blanchis.
27
Préparation de yaourts
Aliments
Bac de cuisson
Température
(°F)
Humidité
(%)
Temps de
cuisson (min.)
préparation
(en pots en verre fermés)
grille
110
80
240 - 360
Conseils
– Chauffer le lait (pas de lait UHT) à 190°F sur la table de cuisson afin d’éviter de perturber les cultures de
yaourt.
– Important ! Faire refroidir le lait au bain-marie à 100°F afin de ne pas détruire les cultures de yaourt.
– Mélangez le yaourt nature avec le lait (1 à 2 cuillères à café de yaourt pour chaque 1/2 cup).
– Versez le yaourt dans des pots en verre rincés.
– Avant de les remplir, vous pouvez également désinfecter les pots en verre propres dans votre four à vapeur à
210°F pendant 15 minutes.
– Si vous utilisez du ferment de yaourt, lisez les instructions de l’emballage (remarque : si vous fabriquez le yaourt
avec du lait froid, la fermentation sera plus longue).
– Une fois que le yaourt est fini, mettez-le au réfrigérateur.
– Pour obtenir un yaourt consistant, ajoutez de la poudre de lait écrémé au lait avant le chauffage (1 à 2 cuillères
à soupe pour 4 cups).
Conseils d’économie d’énergie et de
préservation de l’environnement
•
L’appareil monte vite en température. Il
fonctionne donc avec un minimum d’énergie et
sans perte de temps.
•
Vous pouvez souvent utiliser plusieurs niveaux
en même temps (pour la cuisson vapeur à
210°F, pas pour la cuisson classique).
•
Demandez-vous si vous pouvez faire cuire
ensemble des aliments différents de façon à
mieux utiliser votre four et à gagner du temps et
de l’énergie !
•
Évitez d’ouvrir trop souvent et trop longtemps la
porte du four. Sinon, il faut remplacer la vapeur
et la chaleur qui s’échappent de l’enceinte.
Cela coûte de l’énergie et le temps de cuisson
sera d’autant plus long.
28
Minuterie
Dans le menu de la minuterie, sélectionnez :
M réveil
N
chronomètre
P
durée de cuisson automatique (sauf en mode veille)
O
heure de fin de cuisson (sauf en mode veille)
Appeler le menu minuterie
Appelez le menu minuterie au moyen de la
touche q .
13:30
Si l’appareil est en mode veille, effleurez une
touche quelconque. L’afficheur est activé. Les
touches Info a et minuterie q s’affichent.
Effleurez la touche située près du symbole
menu minuterie apparaît.
q . Le
Réveil
Le réveil fonctionne indépendamment des autres
réglages de l’appareil.Vous pouvez régler une
durée de 90 minutes maximum.
Régler le réveil
28.40
1
Appeler le menu minuterie. La fonction Réveil
s'affiche.
2
Régler la durée souhaitée au moyen des
touches d ou e .
3
Lancer le réveil avec la touche
M
b.
Le menu minuterie se ferme.
28.39
13.30
100
210
Une fois le temps programmé exprimé, un signal
retentit. Pour arrêter le signal, effleurez la
touche q .
Remarques
Pour arrêter le réveil avant la fin de la durée
programmée :
Appeler le menu minuterie, choisir la fonction
réveil M et effleurer la touche j .
29
Chronomètre
Le chronomètre compte de 0 seconde à
90 minutes.
Il comporte une fonction pause. Vous pouvez donc
toujours arrêter l’écoulement du temps.
Le chronomètre fonctionne indépendamment des
autres réglages de l’appareil.
Lancer le chronomètre
00.00
00.05 13.30
1
Appeler le menu minuterie.
2
Choisir la fonction chronomètre
des touches f ou g .
3
Lancer le chronomètre avec la touche m .
N au moyen
Le menu minuterie se ferme au bout de quelques
secondes.
Le menu minuterie se ferme dès que vous effleurez
la touche b .
100
210
Arrêter le chronomètre
06.40
1
Appeler le menu minuterie.
2
Choisir la fonction chronomètre
des touches f ou g .
3
Effleurer la touche pause l . Le temps s’arrête
de défiler. La touche revient vers démarrage m .
4
Relancer le chronomètre avec la touche m . Le
temps recommence à défiler.
N au moyen
Après les 90 minutes, le temps revient à 00:00
minutes. Le symbole N s’éteint dans la barre
d’affichage. L’opération est terminée.
Remarques
Arrêter le chronomètre :
appeler le menu minuterie, choisir la fonction
chronomètre N , effleurer la touche j .
30
Durée de cuisson automatique
Lorsque vous utilisez le mode de durée de cuisson
automatique, le four s’arrête automatiquement une
fois que la durée programmée est écoulée.
Vous pouvez ainsi sortir de votre cuisine.
La durée de cuisson est réglable entre 1 minute et
23 heures 59 minutes.
Réglez la température et choisissez un mode, puis
placez votre plat dans le four.
Réglage de la durée automatique de
cuisson
00:40
1
Appeler le menu minuterie.
2
Choisir la fonction durée de cuisson
automatique P au moyen des touches
f ou g .
3
Régler la durée de cuisson souhaitée au moyen
des touches d ou e .
4
Lancer le programme au moyen de la touche
b.
Le menu minuterie se ferme. La température et le
mode apparaissent sur l’afficheur.
13.30
100
210
00:40
Une fois la durée expirée, l’appareil s’arrête. Un
signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin,
effleurez la touche q , ouvrez la porte ou bien
mettez le sélecteur de température en position zéro.
Remarques
A noter que les temps indiqués dans le tableau de
cuisson sont valables pour le four préchauffé.
Ajoutez environ 5 minutes aux temps indiqués.
Mettre fin à la durée automatique de cuisson :
appeler le menu minuterie. Effleurer la touche j et
confirmer avec la touche b .
Modifier le temps de cuisson :
appeler le menu minuterie. Modifier avec
confirmer avec b .
d ou e et
Interrompre toute l’opération :
arrêter le sélecteur de température .
31
Heure d’arrêt
Vous pouvez décaler l’heure d’arrêt du four.
Exemple : il est 13:30 h. Votre plat doit cuire
pendant 40 minutes. Vous voulez qu’il soit prêt à
15:30 h.
Entrez la durée de cuisson et décalez l’heure
d’arrêt à 15:30 h. L’électronique calcule
automatiquement l’heure de début. L’appareil va
démarrer à 14:50 h automatiquement puis s’arrêter
à 15:30 h.
N’oubliez pas qu’il ne faut pas laisser trop
longtemps dans le four des aliments périssables.
Condition :
réglez d’abord la température, puis le mode, puis la
durée de cuisson. Ensuite seulement, vous pourrez
décaler l’heure d’arrêt.
Décaler l’heure d’arrêt
00:40
15:30
13.30
100
210
00:40 15:30
1
Régler la durée de cuisson.
2
Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction heure d’arrêt O . L’heure à laquelle le
plat sera prêt s’affiche.
3
Décaler l’heure d’arrêt au moyen de la
touche d .
4
Confirmer au moyen de la touche b. Le menu
minuterie se ferme.
L’afficheur passe à la température et au mode.
L’appareil est en position d’attente. Il démarre à
l’heure calculée et s’arrête une fois que la durée de
cuisson est terminée.
Une fois la durée expirée, l’appareil s’arrête. Un
signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin,
effleurez la touche q , ouvrez la porte ou bien
mettez le sélecteur de température en position zéro.
Remarques
Annuler l’heure d’arrêt :
Appeler le menu minuterie. Effleurer la touche j et
confirmer avec la touche b . L’heure d’arrêt et la
durée de cuisson s’effacent.
Interrompre toute l’opération :
arrêter le sélecteur de température.
Lorsque le symbole P clignote :
vous n’avez pas réglé de durée de cuisson. Réglez
toujours une durée de cuisson en premier.
32
Mode Sabbat
Cette fonction maintient le four à vapeur à une
température de 185°F en mode chaleur tournante.
Vous pouvez maintenir des mets au chaud de 24 à
74 heures sans devoir ni allumer ni arrêter le four.
N’oubliez pas qu’il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans l’enceinte du four.
Condition :
La touche minuterie longue durée V est disponible.
Pour ce faire, activez la touche une fois dans le
menu Réglages de base. Voir le chapitre Réglages
de base.
Comment faire le réglage
1
Tourner le sélecteur de température d’un cran
vers la droite jusqu’à la position éclairage.
2
Effleurer la touche située près du symbole V .
La valeur 28 h est proposée sur l’afficheur.
3
Régler la durée souhaitée au moyen des
touches d ou e .
4
Lancer la fonction avec la touche
13:30
28
b.
Le mode et la température apparaissent. L’éclairage
du four ne s’allume pas. Les touches sont
bloquées. L’éclairage de l’afficheur est éteint.
L’effleurement des touches ne s’accompagne pas
d’un signal sonore.
Une fois la durée expirée, l’appareil ne chauffe
plus. L’afficheur est vide. Mettez le sélecteur de
température en position zéro.
0
185
Remarques
Si vous ne pouvez pas trouver la touche V :
Il est nécessaire de rendre la touche de mode
Sabbat disponible. Cf. des chapitres de paramètres
de base – mode Sabbat.
Interrompre la fonction :
Mettez le sélecteur de température en position
zéro.
33
Programmation de recettes
La fonction de programmation vous permet de
conserver les réglages correspondant à un plat et
de les rappeler à tout moment. Vous disposez de six
emplacements de programme.
Pour un plat donné, vous pouvez enregistrer jusqu’à
cinq réglages différents. Un réglage doit être
valable pour au moins 2 minutes.
Vous pouvez aussi enregistrer un réglage
concernant la sonde thermométrique. Dans ce cas,
c’est la température à cœur programmée qui sera
conservée en mémoire, et non la durée de cuisson.
Appeler le menu programmation
1
Tourner d’un cran vers la gauche le sélecteur
de température.
2
Déplacer le sélecteur de fonctions d’un cran
vers la gauche jusqu’à la position
„Programmation“.
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100%
0%
30%
60%
0%
Le menu Programmation s’affiche avec les 6
emplacements disponibles. Les emplacements déjà
occupés sont signalés en gris. Au moyen des
touches de menu f ou g , choisir un emplacement.
Si un emplacement de programme est occupé, les
réglages mémorisés pour lui s’affichent.
Mettre les réglages en mémoire
60%
0%
Préparer le plat avec les réglages voulus.
2
À la fin du temps de cuisson, appeler le menu
Programmation
3
Au moyen des touches de menu
un emplacement.
4
Effleurer la touche
secondes.
f ou g , choisir
k pendant au moins 3
Tous les réglages du dernier plat préparé sont
maintenant enregistrés en mémoire. Les réglages
apparaissent sur l’afficheur.
00:05 00:50 00:30 00:20
100%
1
60%
Remarque
Vous voulez affecter un programme à un
emplacement déjà occupé :
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100%
0%
30%
>5
34
60%
0%
Enregistrez les nouveaux réglages. Les anciens
réglages seront remplacés par les nouveaux.
L’information >5 apparaît sur l’afficheur :
le programme que vous souhaitez mémoriser
comporte plus de 5 réglages. Seuls les 5 derniers
réglages seront conservés en mémoire.
Lancer la programmation
1
Tourner d’un cran vers la gauche le sélecteur
de température.
2
Déplacer le sélecteur de fonctions d’un cran
vers la gauche jusqu’à la position
„Programmation“.
3
Au moyen des touches de menu f ou g , choisir
l’emplacement où est conservé le programme
de votre plat.
4
Effleurer la touche
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100%
0%
30%
60%
0%
13.30
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100%
0%
30%
60%
b.
Les réglages apparaissent sur l’afficheur. Le four
se met en marche. Le réglage en cours est entouré
d’un trait épais.
0%
Lorsque le programme est fini, mettez le sélecteur
de température et le sélecteur de fonction en
position zéro.
Remarque
Le symbole r clignote lorsque vous voulez lancer
le programme :
le programme qui s’exécute contient une
température à cœur. Enfoncez la sonde
thermométrique avant de lancer le programme.
35
Sécurité enfants
Le four à vapeur est doté d’une fonction de sécurité
pour les enfants. Lorsque la fonction est active, il
est impossible de mettre le four en marche de
manière inopinée.
Condition :
dans le menu Réglages de base, choisissez d’abord
le paramètre „disponible“ pour la sécurité enfants.
Voir le chapitre Réglages de base.
Activer la sécurité enfants
Condition :
le sélecteur de température est en position zéro.
13:30
1
Effleurer une touche quelconque. Le
symbole o s’affiche près de la touche du
milieu à gauche.
2
Effleurer la touche
6 secondes.
o pendant au moins
La sécurité enfants est active, le panneau de
commande est bloqué.
13:30
L’affichage de veille apparaît sur l’écran et le
symbole o s’affiche.
Désactiver la sécurité enfants
13:30
1
Effleurer une touche quelconque. Le
symbole p s’affiche près de la touche du
milieu à gauche.
2
Effleurer la touche
6 secondes.
p pendant au moins
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez
vous servir de l’appareil comme à l’habitude.
Remarques
Si le symbole o n’apparaît pas près de la touche
du milieu :
Appelez le menu Réglages de base, sélectionnez la
fonction Sécurité enfants. Choisissez « Touche
sécurité enfants disponible » o .
Si vous n’avez plus besoin de la touche Sécurité
enfants :
appelez le menu Réglages de base et choisissez la
fonction Sécurité enfants au moyen des touches du
menu. Choisissez « Touche sécurité enfants non
disponible » p .
36
Arrêt de sécurité
13:30
Pour votre protection, l'appareil comporte une
fonction de sécurité. Au bout de 12 heures, il est
mis fin automatiquement à tout processus de
chauffe si pendant ce délai, aucune intervention n'a
eu lieu.
Exception :
une programmation avec la minuterie longue durée.
Trois barres apparaissent sur l'afficheur. Mettez le
sélecteur de température en position zéro. Ensuite,
vous pouvez de nouveau vous servir du four.
37
Modifier les réglages de base
Votre appareil comporte différents réglages de
base.
Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes :
Pour ce faire, tournez le sélecteur de température
d’un cran vers la droite jusqu’à la position
éclairage.
•
Au moyen de la touche
Réglages de base.
•
Faites défiler le menu au moyen des touches
supérieures f ou g .
•
Pour modifier le réglage sélectionné, utilisez les
touches du milieu. Vous pouvez modifier
plusieurs réglages à la suite sans quitter le
menu.
•
Pour quitter le menu, utilisez la touche b . Tous
les réglages sont alors mis en mémoire.
c , appelez le menu
Remarques
Dans la barre de menu, vous ne pouvez pas voir
plus de six fonctions à la fois. Effleurez les touches
de menu f ou g jusqu’à ce que la fonction
recherchée soit visible sur l’afficheur. Vous pouvez
faire défiler les fonctions au moyen des touches de
menu.
Si vous n’effleurez pas de touche pendant les
60 secondes qui suivent, vous sortirez
automatiquement du menu. L’affichage de veille
apparaît. Tous les réglages sont mis en mémoire.
13:30
Exemple : modifier l’affichage de
veille
1
Appeler le menu Réglages de base : Pour ce
faire, tourner le sélecteur de température d’un
cran vers la droite jusqu’à la position éclairage.
Effleurer la touche située près du symbole c .
Le menu s’affiche.
2
Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction affichage de veille M .
3
Au moyen des touches du milieu f ou g ,
sélectionner l’affichage recherché. La sélection
s’affiche brièvement.
Vous pouvez maintenant modifier d’autres réglages
ou quitter le menu au moyen de la touche b .
38
Réglages de base
Format horaire
•
Format 12 h ou format 24 heures
Heure
08 30
•
heures / minutes
Passer des heures aux minutes au moyen de la
touche fléchée g en bas à droite.
Date
26 10 07
•
jour / mois / année
Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la
touche fléchée g en bas à droite.
Volume du son des touches
•
Réglage possible sur 8 niveaux.
Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il
est impossible de modifier les sons de
signalisation.
Luminosité de l’afficheur
•
Réglage possible sur 8 niveaux.
Contraste de l’afficheur
•
Réglage possible sur 8 niveaux.
Le contraste dépend de l’angle de vision.
Affichage de veille
•
Gaggenau / Gaggenau et heure / heure et
date / heure / afficheur vide
Chaque sélection possible s’affiche brièvement.
Mode Sabbat
•
Touche de mode Sabbat indisponible /
disponible
Revenir aux réglages de la livraison.
•
Non / oui
Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout
de suite sur la touche b .
39
Mode de démonstration
Il faut que le réglage w „pas de mode de
démonstration“ soit activé et il ne faut pas le
modifier. En mode de démonstration x , l’appareil
ne chauffe pas.
Vous ne pouvez modifier ce réglage que dans les 3
minutes suivant le raccordement de l’appareil au
secteur électrique.
Unité de température
•
°F ou °C
Format de la date
•
jour.mois.année ou bien
jour/mois/année ou bien
mois/jour/année
Préchauffage avec / sans signal
•
Préchauffage avec signal / sans signal
Le signal retentit dès que le préchauffage est
terminé.
Langue
English
Deutsch
•
Choisir la langue d’affichage des textes ou
désactiver l’affichage des textes.
Francais
Italiano
Son des touches
•
son 1 (bip) / son 2 (clic) / son des touches
désactivé
Ce réglage ne concerne que le son des touches.
Il est impossible de modifier les sons de signalisation.
Présélectionner la touche Sécurité enfants.
•
Touche Sécurité enfants non disponible /
disponible
Réglage de la dureté de l’eau
12
40
•
Dureté de l’eau mesurée entre 1 à 18.
Filtre à eau
•
Filtre présent / absent
Réinitialiser le symbole de détartrage /
indicateur de capacité du filtre
•
Non / oui
Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout
de suite sur la touche b .
41
Entretien et nettoyage manuel
Consignes de sécurité
Filtre à graisse
! Attention ! Ne pas nettoyer le four avec un
Pour nettoyer le filtre à graisse, sortez-le par le
haut.
nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur.
! Attention, risque de brûlure ! Laisser le four
Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle.
refroidir avant le nettoyage.
Vitre de la porte
Enceinte de cuisson
Essuyer l’enceinte de cuisson avec une lavette et un
peu d’eau de vaisselle chaude. Ne pas laisser
brûler les résidus. Après le nettoyage, laisser la
porte du four ouverte pour le séchage ou bien
utiliser la fonction de séchage.
Ne pas enlever les résidus brûlés en grattant, mais
les ramollir avec un chiffon humide et du produit à
vaisselle.
Nettoyer la vitre avec un chiffon doux et un produit
de nettoyage pour vitres. Ne pas humidifier trop en
essuyant la vitre, car l'humidité peut pénétrer
derrière la vitre.
Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer,
ni de grattoirs métalliques. Ils peuvent rayer la
surface et détruire le verre.
Nettoyer l'afficheur seulement avec un chiffon doux.
Toujours nettoyer l'afficheur à sec, car l'humidité
peut pénétrer derrière la vitre.
Si le four est très encrassé, le mieux est d’utiliser la
fonction de nettoyage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
inadéquats.
– produits à récurer
– produits de polissage nitrés
– acide acétique
– aérosol pour four
– nettoyants chlorés
– éponges à gratter ou objets
Bacs de cuisson
Nettoyer les bacs de cuisson à l’eau de vaisselle
chaude ou au lave-vaisselle.
Ramollir les résidus brûlés et les enlever à la
brosse.
Grilles
Pour nettoyer les grilles, vous pouvez les sortir du
four. Pour ce faire, desserrer les écrous à molette
et sortir les grilles vers l’avant.
Nettoyez les grilles au lave-vaisselle.
42
Joint de porte
Le joint de la porte doit toujours être propre et
exempt de résidus.
Ne pas nettoyer le joint de porte avec des
nettoyants agressifs (en bombe aérosol par
exemple). Ils peuvent détruire le joint.
Il ne faut pas démonter le joint de la porte.
Fonction nettoyage
La fonction nettoyage permet de ramollir les
salissures les plus tenaces pour les enlever ensuite
plus facilement. L’opération dure environ
34 minutes.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant le
nettoyage. Sortez les accessoires de l’enceinte du
four.
Pour le nettoyage, vous pouvez sortir les grilles
latérales. Pour ce faire, desserrer les écrous
moletés et extraire par l’avant les grilles.
Procédez de la manière suivante :
00:30
1
Éliminer les salissures grossières dans
l’enceinte du four. Essuyer l’enceinte avec de
l’eau de vaisselle. Fermer la porte du four.
2
Tourner de deux crans vers la gauche le
sélecteur de fonction. Tourner le sélecteur de
température vers la gauche en position
Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage
s’affiche. La durée de nettoyage s’affiche.
3
Lancer la fonction avec la touche
nettoyage commence.
4
Une fois le temps programmé expiré, la
seconde étape apparaît sur l’afficheur, à savoir
le rinçage.
5
Essuyer avec une éponge absorbante les
salissures dissoutes dans l’enceinte du four.
6
Fermer la porte du four. Lancer la fonction avec
la touche b . L’appareil rince pendant environ 2
minutes.
7
Après le premier rinçage, lancer le second
rinçage au moyen de la touche b .
13.30 00:30
100
140
00:02
b . Le
Un signal sonore est émis après 2 minutes. Le
nettoyage est terminé. Mettez le sélecteur de
température en position zéro.
14.00 00:02
Séchez l’enceinte du four au moyen de la fonction
séchage.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier la durée du nettoyage.
La lampe de l'enceinte du four reste éteinte
pendant le nettoyage.
Si vous souhaitez interrompre le nettoyage : Mettez
le sélecteur de température en position zéro.
Si trois barres apparaissent sur l’afficheur :
fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de
fonction et le sélecteur de température sont sur des
positions correctes.
43
Fonction séchage
Après le nettoyage, vous pouvez sécher l’enceinte
de cuisson au moyen de la fonction séchage. Vous
pouvez aussi sécher l’enceinte de cuisson au
moyen de la même fonction après la cuisson à la
vapeur.
Procédez de la manière suivante :
00:30
1
Tourner de deux crans vers la gauche le
sélecteur de fonction.
2
Tourner le sélecteur de température vers la
gauche en position Fonctions spéciales.
Le menu Nettoyage s’affiche.
3
Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction séchage. La durée s’affiche.
4
Lancer la fonction avec la touche
b.
La température et le degré d’humidité s’affichent.
00:20
Une fois le temps programmé exprimé, vous
entendez un signal. Le séchage est terminé. Mettez
le sélecteur de température en position zéro.
Laissez le four à vapeur refroidir. Ensuite, vous
pouvez polir l’enceinte de cuisson et la vitre avec
un chiffon humide.
Remarque
Si trois barres apparaissent sur l’afficheur :
fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de
fonction est sur Nettoyage et le sélecteur de
température sur Options.
44
Détartrage
Détartrez l’appareil lorsque le symbole
13.30
0
350
n s’affiche.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant le
détartrage.
En démontant la plaque latérale, veillez à ne pas
rayer l’enceinte du four. Faites attention à ne pas
laisser tomber de petites pièces dans le filtre
d’évacuation. Conseil : placez un torchon sur le
fond de l’enceinte de cuisson.
Pour le détartrage, utilisez seulement un détartrant
liquide à base d’acide citrique. Dosez la solution de
détartrage selon les indications du fabricant. Il ne
faut pas que le détartrant entre en contact avec les
parties du cadre de l’appareil.
Pour nettoyer la plaque latérale, ne pas utiliser de
nettoyant qui gratte ou qui récure.
Procédez de la manière suivante :
1
Desserrer l’écrou moleté situé à l’avant de la
grille gauche. Sortir la grille vers l’avant.
2
Enlever le filtre à graisse par le haut.
3
Desserrer le boulon avant avec une clé à douille
de 13. Enlever la plaque latérale et détartrer.
4
Reposer la plaque latérale. Remonter le filtre à
graisse et la grille latérale.
5
Vérifier que toutes les pièces sont bien fixées.
6
Réinitialiser le symbole de détartrage dans les
réglages de base.
45
Incidents
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
d’abord les coupe-circuits de l’installation
électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en
cause, faites appel à votre distributeur ou au
service après-vente Gaggenau.
Lorsque vous appelez notre service après-vente,
indiquez les numéros E et FD de l’appareil. Ces
numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Afin de garantir la sûreté électrique et la sécurité
des personnes, seuls des techniciens agréés sont
autorisés à procéder aux réparations.
! Attention ! Toute réparation effectuée de
manière non-conforme peut entraîner un risque de
grave danger pour les personnes.
Lors de tout travail de maintenance, séparer
l’appareil du secteur électrique sur tous les pôles
(désactiver le coupe-circuit ou le disjoncteur
général).
Pour des raisons techniques, le cache de la lampe
n’est pas démontable. Le changement de lampe
doit être fait seulement par le service après-vente
Gaggenau.
Important ! Ne pas enlever le cache de la lampe !
Aucune garantie ne peut être assumée pour les
dommages provoqués par le non-respect de ces
instructions.
Messages d’erreur
13:30
E104
Si une anomalie se produit et si l’appareil ne
chauffe plus, un message d’erreur clignote sur
l’afficheur.
Si les codes E003 , E303 , E115 ou E215 clignotent
sur l’afficheur, cela veut dire que l’appareil est en
surchauffe. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
Si un autre message d’erreur clignote sur
l’afficheur, faites appel au service après-vente.
Veuillez indiquer au service après-vente le message
d’erreur et le type de l’appareil. Le type de
l’appareil est indiqué sur la plaque signalétique.
Mettez le sélecteur de température en position
zéro.
Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser le réveil et le
chronomètre.
46
Panne d’électricité
13:30
Votre appareil peut résister à une coupure de
courant de moins de 5 minutes pendant laquelle il
continue à fonctionner.
Si la panne de courant dure plus longtemps alors
que l’appareil est en marche, le symbole J
s’affiche et la température est remplacée par trois
barres. Le fonctionnement s’interrompt.
Mettez le sélecteur de température en position zéro
et refaites votre réglage.
Après une panne de courant de plusieurs jours,
l’afficheur propose le menu « Premiers réglages ».
Procédez à la mise à l’heure.
Remarque : les réglages de base sont conservés en
mémoire après une panne d’électricité de plusieurs
jours.
Mode de démonstration
m
Si le symbole x est allumé sur l’affichage de veille,
cela signifie que le mode de démonstration est
activé. L’appareil ne chauffe pas.
13:30
Séparez brièvement l’appareil du secteur
électrique. Désactivez ensuite le mode de
démonstration dans les 3 minutes qui suivent, en
utilisant le menu Réglages de base.
L’appareil n’est pas alimenté en
eau.
13.30
Si le symbole L apparaît en haut à gauche de
l’afficheur et si la température est remplacée par
trois barres, il n’y a plus d’eau fraîche.
Vérifiez le branchement d’eau.
47
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.gaggenau.com
9000186345 EB 8707 frUS
Gaggenau
780 Dedham Street
Canton, MA 02021
Telephone: 877.4GAGGENAU
USA
www.gaggenau-usa.com

Manuels associés