- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Gaggenau
- BS281610
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
Gaggenau Notice d’utilisation Four à vapeur BS 270/271-6.. BS 280/281-6.. Sommaire Consignes importantes de sécurité Sécurité anti-incendie Prévention des brûlures Sécurité pour les enfants Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur Sécurité concernant les ustensiles de cuisine Procédez à une installation et à une maintenance correctes 4 4 4 4 Mise en service 6 5 5 5 Éviter d’endommager l’appareil et les meubles 6 Four à vapeur et façades de meubles 6 Éviter d’endommager l’enceinte de cuissonr 6 Voici votre nouveau four à vapeur Four à vapeur Afficheur et commandes Touches 7 7 8 8 Accessoires 9 Minuterie Appeler le menu minuterie Réveil Chronomètre Durée de cuisson automatique Heure d’arrêt 29 29 29 30 31 32 Mode Sabbat Comment faire le réglage Remarques 33 33 33 Programmation de recettes Appeler le menu programmation Mettre les réglages en mémoire Remarque Lancer la programmation Remarque 34 34 34 34 35 35 Sécurité enfants Activer la sécurité enfants Désactiver la sécurité enfants Remarques 36 36 36 36 Modes 10 Arrêt de sécurité 37 Premiers réglages après le branchement Remarques Choisir le format horaire Choix de la langue Mise à l’heure Régler la date Unité de température °C ou °F Réglage de la dureté de l’eau Quitter le menu et mémoriser les réglages 11 11 11 11 11 12 12 12 12 Modifier les réglages de base Remarques Exemple : modifier l’affichage de veille 38 38 38 Réglages de base 39 Entretien et nettoyage manuel 42 Étalonnage Étalonnage du four à vapeur Remarque 13 13 13 Fonction nettoyage Procédez de la manière suivante Remarque 43 43 43 Activation du four à vapeur Veille Activation du four à vapeur 14 14 14 Fonction séchage Procédez de la manière suivante Remarque 44 44 44 Détartrage Procédez de la manière suivante 45 45 Réglage du four à vapeur Régler la température et choisir le modee Remarque Consulter la température actuelle Après chaque utilisation Vaporisation d’humidité Réduction de la vapeurl 15 15 15 16 16 16 16 Incidents Messages d’erreur Panne d’électricité Mode de démonstration L’appareil n’est pas alimenté en eau 46 46 47 47 47 Sonde thermométrique Programmer la température à cœur Remarques Nettoyage Valeurs indicatives de température à cœur 17 17 18 18 18 Tableau de cuisson 19 3 ! Consignes importantes de sécurité Sécurité anti-incendie Lisez et conservez ces instructions. N’utilisez pas de papier en aluminium ni de doublure de protection pour recouvrir une partie quelconque de l’appareil, notamment la surface de cuisson, les cuvettes de propreté ou la sole du four. La pose de telles doublures pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Si des matériaux dans un four ou un tiroir chauffeplats devaient s’enflammer, maintenir la porte fermée. Mettre l’appareil hors service et couper le circuit au niveau du boîtier de disjoncteur. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est prévu tel que décrit dans le présent manuel. N’utilisez par exemple jamais cet appareil pour tempérer ou chauffer la pièce. N’utilisez jamais cet appareil pour un stockage quelconque. Ayez toujours un détecteur de fumée en état de marche à proximité de la cuisine. Dans le cas où vos vêtements ou vos cheveux prendraient feu, mettez-vous à terre et roulez-vous immédiatement au sol pour éteindre les flammes. Étouffer au bicarbonate de soude les aliments enflammés autre que les feux de friture. N’utilisez jamais d’eau pour les incendies de cuisson. Ayez un extincteur adapté, parfaitement visible et facilement accessible à proximité du four. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants sont susceptibles d’être brûlants même si leur couleur est noire. La chaleur des surfaces intérieures d’un four est suffisante pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas un vêtement, des maniques ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact avec les surfaces de cuisson ou les zones adjacentes avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. La chaleur des autres surfaces de l’appareil peut être suffisante pour causer des brûlures. Ces surfaces incluent les ouvertures de ventilation du four, les surfaces à proximité de ces ouvertures et les portes du four. Faire très attention lors de l’ouverture de l’appareil. Ouvrez la porte (ou le tiroir) lentement et légèrement, en vous tenant sur le côté, pour laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper. Ne mettez pas le visage près de l’ouverture et assurez-vous qu’il ne se trouve ni enfants, ni animaux familiers à proximité de l’unité. Après avoir laissé l’air chaud 4 et/ou la vapeur s’échapper, poursuivre la cuisson. Maintenez la porte fermée, sauf quand l’ouverture est nécessaire pour la cuisson ou à des fins de nettoyage. Ne laissez pas les portes ouvertes sans surveillance. Ne faites pas chauffer ou réchauffer des récipients fermés. La pression qui se formerait à l’intérieur pourrait provoquer leur explosion et provoquer des blessures. Positionnez toujours les grilles du four à l’endroit voulu lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, Ne laissez pas de manique entrer en contact avec des éléments de cuisson chauds. Utilisez toujours des maniques sèches. L’usage de maniques humides ou mouillées sur les surfaces très chaudes pourrait provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas de manique entrer en contact avec des éléments de cuisson chauds. N’utilisez pas de serviettes ni de gros tissus. Sécurité pour les enfants Lorsque les enfants arrivent en âge d’utiliser l’appareil, c’est aux parents ou aux tuteurs légaux qu’incombe la responsabilité de veiller à ce que les instructions de bonne pratique leurs soient transmises par des personnes qualifiées. Ne laissez personne grimper, se tenir debout, s’appuyer, s’asseoir ou s’accrocher sur une partie quelconque d’un appareil, notamment une porte, un tiroir chauffe-plats ou un tiroir de rangement. Cela peut endommager l’appareil qui peut basculer en provoquant des blessures potentiellement graves. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil s’ils ne sont pas étroitement surveillés par un adulte. Des enfants ou des animaux de compagnie ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone dans laquelle l’appareil est en service. Ils ne doivent jamais être autorisés à jouer à proximité immédiate de l’appareil, qu’il soit en service ou non. ATTENTION – N’entreposez pas des objets intéressant les enfants sur un appareil, dans des placards montés au-dessus de l’appareil ou à l’arrière de celui-ci. Si les enfants grimpent sur l’appareil pour attraper les objets, il peut en résulter des blessures graves. ! Consignes importantes de sécurité Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil en service. Ne pas toucher aux orifices d’aération. Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l’ouverture de la porte du four. De l’eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance. Conseil : utilisez la fonction de réduction de la vapeur avant d’ouvrir la porte de l’enceinte. Lorsque vous ouvrirez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime. Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds seulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté. Sécurité concernant les ustensiles de cuisine Ne pas placer la nourriture directement sur le fond du four. Respecter les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou de grillade. Procédez à une installation et à une maintenance correctes Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage domestique normal. Il n’est pas agréé pour un usage en extérieur (voir les clauses de garantie). Pour toute question, prenez contact avec le fabricant. Ne stockez pas ou n’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs chaudes, de produits inflammables ou non alimentaires dans ou à proximité de cet appareil qui est spécifiquement conçu pour réchauffer ou faire cuire des aliments. L’usage de produits chimiques corrosifs pendant la mise en température ou le nettoyage de l’appareil l’endommagerait et pourrait provoquer des blessures. Ne vous servez pas de cet appareil s’il ne fonctionne pas convenablement ou bien s’il a été endommagé. Prenez contact avec un service technique compétent. Ne pas boucher les ventilations du four. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Confiez toutes les interventions à un service technique d’usine compétent. L’écran clignote en cas d’erreur. Si cela se produit pendant l’auto-nettoyage, déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique et faire appel à un technicien qualifié. L’écran clignote en cas d’erreur. Déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique et faire appel à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT : Monté dans les règles de l’art, votre appareil a été conçu pour fonctionner de manière fiable et en toute sécurité. Lisez soigneusement les instructions avant de l’utiliser. En prenant ces précautions, vous réduirez le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie et de blessures corporelles. Des précautions élémentaires de sécurité s’imposent pour utiliser des appareils de cuisine, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. Demandez à l’installateur vous montrer l’endroit où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifiez-le pour faciliter son repérage. Cet appareil doit être convenablement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Branchezle uniquement sur une prise de courant correctement mise à la terre. Pour les détails, reportez-vous aux instructions d’installation. 5 Mise en service Éviter d’endommager l’appareil et les meubles Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne pas laisser les emballages et films plastiques à la portée des enfants. Four à vapeur et façades de meubles Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé. Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur. Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer. Le branchement de l’appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. La garantie expire si l’appareil est endommagé à cause d’un branchement non-conforme. Respecter la notice de pose. Après enlèvement du mets à cuire, laisser la porte fermée jusqu’au refroidissement complet. Ne pas laisser la porte de l’enceinte à demi-ouverte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner après l’arrêt du four, puis s’arrête automatiquement. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Cela permet d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures. Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson Avant l'utilisation, suspendez le filtre à graisse joint à la paroi latérale du four. Pour ce faire, vous devez d'abord retirer la grille gauche : – desserrer l'écrou moleté situé à l'avant, – extraire la grille vers l'avant. L’enceinte de cuisson de votre nouveau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l’apparition de corrosion dans l’enceinte. Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des équipements en fin de vie dans l’ensemble de l’Union Européenne. 6 Pour prévenir l’apparition de corrosion dans l’enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie. • Après refroidissement, nettoyez l’enceinte de cuisson. Après le nettoyage, séchez l’enceinte au moyen de la fonction séchage. • Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l’enceinte seulement à l’eau de vaisselle et utilisez la fonction nettoyage. • N’utilisez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés. • Les sels contenus dans l’évaporateur sont agressifs. S’ils se déposent dans l’enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus. • Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l’inox. Après utilisation, nettoyez l’enceinte de cuisson. • Utilisez dans l’enceinte de cuisson seulement les accessoires d’origine. L’utilisation d’ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans l’enceinte peut provoquer l’apparition de corrosion. • Utilisez seulement des petites pièces d’origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de nouvelles auprès de notre service pièces de rechange. Voici votre nouveau four à vapeur Four à vapeur Cette notice s’applique aux différentes versions de l’appareil. Les figures de la notice d’utilisation montrent la version BS 270/271. Toutes les versions de l’appareil s’utilisent de façon identique. Afficheur et commandes Fentes d’aération – Ne pas boucher les ventilations du four Filtre à graisse Volet d’aération Filtre d’évacuation Prise pour sonde thermométrique Joint de porte 7 Afficheur et commandes Sélecteur de fonction Sélecteur de température Le sélecteur de gauche vous permet de choisir le mode avec lequel vous voulez préparer votre plat. Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche. Plage de température : 85 - 450°F. Première position à droite : allumage de l’éclairage Première position à gauche : Fonctions spéciales (nettoyage, séchage, recettes en mémoire) Afficheur Touches Dans le tiers supérieur apparaît la barre d’affichage ou un menu que vous avez appelé. Dans la partie inférieure, s’affichent les paramètres de réglage. Les touches situées à gauche et à droite de l’afficheur s’utilisent par effleurement. Selon le réglage, ces touches ont des fonctions variables. Le symbole visible à côté de la touche indique sa fonction actuelle. Touches Symbole 8 Fonction de la touche g f b j d e q c a Aller vers la droite o p V l m k C D Activer la sécurité enfants Aller vers la gauche Valider les valeurs choisies / démarrer Effacer Augmenter une valeur Abaisser une valeur Appeler le menu minuterie Appeler le menu réglages de base Affichage de la température régnant dans l’enceinte du four Supprimer la sécurité enfants Minuterie longue durée Arrêter le chronomètre Démarrer le chronomètre Mettre un programme en mémoire Vaporisation d’humidité Réduction de la vapeur Accessoires L’appareil est équipé en série des accessoires suivants : • Bac de cuisson en inox GN 2/3 • Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé • Grille • Sonde de température à cœur • • Flexible d’arrivée d’eau Flexible d’évacuation Vous pouvez de plus commander les accessoires spéciaux suivants : • KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé • KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé • KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé • KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé • • GR 220-046 : grille GZ 010-011 : prolongateur pour évacuation et arrivée d’eau ! AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de papier en aluminium ni de doublure de protection pour recouvrir une partie quelconque de l’appareil, notamment la surface de cuisson, les cuvettes de propreté ou la sole du four. La pose de telles doublures pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas placer la nourriture directement sur le fond du four. 9 Modes Afficheur Mode Application 100 200 Degré d’humidité 100 % Température 85 - 450°F C Cuisson vapeur à 200 - 230°F : poisson, 80 330 Degré d’humidité 80 % Température 85 - 450°F Mode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles. 60 310 Degré d’humidité 60 % Température 85 - 450°F Mode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger, pain. 30 350 Degré d’humidité 30 % Température 85 - 450°F Cuisson dans l’humidité de l’aliment : pâtisseries. Cuisson basse température : viande. Avec ce réglage, l’appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d’aération se ferme. Ainsi, l’humidité s’échappant du mets à cuire reste dans l’enceinte du four et empêche le mets de se dessécher. 0 350 Degré d’humidité 0 % Température 85 - 450°F Chaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés. Fermentation Température 85 - 120°F Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger, le meilleur réglage de température est 100°F. Grâce à l’humidité, la chaleur se répartit très bien et la surface ne se dessèche pas. 100 Décongélation Pour décongeler de manière régulière et en douceur, Température 100 - 140°F les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas. 120 Régénération Pour réchauffer en douceur les mets cuits. Température 140 - 280°F Grâce à l’humidité, les aliments ne se dessèchent pas. Régénération de mets dans l’assiette à 250°F, et de pâtisseries à 280°F. 230 100 140 00:05 00:50 00:30 00:20 00:30 100% 10 60% 0% légumes, garnitures. Les aliments sont entièrement entourés par la vapeur. B Cuisson vapeur à 230 - 450°F : pâte feuilletée, pain, petits pains. 60% 0% Fonction nettoyage, Fonction séchage, La fonction nettoyage permet de ramollir les salissures avec la vapeur. Programme en mémoire Pour mémoriser la cuisson de plats fréquents et la rappeler à tout moment. Premiers réglages après le branchement Lorsque votre nouveau four à vapeur est branché, le menu « Premiers réglages » apparaît sur l’afficheur. Paramétrez • • • • • • le format horaire, la langue, l’heure, la date, l’unité de température, et la dureté de l’eau. Remarque Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mise en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours. Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez retrouver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment. Choisir le format horaire 1 La fonction Format horaire s’affiche dans le menu. Sur l’afficheur, les deux possibilités sont visibles, à savoir format 12 h et format 24 h. C’est le format 24 h qui est présélectionné. 2 Pour modifier le format horaire, appuyer sur la touche f du milieu. Choix de la langue English Deutsch Fran ais Italiano 1 Avec la touche g du menu, sélectionner la langue. Les langues possibles pour l’affichage des textes apparaissent sur l’afficheur. La langue présélectionnée est l’allemand. 2 Si vous voulez changer de langue, faites votre choix au moyen des touches h ou i , ou bien sélectionnez l’option Pas de texte. Mise à l’heure 08 30 1 Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction Heure Q . 08.30 h apparaît sur l’afficheur. 2 Procéder à la mise à l’heure au moyen des touches d / e. Pour passer des heures aux minutes, utilisez la touche fléchée g en bas à droite. 11 Régler la date 26 10 07 1 Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction Date a . 26.10.07 apparaît sur l’afficheur. 2 Taper le jour, le mois et l’année au moyen des touches d / e. Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la touche fléchée g en bas à droite. Unité de température °C ou °F 1 Avec la touche g du menu, sélectionner l’unité de température l. °C est présélectionné. 2 Pour modifier l’unité de température, appuyer sur la touche f du milieu. Réglage de la dureté de l’eau 12 1 Déterminez la dureté de l’eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la marque 5 ml. 2 Ajouter goutte à goutte la solution de l’indicateur jusqu’à ce que la couleur passe du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu’au mélange complet. 3 Au moyen des touches d / e, entrer la valeur comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L’appareil doit connaître le réglage de dureté de l’eau afin de calculer les périodicités de détartrage. Quitter le menu et mémoriser les réglages Effleurer la touche b . Le menu se ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire. L’appareil est maintenant en mode « veille ». L’affichage de veille apparaît. 12 Étalonnage Le point d’ébullition dépend de la pression atmosphérique. Étant donné que la pression atmosphérique diminue lorsque l’altitude augmente, le point d’ébullition diminue aussi. Lorsque vous effectuez une cuisson vapeur pour la première fois avec le four, l’appareil procède à un étalonnage. Lors cette opération, le four s’adapte à la pression atmosphérique régnant sur le lieu où il est installé. Étalonnage du four à vapeur 1 Sortir tous les accessoires de l’enceinte du four (bac de cuisson, grille). L’enceinte de cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit être froid. 2 Régler le sélecteur de température sur 215°F et le sélecteur de fonction sur la position supérieure, cuisson vapeur 100% d’humidité. Le four à vapeur commence l’étalonnage. Pendant l’étalonnage, il est possible qu’une quantité de vapeur importante sorte de l’appareil. L’étalonnage dure environ 15 minutes. Remarque s Lorsque vous appuyez sur la touche Info a , s'affiche à côté de la température actuelle si l'appareil n'est pas encore étalonné. 215 Il ne faut pas interrompre l’étalonnage. Pendant l’étalonnage, ne pas ouvrir la porte de l’enceinte du four. Si l’étalonnage effectué lors de la première mise en service est interrompu par ouverture de la porte ou arrêt de l’appareil, le four ne peut pas fonctionner de manière optimale. Lors du redémarrage suivant, l’appareil relancera l’étalonnage jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Après une panne d’électricité, il n’est pas nécessaire de refaire l’étalonnage. Si vous déménagez à un endroit situé à une altitude différente, vous devrez refaire l’étalonnage : • Ramenez d’abord toutes les valeurs à l’état initial. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base. • Il est maintenant possible de refaire l’étalonnage. 13 Activation du four à vapeur Veille Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune fonction de cuisson n’est sélectionnée ou bien que la sécurité enfants est activée. 13:30 Les touches n’ont pas de fonction. L’afficheur n’est pas éclairé. Remarque : Pour le mode veille, plusieurs affichages sont possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et l’heure sont visibles. Mais vous pouvez choisir un autre affichage, consultez le chapitre Réglages de base. Remarque : Le contraste de l’afficheur dépend de l’angle vertical de vision. Vous pouvez ajuster l’afficheur au moyen du réglage de contraste, dans les réglages de base. Activation du four à vapeur Pour quitter le mode veille • • effleurez une touche, • • tournez le sélecteur de température, ouvrez ou fermez la porte de l’enceinte de cuisson, tournez le sélecteur de fonction. Vous pouvez maintenant procéder au réglage. Pour savoir quelle est la meilleure façon d’activer le four à vapeur, consultez les chapitres concernés. Remarque : L’affichage du mode veille réapparaît lorsque aucune action n’a lieu au bout d’une minute après l’activation. 14 Réglage du four à vapeur Les deux sélecteurs permettent de sélectionner très facilement toutes les fonctions principales du four à vapeur. Le sélecteur de droite vous permet de régler la température. Tournez le sélecteur de température d’un cran vers la droite pour allumer l’éclairage de l’enceinte de cuisson. Vous pouvez régler les températures suivantes : cuisson vapeur, chaleur tournante 85 - 450°F fermentation 85 - 120°F décongélation 100 - 140°F régénération 140 - 280°F Lorsque la température est réglée à moins de 140°F, la lumière reste éteinte dans l’enceinte du four. Le sélecteur de gauche vous permet de choisir un mode. La position supérieure correspond à la cuisson vapeur avec 100% d’humidité. Régler la température et choisir le mode 13.30 100 200 1 Tourner le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le mode recherché soit visible sur l’afficheur. 2 Mettre le sélecteur de température sur la valeur souhaitée. La température, le degré d’humidité et le symbole du mode sélectionné apparaissent sur l’afficheur. La lampe de l’enceinte de cuisson s’allume. Le symbole de chauffe f s’allume jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume dès que le four se remet à chauffer. Lorsque la température choisie est atteinte, un signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en appuyant sur n'importe quelle touche. Remarque : vous pouvez désactiver le signal de chauffage dans les Réglages de base. Vous pouvez modifier à tout moment la température et le mode. Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à vapeur au moyen du sélecteur de température. La lampe de l’enceinte de cuisson s’éteint. L’affichage de veille apparaît. Remarque L’appareil effectue un bref rinçage lors de la mise en marche. Si le symbole L apparaît en haut à gauche de l’afficheur et si la température est remplacée par trois barres : il n’y a plus d’eau fraîche. Vérifier l’alimentation en eau. Si la température est remplacée par trois barres sur l’afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de température et le sélecteur de fonction sont sur des positions correctes. 15 Consulter la température actuelle 357 Pour visualiser pendant quelques secondes sur l’afficheur la température régnant actuellement dans l’enceinte de cuisson, appuyez sur la touche Info a . Appuyez sur la touche b pour revenir à l’affichage normal. Remarque : en fonctionnement continu après le préchauffage, de légères fluctuations de température sont normales (selon le mode). Après chaque utilisation Séchez l’enceinte avec un chiffon doux ou utilisez la fonction séchage. Vaporisation d’humidité 13.30 0 350 C Cette fonction consiste à faire entrer de la vapeur de manière ciblée dans l’enceinte de cuisson. Vous pouvez ainsi cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d’humidité. La vaporisation d’humidité ne fonctionne qu’en mode chaleur tournante (0% d’humidité) et cuisson à la vapeur avec 30 % d’humidité. Effleurez la touche C aussi longtemps que vous voulez ajouter de la vapeur, avec un maximum de 8 secondes. Pour de nouveau vaporiser de l’humidité, attendez au moins une seconde, puis effleurez à nouveau la touche C . Réduction de la vapeur 13.30 100 200 13.30 100 200 D L’opération consiste en un apport d’eau froide dans l’enceinte de cuisson, ce qui la fait refroidir et fait condenser la vapeur sur les parois. Lorsque vous ouvrez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime Attention ! Après ouverture, de l’eau très chaude peut goutter de la porte. La réduction de vapeur fonctionne seulement à une température maximale de 250°Fet avec les degrés d’humidité de 100 %, 80 % et 60 %. Effleurez pendant au moins une seconde la touche de réduction de vapeur D . L’opération commence. Le symbole D s’affiche La réduction de vapeur dure environ 20 secondes. Pendant ce laps de temps, le chauffage est coupé. Pour arrêter la réduction de vapeur avant la fin : ouvrez la porte ou effleurez de nouveau la touche D . 16 Sonde thermométrique La sonde thermométrique permet une cuisson d’une très grande précision. La sonde permet de mesurer avec exactitude entre 33°F et 210°F la température régnant à l’intérieur du mets à cuire pendant la cuisson. Enfoncez entièrement la pointe à l’endroit le plus épais de la viande. Il ne faut pas que la pointe soit enfoncée dans la graisse ni qu’elle soit en contact avec des ustensiles, des os ou des tissus graisseux. Pour les volailles, n’enfoncez pas la pointe de la sonde au milieu (espace creux), mais entre la poitrine et la cuisse. Lorsque la sonde thermométrique est branchée, le symbole r apparaît sur l’afficheur. La température à cœur mesurée apparaît sur le petit afficheur du haut. Programmer la température à cœur Vous pouvez programmer une température à coeur pour votre mets. Dès que la température programmée sera atteinte dans le mets, le four s’arrêtera. 13:30 130 370 54 1 Enfoncer la sonde dans la viande. 2 Brancher la sonde. 3 Régler la température voulue au moyen des touches d / e . La valeur proposée est 140°F. La température programmée apparaît sur le grand afficheur du haut, la température actuelle sur le petit afficheur. La température programmée doit être supérieure à la température à cœur actuelle du mets. 122 370 Lorsque vous appuyez sur la touche Info a , l’afficheur indique pendant quelques secondes la température actuelle de l’enceinte du four ainsi que la température à cœur mesurée. Appuyez sur la touche b pour revenir à l’affichage normal. Lorsque la température programmée est atteinte, un signal retentit. L’appareil s’arrête de chauffer. Mettez le sélecteur de température en position zéro et débranchez la sonde thermométrique. Enlevez la sonde thermométrique avant de sortir le mets du four. ! Attention, risque de brûlure ! Utilisez pour ce faire un gant car la sonde thermométrique chauffe beaucoup. 17 Remarques Si vous souhaitez interrompre la cuisson, débranchez la sonde thermométrique. Si vous faites une programmation en même temps avec la sonde thermométrique et la minuterie, le four s’arrêtera lorsque la première valeur programmée sera atteinte. Utilisez seulement la sonde thermométrique d’origine fournie avec le four. Vous pouvez commander la sonde en pièce de rechange. Lorsque vous n’utilisez pas la sonde thermométrique, sortez-la de l’enceinte de cuisson. Nettoyage Nettoyez la sonde thermométrique seulement avec un tissu humide. La sonde thermométrique n’est pas compatible avec un lavage au lave-vaisselle. 18 Valeurs indicatives de température à cœur Bœuf rosbif / filet de boeuf / entrecôte bleu saignant à point bien cuit rôti Porc rôti longe à point bien cuit chair filet de porc Veau filet de veau saignant à point bien cuit rôti bien cuit poitrine, farcie longe à point bien cuit Gibier carré de chevreuil cuissot de chevreuil steaks de cerf râble de lièvre Volaille poulet pintade oie, dindon, canard magret à point bien cuit steak d'autruche Agneau gigot à point bien cuit carré à point bien cuit Mouton gigot à point bien cuit carré à point bien cuit Poisson filet entier terrine Autre pain pâté terrine foie gras 113-117 122-126 136-140 158-167 176-185 °F °F °F °F °F 162-176 149-158 176 185 149-158 °F °F °F °F °F 122-126 136-140 158-167 167-176 167-176 136-140 149-158 °F °F °F °F °F °F °F 140-158 158-167 149-158 149-158 °F °F °F °F 185 167-176 176-185 131-140 158-176 140-149 °F °F °F °F °F °F 140-149 158-176 131-140 149-167 °F °F °F °F 158-167 176-185 158-167 176 °F °F °F °F 144-149 °F 149 °F 144-149 °F 195 162-167 140-158 113 °F °F °F °F Tableau de cuisson Remarques importantes • Faites toujours préchauffer l’appareil afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. • Les temps de cuisson indiqués sont valables si le four a été préchauffé. Si vous n’avez pas fait préchauffer le four, ajoutez environ 5 minutes aux temps de cuisson indiqués. • Les temps de cuisson mentionnés ne sont qu’indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité des produits utilisés, de leur poids et de la hauteur du mets à cuire. • Si vous souhaitez préparer une plus grande quantité que ce qui est indiqué, prévoyez une cuisson plus longue. • Veillez à ne pas ouvrir longtemps la porte du four pendant la cuisson et à charger rapidement l’appareil. • • En cas d’utilisation d’un seul bac de cuisson, placer ce dernier au deuxième niveau en partant du bas. Ne pas placer le mets à cuire contre la paroi de l’enceinte, contre le filtre à graisse ou contre la plaque latérale. • • Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et de la régénération, vous pouvez utiliser jusqu’à trois niveaux (niveaux 2, 3 et 4 en partant du bas). Aucune transmission de goût d’un mets à l’autre ne se produit. La porte du four à vapeur doit être bien fermée. Pensez donc toujours à garder propres les joints de la porte. • Ne placez pas les grilles et récipients trop près les uns des autres afin de garantir une circulation optimale de la vapeur. • Laissez le filtre à graisse dans l’appareil quelle que soit l’utilisation que vous en faites. • Pour les cuissons, utilisez toujours un seul niveau à la fois. Utilisez dans ce cas le niveau 2 en partant du bas. Légumes Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) épinards (1 lb,détaillés) perforé 210 100 2-5 chou-fleur (1 tête, entiers) perforé 210 100 30 - 40 chou-fleur (2 lb, ien bouquets) perforé 210 100 10 - 20 brocoli (2 lb, en bouquets) perforé 210 100 10 - 15 petits pois (2 lb) perforé 210 100 5 - 10 poivrons farcis un non perforé 360 - 390 80 - 100 15 - 20 courgettes farcies non perforé 320 - 360 80 - 100 15 - 35 haricots verts (2 lb, entiers perforé 210 100 20 - 25 chou-rave (2 lb, sémincé) perforé 210 100 15 - 25 poireau (2 lb, sémincé) perforé 210 100 5 - 10 carottes (2 lb, émincé) perforé 210 100 15 - 25 pommes de terre en robe des champs (2 lb, taille moyenne perforé 210 100 35 - 45 pommes de terre (2 lb, épluchées, en cubes) perforé 210 100 20 - 35 19 Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) chou de Bruxelles (2 lb) perforé 210 100 20 - 25 asperges, vertes (2 lb,entièrese) perforé 210 100 10 - 15 asperges, violettes (2 lb, entièrese) perforé 210 100 15 - 20 tomates pelées (entières) perforé 210 100 3-4 Conseils – Peler les tomates : entailler les tomates, et les refroidir à l’eau glacée après la cuisson vapeur. – Vous pouvez utiliser le jus des légumes qui s’est accumulé dans le bac non perforé pour faire des sauces ou un bouillon de légumes. – Légumes farcis : faire revenir au préalable la farce de viande. Légumineuses / riz Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) riz long grain ( 1 /2 lb + 2 cups d’eau) non perforé 210 100 30 - 35 riz basmati ( 1 /2 lb + 2 cups d’eau) non perforé 210 100 25 - 30 lentilles ( 1 /2 lb + 3 cups d’eau) non perforé 250 100 30 - 40 haricots blancs, prétrempés s ( 1 /2 lb + 4 cups d’eau) non perforé 250 100 55 - 65 Conseil – Tenez également compte des indications figurant sur l’emballage. Poissons Aliments Bac de cuisson filets de daurade (8 oz chaque) non perforé 450 0 9 - 11 terrine de poisson (en terrine) grille 165 80 40 - 50 filets de cabillaud (10 oz chaque), dans le bouillon non perforé 210 100 10 - 15 filets de saumon (12 oz chaque) perforé + non perforé 210 100 12 - 15 moules (3 lb)* perforé + non perforé 210 - 250 100 8 - 12 210 100 6-8 filets de sébaste (5 oz chaque) 20 non perforé Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) rouleaux de sole, garnis non perforé 300 80 8 - 10 filets de sandre (10 oz chaque), dans le bouillon non perforé 300 0 15 - 20 * Les moules sont cuites dès que leur coque s’ouvre. Viandes Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) filet en pâte feuilletée perforé avec papier de cuisson 360 - 390 température à cœur* rôti avec croûte (rôti de porc avec couenne) grille + non perforé 1) 210 100 2) 320 - 340 60 - 80 3) 410 0 20 - 30 50 - 60 température à cœur* rôti de bœuf grille + non perforé 320 - 370 80 température à cœur* rôti de porc (échine ou palette) grille + non perforé 320 - 370 60 température à cœur* 80 - 100 * Vous trouverez au chapitre „Sonde thermométrique“ des indications concernant l’utilisation de la sonde et les températures optimales de cuisson pour les différentes viandes. Volaille Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) canard (entier, 4 - 6 lb) grille + non perforé 320 390* 60 - 80 60 - 80 55 - 85 15 magret de canard non perforé 320 0 - 30 15 - 20 poulet (entière, 2 - 3 lb) grille + non perforé 390 390 1) 100 2) 0 25 - 35 20 cuisses de poulet (4 à 6) grille + non perforé 360 360 1) 100 2) 0 10 - 25 10 * Environ 15 minutes avant la fin du temps de cuisson, réglez sur la température plus élevée. Conseil – Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouverez au chapitre „Sonde thermométrique“ des indications concernant l’utilisation correcte de la sonde et les températures optimales de cuisson pour les différentes volailles. 21 Cuisson basse température / cuisson vapeur basse température Les poissons et les viandes revenus à feu fort mijotent pendant une période prolongée à basse température. Le mets reste ainsi très juteux et presque toutes les substances nutritives sont préservées. Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) magret de canard non perforé 160 - 180 0 - 30 55 - 75 gigot d’agneau (3 - 5 lb) non perforé 160 - 180 0 - 30 180 - 240 rosbif (3 - 5 lb) non perforé 160 0 - 30 150 - 240 médaillons de porc non perforé 160 - 180 0 - 30 45 - 60 tafelspitz (2 lb) non perforé 190 100 70 - 90 daurade (entière, 1 1 /2 lb) non perforé 190 100 35 - 40 truite (entière, 12 oz) non perforé 180 - 190 100 20 - 25 carpe, bleue (entière, 3 lb), dans le bouillon non perforé 85 - 190 100 50 - 60 filets de sole (3 oz chaque), dans le bouillon non perforé 180 - 190 100 6-9 lieu noir (entier, 1 lb 12 oz) non perforé 190 100 25 - 30 Conseils – Sortez la viande du réfrigérateur 1 heure avant la préparation. – Faites brièvement revenir la viande de tous les côtés (sauf le tafelspitz) à feu fort dans une poêle sur la table de cuisson. Remarque : Plus vous faites revenir longtemps, plus de temps de cuisson dans le four sera court.. – Placez les poissons dans le four à vapeur sans les faire revenir au préalable. – Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouverez dans le tableau du chapitre „Sonde thermométrique“ les températures à cœur correspondant à l’état de cuisson souhaité. Veuillez noter qu’il est impossible d’atteindre des températures à cœur supérieures à la température réglée pour l’enceinte du four. – Vers la fin du temps de cuisson, vous pouvez réduire la température à 140°F. Vous pourrez prolonger le temps de cuisson (par exemple si vos invités sont en retard). – Servez dans des assiettes préchauffées. – 30% d’humidité correspond à „Cuisson dans l’humidité contenue dans l’aliment“. Avec ce réglage, l’appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d’aération est fermé. De ce fait, l’humidité sortant de l’aliment à cuire reste dans l’enceinte du four, empêchant ainsi les mets de se dessécher. 22 Dessert Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) crème brûlée grille 320 60 10 - 15 dampfnudeln / boulettes à la levure de boulanger non perforé 210 100 15 - 25 gratins sucrés* non perforé 360 - 390 0 - 60 20 - 40 riz au lait (10 oz de riz + 2 cups de lait) non perforé 210 100 35 - 40 compote non perforé 210 100 15 - 25 * Gratins sucrés : exemple : semoule, fromage blanc ou riz au lait précuit. Autres Aliments Bac de cuisson Température Humidité (°F) (%) Temps de cuisson (min.) flan de légumes (dans moule en verre, 3 lb) grille 210 100 60 - 70 gratin de pommes de terre non perforé 360 - 390 0 35 - 50 boulettes perforé 210 100 15 - 25 lasagne non perforé 350 - 390 0 35 - 45 soufflé (en ramequins) grille 350 - 390 60 - 100 10 - 20 garnitures de potage aux œufs non perforé 180 100 10 - 20 garnitures de potage à la semoule perforé 190 - 200 100 8 - 10 œufs (5) perforé 210 100 8 - 15 décristallisation du miel grille 110 100 180 - 240 désinfection de biberons grille 210 100 15 23 Pâtisseries Aliments Bac de cuisson Température (°F) Humidité (%) Temps de cuisson (min.) tarte aux pommes grille 370 - 390 30 30 - 45 bagels non perforé 370 - 410 80 - 100 20 - 25 biscuit roulé non perforé 370 - 410 0 - 30 8 - 11 petits fours à pâte feuilletée non perforé 360 - 390 80 - 100 15 - 25 pain (2 lb) non perforé 1) 390 2) 330 80 - 100 80 - 100 15 35 - 40 petits pains (4 oz chacun) non perforé 360 - 390 80 - 100 15 - 25 petits pains (précuits) grille 340 - 360 60 7 - 10 brioche (5 cups de farine) non perforé 320 - 340 60 - 80 25 - 35 macarons non perforé 300 - 320 0 15 - 20 gâteau à la levure de boulanger grille 320 - 350 30 - 60 45 - 50 gâteau aux fruits sur pâte à la levure de boulanger non perforé 320 - 350 0 40 - 55 petits fours non perforé 300 - 350 0 10 - 20 quiche grille 370 - 410 0 45 - 60 gâteau à pâte à biscuit grille 320 - 350 0 - 30 50 - 60 choux non perforé 360 - 370 0 - 30 40 - 45 tarte à l’oignon non perforé 340 - 360 60 - 80 40 - 50 Conseils – Faites toujours préchauffer le four à vapeur. – Dans le four à vapeur, vous pouvez cuire sur un niveau seulement ; dans ce cas, utilisez le 2ème niveau en partant du bas. – Lors des cuissons, laissez le filtre à graisse dans l’appareil. – Vous pouvez aussi très bien faire cuire du pain et des petits pains en procédant de la manière suivante : préchauffez à 430°F avec 30% d’humidité. Après avoir mis le mets à cuire dans le four, vaporisez d’humidité 1 à 2 fois, puis au bout de 5 minutes, ramenez à 0 % et 370°F. 24 Régénérer (réchauffer) Pour réchauffer des aliments cuits, sans perte de qualité. Utilisez pour ce faire le mode „Régénération“. Aliments Bac de cuisson Température (°F) Temps de cuisson (min.) plats dans l’assiette grille 250 7 - 15 nouilles, pommes de terre (dans l’assiette) grille 250 5 - 10 légumes (dans l’assiette) grille 190 - 210 7 - 15 petits pains (de la veille) grille 280 3-5 baguette (congelée) grille 280 8 - 10 Conseil – Vous pouvez aussi régénérer de grandes quantités dans le bac de cuisson non perforé. – Produits de boulangerie congelés : vous pouvez aussi les réchauffer en choisissant le réglage 30% et en prévoyant deux vaporisations d’humidité. Fermentation Pour faire lever les pâtes et préparations à base de pâte sans dessèchement et sans devoir couvrir la jatte. Utilisez pour ce faire le mode „Fermentation“. Aliments Bac de cuisson Température (°F) Temps de cuisson (min.) pâte à la levure de boulanger, ferment de cuisson, levain (dans une jatte) grille 100 25 - 35 Conseil – Le temps de cuisson inscrit n’est qu’indicatif. Laissez lever la pâte jusqu’au doublement approximatif du volume. 25 Décongélation Utilisez pour ce faire le mode „Décongélation“. Aliments Bac de cuisson Température (°F) Temps de cuisson (min.) baies ( 1 /2 lb) perforé 110 - 120 8 - 10 rôtis (2 lb) perforé 110 - 120 70 - 80 filets de poisson (1 lb) perforé 110 - 120 15 - 20 légumes (1 lb) perforé 110 - 120 20 - 30 goulasch (1 lb 4 oz) perforé 110 - 120 40 - 50 poulet (2 lb) perforé 110 - 120 60 - 70 cuisses de poulet (1 lb) perforé 110 - 120 30 - 35 Une fois la durée de décongélation terminée, laissez l’aliment encore 10 à 15 minutes dans l’appareil éteint afin qu’il se décongèle bien en profondeur. Conseils – Important ! Placez impérativement un bac de cuisson non perforé sous l’aliment. Jetez ensuite le liquide de décongélation des viandes et volailles. Laissez écouler beaucoup d’eau. Nettoyez le bac de cuisson à l’eau de vaisselle chaud ou au lave-vaisselle. – La durée de décongélation dépend de la taille, du poids et de la forme de l’aliment surgelé. Surgelez les aliments à plat et séparément. Cela réduira la durée de décongélation. – Ne décongelez pas plus d’aliments que vous ne pouvez en utiliser tout de suite. – N’oubliez pas : les aliments décongelés risquent de ne plus pouvoir être conservés et ils s’abîment plus vite que les aliments frais. Utilisez donc sans attendre les aliments décongelés et faites-les cuire entièrement. – Décongélation de volailles : avant de décongeler des volailles, sortez-les de l’emballage. Stérilisation Aliments Bac de cuisson Température (°F) Humidité (%) Temps de cuisson (min.) fruits, légumes (en bocaux fermés) grille 200 100 35 Conseils – Stérilisez les produits alimentaires autant que possible juste après les avoir achetés ou récoltés. Un stockage prolongé entraîne une perte de vitamines et favorise la fermentation. – Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait état.. – Vérifiez et nettoyer les bocaux, les caoutchoucs, les fermetures et les ressorts. – Avant la stérilisation, désinfectez dans le four à vapeur les bocaux lavés à 210°F pendant 15 minutes. – À la fin du temps de cuisson, ouvrez la porte de l’appareil. – Ne sortez pas les bocaux de l’enceinte du four avant qu’ils ne soient parfaitement refroidis. 26 Extraction de jus Aliments Bac de cuisson Température (°F) Humidité (%) Temps de cuisson (min.) baies perforé 210 100 60 - 120 Conseils – Placez les fruits ou les baies dans le bac de cuisson perforé et mettez ce dernier au 3ème niveau en partant du bas. Placez le bac de cuisson non perforé un niveau plus bas afin de recueillir le liquide. – Laissez les fruits dans l’appareil jusqu’à ce que le jus ne coule plus. – Vous pouvez ensuite comprimer les fruits dans un torchon à vaisselle afin d’en extraire les derniers jus. Blanchiment Aliments Bac de cuisson Température (°F) Humidité (%) Temps de cuisson (min.) légumes (par exemple épinards, brocoli, haricots) perforé 210 100 1-2 Conseils – Le blanchiment permet de conserver la couleur naturelle des légumes. – Le blanchiment est particulièrement indiqué pour les légumes à congeler. – Il faut absolument faire préchauffer l’appareil. Ne mettez pas les légumes dans le four avant que le symbole de préchauffage ne soit éteint. – Après les avoir sortis de l’appareil, plongez directement les légumes dans de l’eau glacée. – Avant de les congeler, faites bien égoutter les légumes blanchis. 27 Préparation de yaourts Aliments Bac de cuisson Température (°F) Humidité (%) Temps de cuisson (min.) préparation (en pots en verre fermés) grille 110 80 240 - 360 Conseils – Chauffer le lait (pas de lait UHT) à 190°F sur la table de cuisson afin d’éviter de perturber les cultures de yaourt. – Important ! Faire refroidir le lait au bain-marie à 100°F afin de ne pas détruire les cultures de yaourt. – Mélangez le yaourt nature avec le lait (1 à 2 cuillères à café de yaourt pour chaque 1/2 cup). – Versez le yaourt dans des pots en verre rincés. – Avant de les remplir, vous pouvez également désinfecter les pots en verre propres dans votre four à vapeur à 210°F pendant 15 minutes. – Si vous utilisez du ferment de yaourt, lisez les instructions de l’emballage (remarque : si vous fabriquez le yaourt avec du lait froid, la fermentation sera plus longue). – Une fois que le yaourt est fini, mettez-le au réfrigérateur. – Pour obtenir un yaourt consistant, ajoutez de la poudre de lait écrémé au lait avant le chauffage (1 à 2 cuillères à soupe pour 4 cups). Conseils d’économie d’énergie et de préservation de l’environnement • L’appareil monte vite en température. Il fonctionne donc avec un minimum d’énergie et sans perte de temps. • Vous pouvez souvent utiliser plusieurs niveaux en même temps (pour la cuisson vapeur à 210°F, pas pour la cuisson classique). • Demandez-vous si vous pouvez faire cuire ensemble des aliments différents de façon à mieux utiliser votre four et à gagner du temps et de l’énergie ! • Évitez d’ouvrir trop souvent et trop longtemps la porte du four. Sinon, il faut remplacer la vapeur et la chaleur qui s’échappent de l’enceinte. Cela coûte de l’énergie et le temps de cuisson sera d’autant plus long. 28 Minuterie Dans le menu de la minuterie, sélectionnez : M réveil N chronomètre P durée de cuisson automatique (sauf en mode veille) O heure de fin de cuisson (sauf en mode veille) Appeler le menu minuterie Appelez le menu minuterie au moyen de la touche q . 13:30 Si l’appareil est en mode veille, effleurez une touche quelconque. L’afficheur est activé. Les touches Info a et minuterie q s’affichent. Effleurez la touche située près du symbole menu minuterie apparaît. q . Le Réveil Le réveil fonctionne indépendamment des autres réglages de l’appareil.Vous pouvez régler une durée de 90 minutes maximum. Régler le réveil 28.40 1 Appeler le menu minuterie. La fonction Réveil s'affiche. 2 Régler la durée souhaitée au moyen des touches d ou e . 3 Lancer le réveil avec la touche M b. Le menu minuterie se ferme. 28.39 13.30 100 210 Une fois le temps programmé exprimé, un signal retentit. Pour arrêter le signal, effleurez la touche q . Remarques Pour arrêter le réveil avant la fin de la durée programmée : Appeler le menu minuterie, choisir la fonction réveil M et effleurer la touche j . 29 Chronomètre Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes. Il comporte une fonction pause. Vous pouvez donc toujours arrêter l’écoulement du temps. Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l’appareil. Lancer le chronomètre 00.00 00.05 13.30 1 Appeler le menu minuterie. 2 Choisir la fonction chronomètre des touches f ou g . 3 Lancer le chronomètre avec la touche m . N au moyen Le menu minuterie se ferme au bout de quelques secondes. Le menu minuterie se ferme dès que vous effleurez la touche b . 100 210 Arrêter le chronomètre 06.40 1 Appeler le menu minuterie. 2 Choisir la fonction chronomètre des touches f ou g . 3 Effleurer la touche pause l . Le temps s’arrête de défiler. La touche revient vers démarrage m . 4 Relancer le chronomètre avec la touche m . Le temps recommence à défiler. N au moyen Après les 90 minutes, le temps revient à 00:00 minutes. Le symbole N s’éteint dans la barre d’affichage. L’opération est terminée. Remarques Arrêter le chronomètre : appeler le menu minuterie, choisir la fonction chronomètre N , effleurer la touche j . 30 Durée de cuisson automatique Lorsque vous utilisez le mode de durée de cuisson automatique, le four s’arrête automatiquement une fois que la durée programmée est écoulée. Vous pouvez ainsi sortir de votre cuisine. La durée de cuisson est réglable entre 1 minute et 23 heures 59 minutes. Réglez la température et choisissez un mode, puis placez votre plat dans le four. Réglage de la durée automatique de cuisson 00:40 1 Appeler le menu minuterie. 2 Choisir la fonction durée de cuisson automatique P au moyen des touches f ou g . 3 Régler la durée de cuisson souhaitée au moyen des touches d ou e . 4 Lancer le programme au moyen de la touche b. Le menu minuterie se ferme. La température et le mode apparaissent sur l’afficheur. 13.30 100 210 00:40 Une fois la durée expirée, l’appareil s’arrête. Un signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin, effleurez la touche q , ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro. Remarques A noter que les temps indiqués dans le tableau de cuisson sont valables pour le four préchauffé. Ajoutez environ 5 minutes aux temps indiqués. Mettre fin à la durée automatique de cuisson : appeler le menu minuterie. Effleurer la touche j et confirmer avec la touche b . Modifier le temps de cuisson : appeler le menu minuterie. Modifier avec confirmer avec b . d ou e et Interrompre toute l’opération : arrêter le sélecteur de température . 31 Heure d’arrêt Vous pouvez décaler l’heure d’arrêt du four. Exemple : il est 13:30 h. Votre plat doit cuire pendant 40 minutes. Vous voulez qu’il soit prêt à 15:30 h. Entrez la durée de cuisson et décalez l’heure d’arrêt à 15:30 h. L’électronique calcule automatiquement l’heure de début. L’appareil va démarrer à 14:50 h automatiquement puis s’arrêter à 15:30 h. N’oubliez pas qu’il ne faut pas laisser trop longtemps dans le four des aliments périssables. Condition : réglez d’abord la température, puis le mode, puis la durée de cuisson. Ensuite seulement, vous pourrez décaler l’heure d’arrêt. Décaler l’heure d’arrêt 00:40 15:30 13.30 100 210 00:40 15:30 1 Régler la durée de cuisson. 2 Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction heure d’arrêt O . L’heure à laquelle le plat sera prêt s’affiche. 3 Décaler l’heure d’arrêt au moyen de la touche d . 4 Confirmer au moyen de la touche b. Le menu minuterie se ferme. L’afficheur passe à la température et au mode. L’appareil est en position d’attente. Il démarre à l’heure calculée et s’arrête une fois que la durée de cuisson est terminée. Une fois la durée expirée, l’appareil s’arrête. Un signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin, effleurez la touche q , ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro. Remarques Annuler l’heure d’arrêt : Appeler le menu minuterie. Effleurer la touche j et confirmer avec la touche b . L’heure d’arrêt et la durée de cuisson s’effacent. Interrompre toute l’opération : arrêter le sélecteur de température. Lorsque le symbole P clignote : vous n’avez pas réglé de durée de cuisson. Réglez toujours une durée de cuisson en premier. 32 Mode Sabbat Cette fonction maintient le four à vapeur à une température de 185°F en mode chaleur tournante. Vous pouvez maintenir des mets au chaud de 24 à 74 heures sans devoir ni allumer ni arrêter le four. N’oubliez pas qu’il ne faut pas laisser les aliments périssables trop longtemps dans l’enceinte du four. Condition : La touche minuterie longue durée V est disponible. Pour ce faire, activez la touche une fois dans le menu Réglages de base. Voir le chapitre Réglages de base. Comment faire le réglage 1 Tourner le sélecteur de température d’un cran vers la droite jusqu’à la position éclairage. 2 Effleurer la touche située près du symbole V . La valeur 28 h est proposée sur l’afficheur. 3 Régler la durée souhaitée au moyen des touches d ou e . 4 Lancer la fonction avec la touche 13:30 28 b. Le mode et la température apparaissent. L’éclairage du four ne s’allume pas. Les touches sont bloquées. L’éclairage de l’afficheur est éteint. L’effleurement des touches ne s’accompagne pas d’un signal sonore. Une fois la durée expirée, l’appareil ne chauffe plus. L’afficheur est vide. Mettez le sélecteur de température en position zéro. 0 185 Remarques Si vous ne pouvez pas trouver la touche V : Il est nécessaire de rendre la touche de mode Sabbat disponible. Cf. des chapitres de paramètres de base – mode Sabbat. Interrompre la fonction : Mettez le sélecteur de température en position zéro. 33 Programmation de recettes La fonction de programmation vous permet de conserver les réglages correspondant à un plat et de les rappeler à tout moment. Vous disposez de six emplacements de programme. Pour un plat donné, vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq réglages différents. Un réglage doit être valable pour au moins 2 minutes. Vous pouvez aussi enregistrer un réglage concernant la sonde thermométrique. Dans ce cas, c’est la température à cœur programmée qui sera conservée en mémoire, et non la durée de cuisson. Appeler le menu programmation 1 Tourner d’un cran vers la gauche le sélecteur de température. 2 Déplacer le sélecteur de fonctions d’un cran vers la gauche jusqu’à la position „Programmation“. 00:10 00:50 00:30 00:20 00:40 100% 0% 30% 60% 0% Le menu Programmation s’affiche avec les 6 emplacements disponibles. Les emplacements déjà occupés sont signalés en gris. Au moyen des touches de menu f ou g , choisir un emplacement. Si un emplacement de programme est occupé, les réglages mémorisés pour lui s’affichent. Mettre les réglages en mémoire 60% 0% Préparer le plat avec les réglages voulus. 2 À la fin du temps de cuisson, appeler le menu Programmation 3 Au moyen des touches de menu un emplacement. 4 Effleurer la touche secondes. f ou g , choisir k pendant au moins 3 Tous les réglages du dernier plat préparé sont maintenant enregistrés en mémoire. Les réglages apparaissent sur l’afficheur. 00:05 00:50 00:30 00:20 100% 1 60% Remarque Vous voulez affecter un programme à un emplacement déjà occupé : 00:10 00:50 00:30 00:20 00:40 100% 0% 30% >5 34 60% 0% Enregistrez les nouveaux réglages. Les anciens réglages seront remplacés par les nouveaux. L’information >5 apparaît sur l’afficheur : le programme que vous souhaitez mémoriser comporte plus de 5 réglages. Seuls les 5 derniers réglages seront conservés en mémoire. Lancer la programmation 1 Tourner d’un cran vers la gauche le sélecteur de température. 2 Déplacer le sélecteur de fonctions d’un cran vers la gauche jusqu’à la position „Programmation“. 3 Au moyen des touches de menu f ou g , choisir l’emplacement où est conservé le programme de votre plat. 4 Effleurer la touche 00:10 00:50 00:30 00:20 00:40 100% 0% 30% 60% 0% 13.30 00:10 00:50 00:30 00:20 00:40 100% 0% 30% 60% b. Les réglages apparaissent sur l’afficheur. Le four se met en marche. Le réglage en cours est entouré d’un trait épais. 0% Lorsque le programme est fini, mettez le sélecteur de température et le sélecteur de fonction en position zéro. Remarque Le symbole r clignote lorsque vous voulez lancer le programme : le programme qui s’exécute contient une température à cœur. Enfoncez la sonde thermométrique avant de lancer le programme. 35 Sécurité enfants Le four à vapeur est doté d’une fonction de sécurité pour les enfants. Lorsque la fonction est active, il est impossible de mettre le four en marche de manière inopinée. Condition : dans le menu Réglages de base, choisissez d’abord le paramètre „disponible“ pour la sécurité enfants. Voir le chapitre Réglages de base. Activer la sécurité enfants Condition : le sélecteur de température est en position zéro. 13:30 1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole o s’affiche près de la touche du milieu à gauche. 2 Effleurer la touche 6 secondes. o pendant au moins La sécurité enfants est active, le panneau de commande est bloqué. 13:30 L’affichage de veille apparaît sur l’écran et le symbole o s’affiche. Désactiver la sécurité enfants 13:30 1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole p s’affiche près de la touche du milieu à gauche. 2 Effleurer la touche 6 secondes. p pendant au moins La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez vous servir de l’appareil comme à l’habitude. Remarques Si le symbole o n’apparaît pas près de la touche du milieu : Appelez le menu Réglages de base, sélectionnez la fonction Sécurité enfants. Choisissez « Touche sécurité enfants disponible » o . Si vous n’avez plus besoin de la touche Sécurité enfants : appelez le menu Réglages de base et choisissez la fonction Sécurité enfants au moyen des touches du menu. Choisissez « Touche sécurité enfants non disponible » p . 36 Arrêt de sécurité 13:30 Pour votre protection, l'appareil comporte une fonction de sécurité. Au bout de 12 heures, il est mis fin automatiquement à tout processus de chauffe si pendant ce délai, aucune intervention n'a eu lieu. Exception : une programmation avec la minuterie longue durée. Trois barres apparaissent sur l'afficheur. Mettez le sélecteur de température en position zéro. Ensuite, vous pouvez de nouveau vous servir du four. 37 Modifier les réglages de base Votre appareil comporte différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes : Pour ce faire, tournez le sélecteur de température d’un cran vers la droite jusqu’à la position éclairage. • Au moyen de la touche Réglages de base. • Faites défiler le menu au moyen des touches supérieures f ou g . • Pour modifier le réglage sélectionné, utilisez les touches du milieu. Vous pouvez modifier plusieurs réglages à la suite sans quitter le menu. • Pour quitter le menu, utilisez la touche b . Tous les réglages sont alors mis en mémoire. c , appelez le menu Remarques Dans la barre de menu, vous ne pouvez pas voir plus de six fonctions à la fois. Effleurez les touches de menu f ou g jusqu’à ce que la fonction recherchée soit visible sur l’afficheur. Vous pouvez faire défiler les fonctions au moyen des touches de menu. Si vous n’effleurez pas de touche pendant les 60 secondes qui suivent, vous sortirez automatiquement du menu. L’affichage de veille apparaît. Tous les réglages sont mis en mémoire. 13:30 Exemple : modifier l’affichage de veille 1 Appeler le menu Réglages de base : Pour ce faire, tourner le sélecteur de température d’un cran vers la droite jusqu’à la position éclairage. Effleurer la touche située près du symbole c . Le menu s’affiche. 2 Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction affichage de veille M . 3 Au moyen des touches du milieu f ou g , sélectionner l’affichage recherché. La sélection s’affiche brièvement. Vous pouvez maintenant modifier d’autres réglages ou quitter le menu au moyen de la touche b . 38 Réglages de base Format horaire • Format 12 h ou format 24 heures Heure 08 30 • heures / minutes Passer des heures aux minutes au moyen de la touche fléchée g en bas à droite. Date 26 10 07 • jour / mois / année Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la touche fléchée g en bas à droite. Volume du son des touches • Réglage possible sur 8 niveaux. Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier les sons de signalisation. Luminosité de l’afficheur • Réglage possible sur 8 niveaux. Contraste de l’afficheur • Réglage possible sur 8 niveaux. Le contraste dépend de l’angle de vision. Affichage de veille • Gaggenau / Gaggenau et heure / heure et date / heure / afficheur vide Chaque sélection possible s’affiche brièvement. Mode Sabbat • Touche de mode Sabbat indisponible / disponible Revenir aux réglages de la livraison. • Non / oui Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout de suite sur la touche b . 39 Mode de démonstration Il faut que le réglage w „pas de mode de démonstration“ soit activé et il ne faut pas le modifier. En mode de démonstration x , l’appareil ne chauffe pas. Vous ne pouvez modifier ce réglage que dans les 3 minutes suivant le raccordement de l’appareil au secteur électrique. Unité de température • °F ou °C Format de la date • jour.mois.année ou bien jour/mois/année ou bien mois/jour/année Préchauffage avec / sans signal • Préchauffage avec signal / sans signal Le signal retentit dès que le préchauffage est terminé. Langue English Deutsch • Choisir la langue d’affichage des textes ou désactiver l’affichage des textes. Francais Italiano Son des touches • son 1 (bip) / son 2 (clic) / son des touches désactivé Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier les sons de signalisation. Présélectionner la touche Sécurité enfants. • Touche Sécurité enfants non disponible / disponible Réglage de la dureté de l’eau 12 40 • Dureté de l’eau mesurée entre 1 à 18. Filtre à eau • Filtre présent / absent Réinitialiser le symbole de détartrage / indicateur de capacité du filtre • Non / oui Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout de suite sur la touche b . 41 Entretien et nettoyage manuel Consignes de sécurité Filtre à graisse ! Attention ! Ne pas nettoyer le four avec un Pour nettoyer le filtre à graisse, sortez-le par le haut. nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur. ! Attention, risque de brûlure ! Laisser le four Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle. refroidir avant le nettoyage. Vitre de la porte Enceinte de cuisson Essuyer l’enceinte de cuisson avec une lavette et un peu d’eau de vaisselle chaude. Ne pas laisser brûler les résidus. Après le nettoyage, laisser la porte du four ouverte pour le séchage ou bien utiliser la fonction de séchage. Ne pas enlever les résidus brûlés en grattant, mais les ramollir avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. Nettoyer la vitre avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres. Ne pas humidifier trop en essuyant la vitre, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer, ni de grattoirs métalliques. Ils peuvent rayer la surface et détruire le verre. Nettoyer l'afficheur seulement avec un chiffon doux. Toujours nettoyer l'afficheur à sec, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre. Si le four est très encrassé, le mieux est d’utiliser la fonction de nettoyage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage inadéquats. – produits à récurer – produits de polissage nitrés – acide acétique – aérosol pour four – nettoyants chlorés – éponges à gratter ou objets Bacs de cuisson Nettoyer les bacs de cuisson à l’eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle. Ramollir les résidus brûlés et les enlever à la brosse. Grilles Pour nettoyer les grilles, vous pouvez les sortir du four. Pour ce faire, desserrer les écrous à molette et sortir les grilles vers l’avant. Nettoyez les grilles au lave-vaisselle. 42 Joint de porte Le joint de la porte doit toujours être propre et exempt de résidus. Ne pas nettoyer le joint de porte avec des nettoyants agressifs (en bombe aérosol par exemple). Ils peuvent détruire le joint. Il ne faut pas démonter le joint de la porte. Fonction nettoyage La fonction nettoyage permet de ramollir les salissures les plus tenaces pour les enlever ensuite plus facilement. L’opération dure environ 34 minutes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant le nettoyage. Sortez les accessoires de l’enceinte du four. Pour le nettoyage, vous pouvez sortir les grilles latérales. Pour ce faire, desserrer les écrous moletés et extraire par l’avant les grilles. Procédez de la manière suivante : 00:30 1 Éliminer les salissures grossières dans l’enceinte du four. Essuyer l’enceinte avec de l’eau de vaisselle. Fermer la porte du four. 2 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction. Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s’affiche. La durée de nettoyage s’affiche. 3 Lancer la fonction avec la touche nettoyage commence. 4 Une fois le temps programmé expiré, la seconde étape apparaît sur l’afficheur, à savoir le rinçage. 5 Essuyer avec une éponge absorbante les salissures dissoutes dans l’enceinte du four. 6 Fermer la porte du four. Lancer la fonction avec la touche b . L’appareil rince pendant environ 2 minutes. 7 Après le premier rinçage, lancer le second rinçage au moyen de la touche b . 13.30 00:30 100 140 00:02 b . Le Un signal sonore est émis après 2 minutes. Le nettoyage est terminé. Mettez le sélecteur de température en position zéro. 14.00 00:02 Séchez l’enceinte du four au moyen de la fonction séchage. Remarque Vous ne pouvez pas modifier la durée du nettoyage. La lampe de l'enceinte du four reste éteinte pendant le nettoyage. Si vous souhaitez interrompre le nettoyage : Mettez le sélecteur de température en position zéro. Si trois barres apparaissent sur l’afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de fonction et le sélecteur de température sont sur des positions correctes. 43 Fonction séchage Après le nettoyage, vous pouvez sécher l’enceinte de cuisson au moyen de la fonction séchage. Vous pouvez aussi sécher l’enceinte de cuisson au moyen de la même fonction après la cuisson à la vapeur. Procédez de la manière suivante : 00:30 1 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction. 2 Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s’affiche. 3 Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction séchage. La durée s’affiche. 4 Lancer la fonction avec la touche b. La température et le degré d’humidité s’affichent. 00:20 Une fois le temps programmé exprimé, vous entendez un signal. Le séchage est terminé. Mettez le sélecteur de température en position zéro. Laissez le four à vapeur refroidir. Ensuite, vous pouvez polir l’enceinte de cuisson et la vitre avec un chiffon humide. Remarque Si trois barres apparaissent sur l’afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de fonction est sur Nettoyage et le sélecteur de température sur Options. 44 Détartrage Détartrez l’appareil lorsque le symbole 13.30 0 350 n s’affiche. Laissez l’appareil refroidir complètement avant le détartrage. En démontant la plaque latérale, veillez à ne pas rayer l’enceinte du four. Faites attention à ne pas laisser tomber de petites pièces dans le filtre d’évacuation. Conseil : placez un torchon sur le fond de l’enceinte de cuisson. Pour le détartrage, utilisez seulement un détartrant liquide à base d’acide citrique. Dosez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. Il ne faut pas que le détartrant entre en contact avec les parties du cadre de l’appareil. Pour nettoyer la plaque latérale, ne pas utiliser de nettoyant qui gratte ou qui récure. Procédez de la manière suivante : 1 Desserrer l’écrou moleté situé à l’avant de la grille gauche. Sortir la grille vers l’avant. 2 Enlever le filtre à graisse par le haut. 3 Desserrer le boulon avant avec une clé à douille de 13. Enlever la plaque latérale et détartrer. 4 Reposer la plaque latérale. Remonter le filtre à graisse et la grille latérale. 5 Vérifier que toutes les pièces sont bien fixées. 6 Réinitialiser le symbole de détartrage dans les réglages de base. 45 Incidents En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les coupe-circuits de l’installation électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau. Lorsque vous appelez notre service après-vente, indiquez les numéros E et FD de l’appareil. Ces numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Afin de garantir la sûreté électrique et la sécurité des personnes, seuls des techniciens agréés sont autorisés à procéder aux réparations. ! Attention ! Toute réparation effectuée de manière non-conforme peut entraîner un risque de grave danger pour les personnes. Lors de tout travail de maintenance, séparer l’appareil du secteur électrique sur tous les pôles (désactiver le coupe-circuit ou le disjoncteur général). Pour des raisons techniques, le cache de la lampe n’est pas démontable. Le changement de lampe doit être fait seulement par le service après-vente Gaggenau. Important ! Ne pas enlever le cache de la lampe ! Aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions. Messages d’erreur 13:30 E104 Si une anomalie se produit et si l’appareil ne chauffe plus, un message d’erreur clignote sur l’afficheur. Si les codes E003 , E303 , E115 ou E215 clignotent sur l’afficheur, cela veut dire que l’appareil est en surchauffe. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir. Si un autre message d’erreur clignote sur l’afficheur, faites appel au service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le message d’erreur et le type de l’appareil. Le type de l’appareil est indiqué sur la plaque signalétique. Mettez le sélecteur de température en position zéro. Remarque : Vous pouvez toujours utiliser le réveil et le chronomètre. 46 Panne d’électricité 13:30 Votre appareil peut résister à une coupure de courant de moins de 5 minutes pendant laquelle il continue à fonctionner. Si la panne de courant dure plus longtemps alors que l’appareil est en marche, le symbole J s’affiche et la température est remplacée par trois barres. Le fonctionnement s’interrompt. Mettez le sélecteur de température en position zéro et refaites votre réglage. Après une panne de courant de plusieurs jours, l’afficheur propose le menu « Premiers réglages ». Procédez à la mise à l’heure. Remarque : les réglages de base sont conservés en mémoire après une panne d’électricité de plusieurs jours. Mode de démonstration m Si le symbole x est allumé sur l’affichage de veille, cela signifie que le mode de démonstration est activé. L’appareil ne chauffe pas. 13:30 Séparez brièvement l’appareil du secteur électrique. Désactivez ensuite le mode de démonstration dans les 3 minutes qui suivent, en utilisant le menu Réglages de base. L’appareil n’est pas alimenté en eau. 13.30 Si le symbole L apparaît en haut à gauche de l’afficheur et si la température est remplacée par trois barres, il n’y a plus d’eau fraîche. Vérifiez le branchement d’eau. 47 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.gaggenau.com 9000186345 EB 8707 frUS Gaggenau 780 Dedham Street Canton, MA 02021 Telephone: 877.4GAGGENAU USA www.gaggenau-usa.com