Master 3 | Renault Master Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
290 Des pages
Master 3 | Renault Master Manuel du propriétaire | Fixfr
Renault MASTER
Notice d’utilisation
passion performances
ELF partenaire des
RENAULT préconise ELF
Partenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur
les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une
gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault. La protection durable et les performances optimales de votre moteur sont assurées. Vidanges ou appoints, pour connaître le
lubrifiant ELF homologué le mieux adapté à votre véhicule, bénéficiez du conseil de votre représentant Renault ou référez-vous au document d’entretien du véhicule.
www.lubricants.elf.com
Une marque de
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
..........
1
La conduite
...........................................................
2
Votre confort
.........................................................
3
...............................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
Conseils pratiques
...............................................
5
...............................
6
Index alphabétique ...............................................
7
Caractéristiques techniques
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supercondamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emetteur-récepteur accès mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage, déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volant de direction/direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
installation du siège enfant, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite direction à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite direction à droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-vitre, lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseurs sonore et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réservoir carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
1.7
1.8
1.10
1.13
1.19
1.20
1.21
1.24
1.28
1.31
1.33
1.36
1.38
1.40
1.70
1.73
1.74
1.76
1.78
1.84
1.93
1.93
1.94
1.96
1.100
1.101
1.102
1.104
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/3)
B
A
3
2
3
2
1
1
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
4
Télécommande à
radiofréquence A
Télécommande à
radiofréquence B
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
4 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, des portes latérales coulissantes.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
1.2
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
OU
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/3)
C
D
3
2
2
1
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
3
5
5
1
6
Télécommande à
radiofréquence C
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
5 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé de la télécommande C.
Pour libérer l’insert de son logement,
appuyez sur le bouton 5, il sort de
lui-même.
Appuyez sur le bouton 5 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans
son logement.
Télécommande
à radiofréquence D
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
5 Pour libérer l’insert de son logement,
appuyez sur le bouton 5, il sort de
lui-même. Appuyez sur le bouton 5
et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement.
6 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, des portes coulissantes.
Il varie selon l’environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande provoquant un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif des
portes par appuis involontaires sur les
boutons.
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n’est ouverte dans les
2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les
portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
1.3
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (3/3)
E
Emetteur-récepteur accès
mains libres E
Il permet de verrouiller/déverrouiller les
ouvrants du véhicule sans action sur la
télécommande. Reportez-vous au paragraphe « Emetteur-récepteur accès
mains libres utilisation » en chapitre 1.
1.4
Remplacement, besoin d’une
télécommande ou d’un émetteurrécepteur supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
– En cas de remplacement d’une
télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez
un Représentant de la marque
car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble.
– Suivant véhicule, vous avez
la possibilité d’utiliser jusqu’à
quatre télécommandes ou deux
émetteur-récepteurs.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de la pile, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en
chapitre 5.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2)
A
Pour verrouiller/déverrouiller les
portes de l’intérieur, reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage centralisé des portes »
en chapitre 1 ».
B
1
1
2
2
Les télécommandes A et B assurent
le verrouillage et le déverrouillage des
portes.
Elles sont alimentées par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Clé, télécommande à
radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Nota : suivant véhicule, lorsqu’un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou
resté ouvert, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants et pas
de clignotement des feux de détresse.
Verrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
Un appui sur le bouton 1 permet le verrouillage des ouvrants. Le verrouillage
est visualisé par deux clignotements
des feux de détresse et des répétiteurs
latéraux.
Déverrouillage des portes
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.5
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2)
Déverrouillage des portes
C
D
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
1
Un appui court sur le bouton 3 permet
de déverrouiller/verrouiller le coffre et,
suivant véhicule, les portes latérales
coulissantes. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux
de détresse et des répétiteurs latéraux.
1
2
2
3
Les télécommandes C et D assurent
le verrouillage et le déverrouillage des
portes et du coffre.
Elles sont alimentées par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Clé, télécommande à
radiofréquence : piles » en chapitre 5).
3
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Nota : suivant véhicule, lorsqu’un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou
resté ouvert, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants et pas
de clignotement des feux de détresse.
Verrouillage des portes
Un appui sur le bouton 1 permet le verrouillage des ouvrants.
Un appui court sur le bouton 3 permet
de verrouiller/déverrouiller le coffre et,
suivant véhicule, les portes latérales
coulissantes.
1.6
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
SUPERCONDAMNATION
1
1
1
2
Lorsque le véhicule en est équipé,
celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative
d’ouverture des portes par l’intérieur).
Pour activer la
supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le
bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Pour désactiver la
supercondamnation
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
2
2
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1
2
1.7
EMETTEUR-RECEPTEUR ACCES MAINS LIBRES : utilisation (1/2)
1
2
2
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
2
Pour les véhicules équipés de
l’émetteur-récepteur 1, celui-ci permet,
en plus des fonctionnalités de la télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la télécommande lorsqu’il est présent dans une
des zones d’accès 2.
Nota : l’émetteur-récepteur accès
mains libres fonctionne uniquement sur
les portes avant et la porte de coffre.
Il est alimenté par une pile qu’il convient
de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Emetteur-récepteur accès
mains libres : piles » en chapitre 5).
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.8
OU
EMETTEUR-RECEPTEUR ACCES MAINS LIBRES : utilisation (2/2)
2
2
3
4
2
Interférences
Déverrouillage du véhicule
Verrouillage du véhicule
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Emetteur-récepteur dans une des
zones d’accès 2, appuyez sur le
bouton 3 ou 4, toutes les portes se déverrouillent.
Emetteur-récepteur dans une des
zones d’accès 2, appuyez sur le
bouton 3 ou 4, toutes les portes se verrouillent.
Le déverrouillage des portes est visualisé par un clignotement des feux de
détresse.
Le verrouillage des portes est visualisé par un clignotement long de 4 secondes des feux de détresse.
Nota : lorsqu’un ouvrant (porte ou
coffre) est mal fermé ou resté ouvert,
il y a un verrouillage/déverrouillage
rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse.
1.9
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES
1
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Elle permet la commande simultanée
des serrures de toutes les portes.
Verrouillez ou déverrouillez les portes
en appuyant sur le contacteur 1.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
sans la télécommande
Verrouillage des portes avec
coffre ouvert
Moteur arrêté, portes arrière fermées,
une porte avant ouverte, exercez un
appui de plus de cinq secondes sur le
contacteur 1.
Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous
avant de sortir du véhicule.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la clé ou
la télécommande, pour la porte avant
conducteur.
Pour verrouiller le véhicule avec un ouvrant ouvert (transport d’objet dans le
coffre ouvert…), ou lorsqu’il est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le
contacteur 1.
Témoin d’état des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 1 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé
puis s’éteint.
Ne quittez jamais votre véhicule clé, télécommande
ou émetteur-récepteur à
l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.10
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES
3
1
Commande manuelle
Utilisation de la clé
Verrouillez ou déverrouillez les portes
équipées d’une serrure en introduisant
la clé à fond dans la serrure 1, puis en
tournant la clé.
2
Verrouillage manuel des
portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide de l’embout de la clé) ou appuyez
sur le bouton 3 et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour les portes avant.
1.11
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le contacteur 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Le témoin intégré au contacteur s’éteint.
Principe de fonctionnement
Au démarrage, le système condamne
automatiquement les portes dès que
vous atteignez environ 7 km/h.
1
Anomalie de fonctionnement
Vous avez le choix de décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le contacteur 1 pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un signal sonore.
Le témoin intégré au contacteur s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le
problème persiste, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la
condamnation n’a pas été désactivée
par erreur.
Si c’est le cas, réactivez-la après avoir
coupé et remis le contact.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.12
PORTES AVANT (1/2)
4
5
1
2
3
6
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Déverrouillez avec la clé l’une des
portes équipées de la serrure 2.
Tirez la poignée 6 et poussez la porte.
Véhicules avec télécommande
Tirez la poignée 1.
Fermeture de l’intérieur
Véhicules avec émetteur-récepteur
Appuyez sur le bouton 3 et tirez la poignée 1.
Tirez la porte à l’aide de la poignée 5
exclusivement.
Fermeture de l’extérieur
Poussez la porte. Verrouillez à clé la
serrure 2 ou utilisez la télécommande
ou l’émetteur-récepteur accès mains
libres en appuyant sur le bouton 3.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.13
PORTES AVANT (2/2)
Verrouillage manuel
Porte fermée, verrouillez la porte en appuyant sur le bouton 4.
NOTA
Sur les portes avant, le verrouillage
ne peut pas être effectué porte ouverte.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.14
OU
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (1/2)
Fermeture de l’extérieur
1
Tirez la poignée 1 et faites coulisser la
porte vers l’avant du véhicule jusqu’à la
fermeture complète. Verrouillez à clé la
serrure ou utilisez la télécommande.
2
3
Fermeture de l’intérieur
Tirez le levier 2 vers l’avant et fermez la
porte jusqu’à l’enclenchement.
Verrouillage manuel de
l’intérieur
Abaissez le bouton 3.
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Déverrouillez la serrure avec la clé ou,
pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez la télécommande.
Tirez la poignée 1 vers vous et faites
coulisser la porte vers l’arrière.
Nota : l‘émetteur-récepteur n’agit pas
sur la porte latérale coulissante (absence du bouton sur la poignée).
Tirez le levier 2 vers l’arrière et ouvrez
la porte coulissante jusqu’au point de
blocage.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.15
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (2/2)
Recommandations concernant la porte latérale coulissante.
4
L’ouverture ou la fermeture de la porte doit s’accompagner,
comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions d’usage liées
à la manœuvre :
– Vérifiez qu’aucune personne,
partie du corps, animal ou objet
ne risque d’être agressé lors de
la manœuvre.
Verrouillage enfant
Porte ouverte, faites pivoter le levier 4
et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’intérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’extérieur du véhicule.
– Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
– Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture
qu’à la fermeture.
– Attention, lorsque le véhicule est
garé en pente, ouvrez ou fermez
complètement la porte avec précaution jusqu’à sa position de
blocage.
– Assurez-vous toujours que la
porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le
véhicule est en mouvement.
1.16
PORTES ARRIÈRE (1/2)
5
2
1
4
1
7
3
Ouverture de l’extérieur
Déverrouillez la serrure 1 avec la clé
ou, pour les véhicules qui en sont
équipés, utilisez la télécommande ou
l’émetteur-récepteur accès mains libres
en appuyant sur le bouton 3. Tirez la
poignée 2 vers vous et ouvrez la porte.
sures.
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser les
portes arrière battantes ouvertes. Risques de bles-
6
Abaissez le levier 4 pour ouvrir la porte.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Ouverture des portes à 180°
Ouvrez la porte sans aller jusqu’en
butée.
Dégagez le tirant 7 de son logement 5.
Verrouillez le tirant sur le crochet 6.
Ouvrez la porte jusqu’en fin de course.
Pour votre sécurité,
assurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
1.17
PORTES ARRIÈRE (2/2)
9
6
7
8
A
10
B
A
B
Ouverture des portes à 270°
Ouverture de l’intérieur
Fermeture de l’intérieur
Dégagez le tirant de son logement
comme pour l’ouverture à 180°. Ouvrez
complètement la porte jusqu’au contact
des aimants 6.
Abaissez le levier 7 et poussez la
porte A.
Ramenez d’abord la porte B en position presque fermée et terminez en la
claquant.
Tirez le levier 8 et ouvrez la porte B.
Ensuite faites de même avec la porte A
en utilisant la poignée 9.
Fermeture de l’extérieur
Verrouillage, déverrouillage
Ramenez d’abord la porte côté gauche
en position presque fermée et terminez
en la claquant.
Ensuite faites de même avec la porte
côté droit.
Verrouillez.
1.18
Basculez le bouton 10.
Pour votre sécurité,
assurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Moteur tournant, ne maintenez pas
la direction braquée à fond, en butée
à l’arrêt (risque de détérioration de la
pompe d’assistance de direction).
1
Réglage en hauteur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée.
Ensuite, repoussez le levier à fond et
au-delà du point dur pour bloquer le
volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assistance de direction).
1.19
APPUIS-TÊTE
1
A
B
2
Pour monter l’appui-tête
Pour remettre l’appui-tête
Faites-le simplement coulisser.
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée, en appuyant sur la languette 1.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur la languette 1 et abaissez
celui-ci simultanément.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête puis appuyez sur
les languettes 1 et 2 pour le libérer.
1.20
Pour régler l’inclinaison de
l’appui-tête
(Suivant véhicule)
Écartez ou rapprochez la partie B
jusqu’au confort désiré.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
SIÈGES AVANT (1/3)
Siège chauffant
(suivant véhicule)
Contact mis, actionnez le contacteur 5, le témoin intégré s’allume.
3
4
1
A
2
Réglages du siège A
Pour avancer ou reculer
Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour régler la hauteur de l’assise
Abaissez ou tirez le levier 2 autant de
fois que nécessaire pour descendre ou
monter l’assise.
5
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si nécessaire.
Réglage des lombaires
(suivant véhicule)
Tournez la molette 3 pour accentuer ou
atténuer le soutien.
Pour incliner le dossier
Manœuvrez le levier 4.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.21
SIÈGES AVANT (2/3)
Siège chauffant
(suivant véhicule)
Contact mis, actionnez le contacteur 8, le témoin intégré s’allume.
7
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si nécessaire.
B
6
11
10
9
8
Réglages du siège
suspendu B
Pour avancer ou reculer
Soulevez la poignée 11 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour incliner le dossier
Abaissez ou tirez la commande 7.
Pour régler la hauteur de l’assise
Manœuvrez la commande 9 pour régler
l’arrière de l’assise ou la commande 10
pour régler l’avant de l’assise.
1.22
12
13
Réglage des lombaires
Actionnez la poire 12 pour accentuer le
maintien.
Pressez le contacteur 13 pour atténuer
le maintien.
Pour régler l’amortissement du
siège
Tournez la molette 6 vers la droite
pour raffermir la suspension ou vers la
gauche pour l’adoucir.
SIÈGES AVANT (3/3)
Pour pivoter les sièges
19
14
C
16
15
18
17
22
21
20
– Détachez le pêne de ceinture de son
boîtier ;
– relevez les accoudoirs ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez l’assise au plus bas ;
– réglez le dossier en position verticale ;
– ouvrez la porte ;
– levez la commande 20 et faites pivoter le siège pour le déverrouiller de
sa position « face à la route » puis
lâchez la commande 20.
Retour à la position de conduite
Réglages du siège
pivotants C
Pour régler l’inclinaison de l’assise
Manœuvrez la commande 16 pour
régler l’inclinaison de l’assise.
Pour avancer ou reculer le siège
Manœuvrez la poignée 15 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour régler la hauteur des
accoudoirs
Tournez les molettes 17 ou 19.
Pour avancer ou reculer l’assise
Levez la commande 18 pour avancer/
reculer l’assise du siège.
Actionnez la poire 22 pour accentuer le
maintien.
Pour incliner le dossier
Abaissez ou tirez la commande 14.
– Faites pivoter le siège jusqu’à revenir en position « face à la route » ;
– assurez-vous du bon verrouillage du
siège ;
– réglez le siège à votre position de
conduite.
Réglage des lombaires
Pressez le contacteur 21 pour atténuer
le maintien.
La position du siège en
« dos à la route » doit être
utilisée exclusivement à
l’arrêt, moteur non tournant.
1.23
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
1
Réglage de la position de
conduite
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.24
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)
6
7
1
A
3
5
5
Verrouillage
Siège équipé d’accoudoir(s)
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
Veillez à passer la ceinture sous l’accoudoir 6, assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
avant
Témoin d’alerte de
non-port des ceintures
Il s’allume fixe au démarrage moteur
puis, lorsque le véhicule atteint environ
16 km/h et que la ceinture conducteur
est non bouclée, il clignote et un signal
sonore retentit pendant environ 90 secondes.
Suivant véhicule, il clignote si la ceinture du passager avant n’est pas bouclée.
4
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
ß
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Abaissez l’accoudoir 7 côté porte (mouvement A).
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups.
Passez la sangle de bassin sous l’accoudoir 7 et la sangle de thorax pardessus l’accoudoir 7.
Assurez l’encliquetage du pêne dans le
boîtier (vérifiez le verrouillage en tirant
sur le pêne).
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)
8
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de
retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez
un Représentant de la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles
(exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop
lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité avant
Utilisez le bouton 8 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment ;
Appuyez sur le bouton 8 et montez ou
descendez la ceinture.
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
1.26
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre
dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures.
De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la
ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas
être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Ceintures de bassin à réglage
manuel 5
1
1
6
2
3
4
5
3
Ceintures arrière à
enrouleur 1
Verrouillage
2
La sangle doit être portée à plat sur les
cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
Pour la tendre, tirez sur le brin libre 6
de la ceinture.
Pour la détendre, basculez la boucle
de réglage 4 perpendiculairement à
la ceinture, pressez la boucle tout en
tirant sur la sangle de bassin 5.
Déverrouillage
Pressez le bouton du boîtier 3, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez-la.
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 2 dans le boîtier 3 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 2).
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.27
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/3)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs de ceinture de
sécurité ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de ceinture de sécurité pour plaquer l’occupant sur
son siège, et le limiteur d’effort ;
– l’airbag frontal.
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher
un piston qui rétracte instantanément
la ceinture.
Limiteur d’effort
L’airbag passager protège le ou les
passager(s) avant (suivant qu’il y ait
un siège ou une banquette en place
avant).
1.28
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/3)
Airbag frontaux conducteur
et passager
Fonctionnement
Il équipe les places avant côté conducteur et, suivant véhicule, côté passager.
Suivant véhicule, un marquage
« airbag » sur le volant, la planche de
bord (zone de l’airbag A) rappellent la
présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche
de bord. Puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
A
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un voyant de contrôle unique
– des capteurs déportés.
å
;
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à
son déploiement, il produit
une chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/3)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.30
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les
sièges avant et qui se déploient sur le
côté des sièges (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
Les fentes sur les dossiers avant (côté portière)
correspondent à la zone de
déploiement de l’airbag : il
est interdit d’y introduire des objets.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.31
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
1
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite
(sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Anomalies de
fonctionnement
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
Le témoin 1
s’allume à la
mise sous contact puis s’éteint après
quelques secondes.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
1.32
å
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité
enfants » (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des portes » en chapitre 1).
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier
les ceintures.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.33
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement.
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.34
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.35
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.36
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
1
2
4
3
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant.
– Mettez l’appui-tête en position haute
ou retirez-le ;
– faites passer la sangle 2 (livrée avec
le siège) entre les deux tiges de
l’appui-tête arrière ;
– fixez le crochet 3 impérativement
sur l’anneau 4 situé derrière le dossier ;
– tendez la sangle.
1.37
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Les schémas en pages suivantes vous
indiquent où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.38
En place(s) avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications des schémas en
pages suivantes.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, reculez le siège au maximum ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, inclinez légèrement le dossier
par rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après
l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant à la place passager
avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appui-tête du
véhicule ne gêne pas.
Un siège enfant avec
jambe de force ne doit
jamais être installé en place
arrière centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.39
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/18)
Version fourgon deux places
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.40
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant à la place passager
avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
AVEC
AIRBAG PASSAGER
SANS
AIRBAG PASSAGER
Poids de l’enfant
Place passager avant
Place passager avant
< à 13 kg
U (1)
U
U (1)
U
U (1)
U
U (1)
U
Version fourgon deux places
Groupe du siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Siège dos route
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.41
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/18)
Version fourgon trois places
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.42
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel », vérifiez qu’il se monte.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant à la place passager
avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version fourgon trois places
Groupe du siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
< à 13 kg
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Groupe 1
SANS
AIRBAG PASSAGER
Poids de l’enfant
Siège dos route
Siège face route
AVEC
AIRBAG PASSAGER
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.43
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/18)
Version double cabine
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.44
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel », vérifiez qu’il se monte.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant à la place passager
avant, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version double cabine
Groupe du
siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Places
arrière
latérales
Places
arrière
centrales
U
U
X
U
U
U
X
U (1)
U
U
U
X
U (1)
U
U
U
X
Poids de
l’enfant
Place avant
passager
latérale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
< à 13 kg
U (1)
U (1)
U
U (1)
U (1)
U (1)
U (1)
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Groupe 1
SANS AIRBAG
PASSAGER
Place avant
passager
centrale
Siège dos route
Siège face route
AVEC AIRBAG
PASSAGER
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.45
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (7/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
Poids de l’enfant
AVEC
AIRBAG
PASSAGER
(3)
SANS
AIRBAG
PASSAGER
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe du
siège enfant
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.46
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
centrale 2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
U
U
U (1)
X
X
U
U
U (1)
X
X
U
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (8/18)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.47
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (9/18)
Version combi 5 places
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
¬
²

Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
³
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Désactivation airbag
passager avant » en chapitre 1).
1.48
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (10/18)
Version combi 6 places
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
¬
²

Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
³
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Désactivation airbag
passager avant » en chapitre 1).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.49
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (11/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Places avant
AVEC AIRBAG
PASSAGER (3)
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.50
Places arrière
SANS AIRBAG
PASSAGER
latérales 2ème rangée
centrale
2ème
rangée
centrale
latérale
centrale
latérale
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
X
< à 13 kg
U
U
U
U
U (1)
X
X
U
U
U
U
U (1)
X
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (12/18)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant..
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.51
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (13/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 8 places
Places avant
AVEC AIRBAG
PASSAGER (1)
Groupe du
siège enfant
Places arrière
SANS AIRBAG
PASSAGER
Poids de
l’enfant
centrale
centrale
latérales 2ème rangée
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
centrale
3ème
2ème
rangée
rangée
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
U
U
U (1)
X
X
X
U
U
U (2)
X
X
X
9 à 18 kg
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
15 à
25 kg et
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.52
< à 13 kg et
9 à 18 kg
22 à 36 kg
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (14/18)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.53
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (15/18)
Version combi 8 places
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
¬
²

Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
³
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Désactivation airbag
passager avant » en chapitre 1).
1.54
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (16/18)
Version combi 9 places
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
¬
²

Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
³
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Désactivation airbag
passager avant » en chapitre 1).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.55
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (17/18)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 9 places
Places avant
AVEC AIRBAG
PASSAGER (3)
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
N a c e l l e
transversale
Groupe 0
Coque dos
route
Groupe 0 ou
0+
Siège dos
route
Groupe
0 + et 1
Siège face
route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2
et 3
1.56
Places arrière
SANS AIRBAG
PASSAGER
latérales 2ème rangée
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
centrale
3ème
2ème
rangée
rangée
centrale
latérale
centrale
latérale
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
X
X
< à 13 kg
U
U
U
U
U (1)
X
X
X
U
U
U
U
U (1)
X
X
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (18/18)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.57
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (1/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Places arrière
latérales 2ème rangée
Poids de
l’enfant
Taille du
siège Isofix
Places avant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe du
siège enfant
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.58
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
centrale 2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
E
X
IL (1)
X
X
C, D
X
IL (1)
X
X
A, B, B1
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (2/12)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe «appui-tête arrière» en chapitre 3). Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du
milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
1.59
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (3/12)
Combi 5 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.60
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (4/12)
Combi 6 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.61
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (5/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
latérale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.62
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
centrale
2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
X
X
IL (1)
X
X
C, D
X
X
IL (1)
X
X
A, B, B1
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (6/12)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe «appui-tête arrière» en chapitre 3). Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du
milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
1.63
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (7/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 8 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
X
C, D
A, B, B1
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.64
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à
25 kg et
22 à 36 kg
centrale
2ème
rangée
3ème
rangée
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
X
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (8/12)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe «appui-tête arrière» en chapitre 3). Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du
milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
1.65
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (9/12)
Combi 8 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.66
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (10/12)
Combi 9 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.67
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (11/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 9 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
latérale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
X
X
C, D
X
A, B, B1
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.68
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à
25 kg et
22 à 36 kg
centrale
2ème
rangée
3ème
rangée
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
X
X
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (12/12)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(2) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe «appui-tête arrière» en chapitre 3). Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du
milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
1.69
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
2
1
1
Désactivation de l’airbag
passager avant
(suivant véhicule)
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, appuyez et
tournez le verrou 2 en position OFF.
1.70
Contact mis, vérifiez impérativement
¹
est bien allumé
que le témoin 1
sur la planche de bord et, suivant véhicule, que le message « airbag passager off » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
La désactivation de l’airbag
passager avant est également requise lors de l’installation d’un siège enfant face
à la route en place passager avant.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
A
3
DANGER
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple des
étiquettes ci-dessus) vous rappellent
ces instructions.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.71
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
2
1
1
Activation de l’airbag
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, appuyez et
tournez le verrou 2 en position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
¹
que le témoin 1
planche de bord.
1.72
est éteint sur la
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt. En cas de manipulation
å
véhicule roulant, les témoins
et © s’allument. Pour retrouver
l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact
puis remettez-le.
RÉTROVISEURS
A
B
C
3
1
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable.
En conduite de nuit pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur : basculez le petit levier 1 situé
derrière le rétroviseur.
4
2
Rétroviseurs extérieurs à
commandes électriques
Rétroviseur additionnel 4
Contact mis, positionnez la commande 2 sur :
Abaissez le pare-soleil 3 pour accéder
au miroir spécifique permettant, lors de
manoeuvres, d’accroître la visibilité latérale.
A pour régler le rétroviseur gauche,
C pour régler le rétroviseur droit,
B pour la rendre inactive.
(suivant véhicule)
Rétroviseurs dégivrants
Suivant véhicule, le dégivrage des miroirs est assuré seul ou conjointement
à celui des vitres arrière.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.73
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
2
22 21 20
1.74
3
4
5
6 7 8
19
18
9
17
10
11
12
16
15
13
14
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur.
6 – Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise.
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de
bord.
7 Prise accessoires.
8 Aérateur central.
9 Emplacement pour :
– radio ;
– vide-poches.
10 Commandes de climatisation.
11 Aérateur central.
12 Emplacement airbag passager.
13 Aérateur latéral.
14 Frise de désembuage de vitre latérale.
15 Vide-poches.
16 Emplacement pour :
– vide-poches ;
– prise pour connexion audio ;
– témoin de désactivation airbag
passager avant.
17 Allume-cigares ou prise accessoires.
18 Contacteurs :
– du régulateur et limiteur de vitesse ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation du
mode ECO ;
– du ralenti accéléré ;
– de la prise de mouvement.
19 Commande de réglage en hauteur
du volant.
20 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
21 Trappe à fusibles.
22 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux ;
– activation/désactivation de
l’aide au parking ;
– d’activation/désactivation de la
position charge ;
– activation/désactivation du
contrôle d’adhérence.
1.75
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
22
1.76
21
3
20
4
19
5 6
7 8 9
18
10 11
17
16
12 13
14
15
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateur central.
5 Commandes de climatisation.
6 Emplacement pour :
– radio ;
– vide-poches.
7 Aérateur central.
8 Prise accessoires.
9 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement airbag conducteur.
12 – Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise ;
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de
bord.
13 Aérateur latéral.
14 Frise de désembuage de vitre latérale.
15 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux ;
– activation/désactivation de
l’aide au parking ;
– d’activation/désactivation de la
position charge ;
– activation/désactivation du
contrôle d’adhérence.
16 Commande de réglage en hauteur
du volant.
17 Contacteurs :
– du régulateur et limiteur de vitesse ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation du
mode ECO ;
– du ralenti accéléré ;
– de la prise de mouvement.
18 Allume-cigares ou prise accessoires.
19 Emplacement pour :
– vide-poches ;
– prise pour connexion audio ;
– témoin de désactivation airbag
passager avant.
20 Vide-poches.
21 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
22 Trappe à fusibles.
1.77
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.78
u
g

á
k

Témoin des feux de position
Témoin des
brouillard avant
feux
de
Témoin des feux
brouillard arrière
de
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
automatiques
Reportez-vous au paragraphe
« Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
c
b
Ú
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
M
Témoin d’alerte mini carburant
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin de charge de la batterie
Il doit s’éteindre dès que le moteur
tourne. S’il s’allume sur route, cela indique une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Il s’éteint dès que le moteur tourne. S’il
s’allume, ou reste allumé, faites le plein
dès que possible.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact et s’éteint sous 3 secondes environ.
S’il s’allume, parfois conjointement à
d’autres témoins, il impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, l’allumage de ce
témoin est accompagné d’un message
au tableau de bord.
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
S’il reste allumé sur route accompagné
du témoin ®, il signale une surchauffe moteur. Arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes environ. La température
doit s’abaisser. Sinon arrêtez le moteur.
Laissez-le refroidir avant de vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque si nécessaire.
Témoin de serrage du frein à
main et témoin détecteur
d’incident sur circuit de freinage
D
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le frein à main est desserré. S’il s’allume au freinage ou en
roulage accompagné du témoin ®,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ; il peut être dangereux
de continuer à rouler, faites appel à un
Représentant de la marque.
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra phe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.

©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact et s’éteint sous 3 secondes
environ. S’il s’allume, parfois conjointement à d’autres témoins, il recommande un arrêt prochain chez un
Représentant de la marque. Suivant
véhicule, l’allumage de ce témoin est
accompagné d’un message au tableau
de bord.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue accompagné du témoin ©, consultez au plus tôt un Représentant de la
marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseil entretien et antipollution » en
chapitre 2.
å
Témoin d’Airbag
2
Témoin de porte ouverte
Il s’allume contact mis et
s’éteint sous 3 secondes environ. S’il
s’allume, il signale une défaillance
du système. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
fermée.
Ü
Il s’allume, contact mis,
lorsqu’une porte est mal
Non utilisé
1.79
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A

Témoin du freinage actif
d’urgence
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite » en
chapitre 2.
Témoin de présence d’eau
dans le filtre à gazole
S’il s’allume en roulant, il signale la présence d’eau dans le gazole. Consultez
au plus tôt un Représentant de la
marque.
Témoin de préchauffage
Contact mis, il doit s’allumer.
Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint
quand le préchauffage est obtenu et
que le moteur peut démarrer.
Témoin de pression d’huile
Il s’allume contact mis et
s’éteint sous 3 secondes environ. S’il
s’allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause, faites appel à un Représentant
de la marque.
É
T
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume contact mis et s’éteint sous
3 secondes environ. S’il s’allume en
roulant, il signale une défaillance du
système d’antiblocage des roues. Le
freinage est alors assuré normalement
mais sans antiblocage de roues.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
1.80
Témoin du chronotachygraphe
S’il s’allume, il signale une défaillance du système. Reportez-vous à
la notice de l’équipement.
Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

^
À
Témoin de contrôle d’adhérence
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.

Témoin d’usure de plaquettes de frein
Suivant véhicule, si le témoin s’allume,
vous devez faire vérifier au plus tôt vos
plaquettes de frein.
z
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Indicateur de changement
de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou, suivant véhicule, un
rapport inférieur (flèche vers le bas).
Sur l’afficheur B
Š‰
B
Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESP).
Il existe plusieurs cas d’allumage
du témoin : reportez-vous aux paragraphes « Dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite » en chapitre 2.

ÎÏ
Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
¹
Témoins de régulateur et limiteur de vi-
tesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Limiteur de vitesse » et « Régulateur
de vitesse » en chapitre 2.
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture de sécurité
Il s’allume fixe au démarrage moteur
puis, lorsque le véhicule atteint environ
16 km/h et que la ceinture conducteur
est non bouclée, il clignote et un signal
sonore retentit pendant environ 90 secondes.
Suivant véhicule, il clignote si la ceinture du passager avant n’est pas bouclée.
ß
Témoin du système d’alerte
de sortie de voie
Reportez-vous au paragraphe « Alerte
de sortie de voie » en chapitre 2.

Témoin d’alerte de niveau de
réactif et d’anomalie du système de réduction des gaz d’échappement
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en chapitre 1.

1.81
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Ordinateur de bord A
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » au chapitre 1.
Alerte niveau huile moteur minimum
2
A
Indicateur de niveau de carburant
1
Compte-tours 1 (graduations ×1000)
Indicateur de vitesse 2 (km ou miles
par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 40 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.82
Suivant véhicule, à la mise sous contact
et pendant 30 secondes environ, l’afficheur A alerte lorsque le niveau d’huile
moteur minimum est atteint. Reportezvous au paragraphe « Niveau huile
moteur » en chapitre 4.
Le nombre de pavés allumés sur l’afficheur A indique le niveau de carburant.
Lorsque ce dernier est au minimum,
le dernier pavé s’allume, accompagné
L
d’un signal sonore. Le témoin
s’allume également au tableau de bord.
Faites le plein rapidement.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 4
En marche normale, l’aiguille doit se
situer avant la zone B. Elle peut s’en
approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le
3
Ô
témoin
s’allume, ou si le message « surchauffe du moteur » apparaît.
4
5
B
Indicateur de niveau carburant 3
Indicateur de niveau de réactif 5
L’aiguille vous indique le niveau de
carburant. Lorsque ce dernier est au
minimum, le témoin d’alerte carbu-
L’aiguille vous indique le niveau de
réactif. Lorsque ce dernier est au mi-
L
s’allume, accompagné d’un
rant
signal sonore.
Faites le plein rapidement.

s’alnimum, le témoin d’alerte
lume, accompagné d’un signal sonore.
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en chapitre 1.
1.83
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
a) Totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
1
2
A
–
–
–
–
carburant consommé ;
consommation moyenne ;
consommation instantanée ;
autonomie prévisible avec le carburant restant ;
– distance parcourue ;
– vitesse moyenne ;
c) autonomie de révision ;
d) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
Ordinateur de bord A
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
– réglage de l’heure.
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.84
Touches de sélection
de l’affichage 1 et 2
Faites défiler vers le haut (touche 1)
ou vers le bas (touche 2) les informations suivantes par appuis successifs
et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays).
e) vitesse de consigne du limiteur de
vitesse et du régulateur de vitesse ;
f) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après
un Top Départ
1
2
Mise à zéro du totalisateur
partiel
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Mise à zéro automatique
des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l’une des
touches 1 ou 2 jusqu’à la mise à zéro
du totalisateur.
– le véhicule sort d’une phase d’accélération ;
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
– vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation routière.
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
L’affichage sélectionné sur l’un des
paramètres de voyage, appuyez sur
l’une des touches 1 ou 2 jusqu’à la
mise à zéro de l’affichage.
1.85
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
37360 KM
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Totalisateur général et partiel
7080 KM
CARBURANT
26.0 L
b) Paramètres de voyage
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
MOYENNE
7.3 L/100
1.86
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant
compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis
le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
INSTANTANEE
8.6 L/100
Interprétation de l’affichage sélectionné
Consommation instantanée
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
AUTONOMIE
------ KM
Autonomie prévisible avec le carburant restant
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Quelques minutes après l’allumage de la réserve (reportez-vous
au paragraphe « Tableau de bord »), il n’y a plus d’affichage de
l’autonomie prévisible.
DISTANCE
0.0 KM
MOYENNE
109.2 KM/H
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.87
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
VIDANGE DANS
39624 KM
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Autonomie de révision
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètres), puis lorsque l’intervalle arrive proche du
terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 3 000 km ou deux mois : suivant véhicule, le message « vidange dans » s’affiche ;
– autonomie de révision égale à 0 km ou date de révision atteinte : suivant véhicule le message « faire révision rapidement » s’affiche, lorsque l’affichage sélectionné est « autonomie de révision », accompagné du symbole 9 et du voyant
©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à
porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut
donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
La périodicité de révision est indépendante du programme d’entretien du véhicule : reportez-vous au document d’entretien de
votre véhicule.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, l’affichage en sélection «révision», appuyez environ 10 secondes
sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
1.88
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
PRESSION PNEUS
ACQUISITION
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
LIMITEUR
70 KM/H
e) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant
véhicule).
Reportez-vous au paragraphe « Régulateur-Limiteur de vitesse » en
chapitre 2.
REGULATEUR
70 KM/H
f) Journal de bord
PAS DE MESSAGE
MEMORISE
Affichage successif :
– des messages d’information (allumage automatique des feux…) ;
– des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
1.89
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
ANTIPATINAGE DESACTIVE
Indique que vous avez désactivé la fonction antipatinage.
MODE ECONOMIE BATTERIE
Indique une coupure des accessoires du véhicule pour préserver la batterie.
NIVEAU D’HUILE CORRECT
1.90
Interprétation des messages
Indique à la mise sous contact que le niveau d’huile est correct.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Exemples de messages
Interprétation des messages
ESC A CONTROLER
Indique une défaillance du système antipatinage ou du contrôle dynamique
de conduite (reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite » en chapitre 2).
FILTRE GAZOLE A PURGER
BOITE VITESSES A CONTROLER
ECLAIRAGE AUTO A CONTROLER
Indique une présence d’eau dans le gazole.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Indique qu’un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un Représentant de la marque.
Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feux.
Consultez un Représentant de la marque.
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
ANTIPOLLUTION A CONTROLER
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappe-

ment lorsqu’il est accompagné du témoin
graphe « Réservoir réactif » en chapitre 1.
. Reportez-vous au para-
1.91
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en
alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
PANNE DE L’INJECTION
Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule.
SURCHAUFFE DU MOTEUR
Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
BOITE VITESSES SURCHAUFFE
Indique une surchauffe de la boîte de vitesses.
CREVAISON
1.92
Interprétation des messages
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Température extérieure
1
A
Contact mis, l’heure, et suivant véhicule, la température extérieure s’affichent à l’ordinateur de bord A.
Mise à l’heure de la montre A
Affichez la page « Heure » au tableau
de bord en appuyant sur l’un des boutons de la manette 1.
Après 2 secondes, les heures et les minutes clignotent.
Exercez un appui long sur le bouton du
bas pour entrer en mode de réglage
des heures. Lorsqu’elles clignotent
seules, appuyez sur la touche du haut
pour les faire défiler.
Exercez un appui long sur le bouton du
bas pour entrer en mode de réglage
des minutes. Lorsqu’elles clignotent
seules, appuyez sur la touche du haut
pour les faire défiler.
Validez en exerçant un appui long sur
la touche du bas de la manette 1.
Lorsque la température est comprise
entre – 3 °C et + 3 °C, les caractères
°C clignotent (signalisation de risque
de verglas).
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
sens. Il convient de la remettre à
l’heure.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.93
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/2)
Véhicule équipé d’essuievitre avec capteur de pluie
1
1
E
2
A
B
C
F
D
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– E : sensibilité minimum
Véhicule équipé d’essuievitre intermittent
A arrêt
B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le
temps entre les balayages en tournant la bague 2.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
1.94
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Nota : en cas de blocage mécanique le
système coupe automatiquement l’alimentation de l’essuie-vitre.
– F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique
et reste sous le contrôle du conducteur.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/2)
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
1
A
B
C
D
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en
position A (arrêt).
Risque de blessures.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.95
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5)
1
2
1
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
3
u
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s’éclaire.
Feux de position latéraux
(suivant véhicule)
Ils permettent aux autres usagers de la
route de voir le gabarit du véhicule.
Ils s’allument lors de l’activation des
feux de position.
1.96
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement
électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos
conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5)
Feux additionnels de virage
Suivant véhicule, lors de la prise de
virage, si les feux de croisement sont
allumés et sous certaines conditions de
conduite (vitesse, angle du volant, en
marche avant…), des feux complémentaires s’allument pour éclairer l’intérieur
du virage.
Nota : sous certaines conditions d’utilisations prolongées, ce système étant
prévu pour fonctionner un temps limité,
il se coupe automatiquement.
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
1
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement
(pour éclairer l’ouverture d’un portail…).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 3 en position 0, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant environ une
minute. Pour prolonger cette durée,
vous pouvez tirer la manette jusqu’à
quatre fois (temps total limité à quatre
minutes). Pour arrêter l’éclairage avant
l’arrêt automatique, tournez la bague 3
dans une position quelconque puis
ramenez-la en position 0.
3
á
Feux de route
La manette 1 en position feux de croisement, tirez la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allumés,
un témoin s’allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
1.97
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)

Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
Activation/ Désactivation
1
2
Pour activer les feux de route automatiques :
– Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 ;
– Tirez sur la manette 1 vers vous.

Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 45 km/h.
Le témoin
de bord.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
– ou, tournez la bague 3 dans une
autre position que AUTO.
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
1.98
s’allume au tableau
Pour désactiver les feux de route automatiques :
– Tirez de nouveau la manette 1 vers
vous ;
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5)

Feux de route
automatiques (suite)
1
4
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
e
k
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
5
Consultez un Représentant de la
marque.
À chaque démarrage du moteur,
tirez la manette 1 vers vous pour
réactiver le système.
g
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 5.
Les feux de brouillard avant ne fonctionnent que si l’éclairage extérieur est
activé. Un témoin s’allume au tableau
de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière ou le retour à la position feux de
brouillard avant (lorsque le véhicule en
est équipé).

Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 5.
Les feux de brouillard arrière ne fonctionnent que si l’éclairage extérieur est
activé. Un témoin s’allume au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
– manuellement, amenez la bague 3
en position 0 ;
– automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés alors que le contact moteur est
coupé (pour éviter la décharge de la
batterie…).
1.99
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5)
A
État de charge
Position de la commande
À vide, conducteur seul
0
Conducteur avec passager(s)
et coffre chargé (1)
2
Autres cas
Selon appréciation du conducteur
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les
autres véhicules.
Réglage électrique de la
hauteur des faisceaux
La commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux.
Tournez la commande A pour régler les
projecteurs en fonction de la charge.
Cette commande ne fonctionne que
lorsque l’éclairage est en position feux
de croisement.
(1) État de charge atteignant la masse maximum autorisée.
1.100
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
1
2
3
1
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de
départ.
Il existe une position intermédiaire sur
laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre.
Vous pouvez aussi amener brièvement
la manette 1 en position intermédiaire,
alors le feu indicateur clignotera trois
fois.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à son point de
départ.
Avertisseur sonore
Appuyez sur les côtés 2 du coussin du
volant.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 3.
1.101
RÉSERVOIR CARBURANT (1/2)
Remplissage carburant
1
Contact coupé, à la suite du premier
arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin
de préserver un volume d’expansion.
Qualité du carburant
2
Remplissage du réservoir
Ouvrez la porte conducteur afin d’ouvrir
le portillon 1.
Suivant véhicule, déverrouillez le bouchon 2 à l’aide de la clé.
Retirez le bouchon 2 et accrochez-le
au portillon 1.
Utilisez impérativement du gazole.
Lors du remplissage du réservoir,
veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de
pénétration accidentelle d’eau. Le système d’obturation et son pourtour doivent être exempts de poussières.
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Capacité utilisable du réservoir :
105 litres ou 80 litres environ (suivant
véhicule).
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne rien ajouter au carburant (additif, réactif...), vous risquez d’endommager le moteur.
Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
1.102
RÉSERVOIR CARBURANT (2/2)
3
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Panne de carburant version
Diesel
Après une panne due à l’épuisement
complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d’essayer de redémarrer le moteur.
Remplissez le réservoir véhicule sur sol
horizontal avec au minimum 5 litres de
gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 3.
Vous pouvez ensuite redémarrer le
moteur.
Si le moteur ne redémarre pas après
plusieurs tentatives, faites appel à un
Représentant de la marque.
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les
moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau
« Caractéristiques moteurs » en
chapitre 6.
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse
et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un représentant de
la marque.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
1.103
RÉSERVOIR RÉACTIF (1/7)
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez. Il est
important de noter que le non-respect
de la réglementation en vigueur peut
conduire le propriétaire du véhicule à
des poursuites.
1
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L’utilisation
du réactif permet de diminuer la quantité d’oxydes d’azote présents dans les
gaz d’échappement.
2
Qualité du réactif
Remplissage
Consommation moyenne
Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du
bouchon lorsque la température du réservoir est élevée.
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et
conformément au marquage présent
sur le bouchon du réservoir.
Environ 3,5 l/1 000 km suivant véhicule.
La consommation en usage réel
dépend des conditions d’utilisation du
véhicule, des équipements et du style
de conduite.
1.104
Capacité utilisable du réservoir :
20 litres environ.
Ouvrez la porte passager avant afin
d’ouvrir le portillon 2. Dévissez le
bouchon 1.
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage de réactif, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
En cas d’alerte « xxxKM
BLOCAGE
AJOUT
ADBLUE », faites le plein
de réactif et reportez-vous
aux consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque. Ne pas laver la zone
de remplissage au nettoyeur haute
pression.
RÉSERVOIR RÉACTIF (2/7)
Précaution d’emploi
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Dans les autres cas, lisez
impérativement les informations
indiquées sur le contenant (bidon,
bouteille...) du réactif.
Lors du remplissage, manipulez le
réactif avec précaution. Celui-ci est
agressif pour les vêtements, les
chaussures, les éléments de carrosserie...
Nettoyez rapidement et abondamment
à l’eau froide les parties peintes avec
un chiffon doux en cas de débordement
et souillage par le réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Le réactif ne doit pas entrer
en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact
survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Par conditions extrêmes
climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif

et le mesdès que le témoin
sage « REMPLIR ADBLUE AVANT
1500Km » s’affichent au tableau de
bord.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous
de –10°C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de réac-

allumé), garez, si possible,
tif (
le véhicule dans un local plus chaud
afin que le réactif revienne à son état
liquide. Sinon, faites effectuer par un
professionnel habilité un appoint ou le
plein de liquide réactif.
Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon,
démarrez le moteur et attendez
IMPÉRATIVEMENT 10 secondes
véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de
manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- AJOUT ADBLUE »
et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte
du remplissage par le système.
Toute intervention sur le
système complet est rigoureusement interdite. Pour
éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la
marque est habilité à intervenir sur
le système.
1.105
RÉSERVOIR RÉACTIF (3/7)
Selon les conditions d’usage du véhicule, ils peuvent s’afficher avant que
l’indicateur de niveau de réactif au
tableau de bord n’ait atteint le niveau
minimum (reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en
chapitre 1).
3
Alerte avec message
au tableau de bord sur
afficheur 3
Versions traction et fourgon
Les témoins d’alerte et les messages
au tableau de bord 3 s’affichent en
fonction de l’autonomie prévisible du
réactif restant.
1.106
RÉSERVOIR RÉACTIF (4/7)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
Messages
Que faire ?
-
« NIVEAU ADBLUE CORRECT »
-
-



s’allume.
s’allume.
« PREVOIR ADBLUE AVANT 2400Km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
« REMPLIR ADBLUE AVANT 1500Km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste entre 1500 km et 1000 Km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
« xxxKM BLOCAGE AJOUT ADBLUE »
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :
- tous les 100 km environ, il vous reste entre 1000 km et
200 km d’autonomie ;
- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’autonomie.
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un
Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.
s’allume.
« 0KM BLOCAGE AJOUT ADBLUE »
Le démarrage du moteur est impossible.
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de
réactif dans le réservoir.
1.107
RÉSERVOIR RÉACTIF (5/7)
Anomalie de fonctionnement du système
L’allumage des témoins décrits ci-après peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

et
s’allument.
Message
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant
© « ANTIPOLLUTION A CONTROLER » de la marque le plus tôt possible.
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins
de 1000 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit impossible.
Ces alertes se répètent :

et
s’allument.
© « xxxKM BLOCAGE ANTIPOLL. »
- tous les 100 km jusqu’à ce il vous reste environ 200 km à
parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit plus
possible ;
- tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

et
s’allument.
1.108
© « 0KM BLOCAGE ANTIPOLL. »
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la
marque.
RÉSERVOIR RÉACTIF (6/7)
Entretien/Autonomie
E
D
C B A
4
Niveau jauge
Alertes
Que faire ?
Intervalle A
-
-
Intervalle B
Intervalle C
E
A
Alerte sans message au
tableau de bord
Versions bus et propulsion
Le témoin d’alerte s’affiche en fonction
du niveau de réactif indiqué par l’aiguille 4 au tableau de bord.
Intervalle D
En E


s’allume.
Effectuez ou faites effectuer par
un Représentant de la marque,
clignote quelques le remplissage ou un appoint de
secondes au début de réactif dans le réservoir.
l’alerte et à chaque mise
sous contact, puis s’allume fixe.

clignote quelques
secondes au début de
l’alerte et à chaque mise
sous contact, puis s’allume fixe. Il est accompagné de signaux sonores.
Perte de puissance moteur.
Réservoir vide.
Dans ce cas, au prochain arrêt/
démarrage moteur, la vitesse du
véhicule est limitée à environ
20 km/h jusqu’à effectuer ou faire
effectuer par un Représentant de
la marque, le plein de réactif dans
le réservoir.

clignote accompagné de signaux sonores et du message
« ANTIPOLLUTION A
CONTROLER ».
Effectuez ou faites effectuer par
un Représentant de la marque, le
plein de réactif dans le réservoir
dès que possible.
1.109
RÉSERVOIR RÉACTIF (7/7)
Anomalie de fonctionnement du système
L’allumage des témoins décrits ci-après peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins


et © s’allument.
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le
plus tôt possible.
Indique une défaillance du système accompagnée d’une perte de puissance
et © clignotent au démar- moteur. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.
rage puis s’allument fixe.

1.110
et © clignotent.
Indique une défaillance du système. Dans ce cas, au prochain arrêt/démarrage
moteur, la vitesse du véhicule est limitée à environ 20 km/h. Consultez un
Représentant de la marque le plus tôt possible.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage, contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Stop and Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils entretien et antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de sortie de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction « Bridage vitesse » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ralenti accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différentiel autobloquant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses robotisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.3
2.4
2.7
2.8
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.24
2.27
2.30
2.33
2.37
2.38
2.40
2.42
2.43
2.44
2.45
2.1
RODAGE, CONTACTEUR DE DÉMARRAGE
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
2 500 tr/mn ou 90 km/h environ sur le
rapport le plus élevé. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais
ce n’est qu’après 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en arrière avant d’actionner
à nouveau le démarreur. Lâchez la clé
dès que le moteur démarre.
Nota : il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le
préchauffage du moteur.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Particularité des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses robotisée
Appuyez sur la pédale de frein, levier
en position N.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Contacteur de démarrage
Position « Stop et blocage de
direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact mis, le moteur est en préchauffage.
2.2
Nota : si un autre rapport que le neutre
est affiché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintenant la clé en position démarrage.
En position « Accessoires » ou
« Marche », un système peut
couper automatiquement les accessoires de votre véhicule en fonction
de l’état de charge de la batterie,
ceci pour éviter qu’elle ne se décharge totalement.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Suivant véhicule, lorsqu’une vitesse est
engagée, le message « DÉBRAYER
+ DÉMARRER » s’affiche au tableau
de bord. Appuyez sur la pédale d’embrayage.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer.
Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Démarrage du moteur
Démarrage du véhicule
Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette
position jusqu’à l’extinction du voyant
de préchauffage moteur
É
.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de
direction.
Risque d’accident.
Sur les versions propulsion roues
jumelées sur sol horizontal, véhicule à vide, il est recommandé de
démarrer en deuxième vitesse.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbag, prétensionneurs.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.3
FONCTION STOP AND START (1/3)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement.
En roulage, le système stoppe le
moteur (mise en veille) lors d’un arrêt
du véhicule (embouteillage, arrêt à un
feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour boîte de vitesses robotisée :
– la boîte est en position A, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
et
– la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.

Si le témoin
clignote, celuici vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas assez relâchée.
et
– la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 3 km/h.
Le moteur redémarre lorsque vous appuyez sur la pédale d’embrayage et
passez une vitesse.
Pour tous les véhicules :

apparaît fixe au tale témoin
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
Ne laissez pas rouler votre
véhicule lorsque le moteur
est en veille (le témoin

de bord).
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
2.4
Si vous quittez votre véhicule, un
signal sonore vous avertit que le
moteur est en veille et non arrêté.
s’affiche au tableau
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis
en veille (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
FONCTION STOP AND START (2/3)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Boîte de vitesses robotisée
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Sortie de veille moteur
Pour boîte de vitesses robotisée :
– la pédale de frein est relâchée, position A ou M engagée ou ;
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ou ;
– la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking
serré ou ;
– la position R est engagée ou ;
– la pédale d’accélération est appuyée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ou,
– vitesse engagée et pédale embrayage totalement enfoncée.
Conditions de non mise en
veille du moteur
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la marche arrière est enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
35°C) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ;
– le nettoyage automatique du filtre à
particules est en cours ;
– la fonction « Ralenti accéléré » est
activée (reportez-vous au paragraphe « Ralenti accéléré » en chapitre 2) ;
– ...

Le témoin
apparaît au tableau
de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur.
2.5
FONCTION STOP AND START (3/3)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire
du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »
en chapitre 2).
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
35°C) ;
– la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 7 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– pour les véhicules équipés d’une
boîte manuelle, le redémarrage du
moteur peut être interrompu si la
pédale d’embrayage est relâchée
trop rapidement alors qu’une vitesse
est engagée ;
– ...
2.6
2
1
Anomalies de
fonctionnement
Si le témoin 2 s’allume sans appui sur
le contacteur 1, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Nota : suivant véhicule, pour certaines
de ces conditions, le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une
porte est ouverte.
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le témoin intégré 2
au contacteur s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le témoin intégré 2 au contacteur 1
s’éteint.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis
en veille (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection avec régulateur
électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle
que soit la vitesse engagée.
Ä
Si les témoins
et © s’allument, consultez rapidement un
Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant et à condition que la batterie soit
bien chargée, vous pouvez redémarrer
normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le
moteur ne démarre pas, reportez-vous
au chapitre 1, paragraphe « Réservoir
carburant ».
Précautions hivernales
A
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
1
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
Etiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment
moteur.
1 Emission échappement Diesel.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.7
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/4)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et
du style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
1
1
2
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
– le compte-tours ;
– indicateur de changement de vitesse ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’afficheur multimédia ;
– le mode ECO activé par le bouton
ECO.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces informations.
Indicateur de changement de
vitesse 1 et 2
(suivant véhicule)
Afin d’optimiser la consommation, un
témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou, pour les véhicules qui en sont équipés, le rapport
inférieur :
Š
‰
2.8
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/4)
Mode ECO
3
4
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (chauffage, climatisation, assistance de direction...) et
sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin intégré au contacteur 4 s’allume.
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 3 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
Il indique :
– la consommation moyenne ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– le nombre de kilomètres gagnés.
Une note globale de 0 à 100 s’affiche
vous permettant d’évaluer votre performance d’éco-conducteur. Plus la note
est élevée, plus la consommation de
carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos
performances.
Pour plus d’information, consultez la
notice d’utilisation du système multimédia.
En conduite, Il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin intégré au contacteur 4
s’éteint.
2.9
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/4)
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en souplesse ».
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
2.10
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de
l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/4)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
2.11
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le nonrespect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites. De plus, le
remplacement des pièces du moteur,
du système d’alimentation et de
l’échappement, par des pièces autres
que celles d’origine préconisées par le
constructeur modifie la conformité de
votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément aux
instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous
les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Réglages moteur
– Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
– Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
2.12
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Ä

pitre 1.
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en cha-
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
Émissions
Fabrication
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
2.13
LEVIER DE VITESSES
1
2
Levier de vitesses
Passage en marche arrière
Véhicule à l’arrêt, positionnez-vous en
neutre (point mort) puis positionnez le
levier de vitesses en marche arrière.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1, soulevez l’anneau 2 contre la
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière
(contact mis).
Véhicules à boîte de vitesses robotisée : reportez-vous au paragraphe
« Boîte de vitesses robotisée » en chapitre 2.
2.14
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
FREIN À MAIN
1
2
Frein à main
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le
véhicule est bien immobilisé.
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut,
enfoncez le bouton 1 et ramenez le
levier au plancher.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière).
3
Frein à main escamotable
(suivant véhicule)
Pour desserrer
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Tout en appuyant sur le boutonpoussoir 3, tirez le levier 2 vers le haut
et ramenez-le en position horizontale.
serrer
Tirez le levier 2 vers le haut, puis relâchez-le, il retombe en position horizontale.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.15
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/8)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle de
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance de conduite avec
une remorque ;
– de l’assistance au freinage d’urgence ;
– du freinage actif d’urgence ;
– du contrôle d’adhérence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
D’autres systèmes d’aides à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
2.16
Anomalies de fonctionnement :
x
–
© et
allumés au tableau
de bord accompagnés des messages « ABS A CONTROLER » et
« ESC A CONTROLER » : l’ABS,
l’ESC et l’aide au freinage d’urgence
sont désactivés. Le freinage est
toujours assuré ;
–
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « PANNE DU
FREINAGE » : cela indique une
défaillance des dispositifs de freinage.
xD
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/8)
Contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC A CONTROLER » et les témoins
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
© et
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

clignote
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.

s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.17
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/8)
Assistance de conduite avec
une remorque
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les
oscillations provoquées par la traction
d’une remorque dans des conditions
particulières de conduite.
Conditions de fonctionnement
– L’attelage doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– le faisceau doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– l’attelage doit être branché au véhicule.
Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le véhicule par :
– un freinage asymétrique des roues
avant pour réduire les oscillations
provoquées par la remorque ;
– un freinage des quatre roues et une
limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à
l’arrêt des oscillations.

Le témoin
clignote au tableau de
bord pour vous en informer.
2.18
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ABS A CONTROLER » s’affiche au
tableau de bord accompagné du témoin
©.
Consultez un Représentant de la
marque.
1
Freinage actif d’urgence
À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision
frontale. Il peut volontairement freiner
le véhicule pour limiter les dommages
d’une collision.
Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige…).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/8)
Fonctionnement
En roulage (vitesse comprise entre
15 et 100 km/h environ), lorsqu’il y a un
risque de collision avec le véhicule qui

Un nouvel appui long sur l’un des boutons 3 ou 4 réactive le système. Le message « FREINAGE ACTIF ACTIVE »
2
s’affiche et le témoin
tableau de bord.
3
clignote
le précède, le témoin
au tableau de bord, accompagné d’un
signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale de
frein et que le système détecte toujours
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage.
Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens
de circulation. Le système peut
notamment ne pas détecter les
motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire.
s’éteint au
Le système se réactive à chaque
remise sous contact du véhicule.
4
Conditions d’inhibition du système
Le système ne peut pas s’activer :

un risque de collision, le témoin
continue de clignoter au tableau de
bord, accompagné d’un signal sonore,
jusqu’à ce que le système ne détecte
plus le risque de collision.

– lorsque le levier de boîte de vitesses
est en position neutre ou point mort ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
Désactivation, activation du
système
Véhicule à l’arrêt et contact mis :
– faites des appuis successifs sur l’un
des boutons 3 ou 4 pour sélectionner la fonction « FREINAGE ACTIF
ACTIVE » sur l’afficheur 2 ;
– faites un appui long (environ
3 secondes) sur l’un des boutons 3 ou 4 pour désactiver le système. L’affichage du message
« FREINAGE ACTIF DESACTIVE
– dans un virage.

et l’allumage fixe du témoin
au
tableau de bord vous confirment la
désactivation du système.
2.19
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/8)
Anomalies de fonctionnement
 
Les témoins
et
allumés au tableau de bord accompagné
du message « FREINAGE ACTIF A
CONTROLER », indiquent une défaillance du système. Consultez un
Représentant de la marque.
Lorsque le système détecte une indis-

ponibilité de la fonction, le témoin
s’allume fixe au tableau de bord accompagné du message « RADAR SANS
VISIBILITE ».
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Il y a deux possibilités :
Interventions/réparations du système
– Le système est momentanément
perturbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...).
Dans ce cas, stationnez le véhicule
et arrêtez le moteur. Nettoyez la
zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent ;
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la
marque.
– Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez
un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tels que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque de freinage intempestif.
2.20
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/8)
Freinage actif d’urgence
Limitation du fonctionnement du système
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage).
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d’évitement.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.21
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/8)
Contrôle d’adhérence
Mode « Sol meuble »
Appuyez sur le contacteur 5 : le message « MODE SOL MEUBLE » s’allume
au tableau de bord et, suivant véhicule,
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).

est accompagné du témoin
.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble
(boue, sable, feuilles mortes...). Dans
cette position, le régime du moteur
est laissé sous contrôle du conducteur. Le système bascule automatiquement en mode « Route » au-delà de
50 km/h environ. Le message « MODE
ROUTE » s’affiche au tableau de bord
pour vous en avertir et suivant véhi-
5
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.22
Mode « Route »
Au démarrage du véhicule, le message au tableau de bord « MODE
ROUTE » s’allume. Suivant véhicule,
cule, le témoin
bord s’éteint.

au tableau de

le témoin
est éteint au tableau
de bord.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de
route normales (sèche, humide, faible
neige...).
Le mode « Route » utilise les fonctions
du système antipatinage.
Pneumatiques
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/8)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique
des freins, lorsque le conducteur lève
le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort et que le véhicule est
à l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.23
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
1
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement,
en roulage, la pression du pneumatique.

Le témoin
1 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
2.24
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)
2
3
4
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Crevaison » et
d’un signal sonore.
Affichage
Ce message est accompagné du
témoin ®.
L’afficheur 2 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée…).
« Pression pneus à réajuster »

Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur l’un des
boutons 3 ou 4 pour sélectionner
la fonction « PRESSION PNEUS
ACQUISITION » sur l’afficheur 2 ;
– faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 3 ou 4
pour lancer l’initialisation. L’affichage
du message « ACQUISITION PP
LANCEE » indique que la demande
de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation s’effectue après
quelques minutes de roulage.
« Crevaison »
Nota
La valeur de la pression de référence
ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de
porte.

Ils indiquent qu’au moins une des roues
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Pression pneus
à réajuster ».
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.

Le témoin
s’éteint après
quelques minutes de roulage.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.25
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)
« Capteurs pneus à contrôler »

Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du message « Capteurs pneus à
contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin ©.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est non équipée de capteurs (roue de
secours par exemple). Dans les autres
cas, faites appel à un Représentant de
la marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
2.26
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le

véhicule, le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du témoin © et le message « Capteurs pneus à contrôler »
apparaît au tableau de bord.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne continue ou discontinue
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.27
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)
Pour l’activer, appuyez sur le bouton 2.
Le témoin intégré au bouton 2 s’éteint
accompagné d’un message au tableau
de bord « ALERTE SORTIE VOIE
ON ».
2
La fonction est prête à alerter si :
– le témoin intégré au bouton 2 est
éteint ;
et
– la vitesse est supérieure à environ
60 km/h ;
et
– des lignes sont détectées.

Contact mis, la fonction est active par
défaut.
Désactivation/ Activation de
la fonction
Pour la désactiver, appuyez sur le
bouton 2. Le témoin intégré au bouton 2
s’allume accompagné d’un message
au tableau de bord « ALERTE SORTIE
VOIE OFF ».
2.28
Le témoin
s’allume au tableau
de bord pour vous en informer.
La fonction entre en alerte si :
une ligne est franchie sans activation
des indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur

au moyen du témoin clignotant
au tableau de bord et d’un signal
sonore.
Conditions de non-activation
des alertes
– Indicateurs de direction activés ou
ayant été activés moins de 4 secondes environ avant le franchissement de la ligne ;
– Franchissement très rapide de ligne ;
– Roulage en continu sur une ligne ;
– ...
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un
message « SORTIE DE VOIE A
CONTROLER » s’affiche au tableau de
bord accompagné du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.29
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
1
2
3
4
6
5
2.30
Commandes
Mise en service
1 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
2 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
3 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée) (O).
4 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
Pressez le contacteur 5 côté  . Le
témoin 6 s’allume en orange, et le
message « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets,
pour indiquer que le limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 1 (+) : la vitesse
minimum enregistrée sera de 30 km/h.
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
1
2
– le contacteur 1 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 2 (-) pour diminuer la
vitesse.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de consigne clignote au tableau
de bord.
Ensuite, dans la mesure du possible,
relâchez la pédale d’accélérateur : la
fonction limiteur de vitesse revient dès
que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.31
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4 (R).
1
2
3
4
Arrêt de la fonction
5
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 5. Dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur le
contacteur 3 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « en mémoire » accompagné
de cette vitesse, apparaît au tableau de
bord.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 1 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.32
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
1
2
3
4
5
Commandes
1 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse de régulation (+).
2 Variation décroissante de la vitesse
de régulation (-).
3 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
4 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.33
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)
Conduite
1
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
2
6 7
5
Mise en service
Pressez le contacteur 5 côté .
Le témoin 6 s’allume en vert et le message « régulateur » apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/ h environ), pressez le contacteur 1 (+) ou 2 (-) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La mise en régulation est confirmée par
l’allumage du témoin 7 en vert en plus
du témoin 6.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.34
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
1
2
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, votre
véhicule reprend automatiquement la
vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
Variation de la vitesse de
régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
– le contacteur 1 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 2 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.35
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)
Rappel de la vitesse de
régulation
1
2
3
4
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Vitesse du véhicule supérieure à
30 km/ h, appuyez sur le contacteur 4 (R).
5
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 5, dans ce cas, il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
L’extinction des témoins  et  au
tableau de bord confirme l’arrêt de la
fonction.
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le bouton 3 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîtes de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » apparaît au tableau de
bord.
La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin vert .
2.36
Lorsque le régulateur est mis en
veille, un appui sur le contacteur 1 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE »
Cas particulier : si votre véhicule est
équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage (reportez-vous
au paragraphe « Limiteur de vitesse »
en chapitre 2).
1
La vitesse du véhicule peut être limitée
en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale.
Consultez un Représentant de la
marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction.
Dans le cas d’un bridage règlementaire
(suivant véhicule), cette fonction ne
peut pas être désactivée.
L’étiquette 1 collée sur la planche de
bord vous rappelle la vitesse de bridage.
Dans les situations exceptionnelles
(exemple : forte pente…), la vitesse
de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient
pas sur le système de freinage.
La fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse, ni
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
2.37
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrière du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche
arrière.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
25 centimètres du véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
marche arrière.
Lors du passage de la marche arrière,
un signal sonore retentit. Si le signal
est long (3 secondes environ), il signale
une anomalie de fonctionnement.
Le système d’aide au parking ne tient
pas compte des systèmes d’attelage,
de portage...
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu...).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.38
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/2)
Désactivation prolongée du
système
1
Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui long sur
le contacteur 1.
Le témoin intégré à l’interrupteur reste
allumé en permanence.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un signal
sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez
un Représentant de la marque.
Le système ainsi désactivé pourra être
réactivé par un nouvel appui long.
Désactivation ponctuelle du
système
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver le système.
Le témoin intégré à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui réactivera le système
et le témoin s’éteindra.
Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et
redémarré le moteur.
2.39
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
1
3
2
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ou, suivant véhicule, sur la porte arrière battante transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur le
rétroviseur 2 ou, suivant véhicule, sur
l’afficheur multimédia 3 accompagné
d’un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile
et fixe).
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige, buée…).
Nota : suivant véhicule, vous pouvez
régler certains paramètres depuis l’afficheur multimédia 3. Reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.40
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
4
5
C
B
A
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
L’écran représente une image inversée.
Gabarit mobile 4 (suivant véhicule)
Il est représenté en bleu sur l’afficheur
multimédia 3. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque les portes arrière sont ouvertes ou mal fermées, l’affichage
caméra disparaît et, suivant véhicule, le message « COFFRE
OUVERT » apparaît.
2.41
PRISE DE MOUVEMENT
1
Anomalie de fonctionnement
Arrêt de la fonction
Lorsque le témoin intégré au contacteur 1 ne s’allume pas et que la prise
de mouvement ne s’enclenche pas :
– Appuyez sur la pédale d’embrayage ;
– pédale d’embrayage enfoncée, appuyez sur le contacteur 1 et relâchez
la pédale d’embrayage puis recommencez la procédure ;
– ou relâchez progressivement la
pédale d’embrayage.
Mise en marche de la
fonction
Véhicule arrêté, moteur au ralenti, boîte
de vitesses au point mort :
– appuyez sur la pédale d’embrayage ;
– appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin intégré à l’interrupteur s’allume au bout de 2 secondes environ ;
– relâchez la pédale d’embrayage.
Le régime de ralenti augmente à
1200 tr/mn.
2.42
Lorsque la prise de mouvement (ou
prise de force) est engagée, ne procédez pas à un changement de vitesse. Si un changement de vitesse
s’avère nécessaire, il faut au préalable déconnecter la prise de mouvement.
– appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin intégré à l’interrupteur s’éteint
au bout de 2 secondes environ.
RALENTI ACCÉLÉRÉ
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque :
– vous agissez sur la pédale d’embrayage et/ou d’accélérateur ;
1
– la boîte de vitesse robotisée n’est
pas sur le neutre ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 0 km/h ;
– le témoin ® s’allume au tableau
de bord ;
– le témoin © s’allume au tableau
de bord ;
Appuyez sur la commande 1, la fonction est activée après quelques secondes.
– le témoin
de bord.
Ô
s’allume au tableau
Modification régime de ralenti
accéléré
Pour augmenter ou diminuer le régime,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Particularité liée à la fonction
Stop and Start : l’activation de la
fonction « Ralenti accéléré » inhibe
la mise en veille du moteur (reportez-vous au paragraphe « Stop and
Start » en chapitre 2).
2.43
DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT
Le différentiel autobloquant contrôle le
couple transmis à chaque roue arrière.
En fonction des conditions d’adhérence
de la surface de circulation et à faible
vitesse (moins de 30Km/h), ce dispositif permet un basculement automatique
du couple à la roue, présentant la plus
forte adhérence. Cela permet d’exploiter au mieux le potentiel d’adhérence
de chaque roue permettant ainsi au véhicule de franchir des zones de circulation à faible adhérence (ex. chantier,
terrains boueux…).
Le retour à une adhérence normale des
roues arrière (ex. retour sur la route
goudronnée) désactive le dispositif de
différentiel autobloquant en émettant
parfois des bruits sans conséquence
dans l’utilisation du véhicule. Vous
pouvez décider d’anticiper la désactivation de ce dispositif, dès le retour à
une adhérence normale, par un bref relâchement de l’accélérateur
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler
plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
2.44
BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE (1/5)
Mise en route
2
Mettez le contact.
L’afficheur s’allume au tableau de bord.
1
3
4
5
Levier de sélection 1
Afficheur
– Il permet d’engager le premier rapport de marche avant, de sélectionner la marche arrière et le neutre,
et de changer les rapports en mode
manuel.
2 Mode charge
– Il permet de passer du mode manuel
au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant
engagé, en donnant une impulsion
du levier vers la gauche.
Le rapport engagé (1, 2…, 6, N, R) est
indiqué sur l’afficheur de tableau de
bord. En mode automatique, (A) s’affiche.
Si le neutre (N) est affiché et est accompagné, suivant véhicule, du témoin 5 ;
appuyez sur la pédale de frein et démarrez le moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre est
engagé, N clignote sur l’afficheur accompagné du témoin 5 ; appuyez sur
la pédale de frein et mettez le levier en
position N. Démarrez le moteur.
Nota : ne tentez pas de démarrer le
moteur en poussant le véhicule si la
batterie est déchargée (l’afficheur reste
éteint à la mise sous contact).
3 Mode automatique
4 Affichage des rapports
5 Témoin d’appui sur la pédale de frein
Nota : après chaque action sur le levier
de sélection, celui-ci revient automatiquement en position milieu.
2.45
Démarrage
Marche arrière (véhicule à l’arrêt)
Marche avant (à partir du neutre)
– Pied sur la pédale de frein. Donnez
une impulsion vers la droite et en arrière sur le levier de sélection conformément au marquage à l’embase du
levier, puis relâchez-le. La marche
arrière est engagée et la lettre R apparaît sur l’afficheur.
L’affichage des rapports indique N
et A.
– Pied sur la pédale de frein, donnez
une impulsion vers l’avant sur le
levier de sélection puis relâchez-le.
– Relâchez la pédale de frein et accélérez doucement pour avancer.
24615
BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE (2/5)
– Relâchez la pédale de frein :
– le ralenti moteur est suffisant
pour les manœuvres de stationnement ;
– accélérez doucement pour reculer.
Lorsque le véhicule est arrêté, à partir
de la marche arrière, vous pouvez engager la marche avant en donnant une
impulsion du levier vers l’avant.
Nota : À l’arrêt, vous devez impérativement appuyer sur la pédale de
frein pour pouvoir engager ou dégager
un rapport. Dans le cas contraire, le
témoin 5 s’allumera.
Grille de sélection des
vitesses
(reportez-vous au marquage à l’embase du levier)
+ Pour monter les vitesses
– Pour descendre les vitesses
N Neutre
R Marche arrière
● Seule position stable du levier
Comme pour un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle, le
véhicule équipé d’une boîte de vitesses robotisée ne tient pas arrêté en
pente sans le frein à main serré ou l’appui constant sur la pédale de frein.
2.46
A/M Pour passer du mode automatique en mode manuel et vice
versa
BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE (3/5)
Fonctionnement du mode
semi-automatique (manuel)
Ce mode peut être activé à tout moment
en roulage en donnant une impulsion
du levier vers la gauche. Le basculement de mode se fera sans montée de
rapport.
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais du
levier de sélection.
Pour monter d’un rapport, donnez une
impulsion sur le levier de sélection vers
l’avant sans nécessairement relâcher
le pied de l’accélérateur.
Pour descendre d’un rapport, donnez
une impulsion sur le levier de sélection
vers l’arrière sans nécessairement relâcher le pied de l’accélérateur.
Les rétrogradages qui généreraient un
surrégime moteur ou les montées de
rapports qui généreraient un sous-régime moteur sont refusés par le système.
Deux impulsions successives vers
l’avant permettent de monter deux rapports à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives
vers l’arrière permettent de descendre
de deux rapports à la fois (sauf en cas
de surrégime).
En décélération pied relevé, les rapports descendent automatiquement
au seuil de sous-régime pour éviter le
calage. La première passe automatiquement en dessous d’un certain seuil
de vitesse. Vous pouvez maintenir le
véhicule à l’arrêt (stop, feu rouge…)
avec le frein sans passer au neutre (N).
Le véhicule pourra repartir :
– soit doucement en relâchant le frein
sans accélérer (par exemple en embouteillage) ;
– soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule.
Nota : le neutre n’est accessible en
roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur
le frein (en cas d’oubli, le témoin 5
s’allumera).
Pour l’enclencher, donnez une impulsion à droite sur le levier de sélection.
En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière à
choisir le rapport optimal.
Le mode semi-automatique peut être
désactivé et réactivé à tout moment
moteur tournant en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
2.47
BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE (4/5)
Fonctionnement du mode
automatique
Nota : le mode automatique tient
compte de :
À chaque mise sous contact, le mode
automatique est choisi par défaut.
– la position et la vitesse d’enfoncement de la pédale d’accélérateur
pour estimer le style de conduite et
ainsi choisir le rapport optimal ;
La lettre A apparaît sur l’afficheur. Vous
contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passeront toutes seules, au bon moment,
au régime convenable du moteur car
« l’automatisme » tient compte du profil
de la route et du style de conduite.
Le passage manuel de rapport est possible dans ce mode. Une impulsion du
levier vers l’avant ou l’arrière permet de
monter (sauf en cas de risque de sousrégime) ou descendre (sauf en cas de
risque de surrégime) de rapport.
– l’action sur la pédale de frein, pour
permettre d’apporter du frein moteur
en anticipant le rétrogradage.
Lors d’un arrêt, à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvez maintenir le
véhicule avec le frein sans passer au
neutre (N).
Le véhicule pourra repartir :
– soit doucement en relâchant uniquement le frein sans accélérer (par
exemple en embouteillage) ;
– soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule.
Accélérations et
dépassements
Le niveau d’huile du réservoir du
système de robotisation de la boîte
de vitesses est variable suivant l’utilisation. Le rajout d’huile est rigoureusement interdit (sauf par le
personnel qualifié du Réseau de la
marque).
2.48
– Pour obtenir une accélération progressive du véhicule, enfoncez lentement la pédale d’accélérateur ;
– pour obtenir la puissance maximale du véhicule, quel que soit le
mode (automatique ou manuel),
enfoncez franchement la pédale
d’accélérateur jusqu’à dépasser
un point dur.
La vitesse d’enfoncement de la pédale
vous permettra de rétrograder dans la
mesure des possibilités du véhicule.
Stationnement du véhicule
Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par
exemple) :
– contact mis, sélectionnez la vitesse
pied sur le frein ;
– vérifiez qu’un rapport autre que N est
affiché au tableau de bord, puis retirez la clé de contact ;
– serrez le frein à main.
Pour désengager la vitesse, mettez le
contact sans démarrer le moteur et positionnez le levier de sélection sur le
Neutre, pied sur le frein. Vérifiez que
N s’affiche au tableau de bord.
BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE (5/5)
Signal sonore
– Si vous maintenez trop longtemps le
véhicule en côte sans appuyer sur
la pédale de frein ou sans utiliser le
frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l’embrayage).
Dans ce cas, un signal sonore intermittent vous rappellera qu’il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein
ou d’utiliser le frein à main.
– Ne quittez jamais le véhicule moteur
tournant, vitesse engagée. Par
mesure de sécurité, vous entendrez un signal sonore intermittent
dès l’ouverture de la porte tant que
vous ne serez pas revenu au neutre
ou que vous n’aurez pas coupé le
contact ou appuyé sur la pédale de
frein.
Situations exceptionnelles
En cas de conduite sur route glissante
ou à faible adhérence, pour éviter le
patinage au démarrage, il convient de
passer en mode manuel (A/M) et de
sélectionner le deuxième rapport avant
d’accélérer.
Anomalie de fonctionnement
En roulant si ce témoin s’allume,
i il indique une défaillance du sys-
tème. Dans la plupart des cas, le véhicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées.
Cependant, consultez rapidement un
Représentant de la marque.
Remorquage d’un véhicule à boîte
de vitesses robotisée
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
– mettez le contact ;
– sélectionnez le neutre pied sur le
frein ;
– vérifiez que la boîte est bien au
neutre (en poussant un peu le véhicule par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors
faire remorquer le véhicule roues avant
levées.
Le remorquage doit toujours être fait
contact coupé.
6
Position charge
En cas de conduite véhicule chargé,
appuyez sur le contacteur 6 : le
témoin § s’allume au tableau de
bord.
Après chaque arrêt du moteur, le mode
charge n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau.
Le mode charge peut être utilisé aussi
bien en mode automatique qu’en mode
manuel.
2.49
2.50
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage, climatisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-soleil, poignée de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendriers, allume-cigares, prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangements, aménagements dans l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquettes arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transports d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.4
3.7
3.13
3.15
3.17
3.18
3.19
3.20
3.26
3.28
3.29
3.1
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
1
2
3
7
4
3
8
7
4
3
5
6
7
1 Frise de désembuage vitre latérale.
5 Aérateur latéral.
2 Aérateur latéral.
6 Frise de désembuage vitre latérale.
3 Frises de désembuage pare-brise.
7 Sorties chauffage pieds des occupants.
4 Aérateurs centraux.
3.2
8 Tableau de commande.
AÉRATEURS, sorties d’air (2/2)
1
2
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Aérateur 1 ou 2
Pour l’ouvrir, appuyez sur l’aérateur.
Pour l’orienter, saisissez l’aérateur et
tournez-le jusqu’à la position désirée.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur…).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
CHAUFFAGE, CLIMATISATION MANUELLE (1/3)
A B
C D
E
F
F
i
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage et/ou
dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Cette position permet d’éviter
l’apparition de buée. À utiliser avec la
température la plus élevée.
W
Commandes
A Réglage de la quantité d’air pulsé.
B Mise en service du recyclage d’air
(avec isolation de l’habitacle).
C Réglage de la température de l’air.
D Activation de l’air conditionné (suivant véhicule).
E Dégivrage-désembuage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs
extérieur.
F Répartition de l’air.
Informations et conseils d’utilisation
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné : informations et conseils
d’utilisation ».
3.4
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Tournez la commande F.
Le flux d’air est uniquement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
J
La fermeture de tous les aérateurs n’est
pas compatible avec cette sélection.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
G
V
Dégivragedésembuage de la lunette
arrière et/ou des rétroviseurs
extérieurs
Appuyez sur la touche E, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur la touche, le témoin intégré s’éteint. À défaut, le désembuage
s’arrête automatiquement.
CHAUFFAGE, CLIMATISATION MANUELLE (2/3)
B
Cette fonction permet également
d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort souhaité.
C
Elle assure la mise en service ou l’arrêt
du recyclage d’air. Le témoin de fonctionnement s’allume lorsque la fonction
est opérationnelle. Dans cette position,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande C.
Mise en service du recyclage
d’air (avec isolation de
l’habitacle)
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
Le fonctionnement normal de l’installation est obtenu en utilisant l’air extérieur.
Le recyclage d’air permet de vous
isoler de l’ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées…).
Pour passer en mode isolation, actionnez la touche B.
L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et
le pare-brise et des désagréments
dus à l’air non renouvelé dans l’habitacle.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur
la touche B dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
3.5
CHAUFFAGE, CLIMATISATION MANUELLE (3/3)
A
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
D
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Nota : l’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la température extérieure
est basse ou que la vitesse de ventilation est inférieure à 1.
Réglage de la quantité d’air
pulsé dans l’habitacle
Tournez la commande A de 0 à 4.
La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine la
quantité d’entrée d’air, la vitesse du
véhicule a néanmoins une légère influence.
Plus la commande est positionnée vers
la droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande.
3.6
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
(suivant véhicule)
La touche D permet de mettre en
service (témoin allumé) ou d’arrêter
(témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/6)
1
12 11
2
3
10
4
9
5
6 7
8
Commandes
(suivant véhicule)
9 et 10 - Réglage de la température de
l’air.
1 - Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres.
11 - Dégivrage de la lunette arrière et/
ou des rétroviseurs dégivrants.
2 - Touche d’arrêt de l’air conditionné.
12 - Commande de recyclage de l’air.
3 - Mise en service du mode automatique.
Informations et conseils d’utilisation
4 - Afficheur.
5 et 7 - Réglage de la vitesse de ventilation.
Reportez-vous au paragraphe « Air
conditionné : informations et conseils
d’utilisation ».
6 et 8 - Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
3.7
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/6)
3
4
Seuls la température et le symbole
AUTO s’affichent
Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas.
– appuyez sur la touche 9 pour augmenter la température ;
– appuyez sur la touche 10 pour diminuer la température.
10
Mode automatique
Appuyez sur la touche 3. AUTO s’allume sur l’afficheur 4.
La climatisation automatique est un
système garantissant, dans la plupart
des cas, le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de
visibilité tout en optimisant la consommation.
C’est le mode d’utilisation conseillé.
9
Nota : les réglages extrêmes « 15 °C »
et « 27 °C » permettent au système
de produire un maximum de froid ou
un maximum de chaleur quelles que
soient les conditions ambiantes.
Pour atteindre et maintenir le niveau de
confort choisi et une bonne visibilité, le
système agit sur :
– la vitesse de ventilation ;
– la répartition d’air ;
– la gestion du recyclage d’air ;
– la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ;
– la température de l’air.
En mode automatique (AUTO
allumé dans l’afficheur), toutes les
fonctions de la climatisation sont
contrôlées par le système.
Lorsque vous modifiez certaines
fonctions, AUTO s’éteint. Seule la
fonction modifiée n’est plus contrôlée par le système.
3.8
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/6)
Modification du mode
automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il
vous est possible de modifier le choix
imposé par le système (répartition de
l’air). Ces possibilités sont décrites en
pages suivantes.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
confort.
Le mode automatique est le mode
d’utilisation conseillé
La climatisation automatique est
un système garantissant, dans
la plupart des cas, le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en
optimisant la consommation.
Les possibilités de modifications
sont décrites en pages suivantes.
Revenez en mode automatique dès
que possible.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
3.9
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/6)
3
4
6
Le flux d’air est dirigé principalement vers les aérateurs de la
planche de bord.
ô
ö
F
Le flux d’air est dirigé vers tous
les aérateurs et vers les pieds
des occupants.
Le flux d’air est dirigé principalement vers les pieds des occupants.
8
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de
répartition d’air, obtenues par appuis
successifs sur les touches 6 et 8. Les
flèches situées dans l’afficheur 4 vous
informent du choix retenu :
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et des vitres latérales.
õ
÷
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise, des vitres latérales et les
pieds des occupants.
Le choix manuel de la répartition
d’air éteint le témoin de fonctionnement sur l’afficheur 4 (mode automatique) mais seule la répartition
d’air n’est plus contrôlée automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur la touche 3.
3.10
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/6)
2
3
4
5
7
Dégivrage-désembuage de
la lunette arrière et/ou des
rétroviseurs extérieurs
Appuyez sur la touche 11, le témoin
s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique de la lunette arrière et/ou
des miroirs supérieurs des rétroviseurs
électriques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
11
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
En appuyant sur la touche 2, vous
sortez du mode automatique : AUTO
s’éteint de l’afficheur 4 et AC OFF s’allume.
En appuyant sur les touches 5 et 7,
vous sortez du mode automatique.
Nota : la fonction « voir clair » entraîne
automatiquement le fonctionnement de
l’air conditionné. Pour revenir en mode
automatique, appuyez sur la touche 3.
Ces touches permettent d’augmenter
et de diminuer la vitesse de ventilation.
En mode automatique, la ventilation peut ne pas démarrer en vitesse maximale suivant l’ambiance
extérieure : elle augmente jusqu’à
ce que la température du moteur
soit suffisante pour permettre de
réchauffer l’air de l’habitacle. Cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
3.11
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (6/6)
1
3
4
5
Recyclage de l’air
Un appui sur la touche 12 permet d’obtenir le recyclage de l’air (le symbole
s’allume sur l’afficheur).
Pendant le recyclage, l’air est pris dans
l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Le recyclage d’air permet de s’isoler de
l’ambiance extérieure (circulation en
zone polluée…).
12
11
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 1, les témoins
des touches 1 et 11 s’allument.
AUTO s’éteint de l’afficheur 4.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage du pare-brise, des vitres
latérales avant et des rétroviseurs.
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, du dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs dégivrants et la suppression
du recyclage d’air.
3.12
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au non
renouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Appuyez sur le bouton 11, si vous ne
désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante et/ou des rétroviseurs dégivrants.
Nota : si vous désirez réduire le débit
d’air (qui peut produire un certain
niveau sonore dans l’habitacle), agissez sur la touche 5.
Pour sortir de cette fonction, vous
pouvez appuyer :
– soit de nouveau sur la touche 1 ;
– soit sur la touche 3 (AUTO s’allume
sur l’afficheur).
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant à nouveau sur la
touche 12 dès que le recyclage d’air
n’est plus nécessaire.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
Pour les véhicules équipés de l’air
conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
3.14
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
VITRES (1/2)
3
1
2
Agissez sur le contacteur :
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécommande
ou émetteur-récepteur à l’intérieur
en y laissant un enfant, un adulte
non autonome ou un animal, même
pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger
ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme par exemple les lève-vitres
ou encore verrouiller les portes. En
cas de coincement d’une partie du
corps, inversez aussitôt le sens de
la course de la vitre en appuyant sur
le contacteur concerné.
– 1 pour le côté conducteur ;
Risque de blessures graves.
Lève-vitres électriques
Contact mis :
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
– appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée ;
– soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
– 2 pour le côté passager avant.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
3.15
VITRES (2/2)
1
4
Lève-vitre électrique
impulsionnel
Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques
décrits précédemment.
Il équipe la vitre conducteur, à la
descente uniquement.
Appuyez brièvement sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse complètement.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la descente de
la vitre.
Vitres arrière coulissantes
Pressez la palette 4 et faites coulisser
la vitre.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.16
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Nota
1
2
3
4
Le déverrouillage à distance des portes
entraîne l’éclairage temporisé de l’habitacle.
L’ouverture d’une porte avant ou arrière
relance cette temporisation.
Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de
coffre s’éteignent progressivement. Il
existe plusieurs cas d’arrêt de temporisation d’éclairage :
– au bout de 15 minutes lorsqu’une
porte est restée ouverte ;
Plafonnier
Éclaireur arrière 3
Manipulez le contacteur 1 vous obtenez :
Basculez l’interrupteur 4 vous obtenez :
– un éclairage permanent ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction immédiate.
– la position éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes arrière. Ils ne s’éteignent que lorsque
les portes concernées sont correctement fermées ;
– au bout de 15 secondes lorsque
toutes les portes sont fermées ;
– lorsque vous mettez le contact.
– la position éclairage imposé ;
– la position extinction imposée.
Spots de lecture
(suivant véhicule)
Basculez l’interrupteur 2.
3.17
PARE-SOLEIL, POIGNÉE DE MAINTIEN
3
1
2
Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 1.
Il est possible de le basculer contre la
vitre de la porte.
Miroir de courtoisie ou
rétroviseur additionnel 2
(suivant véhicule)
Poignée de maintien 3
Elle sert à se maintenir en roulage.
Abaissez le pare-soleil pour accéder au
miroir.
Particularité du rétroviseur
additionnel
Reportez-vous au paragraphe
« Rétroviseurs » en chapitre 1.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
3.18
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
3
1
2
4
Cendrier 2
(suivant véhicule)
Il s’agit d’un cendrier amovible qui peut
se loger dans les porte-canettes.
Pour l’ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez sur l’ensemble. Le
cendrier sort de son logement.
Prises accessoires 1 et 3
(suivant véhicule)
Elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les services techniques de la marque et dont
la puissance ne doit pas dépasser
120 Watts (12 V).
Allume-cigares 1
(suivant véhicule)
Contact mis, enfoncez l’allume-cigares 1, il revient de lui-même avec un
petit déclic dès qu’il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le sans
l’enfoncer à fond.
Prise accessoires 4 (située
dans le coffre)
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigares et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.19
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (1/6)
5
1
2
3
4
Vide-poches portes avant
Rangement pare-soleil 5
Vide-poches 1
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Vide-poches 2
Ne l’utilisez pas comme poignée pour
fermer la porte.
Vide-poches 3
Il peut recevoir une bouteille de 1,5 litre.
Vide-poches 4
3.20
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
ouverts, de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage, d’un
freinage brusque ou en cas de choc.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (2/6)
6
7
9
10
11
12 13
Vide-poches ou emplacement
airbag passager 12
Boîte à gants 15
Pour l’ouvrir tirez la palette.
14
15
17
8
Porte-canettes 6, 13 et 17
Ils peuvent accueillir une canette ou le
cendrier.
16
Elle peut accueillir des documents
de format A4, une bouteille d’eau de
2 litres…
Suivant véhicule, elle est ventilée et réfrigérée.
18
Vide-poches de planche de
bord 7, 8, 9, 11, 14, 16 et 18
Vide-poches ou emplacement
radio 10
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
ouverts, de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage, d’un
freinage brusque ou en cas de choc.
Laissez toujours le couvercle du rangement fermé
en roulage :
– risque de blessures en
cas de freinage brusque ou d’accident ;
– risque de projections d’objets à
travers l’habitacle.
3.21
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (3/6)
A
23
20
18 19
B
21
22
Porte-jetons et portecartes 19
Porte-jetons A
Porte-cartes B
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Vide-poches ou emplacement
tablette 20
Pour l’ouvrir, levez la palette.
Vide-poches ou emplacement
prises pour boîtier
multiconnexion audio 21
Vide-poches ou emplacement
interrupteurs 22
3.22
Rangement supérieur de
planche de bord 23
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (4/6)
26
24
25
27
Tablette 25
Tirez vers vous et à fond la tablette 25.
Rangements supérieurs de
cabine 26 et 27
Faites-la pivoter et repoussez-la
jusqu’en butée.
Réservé uniquement au transport d’objets.
Vous pouvez accrocher à l’aide de la
pince 24 des documents de format A5.
Le poids total du contenu du rangement
supérieur de cabine 27 ne doit pas dépasser 5 kg.
Pour la remise en place, tirez la tablette vers vous jusqu’en butée, relevez-la jusqu’à l’horizontal et poussez-la
jusqu’en butée.
sures.
Veillez à ne mettre aucun
objet lourd et/ou tranchant
qui pourrait tomber durant
le roulage. Risque de bles-
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
3.23
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (5/6)
29
28
Nota : veillez à bien remettre la tablette
en place, avant de relever le dossier
du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central.
30
31
Tablette
Lorsque le véhicule en est équipé, rabattez le dossier du siège central en
levant la commande 31.
Veillez à ce qu’aucun objet ne gêne
le bon fonctionnement de la tablette
pivotante.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
Vous disposez au dos du dossier du
siège central :
– d’une tablette 28 pivotante uniquement vers le côté conducteur (suivant véhicule) ;
– de porte-canettes 30 ;
– de rangement 29.
Il est interdit de s’asseoir
sur le siège central lorsque
son dossier est rabattu.
3.24
32
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
ouverts, de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage, d’un
freinage brusque ou en cas de choc.
Crochets porte-vêtements 32
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS DANS L’HABITACLE (6/6)
35
33
36
34
Coffre de rangement 34 sous
banquette avant
Coffre de rangement sous
banquette arrière
Rangement supérieur de
cellule arrière 36
Pour y accéder, tirez sur les languettes 33.
L’assise 35 se soulève pour donner
accès au coffre de rangement situé
sous la banquette.
Réservé uniquement au transport d’objets.
Le poids total du contenu du rangement
supérieur de cellule arrière ne doit pas
dépasser 35 kg.
Laissez toujours l’assise
fermée en roulage :
– risque de blessures en
cas de freinage brusque ou
d’accident ;
– risque de projections d’objets à
travers l’habitacle.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
Veillez à ne mettre aucun
objet lourd et/ou tranchant
qui pourrait tomber. Risque
de blessures.
3.25
BANQUETTES ARRIÈRE (1/2)
2
1
3
Accès aux places arrière
Dépose de la banquette
Basculez la poignée 1 vers l’arrière
pour abaisser le dossier.
Pour chacune des banquettes, soulevez les leviers 2 situés à l’arrière de
chaque banquette. Les ergots 3 sortent
pour indiquer que la banquette est déverrouillée.
Pour remettre le siège en place, ramenez le dossier en position.
Tirez la banquette vers l’arrière de manière à dégager les points d’ancrage
puis soulevez-la pour pouvoir la sortir.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
3.26
Le démontage des points
d’ancrage est interdit.
La masse de la banquette
est importante (environ
65kg). Pour votre sécurité,
veillez à la manoeuvrer
avec précaution.
Risque de blessures.
BANQUETTES ARRIÈRE (2/2)
4
3
Repose de la banquette
– Positionnez les guides 4 sur les rails
en retrait par rapport aux points d’ancrage ;
– glissez la banquette vers l’avant.
Les banquettes des rangs 2 et 3 ne
sont pas interchangeables, ne pas
forcer lors de leur repose.
Risques de dégradation.
La banquette se verrouille automatiquement.
Vérifiez que les ergots rouges 3 ne sont
plus apparents.
Il est impératif de positionner les banquettes arrière
sur les points d’ancrage
d’origine.
L’usage « banquettes dos à la
route » est interdit en roulage.
Lors des manœuvres de la
banquette arrière, assurezvous de la propreté des ancrages de la banquette (ils
doivent être exempts de graviers,
chiffons, ou tout autre élément pouvant gêner le bon verrouillage de la
banquette).
3.27
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
1
1
4
4
2
3
3
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule.
1 Radio ;
2 Prises multimédia ;
3 commande sous volant ;
4 écran tactile multimédia ;
5 micro.
Utilisation du téléphone
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de
l’équipement.
3.28
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
5
TRANSPORT D’OBJETS (1/2)
1
2
1
Transport d’objets dans la
cellule arrière
Suivant véhicule, les anneaux 1 et 2
permettent aux objets transportés de
ne pas basculer. Le nombre d’anneaux
et leur emplacement peut différer suivant véhicule.
Les anneaux 2 servent uniquement à éviter le basculement d’une
charge. Elle doit être préalablement
fixée aux anneaux de fixation 1 sur
le plancher du véhicule.
F max : 625 daN
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule
en est équipé, les points d’arrimage
situés sur le plancher du coffre. Le
chargement doit être fait de manière
à ce qu’aucun objet ne puisse être
projeté en avant sur les occupants
lors d’un freinage brusque. Bouclez
les ceintures de sécurité des places
arrière même lorsqu’il n’y a pas
d’occupant.
3.29
TRANSPORT D’OBJETS (2/2)
C
3
3
Remorquage
D
Traction roues simples
C = 1 110 mm.
Propulsion roues simples
C = 1 760 mm.
Propulsion roues jumelées
C = 1 753 mm.
Installation de la boule de
remorquage
Positionnez la boule afin de respecter la hauteur D qui doit être comprise
entre 350 et 420 mm, véhicule chargé.
Serrez les boulons 3 en respectant
un couple de serrage de 196 N. m
(Newtons.mètre).
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
26 kg
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrière du véhicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
3.30
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau d’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pompe d’assistance direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réservoir lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.6
4.8
4.8
4.9
4.10
4.10
4.10
4.11
4.13
4.14
4.17
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
2
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Déverrouillage de sécurité du
capot
Pour déverrouiller, tirez la commande 2.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.2
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
3
4
Assurez-vous du bon positionnement
des balais d’essuie-vitres.
Replacez la béquille 4 dans les fixations 5, prenez le capot par le milieu et
accompagnez-le jusqu’à 20 cm environ
de la position fermée, puis lâchez-le. Il
se verrouille de lui-même par l’effet de
son poids.
5
Ouverture du capot
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
des fixations 5 et, pour votre sécurité,
placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
1
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
4.4
2
A
Affichage du niveau huile
minimum A
Si le niveau est au-dessus du
niveau minimum
Le message « Niveau d’huile » apparaît sur l’afficheur, accompagné de
pavés indiquant le niveau. Au fur et à
mesure que le niveau descend, ils sont
remplacés par des tirets.
Pour passer en lecture ordinateur de
bord, appuyez sur 1 ou 2.
Si le niveau est au minimum
Le message « Niveau d’huile à réajuster » et le témoin © s’allument au
tableau de bord.
Refaites impérativement le niveau le
plus tôt possible.
L’afficheur n’alerte qu’en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépassement du niveau maximum
qui n’est détectable qu’à la lecture
à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2)
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur.
B
C
La lecture du niveau ne doit se faire
qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre
Représentant de la marque.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
Lecture du niveau à la jauge
Moteur à l’arrêt :
– sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » C ni
dépasser le « maxi » B.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée.
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque
d’endommagement du
moteur et du catalyseur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
2
1
1
2
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
Appoint/remplissage
– Dévissez le bouchon 1 ;
Qualité d’huile moteur
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Qualité d’huile moteur
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée et à visser complètement le bouchon.
Ne dépassez pas le niveau
« MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.6
Afin d’éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d’utiliser un
entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les
pièces chaudes du moteur.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en
position arrêt.
Risque de blessures.
4.7
NIVEAUX (1/3)
Niveau 1
1
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
plaquettes, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque
ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
 Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et, en tout
cas, chaque fois que vous sentez une
différence même légère de l’efficacité
de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.8
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
NIVEAUX (2/3)
Périodicité de contrôle de niveau
2
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
3
4
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
 Liquide de
refroidissement
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
 Réservoir lave-vitre 4
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3,
remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitre (produit antigel en
hiver).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.9
NIVEAUX (3/3)/FILTRES
7
5
 Pompe d’assistance de
direction
Niveau : pour un niveau correct à froid,
moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, il
faut qu’il soit visible entre les niveaux
« MINI » et « MAXI » sur le réservoir 5.
Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agréés par nos
Services Techniques.
6
Particularité des véhicules équipés
du réservoir 6
L’accès au bouchon de remplissage
n’est pas accessible. Faites appel à un
Représentant de la marque pour les
appoints ou le remplissage.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.10
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants
(filtre à air, filtre à gazole…) est prévu
dans les opérations d’entretien de votre
véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
si le témoin 7 devient rouge, cela indique un encrassement du filtre à air.
Adressez-vous au plus tôt à un
Représentant de la marque.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
A
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.

sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau de bord. Reportezvous au paragraphe « Avertisseur de
perte de pression des pneumatiques »
en chapitre 2.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.11
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : reportez-vous au paragraphe
« Pneumatiques » du chapitre 5 pour
connaître les conditions d’entretien et,
suivant les versions, les conditions de
monte de chaînes du véhicule.
A
B
C
D
E
F
Zone B : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues avant lors
de roulage hors autoroute.
Zone C : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues arrière
lors de roulage hors autoroute.
Zone D : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues avant lors
de roulage sur autoroute.
Zone E : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues arrière
lors de roulage sur autoroute.
Zone F : pression de gonflage de la
roue de secours.
4.12
Véhicule utilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être
limitée à 100 km/h et la pression
des pneumatiques augmentée de
0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
BATTERIE
A
Elle se situe derrière le marchepied A
et ne nécessite pas d’entretien. Vous
ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer
d’ajout de liquide.
Contact coupé, certains consommateurs d’énergie peuvent être coupés
(feux de croisement, radio, ventilation…). Au tableau de bord, la coupure
s’accompagne du message « Mode
économie batterie ». Lorsque le niveau
devient critique, le message « Batterie
faible démarrer moteur » s’affiche.
L’état de charge de la batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse… ;
– véhicule arrêté, moteur coupé.
B
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Étiquette B
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 1 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 2 protection obligatoire de la vue ;
– 3 tenir éloigné des enfants ;
– 4 matières explosives ;
– 5 se reporter à la notice ;
– 6 matières corrosives.
Suivant véhicule, un système vérifie en
continu l’état de charge de la batterie.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un
tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
1
2
3
6
5
4
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un
Représentant de la marque.
4.13
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
– pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
– salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
– conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
– les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
– la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
– la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
– le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.14
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
– les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
– dessous de caisse ;
– pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
– plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.16
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon
doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.17
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
4.18
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjoliveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue : cric hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue : cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
feux de brouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
feux latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie : dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clé, télécommande à radiofréquence : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emetteur-récepteur accès mains libres : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement balais d’essuie-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.2
5.4
5.5
5.11
5.13
5.16
5.18
5.21
5.23
5.24
5.25
5.27
5.28
5.33
5.35
5.36
5.37
5.38
5.40
5.41
5.42
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
2
2
3
4
A
3
6
5
1
6
2
Pour les véhicules qui en sont équipés,
elle se situe sous le châssis.
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
5.2
Pour retirer la roue de secours
Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut être nécessaire de
lever auparavant le véhicule (par le
point de levage le plus proche de la
roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours (reportezvous au paragraphe « changement
de roue : véhicule à roues simples »
en chapitre 5).
– Insérez dans l’emplacement 1
ou 4, l’embout de la clé de déverrouillage 3 prolongée, suivant véhicule, de la rallonge hexagonale 5 et
de la clé de roue 6 (l’usage d’autres
outils pourrait endommager le mécanisme) ;
– faites descendre la roue de secours
au maximum ;
– déclippez l’élément 2 de la jante ;
– faites passer l’élément 2 par la jante
(comme indiqué en A) et libérez
ainsi la roue.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
7
2
Procédez dans le sens inverse :
– faites traverser le câble et l’élément 2 à travers la jante ;
– mettez la roue à plat sous le véhicule, valve 7 vers vous impérativement. Risque de perte de la roue
si ce sens de remontage de la roue
n’est pas respecté ;
– remontez au maximum le câble
de maintien et vérifiez le bon verrouillage de la roue.
Pour remettre une roue
– centrez l’élément 2 au centre de la
roue et clippez-le à la jante ;
Nota : ne placez pas une roue crevée
avec jantes en aluminium dans le treuil
de roue de secours. Veillez à bien remonter le treuil.
Mettez la roue crevée à
plat sur le sol, valve 7 vers
vous impérativement.
Risque de perte de la roue.
Ne touchez pas au système
d’échappement.
Risque de brûlures.
5.3
BLOC OUTILS
2
3
9
5
4
1
4
7 6
5
6
8
Emplacement du bloc outils
Le bloc outils 1 est situé sous le siège
conducteur.
Pour sortir les outils, avancez le siège
et rabattez le dossier (reportez-vous au
paragraphe « Sièges avant » en chapitre 1).
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
5.4
Composition du bloc outils
(suivant véhicule)
– cric hydraulique 2 ;
– anneau de remorquage 3 ;
– clé d’enjoliveur 4 ;
–
–
–
–
–
3
clé de roue 5 ;
clé de déverrouillage du treuil 6 ;
rallonge hexagonale 7 ;
rallonges 8 ;
cric 9.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les
outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez impérativement et exclusivement
ces vis pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de
secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/6)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques endommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi, que votre jante
soit en bon état.
Un pneumatique ayant subi une
crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible)
par un spécialiste.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/6)
C
2
1
D
4
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
3
Kit de gonflage C
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit de gonflage 1 situé sous le
siège conducteur.
Avancez le siège conducteur et rabattez le dossier pour accéder au kit de
gonflage.
Ouvrez-le.
Vissez l’embout 3 du compresseur sur
la bouteille 2 et clippez cette dernière
sur le compresseur D.
La bouteille doit être impérativement en
position verticale.
Dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée.
Vissez l’embout de gonflage 4 sur la
valve.
Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse, serrez le
frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les
éloignés de la zone de circulation.
5.6
Ne retirez pas le corps
étranger à l’origine de la
crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/6)
6
7
8
9
5
6
Pour brancher le compresseur, ouvrez
le capot moteur et branchez la pince
noire 10 sur l’élément de masse 6
(reportez-vous en chapitre 5 « Batterie
dépannage »).
Branchez ensuite la pince rouge 11 sur
le bornier 5.
Avant de démarrer le
moteur, vérifiez que le frein
à main soit serré et que le
levier de vitesses soit au
point mort ou en position N pour les
boîtes de vitesses robotisées.
5
Moteur tournant, appuyez sur l’interrupteur 7 pour commencer le gonflage.
Après 15 minutes maximum, arrêtez le
gonflage pour lire la pression sur le manomètre 9.
Une pression d’au moins 4,7 bars doit
être atteinte.
11
10
Si la pression n’est pas atteinte, la
réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Si la pression est trop élevée, appuyez sur le bouton 8 pour diminuer la
pression.
Nota : pendant que la bouteille se vide
(environ 30 secondes), le manomètre 9
indique brièvement une pression
jusqu’à 6 bars, puis la pression chute.
5.7
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/6)
Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
2
Rangez le kit sous le siège conducteur.
4
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 3 de manière à éviter la projection de produit et
vissez le flexible de gonflage 4 du pneu
sur l’orifice libre de la bouteille 2 pour
éviter ainsi l’écoulement du produit.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
5.8
Démarrez sans délai de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et, après 10 kilomètres ou 10 minutes de roulage, arrêtez-vous pour
contrôler la pression. Pour cela, vissez
directement l’embout 3 sur la valve du
pneu. Si la pression est inférieure à celle
préconisée réajustez-la (reportez-vous
au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »), sinon faites
appel à un Représentant de la marque :
la réparation n’est pas possible.
Précautions d’utilisation du
kit
– Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives ;
– en roulage, une vibration peut être
ressentie du fait de la présence du
produit injecté dans le pneumatique.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que
vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord
vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à
l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (5/6)
E
– Déroulez le tuyau de la bouteille ;
12
19
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– branchez le tuyau 14 du compresseur à l’arrivée de la bouteille 19 ;
13
18
17
16
15
14
– suivant véhicule, connectez ou
vissez la bouteille 19 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 18 de
bouteille ;
– dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez-y l’embout
de gonflage de la bouteille 12 ;
Kit de gonflage E
– déconnectez tout accessoire précedement branché sur les prises accessoires du véhicule ;
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit de gonflage situé sous le
siège conducteur.
– branchez l’embout 13 impérativement dans la prise accessoires du
véhicule ;
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
– appuyez sur l’interrupteur 15 pour
gonfler le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 16).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 16 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute.
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 17.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.9
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (6/6)
12
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 12 de manière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
5.10
– Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vitesse et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
ENJOLIVEURS (1/2)
1
1
3
A
B
3
C
3
2
D
3
4
Enjoliveur 2
Enjoliveur central 4
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc outils), en
enfonçant suffisamment le crochet
dans l’orifice situé près de la valve
(pour atteindre le fil de maintien métallique situé à l’arrière de l’enjoliveur).
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1, en introduisant la clé dans les
logements 3 prévus à cet effet.
(vis de roues masquées)
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve. Enfoncez les crochets
de maintien en commençant du côté de
la valve A, puis B et C et terminez par
le côté opposé à la valve D.
(vis de roues masquées)
Pour le remettre, orientez-le par rapport
aux vis de roue, clippez-le et vérifiez
son bon verrouillage.
5.11
ENJOLIVEURS (2/2)
5
6
Enjoliveur 5
Enjoliveur 6
Pour le déposer sans démonter la roue,
pincez-le aux endroits indiqués par les
flèches.
Enlevez les cache-écrous 6 à la main
puis l’enjoliveur.
(vis de roues apparentes)
Faites-le tourner de manière à dégager
les pattes de fixation situées derrière
les vis de roue.
Pour le remettre, procédez de manière
inverse.
5.12
(Roue avant uniquement pour les véhicules équipés de roues jumelées)
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (1/3)
Débloquez les vis de la roue en plaçant
la clé de roue 3 prolongée par la rallonge hexagonale 2 (fournies avec le
bloc outils) de façon à appuyer dessus.
1
2
3
Dans le cas d’un démontage de roues
jumelées, dévissez la rallonge de gonflage 1.
N’oubliez pas de la visser au remontage.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position N
pour les boîtes de vitesses robotisée).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.13
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (2/3)
Mettez la roue de secours en place sur
le moyeu central et, suivant véhicule,
tournez-la pour faire coïncider les trous
de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
3
2
Sortez le cric 3 situé dans le bloc outils.
Prenez connaissance du dessin sur le
cric avant de l’utiliser.
Utilisation du cric
Placez la tête du cric sur les points
d’appui 2 proche de la roue concernée.
Présentez le cric 3 horizontalement. La
tête du cric doit coïncider avec l’emplacement 2 prévu.
5.14
4
Commencez à pomper en manœuvrant les trois rallonges 4 mises bout à
bout et disponibles dans le bloc outils
(reportez-vous au paragraphe « Bloc
outils » en chapitre 5).
Décollez la roue du sol.
Nota : l’utilisation des trois rallonges 4
vous évite de vous positionner sous le
véhicule pour manipuler le cric 3 lors du
levage du véhicule.
Démontez les vis et retirez la roue (retirez l’enjoliveur central si nécessaire).
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (3/3)
Faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours
le plus rapidement possible.
F
A
G
E
B
D
C
Serrez les écrous et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement en
respectant l’ordre de serrage suivant :
H
K
J
I
Roue avec 5 trous : commencez par
la vis G, puis J, H, K, et terminez par I.
Roue avec 6 trous : commencez par
la vis A, puis D, B, E, C et terminez
par F.
5.15
CHANGEMENT DE ROUE : cric (1/2)
1
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
B
A
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position N
pour les boîtes de vitesses robotisées).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.16
Véhicule équipé du cric avec
réhausse
Pour le changement d’une roue avant,
utilisez la réhausse 1 (figure A).
2
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 2. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Pour le changement d’une roue arrière,
retirez la réhausse 1 (figure B).
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE : cric (2/2)
3
3
5
C
D
G
F
4
E
2
Présentez le cric 4 horizontalement, la
tête du cric 3 doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle
le plus proche de la roue concernée ou
des points d’appui 5 ;
commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule).
Donnez quelques tours de manivelle à
l’aide de la clé de roue 2 jusqu’à décoller la roue du sol, démontez les vis et
retirez la roue ;
mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu et
dévissez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement en
commençant par le côté C, puis E, G, D
et terminez par F, faites contrôler le
serrage et la pression de gonflage de
la roue de secours le plus rapidement
possible.
Nota : ne lubrifiez pas les vis de roue.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
5.17
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
2
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossagestémoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.18
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n’est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur
les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
sous-gonflage...) le voyant
s’allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Permutation des roues
Versions à roues jumelées
Pour gonfler la roue extérieure, il est
conseillé de faire passer le tuyau de
gonflage entre les deux roues.
En cas de sous-gonflage (crevaison,

Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement
de roue » du chapitre 5.
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.19
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Utilisation hivernale
Chaînes
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Versions tractions
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Versions propulsions
Pour des raisons de sécurité, montez
des chaînes sur l’essieu arrière uniquement.
Nota : pour les versions propulsions
roues jumelées, placez des chaînes sur
les roues arrière extérieures.
Pneus « neiges » ou
« thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper toutes
les roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre
véhicule.
La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille
identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule.
Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques.
Consultez un Représentant de la marque.
5.20
Nota : nous attirons votre attention sur
le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
– un sens de roulage ;
– un indice de vitesse maximum qui
peut être inférieur à la vitesse maximum de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse
imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneumatiques doivent équiper les
deux roues de l’essieu avant au minimum pour les tractions et toutes les
roues arrière au minimum pour les propulsions.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)
A
1
B
2
Feux de position avant
Feux indicateur de direction
Retirez le cache B et tirez sur le portelampe 2.
Retirez le cache A et tournez le portelampe 1 d’un quart de tour.
Type de lampe : W5W.
Pour la repose, positionnez correctement le porte-lampe par rapport au détrompeur.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Type de lampe : PY21W.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.21
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)
Feux de route
Retirez le cache C.
4
3
C
Type de lampe : H1.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
5
D
E
Feux de croisement
Retirez le cache E et tournez le portelampe 6 d’un quart de tour.
Type de lampe : H7LL.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
6
Feux additionnels de virage
(suivant véhicule)
Déposez le cache D et tournez le portelampe 5 d’un quart de tour.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Type de la lampe : H7.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.22
Dégrafez les ressorts 4 et sortez le
porte-lampe 3.
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : feux de brouillard avant
1
Feux de brouillard 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Risque de blessure.
5.23
FEUX LATÉRAUX : remplacement des lampes
A
B
1
2
3
Répétiteurs latéraux
Feux de gabarit
Orientez le miroir 1 pour accéder à la
vis.
Poussez le feu 3 (mouvement A) et appuyez en B pour dégager le feu.
Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis à
empreinte torx.
Sortez le répétiteur et remplacez la
lampe 2.
Type de lampe suivant véhicule :
WY5W ou P21W.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.24
Tournez le porte-lampe d’un quart de
tour et remplacez la lampe.
Type de lampe : W5W.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/2)
A
4
1
3
5
2
6
1
Feux arrière
Suivant véhicule, déposez les grilles de
protection. Dévissez les deux écrous 1
et tirez le bloc des feux arrière A.
7
Dévissez les vis 2 à l’aide d’un l’outil
type tournevis plat pour retirer le portelampes 3.
4 Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux filaments P21/5W.
5 Feu de direction
Lampe orange forme poire à ergots
PY21W.
6 Feu de recul
Lampe forme poire à ergots P21W.
7 Feu de brouillard
Lampe forme poire à ergots P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.25
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/2)
8
9
Troisième feu de stop
Déposez le cache 8.
Dévissez l’écrou.
10
De l’extérieur, sortez le bloc pour atteindre la lampe 9.
Éclaireurs de plaque
d’immatriculation
Type de lampe : W16W.
Déclippez l’éclaireur 10 (à l’aide d’un
outil type tournevis plat).
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
5.26
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
1
2
3
4
Plafonnier
Déclippez le diffuseur 1 du plafonnier à
l’aide d’un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe vers le bas pour la sortir
de son emplacement.
Particularités pour les véhicules
équipés de spot de lecture
Type de lampe 2 : navette 10W
Type de lampe spot de lecture 3 :
W5W
Éclaireurs arrière
Déclippez le diffuseur du plafonnier à
l’aide d’un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe vers le bas pour la sortir
de son emplacement.
Type de lampe : W6W
Type de lampe 4 : W6W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
5.27
FUSIBLES (1/5)
Votre véhicule est équipé de deux boîtiers fusibles : dans l’habitacle et dans
le compartiment moteur.
1
A
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située au dos de la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles de
rechange.
5.28
B
Fusibles dans le
compartiment habitacle
Déclippez la trappe A en vous aidant
de l’encoche B.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
(détaillée en page suivante) située à
l’arrière de la trappe A.
FUSIBLES (2/5)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
Numéros
Affectation
Numéros
Affectation
Numéros
Affectation
Z
Feux stop, éclairage intérieur.

Feux additionnels de virage.
î
Radio, sièges chauffants,
afficheur multifonction,
prises pour connexions
audio et alarme.
Ä
Unité centrale habitacle.

Accès mains libres.
ß
Feux stop.
£
Contrôlographe.
ë
Prises accessoires.
Æ
Allume-cigares.
‚
Lève-vitres, climatisation et
unité centrale habitacle.
y
Motoventilateur de chauffage et d’air conditionné.
a
Tableau de bord.
8
Lunette arrière gauche dégivrante.

Adaptations complémentaires.
Commande des portes.
7
Lunette arrière droite dégivrante.
h
Lève-vitres et unité centrale
habitacle.
Unité centrale habitacle,
feux indicateurs de direction et feux de brouillard arrière.
l
Lave-vitre.
N
D
Î
Prise diagnostic.
n
ABS/ESC
0
ñ
Antidémarrage.
Sièges chauffants.
5.29
FUSIBLES (3/5)
3
C
5
4
2
4
Fusibles dans le
compartiment moteur
Dévissez les quatre vis 4.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
(détaillée en page suivante) située sur
le boîtier 5.
Dépose de la boîte à fusibles C
Déposez la vis 2 et dégagez le bocal de
liquide de refroidissement 3.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
5.30
Retournez le boîtier 5 pour accéder aux
fusibles du compartiment moteur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
Veillez à ce que ni eau ni poussière
ne soient introduites dans le boîtier 5 lors de la dépose/repose.

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Désactiver la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
FUSIBLES (4/5)
5
56
3
4
C
C
2
7
Repose de la boîte à
fusibles C
Clippez les fixations 7, puis clippez la
fixation 6.
4
Vissez les quatre vis 4 pour assurer la
bonne étanchéité du boîtier 5.
Positionnez le bocal de liquide de refroidissement 3, puis vissez la vis 2.
Veillez à ce que ni eau ni poussière
ne soient introduites dans le boîtier 5 lors de la dépose/repose.
5.31
FUSIBLES (5/5)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
V
Feu de position droit.
P
Feu de route droit.
Y
Feu de position gauche.
n
ABS
T
Feu de croisement droit.
f
Essuie-vitre.
L
Feu de
gauche.
t
Climatisation.
G
Feu de brouillard.
d
Dégivrage.
Q
Feu de route gauche.
5.32
croisement
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule,
faites les brancher en + après contact.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.33
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs). Coupez le contact de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
A
4
1
2
Fixez le câble positif (+) A sur le bornier 3, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif (–) B sur la
borne (–) 1 de la batterie fournissant
le courant puis sur l’élément de masse
(–) 4.
4
Démarrez le moteur comme d’habitude. Dès qu’il tourne, débranchez
les câbles A et B dans l’ordre inverse
(4- 3-2-1).
Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le
câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.34
3
B
3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile
A
3
2
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1 à l’aide
d’un outil de type tournevis plat et remplacez la pile 2 en respectant le modèle
et la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile,
il est conseillé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle
de la clé.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature. Remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
1
2
Particularité de la clé A
Dévissez la vis 3 pour enlever le couvercle de la télécommande.
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
3
5.35
EMETTEUR-RÉCEPTEUR ACCÈS MAINS LIBRES : pile
2
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1 à l’aide
d’une pièce de monnaie.
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité gravée sur le couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
5.36
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé.
Ne jetez pas vos piles
usagées dans la nature.
Remettez-les à un organisme chargé de la collecte
et du recyclage des piles.
BALAIS D’ESSUIE-VITRE
3
4
2
5
B
Nota : le marchepied peut être glissant.
Remplacement des balais
d’essuie-vitre 2
– nettoyez les balais et le parebrise régulièrement avec de l’eau
savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
1
Pour accéder aux balais d’essuie-vitre,
montez sur le marchepied 1.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
A
– pressez la languette 3 et faites glisser le balai d’essuie-vitre vers le bas
jusqu’à dégager le crochet 5 du bras
d’essuie-vitre ;
– décalez le balai A puis remontezle B pour le dégager.
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 4 ;
Remontage
– faites pivoter le balai jusqu’à l’horizontale ;
Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
procédez en sens inverse. Assurezvous du bon verrouillage du balai.
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuievitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d’échauffement du
moteur).
– Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.37
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Le volant ne doit pas être verrouillé ;
la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la
signalisation (feux « Stop », feux de
détresse…). La nuit, le véhicule doit
être éclairé.
Retirez la remorque s’il y en a une.
De plus, il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies par
la législation en vigueur dans chaque
pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule.
Adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Remorquage d’un véhicule à
boîte de vitesse robotisée
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
– mettez le contact ;
– sélectionnez le neutre pied sur le
frein ;
– vérifiez que la boîte est bien au
neutre (en poussant un peu le véhicule par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors
faire remorquer le véhicule roues avant
levées.
Le remorquage doit toujours être fait
contact coupé.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage
pendant le remorquage.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
5.38
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
2
3
4
1
5
Utilisez exclusivement :
Point de remorquage avant 2
– À l’arrière gauche, le point de remorquage 1.
Accès à l’anneau de remorquage 4
– À l’avant, l’anneau de remorquage 4 (situé dans le bloc outils) et
le point de remorquage 2.
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction : en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
Point de remorquage
arrière 1
Avancez le siège conducteur et faites
basculer le dossier pour pouvoir l’extraire du bloc outils 3.
Accès au point de remorquage
avant 2
Déclippez le cache 5 en passant un
outil de type tournevis plat sous le
cache.
Vissez l’anneau de remorquage 4 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
rangée dans le bloc outil 3.
Lors du rangement des
outils, veillez à bien les repositionner dans le bloc 3,
comme ils l’étaient à l’origine, et rangez le bloc impérativement sous le siège. Ne laissez
jamais les outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors
d’un freinage.
5.39
PRÉÉQUIPEMENT RADIO
1
2
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un
système audio, vous disposez d’un prééquipement composé d’emplacements
pour :
– la radio 1 ;
– des haut-parleurs avant 2 (suivant
véhicule).
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
Emplacement radio 1
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
5.40
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions
portées sur la notice de l’équipement.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de
la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du
type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que
par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont
connectés.
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les lampes témoins faiblissent ou ne
s’allument pas, le démarreur ne tourne
pas.
Cosses de batterie mal serrées,
débranchées ou oxydées.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Batterie
d’usage.
hors
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante. Reportez-vous au paragraphe
« Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou
remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de
direction est verrouillée.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Conditions de démarrage non remplies.
Reportez-vous
au
paragraphe
« Démarrage/Arrêt moteur » en chapitre 2.
La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Pour déverrouiler, manœuvrez clé et volant
(reportez-vous au paragraphe « Contacteur
de démarrage » en chapitre 2).
5.42
déchargée
ou
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse
detérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
éloignez-vous du véhicule et faites appel
à un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur –
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous : faites appel
Représentant de la marque.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules
Reportez-vous
au
paragraphe
« Particularité des versions diesel » en
chapitre 2.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
Fumée blanche à l’échappement.
à
un
5.43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Le moteur chauffe. Le témoin d’alerte
de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s’allument.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant de
la marque le plus tôt possible.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de
refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du
circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit
sélectionné par nos services techniques.
5.44
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitre collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » ou « Feux arrière : remplacement des lampes » en chapitre 5.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
5.45
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
rapidement lors de l’utilisation des
feux.
5.46
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.5
6.6
6.8
6.9
6.10
6.16
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULES (1/2)
A
1
2
3
4
5
6
7
A
10
9
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
6.2
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULES (2/2)
B
C
Pour accéder au type mine du véhicule
et numéro dans la série du type, déclippez à l’aide d’un outil de type tournevis
plat les caches C.
6.3
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR
A
1
2
A
3
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
6.4
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR
Versions
2.3 dCi
Type moteur
(voir plaque moteur)
M9T
Cylindrée (cm3)
2 299
Injection
Diesel
Type de carburant
Indice d’octane
Gazole
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les
carburants autorisés.
Carburant Diesel conforme à la norme EN 590
contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques
d’acides gras en volume.
Carburants conformes aux normes européennes avec
lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en
Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez
un Représentant de la marque).
Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734
contenant jusqu’à 10 % d’esters méthyliques
d’acides gras en volume.
Bougies
-
6.5
DIMENSIONS (en mètres) (1/2)
Q
Z1
K
C
A
E
G
D
B
Z
H
Y
J
F
6.6
DIMENSIONS (en mètres) (2/2)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
Court (L1)
Moyen (L2)
Moyen (L2,5)
Long (L3)
Long (L4)
A
3,182
3,682
4,006
3,682 → 4,332
4,332
B
5,048
5,548
5,967
6,198
6,848
1,024 → 1,674
1,575 → 1,674
1,612 → 1,730
1,612
C
0,842
D
1,024
E
F
1,750
1,730
1,730 → 1,860
G
2,470
H
2,222 → 2,500
2,256 → 2,745
2,256 → 2,261
2,270 → 2,815
2,267 → 2,808
J
0,546 → 0,560
0,543 → 0,787
0,735 → 0,740
0,542 → 0,775
0,700 → 0,789
K
0,189 → 0,196
0,166 → 0,185
0,166
0,166 → 0,208
0,166 → 0,178
Q
1,700 → 1,894
1,894 → 2,144
-
1,798 → 2,048
-
1,580
Y
1,580
Z
1,627
1,820
-
1,724 → 1,820
1,724
Z1
2,583
3,083
-
3,733
4,383
6.7
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Versions
Masse Maximum Autorisée en charge
(MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
jusqu’à 3,5 tonnes
Masses indiquées sur la plaque constructeur
(reportez-vous au paragraphe " Plaques d'identification " en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée* (MRF)
s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
Charge admise sur le point d’attelage*
750
Versions
traction
100
Charge admise sur le toit
de 3,5 à 4,5
tonnes
Versions propulsion
Versions propulsion avec MRF
avec MRF jusqu’à
compris entre 3 et 3,5 tonnes
3 tonnes
120
140
Version standard : 200
120
Version surélevé : interdit
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (suivant la législation locale) et la
pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.8
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.9
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
6.22
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
ABS .......................................................................2.16 → 2.23
accessoires........................................................................ 5.41
aérateurs .................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur ........................................................1.84 → 1.89, 1.91
aide au démarrage en côte....................................2.16 → 2.23
aide au parking ....................................................... 2.38 – 2.39
air conditionné .........................................................3.2 → 3.14
airbag.....................................................................1.28 → 1.31
activation airbags passager avant ...................1.70 → 1.72
désactivation airbag passager avant ...............1.70 → 1.72
alarme sonore......................................................... 1.13 – 1.14
alarme sonore d’oubli d’éclairage ...................................... 1.97
alerte de sortie de voie ..........................................2.27 → 2.29
allume-cigares ................................................................... 3.19
ampoules
remplacement ..............................5.21 – 5.22, 5.25 → 5.27
anneaux d’arrimage ................................................ 3.29 – 3.30
anneaux de remorquage ..................................................... 5.4
anomalies de fonctionnement.......................1.89, 5.42 → 5.46
antipatinage ...........................................................2.16 → 2.23
antipollution
conseils ........................................................................ 2.12
appareils de contrôle ....................................1.78 → 1.89, 1.91
appuis-tête ......................................................................... 1.20
arrêt du moteur .................................................................... 2.3
assistance au freinage d’urgence ..........................2.16 → 2.23
autonomie de vidange ....................................................... 1.88
autonomie du véhicule....................................................... 1.87
avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................
2.24 → 2.26
avertisseurs sonore et lumineux ...................................... 1.101
B
balais d’essuie-vitres ......................................................... 5.37
banquette arrière .................................................... 3.26 – 3.27
batterie............................................................................... 4.13
dépannage ........................................................ 5.33 – 5.34
bloc-outils ............................................................................ 5.4
boîte de vitesses robotisée ....................................2.45 → 2.49
bouchon de réservoir carburant.......................... 1.102 – 1.103
C
caméra de recul ...................................................... 2.40 – 2.41
capacité du réservoir carburant ....................................... 1.102
capacités organes mécaniques ...............................4.8 → 4.10
capot moteur........................................................................ 4.2
caractéristiques moteurs ..................................................... 6.5
caractéristiques techniques .......................6.2 – 6.3, 6.6 → 6.9
carburant
conseils d’économie ..........................................2.8 → 2.11
consommation ...................................................2.8 → 2.11
qualité ........................................................................ 1.102
remplissage .................................................. 1.102 – 1.103
ceintures de sécurité ....................................1.24 → 1.26, 1.31
cendriers ............................................................................ 3.19
changement de lampes .....................5.21 – 5.22, 5.25 → 5.27
changement de roue................... 5.2 → 5.4, 5.11 → 5.15, 5.17
changement de vitesses .................................................... 2.14
charges remorquables ......................................................... 6.8
chauffage ...............................................3.2 → 3.6, 3.13 – 3.14
clé d’enjoliveur ................................................. 5.4, 5.11 – 5.12
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ............................................................... 1.5 – 1.6
clés ............................................................................1.2 → 1.6
clignotants ....................................................................... 1.101
climatisation .............................................3.2 – 3.3, 3.7 → 3.13
coffre à bagages ................................................................ 3.29
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.12
condamnation des portes .................. 1.2 → 1.12, 1.15 → 1.18
conditionnement d’air ............................................. 3.13 – 3.14
conduite ........................................2.2, 2.10, 2.16 → 2.26, 2.37
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
conseils antipollution ......................................................... 2.12
conseils de conduite ................................................2.8 → 2.11
consommation de carburant ....................................2.8 → 2.11
contacteur de démarrage .................................................... 2.2
contrôle anticorrosion ............................................6.16 → 6.21
contrôle d’adhérence ......................................................... 2.22
contrôle dynamique de conduite : ESC .................2.16 → 2.23
crevaison .................................. 5.2 → 5.10, 5.13 → 5.15, 5.17
cric ....................................................................................... 5.4
entretien :
carrosserie .......................................................4.14 → 4.16
garnitures intérieures ........................................ 4.17 – 4.18
mécanique .......................................................6.10 → 6.15
entretien :
autonomie de vidange ............................1.88, 6.10 → 6.15
environnement ................................................................... 2.13
ESC : Contrôle dynamique de conduite ................2.16 → 2.23
essuie-vitre/lave-vitre.............................................. 1.94 – 1.95
D
décondamnation des portes ....................................1.8 → 1.11
démarrage moteur ............................................................... 2.3
désactivation airbag passager avant .....................1.70 → 1.72
désembuage
pare-brise ....................................................3.4, 3.7 → 3.12
diamètre de braquage ................................................ 6.6 – 6.7
dimensions ................................................................. 6.6 – 6.7
direction assistée ............................................................... 1.19
dispositifs complémentaires à la ceinture avant ....1.28 → 1.30
dispositifs complémentaires aux ceintures ........................ 1.31
dispositifs de retenue enfants ..1.30, 1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57,
1.70 → 1.72
F
feux :
de brouillard ................................................................. 5.25
de croisement ................................. 1.96, 5.21 – 5.22, 5.25
de détresse .................................................................. 5.25
de direction ....................................................... 5.21 – 5.22
de jour ............................................................... 5.21 – 5.22
de position ............................................... 1.96, 5.21 – 5.22
de recul ........................................................................ 5.25
de route .................................................... 1.97, 5.21 – 5.22
de stop .............................................................. 5.25 – 5.26
réglage de la hauteur des faisceaux .......................... 1.100
filtre .................................................................................... 4.10
fonction Stop and Start ..............................................2.4 → 2.6
frein à main ........................................................................ 2.15
freinage actif d’urgence .........................................2.16 → 2.23
freinage d’urgence .................................................2.16 → 2.23
fusibles ..................................................................5.28 → 5.32
E
éclairage :
intérieur ........................................................................ 3.17
éclairage et signalisation extérieurs ....................1.96 → 1.100
éclairage extérieur d’accompagnement............................. 1.97
éclairage intérieur :
remplacement des lampes ........................................... 5.27
ECO conduite ..........................................................2.8 → 2.11
enfants .................................................................... 1.33 – 1.34
enjoliveurs .............................................................. 5.11 – 5.12
entretien............................................................................. 2.12
7.2
G
garde au sol ................................................................ 6.6 – 6.7
garnitures intérieures
entretien ............................................................ 4.17 – 4.18
gonflage des pneumatiques ................................... 4.11 – 4.12
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
H
haut-parleurs
emplacement ............................................................... 5.40
heure ................................................................................. 1.93
HSA : aide au démarrage en côte .................................... 2.23
huile moteur ...............................................................4.4 → 4.7
I
identification du véhicule ............................................ 6.2 – 6.3
incidents
anomalies de fonctionnement ...................................... 1.89
indicateurs :
de direction ................................................................ 1.101
de tableau de bord ............ 1.78 → 1.83, 1.86 → 1.89, 1.91
installation radio................................................................. 5.40
J
jauge d’huile moteur ................................................... 4.4 – 4.5
justificatifs d’entretien ............................................6.10 → 6.15
K
kit de gonflage des pneumatiques ...........................5.5 → 5.10
L
lampes
remplacement ..................................................... 5.25, 5.27
lavage ....................................................................4.14 → 4.16
levage du véhicule
changement de roue ........................5.4, 5.13 → 5.15, 5.17
lève-vitres ............................................................... 3.15 – 3.16
levier de sélection de boîte automatique ...............2.45 → 2.49
levier de vitesses ..........................................2.14, 2.45 → 2.49
limiteur de vitesse .........................................1.89, 2.30 → 2.32
liquide de freins ................................................................... 4.8
liquide de refroidissement.................................................. 1.83
liquide de refroidissement moteur ....................................... 4.9
M
mains libres ................................................................ 1.8 – 1.9
manivelle ............................................................................. 5.4
marche arrière
passage .............................................................. 2.14, 2.46
marchepieds ...................................................................... 5.37
masses ................................................................................ 6.8
messages au tableau de bord ......................1.86 → 1.89, 1.91
mode ECO ........................................................................... 2.9
montre ............................................................................... 1.93
moteur
caractéristiques .............................................................. 6.5
N
nettoyage :
intérieur véhicule ............................................... 4.17 – 4.18
niveau d’huile moteur .......................................1.83, 4.4 → 4.7
niveau de carburant ........................................................... 1.83
niveaux :
liquide de frein ............................................................... 4.8
liquide de refroidissement .............................................. 4.9
pompe d’assistance direction ...................................... 4.10
O
ordinateur de bord ........................................1.84 → 1.89, 1.91
P
pare-soleil .......................................................................... 3.18
particularité des véhicules diesel ......................................... 2.7
peinture
entretien ...........................................................4.14 → 4.16
référence ........................................................................ 6.2
pièces de rechange ............................................................. 6.9
plafonnier .................................................................. 3.17, 5.27
plaques constructeur ........................................................... 6.2
plaques d’identification ............................................... 6.2 – 6.3
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
pneumatiques .............. 2.24 → 2.26, 4.11 – 4.12, 5.18 → 5.20
poignée de maintien .......................................................... 3.18
portes.................................................. 1.13 – 1.14, 1.17 – 1.18
poste de conduite ..................................................1.74 → 1.77
prééquipement radio.......................................................... 5.40
pression des pneumatiques......1.89, 2.24 → 2.26, 4.11 – 4.12
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant .............................................1.28 → 1.30
prise accessoires ............................................................... 3.19
protection anticorrosion ..................................................... 4.14
Q
qualité du carburant ......................................................... 1.103
R
radio
prééquipement ............................................................. 5.40
ralenti ................................................................................. 2.43
rangements............................................................3.20 → 3.25
réactif (réservoir) .............................1.83, 1.91, 1.104 → 1.110
réactif remplissage ............................................1.104 → 1.110
réamorçage carburant ........................................ 1.102 – 1.103
réglage de la position de conduite ..................................... 1.24
réglage des sièges ............................................................ 1.24
réglage des sièges avant................................................... 1.21
réglage électrique de la hauteur des faisceaux ............... 1.100
régulateur - limiteur de vitesse .....................1.89, 2.30 → 2.36
régulateur de vitesse ....................................1.89, 2.33 → 2.36
régulation de la température................................... 3.13 – 3.14
remorquage ....................................................................... 3.29
caravanage .................................................................... 6.8
conduite ....................................................................... 2.18
dépannage ........................................................ 5.38 – 5.39
réservoir
lave-vitres .................................................................... 4.10
réservoir carburant ............................................. 1.102 – 1.103
7.4
réservoir réactif ................................1.83, 1.91, 1.104 → 1.110
retenue enfants..................................1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57
rétroviseurs ........................................................................ 1.73
rodage ................................................................................. 2.2
roue de secours .......................................................... 5.2 – 5.3
roues (sécurité)......................................................5.18 → 5.20
S
sécurité enfants ........... 1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57, 1.70 → 1.72
sièges avant ...................................................................... 1.21
sièges chauffants............................................................... 1.21
sièges enfants ...................................1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57
signal danger ................................................................... 1.101
signalisation éclairage .........................................1.96 → 1.100
Stop and Start............................................................2.4 → 2.6
super condamnation des portes .......................................... 1.7
système antiblocage des roues : ABS ...................2.16 → 2.23
système de navigation .............................................. 1.93, 3.28
système de retenue enfants .............1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57,
1.70 → 1.72
T
tableau de bord.............................................1.78 → 1.89, 1.91
télécommande de verrouillage ..................................1.2 → 1.6
télécommande de verrouillage des portes
piles ............................................................................. 5.35
témoins de contrôle ................ 1.78 → 1.83, 1.86 → 1.89, 1.91
température extérieure ...................................................... 1.93
transport d’enfants ....... 1.33 – 1.34, 1.38 → 1.57, 1.70 → 1.72
transport d’objets
dans le coffre .................................................... 3.29 – 3.30
U
utilisation hivernale ............................................................ 5.20
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
V
ventilation ............................................................... 3.13 – 3.14
air conditionné ...................................................... 3.2 – 3.3
verrouillage des portes .................1.2 → 1.9, 1.12, 1.15 – 1.16
vidange .............................................................. 1.88, 4.6 – 4.7
vidange moteur .................................................................. 1.88
vide-poches ...........................................................3.20 → 3.25
vitres ....................................................................... 3.15 – 3.16
volant de direction
réglage ......................................................................... 1.19
W
warning ............................................................................ 1.101
7.5
7.6
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1033-9 – 99 91 003 75S – 04/2018 – Edition française
à999100375Sëóêä L1

Manuels associés