- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Doro
- PhoneEasy 338 gsm
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
Doro PhoneEasy 338gsm ® 20 Français . 2 . 3 . 4 . 5 . . 7 . 8 . Marche/Arrêt Touches lattérales (volume) Touche Menu Écran Mémoires directes Touche Appel/OK Clavier numérique * / VerrouillageDéverrouillage du clavier 9 . # / Modification du profil 0 . Fin d'appel/Effacer . Touches de direction 2 . Touche répertoire 3 . Contateurs pour support chargeur 4 . Touche SOS 5 . Trappe de la batterie . Prise casque (oreillette) 7 . Prise pour chargeur 8 . Microphone 9 . Haut-parleur 20 . Tour de cou Français Sommaire Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . Mise en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire. . Réception d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres (touche q) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoires directes (Numérotation rapide) . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infos sur l’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels d'urgence/112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche SOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blocage de fonctions (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Config réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie et données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 2 . 3 . 4 . 4 . 5 . 5 . 5 . 5 . 6 . 7 . 7 . 7 . 8 . 8 . 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 17 18 20 20 22 25 27 28 Français Installation Avertissement ! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie. Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie (voir figure 1). 1 . Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est installée. 2 . Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM (voir figure 2). 3 . Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment (contacteurs tournés en haut à droite-voir figure 3). 4 . Remettez la trappe de la batterie en place. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Français Mise en charge Avertissement ! N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux. Lorsque la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez le bloc d'alimentation à la prise de courant et à la prise pour chargeur (y) du téléphone (Prise 17). Le symbole s'affiche brièvement lorsque le chargeur est branché au téléphone et le symbole s'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de charge de la batterie clignote pendant le chargement. Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est branché au téléphone, seul l’indicateur de charge de batterie s’affiche à l’écran. Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie. Le symbole s'affiche une fois la charge terminée. Economiser de l’énergie Quand la batterie est entièrement chargée et quand le chargeur est débranché de l’appareil, débranchez le chargeur de la prise secteur murale. Remarque : Pour économiser de l’énergie, le rétroéclairage LCD s’éteint après quelques instants, mais le téléphone est toujours en charge. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran. La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge. Les batteries ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. Français Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche 1 (Touche 1) située en haut du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l'éteindre. Les messages suivants peuvent s'afficher : Carte SIM absente ou mal insérée. Carte SIM endommagée ou non valide. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel), l'écran affiche PIN:. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur L pour annuler ou modifier la saisie. Remarque : Si ce code n’est pas fourni avec la carte SIM, contactez votre opérateur. Restants : # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message SIM bloqué s'affiche. Vous devez à présent déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage). 1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK. 2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK. Modification de la langue, de l'heure et de la date La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez le paragraphe Réglages /Settings pour savoir comment modifier la langue, l'heure et la date. Français Composition d'un numéro 1 . Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur L pour annuler ou modifier la saisie. 2 . Appuyez sur q pour appeler le numéro composé. 3 . Appuyez sur L pour mettre fin à l'appel. Remarque : Pour appeler à l'étranger, appuyez deux fois successivement sur * pour insérer le préfixe international (le signe « + » remplace le préfixe). Insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préfixe 00 ou autre) pour un résultat optimal. Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire 1 . Appuyez sur b pour ouvrir le Répertoire. 2 . Utilisez les touches de direction / pour parcourir le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée (voir Saisie de texte). 3 . Appuyez sur q pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée ou sur L pour repasser en mode veille. Réception d'un appel 1 . Appuyez sur q pour répondre. Vous pouvez également appuyer sur L pour rejeter directement l'appel. 2 . Appuyez sur L pour mettre fin à l'appel. Réglage du volume Utilisez les touches latérales +/– (touche 2) pour régler le volume sonore. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Elles doivent être utilisées lors d’un appel (niveau du volume d’écoute du haut-parleur ou de l’écouteur) ou pendant la sonnerie d’un appel entrant (niveau de sonnerie du téléphone). Français Symboles de l'écran Couverture réseau Sonnerie seule Sonnerie + vibreur Vibreur seul Appel en absence Verrouillage du clavier activé Niveau de la batterie Nouveau message Roaming (connexion à un autre réseau) Pas de sonnerie/pas de vibreur Casque branché / Mémoire du téléphone/SIM Carte SIM absente Chargeur connecté Erreur de carte SIM Chargeur déconnecté Verrouillage du clavier Casque branché Clavier déverrouillé Casque débranché Nouveau SMS Mode Mains-libres activé Appels d'urgence uniquement Mode Mains-libres désactivé OK (confirmation) Erreur Niveau de batterie faible En cours de charge (clignotement) Appel en cours Appel terminé Appel entrant Appel en absence Recherche du réseau Français Fonctions supplémentaires Mains-libres (touche q) Active le mode mains-libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone à votre oreille. Parlez clairement, à une distance maximale de 1 mètre. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur. Appuyez sur q pour repasser en mode normal. Remarque : Lorsque le mode Mains-libres est activé, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains-libres. Journal d’appels Enregistre les appels reçus, en absence et sortants dans un seul journal. Le journal peut contenir jusqu'à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. Récupération et composition 1 . Appuyez sur q. 2 . Utilisez les touches / pour faire défiler la liste des appels. = Appel entrant = Appel sortant = Appel en absence 3 . Appuyez sur q pour affiche les détails. 4 . Appuyez sur q pour composer le numéro ou appuyez sur w et maintenez-la enfoncée pour sélectionner les paramètres suivants : Supp. Supprime l'appel. Supp. tout Supprime tous les appels du journal des appels. Enr. Enregistre le numéro dans le répertoire. Français Saisie de texte Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Patientez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur OK pour l’insérer. Utilisez les touches / pour déplacer le curseur dans le texte. Appuyez sur # pour basculer entre les différents modes: ABC abc 123 MAJUSCULES minuscules Chiffres Mémoires directes (Numérotation rapide) Vous pouvez utiliser les touches A, B et C pour appeler directement vos numéros favoris. Ajouter des numéros abrégés 1 . Entrez le numéro de téléphone. 2 . Appuyez sur A et maintenez-la enfoncée. 3 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur L pour annuler ou modifier la saisie. 4 . A����������� ppuyez sur OK. 5 . Vous pouvez à présent composer rapidement ce contact en appuyant sur A puis la touche d’appel q ou en maintenant enfoncé la touche A pendant quelques secondes. 6 . Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux touches B et C. En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau. Français Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu'à 50 entrées. Créer une entrée dans le répertoire 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu . 2 . Appuyez sur OK. Sélectionnez Ajouter et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Nom et appuyez sur OK. 4 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur L pour annuler ou modifier la saisie. Appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez Numéro et appuyez sur OK. 6 . Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK. 7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Remarque : Pour passer un appel international, insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préfixe 00 ou autre) pour un résultat optimal. Gérer les entrées du répertoire Le répertoire comporte deux types de contact: - Représente les contacts contenus dans la mémoire du téléphone (max. 50); Représente les contacts contenus dans la mémoire de la carte SIM (dépend de votre opérateur). Remarque: Il n’est pas possible d’enregistrer des contacts dans la mémoire de la carte SIM; En revanche, il est possible d’accéder aux contacts qui y auraient été enregistrés (via un autre portable). 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez une entrée et appuyez sur w et maintenez-la enfoncée. 3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK. Français Ajouter Pour rajouter un nouveau contact dans le répertoire. Voir Affiche le détail du contact (nom et numéro). Editer Modifiez le nom ou le numéro. Supp. Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur L pour annuler. Supp. tout Sélectionnez De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code du téléphone* et appuyez sur OK pour confirmer. * Par défaut le code du téléphone est de 1234. Infos sur l’appel Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et le temps écoulé s'affichent. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu s'affiche. Verrouillage du clavier Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur q même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l'appel. Lorsque vous terminez ou refusez l'appel, le verrouillage du clavier est réactivé. Consultez le paragraphe Réglages pour connaître les options de verrouillage du clavier. Remarque : Vous pouvez composer le 112 (numéro des urgences) sans déverrouiller le clavier. 10 Français Mode Silence Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les paramètres des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. Casque Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. Lors de la réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour répondre ou mettre fin à cet appel. Avertissement ! Utiliser un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous utilisez un casque. 11 Français Appels d'urgence/112 Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est allumé en composant le 112 et en appuyant sur q. La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le 112 même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Touche SOS Pour passer un appel d'urgence, appuyez sur la touche SOS située à l'arrière du téléphone (touche 13) pendant 3 secondes environ ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde. Le téléphone envoie un SMS d'urgence à tous les numéros de la Liste des numéros d'urgence. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou que vous appuyiez sur la L. Vous devez activer la fonction Appel d'urgence avant d'utiliser le téléphone. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir comment activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment entrer des numéros d'urgence et comment modifier le SMS d'urgence. Remarque : Au cours d’un appel appel d’urgence, le portable est par défaut en mode mains-libres. Les appels automatiques au 112 ne sont en principe pas autorisés. N'enregistrez pas ce numéro dans la liste des numéros à appeler automatiquement. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro. 12 Français Messages SMS Messages SMS Le téléphone peut recevoir des SMS (mais pas les envoyer). Lors de la réception d'un message, le symbole s'affiche à l'écran. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée 2 . Placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur OK. Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. 4 . Appuyez sur q pour composer le numéro ou appuyez sur w et maintenez-la enfoncée pour sélectionner les paramètres suivants: Composer Appelle le numéro sélectionné. Supp. Appuyez sur OK pour supprimer le message ou sur L pour revenir au menu. Util. num. Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l'expéditeur. 1 . Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'un des numéros affichés. 2 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée. 3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK. Appel Appelle le numéro sélectionné Enr. Enregistre le numéro dans le répertoire 13 Français Réglages Heure et date Réglage de l'heure et de la date 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK. 4 . Appuyez sur OK. Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK. 6 . Appuyez sur OK. Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK. 7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Réglage du format de l'heure 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Format heure et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez 12 ou 24 (heures) et appuyez sur OK. 5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. 14 Français Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l’heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Marche. La mise à jour automatique de la date et de l’heure ne change pas les heures programmées pour le réveil, l’agenda ou les notes avec alarme. Celles-ci sont interprétées en heure locale. La mise à jour peut entraîner l’expiration de certaines alarmes programmées. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. 5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Paramétrage utilisateur Régler une tonalité 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Son et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez l'une des sonneries disponibles. Cette sonnerie est ensuite diffusée. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur L pour ignorer les modifications. 6 . Procédez de la même façon pour régler le type d’alerte (Signal de message: Sil. = Silence + 5 types de sonnerie) et le bip touches (Son clavier: Sil.= Silence, Clic, Bip). 7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. 15 Français Volume de la sonnerie 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Son et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez Volume et appuyez sur OK. 5 . Réglez le volume de la tonalité en la faisant défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur OK. 6 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Type d'alerte (sonnerie/vibreur) Vous pouvez être averti d'un appel entrant par une sonnerie et/ou une vibration ou par avertissement lumineux uniquement. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez le mode et appuyez sur OK. Sonn. Slt Uniquement la sonnerie Vibr. Seul Uniquement le vibreur Vib&Sonn Vibreur et sonnerie Vib>Sonn Vibreur puis sonnerie. Le téléphone passe d’abord en mode vibreur, puis en mode vibreur + sonnerie. Écl. seul Uniquement l’avertisseur lumineux 16 Français Modifier la langue La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et la remplacer par une autre langue prise en charge par le téléphone. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Utilisateur/User setup et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Langue/Language et appuyez sur OK. 4 . Faites défiler les langues vers le haut ou vers le bas et sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK. 5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. Blocage de fonctions (SMS) Vous pouvez désactiver certaines fonctions (SMS) du téléphone pour en simplifier l'utilisation. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Récep. SMS et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. 4 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille. 17 Français Urgence Réglages de la fonction de la touche SOS. Consultez aussi le paragraphe Appel d'urgence. 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Activation (Etat) Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK. Arrêt La touche SOS est désactivée. Marche La touche SOS est activée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde. Marche (3) La touche SOS est activée. Appuyez dessus à trois reprises pendant 1 seconde. Message Il s'agit du SMS qui sera envoyé en cas d'activation de la touche SOS. Saisissez ou modifiez le texte, puis appuyez sur OK pour enregistrer. 18 Français Liste numéros* Il s'agit de la liste des numéros qui seront composés en cas d'activation de la touche Appel d’urgence. Ajouter un contact dans la liste de numéros 1 . Appuyez sur la touche w (sur le côté) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 4 secondes. 2 . Défilez jusqu’à et appuyez sur OK. 3 . Défilez jusqu’à Urgence et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez Liste numéros puis appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez Vide puis appuyez sur OK. 6 . Sélectionnez Nom et appuyez sur OK. 7 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Effacez avec L. Appuyez sur OK. 8 . Appuyez sur OK pour confirmer. 9 . Défilez jusqu’à Numéro et appuyez sur OK. 10 . Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK. Appuyez sur L pour revenir en la liste. Répétez les étapes 5 à 10 jusqu’à avoir 5 numéros d’urgence au maximum. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur OK, puis sélectionnez le nom/le numéro et appuyez sur OK. Effacez avec L. Information importante Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la sécurité avant d'activer la fonction Appel d'urgence . * Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit une réponse. 19 Français Config réseau 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer. Auto Le réseau est sélectionné automatiquement. Manuel La liste des opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité et appuyez sur OK. Paramètres de sécurité 1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le menu et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK. Ver. SIM La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d'identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors du démarrage. Sélectionnez Marche/Arrêt ou Auto et appuyez sur OK. Auto – Vous n’avez pas besoin de saisir le code PIN lors du démarrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code PIN est requis pour le débloquer. Remarque : Vous devez saisir le code PIN pour désactiver le verrouillage. 20 Français Verr. tél. Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce mot de passe lors du démarrage. Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK. Remarque : Vous devez saisir le code du téléphone pour modifier ce paramètre. Par défaut, le code du téléphone est 1234. Verr. Auto Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant le verrouillage automatique du clavier et appuyez sur OK. Définir MdP (PIN/PIN2/Mot de passe du téléphone) Pour modifier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du téléphone : 1 . Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK. 2 . Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK. 3 . Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK. Réinitialiser Réinitialise le téléphone selon les paramètres d'usine. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK. 21 Français Consignes de sécurité Avertissement ! Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. . Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu'il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est éloigné d'au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l'appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l'appareil sur vous. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. 22 Français Stimulateurs cardiaques La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm quand le téléphone est sous tension ; • ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ; • doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour prévenir toute interférence ; Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Prothèses auditives Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie. 23 Français Appels d'urgence Important ! . Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d'urgences médicales. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. Débit d'absorption spécifique (DAS) Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques. Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 338gsm sont de 0.521 W/kg (GSM 900 MHz) / 0.159 W/kg (DCS 1 800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l'OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). 24 Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Faible charge de la batterie Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures. Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur endommagé Vérifiez la batterie et le chargeur. Batterie rechargée à des températures inférieures à . 0 °C ou supérieures à 40 °C Améliorez l'environnement de chargement. Chargeur mal relié au téléphone ou à la prise secteur Vérifiez les branchements du chargeur. Diminution de l'autonomie en veille Capacité de charge de la batterie Placez une nouvelle batterie. trop faible Trop éloigné de l'émetteur du réseau, le téléphone est constamment en train de rechercher le signal La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone. Code PIN refusé Mauvais code PIN saisi trop de fois Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou bien contactez l'opérateur. Impossible de régler une fonction L'opérateur ne propose pas cette Contactez l'opérateur. fonction ou l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service. Erreur de carte SIM 25 Français Carte SIM endommagée Vérifiez l'état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l'opérateur. Carte SIM mal positionnée Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Carte SIM humide ou sale Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau Carte SIM non valide Contactez l'opérateur. Aucune couverture de service GSM Contactez l'opérateur. Signal trop faible Voir Faiblesse du signal ci-après. Faiblesse du signal Trop éloigné de l'émetteur du réseau. Réessayez d'un autre endroit. A l’intérieur, essayez de vous rapprocher d’une fenêtre. Vous pourrez alors déplacer votre main sur la partie supérieure du combiné comme l’antenne située au bas de l’appareil et ce, afin d’optimiser la performance de la compatibilité avec les appareils auditifs. Encombrement du réseau. Essayez d'appeler ultérieurement. Écho ou mauvaise qualité sonore Problème régional causé par un relais défectueux du réseau. Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau. Impossible d'ajouter un contact Mémoire du répertoire pleine. Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire. 26 Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. • N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil pourraient être endommagés. • Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique. • Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'à la batterie, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture. 27 Français Garantie et données techniques Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. Spécifications Réseau : triple bande GSM 900/DCS1800/PCS1900 Dimensions : 125 mm x 52 mm x 16 mm Poids : 95 g (avec batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V/850 mAh Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy 338gsm est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc © 2009 Doro AB. Tous droits réservés. 28 French Version 2.1 0700