Mode d'emploi | Doro PhoneEasy 338 gsm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Doro PhoneEasy 338 gsm Manuel utilisateur | Fixfr
Doro PhoneEasy 338gsm
®
20
Français
.
2 .
3 .
4 .
5 .
.
7 .
8 .
Marche/Arrêt
Touches lattérales (volume)
Touche Menu
Écran
Mémoires directes
Touche Appel/OK
Clavier numérique
* / VerrouillageDéverrouillage du clavier
9 . # / Modification du profil
0 . Fin d'appel/Effacer
. Touches de direction
2 . Touche répertoire
3 . Contateurs pour support
chargeur
4 . Touche SOS
5 . Trappe de la batterie
. Prise casque (oreillette)
7 . Prise pour chargeur
8 . Microphone
9 . Haut-parleur
20 . Tour de cou
Français
Sommaire
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . .
Mise en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire. .
Réception d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres (touche q) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoires directes (Numérotation rapide) . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infos sur l’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels d'urgence/112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche SOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure et date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocage de fonctions (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Config réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie et données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 2
. 2
. 3
. 4
. 4
. 5
. 5
. 5
. 5
. 6
. 7
. 7
. 7
. 8
. 8
. 9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
17
18
20
20
22
25
27
28
Français
Installation
Avertissement !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la
batterie (voir figure 1).
1 . Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est installée.
2 . Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte
SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est
positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les
contacts de la carte SIM (voir figure 2).
3 . Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment
(contacteurs tournés en haut à droite-voir figure 3).
4 . Remettez la trappe de la batterie en place.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Français
Mise en charge
Avertissement !
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires
approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter
d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de
garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’écran affiche
et le
téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie,
raccordez le bloc d'alimentation à la prise de courant et à la prise
pour chargeur (y) du téléphone (Prise 17).
Le symbole
s'affiche brièvement lorsque le chargeur est
branché au téléphone et le symbole
s'affiche lorsqu'il est
débranché. L'indicateur de charge de la batterie clignote pendant
le chargement.
Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est branché au
téléphone, seul l’indicateur de charge de batterie s’affiche à
l’écran.
Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie.
Le symbole
s'affiche une fois la charge terminée.
Economiser de l’énergie
Quand la batterie est entièrement chargée et quand le chargeur
est débranché de l’appareil, débranchez le chargeur de la prise
secteur murale.
Remarque :
Pour économiser de l’énergie, le rétroéclairage LCD s’éteint
après quelques instants, mais le téléphone est toujours en
charge. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran.
La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à
4 cycles de charge.
Les batteries ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en
veille ou en communication diminuera au fil des utilisations.
Français
Utilisation
Mise en marche du téléphone
Appuyez sur la touche 1 (Touche 1) située en haut du téléphone,
et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l'éteindre.
Les messages suivants peuvent s'afficher :
Carte SIM absente ou mal
insérée.
Carte SIM endommagée ou
non valide.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro
d'identification personnel), l'écran affiche PIN:. Saisissez le
code PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur L pour annuler ou
modifier la saisie.
Remarque :
Si ce code n’est pas fourni avec la carte SIM, contactez votre
opérateur.
Restants : # correspond au nombre d'essais de saisie du
code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun
essai, le message SIM bloqué s'affiche. Vous devez à présent
déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK
(clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant
sur OK.
Modification de la langue, de l'heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez
le paragraphe Réglages /Settings pour savoir comment modifier la
langue, l'heure et la date.
Français
Composition d'un numéro
1 . Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur L pour
annuler ou modifier la saisie.
2 . Appuyez sur q pour appeler le numéro composé.
3 . Appuyez sur L pour mettre fin à l'appel.
Remarque :
Pour appeler à l'étranger, appuyez deux fois successivement sur
* pour insérer le préfixe international (le signe « + » remplace
le préfixe). Insérez toujours le signe « + » avant le code du pays
(au lieu du préfixe 00 ou autre) pour un résultat optimal.
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire
1 . Appuyez sur b pour ouvrir le Répertoire.
2 . Utilisez les touches de direction
/
pour parcourir
le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur
la touche correspondant à la première lettre de l'entrée (voir
Saisie de texte).
3 . Appuyez sur q pour composer le numéro de l'entrée
sélectionnée ou sur L pour repasser en mode veille.
Réception d'un appel
1 . Appuyez sur q pour répondre. Vous pouvez également
appuyer sur L pour rejeter directement l'appel.
2 . Appuyez sur L pour mettre fin à l'appel.
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/– (touche 2) pour régler le
volume sonore. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Elles
doivent être utilisées lors d’un appel (niveau du volume d’écoute
du haut-parleur ou de l’écouteur) ou pendant la sonnerie d’un
appel entrant (niveau de sonnerie du téléphone).
Français
Symboles de l'écran
Couverture réseau
Sonnerie seule
Sonnerie + vibreur
Vibreur seul
Appel en absence
Verrouillage du clavier activé
Niveau de la batterie
Nouveau message
Roaming (connexion à un
autre réseau)
Pas de sonnerie/pas de vibreur
Casque branché
/
Mémoire du téléphone/SIM
Carte SIM absente
Chargeur connecté
Erreur de carte SIM
Chargeur déconnecté
Verrouillage du clavier
Casque branché
Clavier déverrouillé
Casque débranché
Nouveau SMS
Mode Mains-libres activé
Appels d'urgence
uniquement
Mode Mains-libres
désactivé
OK (confirmation)
Erreur
Niveau de batterie faible
En cours de charge
(clignotement)
Appel en cours
Appel terminé
Appel entrant
Appel en absence
Recherche du réseau
Français
Fonctions supplémentaires
Mains-libres (touche
q)
Active le mode mains-libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à
tenir le téléphone à votre oreille.
Parlez clairement, à une distance maximale de 1 mètre. Utilisez
les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur.
Appuyez sur q pour repasser en mode normal.
Remarque :
Lorsque le mode Mains-libres est activé, les deux correspondants
ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois.
L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée
par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans
l'entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains-libres.
Journal d’appels
Enregistre les appels reçus, en absence et sortants dans un seul
journal. Le journal peut contenir jusqu'à 20 appels de chaque
type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier
de ces appels est enregistré.
Récupération et composition
1 . Appuyez sur q.
2 . Utilisez les touches
/
pour faire défiler la liste des appels.
= Appel entrant
= Appel sortant
= Appel en absence
3 . Appuyez sur q pour affiche les détails.
4 . Appuyez sur q pour composer le numéro ou appuyez sur
w et maintenez-la enfoncée pour sélectionner les paramètres
suivants :
Supp.
Supprime l'appel.
Supp. tout
Supprime tous les appels du journal des appels.
Enr.
Enregistre le numéro dans le répertoire.
Français
Saisie de texte
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
caractère souhaité s'affiche. Patientez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant.
Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur OK pour l’insérer.
Utilisez les touches
/
pour déplacer le curseur dans le texte.
Appuyez sur # pour basculer entre les différents modes:
ABC
abc
123
MAJUSCULES
minuscules
Chiffres
Mémoires directes (Numérotation rapide)
Vous pouvez utiliser les touches A, B et C pour appeler
directement vos numéros favoris.
Ajouter des numéros abrégés
1 . Entrez le numéro de téléphone.
2 . Appuyez sur A et maintenez-la enfoncée.
3 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur
L pour annuler ou modifier la saisie.
4 . A�����������
ppuyez sur OK.
5 . Vous pouvez à présent composer rapidement ce contact en
appuyant sur A puis la touche d’appel q ou en maintenant
enfoncé la touche A pendant quelques secondes.
6 . Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros
aux touches B et C.
En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le
nouveau.
Français
Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu'à 50 entrées.
Créer une entrée dans le répertoire
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
.
2 . Appuyez sur OK. Sélectionnez Ajouter et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Nom et appuyez sur OK.
4 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur
L pour annuler ou modifier la saisie. Appuyez sur OK.
5 . Sélectionnez Numéro et appuyez sur OK.
6 . Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK.
7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille.
Remarque :
Pour passer un appel international, insérez toujours le signe
« + » avant le code du pays (au lieu du préfixe 00 ou autre)
pour un résultat optimal.
Gérer les entrées du répertoire
Le répertoire comporte deux types de contact:
- Représente les contacts contenus dans la mémoire du
téléphone (max. 50);
Représente les contacts contenus dans la mémoire de la
carte SIM (dépend de votre opérateur).
Remarque: Il n’est pas possible d’enregistrer des contacts
dans la mémoire de la carte SIM; En revanche, il est possible
d’accéder aux contacts qui y auraient été enregistrés (via un
autre portable).
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez une entrée et appuyez sur w et maintenez-la
enfoncée.
3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
Français
Ajouter
Pour rajouter un nouveau contact dans le répertoire.
Voir
Affiche le détail du contact (nom et numéro).
Editer
Modifiez le nom ou le numéro.
Supp.
Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire.
Appuyez sur OK pour confirmer ou sur L pour annuler.
Supp. tout
Sélectionnez De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour
supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de
la mémoire interne du téléphone.
Saisissez le code du téléphone* et appuyez sur OK pour
confirmer.
* Par défaut le code du téléphone est de 1234.
Infos sur l’appel
Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et le
temps écoulé s'affichent.
Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu s'affiche.
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur
q même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé
pendant l'appel. Lorsque vous terminez ou refusez l'appel, le
verrouillage du clavier est réactivé. Consultez le paragraphe
Réglages pour connaître les options de verrouillage du clavier.
Remarque :
Vous pouvez composer le 112 (numéro des urgences) sans
déverrouiller le clavier.
10
Français
Mode Silence
Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les paramètres
des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés,
alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent
activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour
activer/désactiver le mode Silence.
Casque
Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du
téléphone est automatiquement coupé.
Lors de la réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de
communication située sur le cordon du casque pour répondre ou
mettre fin à cet appel.
Avertissement !
Utiliser un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos
capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore
lorsque vous utilisez un casque.
11
Français
Appels d'urgence/112
Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est
allumé en composant le 112 et en appuyant sur q.
La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le 112 même
sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Touche SOS
Pour passer un appel d'urgence, appuyez sur la touche SOS
située à l'arrière du téléphone (touche 13) pendant 3 secondes
environ ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde.
Le téléphone envoie un SMS d'urgence à tous les numéros
de la Liste des numéros d'urgence. Il compose ensuite le
premier numéro de cette liste. Si l'appel n'est pas pris dans les
25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose
le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou que vous
appuyiez sur la L.
Vous devez activer la fonction Appel d'urgence avant d'utiliser
le téléphone. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir
comment activer cette fonction (de la manière indiquée
précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment
entrer des numéros d'urgence et comment modifier le SMS
d'urgence.
Remarque :
Au cours d’un appel appel d’urgence, le portable est par
défaut en mode mains-libres.
Les appels automatiques au 112 ne sont en principe pas
autorisés. N'enregistrez pas ce numéro dans la liste des
numéros à appeler automatiquement.
Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter
les appels automatiques de leurs clients. Contactez
systématiquement la société de télésurveillance avant de
programmer son numéro.
12
Français
Messages SMS
Messages SMS
Le téléphone peut recevoir des SMS (mais pas les envoyer).
Lors de la réception d'un message, le symbole
s'affiche à
l'écran.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée
2 . Placez-vous sur le menu
et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur OK.
Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message
vers le haut ou vers le bas.
4 . Appuyez sur q pour composer le numéro ou appuyez sur
w et maintenez-la enfoncée pour sélectionner les paramètres
suivants:
Composer
Appelle le numéro sélectionné.
Supp.
Appuyez sur OK pour supprimer le message ou sur L pour
revenir au menu.
Util. num.
Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message
ainsi que celui de l'expéditeur.
1 . Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'un des
numéros affichés.
2 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée.
3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
Appel
Appelle le numéro sélectionné
Enr.
Enregistre le numéro dans le répertoire
13
Français
Réglages
Heure et date
Réglage de l'heure et de la date
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK.
4 . Appuyez sur OK. Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez
sur OK.
5 . Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK.
6 . Appuyez sur OK. Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis
appuyez sur OK.
7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode
veille.
Réglage du format de l'heure
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Format heure et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez 12 ou 24 (heures) et appuyez sur OK.
5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode
veille.
14
Français
Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique
Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date
et l’heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez
Marche.
La mise à jour automatique de la date et de l’heure ne change
pas les heures programmées pour le réveil, l’agenda ou les
notes avec alarme. Celles-ci sont interprétées en heure locale.
La mise à jour peut entraîner l’expiration de certaines alarmes
programmées.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille.
Paramétrage utilisateur
Régler une tonalité
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK.
5 . Sélectionnez l'une des sonneries disponibles. Cette sonnerie
est ensuite diffusée. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur
L pour ignorer les modifications.
6 . Procédez de la même façon pour régler le type d’alerte
(Signal de message: Sil. = Silence + 5 types de sonnerie)
et le bip touches (Son clavier: Sil.= Silence, Clic, Bip).
7 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode
veille.
15
Français
Volume de la sonnerie
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez Volume et appuyez sur OK.
5 . Réglez le volume de la tonalité en la faisant défiler vers le
haut ou vers le bas, puis appuyez sur OK.
6 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode
veille.
Type d'alerte (sonnerie/vibreur)
Vous pouvez être averti d'un appel entrant par une sonnerie et/ou
une vibration ou par avertissement lumineux uniquement.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez le mode et appuyez sur OK.
Sonn. Slt
Uniquement la sonnerie
Vibr. Seul
Uniquement le vibreur
Vib&Sonn
Vibreur et sonnerie
Vib>Sonn
Vibreur puis sonnerie. Le téléphone passe d’abord en
mode vibreur, puis en mode vibreur + sonnerie.
Écl. seul
Uniquement l’avertisseur lumineux
16
Français
Modifier la langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les
messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la
modifier et la remplacer par une autre langue prise en charge par
le téléphone.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Utilisateur/User setup et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Langue/Language et appuyez sur OK.
4 . Faites défiler les langues vers le haut ou vers le bas et
sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK.
5 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode
veille.
Blocage de fonctions (SMS)
Vous pouvez désactiver certaines fonctions (SMS) du téléphone
pour en simplifier l'utilisation.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Récep. SMS et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
4 . Appuyez sur L (plusieurs fois) pour repasser en mode veille.
17
Français
Urgence
Réglages de la fonction de la touche SOS.
Consultez aussi le paragraphe Appel d'urgence.
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Activation (Etat)
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
Arrêt
La touche SOS est désactivée.
Marche
La touche SOS est activée. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou
appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde.
Marche (3)
La touche SOS est activée.
Appuyez dessus à trois reprises pendant 1 seconde.
Message
Il s'agit du SMS qui sera envoyé en cas d'activation de la touche
SOS. Saisissez ou modifiez le texte, puis appuyez sur OK pour
enregistrer.
18
Français
Liste numéros*
Il s'agit de la liste des numéros qui seront composés en cas
d'activation de la touche Appel d’urgence.
Ajouter un contact dans la liste de numéros
1 . Appuyez sur la touche w (sur le côté) et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 4 secondes.
2 . Défilez jusqu’à
et appuyez sur OK.
3 . Défilez jusqu’à Urgence et appuyez sur OK.
4 . Sélectionnez Liste numéros puis appuyez sur OK.
5 . Sélectionnez Vide puis appuyez sur OK.
6 . Sélectionnez Nom et appuyez sur OK.
7 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Effacez avec
L. Appuyez sur OK.
8 . Appuyez sur OK pour confirmer.
9 . Défilez jusqu’à Numéro et appuyez sur OK.
10 . Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur L pour revenir en la liste.
Répétez les étapes 5 à 10 jusqu’à avoir 5 numéros d’urgence au
maximum.
Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et
appuyez sur OK, puis sélectionnez le nom/le numéro et appuyez
sur OK. Effacez avec L.
Information importante
Merci de prendre connaissance de cette information importante
sur la sécurité avant d'activer la fonction Appel d'urgence .
* Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste
d'appels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel
reçoit une réponse.
19
Français
Config réseau
1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK.
3 . Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK
pour confirmer.
Auto
Le réseau est sélectionné automatiquement.
Manuel
La liste des opérateurs disponibles s'affiche (après un court
instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité et appuyez sur OK.
Paramètres de sécurité
1 . Appuyez sur w et maintenez-la enfoncée, placez-vous sur le
menu
et appuyez sur OK.
2 . Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK.
Ver. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal
Identification Number ou numéro d'identification personnel).
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande
ce code PIN lors du démarrage.
Sélectionnez Marche/Arrêt ou Auto et appuyez sur OK.
Auto – Vous n’avez pas besoin de saisir le code PIN lors du
démarrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la
carte SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le
code PIN est requis pour le débloquer.
Remarque :
Vous devez saisir le code PIN pour désactiver le verrouillage.
20
Français
Verr. tél.
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande
ce mot de passe lors du démarrage.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
Remarque :
Vous devez saisir le code du téléphone pour modifier ce
paramètre. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Verr. Auto
Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant le
verrouillage automatique du clavier et appuyez sur OK.
Définir MdP (PIN/PIN2/Mot de passe du téléphone)
Pour modifier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du
téléphone :
1 . Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK.
2 . Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK.
3 . Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Réinitialiser
Réinitialise le téléphone selon les paramètres d'usine.
Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK.
21
Français
Consignes de sécurité
Avertissement !
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des
composants de petite taille. .
Ne les laissez pas à portée des enfants.
Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans
le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous
est interdit de l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de
fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations
lorsqu'il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est
éloigné d'au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur
vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers
ne renferment pas de parties métalliques et que l'appareil se trouve éloigné
de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette
distance tant que vous portez l'appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de
l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les
signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des
questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des
avis en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent
utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
22
Français
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une
distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur
cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de
stimulateurs cardiaques :
• doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm
quand le téléphone est sous tension ;
• ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque
pour prévenir toute interférence ;
Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques
d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions.
Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le
moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une
explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où
des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont
présents.
Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones
de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où
sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas
toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de
produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le
butane) et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules,
comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Prothèses auditives
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives
vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie.
23
Français
Appels d'urgence
Important ! .
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux
réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion
dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel
un appel aux services d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules,
tels que les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation
de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui
des équipements ajoutés à votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de
matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se
gonfle avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa
zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au
véhicule sont mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de
graves blessures.
L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de
monter à bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant
l'exposition aux fréquences radioélectriques.
Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 338gsm sont de 0.521
W/kg (GSM 900 MHz) / 0.159 W/kg (DCS 1 800 MHz) (mesurées sur un
tissu de 10 g). La limite maximale selon l'OMS est de 2 W/kg (mesurée sur
un tissu de 10 g).
24
Français
En cas de problèmes
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la batterie
Branchez l'adaptateur secteur et
rechargez la batterie pendant 12 heures.
Batterie mal positionnée
Vérifiez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur endommagé Vérifiez la batterie et le chargeur.
Batterie rechargée à des
températures inférieures à .
0 °C ou supérieures à 40 °C
Améliorez l'environnement de chargement.
Chargeur mal relié au téléphone
ou à la prise secteur
Vérifiez les branchements du chargeur.
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la batterie Placez une nouvelle batterie.
trop faible
Trop éloigné de l'émetteur
du réseau, le téléphone est
constamment en train de
rechercher le signal
La recherche du réseau consomme de
la puissance de la batterie. Trouvez un
endroit où le signal est plus puissant ou
éteignez temporairement le téléphone.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi trop de fois Saisissez le code PUK pour pouvoir
changer le code PIN, ou bien contactez l'opérateur.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose pas cette Contactez l'opérateur.
fonction ou l'utilisateur n'a pas
souscrit à ce service.
Erreur de carte SIM
25
Français
Carte SIM endommagée
Vérifiez l'état de la carte SIM. Si la
carte est abîmée, contactez l'opérateur.
Carte SIM mal positionnée
Vérifiez le positionnement de la carte
SIM. Retirez la carte, puis remettez-la
en place.
Carte SIM humide ou sale
Essuyez la surface de la carte SIM
avec un chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide
Contactez l'opérateur.
Aucune couverture de service
GSM
Contactez l'opérateur.
Signal trop faible
Voir Faiblesse du signal ci-après.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l'émetteur du
réseau.
Réessayez d'un autre endroit. A l’intérieur,
essayez de vous rapprocher d’une fenêtre.
Vous pourrez alors déplacer votre main sur
la partie supérieure du combiné comme
l’antenne située au bas de l’appareil et
ce, afin d’optimiser la performance de la
compatibilité avec les appareils auditifs.
Encombrement du réseau.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional causé par un
relais défectueux du réseau.
Raccrochez et recomposez le numéro.
Ceci peut vous faire basculer vers un
autre relais du réseau.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine.
Supprimez quelques contacts pour
libérer de la mémoire.
26
Français
Précautions et entretien
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé
avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer
les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
• N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil
pourraient être endommagés.
• Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en
plastique.
• Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il
repasse à température normale, de la condensation peut se former à
l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
• Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les
pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'à la
batterie, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone
ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur.
N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
27
Français
Garantie et données techniques
Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date
d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera
demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la
période de garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une
négligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas
en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas
d'orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune
garantie.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que
les batteries originales DORO.
Spécifications
Réseau : triple bande GSM 900/DCS1800/PCS1900
Dimensions : 125 mm x 52 mm x 16 mm
Poids :
95 g (avec batterie)
Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V/850 mAh
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy 338gsm est compatible avec
l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives
1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (RoHS).
Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur
www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Tous droits réservés.
28
French
Version 2.1
0700

Manuels associés