- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- Miele
- K35422ID
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
120
Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 879 010 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 15 Description de l'appareil..................................................................................... 17 Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré.................................................. 18 Accessoires ......................................................................................................... 20 Accessoires fournis ............................................................................................... 20 Accessoires en option ........................................................................................... 21 Première mise en service ................................................................................... Avant la première utilisation .................................................................................. Réservoir à eau ..................................................................................................... Brancher l'appareil ................................................................................................ 23 23 23 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ Écran tactile........................................................................................................... Allumer l'appareil................................................................................................... Ecran d'accueil ...................................................................................................... Éteindre l'appareil.................................................................................................. En cas d'absence prolongée................................................................................. 25 25 25 25 26 28 Choix de la bonne température.......................................................................... . . . dans la zone de réfrigération ........................................................................... ... dans la zone de congélation ............................................................................. Affichage de la température .................................................................................. Régler la température ............................................................................................ Possibilités de réglage de la température ........................................................ 29 29 29 30 30 31 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost......................................... Fonction SuperFroid .......................................................................................... Fonction SuperFrost .......................................................................................... Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... Affichage de la fonction sélectionnée .............................................................. 32 32 32 33 33 Alarme de température et de porte ................................................................... 34 Alarme de température.......................................................................................... 34 Alarme de porte..................................................................................................... 35 Autres réglages ................................................................................................... 36 Tableau des réglages............................................................................................. 36 2 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ............................................. Activer / Désactiver le mode Party (fêtes)..................................................... Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) ....................................... Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ........................................................ Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ................................................ Activer / Désactiver le verrouillage /......................................................... Eteindre l'appareil ........................................................................................ Activer / Désactiver le mode Shabbat .......................................................... Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte .................................................... Paramètres système Miele@home .............................................................. Activer / Désactiver le bip touches / ....................................................... Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ..... Régler la luminosité de l'écran ..................................................................... Régler l'unité de température °C/°F ................................................................ Désactiver le mode expo .............................................................................. Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................... Consulter les informations ............................................................................ Rappel : remplacer le filtre à charbon actif ................................................. Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 39 39 40 41 42 43 43 44 45 46 48 48 48 48 48 49 49 49 50 Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... Les différentes zones de froid ............................................................................... Aliments non adaptés à la zone de réfrigération ................................................... A savoir au moment de faire les courses .............................................................. Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 51 51 52 52 53 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ........................................... 54 Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh .............................................. 54 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ Décaler un balconnet ............................................................................................ Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................ Déplacer la clayette pour bouteilles ...................................................................... Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes .............................................................. Déplacer le module tiroir (CompactCase) ............................................................. Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ................................................... Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 56 56 56 56 57 57 58 58 Congélation et conservation .............................................................................. Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... Processus de congélation pour les produits frais ................................................. Conservation de produits surgelés ....................................................................... Congélation de produits........................................................................................ 59 59 59 59 60 3 Table des matières Production de glaçons .......................................................................................... Activer / Désactiver la fabrique de glaçons...................................................... Aménagement intérieur ......................................................................................... Utiliser les accessoires .......................................................................................... 62 62 63 63 Dégivrage ............................................................................................................. 64 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Conseils pour l'entretien........................................................................................ Nettoyer le bac à glaçons...................................................................................... Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... Nettoyer le joint de porte....................................................................................... Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 65 65 66 67 70 71 72 72 73 74 En cas d'anomalie ............................................................................................... 75 Origines des bruits .............................................................................................. 89 Service après-vente ............................................................................................ 90 Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 90 Garantie ................................................................................................................. 90 Branchement électrique ..................................................................................... 91 Brancher l'appareil ................................................................................................ 92 Conseils d'installation......................................................................................... 93 Lieu d'installation .................................................................................................. 93 Classe climatique .................................................................................................. 94 Aération et évacuation d'air................................................................................... 94 Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 94 Limiter l'angle d'ouverture de porte ...................................................................... 95 Installer le limiteur d'ouverture de porte........................................................... 95 Installation ............................................................................................................. 97 Ajustement ............................................................................................................ 98 Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ....................................... 99 Dimensions de l'appareil ..................................................................................... 100 Inversion du sens d'ouverture de porte .......................................................... 101 Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 115 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. 5 Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés ou 8 Consignes de sécurité et mises en garde – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Veuillez suivre les indications suivantes concernant l'eau à utiliser pour la production de glaçons : – versez de l'eau potable froide et propre uniquement dans le réservoir à eau. L’eau chaude ou bouillante ou tout autre liquide sont susceptibles d’endommager le réservoir à eau ou la fabrique à glaçons. – pour prévenir la formation de germes, remplacez l'eau régulièrement, à savoir au moins après chaque utilisation de la fabrique de glaçons. – n'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse. Vous risquez de détériorer l'appareil. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures ! Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox : La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Rincez la fabrique de glaçons, y compris les conduits d'arrivée d'eau : – avant la première mise en service, – après une période prolongée sans utilisation, – au moins une fois par mois en cas d'utilisation régulière afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau, – avant une absence prolongée avec désactivation de la fabrique de glaçons. Pour rincer la fabrique de glaçons, remplissez le réservoir avec de l'eau tiède uniquement. N'utilisez ni eau chaude ni eau bouillante et n'ajoutez aucun produit de nettoyage, comme du liquide vaisselle par exemple. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! Votre ancien appareil Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces. 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des 14 éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi. Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. À une température ambiante élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées. Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone PerfectFresh Pro proche de 0 °C Zone de congélation à -18 °C 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger correctement les aliments. Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil. Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger. L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. 16 Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Éclairage intérieur c Ventilateur d Casier à oeufs / Balconnet e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Module tiroir (CompactCase) g Clayette pour bouteilles h Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) i Réservoir à eau j Balconnet à bouteilles avec calebouteilles k Curseur de réglage du taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh l Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage m Tiroir DailyFresh (monté sur des roulettes) n Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open) o Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons p Tiroirs de congélation Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple. q Grille d'aération Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. 17 Description de l'appareil Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré La fabrique automatique de glaçons se trouve dans le tiroir à glaçons . C'est dans le bac à glaçons intégré à la fabrique de glaçons qu'aura lieu la production de glaçons. Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons. Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir. Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil. Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la fabrique de glaçons »). 18 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). moins / plus Modifier le réglage (par ex. température) / Confirmer le réglage OK / Flèche de navigation gauche / droite Faire défiler dans le mode réglage pour sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Signification Veille L'appareil est raccordé électriquement, mais n'est pas activé. La zone de réfrigération est désactivée de manière séparée. Zone de congélation Identifie l'affichage de température du congélateur Touche SuperFroid (zone de réfrigération)/ SuperFrost (zone de congélation) La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). Alarme de température Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Alarme de porte Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Coupure de courant Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») 19 Accessoires Accessoires fournis Balconnet à oeufs Cale-bouteilles Beurrier Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Clayette pour bouteilles Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer. 20 Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Accessoires Accumulateur de froid Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. Limiteur d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). Entretien de l'inox Les lingettes nettoyantes pour surfaces inox imbibées de produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. A chaque application, le produit d'entretien des surfaces en inox (disponible en bouteille) dépose un film de protection contre l'eau et les salissures. Les traces d'eau et de doigts ou autres types de tâches disparaissent. Vous retrouvez une surface nette, lisse et brillante. Clayette pour bouteilles En plus des clayettes pour bouteilles présentes, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) En plus du support du filtre à charbon actif disponible, il est possible d'ajouter d'autres supports dans la zone de réfrigération. 21 Accessoires Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage. 22 Première mise en service Avant la première utilisation Réservoir à eau Emballages de transport La qualité de l'eau doit être Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. conforme à la législation en vigueur (ex. : 98/83/CE) dans le pays d'utilisation de l'appareil. Film de protection Ne remplissez jamais le réservoir Pendant le transport, les larges liserés en inox des balconnets et les baguettes en inox des tablettes sont protégés par un film de protection. Les portes en inox de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection. avec de l'eau chaude. Vous risqueriez d'endommager le réservoir. Remplissez le réservoir avec de l'eau froide uniquement. Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. sucre tels que les sodas, jus de fruit, sirops ou concentrés obstruent rapidement la pompe, avec pour effet d'endommager cette dernière et la fabrique de glaçons. Ne versez jamais de boissons sucrées dans le réservoir. Nettoyage et entretien Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Les liquides qui contiennent du Conseil : nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en inox de l'appareil après avoir retiré le film de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable fourni (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »). Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox un film qui les protège contre l'eau et les salissures. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Nettoyez la fabrique automatique de glaçons. 23 Première mise en service Risque de formation de germes ! Allumez l'appareil. Ne laissez pas l'eau stagner pendant plusieurs jours dans le réservoir à eau. Changez régulièrement l'eau et, dans tous les cas, avant d'enclencher la fabrique de glaçons, afin de produire des glaçons frais. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt prolongé de l'appareil. Nettoyez régulièrement puis séchez soigneusement le réservoir à eau. Tirez le réservoir à eau vers vous. La fabrique de glaçons placée dans la zone de congélation est alimentée avec l'eau du réservoir qui se trouve dans la zone de réfrigération. Vous pouvez aussi à tout moment utiliser l'eau du réservoir. Le réservoir à eau dispose d'une capacité d'environ 1 litre. Rincez-le soigneusement à l'eau afin d'enlever toute la poussière qui s'y trouve. Remplissez-le avec de l'eau fraîche jusqu'au repère. Insérez le réservoir à eau dans son support puis enfoncez-le complètement. Veillez à ce qu'il soit bien enclenché et parfaitement installé dans son habitacle. Brancher l'appareil Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Veille L'écran affiche . 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile 5 °C Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas. Allumer l'appareil Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant 2 heures env. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des - 18 °C. -18°C Ecran d'accueil L'affichage bascule sur la page d'accueil. L'éclairage interne s'allume et devient plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé et commence à refroidir. Il se règle sur les températures pré-réglées : – Température dans la zone de réfrigération = 5 °C – Température de la zone de congélation = - 18 °C Ecran d'accueil 5 °C Veille Effleurez pendant un court instant . -18°C L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages. Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage »). 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Éteindre l'appareil Dans la zone supérieure se trouve l'affichage de température de la zone de réfrigération. En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »). En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de réfrigération. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir chapitre « Choix de la bonne température », section « Régler la température ») et sélectionner la fonction SuperFroid (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). 5 °C -18°C Ecran d'accueil Effleurez . Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation. Cette zone est aussi identifiée par le symbole . En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). Dans la zone de droite se trouve le mode réglages . En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il vous permet d'effectuer un certain nombre de réglages (voir chapitre « Autres réglages »). Mode réglages Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. Éteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. 26 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération uniquement Vous pouvez n'arrêter que la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation activée. Conseil : pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Holiday (vacances) »), qui permet de faire fonctionner la zone de réfrigération à faible puissance, sans la désactiver complètement. Si vous avez sélectionné au préalable les fonctions mode Party ou SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées. Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée L'affichage de la température de la zone de réfrigération s'éteint à l'écran et s'allume. La zone de réfrigération est désactivée. La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint. Activer séparément la zone de réfrigération (si désactivée) 5 °C -18°C Effleurez l'affichage de la température dans la zone de réfrigération. 5 °C OK Veille -18°C -18°C Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée Effleurez dans la zone de réfrigération. 4 °C Affichage zone de réfrigération Effleurez ou jusqu'à ce que s'affiche. OK Affichage zone de réfrigération Effleurez . Effleurez ou jusqu'à ce que 4 °C s'affiche. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. 27 Mise en marche et arrêt de l'appareil La zone de réfrigération est activée et l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du froid pour atteindre la température réglée. En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : éteignez l'appareil, débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique, videz le tiroir à glaçons, videz le réservoir à eau puis mettez-le de côté après l'avoir nettoyé et séché, nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée. 28 Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l'intérieur de l'appareil augmente, – en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte, – en fonction de la quantité d'aliments conservés, – en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. . . . dans la zone de réfrigération Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. ... dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées. 29 Choix de la bonne température Affichage de la température 5 °C -18°C Ecran d'accueil En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température en haut à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas de l'écran, la température la plus basse dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées. La température est passée sous le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau. 30 Régler la température Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation. Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler. La température préalablement réglée apparaît. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération -18°C OK Affichage zone de congélation Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et . Choix de la bonne température Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La température est ensuite automatiquement prise. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Possibilités de réglage de la température – La température de la zone de réfrigération est réglable entre 1 °C et 9 °C. – La température de la zone de congélation est réglable entre -16 °C et -26 °C. 31 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées. – Zone de réfrigération SuperFroid – Zone de congélation SuperFrost Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés. Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12 heures environ. Conseil : pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapide32 ment afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur. – Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour. Vous devez activer la fonction SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance ! Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation. Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer ou désactiver la fonction souhaitée Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid souhaitée. OK Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée. -18°C OK – Le symbole devient blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Affichage zone de réfrigération – SuperFroid – Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée. 5 °C Effleurez . Affichage zone de congélation – SuperFrost La température actuelle et apparaissent à l'écran. La fonction SuperFroid ou SuperFrost est activée ou désactivée. Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil. Si vous avez activé une fonction, elle est désactivée en cas de coupure de courant. Affichage de la fonction sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de la température de la zone de froid correspondante. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange. 33 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés, Alarme de température – après une panne de courant, – lorsque vous congelez de grosses quantités d'aliments, Si la température est remontée – lorsque l'appareil est défectueux. au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler ! Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et s'éteint. Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, le symbole apparaît en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation. De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuellement. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. L'alarme de température s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage. L'alarme de température a la priorité sur l'alarme de porte. L'alarme de température se déclenche par ex. : – si vous allumez l'appareil mais que la température dans la zone de congélation s'écarte trop de la température programmée, 34 Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la zone de congélation. Effleurez . Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. Alarme de température et de porte L'affichage clignotant de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas terminé ou si le signal sonore n'est pas désactivé, le signal sonore retentira de nouveau pendant env. 3 minutes. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage usine = 2 minutes). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir « Autres réglages - Régler / Désactiver volume des signaux sonores »). L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne retentit, bien qu'il y ait une alarme de porte, le signal d'avertissement a été désactivé dans le mode réglage (voir chapitre « Autres réglages - Régler / Désactiver le volume des signaux sonores »). Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez . La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint. Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. 35 Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Activé (symbole orange) / Désactivé Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Activé (symbole orange) / Désactivé Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 0:00 - 9:59 h.:min Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Activée (symbole orange) / Désactivée Activer / Désactiver le verrouillage Activé / Désactivé Eteindre l'appareil OK Activer / Désactiver le mode Shabbat Activé (symbole orange) / Désactivé Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) (niveau 4 = 2 min.) Paramètres système Miele@home (uniquement visible lors de l'utilisation de clé de communication) Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes « Explications relatives aux réglages correspondants Paramètres système Miele@home » Activer / Désactiver le bip touches Activé / Désactivé / Activer / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement désactivé - niveau 7 Régler la luminosité de l'écran Niveau 1 - 7 °C Modifier l'unité de température °C / / 36 Choix / réglage d'usine / °F Autres réglages Mode expo (seulement visible si activé) Désactivé Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de votre appareil Affichages (important pour le message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : remplacer le filtre à charbon actif Activé (symbole orange) / Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aération Activé (symbole orange) / Désactivé Nettoyage (apparaît seulement si la fabrique de glaçons est activée) Activé (symbole orange) / Désactivé 37 Autres réglages Autres réglages Dans le mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées afin d'adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »). Sélectionner le réglage souhaité 5 °C -18°C Ecran d'accueil Effleurez . 38 Mode réglages Faites défiler à gauche ou à droite à l'aide des flèches de navigation ou . Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable. Les prochains symboles s'affichent de part et d'autre en arrière-plan. Toutefois, vous devez faire défiler le menu avant de pouvoir les sélectionner. Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir section « Tableau des réglages »). Selon le réglage sélectionné, il existe deux possibilités : 1. Vous accédez à un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur. 2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange, signe que la sélection est confirmée. Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée. Autres réglages Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout d'env. 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu (« Retour » ) A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent. Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Explications relatives aux réglages correspondants Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités d'aliments frais et de boissons et si vous avez besoin de glaçons, par ex. si vous attendez des invités. Les fonctions SuperFroid et SuperFrost sont automatiquement activées : les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Activez la fonction env. 4 heures avant de stocker. S'il n'est pas possible d'activer le mode Party (fêtes), la zone de réfrigération sera alors désactivée ou le mode Holiday (vacances) sera activé. Le mode Party (fêtes) se désactive automatiquement au bout de 20 heures. Mais vous pouvez le désactiver auparavant à tout moment. Après une coupure de courant, un mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé. 39 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération. La zone de congélation reste activée à -18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C, en réglant automatiquement la température de la zone PerfectFresh entre 9 °C et 12 °C. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque l'appareil est en fonctionnement. Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment pas facilement peuvent être conservés quelque temps dans l'appareil et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal. Cela permet également d'éviter la formation d'odeurs ou de moisissures, comme ce peut être le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l'appareil est fermée. Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil : 40 -18°C Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) S'il n'est pas possible d'activer le mode Holiday (vacances), c'est que la zone de réfrigération a été désactivée séparément au préalable. Si les fonctions mode Party (fête) ou SuperFroid sont activées, ces dernières seront désactivées dès que le mode Holiday (vacances) est sélectionné. Autres réglages Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé. – La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l'appareil. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. – Régler la minuterie Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez . Réglez les heures avec ou . Validez en effleurant OK. Les heures sont sauvegardées. Vous pouvez désormais régler les minutes. Effleurez pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque vous avez paramétré la minuterie (voir chapitre « Régler la minuterie »). – Supprimer la minuterie Réglez les minutes avec ou . Ouvrez la porte de l'appareil. Validez en effleurant OK. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur la page d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez pour supprimer une minuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez également passer par le mode réglages pour corriger ou supprimer une minuterie enregistrée. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, toute minuterie préalablement saisie est supprimée. 41 Autres réglages Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Risque sanitaire ! Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt prolongé de l'appareil. N'utilisez pas la fabrique de glaçons en continu si vous avez désactivé la zone de froid. Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité nécessaire. Attention : – Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir. – Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez plus attendre que 6 h au maximum. – Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant d'allumer la fabrique de glaçons. – Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne. 42 Si le symbole s'allume à l'écran, cela signifie que l'alimentation en eau de la fabrique de glaçons est insuffisante. Vérifiez si le réservoir à eau est bien rempli. Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil. Conseil : quand la fabrique de glaçons est désactivée, vous pouvez utiliser le tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments. Vous ne pouvez désactiver ni la fonction SuperFrost ni la fabrique de glaçons si le mode Party (fêtes) est activé. Si vous avez activé la fabrique de glaçons, elle est désactivée en cas de coupure de courant. – Autres fonctions Si la fabrique de glaçons est activée, la fonction « Bac à glaçons : réglage de la position de nettoyage » apparaît dans le mode réglages . Vous trouverez de plus amples informations au chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer le bac à glaçons ». Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage / Le verrouillage permet de prévenir : – un arrêt involontaire de l'appareil, – une modification involontaire du réglage de la température, – une sélection involontaire des fonctions SuperFroid et SuperFrost. – un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure. – Déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . – Désactivation du verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . L'écran d'accueil apparaît. Effleurez . Sélectionnez . devient orange. Effleurez . apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Eteindre l'appareil A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil. L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie). Vous pouvez réaliser maintenant d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillages est de nouveau activé. 43 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shabbat Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Sont désactivés : – l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, – toute la signalisation sonore et visuelle, – l'affichage de température, Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne de courant survient en mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil redémarrera en mode Shabbat. Une fois l'incident terminé, aucun message concernant la coupure de courant ne s'affichera. Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez pas les aliments décongelés. – les fonctions SuperFroid, SuperFrost, le mode Party (fêtes) et le mode Holiday (vacances) (s'ils avaient été activés au préalable), – Activer le mode Shabbat – la minuterie (si elle a été activée au préalable). Ensuite, s'allume en blanc à l'écran. Vous ne pouvez pas non plus procéder à des réglages en mode réglages . Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, pensez à vérifier que la porte est bien fermée. 44 Effleurez . devient orange. Affichage mode Shabbat Au bout de 3 secondes, s'éteint et l'écran est noir. Autres réglages – Désactiver préalablement le mode Shabbat Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte Effleurez l'écran. L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ») et apparaît à l'écran (voir chapitre « Alarme de température et de porte », section « Alarme de porte »). apparaît. Effleurez . devient orange. Effleurez . devient blanc. La fonction a été désactivée. Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte : La durée peut être réglée par paliers de 30 secondes, en commençant par 30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis). 45 Autres réglages Paramètres système Miele@home Apparaît uniquement en cas d'utilisation de la clé de communication XKS3100W. Sous cette option, vous pouvez connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil. Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre appareil. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre autres l'application Miele@mobile. Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre terminal mobile (voir chapitre « Point d'accès sans fil (Soft access point) »). Options de réglage dans le sous-menu Effleurez . Vous arrivez dans un sous-menu où l'on vous propose les possibilités de réglage suivantes : – WPS = Bouton application push WPS – = Point d'accès sans fil (Soft access point) – = Réinitialiser le module Wi-Fi – = Réglages d'usine du module Wi-Fi – Bouton application push WPS Si vous ne souhaitez pas établir la connexion au réseau via l'application Miele@mobile, nous vous recommandons la connexion via WPS (Wireless Protected Setup). Pour ce type de connexion, il vous faut un routeur compatible WPS. Effleurez . WPS apparaît Application Miele@mobile Effleurez WPS. Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'application Miele@mobile. Une tentative est lancée pendant un certain temps pour établir une connexion Wi-Fi. Téléchargez l'application Miele@mobile sur l'une des plateformes de téléchargement d'applications. Suivez les instructions de l'application. Activez la fonction « WPS » sur votre routeur dans les deux minutes qui suivent. Lorsque la connexion a pu être établie, apparaît à l'écran. Validez en effleurant OK. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. 46 Autres réglages Si la connexion n'a pas pu être établie, apparaît à l'écran. Vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus. – Point d'accès sans fil (Soft access point) Vous pouvez établir une connexion directe entre votre appareil ménager et votre terminal mobile (par ex. : smartphone ou tablette). Cette connexion est requise pour établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile. Effleurez . Une tentative est lancée pendant un certain temps pour établir une connexion directe. Validez la connexion sur votre terminal mobile. Le module Wi-Fi a été redémarré. Après un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et apparaît en haut à droite. – Réglages d'usine du module WiFi Si vous souhaitez réinitialiser toutes les valeurs saisies et les réglages effectués pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le module Wi-Fi est désactivé. Effleurez . apparaît. Validez en effleurant OK. Le module Wi-Fi est réinitialisé et désactivé. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil et le symbole indiquant une connexion Wi-Fi active s'éteint. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. Si aucune connexion n'est confirmée au bout de 15 minutes, le processus est interrompu. L'affichage bascule sur la page d'accueil. – Réinitialiser le module Wi-Fi Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs saisies pour Miele@home. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le module Wi-Fi est activé. Effleurez . apparaît. Validez en effleurant OK. 47 Autres réglages Activer / Désactiver le bip touches / A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer ou le désactiver . Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Vous pouvez régler dans la barre de segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement : Si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé. apparaît. Le volume est modifié pendant le réglage. Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés. 48 Régler la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. Régler l'unité de température °C/°F Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F. Désactiver le mode expo Le mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité au particulier. Si le mode expo a été désactivé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction. Si le mode expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode réglages . Autres réglages Réinitialiser aux réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. Consulter les informations Les données de l'appareil (modèle et N° de fabrication) s'affichent à l'écran. Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele ! Quittez l'affichage d'information en validant par OK. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. Rappel : remplacer le filtre à charbon actif L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active AirClean). Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif »). apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 49 Autres réglages Rappel : nettoyer la grille d'aération L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). apparaît à l'écran et un signal sonore retentit (si activé). Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 50 Conserver des aliments - zone de réfrigération Risque d'explosion ! N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Si vous entreposez des aliments Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid. contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. 51 Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide Aliments non adaptés à la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette d'isolation de la zone PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro. Parmi ces aliments, on compte notamment les : Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : – fruits pas assez mûrs, – les viandes et volailles, – fromages à pâte dure (parmesan, comté). – la charcuterie et les plats cuisinés, – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, A savoir au moment de faire les courses – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. 52 Conserver des aliments - zone de réfrigération Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans le tiroir DailyFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Aliments riches en protéines Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. 53 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et légumes. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité du tiroir PerfectFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de conserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement. La température est proche de celle d'une zone de réfrigération classique. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront. Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh Position du curseur de réglage = taux d'humidité faible Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Position du curseur de réglage = taux d'humidité élevé Ce réglage convient à la conservation des fruits et légumes. Le curseur ferme les ouvertures du tiroir de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible. Conseil : il est alors recommandé de conserver vos aliments dans des emballages hermétiques. Si le taux d'humidité est trop élevé dans le tiroir, il se peut que de la condensation se forme. Retirez-la avec un chiffon propre. Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité. 54 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Conservation dans le tiroir DailyFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants : – N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. – Nettoyez le tiroir avant d'entreposer les aliments. – Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur. – L'humidité contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un taux d'humidité élevé ; en d'autres termes, plus vous stockez d'aliments dans le tiroir, plus l'humidité sera élevée. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le tiroir au niveau et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de condensation du fond avec un torchon et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler. Si le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air. – Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir (voir chapitre « Aliments non adaptés à la zone de réfrigération »). – Pour une conservation optimale des aliments, réglez bien la position du curseur de réglage (taux d'humidité faible ou élevé). 55 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Risque de blessure ! Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide. Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Placez le balconnet à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports. Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde. Tablette avec éclairage L'éclairage LED se trouve au niveau du liseré en inox de la tablette. En déplaçant la tablette, vous pouvez moduler l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos préférences. Déplacer la clayette pour bouteilles Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez la et dégagez la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La bordure arrière de la tablette doit être orientée vers le haut de telle sorte que les aliments n'entrent pas en contact avec le fond de l'appareil et ne gèlent pas. 56 Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde. Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes Déplacer le module tiroir (CompactCase) Le tiroir DailyFresh est monté sur des roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le charger, le décharger ou le nettoyer : Vous pouvez déplacer le module tiroir dans le réfrigérateur selon vos souhaits : Sortez le bac jusqu'à la butée puis soulevez-le vers vous. Retirez les rails se trouvant au fond de l'appareil. Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la butée, puis retirez-le. Ne placez pas la tablette avec son support sur la sonde de température . La sonde et le support peuvent s'en retrouver endommagés et la sonde pourrait ne plus fonctionner correctement. Soulevez légèrement la tablette, puis tirez-la vers l'avant en faisant passer les encoches au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas. Remettez le tiroir en place. 57 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer et remettre le calebouteilles en place Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la tablette. Retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut. Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles. Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles. Déplacer le filtre à charbon actif Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »). 58 Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée. Congélation et conservation Pouvoir de congélation maximal Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ». La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. Processus de congélation pour les produits frais Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Conservation de produits surgelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation et – la température du congélateur dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur. Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller). Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée 59 Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost ») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Entreposer les aliments Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg – tablette en verre = 35 kg Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. 60 - Quantité maximale d'aliments à congeler (voir plaque signalétique) Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours être dégagées. Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente. Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes. Retirez les tiroirs de congélation du haut. Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Une fois que vous avez terminé, déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinsérez-le. Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Oeuf sur le plat 2à6 Pain, pâtisseries 2à6 Fromage 2à4 Poisson, gras 1à2 Poisson, maigre 1à5 Saucisse, jambon 1à3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18 Herbes aromatiques 6 à 10 Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive. Décongélation de produits congelés Vous pouvez décongeler les aliments : – au four à micro-ondes, – au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation », – à température ambiante, – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Etant donné que leur structure cellulaire est modifiée, le temps de cuisson des légumes surgelés est un peu plus court que celui des légumes frais. Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir). 61 Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Production de glaçons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid. Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou vous souhaitez en plus refroidir des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez alors dans le mode réglages la fonction mode Party (fêtes). Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler en conséquence dans le mode réglage, la minuterie (Timer QuickCool) . Pour activer/désactiver la fabrique automatique de glaçons, référez-vous au chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la fabrique de glaçons ». Produire de grandes quantités de glaçons La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de congélation. Plus la température de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné. Exemple : pour produire 1 kg de glace environ, comptez 24 heures à -18 °C. Conseil : si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons, remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide qui se trouve à sa droite. La production de glaçons reprend dès que vous avez remis le tiroir en place. 62 Congélation et conservation Aménagement intérieur Utiliser les accessoires Retirer le tiroir et la tablette en verre Accumulateur de froid Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Vous pouvez aussi agrandir de manière flexible la zone de congélation. Vous souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Déposez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. – En cas de panne de courant Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant. Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur. Conseil : vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Conseil : l'accumulateur de froid peut également être utilisé pour garder sur une courte durée des plats ou des boissons au frais dans un sac isotherme. 63 Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et au niveau du tiroir DailyFresh. Inutile de les enlever, car ils s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. 64 Zone de congélation L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil. Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau – de produit à vitres, ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. – d'éponge et de brosse abrasives, La vapeur d'un nettoyeur vapeur – de grattoir métallique acéré. risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie ! Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. – de gomme de nettoyage, Pour nettoyer les surfaces en inox de votre appareil, nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant spécial inox de Miele (voir section « Accessoires en option »). Ce produit contient des composants protecteurs. Contrairement à d'autres nettoyants pour inox, il est exempt de tout agent polissant : il nettoie vos surfaces inox en douceur et y dépose un film imperméable et anti-taches. Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : – de produit nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, 65 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à glaçons Nettoyez le bac à glaçons : – si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée, – régulièrement, pour retirer la glace ou l'eau qui restent. Le bac à glaçons n'est pas amovible : vous ne pouvez pas le démonter pour le nettoyer. C'est pourquoi il existe une fonction spéciale pour mettre le bac à glaçons en position de nettoyage. Régler la position de nettoyage La fonction « Régler la position de nettoyage » apparaît uniquement si la fabrique de glaçons est activée. Le tiroir à glaçons doit également être bien inséré dans l'appareil. Videz le tiroir à glaçons puis remettez-le en place dans l'appareil. En mode réglages , sélectionnez le symbole . Le réglage sélectionné est enregistré. Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais. Attendez que le bac à glaçons se soit immobilisé. Le symbole apparaît à l'écran. Retirez le tiroir à glaçons. Le bac à glaçons n'est pas amovible : vous ne pouvez pas le démonter pour le nettoyer. 66 Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à glaçons avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Remettez le tiroir à glaçons en place. Validez le symbole avec OK. Vous entendez le bac à glaçons revenir à sa position initiale. Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais. Sortez les balconnets de la contreporte. Retirez les tiroirs et les tablettes en verre. Retirer le réservoir d'eau Ne laissez pas l'eau stagner pendant plusieurs jours dans le réservoir à eau, pour éviter la formation de germes. Remplacez l'eau régulièrement, et au moins lorsque vous mettez la fabrique à glaçons en marche pour produire des glaçons frais. Nettoyez le réservoir à eau avant d'éteindre l'appareil ou la fabrique de glaçons pour une période prolongée. Séchez soigneusement. Pendant le nettoyage, vérifiez l'état de propreté de l'aération, du dessous du réservoir et la poignée de la zone de refroidissement. Le réservoir à eau s'encastrera ainsi parfaitement dans son habitacle. Retirez la baguette avant avec les roulettes. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Sortez le réservoir à eau. Tirez le bac de récupération de l'eau vers vous puis vers le bas. 67 Nettoyage et entretien Démonter la tablette / la tablette avec éclairage Ne plongez pas le liseré en inox avec éclairage LED de la tablette dans l'eau pour la nettoyer ! Nettoyez la baguette en inox avec éclairage LED avec un chiffon humide. Le liseré en inox avec éclairage LED et les liserés en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle ! Retirez les baguettes avant de mettre les tablettes dans le lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez comme suit : pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par exemple un torchon. La baguette inox avec éclairage à LED est dotée de petites plaques métalliques à l'angle avant gauche (contacts) afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Le fait de retirer les baguettes peut les endommager. Commencez toujours par retirer le côté où ne se trouvent pas les contacts (plaques métalliques). 68 Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox. 1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et 2. Retirez en même temps le liseré. Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé. 3. Retirez la baguette de protection. Remontez le liseré en inox / le liseré de protection sur la tablette après l'avoir nettoyé en reprenant les étapes du démontage à l'envers. Nettoyage et entretien Démonter les balconnets Les larges liserés en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle ! Retirez les caches avant de mettre les balconnets de rangement dans le lave-vaisselle. Retirer le curseur de réglage DailyFresh Avant de le nettoyer, retirez le curseur de réglage DailyFresh. Procédez de la manière suivante : Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures. Pour retirer les larges liserés en inox, suivez les étapes suivantes : Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. Retirez la baguette plastique en commençant à tirer doucement d'un côté. Fixez à nouveau la baguette en plastique à la tablette après son nettoyage. Attrapez une des extrémités des larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support. Après l'avoir nettoyée, remontez les larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers. 69 Nettoyage et entretien Démonter le module tiroir (CompactCase) Posez le module tiroir sur une surface douce (par ex. un torchon) sur le plan de travail. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Retirez les supports de la tablette sur les côtés. Retirez la baguette en inox. Retirez la baguette de protection. Après le nettoyage, fixez de nouveau la baguette en inox, le baguette de protection et les supports sur la tablette. Les baguettes en inox des tablettes ou des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! Retirez les bandeaux ou les baguettes avant de mettre les tablettes ou les balconnets dans le lave-vaisselle. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : – les liserés et liserés larges en inox – les baguettes de protection arrière sur les tablettes – le bac de récupération (sous le réservoir à eau) – tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) – la clayette range-bouteilles – accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main. 70 Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55 °C max. ! Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. – le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le compartiment à oeufs (selon modèle) – le réservoir à eau avec son couvercle – les balconnets dans la contre-porte (sans les larges liserés en inox) – les tablettes (sans les liserés) – les rails – le support des filtres à charbon actif Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. Retirez aussi le tiroir DailyFresh. Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer la façade et les parois latérales La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox anti-trace (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage. N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur ces surfaces. Vous risqueriez d'abîmer la pellicule de protection ! Ne traitez pas ces surfaces avec du produit spécial inox de Miele, vous laisserez des traces visibles ! Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite possible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés. Veuillez consulter la section « Conseils pour l'entretien » au début du présent chapitre. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un carré vaisselle propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. 71 Nettoyage et entretien Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la grille d'aération »). Nettoyer le joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte, ou vérifiez que le joint de porte ne ressort pas de la rainure. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. 72 Nettoyage et entretien Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6 mois environ. Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : remplacer le filtre à charbon actif »). Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Le support du filtre à charbon est adapté au lave-vaisselle. Retirez le support du filtre à charbon actif de son logement en tirant vers le haut. Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support. Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour confirmer le changement de filtres, effleurez . Le témoin pour le remplacement des filtres à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé. 73 Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps. Pour accélérer la production de froid de l'appareil, activez la fonction SuperFroid. Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte. Replacez les tiroirs de congélation avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte. Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C. 74 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand les portes de l'appareil sont ouvertes. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente. Le compresseur fonctionne en continu. Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation », section « Lieu d'installation ». La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre « Congélation et conservation ». La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFroid. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost. 76 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil. Le compresseur s'enclenche moins souvent lorsque la température ambiante est trop basse. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre « Instructions de montage », section « Lieu d'installation ». Augmentez la température ambiante. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé. près de votre revendeur ou du service aprèsvente. 77 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. L'écran n'affiche rien. Il reste noir. Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. Le dernier affichage réapparaît à l'écran. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement le verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le verrouillage »). s'allume dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et un signal sonore retentit. 78 Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à charbon actif (Active AirClean). Confirmez le remplacement de filtre en effleurant à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le filtre à charbon actif »). En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en appuyant sur à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir à eau. Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé. Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle. Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans son habitacle. Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle. s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le tiroir de la fabrique de glaçons est plein. Retirez le tiroir et videz-le. s'allume en jaune dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et/ou de la zone de congélation ; un signal sonore retentit. L'alarme de porte a été activée (voir chapitre « Alarme de température et de porte »). Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. Refermez la porte de l'appareil. L'alarme s'arrête. 79 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de température de la zone de congélation devient rouge, et un signal sonore retentit. L'alarme de température a été activée (voir aussi « Alarme de température et de porte »). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles : – La porte de la zone de congélation a été souvent ouverte ou est encore ouverte, – vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost, – une panne de courant s'est produite. – l'appareil est défectueux. Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. 80 En cas d'anomalie Message s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté. Effleurez à l'écran. Le message d'anomalie a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil continue à fonctionner avec le dernier réglage de température. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. 81 En cas d'anomalie Message Cause et solution devient rouge à l'écran, un code d'anomalie F avec des chiffres apparaît, et un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran. En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement de l'affichage des anomalies. Effleurez . Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme de porte et/ ou une alarme de température. s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces éléments. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à l'écran. Validez l'affichage avec OK. Vous pouvez également désactiver la fabrique de glaçons dans le mode réglages. 82 En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la fabrique de glaçons. L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / allumé. Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique de glaçons ne produit aucun glaçon. L'appareil et/ou la fabrique de glaçons ne sont pas activés. Activez l'appareil et/ou la fabrique de glaçons. s'allume à l'écran et le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé. Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle. s'allume à l'écran et il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir à eau. Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans son habitacle. Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle. Le bac à glaçons est mal positionné. Rectifiez la position du bac à glaçons. La température de la zone de congélation est trop élevée. Sélectionnez une température plus faible. La fabrique de glaçons ne produit que des petits glaçons ? La taille des glaçons dépend du volume d'eau entrant. Configurez le réglage qui vous convient. Pour produire de plus gros glaçons, ajoutez de l'eau dans la machine à glaçons. 83 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un goût / une odeur désagréable(s). La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle doit être nettoyée régulièrement. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les. Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps. Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les. Si vous conservez des aliments non emballés dans la zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le goût et l'odeur d'aliments non emballés. Ne conservez que des produits emballés dans la zone de congélation. Le tiroir à glaçons est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons. 84 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Contactez le service après-vente Miele. 85 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La plaque métallique n'est ni propre ni sèche. Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches. L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Remplacez la tablette avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele). 86 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LED ne fonctionne sur aucune des tablettes. Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de toutes les tablettes. Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Procédez de la même manière avec les petites plaques de métal (contacts) du support de tablette. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant d'insérer la tablette avec éclairage. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. Refermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. 87 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. 88 Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le. Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les. 89 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode Réglages, sous Informations (voir chapitre « Autres réglages », section « Consulter les informations ») ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. 90 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V). Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service aprèsvente. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). 91 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension. Cela risque d'endommager l'électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. L'écran affiche . Suivez les étapes décrites au chapitre « Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ». 92 Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages ! Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain, peuvent prendre feu. Ne les posez pas sur l'appareil. Risque d'incendie et de dommages ! Ne placez aucune source de flamme nue, par ex. une bougie allumée, sur l'appareil ou à côté de celui-ci. Cet appareil ne doit pas être installé directement à côté d'un autre modèle (disposition « side-by-side ») ! Étant donné que l'appareil frigorifique n'est pas équipé d'une résistance au niveau de la paroi latérale, un montage côte à côte peut engendrer la formation de condensation ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil. Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil. Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. 93 Conseils d'installation Classe climatique Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil mais il faudra compter avec une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Aération et évacuation d'air L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés afin de garantir une parfaite aération et ventilation, et être dépoussiérés régulièrement. 94 Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droit. Conseils d'installation Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte à 115°. Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à 90°. Les limiteurs d'ouverture de porte devraient être en place avant que l'appareil ne soit installé. Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Installer le limiteur d'ouverture de porte Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. – Démonter l'amortisseur de porte Ouvrez la porte de l'appareil. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Démontez le cache extérieur droit . Ne retirer la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Faites basculer le bras articulé de l'amortisseur de porte situé dans la charnière de porte. 95 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Dévissez la vis de l'amortisseur de porte et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Enfoncez respectivement un limiteur d'ouverture de porte par le haut et le bas. 96 Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. Conseils d'installation Installation Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu. Replacez le cache extérieur . Refermez la porte de l'appareil. Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu. Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur. 97 Conseils d'installation Ajustement A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. 98 Support de porte Dévissez systématiquement le pied réglable sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°. Conseils d'installation Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air. * Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm env. L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 65 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation d'un appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre le mur et l'appareil . Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. – La fente d'aération en dessous du 2 plafond doit être d'au moins 300 cm pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement. a Surmeuble b Appareil c Armoire de cuisine d Mur 99 Conseils d'installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. KFN 29493 DE edt/cs 100 A [mm] B [mm] 1177 787 Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte de l'appareil. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Démontez le cache extérieur droit . Préparer l'inversion de butée de porte Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil. Retirez le balconnet / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil. 101 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte supérieur Retirer la porte supérieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Détachez le bras articulé de l'amortisseur de porte de la charnière. Retirez avec précaution le cache de protection Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ tour) jusqu'à ce qu'il clique. Appuyez sur la languette à l'aide d'un tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache du dispositif d'encliquetage. 102 Retirez complètement le boulon avec les doigts. Inversion du sens d'ouverture de porte Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon de palier n'est plus au milieu du support palier mais dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors plus sécurisée et peut tomber ! Vérifier que le boulon de palier reste bloqué au milieu du support palier et dans la porte inférieure de l'appareil. Retirez la porte supérieure de l'appareil, et mettez-la avec précaution de côté. Retirer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Retirez le bandeau . Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! 103 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte inférieure de l'appareil Risque de blessures lors du re- Retirez le cache et déplacez-le sur l'amortisseur de porte jusqu'à ce que le support palier soit accessible. trait de la porte inférieure de l'appareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Retirez le boulon du support-palier par le bas. Détachez le bras articulé de l'amortisseur de porte du support palier et retirez le cache . Retirez le boulon de palier de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil . 104 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : faites attention au capuchon plastique gris au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil. Soulevez et retirez la porte inférieure de l'appareil , puis mettez-la de côté avec précaution. Mise en place du support palier inférieur Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé. Retirez tout le support palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Tournez le support de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés du support-palier. Dévissez le support palier . Vissez le support palier sur la partie opposée, commencez avec la vis en bas au centre. Dévissez le support de l'amortisseur de porte. Vissez ensuite les deux autres vis . Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. 105 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support-palier intermédiaire Mise en place de la charnière de porte supérieure Retirez le cache . Dévissez le support-palier avec le film de protection se trouvant dessous. Devissez les vis sur la charnière de porte , et retirez-les. Tournez le support palier de 180°, et vissez le sur le côté opposé avec le film de protection. Le film de protection protège des dommages sur la carrosserie de l'appareil. Replacez le capuchon plastique gris tourné de 180° sur le support palier. Conseil : Le capuchon plastique se situe sur la douille palier ci-dessus de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur le côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. 106 Retirez la douille de palier du système de guidage sur la charnière de porte , et replacez la de l'autre côté. Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'appareil Mettez le cache de côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacezle. Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Mise en place du système d'ouverture de porte Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Placez la charnière de porte supérieure sur les pivots de l'appareil. Fixez la charnière de porte à l'aide des vis . Retirez les caches à gauche et à droite de la poignée. 107 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirez complètement la vis avec la collerette en plastique grise et la vis sans collerette . Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte sur la partie opposée. Retirez le curseur d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Poussez les curseurs d'ouverture de porte par les encoches jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. Le bloc en plastique sur le curseur ne doit pas reposer sur le joint de porte mais doit être orienté vers le bord extérieur de la porte de l'appareil. Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte . 108 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Limiter l'angle d'ouverture de porte »). Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à l'aide des vis à collerette en plastique comprises et des vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis ! Conseil : actionnez le système d'ouverture de porte pour vérifier qu'il est facile à manier. Si ce n'est pas le cas, il faut légèrement desserrer les vis. Remontez les caches et . Dévissez la vis de l'amortisseur de porte et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte. Retirez l'amortisseur et pivotez-le de 180 °. 109 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la douille de palier dans la porte supérieure Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Mise en place d'embouts de douille de palier de porte Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez le sur la partie opposée. 110 Placez la douille de palier (jointe à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil. Retirez la douille de palier du côté opposé. Conseil : conservez la douille de palier, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte inférieure de l'appareil Fixer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Tirez le cache au-dessus du bras articulé de l'amortisseur de porte. Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Insérez le bras articulé dans l'ouverture du support . Placez la porte de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier. Placez le boulon de palier intermédiaire sur le support-palier intermédiaire dans la douille de palier de la porte inférieure. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. Introduisez le boulon dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Continuez à pousser le cache au niveau du bras articulé de l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le support de l'amortisseur. Retirez la protection rouge . 111 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. Installer la porte supérieure de l'appareil Placez dans un premier temps le bandeau de biais de l'autre côté de la charnière et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez la porte de l'appareil. Placez la porte supérieure de l'appareil sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier. Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique. Placez le cache de sécurité sur le boulon. 112 Inversion du sens d'ouverture de porte La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité a été correctement installé. Fixer l'amortisseur de porte supérieur Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Introduisez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 113 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des caches supérieurs Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l'appareil. 114 Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Pour aligner la porte supérieure via les trous oblongs dans le support palier intermédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Pour aligner la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur : Desserrez un peu les deux vis . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite les vis à fond. Retirez la vis placée au centre du support palier. Desserrez un peu les deux vis extérieures . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis . 115 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KFN 29493 DE edt/cs fr-FR M.-Nr. 10 879 010 / 00