Manuel du propriétaire | Playmobil 6669 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Playmobil 6669 Manuel utilisateur | Fixfr
 fr ”
N ] Wichtige Unterlagen, bitte sorgfältig aufbewahren |
WARNING Important: Pliaase kesp thess insiructions for future reference |
я Documents Importants, à conserver soigneusement |
C H 0 KI N G H AAR [) Belangrijke documenten, bewaar deze zorgvuldig |
playmobil
6669 Contains a small ball and small parts. |
Not for children under 3 years. |
"Ne conceme que les USA”
F A
Serviceadressen finden Sie in
allen Playmobil-Prospekten
Addresses of Customer Service
Departments are shown In all
Playmobil catalogues
L'adresse du service
consommateurs est indiquée
dans tous les catalogues
Playmobil
Troverete gli indirizzi dei centri
di assistenza In tutti i cataloghi
Playmobil
In alle PLAYMOBIL catalogi
vindt u het adres van onze
klantendienst.
Las Direcciones de los
Departamentos de Servicio al
Consumidor se encuentran en
todos los catálogos Playmobil
H diedluvan tou Npageiou
A с Катамамьтов
PLA IL Bpioxetai ce dAouc
TOUC Katakéyoue PLAYMOBIL
pronounce: pläy-mé-béel
(D) CA) ED DE) Nur Trinkwasser verwenden.
Nach dem Spielen austrocknen lassen.
UsA (MD (RD Use only tap water. Dry
thoroughly after play.
CF) CL) (CH) N'utiliser que de l'eau
potable. Faire sécher après chaque utilisation.
CE) MEX) Utilizar solamente agua potable. Dejar secar
antes de guardar.
(NL) Enkel drinkbaar water gebruiken. Na het spelen
laten drogen.
CD) (CH) Usare solo acqua potabile. Asciugare bene dopo
ogni uso,
CP) Utilizar somente agua potável. Deixar secar antes de
guardar,
DK) Anvend kun drikkevand. Lad det terme ud nar du er
faardig med at lege.
CN) Kun drikkevann skal benyttes. Terk opp etter at leken
er ferdig.
(sD (FIN) Anvánd endast dricksvatten. Lat torka efter
anvandandet.
(FIN) Käytä ainoastaan juomavettä. Anna kuivua leikin
jalkeen.
CH) Kerjúk kizárólag ivóvizet hasznäljon! Jâték utän ajänlott
a termék kiszáritása!
(cz) Pouælvat jen pitnou vodu. Po hrani nechat vyschnout.
(EST) Kasutada úksnes joogivett! Mángimise járel kuivatada!
CL) Izmantot tikai dzeramo údeni. Fëc spélééanas |aut
noëüt,
(LT) Naudokite tik gernamaj vandeni. Pazaidus,
isdZiovinkite.
V igrato viivajte le pitno vodo. Po igri naj se igrata posusi.
(SK) Pouzvat iba pitnú vodu. Po hre nechat vyschnút.
Uzywaj tylko wode pitng. Po zabawie pozostaw do
wyschniecia.
(TR) Ce) Sadece icme suyu Kullanimz., Oyundan sonra
Kurumaya birakin.
CY) XONOIVOTICIENTE Jóvo vepó Epúdnc. Móxic
TEAEILICETE, OMNOTE TO TICIYVIÓ VO OTEYWIEI EVTEÁLIE.
=e foloseste doar apa potabilá. Dupá joacá se lasá sá
58e USUCE.
Изполавайте само питейна вода. След игра оставете
да изсъхне.
Koristiti samo pitku vodu. Poslije igranja pustiti da se osuái.
ED NERY PAK. TE SE
№.
3x 30 23 5503
30 51 4522
30 23 5453
7x 30 23 5513
9x 30 23 5483
>
30 88 5870
7
30 64 0204
©
2х 30 27 8120
48x 30 03 6600
30 00 5353
30 23 5573
)
|
2x 30 23 5423
— =—— ; —
de Si
30 82 7603
30 27 6980
£2
30 23 5343
30 23 5443
4x 30 09 6900
9x 30 23 5533
«от»
30 23 5383
3x 30 23 5433
4
2x 30 23 5303
30 20 0200
30 25 7980
30 21 2843
Ox 30 23 5543 30 23 5523
<a
30 04 4720 30 23 5603
||!
30 23 5333 30 23 5313
Le ki, `
30 23 5323
>
30 23 5583
30 23 5493 2x 30 23 5563
El o
30 25 9003
30 64 0214
С
4х 30 21 2863 30 23 5393
30 02 1220 2x 30 23 5553
1
“a
«>
-
© >
15
СЕНО EYEE 2B OE ON
Auewso) 'Hopuliz ELGO6
0-7 JsJape)spue:lg
9Y409 9 HQUS JaNEISPUEJS Elgosf SLOZ G)

Manuels associés