▼
Scroll to page 2
of
12
ASSISTANCE TECHNIQUE ............................................................................................................... 10 5. GARANTIE .......................................................................................................................................... 11 6. CERTIFICATIONS ET RECOMMANDATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT .................... 11 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 4. NEDERLANDS DEPANNAGE ........................................................................................................................................ 8 ITALIANO 3. ESPAÑOL UTILISATION DE L’ENCEINTE............................................................................................................ 5 2.1. Positionnement de l’enceinte ........................................................................................................ 5 2.2. Diffuser sa musique ...................................................................................................................... 5 2.3. Télécommande ............................................................................................................................. 7 2.4. Branchement d’une autre source musicale .................................................................................. 8 2.5. Rechargement de la batterie......................................................................................................... 8 PORTUGUÊS 2. РУССКИЙ INTRODUCTION ................................................................................................................................... 2 1.1. Contenu de la boîte ....................................................................................................................... 2 1.2. Spécifications ................................................................................................................................ 2 1.3. Description de la façade de l’enceinte .......................................................................................... 3 1.4. Description de la connectique de l’enceinte ................................................................................. 3 1.5. Description de la télécommande................................................................................................... 3 1.6. Description de la clé USB ............................................................................................................. 4 1.7. Recommandations ........................................................................................................................ 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. TÜRKÇE TABLE DES MATIÈRES POLSKI WAE WAE 1. INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’acquisition de l’enceinte sans fil Hercules WAE. Elle vous permettra d’écouter votre musique à partir de votre PC ou ordinateur portable Windows®, Mac ou Linux et de vous déplacer avec votre musique en toute liberté. 1.1. 1.2. Contenu de la boîte 1 enceinte sans fil Hercules 1 clé USB audio sans fil 1 télécommande aimantée 1 bloc d’alimentation Manuel de l’utilisateur Spécifications Puissance de sortie maximale Réponse en fréquence Technologie de transmission Dimensions Autonomie sur batterie Caractéristiques Batterie Bloc d’alimentation Clé USB Télécommande 2/12 – Manuel de l’utilisateur 25 W de crête 50 Hz – 20 KHz Transmission audio sans fil à 2,4 GHz 249 mm (H) X 236 (L) mm x 171 (P) mm 20 h à 73 dB SPL @ 1 m - 1 entrée auxiliaire au format mini jack 3.5mm - 1 bouton ON/OFF - 2 boutons de volume - 1 bouton de sélection d’entrée audio - 1 bouton d’appairage de la télécommande - 1 connecteur pour le bloc d’alimentation Batterie rechargeable Lithium-polymère AC/DC 5 V - 2 A USB Audio Class – transmission audio sans fil à 2,4 GHz Radiofréquence 2,4 GHz (RF4CE) (1) Sélection de l’entrée (Audio sans fil ou Auxiliaire) et témoin de l’entrée sélectionnée (2) Bouton volume + (3) Bouton volume (4) Témoin marche/arrêt et état de la connexion (5) Témoin de charge de la batterie 1.4. Description de la connectique de l’enceinte NEDERLANDS L’enceinte dispose des boutons et voyants suivants sur la face avant : DEUTSCH FRANÇAIS Description de la façade de l’enceinte ITALIANO 1.3. ENGLISH WAE (6) Bouton ON/OFF ESPAÑOL L’enceinte dispose des boutons et connecteurs suivants sur la face arrière : (8) Connecteur entrée auxiliaire (10) Lecture/pause (11) Précédent (12) Suivant ΕΛΛΗΝΙΚΑ Description de la télécommande (15) Muet TÜRKÇE (13) Volume + (14) Volume – (16) Mise en veille prolongée Manuel de l’utilisateur – 3/12 POLSKI 1.5. РУССКИЙ (9) Bouton d’appairage de la télécommande PORTUGUÊS (7) Connecteur du bloc d’alimentation WAE 1.6. Description de la clé USB (17) Bouton d’appairage (18) Témoin de connexion 1.7. - - Recommandations Placez votre enceinte sur une surface plane pour éviter tout risque de chute. N’ouvrez en aucun cas votre enceinte, vous risqueriez d’endommager les composants internes. Cette enceinte est destinée à une utilisation sous climat tempéré. Pour prévenir tout risque d’incendie ou de décharge électrique, tenez votre enceinte éloignée : - de la pluie ou de l’humidité, de tout fluide (eau, produits chimiques ou tout autre liquide), - de sources de chaleur telles que radiateurs, cuisinières ou tout autre appareil émetteur de chaleur (y compris les amplificateurs), - des rayons directs du soleil. Evitez d’exposer l’enceinte à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures. Ne placez aucun objet rempli de liquide (verre, vase…) sur l’enceinte. Eteignez complétement votre enceinte si vous prévoyez de ne plus l’utiliser pendant une période prolongée. Veillez à ce que la prise d’alimentation de l’enceinte branchée sur le secteur reste facilement accessible. Eteignez l’enceinte avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon humide et évitez l’usage d’aérosols. Les marquages se situent sous l’enceinte. La prise de l’enceinte sert de dispositif de débranchement complet. Remplacez l’adaptateur secteur ou ses accessoires en respectant les spécifications du fabricant ou de son représentant autorisé. Ce produit ne contient aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. La maintenance doit être effectuée par le fabricant ou son représentant autorisé. Utilisez uniquement un bloc d’alimentation dont les spécifications figurent dans le manuel : Entrée :100/240VCA, 50/60Hz, 0,5 A Sortie : 5 VDC, 2 A Information relative à la pile remplaçable par l’utilisateur (télécommande) : Type : CR2025, Puissance : 3 V. ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES BATTERIES. 4/12 – Manuel de l’utilisateur ENGLISH WAE 2.2. ITALIANO En extérieur, la dispersion du son est plus importante et peut diminuer la qualité sonore. Pour atténuer cette perte, placez l’enceinte près de vous. DEUTSCH En intérieur, la qualité du son de l’enceinte sans fil Hercules varie selon son emplacement dans la pièce. Si vous déplacez l’enceinte à l’intérieur de la pièce ou d’une pièce à l’autre, gardez à l’esprit les points suivants : • Pour obtenir le meilleur son possible, placez l’enceinte sur une étagère, un meuble, un bureau ou un plateau à une hauteur comprise entre 70 et 120 cm du sol. • Placez de préférence l’enceinte à proximité d’un mur pour améliorer les basses. Plus vous vous éloignerez du mur et plus les graves seront réduits. • En fonctionnement, positionnez toujours l’enceinte sur son socle, toute autre positon réduira la qualité sonore. • Ne placez pas l’enceinte dans un endroit étriqué et fermé, le son serait dégradé. NEDERLANDS Positionnement de l’enceinte Diffuser sa musique Lorsque vous souhaitez diffuser la musique de votre ordinateur vers l’enceinte, il est nécessaire de connecter la clé USB à votre ordinateur. Cette dernière enverra tous les sons joués depuis votre ordinateur (lecteur de musique type iTunes, Windows Media Player ou autre ainsi que ceux provenant d’un explorateur Internet). ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ PORTUGUÊS Etape 1 : Connectez la clé USB à votre ordinateur. La clé USB s’installe automatiquement. Notez que pour les ordinateurs fonctionnant sous Windows, un message vous informe que la clé USB est correctement installée. ESPAÑOL 2.1. FRANÇAIS 2. UTILISATION DE L’ENCEINTE Manuel de l’utilisateur – 5/12 POLSKI TÜRKÇE Etape 2 : Allumez l’enceinte si elle est éteinte. WAE Le témoin de connexion de la clé USB (18) et le témoin marche/arrêt de l’enceinte (4) doivent être allumés et fixes. Si ce n’est pas le cas reportez-vous à la section 3 plus loin dans le manuel. Etape 3 : Lors de la première utilisation, il est nécessaire de déclarer la clé USB comme carte son par défaut sur votre ordinateur. - Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 7, Vista ou XP : Allez dans Menu démarrer/ Panneau de configuration/ Matériel et Audio/ son et ouvrez la fenêtre suivante : Dans cette fenêtre, sélectionnez la carte Hercules Wireless Audio et cliquez sur Par défaut. Cliquez sur OK. - Si vous utilisez un Mac : Allez dans Préférences systèmes / Son et ouvrez la fenêtre suivante : 6/12 – Manuel de l’utilisateur Votre télécommande vous permet de contrôler à distance votre ordinateur et votre enceinte. Cette télécommande est aimantée et permet de tenir facilement sur l’enceinte lorsque vous la transportez. Elle est dotée de 7 boutons qui ont les fonctions suivantes : - Lecture/pause (10): met en pause ou active la lecture du logiciel musical que vous utilisez sur votre ordinateur. Précédent/Suivant (11) et (12) : passe à la piste suivante/précédente de votre liste de lecture. Volume+/Volume- (13) et (14) : augmente ou baisse le son de votre ordinateur. Muet (15) : Coupe le son sur votre ordinateur. Mise en veille prolongée (16) : met en veille l’enceinte. Remarque 1 : La mise en veille prolongée ne coupe pas entièrement l’alimentation de l’enceinte. Pour s’assurer que l’enceinte ne consomme plus la batterie, il sera nécessaire d’appuyer sur le bouton ON/OFF (6) de l’enceinte. Remarque 2 : Les contrôles de lecture fonctionnent avec la très grande majorité des lecteurs de musique type iTunes, Windows Media Player, VLC, Winamp ou Spotify (liste non exhaustive). En revanche, les contrôles ne fonctionnent pas pour la lecture à partir d’un explorateur Internet (Internet explorer, Firefox, Safari...). Dans certains cas, la fenêtre du lecteur audio doit être active pour que les commandes de lecture soient fonctionnelles. Remarque 3 : Il est également possible de contrôler le volume sur l’enceinte à l’aide des boutons Volume + (2) et Volume – (3). Manuel de l’utilisateur – 7/12 ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL Votre enceinte est livrée avec une télécommande à radiofréquence qui vous permet de ne pas avoir à pointer vers l’enceinte comme dans le cas d’une télécommande infrarouge. Votre télécommande fonctionnera si vous vous situez dans un rayon de 5 mètres autour de l’enceinte. PORTUGUÊS Télécommande РУССКИЙ 2.3. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Remarque : Si vous souhaitez utiliser à nouveau la carte son de votre ordinateur, il suffit simplement de débrancher la clé USB. TÜRKÇE Votre système est prêt, vous pouvez maintenant diffuser toute votre musique sur l’enceinte sans fil Hercules. POLSKI Dans l’onglet Sortie, cliquez sur la carte Hercules Wireless Audio et fermez la fenêtre. NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS WAE WAE 2.4. Branchement d’une autre source musicale Vous pouvez connecter toute autre source musicale à votre enceinte, par exemple un lecteur audio portable de type iPod, lecteur MP3 ou téléphone portable. Pour cela : 1- Connectez l’extrémité d’un câble de type mini-jack 3,5 mm (non fourni) au connecteur d’entrée auxiliaire (8), puis connectez l’autre extrémité à la sortie audio de votre lecteur. 2- Appuyez sur le bouton de sélection de source (1), le témoin s’allume. 3- Réglez votre lecteur externe sur le volume maximum et utilisez les touches de volume de l’enceinte ou de la télécommande pour régler le son. Remarque : Pour repasser au mode audio sans fil, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton de sélection de source (1). 2.5. Rechargement de la batterie Votre enceinte est équipée d’une batterie rechargeable. Il est fortement recommandé de décharger totalement cette batterie lors de la première utilisation. Pour cela, laissez l’enceinte allumée avec le son actif ou non, jusqu’à l’extinction totale de l’enceinte. Pour recharger la batterie : insérez la fiche du bloc d’alimentation dans le connecteur prévu à cet effet (7), puis branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant. Le témoin de batterie (5) s’allume pendant toute la durée du chargement et s’éteint une fois la batterie totalement chargée. 3. DEPANNAGE Cas 1 : La diffusion audio sans fil ne fonctionne pas, le témoin de connexion de la clé USB (18) ou le témoin marche/arrêt (4) de l’enceinte clignote. Cela signifie que l’enceinte et la clé USB ne sont pas appairées. Pour résoudre ce problème, suivez cette procédure : 1- Appuyez sur le bouton d’appairage (17) de la clé USB, le témoin de connexion (18) doit clignoter plus rapidement. 2- Apuyez simultanément sur le bouton Volume + (2) et Volume – (3), Le témoin de connexion de la clé USB (18) et le témoin de Marche/Arrêt de l’enceinte (4) deviennent fixes. 8/12 – Manuel de l’utilisateur ENGLISH WAE Vérifiez que la télécommande est appairée avec l’enceinte. Pour cela, suivez cette procédure : 1- Allumez l’enceinte en appuyant sur le bouton on/off (6). 2- Appuyez sur le bouton d’appairage (9) de l’enceinte, le témoin de sélection de source (1) se met à clignoter. 3- Appuyez simultanément sur le bouton précédent (11) et volume – (14) de la télécomande B- Changez la pile de la télécommande : 1- Ouvrez la trappe avec un petit tournevis. Manuel de l’utilisateur – 9/12 TÜRKÇE Le témoin de sélection d’entrée (1) clignote durant l’appairage de la télécommande et s’éteint au bout d’un court laps de temps. Si vous n’avez pas réussi à appairer la télécommande durant ce laps de temps, recommencez l’opération. POLSKI Si l’opération a réussi, le témoin de sélection d’entrée (1) s’éteint. ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS A- DEUTSCH Cas 2 : La télécommande ne fonctionne plus. FRANÇAIS Votre enceinte est alors appariée avec la clé USB et la diffusion du son doit fonctionner. WAE 2- Retirez la pile de type CR2025 et remplacez-la par une pile neuve du même type. Respectez le signe indiqué sur la languette de la carte électronique de la télécommande. 3- Refermez la trappe de la télécommande. 4- Appairez la télécommande comme expliqué au point A. 4. ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.hercules.com et sélectionnez votre langue. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter notre support technique : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada 1-866-889-2181 Gratuit Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 16h Le samedi de 8h à 14h Le dimanche de 8h à 10h (Heure de l’Est) France 02 99 93 21 33 Numéro fixe France Telecom non surtaxé. Tarif selon opérateur Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Suisse 0842 000 022 Tarif d’une communication locale Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Belgique 078 16 60 56 Tarif d’une communication nationale Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Luxembourg 80028612 Gratuit Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h 10/12 – Manuel de l’utilisateur ENGLISH WAE En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné. Informations relatives à l’élimination 1) Si le produit porte le symbole d'une poubelle à roulettes barrée, cela signifie qu'il est conforme aux normes de la directive européenne 2002/96/EC. 2) Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets ménagers via des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. 3) La mise au rebut de votre ancien produit contribuera à prévenir l’impact potentiel sur l’environnement et la santé. 4) Pour plus d’informations sur la mise au rebut de votre ancien produit, veuillez consulter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Manuel de l’utilisateur – 11/12 DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. РУССКИЙ En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. CERTIFICATIONS ET RECOMMANDATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT TÜRKÇE STIPULATIONS ADDITIONNELLES A LA GARANTIE Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. POLSKI Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Hercules est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Hercules. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. FRANÇAIS 5. GARANTIE WAE Marques déposées Hercules® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Intel® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation. Microsoft® Windows® XP, Vista et 7 sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques et tous les autres noms déposés reconnus nationalement ou internationalement sont également reconnus par les présentes. Illustrations non contractuelles. Déclaration de conformité aux directives de l’UE Par la présente, GUILLEMOT CORPORATION déclare que l’appareil WAE est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.hercules.com/certificates/wireless_speaker/DoC-WAE.pdf Hercules est une division de Guillemot Corporation Copyright © Guillemot Corporation S.A. 2012. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, ou traduite en toute langue ou langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de photocopies, d’enregistrements, ou autres, sans l’autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A. 12/12 – Manuel de l’utilisateur