▼
Scroll to page 2
of
144
Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 491 060 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 19 Schéma descriptif du four .................................................................................. 20 Bandeau de commande du four......................................................................... Touche Marche/Arrêt ........................................................................................ Touches sensitives ................................................................................................ Affichage ............................................................................................................... Symboles.......................................................................................................... 21 22 22 26 27 Equipement .......................................................................................................... Description du modèle ......................................................................................... Plaque signalétique .............................................................................................. Eléments fournis.................................................................................................... Accessoires fournis et accessoires en option ....................................................... Supports de gradins ........................................................................................ Plaque de cuisson multi-usages, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité............................................................................................................. Rails télescopiques FlexiClips HFC 72............................................................. Fonctions du four .................................................................................................. Dispositifs de sécurité du four............................................................................... Sécurité enfants ........................................................................................... Verrouillage des touches .................................................................................. Sécurité oubli ................................................................................................... Ventilateur de refroidissement.......................................................................... Porte ventilée.................................................................................................... Verrouiller la porte pendant la pyrolyse ............................................................ Surfaces traitées PerfectClean ............................................................................. Accessoires pyrolysables ...................................................................................... 28 28 28 28 28 29 29 30 34 34 34 34 34 34 34 35 35 35 Première mise en service ................................................................................... 36 Paramètres de base .............................................................................................. 36 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ............ 38 Réglages .............................................................................................................. Ouvrir le menu « Réglages ».................................................................................. Modifier et enregistrer les réglages .................................................................. Tableau des réglages............................................................................................. Langue ............................................................................................................... Affichage horaire ................................................................................................... Affichage .......................................................................................................... Format d'affichage de l'heure........................................................................... 2 40 40 40 41 42 42 42 42 Table des matières Réglages........................................................................................................... Date ....................................................................................................................... Eclairage................................................................................................................ Luminosité de l'écran ............................................................................................ Signaux sonores.................................................................................................... Mélodies ........................................................................................................... Son unique ....................................................................................................... Bip touches ........................................................................................................... Unités de mesure .................................................................................................. Poids................................................................................................................. Température ..................................................................................................... Arrêt différé du ventilateur ..................................................................................... Pyrolyse................................................................................................................. Températures préprogrammées ............................................................................ Sécurité ................................................................................................................. Sécurité enfants ........................................................................................... Verrouillage des touches ................................................................................. Revendeur ............................................................................................................. Mode expo ....................................................................................................... Réglages d'usine................................................................................................... 42 42 43 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 46 46 46 47 47 47 Minuterie .......................................................................................................... Régler la minuterie................................................................................................. Modifier la minuterie.............................................................................................. Supprimer la minuterie .......................................................................................... 48 48 49 49 Aperçu des modes de cuisson........................................................................... 50 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 53 Utilisation du four ................................................................................................ 55 Utilisation simple ................................................................................................... 55 Ventilateur de refroidissement.......................................................................... 55 Fonctions avancées ............................................................................................ Changer le mode de cuisson ................................................................................ Modifier la température de cuisson....................................................................... Chauffage accéléré ............................................................................................... Préchauffer l'enceinte....................................................................................... 56 56 57 58 59 3 Table des matières Réglage des temps de cuisson ............................................................................. Arrêt automatique de la cuisson....................................................................... Démarrage et arrêt automatiques..................................................................... Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques . Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... Annuler la cuisson ............................................................................................ 60 60 61 61 62 62 HydraCook .................................................................................................... Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook ................... Régler la température ....................................................................................... Régler le nombre de diffusions de vapeur ....................................................... Activation des diffusions de vapeur ................................................................. Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ........................ Modifier le type de chauffage........................................................................... Activer les diffusions de vapeur ....................................................................... Diffusion automatique de vapeur ..................................................................... 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.......................................................................... Evaporation de l'eau résiduelle ............................................................................. Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement ............................. Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle .......................................................... 63 64 64 64 64 65 66 67 67 67 68 69 69 Programmes automatiques ................................................................................ Présentation des catégories de plats .................................................................... Utiliser les programmes automatiques.................................................................. Conseils d'utilisation ........................................................................................ 70 70 70 71 Programmes personnalisés................................................................................ Créer des programmes personnalisés .................................................................. Démarrer un programme personnalisé.................................................................. Modifier un programme personnalisé ................................................................... Modifier les phases de cuisson........................................................................ Renommer un programme ............................................................................... Supprimer un programme personnalisé................................................................ 72 72 74 75 75 76 76 Pains et pâtisseries ............................................................................................. Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... Tableaux de cuisson.............................................................................................. Pâte à gâteau ................................................................................................... Pâte brisée........................................................................................................ Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc .................................................. Génoise ............................................................................................................ Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue ........................................................... 77 78 79 79 81 83 85 86 4 Table des matières Rôti........................................................................................................................ Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... Tableaux de cuisson.............................................................................................. Bœuf, veau ....................................................................................................... Porc .................................................................................................................. Agneau, gibier .................................................................................................. Volaille, poisson................................................................................................ 87 88 89 89 90 91 92 Cuisson à basse température ............................................................................ 93 Mode gril .............................................................................................................. 95 Remarques sur le tableau des grillades ................................................................ 97 Tableau des grillades............................................................................................. 98 Autres applications ............................................................................................. 99 Autres programmes ...................................................................................... 100 Cuisson éco.................................................................................................... 100 Décongélation ................................................................................................ 101 Sécher ............................................................................................................ 102 Réchauffage ................................................................................................... 103 Faire lever la pâte ........................................................................................... 103 Pizza ............................................................................................................... 104 Chauffer la vaisselle ....................................................................................... 104 Stérilisation des conserves ................................................................................. 105 Produits surgelés/plats préparés......................................................................... 106 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Produits à ne pas utiliser ..................................................................................... Conseils............................................................................................................... Salissures normales ............................................................................................ Salissures incrustées (excepté les rails télescopiques FlexiClips) ...................... Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse ......................................................... Préparer le nettoyage par pyrolyse ................................................................ Démarrer le nettoyage par pyrolyse ............................................................... Après le nettoyage par pyrolyse..................................................................... Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse.................................. Démontage de la porte........................................................................................ Désassemblage de la porte................................................................................. Montage de la porte ............................................................................................ Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips......... Abaisser la résistance de voûte + gril ................................................................. 107 107 108 108 109 110 110 111 112 113 114 115 119 120 121 5 Table des matières Détartrer le système d'évaporation ................................................................ Déroulement d’un processus de détartrage................................................... Préparation du détartrage .............................................................................. Effectuer le détartrage.................................................................................... 122 122 123 123 En cas d'anomalie ............................................................................................. 127 Service après-vente .......................................................................................... 133 Contact en cas d'anomalies................................................................................ 133 Garantie ............................................................................................................... 133 Branchement électrique ................................................................................... 134 Croquis cotés pour le montage ....................................................................... Dimensions et niche ............................................................................................ Encastrement dans un meuble bas................................................................ Encastrement en colonne............................................................................... Cotes détaillées de la façade du four.................................................................. 135 135 135 136 137 Encastrement du four ....................................................................................... 138 Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. Plats tests selon EN 60350-1 .............................................................................. Classe d'efficacité énergétique .......................................................................... Fiches de données pour fours ménagers....................................................... 6 139 139 140 140 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four. Ne les laissez pas jouer avec le four. Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne. Risque de brûlure ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Lors de la pyrolyse, le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au four pendant la pyrolyse. Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 15 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte de l'appareil ! Si vous appuyez sur la touche sensitive , la porte s'ouvre complètement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de petits enfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouverture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux ! Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Avant de brancher le four, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie du four. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Si votre four a été livré sans cordon électrique ou que ce dernier est endommagé et qu'il doive être remplacé, adressez-vous exclusivement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câble d'alimentation spécial (voir chapitre « Branchement électrique »). Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez la prise électrique de votre four. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci : – les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – le cas échéant, débranchez la prise murale sans tirer sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez ! 12 Consignes de sécurité et mises en garde Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonctionner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex. : montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encastrement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas un échauffement excessif de l'air de refroidissement (ex. : poêle à bois/ charbon). Si le four est encastré derrière une façade de meuble (ex. : une porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonctionnement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés. Attendez que le four ait complètement refroidi pour refermer la porte. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante. Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce. En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes. Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs provoquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement entraîner leur inflammation. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades. Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoûte . Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement. Les aliments maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte sont susceptibles de se dessécher. L'humidité qui en découle risque d'entraîner une corrosion de votre four. Couvrez bien vos plats. L'émail de la sole peut se fissurer ou s'écailler en cas d'accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les préparations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les modes Chaleur tournante + ou Cuisson éco . Eteignez pour ce faire toujours le chauffage accéléré. L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de déplacer des objets. Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes. Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Il est important que la température soit bien répartie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds. Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle. La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées. Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher. Ne laissez la porte de votre four ouverte que si cela est strictement nécessaire. La porte supporte une charge maximale de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four. Surfaces en inox : La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! Les supports de gradins peuvent être démontés (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). Remettez-les correctement en place. Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse. 17 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000-XL / HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité. Utilisez le niveau 2 de manière générale. Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endommagent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse. (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 19 Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Verrouiller la porte pendant la pyrolyse c Chaleur voûte / gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Verrouillage porte g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé derrière h Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson i Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée j Cadre de façade avec plaque signalétique k Porte 20 Bandeau de commande du four a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt l Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur b Touches sensitives Sélectionner un mode de cuisson m Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Affichage Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation d Touche sensitive Retour en arrière par étape e Touche sensitive OK Valider les réglages et instructions f Touches sensitives et Régler des valeurs et feuilleter dans la liste de sélection g Touche sensitive Ouverture de porte h Touche sensitive Réglage de la minuterie i Touche sensitive Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte j Touche sensitive Accéder aux réglages k Touche sensitive Activer et désactiver le chauffage accéléré 21 Bandeau de commande du four Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre « Réglages – Bip touches »). Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Modes de cuisson Chaleur tournante + Cuisson intensive Gril Turbogril Chaleur sole / voûte HydraCook Programmes automatiques Programmes personnalisés Autres programmes – Rôtissage automatique – Chaleur sole – Cuisson éco – Décongélation – Sécher – Réchauffage – Chauffer la vaisselle – Faire lever la pâte – Pizza – Détartrage – Réglages Pyrolyse 22 Bandeau de commande du four Touche Fonction sensitive Remarques Pour ouvrir la porte La porte s'ouvre automatiquement. Pour fermer, appuyez la porte à la main ou avec des maniques contre le cadre de la façade, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse. Parcourir les listes Vous parcourez les listes de sélection vers le bas de sélection et mo- ou vers le haut à l'aide des flèches. Les différents difier des valeurs éléments du menu s'affichent les uns après les autres en surbrillance. L'option choisie doit être en surbrillance. Vous pouvez augmenter ou diminuer les valeurs en surbrillance à l'aide des flèches. OK Sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages Quand une fonction apparaît en surbrillance, commencez par la sélectionner en effleurant la touche OK puis procédez aux modifications souhaitées. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK. La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance des messages qui apparaissent à l'écran. Revenir en arrière étape par étape 23 Bandeau de commande du four Touche Fonction sensitive Remarques Régler la minuterie Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez à tout moment saisir une durée de minuterie, par exemple pour cuire des œufs. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse. Allumer et éteindre Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez l’éclairage de l’en- éclairer ou éteindre l'enceinte en effleurant la ceinte touche . Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse. Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allumée pendant tout le processus de cuisson ou elle s'éteint 15 secondes après le démarrage du four. Accéder aux réglages Lorsque l'appareil est allumé, la touche vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse. Lorsqu'un programme de cuisson est en cours, effleurez cette touche pour modifier la température ou définir un temps de cuisson par exemple. 24 Bandeau de commande du four Touche Fonction sensitive Remarques Activer et désactiver le chauffage accéléré Lorsque vous utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + , Rôtissage automatique , la fonction HydraCook et la Chaleur sole / voûte , la touche sensitive s’allume. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction « Chauffage accéléré » en effleurant la touche (voir chapitre « Utilisation avancée – Chauffage accéléré »). Activer la diffusion de vapeur Si vous avez sélectionné la diffusion manuelle de vapeur en mode HydraCook , vous devez les déclencher en sélectionnant la touche sensitive . La touche sensitive s’allume dès que de la vapeur peut être diffusée. Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran affiche . 25 Bandeau de commande du four Affichage L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages. Selon la fonction choisie et/ou si vous sélectionnez , des messages ou des listes de sélection apparaissent à l'écran. Après avoir allumé le four via la touche Marche/Arrêt , le message Sélectionner un mode apparaît à l'écran. Si l'heure est affichée et qu'aucun mode de cuisson n'est sélectionné, la touche vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages : – Langue – Heure – Date – Eclairage – Luminosité de l'affichage – Régler volume signal sonore – Bip touches – Unités – Arrêt différé ventilateur – Pyrolyse – Temp. préprogrammées – Sécurité – Revendeur – Réglage usine 26 Si vous sélectionnez un mode de cuisson (à l'exception de ), la touche permet de faire apparaître la liste de sélection du mode choisi : – Température – Temps de cuisson – Arrêt à – Départ à (uniquement si Temps de cuisest sélectionné) son/Arrêt à – (uniquement en mode HydraCook ) Type de chauffage Pour sélectionner une option, il vous suffit de faire défiler la liste de sélection à l'aide des flèches et jusqu'à ce que l'option recherchée apparaisse en surbrillance. Confirmez enfin votre choix en effleurant OK. Bandeau de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Minuterie Si deux ou trois options sont disponibles dans la liste de sélection, des flèches de navigation apparaissent sur la droite pour faire défiler ces options, qui s'affichent l'une après l'autre en surbrillance. Si plus de deux ou trois options sont disponibles, une barre de défilement apparaît sur la droite. Elle vous permet de faire défiler ces options, qui s'affichent l'une après l'autre en surbrillance. Une ligne en pointillés indique la dernière option d’une liste. Audelà de cette ligne, vous revenez en début de liste. Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'intensité sonore, s'effectuent via une barre à segments. Le réglage sélectionné apparaît coché. Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en avoir pris connaissance. La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir chapitre « Réglages – Sécurité »). La commande est bloquée. Diffusion de vapeur Détartrage 27 Equipement Description du modèle Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. Eléments fournis Sont inclus dans la livraison les éléments suivants : – le mode d'emploi et les instructions de montage pour commander les fonctions du four, – le cahier de recettes avec des recettes par ex. pour le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques. – les vis pour fixer votre four dans la niche d'encastrement, – des pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du système d’évaporation, – autres accessoires. 28 Accessoires fournis et accessoires en option Equipement suivant modèle ! Votre four est équipé en série de supports de gradins, d'une plaque de cuisson multi-usages et d'une grille. En fonction du modèle, votre four peut également être équipé des accessoires listés ici. Tous les accessoires montrés ici ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien sont parfaitement adaptés aux appareils Miele. Vous pouvez les commander via la boutique en ligne Miele (www.mieleshop.com), auprès du service aprèsvente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires souhaités. Equipement Supports de gradins Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre de porte. Chaque niveau est composé de deux barres superposées : Les accessoires (par ex. grilles) s'insèrent entre les barres supports. Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support de gradins. Disposez toujours la grille avec le creux vers le bas. Ces accessoires sont dotés d'une butée de sécurité, vers le milieu de chaque côté. Celle-ci permet d'éviter que les accessoires glissent des supports de gradins lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement. Les rails télescopiques FlexiClips (si disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure. Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). Plaque de cuisson multi-usages, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usages avec une grille par-dessus, la plaque de cuisson multi-usages doit être insérée entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus. Plat multi-usages HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72: 29 Equipement Rails télescopiques FlexiClips HFC 72 Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. Vous pouvez poser les rails télescopiques FlexiClips à chaque niveau. Enfoncez les rails télescopiques FlexiClips complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser. Les rails télescopiques FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail télescopique portant le logo Miele du côté droit. N'ouvrez pas les rails télescopiques lors du montage. Insérez le rail télescopique par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1) et faites-en pivoter l'arrière en direction du centre de l'enceinte (2.) Les rails FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg. 30 Equipement Plat à tarte HBF 27-1 Enclenchez le rail télescopique sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.) Si les rails télescopiques sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes sucrées, de gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi qu'au réchauffage de quiches ou de pizzas surgelées. La surface émaillée est traitée PerfectClean. Plaque de cuisson perforée HBBL 71 Pour démonter un rail télescopique : Enfoncez complètement le rail télescopique. Soulevez le rail télescopique Flexiclip à l'avant (1.) et faites-le glisser le long des barres horizontales des supports de gradins (2.). La plaque de cuisson perforée a été développée spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, frites... bien croustillants. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous. Vous pouvez également les utiliser pour sécher/déshydrater les aliments. La surface émaillée est traitée PerfectClean. Le moule rond perforé HBFP 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utilisation. 31 Equipement Pierre à pizza HBS 60 La pierre à pizza permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant. La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie. Tôle anti-graisses HGBB 71 Plats de cuisson Gourmet HUB Couvercle pour plats de cuisson Gourmet HBD Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'enfournent directement dans les supports de gradins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés d'une butée de sécurité comme la plaque de cuisson multi-usages. La surface des plats à rôtir est recouverte d'un revêtement anti-adhésif. Les plats de cuisson Gourmet existent en plusieurs profondeurs. La largeur et la hauteur restent identiques. Des couvercles adaptés sont par ailleurs disponibles en option. Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat. Profondeur : 22 cm Profondeur : 35 cm * La tôle de rôtissage est posée dans la plaque de cuisson multi-usage. Pour les grillades ou les rôtis : la tôle de rôtissage évite que le jus de viande brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en fin de cuisson. HUB 5000-M HUB 5001-M ** HUB 5001-XL ** La surface émaillée est traitée PerfectClean. HBD 60-22 HBD 60-35 * Dans les enceintes de cuisson à 3 niveaux, le plat à rôtir ne peut pas être enfourné avec le couvercle car sa hauteur totale dépasse la hauteur maximale disponible dans l'enceinte de cuisson. ** convient aux tables de cuisson à induction 32 Equipement Déverrouilleur Le déverrouilleur permet de débloquer la porte en cas de panne de courant. Glissez pour ce faire le déverrouilleur à hauteur de la touche sensitive en haut de biais dans la fente entre le bandeau de commande et la porte. Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Poignée de retrait HEG Pour sortir ou enfourner un plat multiusages, une plaque de cuisson multiusages et une grille. Pastilles de détartrage, flexible avec support Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four. 33 Equipement Fonctions du four Sécurité oubli La commande du four permet d'utiliser les différents modes de cuisson pour la pâtisserie, les rôtis et les grillades. Le dispositif de sécurité « anti-oublis » s'active si le four fonctionne depuis un temps anormalement long. Cette durée varie selon le mode de cuisson sélectionné. Elle permet aussi : – Affichage de l'heure – Minuterie – Activation et désactivation automatique des processus de cuisson – Cuisson avec apport d'humidité, – Utilisation de programmes automatiques, – Création de programmes personnalisés – Sélection des réglages personnalisés. Dispositifs de sécurité du four Sécurité enfants La sécurité enfants évite toute manipulation involontaire du four (voir chapitre « Réglages - Sécurité - Sécurité enfants »). Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée. Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran d'affichage se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson (voir chapitre « Réglages - Sécurité »). 34 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'active automatiquement en début de cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant à l'air ambiant. L'air sort ensuite par la fente située entre la porte du four et le bandeau de commande. En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps. Porte ventilée La porte est composée de plusieurs vitres réfléchissantes qui renvoient la chaleur. Pendant que le four chauffe, de l'air circule également dans la porte, de telle sorte que la vitre extérieure reste froide. Vous pouvez démonter et désassembler la porte pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). Equipement Verrouiller la porte pendant la pyrolyse Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean : Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil se verrouille au démarrage de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage se désactive dès que la température de l’enceinte repasse sous les 280 °C. – Plaque de cuisson multi-usages Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. Les aliments cuits se décollent bien plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean. N'utilisez pas de couteau en céramique : ils risquent de rayer la surface PerfectClean. – Plat multi-usages – Tôle de rôtissage – Plaque de cuisson Gourmet perforée – Moule rond – Plat rond, perforé Accessoires pyrolysables Les accessoires ci-dessous peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse : – Supports de gradins – Rails coulissants FlexiClips – Grille Tenez compte des indications du chapitre « Nettoyage et entretien ». Les surfaces traitées PerfectClean s'entretiennent comme le verre. Veuillez lire les indications au chapitre « Nettoyage et entretien » afin de préserver les propriétés anti-adhésives de vos accessoires et leur facilité d'entretien. 35 Première mise en service Paramètres de base Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré. Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement. Ecran d'accueil Le message « Miele Bienvenue » s’affiche. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Régler la langue Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Choisir un pays Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. 36 Régler la date Réglez la date. Validez en effleurant OK. Régler l'heure L’heure s’affiche au format 24 heures. Réglez les heures et les minutes. Validez en effleurant OK. Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heures (voir chapitre « Réglages » – « Heure » – « Format de temps »). Première mise en service Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure sur four éteint (voir chapitre « Réglages – Heure – Affichage) ». – désactivé L'écran reste éteint pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles. – Validez en effleurant OK. Le four est prêt à fonctionner. activé L'heure reste affichée. – L'information Première mise en service effectuée avec succès s'affiche. Si par erreur vous avez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, reportez-vous au chapitre « Réglages – Langue ». Désactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Validez en effleurant OK. 37 Première mise en service Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four à vide pendant minimum une heure. Profitez-en pour rincer le système d’évaporation. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée. Evitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces. Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four ou dans l'enceinte et sur les accessoires. La température est enregistrée automatiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur apparaît. Effleurez la touche pour revenir au réglage de la température. Réglez la température maximale possible (250°C). Validez en effleurant OK. Diffusion automatique de vapeur apparaît en surbrillance. Validez en effleurant OK. L'écran indique que l'eau nécessaire à la cuisson doit être aspirée. Ouvrez la porte. Sortez le tube de remplissage situé à gauche en-dessous du bandeau. Avant la montée en température, nettoyez l'enceinte de cuisson avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage. Insérez les rails télescopiques dans les supports de gradins et insérez les plats et la grille. Préparez un récipient avec environ 100 ml d'eau fraîche. Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt . Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook . La température préprogrammée (160 °C) est en surbrillance. 38 Plongez le tube de remplissage dans le récipient rempli d’eau. Validez en effleurant OK. Le processus d'aspiration commence. Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Après le processus d'aspiration, retirez le récipient. Après le premier chauffage de l'enceinte Risque de brûlures ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK. Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt . Fermez la porte. Le message s'éteint. Enclenchez l'éclairage de l'enceinte de cuisson à l'aide de la touche sensitive . Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée. Retirez les accessoires du four et nettoyez-les bien (voir chapitre "Nettoyage et entretien) Le chauffage de l'enceinte de cuisson est activé. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée. Risque de blessure ! La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide au moins pendant une heure. Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux. Éteignez l’éclairage de l’enceinte de cuisson et le four. Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du four. Au bout d'une heure environ : Arrêtez le four avec la touche Marche/Arrêt . 39 Réglages Ouvrir le menu « Réglages » Modifier et enregistrer les réglages Des réglages d'usine sont enregistrés par défaut. Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages Mettez le four en marche. Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la touche sensitive quand le four est allumé. C'est aussi un sous-menu dans . Les réglages en cours sont cochés . Sélectionnez ou pour être redirigé au niveau de menu supérieur. Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson. Sélectionnez . La liste des réglages s'affiche. Faites défiler la liste à l'aide des flèches et jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection à l'aide des flèches et jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en surbrillance. Modifiez les réglages avec la barre à segments (par ex. le volume) et avec les flèches. Validez en effleurant OK. Le nouveau réglage est sauvegardé. 40 Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... / deutsch / english / ... Heure Affichage Pays activé / désactivé * / Désactivation de nuit Format de temps 24 heures * / 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes * Luminosité de l'affichage Régler volume signal so- Sélectionner une autre mélodie nore Choix de fréquence simple Bip touches Unités Poids g * / lb / lb/oz Température °C Arrêt différé ventilateur * / °F régulation thermique * commandé par la durée Pyrolyse Recommandation Pas de recommandation * Temp. préprogrammées Sécurité Sécurité enfants Verrouillage des touches Revendeur Mode expo Réglages usine Réglages activé / désactivé * rétablir / ne pas rétablir Programmes personnalisés Supprimer / ne pas supprimer Temp. préprogrammées rétablir * / ne pas rétablir Réglage d'usine 41 Réglages Langue temps, l'écran reste éteint et vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Vous pouvez choisir votre langue d'affichage et si nécessaire préciser le pays. Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix. Format d'affichage de l'heure Conseil : Si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole du drapeau et revenir au sous-menu du choix des langues Langue . – Affichage horaire Affichage Sélectionnez si vous souhaitez ou non que l'heure s'affiche une fois le four éteint : – – l'heure s'affiche sur 24 heures. – 12 heures l'heure s'affiche sur 12 heures. Réglages Réglez les heures et les minutes. En cas de panne, l'heure s'affiche de nouveau. Le four mémorise ces informations pendant 200 heures environ. Date L’heure est toujours affichée. Vous pouvez sélectionner la touche sensitive pour ouvrir directement la porte, activer ou désactiver l’éclairage ou utiliser la minuterie . Réglez la date. désactivé Désactivation de nuit À des fins d'économie d'énergie, l'heure s'affiche uniquement entre 5 heures et 23 heures. Le reste du 42 24 heures activé L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. Vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir ouvrir la porte à l'aide de la touche sensitive . Ceci vaut également pour l'utilisation des fonctions Minuterie et Eclairage . – Vous pouvez aussi modifier le format de l'heure : Réglages Eclairage Signaux sonores – Mélodies activé L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson. – activé 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires. Luminosité de l'écran La luminosité de l'écran est symbolisée par une barre divisée en sept segments. Une fois la cuisson terminée, le four joue plusieurs fois la même mélodie. Le volume de cette mélodie s'affiche sur une barre composée de sept segments. Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume. Sélectionnez + foncé ou + clair pour modifier la luminosité. Son unique À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant un temps imparti. Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments. Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé. Sélectionnez Baisser volume ou Augmenter volume pour modifier le volume du son. 43 Réglages Bip touches Unités de mesure Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive s'affiche sur une barre composée de sept segments. Poids – Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes. Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume. g – lb Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres. – lb/oz Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres et en onces. Température – °C La température s'affiche en degrés Celsius. – °F La température s'affiche en degrés Fahrenheit. 44 Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. – – régulation thermique Le ventilateur se désactive dès que la température d'enceinte passe sous les 70°C. – commandé par la durée Le ventilateur s'arrête au bout de 25 minutes. L'eau de condensation risque d'endommager la niche d'encastrement, le plan de travail et peut provoquer la corrosion du four. Si le four est réglé sur commandé par la durée et que vous réchauffez des aliments dans l'enceinte, l'humidité de l'air qui augmente risque d'endommager le bandeau de commande. Des gouttes d'eau susceptibles de se former sous le plan de travail peuvent aussi abîmer la façade du meuble. Ne réchauffez pas d'aliments dans l'enceinte de cuisson si vous avez sélectionné le réglage commandé par la durée. Recommandation Un message s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse. – Pas de recommandation Aucun message ne s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse. Températures préprogrammées Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle proposée. Dès que vous accédez à l'option souhaitée, la liste des modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. La température préprogrammée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles. Modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. 45 Réglages Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four. La sécurité enfants reste activée, même après une coupure de courant. Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez l'option activé. Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson. – Le verrouillage des touches est activé. Pour pouvoir utiliser les touches sensitives, vous devez maintenir la touche sensitive OK enfoncée pendant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches se désactive alors pour quelques instants. Vous pouvez régler la minuterie même si la sécurité enfants est activée. – activé La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four, allumez-le puis effleurez OK pendant au moins 6 secondes. – désactivé La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four normalement. 46 activé – désactivé Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement. Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est conçue pour que les vendeurs puissent présenter le four sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier. – Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine restaurés. – Mode expo Si vous avez activé le mode expo, le message suivant s'affiche dès vous allumez le four : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas. – activé Réglages Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réinitialisées. Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. – désactivé Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four normalement. 47 Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous avez d'autres cycles de cuisson en cours, par exemple pour vous rappeler d'assaisonner un plat ou de l'arroser. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures 59 minutes et 55 secondes. Conseil : Utilisez la minuterie en mode HydraCook pour vous rappeler d'activer la diffusion de vapeur qui vous convient. Régler la minuterie Une fois sélectionnés les réglages Heure, Affichage et désactivé, allumez le four pour régler la minuterie. Le temps résiduel s'affiche alors à l'écran, et ce même si le four est éteint. Exemple : vous souhaitez cuire des œufs durs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes. Sélectionnez . « 00:00:00 » (h:min:s) apparaît. Le bloc des heures s'affiche en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le réglage des heures est mémorisé. Le bloc des minutes s'affiche en surbrillance. Réglez « 06 ». Validez en effleurant OK. Le réglage des minutes est mémorisé. Le bloc des secondes s'affiche en surbrillance. Réglez « 20 ». Validez en effleurant OK. Les réglages de la minuterie sont enregistrés. Lorsque le four est éteint, le décompte de la minuterie s'affiche en temps réel à l'écran. Si parallèlement une cuisson est en cours, le temps de minuterie s'affiche dans la zone inférieure de l'écran. 48 Minuterie Une fois le décompte de la minuterie terminé, – clignote. – Le temps s'écoule de nouveau normalement. – Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Sélectionnez . Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier la minuterie Sélectionnez . Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le temps imparti à la minuterie s'affiche. Modifiez le temps imparti à la minuterie. Validez en effleurant OK. Le nouveau réglage est enregistré. Supprimer la minuterie Sélectionnez . Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en surbrillance. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Supprimer apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le temps dévolu à la minuterie s'efface. 49 Aperçu des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Certains modes de cuisson sont accessibles directement sur le bandeau de commande du four. D'autres apparaissent sous . Modes de cuisson sélectionnables sur le bandeau de commande : Mode de cuisson Température préprogrammée 160 °C Plage de températures 30–250 °C Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et viandes sur plusieurs niveaux simultanément. Le ventilateur permettant une diffusion homogène de la chaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces derniers à des températures moins élevées qu’en mode chaleur sole-voûte . Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C La cuisson intensive convient aux gâteaux à garniture humide, comme les cheesecake ou les quiches lorraines mais ne convient pas aux biscuits ou aux rôtis : le jus de cuisson fonce trop. Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C 240 °C 200–300 °C Chaleur tournante + Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les préparations de type soufflés et les recettes nécessitant une cuisson à basses températures. Si vous préparez une recette ancienne, choisissez une température de 10 °C inférieure à celle indiquée. Le temps de cuisson reste le même. Gril Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments, les résistances voûte/gril deviennent incandescentes pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. 50 Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson HydraCook Pour les pâtisseries et la cuisson des viandes avec apport d'humidité Turbogril Température Plage de préprogram- tempéramée tures 160 °C 130–250 °C 200 °C 100–260 °C – – Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles, vous pouvez choisir des températures de cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffusion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant immédiate. Programmes automatiques La liste des programmes automatiques disponibles apparaît. Sélectionnable via « Autres programmes » : Mode de cuisson Rôtissage automatique Température Plage de préprogram- tempéramée tures 160 °C 100–230 °C Pendant la phase de saisie du rôtissage, le four commence par chauffer à une température de saisie élevée (230°C). Une fois cette température atteinte, l'appareil revient à la température sélectionnée pour poursuivre le processus de cuisson (température de mijotage). Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat. Décongélation 25 °C 25–50 °C Pour décongeler les produits surgelés en douceur 51 Aperçu des modes de cuisson Cuisson éco Pour des petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâteaux secs, mais aussi pour les plats à base de viande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson. 52 190 °C 100–250 °C Conseils d'économie d'énergie Cuisson Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. Utilisez de préférence des moules mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissant (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium recouverte d'un revêtement). Les matériaux en fer blanc comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de feuille d'aluminium réverbérant la chaleur. Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde. Si présent, utilisez les programmes automatiques. Pour de nombreux plats, vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur Tournante + . Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’en mode chaleur sole-voûte , le ventilateur diffusant tout de suite la chaleur de manière uniforme dans l'enceinte. Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Le mode de cuisson éco est un mode de cuisson innovant, avec une utilisation optimale de la chaleur. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson. Utilisez autant que possible, le mode Turbogril pour la préparation de plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale. Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente. 53 Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimum env. 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. N'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre « Réglages »). Si vous avez déterminé une durée de cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement et Phase économie d'énergie s'affiche peu avant la fin de l'opération. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. Mode d'économie d'énergie Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable de débuter le processus de nettoyage directement en fin de cuisson. La chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie. 54 Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'arrête automatiquement après 15 secondes pendant la cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant la touche sensitive . Pour des raisons d'économies d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure s'affiche ou l'écran est sombre (voir chapitre « Réglages »). Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement Mettez le four en marche. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Le mode de cuisson, la température préprogrammée et la plage de températures s'affichent. Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont activés. Ce réglage d'usine peut être modifié, voir chapitre « Réglages - Arrêt différé du ventilateur ». Enfournez l'aliment. Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes. Validez en effleurant OK. La température réglée et la température réelle s'affichent. Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit si le signal sonore a été activé, voir chapitre (« Réglages – Signaux sonores »). Après la cuisson Retirez les aliments cuits de l'enceinte. Arrêtez le four. 55 Fonctions avancées Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de cuisson. Sélectionnez . D'autres options du menu apparaissent. Vous pouvez les sélectionner ou les modifier selon ce que vous préparez. Changer le mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de cuisson en cours de cuisson. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson modifié et la température préprogrammée correspondante s'affichent. – Température – Temps de cuisson Changez la température si nécessaire. – Arrêt à Validez en effleurant OK. – Départ à – Type de chauffage (s'affiche uniquement en mode HydraCook . Vous pouvez combiner la diffusion de vapeur et un autre mode de cuisson). 56 (s'affiche uniquement lorsque vous avez réglé Temps de cuisson ou Arrêt à.) Fonctions avancées Modifier la température de cuisson Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température préprogrammée et la plage de températures correspondante s'affichent (voir chapitre « Présentation des modes de cuisson »). Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante + et 170 °C. Vous pouvez suivre l’augmentation de la température. Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C. Sélectionnez . Si la température préprogrammée correspond à celle de la recette, validez avec OK. La nouvelle température de consigne apparaît en surbrillance. Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de votre recette, modifiez-la. Modifiez la température. Vous pouvez aussi régler la température préprogrammée de manière définitive afin de l'adapter à vos habitudes (voir chapitre « Réglages - Températures préprogrammées »). Validez en effleurant OK. Vous pouvez régler la température par paliers de 5 °C. Validez en effleurant OK. La nouvelle température de consigne est enregistrée. Sélectionnez ensuite , lorsque la température réelle s'affiche. Vous pouvez suivre la modification de la température. La nouvelle température de consigne s’affiche. 57 Fonctions avancées Chauffage accéléré Le chauffage accéléré sert à réduire la phase de préchauffage. Le corps de chauffe chaleur voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'enclenchent simultanément pour que le four atteigne le plus rapidement possible la température souhaitée. Dans les modes de cuisson Chaleur tournante + , Rôtissage automatique , Chaleur du sole/ voûte et Fonction HydraCook , la fonction de chauffage accéléré est activée automatiquement lorsque vous réglez une température supérieure à 100 °C. La touche sensitive est allumée. Avec la fonction Chauffage accéléré, le dessus des pizzas et de certaines pâtisseries (par ex. biscuits, petits gâteaux) a tendance à brunir trop vite. Nous vous recommandons de désactiver cette fonction pour ce type de préparations. 58 Effleurez la touche sensitive pour activer ou désactiver rapidement la fonction « Chauffage accéléré » au cours de la phase de chauffage : Pour éteindre le chauffage accéléré, sélectionnez la touche sensitive . Le chauffage accéléré est éteint. Préchauffage s'affiche à l'écran et l'éclairage des touches s'éteint. Pour allumer le chauffage accéléré, sélectionnez la touche sensitive non éclairée. Le chauffage accéléré est activé. Chauffage accéléré apparaît à l'écran et la touche sensitive est éclairée. Fonctions avancées Préchauffer l'enceinte Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte. Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise dès la phase de préchauffage. Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations suivantes: Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson des pizzas ou des pâtes fragiles telles que celle des sablés ou des génoises. Attendez la phase de préchauffage. – rosbif et filet Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit, sous réserve que cette fonction ait été activée (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »). Chaleur sole/voûte Enfournez l'aliment. Chaleur tournante + – pain noir, – gâteaux / biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), – pâtes fragiles (par ex. biscuits), – pain noir, – rosbif et filet 59 Fonctions avancées Réglage des temps de cuisson Arrêt automatique de la cuisson Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de cuisson. Exemple : il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. Vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche et son arrêt automatique avec les options Temps de cuisson, Arrêt à ou Départ à. – – Régler le « temps de cuisson » Sélectionnez . Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce délai écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal est de 12:00 heures. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Temps de cuisson apparaisse en surbrillance. Arrêt à Départ à Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Temps de cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie. 60 Après le temps réglé ou à l'heure réglée, la cuisson est arrêtée. Temps de cuisson Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit stopper. Le chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie. – Vous pouvez sélectionner Temps de cuisson et régler 00:30 heure ou sélectionner Arrêt à et régler 12:15. Validez en effleurant OK. Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Validez en effleurant OK. Régler « Prêt à » Sélectionnez . Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Arrêt à apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Réglez l'heure de fin de cuisson souhaitée. Validez en effleurant OK. Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Nous recommandons le démarrage et l'arrêt automatiques pour la cuisson de vos viandes. En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop longtemps, faute de quoi la pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité. Pour démarrer ou arrêter automatiquement un processus de cuisson, vous avez plusieurs moyens d'entrer le temps de cuisson : – Temps de cuisson et Arrêt à – Temps de cuisson et Départ à – Arrêt à et Départ à Exemple : il est 11:30. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:30. Sélectionnez Temps de cuisson puis réglez 00:30. Sélectionnez Arrêt à puis réglez 12:30. est calculé automatiquement. Départ à s'affiche à l'écran avec l'heure calculée. Départ à La cuisson démarre automatiquement à l'heure indiquée. Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la température sélectionnée, Départ à et l'heure de départ restent affichés. Après le démarrage, vous pouvez suivre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configurée soit atteinte. Dès que la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit, sous réserve que ce signal ait été activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Après la phase de chauffage, le temps résiduel s'affiche. Vous pouvez suivre le déroulement de la cuisson à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde. A la fin de l'opération de cuisson, un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Opération finie apparaît et Enregistrer est en surbrillance. Vous pouvez enregistrer vos propres réglages en créant votre programme personnalisé (cf. chapitre « Programmes personnalisés »). Pendant la phase de refroidissement, le ventilateur reste activé. 61 Fonctions avancées Modifier les temps de cuisson réglés Annuler la cuisson Sélectionnez . Sélectionnez . Toutes les options modifiables s'affichent. Lorsque Annuler la cuisson ? apparaît, sélectionnez oui. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse en surbrillance. Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. Validez en effleurant OK. Le point de menu Modifier est en surbrillance. Validez en effleurant OK. Modifiez l'heure réglée. Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés. 62 HydraCook Votre four est équipé d’un système de diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l’humidité lors des programmes de cuisson. Lors de la cuisson des pâtisseries, des viandes ou des grillades en mode HydraCook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes. Après avoir sélectionné le mode HydraCook , réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de vapeur. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – Diffusion automatique de vapeur Préparez la quantité d'eau pour une diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après la phase de chauffage. – 1 diffusion de vapeur 2 diffusions de vapeur 3 diffusions de vapeur Préparez la quantité d’eau en fonction du nombre de diffusions de vapeur.Vous déclenchez vous-même les diffusions de vapeur. L’eau fraîche est aspirée dans le système de génération de vapeur par le tube de remplissage, qui se trouve sous le bandeau de commande, côté gauche. L'eau est ensuite injectée dans l'enceinte sous forme de vapeur durant la cuisson. Les buses de diffusion de vapeur sont placées dans l'angle arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson. Une diffusion de vapeur dure environ 5 à 8 minutes. Le nombre et les points d'enclenchement des diffusions de vapeur dépendent de l'aliment : – Pour les pâtes levées, vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson. – Les pains et petits pains lèvent mieux avec une diffusion de vapeur au début. La croûte sera plus brillante si une autre diffusion de vapeur a lieu vers la fin de la cuisson. – Pour le rôtissage de viandes grasses, une diffusion de vapeur au début de la cuisson permet de mieux éliminer la graisse. La cuisson avec apport d'humidité ne convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les meringues ou la pâte à choux. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage. Conseil : Utilisez le cahier de recettes « Cuisson – Rôtissage – HydraCook » comme référence. Si d'autres liquides que de l'eau sont aspirés, le four s'en trouverait endommagé. N'utilisez que de l'eau courante pour les cuissons avec apport d'humidité. 63 HydraCook Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s’évapore ensuite pendant la cuisson. Activation des diffusions de vapeur Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur. Préparez le plat et enfournez-le. Conseil : En cas de sélection de plus d'une diffusion de vapeur, la deuxième diffusion vapeur doit être activée au plus tard 10 minutes après le démarrage de la cuisson. Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook . Diffusions de vapeur manuelles La température préprogrammée (160 °C) est en surbrillance. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont activés. Régler la température Sélectionnez la température souhaitée. Validez en effleurant OK. Régler le nombre de diffusions de vapeur Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur suite à la phase de chauffage, sélectionnez Diffusion automatique de vapeur et confirmez avec OK. Si vous souhaitez activer manuellement une ou plusieurs diffusions de vapeur à des moments précis, sélectionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions de vapeur ou 3 diffusions de vapeur et confirmez avec OK. Si vous voulez préparer des aliments, comme du pain ou des petits pains dans l'enceinte préchauffée, déclenchez au mieux les diffusions de vapeur manuellement. Déclenchez la première diffusion de vapeur immédiatement après avoir inséré l'aliment. Si vous souhaitez déclencher vousmême les diffusions de vapeur, sélectionnez Diffusions de vapeur manuelles. Conseil : utilisez la minuterie pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur. Validez en effleurant OK. Diffusions de vapeur programmées Si vous souhaitez régler le moment de chaque diffusion de vapeur, sélectionnez Diffusions vapeur programmées. Réglez le moment d'activation de chaque diffusion de vapeur. Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuisson. Validez en effleurant OK. L'écran indique que l'eau nécessaire à la cuisson doit être aspirée. 64 HydraCook Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Versez dans un récipient la quantité d'eau demandée. Ouvrez la porte. Sortez le tube de remplissage situé à gauche en-dessous du bandeau. Le processus d'aspiration commence. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d’aspiration en effleurant la touche OK. Après le processus d'aspiration, retirez le récipient. Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK. Fermez la porte. Plongez le tube de remplissage dans le récipient rempli d’eau. Validez en effleurant OK. 65 HydraCook Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée. Le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont activés. La température réglée et la température réelle s'affichent. Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit si le signal sonore a été activé, voir chapitre (« Réglages – Signaux sonores »). Si vous avez sélectionné Diffusions vapeur programmées, l’heure de déclenchement de la prochaine diffusion de vapeur est affichée. Vous pouvez modifier cette heure à tout moment, avec l’option . Modifier le type de chauffage Le mode de cuisson HydraCook consiste à associer le mode « Chaleur tournante + » à un apport d'humidité. Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec un autre type de chauffage : – Chaleur sole / voûte – Cuisson intensive – Rôtissage automatique Sélectionnez . Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Type de chauffage apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Validez en effleurant OK. La cuisson se poursuit avec le nouveau type de chauffage. 66 HydraCook Activer les diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur Après la phase de montée en température, la diffusion de vapeur est activée automatiquement. La diffusion de vapeur d'eau dans l'enceinte est en cours. Pendant la diffusion, le symbole s'affiche. Le symbole s'éteint à la fin de la diffusion de vapeur. Terminez la cuisson. 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Diffusions de vapeur manuelles Si vous avez sélectionné Diffusions de vapeur manuelles, vous pouvez déclencher les diffusions de vapeur dès que la touche sensitive est allumée. Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. Conseil : Pour savoir à quel moment déclencher les diffusions de vapeur, consultez les indications de recettes dans le cahier de recettes « Cuisson – Rôtissage – HydraCook ». Pour vous rappeler de les activer, utilisez une minuterie . Sélectionnez . La diffusion de vapeur est activée, l'éclairage des touches s'éteint et apparaît à l'écran. Procédez de même pour activer d’autres diffusions de vapeur. À la fin de la diffusion de vapeur, disparaît. Terminez la cuisson. Diffusions de vapeur programmées Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. 67 HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est entièrement éliminée par les diffusions de vapeur. Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation. Lors de la prochaine utilisation du mode de cuisson HydraCook ou d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message Evaporer l'eau restante ? s'affiche, accompagné des options Passer et oui. Le mieux est de lancer immédiatement l'évaporation afin que l'eau diffusée sur les aliments la prochaine fois soit uniquement de l'eau fraîche. 68 Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Lors de ce processus, le four chauffe et l'eau résiduelle est vaporisée dans l’enceinte de cuisson. L’évaporation de l’eau résiduelle peut durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d’eau restante. La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Essuyez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi. HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité. Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Essuyez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi. Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle Dans des conditions défavo- et une indication de temps apparaissent. rables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle. L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement à l'écran. Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité. apparaît et oui s'affiche en surbrillance. Evaporer l'eau restante ? Validez en effleurant OK. Evaporer l'eau résiduelle Le temps affiché dépend de la quantité d'eau se trouvant dans le circuit d'évaporation. Le temps peut être corrigé pendant l'évaporation en fonction de la quantité réelle d'eau à évaporer du circuit. À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, Opération finie s'affiche. Effleurez . Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité. Evaporer l'eau restante ? s'affiche. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Passer apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité. 69 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers facilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le programme de votre recette puis de suivre les instructions qui s'affichent à l'écran. Présentation des catégories de plats Les programmes automatiques figurent sous . Utiliser les programmes automatiques Sélectionnez . La liste des catégories de plats s'affiche. Faites défiler la liste jusqu'à ce que la catégorie souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Les programmes automatiques correspondants s'affichent. – Gâteaux – Petits gâteaux – Pains – Préparations pour pain maison – Petits pains – Viande – Gibier – Volaille Selon le programme automatique, des instructions apparaissent concernant : – Poisson – le moule ou le plat à utiliser, – Desserts – le niveau Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Toutes les étapes qui précèdent le démarrage du programme automatique s'affichent à l'écran. – la quantité d’eau nécessaire pour les programmes automatiques avec apport d'humidité, – le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Conseil : Le cahier de recettes propose une sélection de recettes réalisables avec les programmes automatiques. 70 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes des programmes automatiques sont destinées à vous donner des repères. Pour chaque programme automatique, vous pouvez également préparer des recettes de même type avec des proportions différentes. – Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson. – Certains programmes automatiques vous demandent d'ajouter de l'eau en cours de cuisson. Un message apparaît alors à l'écran (par exemple Ajouter liquide à...). – Pour certains programmes automatiques, il faut attendre un temps de préchauffage avant que les aliments puissent être enfournés. Un message avec indication du temps est affiché. – L'indication de durée d'un programme automatique est approximative. Suivant le déroulement de la cuisson, cette durée peut être raccourcie ou prolongée. Le temps de cuisson dépend de la température de départ de l'aliment, en particulier s'il s'agit de viande. 71 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer des programmes personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées fréquemment. A chaque phase de cuisson, il faut définir les réglages comme le mode de cuisson, la température et la durée de cuisson. Sélectionnez . – Vous pouvez aussi préciser à quel niveau votre plat doit être enfourné dans l'enceinte. – Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette. La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il s'exécutera automatiquement. Autres manières de créer vos programmes favoris : – Une fois le programme automatique terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personnalisés. – Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré. Pour terminer, attribuez un nom au programme. 72 Si vous n'avez encore jamais créé de programme, le message Créer le programme s'affiche. Validez en effleurant OK. Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, ces derniers apparaissent sous Modifier les programmes. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Modifier les programmes apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Créer le programme apparaît en sur- brillance. Validez en effleurant OK. Vous pouvez à présent définir les réglages de la 1ère phase de cuisson. Suivez les remarques à l'écran : Sélectionnez les réglages souhaités puis confirmez. Conseil : En fonction du mode de cuisson sélectionné, vous pouvez également activer la fonction Chauffage accéléré en ouvrant l'option Autres possibilités de réglage. Programmes personnalisés Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis. Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier. Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter une phase de cuisson puis procédez comme pour la 1ère étape. Lorsque vous avez défini toutes les phases nécessaires, sélectionnez Terminer le programme : Définissez ensuite le ou les niveaux de cuisson dans l'enceinte : Sélectionnez et confirmez le ou les niveaux souhaités. Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran. Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le caractère souhaité apparaît sur la ligne du haut. Pour supprimer les caractères les uns après les autres, effleurez . 10 caractères maximum peuvent être sélectionnés. Sélectionnez ensuite les caractères suivants. Une fois que vous avez saisi le nom du programme, faites défiler la liste jusqu'à ce que apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. Entrez ensuite un nom pour le programme. A côté de l'alphabet, vous trouverez les symboles suivants : Sym- Signification bole ␣ Espace Alphabet en majuscules Alphabet en minuscules Chiffres de 0 à 9 et trait d'union Confirmer le nom du programme 73 Programmes personnalisés Démarrer un programme personnalisé Enfournez l'aliment. Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes. Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. La liste des options s'affiche. – Démarrer immédiatement Le programme démarre aussitôt et le chauffage de l'enceinte s'enclenche. – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer. Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie. – Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure de fin de cuisson. Le chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure indiquée. – Modifier les phases de cuisson Le point est décrit au chapitre « Modifier les programmes personnalisés ». 74 Faites défiler la liste jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Confirmez le message indiquant le niveau de cuisson auquel le plat doit être enfourné en appuyant sur OK. Le programme est démarré immédiatement ou à l'heure programmée. Programmes personnalisés Modifier un programme personnalisé Effectuez les modifications souhaitées (voir chapitre « Créer des programmes personnalisés »). Modifier les phases de cuisson Validez en effleurant OK. Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés. Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes. Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Modifier les phases de cuisson apparaisse en surbrillance. Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Les étapes modifiées seront enregistrées dans votre programme. Modifiez le nom du programme si nécessaire (voir chapitre « Créer des programmes personnalisés »). Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. La 1ère phase de cuisson apparaît en surbrillance. Vous pouvez soit modifier les réglages des phases de cuisson respectives soit ajouter de nouvelles phases. Faites défiler la liste jusqu'à ce que la phase de cuisson souhaitée ou Ajouter une phase de cuisson apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. 75 Programmes personnalisés Renommer un programme Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Remanier un programme apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Modifier le nom apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Modifiez le nom du programme (voir chapitre « Créer des programmes personnalisés »). Une fois le nom saisi, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme. Validez en effleurant OK. Le nouveau nom du programme est enregistré. 76 Supprimer un programme personnalisé Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Supprimer le programme apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. L'écran affiche Suppr ?. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que oui apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Le programme est supprimé. Vous pouvez aussi supprimer tous les programmes personnalisés en même temps (voir chapitre « Réglages – Réglages d'usine – Programmes personnalisés »). Pains et pâtisseries Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appropriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis. Modes de cuisson Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur Tournante + , Cuisson intensive , HydraCook ou chaleur sole/voûte . Moule Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la préparation. – Chaleur tournante + , Cuisson intensive , HydraCook : plat multi-usages, plat universel, moules en matériau passant au four. Papier sulfurisé, beurrer Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Équipement »). En général les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé est nécessaire avec – la pâte à bretzels qui peut abîmer le traitement spécial PerfectClean – la génoise, la meringue et les macarons. Ce type de pâtes a légèrement tendance à coller en raison de leur forte teneur en blanc d'oeufs. – le réchauffage de produits surgelés sur la grille. – Chaleur sole-voûte : moules mats et foncés. Évitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme; les aliments risquent de ne pas cuire correctement. – Posez toujours les moules sur la grille. Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme. – Vous pouvez cuire de grandes tartes aux fruits et de grands gâteaux directement dans la plaque de cuisson multi-usages. 77 Pains et pâtisseries Remarques sur les tableaux de cuisson Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. si le four est préchauffé. Température Choisissez la température la plus basse en général. En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le brunissage peut être très irrégulier et l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement. Temps de cuisson Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. S'il ne reste pas un peu de pâte humide sur la pique, la pâtisserie est cuite. 78 Niveau Le niveau dans lequel vous insérez l'aliment à cuire dépend du mode de cuisson et du nombre de plaques. – Chaleur Tournante + 1 plaque : niveau 2 2 plaques : niveaux 1+2 Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usages et des plaques pour cuire sur plusieurs niveaux, mettez la plaque de cuisson multi-usages sous les plaques à pâtisserie. – HydraCook 1 plaque : niveau 1 – Cuisson intensive 1 plaque : niveau 1 ou 2 – Chaleur sole-voûte 1 plaque : niveau 1 ou 2 Pains et pâtisseries Tableaux de cuisson Pâte à gâteau Pâtisseries/ petits gâteaux Muffins (1 plaque) Petits gâteaux (1 plaque) * Petits gâteaux (2 plaques) * Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque) Petits gâteaux / gâteaux secs (2 plaques) Quatre-quarts 2 1 35–45 1) 2 25–35 1) 2) 2 20–35 150–160 150 160 1) [min] 30–50 140 1) 1+2 35–45 1) 2 25–35 1) 2) 2 15–20 1+2 140–150 150–160 140–150 1) 150–160 1) 2 30–40 60–70 1) 2) 2 60–70 150–160 150–160 1 50–60 170–180 1 60–80 Kouglof [°C] 1) 140–150 3) Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voûte Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 79 Pains et pâtisseries Pâte à gâteau Pâtisseries/ petits gâteaux Grand gâteau (plaque) 2 [min] 25–35 1 30–40 150–160 150–160 1 55–65 150–160 2 55–65 2 40–50 Gâteau marbré, aux noix (moule) Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plaque) Tarte aux fruits (plaque) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte [°C] 1) 2) 150–160 2) 1) 150–160 170–180 150–160 1 40–50 2) 2 30–40 2) 1 30–45 160–170 150–160 2 55–65 170–180 2) 1 40–50 150–160 1) 2 25–30 160–170 2) 1 20–30 Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 80 Pains et pâtisseries Pâte brisée Pâtisseries/ petits gâteaux Petits gâteaux (1 plaque) Petits gâteaux (2 plaques) Sprits (1 plaque) * 2 15–25 1) 1+2 140 160 3) 1) 2 20–30 30–40 1) 2) 2 17–25 1) 1+2 3) 140 150–160 1) 2 35–45 35–45 160–170 2) 2 25–35 150–160 1) 2 50–60 170–180 1) 2 45–55 Tarte au fromage blanc 1) 2) 140–150 Crumble 160–170 2 [min] 20–30 Sprits (2 plaques) * Fond de tarte [°C] 1) 140–150 150–160 1) 2 75–90 160–170 1) 2 90–100 150–160 1) 2 75–90 Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole/ voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 81 Pains et pâtisseries Pâte brisée Pâtisseries/ petits gâteaux Tarte aux pommes (Apple pie) (moule 20 cm) * Tourte aux pommes 1) 1 85–95 2 50–70 1) 2) 2 60–70 1) 2 50–70 160–170 150–160 2 50–70 170–180 2 50–70 150–160 Tarte aux fruits et à la crème (plaque) 2 [min] 85–100 1) Tarte aux fruits (moule) [°C] 1) 160 180 160–170 170–180 2 50–60 220–230 2) 1 30–50 180–190 2) 1 30–50 Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole/ voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 82 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc Pâtisseries/ petits gâteaux Kouglof 1 [min] 45–55 1 50–60 160–170 150–160 1 45–65 160–170 1 45–60 150–160 2 35–45 160–170 Pain de Noël Crumble Tarte aux fruits (plaque) Poches aux fruits (2 plaques) 1) 2 35–45 1) 2 35–45 1) 2 40–50 170–180 150–160 2 25–30 160–170 2 25–30 150–160 1+2 Poches aux fruits (1 plaque) [°C] 1) 150–160 160–170 25–30 2) Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 83 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc Pâtisseries/ petits gâteaux Pain blanc Pain complet [°C] 180–190 1 [min] 35–45 190–200 1 30–40 180–190 1 55–65 1 45–55 2 30–40 Pizza (plaque) Tarte à l'oignon 200–210 170–180 1) 190–200 170–180 170–180 Faire lever la pâte 1) 1) 180–190 170–180 2) 30–40 2) 1 2 30–40 1 25–35 1 30–40 1 30–40 15–30 15–30 35 3) 35 3) Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole/ voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Préchauffez l'enceinte. 2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 2 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile. 3) Le récipient peut être posé directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille du récipient, il est possible de retirer les supports de gradins. Si vous utilisez la Chaleur sole/ voûte , placez en plus la grille sur la sole de l'enceinte. 84 Pains et pâtisseries Génoise Pâtisseries/ petits gâteaux Fond de tarte (2 œufs) Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) Gâteau de Savoie * Gâteau roulé [°C] 1) 160–170 160–170 1 [min] 20–30 1) 2) 1 15–25 1) 1 20–35 1) 2) 1 30–45 170–180 150–160 1) 2) 1 15–25 150–180 1) 2) 1 20–45 170–180 1) 2) 2 12–20 170–180 1) 2) 1 10–20 180 Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voûte Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 85 Pains et pâtisseries Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Pâtisseries/ petits gâteaux Choux (1 plaque) Choux (2 plaques) Pâte feuilletée (1 plaque) Pâte feuilletée (2 plaques) Macarons (1 plaque) 1) 2) 2 [min] 30–45 2 25–35 1+2 180–190 160–170 170–180 2 30–45 20–30 190–200 2 20–30 170–180 1+2 120–130 2 20–30 25–50 2 25–45 Macarons (2 plaques) [°C] 160–170 1) 2) 120–130 120–130 1+2 3) 3) 25–50 3) Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 86 Rôti Modes de cuisson Conseils Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes de cuisson Chaleur tournante + , HydraCook , Rôtissage automatique , Chaleur sole/ voûte ou l'un des programmes automatiques. – Brunissage : le brunissage a lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée. Plats de cuisson Vous pouvez utiliser tout type de plat passant au four : plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résistant aux hautes températures, sachet de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages, grille sur la plaque de cuisson multiusages. – Temps de repos : après le rôtissage, sortez l'aliment de l'enceinte, emballez-le dans un film aluminium et laissez-le reposer env. 10 minutes. Le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le découperez. – Cuisson de volaille : badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustillante. Nous vous conseillons de rôtir dans le plat à rôtir car cela permet d'obtenir suffisamment de jus pour constituer un fond de sauce. En outre l'enceinte reste plus propre qu'en rôtissant directement sur la grille. 87 Rôti Remarques sur les tableaux de cuisson Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffage Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. si le four est préchauffé. Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm]: Température – Bœuf/gibier : 15–18 min/cm Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite. – Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm En mode Chaleur tournante + , HydraCook ou Rôtissage automatique , réduisez la température d'environ 20°C par rapport à la température préconisée en mode Chaleur sole/ voûte . Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, réduisez la température indiquée dans le tableau d'env. 10 °C. Le processus de cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit de façon homogène et la croûte ne sera pas trop épaisse. En cas de cuisson sur la grille, réduisez la température d'env. 10 °C par rapport à la cuisson dans un plat à rôtir. 88 – Rosbif/filet : 8–10 min/cm Si la viande est surgelée, le temps de rôtissage s'allonge d'environ 20 minutes par kg. La viande surgelée peut être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg sans la décongeler. Vérifiez après la temps le plus court indiqué si la viande déjà cuite. Niveau En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2. Rôti Tableaux de cuisson Bœuf, veau Plat Rôti de bœuf, env. 1 kg Filet de bœuf, env. 1 kg 1) [°C] / 170–180 190–200 / 2) Rosbif, env.1 kg 1) / 2) Rôti de veau, env. 1,5 kg / 3) 7) [min] [°C] 1/2 100–130 5) 1/2 110–140 5) 150–160 4) 1/2 20–50 150–160 4) 20–50 180–190 4) 1/2 1/2 150–160 4) 1/2 30–60 150–160 4) 1/2 30–60 180–190 190–200 4) 1/2 30–60 1/2 70–90 5) 190–200 1/2 70–90 6) 70–90 5) 200–210 1/2 85–95 40–70 8) 40–70 8) 20–50 70–80 Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solevoûte 1) Utilisez la plat de cuisson multi-usages. Saisissez préalablement la viande à la poêle. 2) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , déclenchez tout d'abord une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson. 3) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 4) Préchauffez l'enceinte. Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 5) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 6) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 7) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien cuit : 60–70 °C 89 Rôti Porc Plat Rôti de porc / rôti roulé, env. 1 kg Rôti de porc avec barde, env. 2 kg Petit salé, env. 1 kg [°C] [min] / 160–170 1/2 90–120 2) 160–170 1/2 90–120 2) / 170–180 1) 1) 180–190 [°C] 80–90 2) 1/2 110–130 1/2 120–140 2) 180–190 190–200 1/2 120–140 2) 1/2 130–150 2) / 150–160 1/2 150–160 1/2 170–180 1/2 80–100 / 170–180 1/2 60–70 2) 200–210 1/2 70–80 2) 1) Pain de viande, env. 1 kg 3) 80–90 2) 60–80 60–80 75–80 2) 80–85 Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solevoûte 1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 90 Rôti Agneau, gibier Plat Gigot, env. 1,5 kg [°C] [min] / 170–180 1/2 90–110 3) 170–180 1/2 90–110 4) 3) 1) Selle d'agneau, env. 1,5 kg / 1) Rôti de gibier, env. 1 kg 5) 180–190 [°C] 1/2 90–110 220–230 2) 1/2 220–230 2) 1/2 40–60 40–60 2) 75–80 4) 70–75 4) 1/2 40–60 / 230–240 200–210 1/2 80–100 3) 200–210 1/2 80–100 3) 80–90 Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solevoûte 1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 4) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 5) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 91 Rôti Volaille, poisson Plat Volaille 0,8 à 1 kg Volailles, 2 kg env. Volaille, farcie, env. 2 kg Volailles, 4 kg env. Poisson, pièce, env. 1,5 kg [°C] [min] / 180–190 1/2 60–70 190–200 1/2 60–70 / 180–190 1/2 100–120 190–200 1/2 90–110 / 180–190 1/2 110–130 190–200 1/2 110–130 / 160–170 180–190 1/2 120–160 2) 1/2 120–160 2) / 160–170 1/2 45–55 160–170 1/2 45–55 180–190 1/2 45–55 1) 3) [°C] 85–90 85–95 85–95 85–90 75–80 Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solevoûte 1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 92 Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément. Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref. Ensuite placez la viande dans l'enceinte préchauffée où elle sera cuite en douceur à basse température sur une longue durée. Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes. Le résultat est très tendre et juteux. Conseils – Utilisez de la viande maigre bien rassise, sans nerfs ni graisse. Désossez la viande avant la cuisson. – Pour saisir la viande utilisez de la matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple du beurre clarifié ou de l'huile alimentaire. – Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson. Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4 heures et dépend du poids et de la taille de la pièce de viande ainsi que du degré de cuisson et du brunissage. Déroulement Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus. Pour préchauffer le four, ne sélectionnez pas le mode « Chauffage accéléré ». Insérez la plaque de cuisson multiusages avec la grille au niveau 1. Sélectionnez le mode de cuisson Chaleur sole-voûte et une température de 130 °C. Désactivez la fonction Chauffage accéléré en effleurant la touche sensitive éclairée . Préchauffez l'enceinte avec la plaque de cuisson multi-usages et la grille pendant env. 15 minutes. Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson. Risque de brûlures ! Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Déposez la viande déjà saisie sur la grille. Sélectionnez . Température apparaît en surbrillance. Confirmez avec OK et abaissez la température à 100 °C. Laissez cuire la viande jusqu'à la fin. 93 Cuisson à basse température Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre « Utilisation – Réglage des temps de cuisson »). Après la cuisson – Vous pouvez immédiatement couper la viande. Il n'est pas nécessaire d'observer un temps de repos. – Vous pouvez ainsi la laisser au chaud jusqu'à ce que vous passiez à table. Le résultat de cuisson n'en sera pas affecté. – La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur les assiettes préchauffées et servez-la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite. Temps de cuisson / Températures à cœur Viande Filet de bœuf Rosbif – saignant – à point – bien cuit Filet de porc Porc fumé * Filet mignon de veau Longe de veau * Selle d'agneau * 50–70 100–130 160–190 80–100 140–170 80–100 100–130 50–80 48 57 69 63 68 60 63 60 Temps de cuisson Température à cœur * 94 [min] [°C] 80–100 59 Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. pièce désossée Mode gril Risque de brûlure ! Plats de cuisson Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Gril Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner. Toute la résistance de voûte/gril est mise en marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. Turbogril Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille superposée. Celleci évite que le jus qui s'écoule ne brûle, afin qu'il puisse être réutilisé. N'utilisez pas le plat multi-usages Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles La résistance de voûte/gril et le ventilateur fonctionnent en alternance. 95 Mode gril Préparer les aliments Mode gril Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus. Déposez la grille sur la plaque de cuisson multi-usages. Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée. Nettoyez les poissons plats ainsi que les darnes et salez-les. Vous pouvez également les arroser d'un peu de citron. Déposez la pièce à griller dessus. Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Faites chauffer la résistance de voûte/ gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Risque de brûlures ! Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Enfournez l'aliment au niveau qui convient (voir Tableau des grillades). Fermez la porte. Retournez la viande après la moitié du temps. 96 Mode gril Remarques sur le tableau des grillades Les données indicatives du mode de cuisson qui figurent au tableau sont en caractères gras. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Respectez les indications de durées, de niveaux de cuisson ou de températures. Elles tiennent compte des différents types de viandes et habitudes de cuisson. Température Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite. Temps de gril – Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 minutes par côté. Les pièces plus hautes ont besoin de plus de temps par côté. Vérifiez que les pièces sont d'épaisseur à peu près égale afin que les temps de cuisson ne soient pas trop différents. – Retournez la viande après la moitié du temps. Test de cuisson Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère : saignant : à point : Préchauffage Le préchauffage est nécessaire avant de faire griller les aliments. Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Niveau Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. – Grillades plates : niveau 2 – Pièces de grand diamètre : niveau 1 bien cuit : lorsque la viande est encore très souple, elle est encore rouge à l'intérieur. si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur. lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite. De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Conseil : Si la surface des grandes pièces de viande est déjà bien brune mais que la viande n'est pas cuite à cœur, enfournez la grillade à un niveau plus bas ou réduisez la température du gril. Cela évite que la surface brunisse trop. 97 Mode gril Tableau des grillades Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Pièce à griller Pièce plate Burger * Brochettes Brochettes de volaille Tranches d'échine de porc Foie Boulettes de viande Saucisses Filet de poisson Truites Toast * Croque-monsieur Tomates Pêches Grillades de gros diamètre Poulet, env. 1,2 kg Jarret de porc, env. 1 kg [°C] [min] [°C] [min] 2 2 2 2 2/3 2 2 2 2 300 300 300 300 220 300 240 220 220 15–26 12–17 10–15 20–25 7–12 12–22 8–15 15–20 15–25 – 260 260 260 220 260 240 220 220 – 15–20 12–17 20–25 8–12 20–30 10–17 15–20 15–25 2 5–8 – – 1 2 1 300 240 220 275 8–12 6–10 5–10 240 220 220 8–12 8–12 5–10 1 1 210 – 65–75 – 200 180 55–65 80–90 1) Gril / Turbogril Niveau / Température / Temps de cuisson des grillades * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 relatives à l'utilisation du mode Gril . 1) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril. 98 Autres applications Outre les programmes automatiques, votre four propose différentes fonctions utiles nommées Fonctions utiles, accessibles sous Autres programmes : – Décongélation – Cuisson éco – Sécher – Réchauffage Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes : – Stérilisation des conserves – Produits surgelés/plats préparés (réchauffer des plats complets) – Faire lever la pâte – Pizza – Chauffer la vaisselle 99 Autres applications Autres programmes Exemples d'utilisation : Cuisson éco Plat Le mode de cuisson éco est adapté à la cuisson de petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains cuits, des gâteaux secs, des plats à base de viande et des rôtis. Grâce à l'utilisation optimale de la chaleur, vous pourrez économiser jusqu'a 30 % d'énergie en comparaison avec les modes de cuisson traditionnels, et obtenir des résultats de cuisson de très bonne qualité. [°C] [min] 150 25–30 180 40–60 200 25–30 200 20–25 Vous pouvez régler une température entre 100 et 250 °C. Biscuits à l'emportepièce Fondant de légumes façon ratatouille Filet de poisson dans du film alimentaire, env. 500 gr. Pizza surgelée, précuite. Rôti de jambon, env.1,5 kg Bœuf en daube, env.1,5 kg Sélectionnez . Température / Temps de cuisson Sélectionnez « Cuisson éco » et modifiez éventuellement la température préprogrammée. – En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Pour une économie d'énergie maximale, veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. 160 130–160 180 160–180 – Les temps indiqués s'appliquent à l'enceinte non préchauffée. – Cuisez d'abord les viandes braisées avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. – Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. 100 Autres applications Décongélation Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments congelés en les préservant. Temps de décongélation partielle ou complète Les temps dépendent de la nature et du poids des produits congelés : Vous pouvez régler une température entre 25 et 50 °C. Aliment surgelé Sélectionnez . Poulet Sélectionnez Décongélation. Viande Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Saucisses Poisson Fraises Gâteau au beurre Pains Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. L'air de l'enceinte de cuisson circule pour décongeler en douceur les aliments. [g] 800 500 1000 500 1000 300 500 500 [min] 90–120 60–90 90–120 30–50 60–90 30–40 20–30 30–50 Poids / Temps de décongélation Risque de salmonelles ! Pour décongeler la volaille, respectez les conditions de propreté. N'utilisez pas l'eau de décongélation. Conseils – Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur le plat de cuisson multi-usages ou dans un plat pour les décongeler. – Placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plat de cuisson multi-usages en-dessous. Ainsi l'aliment ne baignera pas dans l'eau de décongélation. – Ne décongelez pas complètement les viandes, les volailles ou les poissons. Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez souple pour absorber les épices. 101 Autres applications Sécher Sélectionnez . Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshydratation (séchage). Sélectionnez Sécher. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C. La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne soient pas abîmés. Préparez les aliments. – Eplucher éventuellement les pommes, enlever le cœur et couper en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur. – Dénoyauter éventuellement les prunes. – Eplucher les poires, les épépiner et les couper en tranches. – Eplucher les bananes et les couper en rondelles. – Nettoyer les champignons, les couper en deux ou les émincer. – Enlever les grandes tiges pour le persil ou l'aneth. Répartissez bien les aliments sur la plaque de cuisson multi-usages. Si vous en avez une, vous pouvez également utiliser la plaque de cuisson perforée. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Aliment à sécher [min] Fruits 120–480 Légumes 180–480 Herbes aromatiques * 50–60 Temps de séchage * Le ventilateur étant activé dans ce programme, utilisez le mode de cuisson Chaleur sole/voûte à une température de 80 à 100 °C pour sécher les herbes. Réduisez la température lorsque des gouttes d'eau se forment dans l'enceinte. Risque de brûlure ! Mettre des maniques pour retirer l'aliment. Laissez refroidir les fruits ou légumes séchés. Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les piquez ou que vous les coupez, il ne doit pas y avoir de jus. Stockez-les dans des bocaux ou boîtes hermétiques. 102 Autres applications Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauffer des plats complets en utilisant l'apport d'humidité. Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes sans apport d'humidité. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – Tranche rôti et légumes – Tranche rôti et pommes de terre – Tranche de rôti avec boulettes – Tranche de rôti et pâtes – Poisson avec légumes – Poisson et pommes de terre – Gratin de légumes – Gratin de pâtes – Pâtes avec sauce – Pizza – Fricassée en sauce Vous pouvez régler une température entre 30 et 50 °C. Sélectionnez . Sélectionnez Faire lever la pâte. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si vous souhaitez faire lever la pâte en utilisant l'apport d'humidité, utilisez le programme automatique correspondant. Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur. Posez les plats à réchauffer sur la grille sans les recouvrir. Sélectionnez . Sélectionnez « Réchauffage » et modifiez éventuellement la température préprogrammée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Risque de brûlures ! Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer le plat du four. Quelques gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous des plats. 103 Autres applications Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire des pizzas. Ce programme est conçu pour réchauffer des assiettes. Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. Vous pouvez régler une température comprise entre 50 et 80 °C. Sélectionnez . Sélectionnez Pizza. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez la placer sur la sole de l'enceinte et démonter en plus les supports de gradins. Sélectionnez . Sélectionnez Chauffer la vaisselle. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Risque de brûlures ! Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four ! 104 Autres applications Stérilisation des conserves Bocaux Risque de brûlures ! Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve. Fruits / Cornichons Dès que l'ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bocaux dans l’enceinte chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires. Légumes Réduisez la température à 100 °C dès que vous observez que les bulles montent. [min] 50–70 90–120 Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés. Carottes Asperges, pois, haricots – Bocaux pour conserves Temps de stérilisation – Bocaux à couvercle vissable Une fois écoulé le temps de stérilisation, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte chaude. Stérilisation des fruits et légumes Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur tournante + . Les indications s'appliquent pour 6 bocaux d'1 l. Insérez la plaque de cuisson multiusages au niveau 1 et disposez les bocaux dessus. Sélectionnez le mode de cuisson Chaleur tournante + et une température de 150 à 170 °C. Attendez jusqu'à ce que des petites bulles se forment et montent de façon régulière dans les bocaux. Après la stérilisation Risque de brûlures ! Enfilez des maniques avant de sortir les bocaux. Sortez les bocaux de l'enceinte. Laissez reposer avec un linge pendant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont bien fermés. Baissez la température à temps afin d'éviter que le liquide ne déborde. 105 Autres applications Produits surgelés/plats préparés Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé. En raison de la différence de température, le plat multi-usages et la plaque de cuisson multi-usages peuvent se déformer tellement lorsque ces produits sont préparés qu'il devient difficile de les retirer de l'enceinte. Toute nouvelle utilisation provoque une nouvelle déformation. – Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet. Pommes frites, croquettes ou produits semblables – Vous pouvez cuire ces produits surgelés sur le plat multi-usages et la plaque de cuisson multi-usages. Disposez du papier sulfurisé sous ces produits surgelés pour les cuire doucement. – Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet. – Retournez les aliments plusieurs fois. 106 Préparation Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appropriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis. Sélectionnez la température et le mode de cuisson indiqués sur le paquet. Préchauffez l'enceinte. Enfournez le plat à la hauteur préconisée sur l'emballage dans l'enceinte de cuisson préchauffée. Contrôlez les aliments après le temps de cuisson recommandés sur l'emballage. Nettoyage et entretien Risque de brûlures ! Produits à ne pas utiliser Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas de : Risque de blessure ! – produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non adaptés. La façade du four s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four et des produits détartrants. Toutes les surfaces sont susceptibles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer. Enlevez immédiatement les restes de détergent sur les surfaces de l'appareil. – produit détartrant sur la façade du four, – produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – détergent contenant des solvants, – produit spécial inox, – nettoyant pour lave-vaisselle, – produit vitres, – détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent, – gomme de nettoyage – grattoir métallique – paille de fer – d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée – produit nettoyant pour four – spirale à récurer en inox 107 Nettoyage et entretien Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent s'incruster avec le temps. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Salissures normales Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement. Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec de l'eau, du liquide vaisselle et une éponge ou un chiffon en microfibres propre. Les accessoires ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle Conseils – Les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud. – Pour un nettoyage à la main facilité, vous pouvez démonter la porte et même la désassembler, vous pouvez également enlever les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si le four en est équipé) et abaisser la résistance de voûte/gril. 108 Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Evitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer. Eliminez tout résidu de nettoyant à l'eau claire. Ceci est particulièrement important avec les pièces traitées PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet anti-adhésif. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyage et entretien Salissures incrustées (excepté les rails télescopiques FlexiClips) Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates sur les surfaces émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez que les produits préconisés. Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies pendant une durée maximale de 10 minutes. Après le temps d'action, vous pouvez utiliser le côté grattoir d'une éponge pour vaisselle. Rincez bien les restes de nettoyant pour four à l'eau claire et séchez les surfaces. Eliminez les restes incrustés avec un grattoir pour verre ou avec une spirale inox (par ex. fleur de vaisselle de Spontex), de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. 109 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four par pyrolyse au lieu de la nettoyer à la main. Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, la température à l'intérieur de l’enceinte de cuisson dépasse les 400 °C. Cela permet de détruire et réduire en cendres tous les dépôts dans l'enceinte. Vous pouvez choisir entre trois niveaux de pyrolyse avec pour chacun une durée différente. Sélectionnez : – Niveau 1, pour les salissures légères, – Niveau 2, pour les salissures plus tenaces, – Niveau 3, pour les salissures importantes. La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement au démarrage de la pyrolyse. Vous ne pouvez l'ouvrir de nouveau qu'une fois le processus de nettoyage terminé. Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux. Une fois la pyrolyse terminée, vous pouvez aisément retirer les résidus (par exemple, les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le degré de salissure du four. 110 Préparer le nettoyage par pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par pyrolyse endommagent les accessoires non adaptés à la pyrolyse. Avant de démarrer la pyrolyse, retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson. Ceci vaut aussi pour les accessoires en option non pyrolysables. Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc rester dans l'enceinte de cuisson lors du nettoyage par pyrolyse : – Supports de gradins – Rails télescopiques FlexiClips HFC 72 – Grille HBBR 72 Retirez les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Placez la grille au niveau supérieur. Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse. Les résidus incrustés peuvent laisser des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse et retirez les salissures incrustées sur les surfaces émaillées à l'aide d'un racloir à verre. Nettoyage et entretien Démarrer le nettoyage par pyrolyse Risque de brûlure ! Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant l'utilisation normale du four. Empêchez les enfant de toucher l'appareil pendant la pyrolyse. Sélectionnez Pyrolyse . Vous avez désormais la possibilité de faire votre choix entre différents niveaux de pyrolyse. Le niveau actuellement sélectionné apparaît en surbrillance. Sélectionnez le niveau de pyrolyse souhaité. Validez en effleurant OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Validez en effleurant OK. Démarrer le nettoyage par pyrolyse Démarrer immédiatement apparaît en sur- brillance. Si vous souhaitez démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse, confirmez avec OK. La pyrolyse démarre. La porte se verrouille automatiquement. Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont automatiquement activés. L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant le nettoyage par pyrolyse. Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié. Si dans l'intervalle vous avez programmé la minuterie, un signal sonore retentit une fois la durée du minuteur écoulée, clignote et le temps est décompté. Dès que vous sélectionnez , les signaux sonores et visuels s'arrêtent. 111 Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse Après le nettoyage par pyrolyse Si vous voulez un départ différé de la pyrolyse, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Démarrer ultérieurement apparaisse en surbrillance. Dès que le temps restant est à 00:00 h, l'écran indique que la porte est déverrouillée. Validez en effleurant OK. Sélectionnez l'heure à laquelle doit démarrer le nettoyage par pyrolyse. Validez en effleurant OK. La porte est automatiquement verrouillée. L’indication Départ à s’affiche à l’écran, suivie de l’heure de départ programmée. Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur se mettent en marche et le temps restant est affiché. Dès que la porte est déverrouillée, – Opération finie s'affiche. – Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Arrêtez le four. Les signaux sonores et visuels s'arrêtent. Risque de brûlures ! Attendez que le four ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de pyrolyse. Après le passage de la pyrolyse, enlevez les dépôts qui se sont accumulés dans l'enceinte et sur les accessoires pyrolysables selon le degré de salissure du four (ex. : cendres). Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibre propre et humide. Selon le degré de salissure de l'appareil, l'intérieur de la vitre peut être recouvert d'un dépôt que vous pouvez éliminer facilement avec une éponge ou un grattoir et du liquide vaisselle. Après le nettoyage par pyrolyse, tirez plusieurs fois à fond sur les rails télescopiques FlexiClips. 112 Nettoyage et entretien Tenez compte des éléments suivants : – Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Evitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer. – Après le nettoyage par pyrolyse, il se peut qu'il subsiste quelques taches ou décolorations sur les rails télescopiques. Leur fonctionnement n'en est pas affecté. – Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation de l'émail. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la température au sein de l’enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280 °C. Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyrolyse : – Le four a été arrêté. – Le mode de cuisson a été modifié. – Une panne de courant a eu lieu. Dès que la température de l'enceinte de cuisson passe en deçà de 280 °C, un message annonce le déverrouillage de la porte. Dès que la porte est déverrouillée, – Opération finie s'affiche. – Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Vous pouvez alors redémarrer la pyrolyse (cf. chapitre « Lancement du programme de nettoyage par pyrolyse ») ou éteindre le four. 113 Nettoyage et entretien Démontage de la porte La porte pèse environ 7 kg. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports. Pour démonter la porte vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Prenez la porte par les côtés et retirez-la des fixations par le haut. Veillez à ne pas coincer la porte. Déverrouillez les étriers de blocage en les tournant au maximum. 114 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte La porte est un système ouvert composé de 4 vitres traitées qui réfléchissent la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte. Pour le nettoyage des vitres de portes, tenez compte des conseils qui sont valables pour la façade. Les vitres de porte ne sont pas traitées de la même façon sur toutes leurs faces. Les côtés faisant face à l'enceinte sont traités pour être réfléchissants. Lors du réassemblage de la porte, il faut remettre les vitres dans la position adéquate. Le produit nettoyant pour fours abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Disposez les vitres démontées à un endroit où elles ne risquent pas d'être cassées. 115 Nettoyage et entretien Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. Vous pouvez retirer la vitre interne en premier, puis les deux vitres intermédiaires : Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Soulevez légèrement la vitre interne et sortez-la de la baguette en plastique. Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'extérieur. Retirez le joint. 116 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de porte et les autres éléments avec du liquide vaisselle, de l'eau chaude et une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humidifié. Tournez les étriers de blocage pour les vitres de porte vers l'intérieur de sorte qu'ils soient sur la vitre intermédiaire inférieure. Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). La vitre doit être contre les étriers de blocage. Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux. 117 Nettoyage et entretien Remettez le joint. Ouvrez les étriers de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur. Le porte est réassemblée. Glissez la vitre interne, côté sérigraphié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les étriers de blocage. 118 Nettoyage et entretien Montage de la porte Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Prenez la porte avec les côtés et insérez-la sur les fixations des charnières. Veillez à ne pas coincer la porte. Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale. 119 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails télescopiques FlexiClips séparément, suivez les conseils au chapitre « Equipement - Monter et démonter les rails FlexiClips ». Sortez les gradins de support de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.) Remontage : exécuter les mêmes opérations en sens inverse. Montez les pièces avec précaution. 120 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Démontez les supports de gradins. Dévissez l'écrou papillon. La résistance de voûte/ de gril peut être endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résistance voûte/gril. Abaissez prudemment la résistance de voûte/gril. Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte. Relevez la résistance de voûte/gril et resserrez l'écrou papillon. Montez les supports de gradins. 121 Nettoyage et entretien Détartrer le système d'évaporation Quand faut-il détartrer ? Le système d'évaporation doit être détartré plus ou moins souvent, en fonction de la dureté d'eau. Vous pouvez effectuer un détartrage quand vous le voulez. Cependant, après un certain nombre de cuissons avec apport d'humidité, vous êtes prié automatiquement de détartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement. Les dix dernières cuissons jusqu'au détartrage sont affichées et décomptées. Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les modes de cuisson et les programmes automatiques avec apport d'humidité. Vous ne pourrez les utiliser de nouveau que lorsque vous aurez effectué un détartrage complet. Vous pouvez continuer à utiliser tous les autres modes de cuisson et les programmes automatiques sans apport d'humidité. 122 Déroulement d’un processus de détartrage Lorsque vous avez lancé un processus de détartrage, vous devez le terminer jusqu'au bout. Il ne peut être interrompu. Le détartrage dure environ 90 minutes et se décompose en plusieurs étapes : 1. Préparation du détartrage 2. Aspiration du produit de détartrage 3. Phase d'action 4. Phase de rinçage 1 5. Phase de rinçage 2 6. Phase de rinçage 3 7. Evaporation de l'eau résiduelle Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ. Pour que vous n'ayez pas à maintenir le récipient contenant le produit détartrant sous le tube de remplissage, votre appareil est livré avec un tuyau en plastique à ventouse. Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles de détartrage ci-jointes, conçues spécifiquement pour Miele. D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre machine à café. Nous ne saurions par ailleurs garantir l'efficacité attendue de votre appareil si la concentration de la solution de détartrage utilisée n'était pas conforme. Effectuer le détartrage Sélectionnez . Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Détartrage apparaisse en surbrillance. Validez en effleurant OK. Si le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques avec apport d'humidité sont déjà bloqués, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en confirmant avec OK. Une fenêtre comportant des informations sur la phase d'action s'affiche. Insérez le plat multi-usages au niveau le plus haut et enfoncez-le bien, afin de recueillir le produit détartrant. Confirmez en sélectionnant OK. Conseil : Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne www.mieleshop.com. Remplissez le récipient d’environ 600 ml d'eau froide du robinet et placez-y une grande pastille de détartrage. 123 Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'aspiration. Déposez le récipient contenant le produit de détartrage sur la sole de l'enceinte de cuisson. Validez en effleurant OK. Fixez une extrémité du flexible au tube de remplissage. Plongez l'autre extrémité dans le liquide de détartrage, jusqu'au fond du récipient, et fixez-le à l'aide de la ventouse. Laissez le récipient avec le tuyau raccordé au tube de remplissage dans l’enceinte de cuisson puis ajoutez environ 300 ml d’eau, le système continuant d'aspirer du liquide pendant que le produit agit. Validez en effleurant OK. Le processus d'aspiration commence. Vous entendez des bruits de pompe. Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d’aspiration en effleurant la touche OK. 124 La phase d’action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement. Toutes les cinq minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide et on perçoit de nouveau un bruit de pompage. A la fin de la phase d’action, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez rincer le système de génération de vapeur pour éliminer les résidus de produit de détartrage. Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante environ est pompé à trois reprises dans le système d'évaporation puis est recueilli dans le plat multi-usages. Retirez le plat multi-usages contenant le produit de détartrage, videz-le et replacez-le sur le niveau d'introduction supérieur. Sortez le tuyau en plastique du récipient. Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d’environ 1 litre d’eau froide du robinet. Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le récipient. Validez en effleurant OK. Le processus d’aspiration du premier rinçage démarre. L'eau circule dans le système d'évaporation puis est recueillie dans le plat multi-usages. Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage. Retirez le plat multi-usages contenant l’eau de rinçage recueillie, videz-le et replacez-le au niveau le plus haut. Retirez le flexible plastique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet. Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le récipient. Validez en effleurant OK. Procédez de même pour le troisième processus de rinçage. Laissez le plat multi-usages et l’eau de rinçage recueillie pendant le troisième processus de rinçage dans l’enceinte lors de l’évaporation de l’eau résiduelle. 125 Nettoyage et entretien Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle démarre. Sortez le récipient et le tuyau de l’enceinte de cuisson. Fermez la porte. Validez en effleurant OK. La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Le chauffage de l’enceinte de cuisson s’active et la durée d'évaporation de l’eau résiduelle est affichée. Cette durée est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d’eau effectivement restante. À la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de détartrage. Validez en effleurant OK. un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages – Signaux sonores »). Opération finie s'affiche à l'écran. 126 Arrêtez le four. Risque de brûlures ! Laissez refroidir l’enceinte de cuisson et les accessoires avant de procéder au nettoyage. Retirez le plat multi-usages contenant le liquide recueilli puis nettoyez le four lorsqu'il a refroidi pour retirer les éventuels dépôts d’humidité et les résidus de produit de détartrage. Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du four. En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution L'écran est sombre. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors tension. Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse en permanence à l'écran, vous devez activer l'affichage de l'heure (voir chapitre « Réglages - Heure - Affichage »). Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele. s'afLa sécurité enfants est activée. fiche alors que vous sé- Vous pouvez la désactiver, le temps d'une cuislectionnez un mode de son, en maintenant le doigt sur OK pendant au cuisson. moins 6 secondes. Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants (voir chapitre « Sécurité enfants »). Sécurité enfants 127 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La porte ne peut pas être ouverte. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors tension, et que les touches sensitives ne réagissent pas. Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche et la touche sensitive réagit (voir chapitre « Réglages - Heure - Affichage »). Le four n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele. Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, soulevez la porte avec le déverrouilleur fourni. Glissez pour ce faire le déverrouilleur à hauteur de la touche sensitive en haut de biais dans la fente entre le bandeau de commande et la porte. Vous pouvez aussi tirer sur les côtés avec les deux mains, jusqu'à ce que la porte s'ouvre. La pyrolyse a été démarrée. Risque de brûlure ! Pendant la pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la température au sein de l’enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280 °C. N'essayez en aucun cas d'ouvrir la porte à l'aide du déverrouilleur, comme décrit ci-dessus. Attendez que le four refroidisse. La porte se déverrouille automatiquement, dès que la température de l'enceinte est redescendue sous les 280 °C. L'enceinte ne chauffe pas. 128 Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'enceinte ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages - Revendeur »). En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le message Panne de l'écran. Une brève panne de courant s'est produite. La cuisson en cours a été interrompue. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Redémarrez le processus de cuisson. Le message 12:00 s'affiche à l'écran. La panne de courant a duré plus de 200 heures. Réglez la date et l'heure. courant - opération interrompue s'affiche à Le message Durée maxi- Le four a fonctionné pendant un temps anormalement long et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait. teinte s'affiche à l'écran. Validez avec OK. Effacez le message Opération finie en sélectionnant . male de fonctionnement at- Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner. Le message Anomalie 32 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne fonctionne pas. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez la pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente. Le message Anomalie 33 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche l'ouverture. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s'ouvre pas, contactez le service après-vente. Anomalie XX s'affiche à l'écran. Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Le système d'évaporation est défectueux. ap- Contactez le service après-vente Miele. paraît à l'écran après avoir sélectionné le mode de cuisson HydraCook ou la fonction de détartrage. Cette fonction n'est pas disponible pour le moment. 129 En cas d'anomalie Problème Anomalie commande humidité - les programmes automatiques se déroulent sans apparaît à l'écran après avoir sélectionné un programme automatique. apport d'humidité Lors d'un processus de cuisson avec apport d'humidité, l'eau n'est pas aspirée. Cause et solution Le système d'évaporation est défectueux. Appelez le service après-vente Miele. Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se dérouler sans apport d'humidité. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four, mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages - Revendeur »). La pompe du système d'évaporation est défectueuse. Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre « Réglages – Arrêt différé du ventilateur »). Le four s'est arrêté automatiquement. Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. Rallumez le four. Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué dans le tableau de cuisson ait été respecté. La température sélectionnée est différente de celle de la recette. Sélectionnez la température indiquée dans la recette. 130 Les quantités d'ingrédients sont différentes de la recette. Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide et nécessite un temps de cuisson plus long. En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/les biscuits ne sont pas dorés uniformément. Une température ou un niveau erroné ont été choisis. Il y a toujours une certaine différence dans le degré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés. Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent pas au mode de cuisson choisi. En mode Chaleur sole/ voûte , les moules clairs ou en fer-blanc ne conviennent pas bien. Utilisez des moules mats et sombres. L’éclairage de l’enceinte L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en s’éteint rapidement. usine pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre « Réglages – Éclairage »). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte ne s'active Risque de brûlures ! pas. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'enceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le bas. Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/ A, 230 V, 25 W, socle G9). Remettez la lampe avec le joint d'étanchéité dans l'enceinte et verrouillez-la en la tournant vers la droite. Remettez le four sous tension. 131 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte. Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide. Si vous trouvez encore des salissures importantes, redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allongeant éventuellement la durée. Lors de l'insertion ou du retrait de la grille ou d'autres accessoires, cela occasionne des bruits. 132 Des effets de frottements peuvent survenir lors d'insertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la surface résistante pyrolyse des supports de gradins. Afin de réduire les effets de frottement, mettez quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte les températures élevées sur un essuie-tout et graissez les supports de gradins. Répétez ce processus après chaque nettoyage pyrolyse. Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique qui est visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façade. 133 Branchement électrique Risque de blessures ! Données de raccordement Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Vous trouverez les données de raccordement nécessaires sur la plaque signalétique, visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale. Le four doit être raccordé à une installation électrique répondant à la norme EDF. Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce qui facilitera l'intervention du service après-vente. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). 134 Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : – Description du modèle – N° de fabrication – Données de raccordement (tension d'alimentation/fréquence/valeur de raccordement maximale). En cas de modifications ou de remplacement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 VV-F de la section appropriée. Four Le four est doté d'un câble à 3 conducteurs d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique. Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal 135 Croquis cotés pour le montage Encastrement en colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal 136 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm 137 Encastrement du four Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon). Respectez impérativement les consignes d'installation : N'installez pas de paroi arrière dans la niche d'encastrement. Vérifiez que la tablette sur laquelle est posé le four, ne repose pas sur le mur. N'installez pas de baguettes d'isolation thermique sur les parois latérales de la niche d'encastrement. Démontez la porte (voir chapitre « Nettoyage et entretien – Démonter la porte ») et retirez les accessoires du four. Insérez le four dans la niche et ajustez-le bien. Rétablissez l'alimentation en tension pour la prise secteur. Effleurez la touche sensitive , pour ouvrir la porte si vous ne l'avez pas démontée. Avant d'encastrer votre appareil Vérifiez que la prise n'est pas sous tension. Encastrement du four Raccordez le four au réseau électrique. Utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie. Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four et de retirer les accessoires de l'enceinte. Le four sera plus léger et plus facile à encastrer dans le meuble d'encastrement. Si vous voulez démonter la porte, débloquez la porte au milieu en haut avec le déverrouilleur fourni ou tirez sur le côté de la porte des deux mains jusqu'à ce qu'elle s'ouvre. 138 Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche. Remontez la porte (voir chapitre « Nettoyage et entretien - monter la porte »). Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1 Plats test Accessoires Sprits 1 plaque 2 plaques 1) Gâteaux individuels 1 plaque 2 plaques Gâteau de Savoie Tarte aux pommes (Apple pie) Toast Burger Moule à manqué 26 cm Moule à manqué 20 cm 2) 140 160 140 150 160 140 2) [°C] 3) 180 [min] Préchauffage 4) 2 30–40 non 4) 2 17–25 oui 4) 1+2 35–45 non 4) 2 25–35 non 4) 2 20–35 oui 4) 1+2 35–45 non 1 15–25 oui 4) 1 20–45 oui 4) 2 85–100 non 4) 1 85–95 non 150–180 160 180 4) Grille 300 2 Grille sur la plaque de cuisson multiusages 300 2 5–8 non 1ère face : 10–16 oui, 5 mi2ème nutes face : 5–10 Mode de cuisson / Température / Niveau / Temps de cuisson Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Gril 1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille. 3) Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué. 4) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 139 Données à l'attention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco . – Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez « activé pendant 15 secondes » (voir chapitre « Réglages »). – Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson. N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales ou la tôle voûte. – Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure. Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure. Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriés soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal. Fiches de données pour fours ménagers Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. 140 Données à l'attention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6401 BPX Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four) 81,9 Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+ Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel 0,90 kWh Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,61 kWh cyclage Nombre d'enceintes de cuisson 1 Sources de chaleur par enceinte de cuisson electric Volume de l'enceinte de cuisson 49 l Poids de l'appareil 35,0 kg 141 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh H6401BPX fr-FR M.-Nr. 10 491 060 / 03