WowWee RoboRaptor X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
WowWee RoboRaptor X Manuel utilisateur | Fixfr
8+
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
NO. D’ARTICLE.: 8395
TABLE DES MATIÈRES
Vue d’ensemble du Roboraptor X™.................................................................................................................................................... 2
Fonctionnement de la manette de contrôle........................................................................................................................................... 3
Renseignements sur les piles .............................................................................................................................................................. 4
Fonctions de base............................................................................................................................................................................. 5
Fonctions avancées............................................................................................................................................................................ 6
Déplacements autonome & Mode alerte................................................................................................................................... 6
Contrôle des dispositions d’humeur du Roboraptor X™............................................................................................................. 7
Détecteurs et palpeurs............................................................................................................................................................. 7
Détecteurs visuel et auditif....................................................................................................................................................... 8
Éviter les obstacles ................................................................................................................................................................. 9
Compréhension de votre nouveau Roboraptor X™............................................................................................................................... 9
Dongle infrarouge............................................................................................................................................................................. 9
Garantie......................................................................................................................................................................................... 10
1
VUE D’ENSEMBLE DU ROBORAPTOR X™
Roboraptor X™
Détecteurs visuels
infrarouge
Détecteurs auditif stéréo
Palpeur de la queue
Palpeur de la
bouche
Compartiment
des Piles
Palpeur du
menton
OFF
ON
Appuyez une fois
sur ‘’on/off” pour
démarrer
Plan d’en
dessous
2
CONTROLLER INDEX
Manette
de contrôle
Plan
du dessus
Changer en mode démonstration
Voyant lumineux
Tourner la tête à droite/
Mode de chasse
Avancer
Tourner à
gauche
Mode d’humeur enjouée /
Bouge la queue à droite
Tourner la
Tête à gauche
Reculer
Démonstrateurs/
Mode errance
Tourner
à droite
Arrêter
Plan
Se met en
garde/Bouge la
queue à gauche
Mordre/
Mode alerte
Compartiment des
piles
de face
Plan
3
du dessous
RENSEIGMENTS SUR LES PILES
Caractéristiques
des piles:
Le Roboraptor X™ nécessite 6 piles ‘’AA’’(non incluses). La Manette de contrôle nécessite
3 piles ‘’AAA’’(non incluses). Ton Dongle infrarouge fonctionne avec 3 piles type LR44
(fournies).
Installations
des piles:
1. Avant d’installer ou de changer les piles, assurez-vous que le Roboraptor X™ est
éteint. Le bouton ‘’ON/OFF’’ Doit être à la position ‘’OFF’’.
2. Retirez la porte du compartiment des piles à l’aide d’une clé ‘’Phillips’’ ou d’un
tournevis étoilé (non inclus)
3. Insérer les piles dans le Roboraptor X™ et dans la manette de contrôle telle que montrés
sur le shéma.
1.5V LR6 UM3 “AA”
1.5V LR6 UM3 “AA”
1.5V LR6 UM3 “AA”
1.5V LR6 UM3 “AA”
1.5V LR6 UM3 “AA”
1.5V LR6 UM3 “AA”
Vue du Dessous du
Roboraptor X™
4. Remettez la porte du compartiment et les vis en place.
Information
importante relative aux piles:
•
Utiliser uniquement des piles neuves de la bonne taille et du type recommandé.
•
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées, différents types de piles (standard
au zinc carbone, alcalines, rechargeables) ou des piles rechargeables de capacités différentes.
•
Enlever Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger[5].
•
Recharger toujours lLes piles rechargeables doivent toujours être rechargées sous la
surveillance d’un adulte.
•
Installer les piles dans le bon sens : (+) et (-).
•
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables.
•
Ne pas jeter les piles au feu.
•
Changer toutes les piles du même type et de la même marque en même temps.
•
Les bornes du conducteur de réseau ne doivent pas faire de court-circuit.
•
Retirer les piles usagées du jouet.
•
Les piles doivent être remplacées par des adultes.
•
L’emballage doit être conservé puisqu’il contient des renseignements importants.
1.5V LR03
UM4 “AAA”
1.5V LR03
UM4 “AAA”
1.5V LR03
UM4 “AAA”
Dongle Infrarouge
Plan Arrière de la
Manette de Contrôle
4
FONCTIONS DE BASE
Mettre le Roboraptor X™ en marche en appuyant sur le bouton (on/off) (voir à la page 2.’’Vue d’Ensemble du Roboraptor X™’’). Le Roboraptor X™
peut être contrôlé directement à partir des boutons de la manette de contrôle.
Ces directives présume que vous êtes face à face avec le Roboraptor X™.
x1 : Appuyez sur ‘’avancer’’ une fois pour
• Le pas de chasse
faire avancer le Roboraptor X™ du pas du chasseur prédateur.
: Pappuyez sur ‘’arrêt’’ pour que le Roboraptor X™
• Arrêt
s’immobilise.
x2 : Lorsque le Roboraptor X™ avance au pas
• La démarche
de chasseur, appuyez une fois de plus sur ‘’avancer ‘’pour qu’il
prenne sa démarche normale.
: Appuyez sur le bouton ‘’tourner la
• Tourner la tête à droite
tête à droite’’ pour que le Roboraptor X™ tourne sa tête dans le
sens des aiguilles d’une montre (de votre point de vue), appuyez 4
fois de suite pour qu’elle effectue un tour complet.
x3 : Lorsque le Roboraptor X™ avance
• Le pas de course
normalement , appuyez une fois de plus sur ‘’avancer’’ pour que le
Roboraptor X™ adopte le pas de course.
• Reculer
x1 : Appuyez sur ‘’reculer’’ une fois pour que le
Roboraptor X™ se mette à reculer.
• Tourner à gauche
x1 : Appuyez sur ‘’tourner à gauche’’ une
fois pour que le Roboraptor X™ tourne à gauche sur place (de
votre point de vue).
• Tourner à droite
x1 : Appuyez une fois sur ‘’tourner à droite’’ pour
que le Roboraptor X™ tourne à droite sur place (de votre point de vue).
• Marcher vers la gauche
x2 : Appuyez à nouveau sur ‘’tourner
à gauche’’ lorsque le Roboraptor X™ tourne à gauche pour qu’il
fasse une longue courbe vers la gauche( de votre point de vue).
• Marcher vers la droite
x2 : Appuyez à nouveau sur ‘’tourner
à droite’’ lorsque le Roboraptor X™ tourne à droite pour qu’il fasse
une longue courbe vers la droite(de votre point de vue).
5
: Appuyez sur ‘’tourner la tête à
• Tourner la tête à gauche
gauche’’ pour que le Roboraptor X™ tourne sa tête sens contraire
aux aiguilles d’une montre (de votre point de vue), appuyez 4 fois
de suite pour qu’elle fasse un tour complet.
: Appuyez sur le bouton ‘’tourner
• Bouger la queue à gauche
la queue à gauche’’ pour que le Roboraptor X™ tourne sa tête à
gauche en même temps que sa queue(de votre point de vue).
: Appuyez sur le bouton ‘’tourner
• Bouger la queue à droite
la queue à droite’’ pour que le Roboraptor X™ tourne sa tête et sa
queue à droite (de votre point de vue).
: Appuyez sur le bouton ‘’Mordre/mode Alerte’’pour que
• Mordre
le Roboraptor X™ effectue un mouvement de la mâchoire (mordre).
• Démonstration ROAM : appuyez sur le bouton ‘’démonstration/
errance’’ pour que le Roboraptor X™ fasse une démonstration de
ses aptitudes.
DEMO
FONCTIONS AVANCÉES
Mode
de déplacement autonome
Le Roboraptor X™ se mettra à explorer son environnement tout seul lorsqu il est en mode de
déplacements autonome, s’Il est laissé seul pendant 3 minutes. (Attention: toutefois de ne pas le
laisser près du bord d’une table car il pourrait tomber lorsqu’il se mettra en marche tout seul).
Vous pouvez aussi mettre le Roboraptor X™ en mode autonome manuellement en appuyant
sur le bouton
“Changer” et sur le bouton
“démonstration/mode Alerte”. Lorsque le
Roboraptor X™ est en mode de déplacements autonome, il évitera les obstacles en se servant
de ses Capteur de vision infrarouge. De temps à autre il s’arrêtera pour écouter et voir s’il
entend des bruits secs et forts (voir les détecteurs auditifs stéréo à la page 8). Si vous appuyez
sur n’importe quel palpeur du Roboraptor X™ ou n’importe quel appuyez bouton de la manette
le Roboraptor X™ sortira du mode de déplacements autonome.
SHIFT
DEMO
ROAM
Après 5 à 10 minutes d’exploration le Roboraptor X™ s’éteindra. Pour le réveiller appuyez 2 fois sur le bouton ON/OFF.
Remarque : Les Boutons de mise en marche du Laser et de changement de mode n’affecteront pas le Roboraptor X™ lorsqu’il est en mode
d’errance autonome.
Mode
alerte
Appuyez sur
SHIFT
“Changer” et sur
“Mordre/mode Alerte” pour que le Roboraptor X™ passe en mode alerte.
Le Roboraptor X™ effectuera une rotation de la tête pour confirmer qu’il est en mode
alerte . En mode alerte, le Roboraptor X™ utilise ses détecteurs visuels infrarouge et
ses détecteurs auditifs stéréo pour surveiller son environnement immédiat. S’il entend
quelque chose ou s’Il perçoit un mouvement, il réagira en rugissant et en se mettant
en marche. De temps à autre le Roboraptor X™ tournera la tête et reniflera. Après 30
minutes le Roboraptor X™ s’éteindra.
Attention de ne pas laisser le Roboraptor X™ près du rebord d’une table même s’il
est en état de veille et qu’il ne bouge pas, car il pourrait tomber dès qu’il se mettra
à bouger.
6
FONCTIONS AVANCÉES
Contrôle
des dispositions d’humeur du
Roboraptor X™
Le Roboraptor X™ comporte 3 dispositions différentes : Mode chasse, Mode enjoué et Mode alerte. Pour changer le Roboraptor X™ de
disposition d’humeur, utilisez le bouton “Changer”
.
SHIFT
ainsi que sur “tourner la tête à droite/mode de chasse”
• Mode chasse : Appuyez sur “changer”
C’est dans cette disposition que le Roboraptor X™ est déjà lors de sa première mise en marche.
SHIFT
• Humeur enjoué : Appuyez sur ‘’changer’’
• Mode alerte : Appuyez sur le bouton
SHIFT
SHIFT
ainsi que sur ‘’bouger la queue à droite/humeur enjoué’’
‘’bouger la queue à gauche/Mode alerte”
et palpeurs
Le Roboraptor X™ a plusieurs détecteurs et palpeurs pour lui permettre de d’explorer son environnement
et de réagir aux interactions avec l’humain.
Palpeur de la queue : Appuyez le palpeur situé sur la queue du Roboraptor X™ pour connaître sa
réaction. Elle variera selon la disposition d’humeur dans laquelle il se trouve.
Palpeur du menton : Appuyez sur le palpeur situé sous le menton du Roboraptor X™. Sa réaction
variera selon la disposition d’humeur dans laquelle il se trouve.
Palpeur de la bouche : Appuyez sur le palpeur situé au palais du Roboraptor X™. Lorsqu’il est en Mode
Chasse ce palpeur déclenchera un mouvement de la mâchoire pour mordre et mastiquer. En Mode alerte
ou en mode d’humeur enjoué, le Roboraptor X™ jouera avec n’importe quel objet qu’il aura sous la dent.
7
pour qu’il se mette en mode enjoué.
pour que Roboraptor X™ se mette en mode alerte.
Ce sont les dispositions d’humeur qui détermine la façon dont le Roboraptor X™ réagit aux signaux de ses
détecteurs et palpeurs. (Voir la section ‘’Détecteurs et Palpeurs’’ du guide en page 7-8).
Détecteurs
pour qu’il se mette en mode chasse.
FONCTIONS AVANCÉES
Détecteurs
des sons stéréo:
Le Roboraptor X™ peut détecter des bruits sec et forts (taper dans les mains), que ce soit à sa gauche, sa droite ou directement devant lui. Il
écoute seulement lorsqu’il n’est pas en mouvement ou qu’il ne fait pas de bruits lui-même.
Mode chasse
Lorsque le Roboraptor X™ entend un bruit sec à côté de lui il tournera sa tête pour voir d’où cela provient.
S’il entend un autre bruit sec provenant de la même direction, il va se tourner vers la source du bruit.
S’il entend un bruit sec directement devant lui il avancera vers ce bruit.
Mode alerte
Lorsque le Roboraptor X™ entend un bruit sec à côté de lui il tournera sa tête pour regarder d’où cela
provient. S’il entend un bruit sec droit devant lui, il s’en éloignera.
Mode d’humeur enjoué
Lorsque le Roboraptor X™ entend un bruit sec à côté de lui il tournera dans cette direction
pour en connaître la source.
S’il entend un bruit sec droit devant lui, il reculera de quelque pas pour ensuite avancer
de quelque pas.
Détecteurs
visuels infrarouge:
Le Roboraptor X™ possède des détecteurs visuels infrarouge qui lui permettent de
détecter les stimuli autour de lui. Les détecteurs réagissent mieux aux stimuli s’ils
sont effectués directement près de son nez. (voir le shéma).
Lorsqu’il est en disposition d’humeur enjoué le Roboraptor X™ se frottera le nez sur votre
main si vous l’approchez par le côté.
Lorsqu’il est en disposition d’humeur Alerte il détournera la tête du stimuli provenant de soncôté.
Lorsqu’il est en disposition d’humeur chasse ses réactions seront moins amicale.
Plan de face
8
FONCTIONS AVANCÉES
Si vous déclenchez le détecteur visuel d’un côté plus de 3 fois de suite, Le Roboraptor X™
deviendra frustré et de détournera de vous. Cette réaction surviendra également si vous
le laissez planté devant un mur.
Éviter
les obstacles
Le Roboraptor X™ utilise ses détecteurs visuels pour éviter les obstacles lorsqu’il se
promène. Pendant qu’il se promène il ne pourra pas détecter les mouvements, alors il
vous considérera comme étant un obstacle. Appuyez sur le bouton ‘’arrêter’’ avant de
tenter d’entrer en contact avec lui. Les aptitudes visuelles infrarouge du Roboraptor X™
sont basés sur la réflexion. Cela signifie qu’il peut visualiser plus facilement des surfaces
réfléchissantes telle que les murs blancs et les miroirs et ce à une plus grande distance.
Compréhension
de votre
Roboraptor X™
Le Roboraptor X™ avance mieux sur des surfaces lisses. Utilisez les 2 vitesses plus rapides sur des surfaces rugueuses telle un tapis.
Le Roboraptor X™ réagira mieux aux commandes si vous vous placez devant lui. Il ne verra pas aussi bien si vous être derrière lui.
Veuillez noter : Les fonctions infrarouge peuvent être affectées par la lumière du soleil, les ampoules fluorescentes et l’éclairage
électroniquement obscurci.
Dès sa mise en marche le Roboraptor X™ sera sensible aux stimuli (sons, visuel et toucher)
Instructions d’utilisation
du dongle infrarouge:
Le dongle infrarouge du Roboraptor X™ est compatible avec les appareils iPhone®, iPad® et iPod touch® et
Android™. Pour démarrer, branche le dongle infrarouge dans la prise pour casque 3,5 mm de ton appareil
mobile. Télécharge ensuite l’application gratuite sur ton appareil en suivant les instructions ci-dessous :
iPhone®, iPad® et iPod touch® - Visite l’App StoreSM sur ton appareil et recherche « WowWee Robo
Remote », ou clique sur le lien suivant : AppStore.com/wowweeroboremote. Clique sur Installer puis
démarre l’application.
Android™ - Visite la boutique Google Play™ sur ton appareil et recherche « WowWee Robo Remote ».
Clique sur Installer puis démarre l’application.
Les instructions d’utilisation de votre appareil pour contrôler Roboraptor X™ sont incluses dans le didacticiel
de l’application.
9
Tire la languette
avant utilisation
GARANTIE
Garantie limitée de 90 jours WowWee™
Les obligations de WowWee quant au Roboraptor X™ (« ce produit »), se limitent aux conditions suivantes.
WowWee Group Limited (« WowWee ») garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de défauts matériels et de main d’oeuvre lorsqu’il est utilisé de manière normale, et ce, pendant
une période de 30 jours à partir de la date d’achat (la « période de garantie »). Cette garantie n’est accordée qu’à l’utilisateur final et acheteur original d’un produit neuf qui n’a pas été
vendu « tel quel ».
Si un défaut survient :
(1)Vous pouvez, dans les 30 jours suivant la date d’achat au détail (ou toute autre période correspondant à la politique de retour du point de vente) rapporter ce produit au point de vente
avec la preuve d’achat originale et l’emballage ou le CUP de l’emballage, et ce produit vous sera remplacé ou si un produit de remplacement n’est pas disponible au point de vente, un
remboursement équivalant au prix d’achat de ce produit ou un crédit en magasin équivalant à valeur au détail seront émis; ou (2) vous pouvez, le jour suivant les 30 jours qui suivent la
date d’achat au détail (ou tout autre période correspondant à la politique de retour du point de vente) et en-dedans de la période de garantie, communiquer avec le service à la clientèle de
WowWee afin de demander le remplacement de ce produit. Dans l’éventualité ou un remplacement pour ce produit ne serait pas disponible, WowWee remplacera ce produit par un produit
d’une valeur au détail équivalente ou supérieure à celle de ce produit.
Un reçu de caisse ou une autre preuve de la date à laquelle l’achat a été effectué est exigée pour avoir droit à cette garantie.
Si ce produit est remplacé, le produit de remplacement devient la propriété de WowWee.
Si le point de vente rembourse le prix d’achat de ce produit ou émet un crédit en magasin équivalant au prix d’achat au détail de ce produit, ce produit doit être remis au point de vente et
devient la propriété de WowWee
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Cette garantie couvre l’utilisation normale prévue de ce produit. Cette garantie ne couvre pas :(a) les dommages causés par les accidedents, l’abus, une utilisation non raisonnable, une
manipulation incorrecte ou un manque de soin ou d’autres causes externes nonliées à un défaut des matériaux ou de la main d’oeuvre, (b) les dommages causés par un entretien effectué par
une personne autre qu’un représentant autorisé de WowWee, (c) les dommages aux éléments matériels ou logiciels ou toute autre composante installés par l’utilisateur final, (d) cette garantie
est annulée si le produit a été ouvert, désasemblé ou modifié de quelque façon que ce soit, (e) cette garantie ne couvre pas les dommages cosmetiques, incluant mais n’excluant pas, les
égratignures, les bosses ou le plastique abimé, ni l’usure normale.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS EN VERTU DE LA LOI ET IL SE POURRAIT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ADMINISTRATION. LA
RESPONSABILITÉ DE WOWWEE QUANT AUX DÉFAUTS QUE POURRAIT PRÉSENTER CE PRODUIT EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX DE VENTE AU
DÉTAIL DE CE PRODUIT. TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À TOUTE GARANTIE TACITE ET CONDITIONS DE VENTE ET D’APTITUDE À UN
EMPLOI SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS AUX CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, NE S’APPLIQUERA À L’EXPIRATION
DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE. Si l’une des conditions de cette garantie est tenue pour illégale ou non executoire, la légalité ou l’exigibilité des autres conditions ne sera pas
contestable.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST STIPULÉ DANS CETTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, WOWWEE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
PARTICULIERS, INDIRECTS CAUSÉS, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DÉCOULANT DU NON RESPECT DE LA GARANTIE OU D’UNE CONDITION OU SELON UNE THÉORIE LÉGALE,
INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS, À LA PERTE DE JOUISSANCE. LES LIMITATIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT PAS AUX REQUÊTES POURPRÉJUDICES TELS QUE LA MORT, LES
DOMMAGES CORPORELS OU AUTRE OBLIGATION LÉGALE POUR UN ACTE INTENTIONNEL, UNE FAUTE GRAVE OU DUE À LA NÉGLIGENCE OU À UNE OMISSION. CERTAINES
ADMINISTRATIONS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS QUANT AUX DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTSNI LES LIMITATIONS QUI ONT TRAIT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE
TACITE, CES LIMITATIONS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
Valide seulement au États-Unis.
10
Fabriqué et distribué par
© 2013 WowWee Group Limited. Les noms des
produits, désignations et logos sont des marques
déposées de WowWee Group Limited.
Tous droits réservés.
Site Web du service client : www.wowweezone.com
WowWee Group Limited
Energy Plaza, 3/F, 301A-C
92 Granville Road
T.S.T. East, Hong Kong
WowWee Canada Inc.
3700 Rue Saint-Patrick
Suite 206
Montréal
QC H4E 1A1 Canada
Nous vous conseillons de conserver notre adresse
à titre de référence.
Représentation des produits et couleurs non
contractuelle.
Emballage imprimé en Chine.
AVERTISSEMENT ! Ce produit ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans car il contient des petites
pièces avec lesquelles l’enfant pourrait s’étouffer.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPad, et iPod touch
sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App
Store est une marque d’Apple Inc.
Android et Google Play sont des marques déposées
de Google Inc.
FABRIQUÉ EN CHINE.
8395FR01FLA_IML
REMARQUE
Cet appareil a été testé, et il est conforme aux
limites applicables à un appareil numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation privée. Cet appareil
génère, consomme et peut irradier de l’énergie
par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
dans le respect des instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, rien ne permet d’affirmer qu’aucune
interférence ne sera produite par un appareil
précis. Si cet appareil causait des interférences qui
nuisent à la réception de stations de radio ou de
chaînes de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil puis en le rallumant, l’utilisateur
est invité à essayer d’éliminer les interférences en
prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• Brancher l’appareil à une prise de courant sur
un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté
• Chercher de l’aide auprès du revendeur ou d’un
technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles
de la FCC. Son utilisation est soumise à deux
conditions : (1) cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y
compris les interférences qui peuvent causer des
effets indésirables.
À ces fins, l’entité responsable est :
WowWee USA Inc.
875 Prospect Street
Suite 204A
La Jolla, CA 92037
1-800-310-3033
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut rencontrer des dysfonctionnements et/ou pertes de mémoire s’il est
soumis à des décharges électrostatiques, des interférences de radiofréquences, ou à une surcharge/coupure
électrique subite. Dans l’un de ces cas de figure, il est recommandé de réinitialiser l’appareil.
MISE EN GARDE
Les changements ou modifications apportés à cet
article sans l’accord exprès de l’entité chargée de
la conformité pourraient entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
w w w . w o w w e e . c o m

Manuels associés