Manuel du propriétaire | Behringer BCF2000-WH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BCF2000-WH Manuel utilisateur | Fixfr
BCF2000-WH
Manuel d’utilisation
Version 1 2007-06
fr
es
it
ru
pl
nl
fi
sv
da
pt
B-CONTROL FADER
el
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
CONSIGNES DE SECURITE
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large
est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites appel à
un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que
personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit
protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est suffisamment protégé,
notamment au niveau de sa prise électrique et de
l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également
valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11) L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les
marques mentionnées (hormis BEHRINGER et son logo ainsi que JUST
LISTEN et B-CONTROL) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
ne sont pas affiliées à BEHRINGER. BEHRINGER décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce
manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de
manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme
et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International
GmbH. Mac est une marque de Apple Computer, Inc., déposée aux EtatsUnis et dans d’autres pays. Windows est une marque de Microsoft
Corporation déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. TOUS DROITS
RESERVES.
(c) 2007 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures
en cas de chute.
15) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
16) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise
par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
17) Avertissement! - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant
le B-CONTROL BCF2000-WH. Il s’agit d’une unité de contrôle
particulièrement polyvalente adaptée à de nombreuses
applications. Que vous vouliez commander intuitivement un
séquenceur logiciel - sa console, ses plug-ins d’effet et ses
instruments virtuels - ou des synthés rackables, des expandeurs
et des processeurs d’effets, le B-CONTROL et ses nombreuses
fonctions MIDI vous offrent un confort de travail irréprochable.
+
Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de
l’appareil afin que vous puissiez en utiliser toutes
les fonctions. Après l’avoir lu, archivez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
Le B-CONTROL a été emballé avec le plus grand soin dans nos
usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant,
si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union
Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE
peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
Pour l’utilisation en USB :
Ordinateur actuel WINDOWS ou MAC avec connecteur USB
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS
l’appareil, mais informez votre revendeur et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
Nous vous recommandons d’utiliser une mallette
pour garantir une protection optimale à votre
B-CONTROL lors de son transport.
+
Utilisez systématiquement l’emballage d’origine du
B-CONTROL pour son stockage et son expédition
afin de lui éviter tout dommage.
Le B-CONTROL est « compatible USB MIDI » avec les
systèmes d’exploitation WINDOWS XP et MAC OS X.
Vous pourrez très bientôt télécharger des pilotes
pour d’autres systèmes d’exploitation, des outils
permettant de cascader plusieurs B-CONTROL, de
nouvelles presets ainsi qu’un logiciel d’édition
gratuit pour WINDOWS sur www.behringer.com.
Vous pouvez utiliser le B-CONTROL sans
comme un simple contrôleur MIDI.
ordinateur possède une interface
B-CONTROL vous permettra de contrôler
des logiciels en MIDI.
ordinateur
Si votre
MIDI, le
également
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer
avec votre équipement ou son emballage.
2. INTRODUCTION AU MIDI
Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter
l’environ-nement.
2.1 Contrôle MIDI pour débutant
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est
suffisante et ne le posez pas au-dessus d’un ampli de puissance
ni à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème
de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
d’alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en
vigueur.
+
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
1.2 Configuration requise
1.1.1 Livraison
+
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de
notre site www.behringer.com.
Il est possible que la qualité sonore de l’appareil
soit amoindrie par le voisinage de puissants
émetteurs radio/télé ou d’importantes sources de
hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la
distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez
exclusivement des câbles audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Les possibilités d’utilisation du B-CONTROL sont particulièrement
variées. Ci-dessous quelques exemples et explications pour vous
permettre de débuter rapidement et facilement.
Que fait le B-CONTROL ?
De manière générale, il s’agit d’une télécommande pour appareils
MIDI en tous genres. Les faders (régulateurs rectilignes), les
encodeurs (boutons rotatifs sans butée) et les touches
permettent de générer une grande variété d’ordres MIDI afin de
contrôler en temps réel divers paramètres et fonctions d’appareils
ou de logiciels compatibles MIDI. Ainsi, à partir du B-CONTROL,
vous pourrez commander des tables de mixage, des instruments
et des effets virtuels. Ces logiciels ne sont rien d’autre que la
reproduction de machines physiques dont le fonctionnement est
reproduit par l’ordinateur.
Comment ça marche ?
On assigne simplement un ordre MIDI à chaque commande
physique du B-CONTROL. Par exemple, le Control Change MIDI 7
(CC 07) est l’ordre définissant le volume sonore d’un appareil
MIDI. On peut modifier ce paramètre en utilisant la commande du
B-CONTROL qui lui est assignée. Ainsi, on entend en temps réel
comment le volume de l’appareil asservi est modifié, à condition
bien sûr que le câblage MIDI et audio soit correctement réalisé.
Souvenez-vous :
+
Les messages MIDI sont des ordres de commande.
Ils ne contiennent AUCUNE information audio !
2. INTRODUCTION AU MIDI
3
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Qu’est-ce que je dois régler et comment ?
Généralement, chaque paramètre d’un appareil MIDI est assigné
à un message MIDI qu’on appelle Control Change ou numéro de
CC. Cela est aussi valable pour les logiciels musicaux, qu’il
s’agisse de séquenceurs, consoles, synthés ou plug-ins (effets
et générateurs sonores qui se greffent à un logiciel hôte).
s
Contrôle de systèmes d’éclairage compatibles MIDI.
s
En live, contrôle en temps réel du volume et des paramètres
d’expandeurs.
s
Lancement d’échantillons courts (« Trigger »), de boucles,
de bruits, d‘effets sonores, etc.
Il y a 2 possibilités de base :
Soit on assigne les numéros de Controller aux commandes du
B-CONTROL en programmant ce dernier, soit on règle les numéros
de Controller directement dans l’appareil ou le logiciel asservi et
on laisse le B-CONTROL apprendre automatiquement l’assignation
grâce à son mode LEARN. Ensuite, chaque action sur une
commande du B-CONTROL transmet à l’appareil ou au logiciel
asservi l’ordre MIDI correspondant.
s
Contrôle de « Grooveboxes », de séquenceurs physiques,
de générateurs, d’arpégiateurs, de machines et logiciels
pour DJ ou pour le live, etc.
s
Changement de preset et contrôle du volume de générateurs
sonores comme sur un clavier maître.
s
Utilisable par le claviériste d’un groupe, un artiste solo, un
organiste, un musicien de musique électronique, un DJ, un
ingénieur du son, un technicien de studio ou home studio,
un opérateur de théâtre, etc.
Un exemple :
Vous souhaitez commander la fréquence, la résonance et le volume
du filtre d’un synthétiseur logiciel avec les Controllers MIDI 5 à 7.
Pour la bonne réception des ordres MIDI, réglez le synthé logiciel
de la façon suivante :
s
Assignez la fréquence du filtre à la réception du CC 05
s
Assignez la résonance du filtre à la réception du CC 06
s
Assignez le volume du filtre à la réception du CC 07
Vous trouverez plus de précisions concernant l’assignation au
chapitre 4.3.2 « Programmation en mode EDIT » (page 12).
Sur le B-CONTROL, vous devez ensuite définir avec quelles
commandes vous souhaitez piloter ces 3 paramètres. Vous
pouvez procéder soit en utilisant la fonction LEARN (à condition
que votre synthé logiciel soit capable d’envoyer des CC par
MIDI), soit en réglant manuellement le contrôleur comme suit :
s
Assignez le 1er encodeur à fonction Push au CC 05. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) la fréquence du filtre.
s
Assignez le 2nd encodeur à fonction Push au CC 06. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) la résonance du filtre.
s
Assignez le 3ème encodeur à fonction Push au CC 07. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) le volume du filtre.
Comment câbler le B-CONTROL ?
Outre les exemples classiques décrits par le chapitre concernant
les différents modes d’utilisation du B-CONTROL, voici quelques
règles de base :
s
Vous aurez besoin de câbles MIDI pour contrôler vos équipements MIDI.
s
Pour commander des logiciels MIDI, utilisez soit les connecteurs MIDI du B-CONTROL (dans ce cas, votre ordinateur
doit disposer d’une interface MIDI), soit une liaison USB
entre le B-CONTROL et l’ordinateur.
s
Si vous souhaitez contrôler simultanément des équipements
physiques et logiciels, plusieurs modes de combinaison
sont possibles (voir chapitre 4.1).
Que puis-je asservir au B-CONTROL ?
De manière générale, vous pouvez contrôler tout ce qui est
compatible MIDI. Le principe est identique pour les équipements
physiques et logiciels. La seule différence vient du câblage.
Quelques exemples d’utilisation du B-CONTROL
s Edition des paramètres de synthés, sampleurs et expandeurs GM/GS/XG, qu’ils soient physiques ou logiciels.
s
Contrôle des paramètres de processeurs numériques et
de plug-ins d’effets (multi-effet, compresseur, égaliseur,
etc.).
s
Contrôle de consoles numériques ou logicielles (volume,
panorama, égalisation, etc.).
s
Contrôle des fonctions de transport (lecture, avance rapide,
stop, etc.) de séquenceurs, d’enregistreurs sur disque
dur, de boîtes à rythme, etc.
s
Utilisation des faders du BCF2000-WH pour commander
les tirettes d’un orgue numérique ou virtuel.
4
2.2 Connexions MIDI
Les connecteurs MIDI du panneau arrière de l’appareil sont des
embases DIN 5 broches standard. On les relie aux connecteurs
MIDI d’autres appareils à l’aide de câbles MIDI en utilisant
généralement des câbles MIDI tout faits. La longueur des câbles
MIDI ne doit pas excéder 15 mètres.
MIDI IN : Cette embase sert à la réception d’ordres MIDI (retours
de paramètre, SysEx) ou au mélange de messages MIDI entrant
avec ceux générés par le B-CONTROL (fonction Merge).
MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI servent à l’émission d’ordres
MIDI afin de contrôler des équipements MIDI.
+
Le B-CONTROL possède deux sorties MIDI. La sortie
MIDI OUT B est configurable en MIDI THRU. DANS CE
CAS, elle délivre, sans les modifier, les ordres
arrivant à l’entrée MIDI IN.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit par le détail les différentes commandes et
connexions du B-CONTROL. Ces explications sont accompagnées d’exemples d’utilisation pratiques.
On utilise les 8 encodeurs à fonction Push pour envoyer
des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon qu’on
les tourne ou qu’on appuie dessus, auxquelles ont peut
assigner des ordres MIDI différents.
Chacune de ces 16 touches peut émettre un ordre MIDI.
Lors de la mise sous tension, l’afficheur à LED à 4
caractères signale brièvement la version du système
d’exploitation. Puis, il indique le numéro de la preset choisie.
En mode Play, il affiche les modifications de valeur des
paramètres dès qu’on actionne une commande. En mode
Programmation, il indique les types d’ordre MIDI, les numéros
de programme et de canal ainsi que la valeur des paramètres.
Les quatre touches ENCODER GROUP permettent de
rappeler quatre groupes d’encodeurs par preset. Les huit
encodeurs à fonction Push permettent donc de contrôler
un total de 64 fonctions MIDI différentes.
Ces LED vous fournissent les informations suivantes :
MIDI IN, OUT A et OUT B s’allument lorsque des données
MIDI transitent par les connecteurs correspondants.
USB Mode s’allume pour signaler que l’appareil est raccordé
à un ordinateur grâce à une liaison USB (l’ordinateur doit
être allumé).
Le LED FOOT SW s’allume pour signaler l’utilisation d’une
pédale de commutation.
FOOT CTRL s’allume pour indiquer que la pédale
d’expression envoie des ordres MIDI.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Fig. 3.1 : La surface utilisateur du B-CONTROL
Fig.3.2 : La panneau arrière du B-CONTROL
La section des touches possède des fonctions fixes :
STORE sert à la sauvegarde de presets.
LEARN donne accès au mode LEARN.
Utilisez les touches PRESET pour rappeler l’une des 32
presets du B-CONTROL. Le numéro de preset s’inscrit sur
l’afficheur.
EDIT permet de passer en mode EDIT.
Ces quatre touches sont assignables librement. Elles
permettent d’envoyer divers ordres MIDI.
La touche EXIT sert à quitter un mode de programmation
(mode Edit ou mode Global-Setup), mais également à
interrompre un processus de sauvegarde ou de copie.
Il s’agit des connexions MIDI. Selon le mode d’utilisation
sélectionné, la sortie MIDI OUT B peut se transformer en
MIDI THRU.
Les huit faders assignables de 100 mm du BCF2000-WH
génèrent des ordres MIDI. Ils sont motorisés pour pouvoir
changer de position à chaque nouvelle preset. Si le logiciel
ou l’appareil asservi possède une fonction de retour MIDI,
les faders se déplaceront seuls « comme actionnés par
une main invisible ».
Le connecteur SWITCH est destiné au raccordement d’une
pédale de commutation dont la polarité est identifiée
automatiquement.
Le connecteur CONTROLLER est assignable librement et
destiné au raccordement d’une pédale d’expression.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
+
Le commutateur POWER met le B-CONTROL en service.
Assurez-vous qu’il est en position « Arrêt » avant de
raccorder le B-CONTROL à la tension secteur.
4.1.1 Les modes USB
Mode USB « U-1 » :
Attention : le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement l’appareil de la tension secteur.
Débranchez le B-CONTROL avant de le laisser
inutilisé pendant un long laps de temps.
On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase
bipolaire standard et le cordon d’alimentation fourni.
NUMERO DE SERIE.
Le connecteur USB permet le câblage avec un ordinateur.
4. UTILISATION
4.1 Les modes d’utilisation
Avant toute utilisation, vous devrez sélectionner le mode de
fonctionnement de l’appareil selon l’application à laquelle vous le
destinez.
Vous pouvez utiliser le B-CONTROL comme contrôleur USB pour
les logiciels d’un ordinateur (console, séquenceur, synthés et
effets logiciels), comme contrôleur MIDI indépendant, ou comme
une combinaison des deux en configurant différemment les
connecteurs MIDI. Sélectionnez le mode d’utilisation de la façon
suivante :
s
Appuyez sur la touche STORE tout en maintenant la touche
EDIT enfoncée.
s
L’appareil passe alors en mode Global-Setup. Vous pouvez
relâcher les deux touches.
s
Vous pouvez maintenant sélectionner le mode d’utilisation
en tournant le premier encodeur à fonction Push. Vous
avez le choix entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes
Stand Alone S-1 à S-4. Tous ces modes sont décrits et
illustrés au chapitre 4.1.1.
s
Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement
sur la touche EXIT.
+
Les réglages effectués en mode Global-Setup sont
appliqués directement. Il est inutile de les
sauvegarder.
La liaison USB s’interrompt brièvement lorsque vous changez de
mode d’utilisation USB ou lorsque vous passez d’un mode USB à
un mode Stand-Alone.
Le mode d’utilisation reste sauvegardé même si vous interrompez
ou établissez la liaison USB alors que l’appareil est en marche.
Fig. 4.1 : Routing et utilisation du mode USB 1
Dans le mode USB 1, le B-CONTROL est relié à un ordinateur par
un câble USB. Il envoie des ordres MIDI et reçoit un retour de
paramètre de l’ordinateur, à condition que le logiciel asservi
possède cette fonction. Si tel est le cas, l’affichage et la position
des faders du B-CONTROL indiquent les valeurs actuelles des
paramètres.
Dans ce mode, tous les ports MIDI du B-CONTROL sont
désactivés. Ce mode est idéal pour le contrôle d’outils logiciels
(console, séquenceur, synthés, effets, etc.) si vous n’avez pas
besoin de ports MIDI supplémentaires. Il est également très utile
si votre ordinateur utilise une interface MIDI multi-canal déjà
totalement occupée.
6
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Mode USB « U-2 » :
Mode USB « U-3 » :
Fig. 4.2 : Routing et utilisation du mode USB 2
Fig. 4.3 : Routing et utilisation du mode USB 3
Le B-CONTROL envoie des ordres MIDI à l’ordinateur et reçoit un
retour de paramètre à condition que le logiciel asservi possède
cette fonction. Les connecteurs MIDI IN et OUT A sont utilisables
comme interface MIDI 16 canaux de l’ordinateur. L’embase
OUT B est transformée en sortie MIDI THRU : elle délivre les
messages MIDI arrivant en MIDI IN. Cette sortie n’est pas utilisable
par l’ordinateur et n’envoie aucun ordre généré par le
B-CONTROL. Ce mode permet donc de contrôler des logiciels
tout en mettant à disposition de l’ordinateur une interface MIDI
dotée d’une entrée et d’une sortie. Pour enrichir ce système,
câblez un synthé MIDI à l’entrée MIDI IN. Les messages MIDI qu’il
génère sont alors transférés directement à la sortie MIDI THRU
(OUT B) et sont également utilisables pour jouer en temps réel
avec les instruments virtuels de l’ordinateur (fonction clavier
maître). La sortie OUT A peut alimenter un sampleur physique et
la sortie OUT B un expandeur (générateur sonore sans clavier)
ou un processeur d’effet commandé directement à partir du clavier
ou par des ordres Program Changes.
Il s’agit du mode le plus souvent utilisé en combinaison avec un
ordinateur !
Il est idéal pour contrôler des logiciels tout en utilisant tous les
connecteurs MIDI du B-CONTROL comme interface MIDI de
l’ordinateur. Ainsi, les logiciels de votre ordinateur disposent de
16 canaux en entrée et 32 canaux en sortie (IN et OUT A + B).
Le B-CONTROL transmet les ordres MIDI à l’ordinateur via la
liaison USB. Un retour de paramètre vers le B-CONTROL est
possible à condition que le logiciel utilisé possède cette fonction.
Dans ce mode, il est impossible de jouer des expandeurs
directement à partir du clavier qui sert uniquement à jouer les
parties MIDI dans le séquenceur.
4. UTILISATION
7
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Mode USB « U-4 » (Expanded) :
Fig. 4.4 : Routing et utilisation en mode USB 4 (Expanded)
Ce mode d’utilisation vous permet de coupler deux B-CONTROL.
Il est parfait si vous souhaitez que les deux contrôleurs
commandent votre logiciel en n’occupant qu’un port USB. On
peut utiliser la sortie OUT B du premier contrôleur (Unit 1) comme
sortie MIDI 16 canaux de l’ordinateur. Les données des deux
B-CONTROL sont mélangées puis envoyées à l’ordinateur via
USB. Sur le second contrôleur (Unit 2), sélectionnez le mode
Stand-Alone 3.
8
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Mode Stand-Alone « S-2 » :
4.1.2 Les modes Stand-Alone
Sélectionnez l’un des modes Stand-Alone pour utiliser le
B-CONTROL non plus comme contrôleur de logiciels via USB
mais comme simple contrôleur MIDI. Ces modes utilisent tous les
connecteurs MIDI et diffèrent essentiellement par le type de
messages MIDI délivrés par leurs sortie. Bien entendu, le MIDI
peut contrôler d’autres appareils que des expandeurs : entre
autres des processeurs d’effets, des Grooveboxes, des
séquenceurs physiques, des systèmes d’éclairage, des studios
compacts, des claviers portables, des pianos électriques et
beaucoup d’autres équipements. En fait, tout ce qui possède
une entrée MIDI peut être asservi au B-CONTROL. Cela peut
donc aussi être un ordinateur doté d’une interface MIDI, ces
modes désactivant le port USB. Dans les modes Stand Alone
S-1 à S-3, la sortie MIDI A est dotée d’une fonction Merge qui
mélange les ordres MIDI issus de deux sources différentes.
Mode Stand-Alone « S-1 » :
Fig. 4.7 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 2
Supposons que vous possédiez deux générateurs sonores mais
que vous ne souhaitiez n’en asservir qu’un seul au B-CONTROL
parce qu’il possède des possibilités d’édition très complètes (c’est
le cas d’un expandeur ou d’un sampleur). Le clavier MIDI doit
cependant permettre de jouer les deux générateurs sonores. Le
second générateur sonore sera un appareil à base de presets
sans programmation complexe ou encore un processeur d’effets
ne recevant du clavier que des ordres Program Change. Pour
une telle application, sélectionnez le mode S-2. Il est idéal car il
réserve les ordres générés par le B-CONTROL au premier
appareil. S’ils étaient également transmis au second, ils pourraient
géner le bon fonctionnement du système, certaines fonctions
MIDI voire même le choix du canal MIDI n’étant pas désactivables
sur le second appareil.
Fig. 4.6 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 1
S-1 est le mode Stand-Alone le plus fréquemment utilisé. Il est
parfait pour commander deux générateurs sonores à partir du
B-CONTROL tout en les jouant à partir d’un unique clavier maître.
Pour ce faire, il faut que les messages MIDI du B-CONTROL et du
clavier soient mélangés et routés sur les deux sorties MIDI, ce
qui est possible grâce à la fonction Merge. Il suffit de relier le
clavier maître à l’entrée MIDI du B-CONTROL et les deux
expandeurs aux sorties MIDI. On peut alors les jouer à partir du
clavier et les commander à partir du B-CONTROL. Les ordres
générés par le B-CONTROL sont essentiellement des Programm
Changes et des valeurs de Controller en temps réel alors que le
clavier génère essentiellement des messages concernant la
partition MIDI (Note On/Off, vélocité, After Touch, Pitch Bend).
4. UTILISATION
9
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Mode Stand-Alone « S-3 » :
console virtuelle que vous le souhaitez. Cependant, n’oubliez pas
que tous les contrôleurs doivent se partager 16 canaux MIDI.
Mode Stand Alone « S-4 » :
Fig. 4.8 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 3
Dans ce mode, les ordres MIDI générés par le B-CONTROL sont
mélangés aux données MIDI arrivant à l’entrée MIDI (fonction
Merge). Ce mélange est délivré par la sortie A alors que la sortie B
ne fournit que les messages MIDI générés par le B-CONTROL.
Ainsi, vous pouvez contrôler deux appareils MIDI avec le
B-CONTROL mais seule la machine raccordée à la sortie OUT A
peut être jouée avec le clavier MIDI câblé en MIDI IN.
Pour chaîner deux B-CONTROL afin qu’ils contrôlent ensemble un
ou plusieurs appareils MIDI, raccordez la sortie OUT A du premier
contrôleur à l’entrée MIDI du second. La sortie OUT A du second
contrôleur doit alors être reliée à l’entrée MIDI de l’appareil asservi.
Pour commander des équipements supplémentaires, reliez la sortie
THRU de chacun d’eux à l’entrée MIDI de l’appareil suivant dans la
chaîne d’équipements MIDI. On peut alors contrôler séparément
chaque appareil à partir de chaque B-CONTROL, à condition de
veiller à assigner des canaux MIDI différents.
Si vous avez besoin de plus d’entrées MIDI, vous devrez compléter
votre système avec une interface MIDI Merge. Si votre module sonore
ne possède qu’une entrée MIDI alors que vous souhaitez le contrôler
simultanément à partir des B-CONTROL et d’un clavier maître, votre
interface MIDI Merge doit posséder au moins 2 entrées et 1 sortie.
Pour bénéficier de sorties supplémentaires, vous aurez besoin d’une
interface MIDI Thru. Pour les configurations MIDI complexes, il est
préférable d’utiliser une interface MIDI Thru plutôt que de réaliser une
longue chaîne de machines utilisant leur sortie MIDI Thru sous peine
de vous exposer à des problèmes de transmission de données.
Si vous choisissez de vous passer de retour de paramètre, vous
pourrez chaîner autant de B-CONTROL que vous le désirez via MIDI.
Dans ce cas, reliez le dernier contrôleur à l’entrée MIDI de l’ordinateur.
Vous pourrez alors commander quasiment autant de canaux de
10
Fig. 4.9 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 4
Le mode Stand Alone « S-4 » ressemble beaucoup au mode
« S-2 », à la différence qu’il ne possède pas de fonction Merge.
Il est donc idéal quand le contrôleur est raccordé à un ordinateur
non pas en USB mais en MIDI. Le B-CONTROL conduit les ordres
MIDI entrants jusqu’à sa sortie MIDI B (fonction THRU) alors que
la sortie A délivre les ordres MIDI du B-CONTROL. Cela permet
un retour de paramètre sans risquer l’apparition de boucle MIDI.
Reliez la sortie de l’interface MIDI de l’ordinateur à l’entrée MIDI IN
du B-CONTROL. Raccordez la sortie OUT A à l’entrée de l’interface
MIDI. Vous pouvez câbler et contrôler un appareil MIDI
supplémentaire grâce à la sortie OUT B. Vous pouvez aussi ajouter
un second B-CONTROL en reliant la sortie B à l’entrée MIDI IN du
second contrôleur. Pour envoyer à l’ordinateur les ordres MIDI de
plusieurs appareils, utilisez une interface de Merge MIDI.
Précisions concernant les modes Stand-Alone :
Dans tous ces exemples, les LED du B-CONTROL permettent de
visualiser la valeur des paramètres des appareils asservis. Pour
un retour de paramètre, reliez l’entrée MIDI du B-CONTROL à la
sortie MIDI de l’appareil asservi. Ce dernier doit pouvoir envoyer
une réponse aux valeurs de paramètres actuelles. Pour en savoir
plus, consultez le manuel de l’appareil en question.
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Le retour de paramètre fonctionne dans tous les modes Stand
Alone. Pour les modes S-1 à S-3, des boucles MIDI peuvent
apparaître. Dans le mode Stand Alone 3, la sortie B délivre les
ordres MIDI du B-CONTROL sans fonction Merge.
Vous pouvez aussi utiliser le B-CONTROL pour commander un
ordinateur ne disposant pas de connecteur USB mais doté d’une
interface MIDI. Dans ce cas, vous pouvez utiliser tous les modes
Stand-Alone. Cependant, vous devrez utiliser le mode StandAlone S-4 pour bénéficier d’un retour de paramètre. L’autre
solution est de choisir le mode S-3 et de câbler l’ordinateur à la
sortie MIDI OUT B afin d’éviter toute apparition de boucle MIDI.
s
Pour écraser la preset actuelle, appuyez deux fois sur la
touche STORE (point 2 inutile).
s
Vous pouvez interrompre le processus de sauvegarde en
appuyant sur la touche EXIT.
Nous avons volontairement renoncé à une fonction de
sauvegarde automatique pour que vous puissiez assigner
temporairement une commande à un nouvel ordre MIDI sans que
la preset actuelle s’en trouve modifiée. Par la suite, pour retrouver
la preset d’origine, commencez par rappeler une autre preset
puis celle que vous utilisiez. Toutes les données sont alors
restaurées, même le paramètre temporairement modifié.
4.2 Utilisation en mode « Play »
4.2.3 Copie d’un groupe d’encodeurs
Normalement, le mode « Play » est celui que vous utiliserez pour
la commande MIDI en temps réel.
Cette fonction permet de copier l’un des groupes d’encodeurs
d’une preset. Cela allège le travail de programmation lorsqu’un
ordre identique (canal MIDI et numéro CC des deux fonctions des
encodeurs) doit être utilisé pour tous les groupes d’encodeurs
au sein d’une preset.
Afficheur :
A l’allumage, l’afficheur indique brièvement la version du système
d’exploitation installé. Lorsque vous actionnez une commande
du B-CONTROL, l’afficheur indique la modification de valeur du
paramètre (à condition que cette fonction soit active).
Commandes du contrôleur :
On peut utiliser simultanément plusieurs commandes du
B-CONTROL en mélangeant encodeurs, touches et faders. Les
ordres ainsi générés sont envoyés par MIDI. La hiérarchie des
ordres MIDI est décrite au chapitre 4.3 « Programmation ». Chaque
commande indique la valeur actuelle du paramètre assigné à
l’ordre MIDI qu’elle contrôle à l’aide de sa LED ou de sa couronne
de LED.
La position des faders est modifiée automatiquement lors des
changements de preset ou de la réception de retour MIDI.
Affichage par LED :
L’état de la couronne de LED des encodeurs ainsi que de la
LED des touches est modifié automatiquement lorsqu’on lance
la lecture des données Controller enregistrées dans le
séquenceur, à condition bien sûr que le câblage et le mode
d’utilisation soient corrects et que le séquenceur logiciel sache
envoyer les valeurs des paramètres.
L’affichage des touches est différent selon le mode choisi : pour
une touche en mode « Toggle On », la LED s’allume dès qu’on
appuie sur la touche. Ce n’est qu’après une nouvelle pression
sur cette touche que la LED s’éteint. Lorsqu’une touche est en
mode « Toggle Off », sa LED ne reste allumée que le temps de la
pression.
Le comportement des commandes, de l’afficheur et des LED est
réglable individuellement. Il est décrit au chapitre 4.3
« Programmation ».
4.2.1 Sélection d’une preset
s
On sélectionne une preset avec les touches PRESET
Le nouveau numéro de preset s’inscrit sur l’afficheur.
.
s
Vous pouvez aussi sélectionner une preset en maintenant
l’une des touches Preset et en tournant l’un des encodeurs
.
à fonction Push
s
La nouvelle preset est chargée dès que vous relâchez la
touche de PRESET.
s
Appuyez sur la touche de groupe d’encodeurs correspondant au groupe que vous souhaitez copier.
s
Appuyez sur STORE. La LED de la touche STORE clignote.
s
Sélectionnez le groupe d’encodeurs cible. La LED de la
touche du groupe d’encodeurs cible clignote.
s
Rappuyez sur STORE. La LED STORE s’éteint.
s
Appuyez sur la touche EXIT pour interrompre à tout moment
le processus de copie.
+
+
s
Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder une
preset. La LED de la touche commence à clignoter.
s
Choisissez une preset cible soit avec les touches PRESET,
soit en maintenant une touche PRESET enfoncée tout en
tournant un encodeur à fonction Push. Le nouveau numéro
de preset clignote alors sur l’afficheur.
s
Rappuyez sur STORE. La LED de la touche STORE ainsi
que l’afficheur arrêtent de clignoter.
Pour copier un groupe d’encodeurs dans une autre
preset,
commencez par copier une preset
complète ! Ensuite, vous pourrez copier ou trier
les groupes d’encodeurs de la preset nouvellement sauvegardée comme décrit ci-dessus.
4.3 Programmation
4.3.1 La fonction LEARN
La méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI aux
commandes physiques du B-CONTROL est la fonction LEARN.
Dans ce cas, l’assignation est prise en charge « de l’extérieur » :
les ordres MIDI générés par le séquenceur par exemple sont
envoyés au B-CONTROL et automatiquement assignés à la
commande sélectionnée au préalable.
La fonction LEARN peut non seulement recevoir des ordres CC,
NRPN et Note mais aussi quasiment tous les types de données
MIDI, y compris de courts messages SysEx.
s
+
4.2.2 Sauvegarde/copie de preset
Pour sauvegarder de façon durable dans une preset
les réglages d’un groupe d’encodeurs, vous devez
utiliser la fonction de sauvegarde de preset (voir
chapitre 4.2.2.).
Maintenez la touche LEARN enfoncée et actionnez la commande désirée. Il peut s’agir d’un fader, d’un encodeur à
fonction Push, d’une touche, de la pédale de commutation
ou de la pédale d’expression. Le nom de la commande en
question s’inscrit sur l’afficheur (par exemple Fd 8).
Pour les encodeurs à fonction Push, vous devez
auparavant sélectionner le groupe d’encodeurs
concerné. En outre, il faut différencier les fonctions
« rotation » et « Push » (pression) pour ces encodeurs.
s
Vous pouvez maintenant relâcher la touche LEARN. Le
B-CONTROL attend alors la réception d’un ordre MIDI.
s
Générez l’ordre en question à partir du séquenceur. L’afficheur du B-CONTROL vous signale que les données ont
bien été reçues.
4. UTILISATION
11
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
s
Une fois le transfert de données terminé, l’afficheur indique
« GOOd » (transfert correct) ou « bAd » (erreur) lorsque
des données fausses, endommagées ou trop longues ont
été réceptionnées.
s
Pour quitter ou interrompre le mode LEARN, appuyez sur la
touche EXIT.
4.3.2 Programmation en mode EDIT
s
Pour assigner des ordres MIDI à d’autres commandes,
maintenez à nouveau la touche EDIT enfoncée et actionnez
brièvement la commande souhaitée. Vous pouvez alors
lâcher les deux commandes et réaliser l’assignation avec
les encodeurs à fonction Push (voir tableaux 4.1 et 4.2).
s
Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EXIT.
+
En mode EDIT, on assigne manuellement les différents ordres
MIDI (Pitchbend, After Touch, MMC, etc.) à chaque commande.
s
+
Pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT enfoncée et actionnez la commande à programmer. Il peut
s’agir d’un fader, d’un encodeur à fonction Push, d’une
touche, d’une pédale de commutation ou d’une pédale
d’expression. La commande en question est indiquée par
l’afficheur (par exemple Fd 8).
Pour les encodeurs à fonction Push, veillez à choisir
correctement le groupe d’encodeurs et à préciser
quelle fonction est éditée (« rotation » ou « Push »).
s
Le contrôleur est alors en mode EDIT. Vous pouvez relâcher
la touche EDIT.
s
Utilisez les encodeurs à fonction Push pour assigner des ordres
MIDI à la commande sélectionnée. Les tableaux 4.1 et 4.2 indiquent
les ordres MIDI possibles pour les diffé-rentes commandes.
Lisez également les commentaires se rapportant aux tableaux.
Tous les réglages réalisés ici ne sont sauvegardés
que temporairement dans une mémoire tampon !
Si vous souhaiter les conserver durablement, vous
devrez les intégrer à une preset (voir chapitre 4.2.2
« Sauvegarde/copie de preset »).
Les deux tableaux suivants détaillent les fonctions EDIT. Les
commandes assignables diffèrent selon qu’elles sont de type
CONTINUOUS ou SWITCH.
s
Les commandes de type CONTINUOUS (Tab. 4.1) sont les
huit faders ainsi que le connecteur pour pédale d’expression
du BCF2000-WH, tout comme la fonction de rotation des
encodeurs à fonction Push.
s
Les commandes de type SWITCH (Tab. 4.2) regroupent les
touches, la fonction « pression » des encodeurs à fonction
Push ainsi que le connecteur pour pédale de commutation.
Tab. 4.1 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type CONTINUOUS)
12
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Tab. 4.2 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type SWITCH)
Explication des tableaux :
En mode EDIT, on effectue tous les réglages avec les encodeurs
à fonction Push. On affiche l’assignation actuelle de la commande
en appuyant sur ces mêmes encodeurs. Les options de réglage
dépendent du type de la commande sélectionnée : type SWITCH
ou type CONTINOUS.
En mode EDIT, l’encodeur à fonction Push 1 sélectionne le
type d’ordre MIDI assigné à chaque commande. Choisissez parmi
les ordres listés dans la première colonne du tableau.
ou Relative (14 bits) sont les modes standard pour les
modifications de NRPN à haute résolution (paramètres
supplémentaires absents de la norme MIDI). La haute résolution
est aussi nécessaire avec certaines consoles virtuelles dont les
commandes dépassent 128 pas de réglage. Le mode Increment/
Decrement permet d’augmenter/réduire pas à pas la valeur
d’un paramètre à l’aide de l’ordre Increment/Decrement (voir liste
5.1 en annexe).
+
Utilisez le second encodeur à fonction Push pour sélectionner
le canal MIDI d’émission des ordres générés par la commande.
Les encodeurs à fonction Push 3 à 5 permettent de déterminer
le paramètre et les valeurs de l’ordre MIDI assignés à la commande.
Ils sont différents selon l’ordre MIDI et sont expliqués plus loin
dans ce chapitre.
Le sixième encodeur à fonction Push (Controller MODE)
détermine le comportement de la commande éditée selon qu’il
s’agit d’une commande de type SWITCH ou CONTINUOUS.
Commandes de type CONTINUOUS :
Les commandes Continuous se divisent en différents types :
« Absolute », « Absolute (14 bits) », « Relative 1 » (2nd complément),
« Relative 2 » (offset binaire), « Relative 3 » (bit de signe),
« Relative 1 (14 bits) », « Relative 2 (14 bits) », « Relative 3 (14
bits) » et « Increment/Decrement ». Les types Absolute délivrent
des valeurs absolues, ce qui peut entraîner des sauts de valeur
lors des modifications (adapté aux faders motorisés). Avec les
types Relative, la valeur actuelle du paramètre est indépendante
de la position de départ de la commande (adapté aux encodeurs
car ils ne sont pas motorisés). Les modes Absolute (14 bits)
Le mode adapté à la plupart des applications est
« Absolute ». Pour tous les autres modes, la
compatibilité avec les logiciels et appareils MIDI
raccordés au B-CONTROL doit être vérifiée.
L’encodeur à fonction Push 7 détermine le comportement de
l’affichage de chaque commande. Il existe plusieurs possibilités
selon qu’il s’agit d’un encodeur, d’un encodeur à fonction Push,
d’un fader ou d’une pédale d’expression :
LED des encodeurs à fonction Push :
OFF
La couronne de LED reste toujours éteinte.
1d
(1 digit) : jamais plus d’une LED ne s’allume (réglage
standard)
1d-
La couronne de LED se comporte comme pour « 1d », à la
différence qu’aucune LED ne s’allume pour la valeur 0.
2d
Le comportement de la couronne de LED possède des
pas intermédiaires. Quand on tourne lentement l’encodeur
de la gauche vers la droite, la première LED s’allume,
puis la seconde s’y ajoute, après quoi la première s’éteint,
etc. afin de permettre des réglages précis.
4. UTILISATION
13
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
2d-
Même comportement que « 2d », à la différence qu’aucune
LED ne s’allume pour la valeur 0.
Bar
Affichage cumulatif : lorsqu’on ouvre l’encodeur, les LED
s’allument les unes après les autres (pour Volume, etc.).
Bar-
Même comportement que « Bar », mais aucune LED ne
s’allume pour la valeur 0.
Sprd
Spread : la LED centrale s’allume pour la valeur 0. Lorsqu’on augmente la valeur, la couronne de déploie simultanément vers la gauche et la droite à partir du centre.
Pan
En position médiane (valeur 64), seule la LED centrale
s’allume ; la couronne se déploie vers la gauche pour les
valeurs inférieures et vers la droite pour les valeurs
supérieures (Panorama).
Qual
(Quality Q) Comportement inverse de Spread : la couronne
se déploie lorsqu’on réduit la valeur. Ce comportement
est conçu pour l’affichage de la pente d’un filtre paramétrique (facteur Q).
Cut
Cutoff est idéal pour contrôler la fréquence de coupure
du filtre passe-bas d’un synthé par exemple. Pour la
valeur 0, toutes les LED s’allument. Les LED s’éteignent
les unes après les autres lorsqu’on augmente la valeur.
Damp
Damping : pour l’atténuation des filtres. La LED de l’extrémité droite s’allume pour la valeur 0. Lorsqu’on augmente
la valeur, la couronne se déploie de la droite vers la
gauche jusqu’à ce que toutes les LED soient allumées.
L’atténuation est ainsi représentée au mieux.
Fonctions des faders :
Move Les faders envoient directement les valeurs lorsque vous
les déplacez à la main. Ce faisant, des sautes de valeur
de paramètre peuvent apparaître si la valeur momentanée
ne correspond pas à la position du fader. Cela peut
arriver dans ce mode car le fader ne se déplace pas en
fonction du retour de paramètre.
P-UP
Pick-Up : le fader ignore les retours de paramètre. Les
sautes de valeur sont évitées car le fader n’émet de
valeur que lorsque la valeur actuelle, qui ne correspond
pas à la position du fader, est écrasée.
Mot
Motor : le fader motorisé bouge automatiquement en
fonction des retours de paramètre et sa position indique
toujours la valeur actuelle.
Fonction pédale d’expression :
Move La pédale émet immédiatement les modifications de
valeur. Des sautes de valeur peuvent apparaître.
P-UP
Pick-Up : la pédale est active et envoie des valeurs de
paramètre après que la valeur actuelle a été remplacée.
Commandes de type SWITCH :
Les commandes de type SWITCH possèdent les modes
« Toggle On », « Toggle Off » et « Increment ». Toggle On
correspond à une commutation comparable à celle de l’interrupteur
d’une lampe : les valeurs « On » (définie avec l’encodeur 4) et
« Off » (définie avec l’encodeur 5) sont émises alternativement
à chaque nouvelle pression de la touche. Ce type de commutation
est idéal pour commander les boucles de batterie d’un sampleur
par exemple (première pression = start, seconde pression =
stop).
Le mode Toggle Off correspond à une commutation comparable
à celle d’un bouton de sonnette : la valeur « On » est transmise
tant que la touche est enfoncée. La valeur « Off » est émise dès
que la touche est relâchée. Ce type de commutation est idéal
pour réaliser des effets sonores courts grâce à des Note On/
Off ou à des samples (un peu comme si vous jouiez du clavier).
L’option Increment est réservée aux touches envoyant des
ordres CC, NRPN et After Touch. Ce mode permet d’augmenter
pas à pas la valeur de paramètre à chaque pression sur la
touche. On peut régler la taille des pas grâce à l’encodeur 7.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois de suite sur une touche, la
valeur émise augmente selon la taille de pas choisie. Par exemple,
14
si la taille du pas est « 10 », les valeurs envoyées successivement
sont 0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10, etc. Vous pouvez choisir
une taille de pas négative (-10 par exemple) pour faire décroître
la valeur par pas. Si vous avez limité les valeurs plancher et
plafond avec les encodeurs 4 et 5, les valeurs possibles émises
par la touche ne sortent pas de la fourchette ainsi définie. Cette
fonction vous permet de commander les logiciels dont certaines
touches possèdent plus de deux états différents.
L’affichage de la valeur, que l’on active avec l’encodeur 8, est
identique pour les commandes SWITCH et CONTINUOUS. Lorsque
l’affichage est actif, la valeur générée par la commande que
vous actionnez apparaît en temps réel sur l’afficheur à quatre
caractères. L’afficheur indique à nouveau le numéro de la preset
peu après le relâchement de la commande.
4.4 Les messages MIDI
Program Change :
On règle les numéros de banque avec les encodeurs 3 et 4. Si
un appareil MIDI possède plus de 128 presets (programmes), il
faut commencer par envoyer un ordre de changement de banque
avant de pouvoir appeler une preset en MIDI. L’ordre de
changement de banque est en fait un ordre de Controller réglable
puisqu’il se rapporte au changement de preset et est émis avant
le Program Change. Si l’ordre Bank Select n’est pas nécessaire,
réglez-le sur « Off ».
Utilisez l’encodeur 5 pour sélectionner le numéro de
programme appelé par la commande. Si cette dernière
est un bouton rotatif (type Continuous), on sélectionne
directement le numéro de programme en tournant la
commande. Si la commande est de type Switch, le
numéro du programme y est assigné de façon fixe et
appelé dès que la touche est actionnée. Cela peut être
utile si l’on souhaite toujours démarrer avec la même
preset.
Control Change CC :
Un ordre Controller comporte un numéro de Controller et une
valeur. On sélectionne le numéro de Controller avec l’encodeur
3. Si on assigne cet ordre à une touche, on peut envoyer deux
valeurs différentes selon qu’on enfonce ou relâche la touche
(réglage avec les encodeurs 4 et 5). Cette fonction est utile pour
envoyer des valeurs de paramètre fixes.
On limite la plage des valeurs possibles émises par les faders et
les boutons rotatifs (type Continuous) à l’aide des encodeurs 4
(valeur minimale) et 5 (valeur maximale).
+
On peut inverser le sens d’une commande en
saisissant 127 comme valeur minimale et 0 comme
valeur maximale. Les tirettes d’un orgue numérique ou virtuel constituent une application
classique des commandes inversées. En assignant
ainsi le Controller 07 (volume) à un fader du
BCF2000-WH, on réduit le niveau du signal en montant
le fader. Inversement, le fait d’abaisser le fader
revient à allonger la tirette de l’orgue, c’est à dire à
augmenter le volume.
NRPN :
Un NRPN est nécessaire lorsque aucun des 127 numéros de
Controller standard n’est disponible pour une fonction donnée.
L’encodeur 3 permet de sélectionner le numéro de paramètre.
Pour l’assignation des faders d’une console, nous recommandons
la résolution Absolute haute (14 bits), à condition que l’appareil
ou le logiciel soit compatible avec cette résolution.
Note :
On ne peut assigner de numéro de note qu’aux commandes
SWITCH. On saisit le numéro de note avec l’encodeur 3, sachant
que la note C3 (clé de sol) correspond au numéro de note 60.
Utilisez l’encodeur 4 pour régler la vélocité (Velocity) de la note.
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Pitch Bend :
On ne peut assigner le Pitch Bend qu’aux commandes de type
Continuous. Etant donné que cet ordre possède son propre bit
de statut, seuls le canal MIDI (encodeur 2) et la plage des valeurs
possibles (encodeur 4) sont réglables.
After Touch :
Généralement, on sélectionne « ALL ». Cela signifie que l’After
Touch est appliqué de façon identique à toutes les notes jouées
(« Channel Pressure »). Si vous souhaitez utiliser l’After Touch
polyphonique (« Key Pressure »), sélectionnez l’unique note
traitée par l’After Touch avec l’encodeur 3. Etant donné que très
peu de générateurs sonores sont compatibles avec cette
fonction, le Channel After Touch suffit dans la plupart des cas.
Si vous avez sélectionné une commande de type Switch, vous
pouvez aussi saisir des valeurs On et Off (dynamique du
relâchement). Ainsi, l’After Touch peut également servir à limiter
la plage de modulation (profondeur) d’un effet.
4.5 Réglages dans le mode Global-Setup
Le mode Global-Setup permet de réaliser tous les réglages
concernant non plus une preset mais l’ensemble du B-CONTROL.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
STORE.
s
Le B-CONTROL passe en mode Global-Setup. Vous pouvez
relâcher les deux touches.
s
Vous pouvez maintenant réaliser les réglages avec les
encodeurs à fonction Push 1 à 8. Leur assignation est la
suivante :
Encodeur
Fonction
1
Mode d'utilisation
2
Canal RX global
3
Pédale
4
Preset de démarrage
5
Device ID
6
Dump SysEx
7
8
MIDI Data Internal
MMC :
Les données MMC (MIDI Machine Control) ne sont assignables
qu’aux touches.
Utilisez l’encodeur 4 (Value 1) pour régler les heures et minutes
du temps local, l’encodeur 5 (Value 2) pour saisir les secondes
et Frames. La position de locator (Locate) est systématiquement
envoyée avant l’ordre MMC. Il en découle que :
Si on a assigné l’ordre « Locate » à une touche donnée, le
séquenceur ou l’enregistreur numérique revient systématiquement au point de locator quand on appuie sur la touche. Si
on a assigné l’ordre Play et saisi un point de locator, la lecture est
toujours lancée à partir de ce locator quand on appuie sur la
touche. La même chose est valable pour l’ordre Rewind.
L’encodeur 6 (MODE) permet de choisir le nombre de Frames :
24, 25 et 30 (« Non Drop Frames »), 30d (« Drop Frame ») ou Off
(ordre MMC émis seul sans information de position).
GS/XG :
On sélectionne les paramètres « Main Control » les plus importants
directement avec l’encodeur 3. Ils s’inscrivent en abrégé sur
l’afficheur (voir tableau 4.2). Il s’agit ici de CC ou NRPN mais pas
de données SysEx.
Sélection
U-1 … U-4, S-1 … S-4
Off, 1 … 16
Auto/Normal/Inverted
1 … 32, Last
1 … 16
Single/All
(ms)
Tab. 4.4 : Assignation des encodeurs à fonction Push
en mode Global-Setup
s
+
Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement
sur la touche EXIT.
Les réglages effectués dans le mode Global-Setup
sont appliqués directement. Ils ne nécessitent pas
de sauvegarde séparée.
Operating Mode :
Les modes de fonctionnement (Operating Modes) sont décrits
au chapitre 4.1. On peut choisir entre les modes USB U-1 à U-4
et les modes Stand-Alone S-1 à S-3.
Global RX Channel :
Le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change sur ce canal.
Type de pédale :
Etant donné que les pédales possèdent différents types de
commutation, on peut régler la polarité du connecteur pour pédale
de commutation (Normal/Inverted) ou faire identifier la pédale
automatiquement à l’allumage du B-CONTROL (Auto Recognition).
Numéro de la preset de départ :
On peut sélectionner chacune des 32 presets comme preset de
démarrage. La preset en question est alors chargée à chaque
mise sous tension de l’appareil. « Last » signifie que le B-CONTROL
charge la dernière preset utilisée lorsqu’on l’allume.
Numéro de Device ID :
Modifiez le réglage de numéro de Device ID uniquement si vous
utilisez simultanément plusieurs B-CONTROL et que des
problèmes d’identification de chaque appareil apparaissent lors
des Dumps SysEx.
+
Tab. 4.3 : Paramètres Main Control GS/XG
Les encodeurs 4 et 5 vous permettent de limiter ou d’inverser les
plages de valeurs.
Attention, les Dumps SysEx ne peuvent être reçus
que par le numéro de Device ID à partir duquel ils
ont été envoyés !
Sélection du Dump SysEx :
Tournez l’encodeur à fonction Push 6 pour choisir si la preset
actuelle (Single) ou l’ensemble des 32 presets (All) doit être
envoyé sous forme de Dump SysEx. On lance le Dump en
appuyant sur l’encodeur à fonction Push 6.
s
Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez sur la touche
EXIT.
MIDI Data Interval :
Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission des
données. Il se rapporte uniquement à des groupes de données
MIDI, tels que les Dumps SysEx, mais pas aux ordres MIDI (temps
réel). La vitesse de transmission est exprimée en millisecondes.
4. UTILISATION
15
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
4.6 Les modes d’émulation
4.6.1 Configuration du mode Global Edit
Le B-CONTROL BEHRINGER est le complément idéal des logiciels
d’enregistrement et de séquençage audionumériques. Il permet
à l’utilisateur d’éditer les paramètres les plus importants de
l’application de façon intuitive et musicale.
Dès que l’un des 4 modes d’émulation est actif, vous n’avez plus
la possibilité d’éditer les presets, les commandes physiques et
les paramètres du B-CONTROL. Il est également impossible de
sélectionner les paramètres du mode Global Edit décrits dans
chapitre 4.5. En revanche, vous pouvez modifier les paramètres
du mode Global Edit avant d’activer le mode d’émulation désiré en
suivant la procédure suivante :
Ce chapitre décrit le câblage et la configuration du
B-CONTROL avec un ordinateur.
Utilisez l’un des 5 modes d’émulation pour bénéficier d’une
intégration rapide et optimale du B-CONTROL et de votre logiciel
audionumérique. Dans les modes d’émulation, l’assignation des
commandes physiques est préprogrammée :
s
Mode B-CONTROL (BC) : mode général idéal pour créer
vos propres réglages. Pour en savoir plus, consultez le
chapitre 4.3.
s
Mode Mackie Control (mC C) : ce mode est idéal associé
aux applications compatibles avec le protocole Mackie
Control (Steinberg Cubase SX et Nuendo, Propellerhead
Reason, Ableton Live 5).
s
Mode Logic Control (LC) : Dans ce mode, Apple Logic Pro
identifie le B-CONTROL comme s’il s’agissait du contrôleur
« Emagic Logic Control ».
s
Mode Mackie Control (mCSo) : adressage spécial du mode
Mackie Control pour Cakewalk Sonar 3
s
Mode Mackie Baby HUI (bhui) : adressage pour applications
compatibles avec le protocole Baby HUI (Digidesign Pro
Tools, Steinberg Cubase SX et Nuendo, version simplifiée
du protocole Mackie Control)
Les matrices d’émulation en annexe indiquent l’assignation des
commandes du B-CONTROL aux différents paramètres des
protocoles émulés.
Les émulations Mackie et Logic Control possèdent le plus grand
nombre d’options de sélection et de paramètre. Les fonctions de
chaque commande physique sont assignées conformément au
protocole des contrôleurs émulés. Les caractéristiques des
paramètres s’inspirent des adaptations originales. L’adressage
est détaillé par les matrices d’émulation en annexe. Pour en savoir
plus concernant les protocoles originaux et les adaptations
logicielles en fonction des contrôleurs émulés, consultez les
sites des fabricants (contrôleurs) et des éditeurs (applications
audionumériques) ou effectuez une recherche dans l’aide du
logiciel musical que vous utilisez.
1.
Maintenez enfoncée la touche du mode d’émulation désiré
(voir Fig. 4.10).
2.
Allumez le B-CONTROL et attendez que l’afficheur indique
« EG » (mode EDIT GLOBAL).
3.
Relâchez la touche du mode.
4.
Vous pouvez à présent éditer les paramètres globaux en
utilisant les encodeurs push 1 à 8 comme décrit au chapitre
4.5.
5.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le mode de configuration Global Edit. Le mode d’émulation présélectionné
est alors rappelé et indiqué par l’afficheur.
4.7 Fonctions supplémentaires
Bref Local Off :
Local Off signifie que le B-CONTROL ne génère pas d’ordre MIDI
quand on actionne l’une de ses commandes. Lorsque la position
d’une commande ne correspond pas à la valeur actuelle du
paramètre du logiciel asservi, cette fonction permet de régler la
commande jusqu’à en trouver la position correcte. Ensuite, la
commande peut à nouveau être actionnée sans générer de saute
de valeur audible.
Les différences entre la position d’une commande et la valeur du
paramètre auquel elle est assignée peuvent se produire lorsqu’on
modifie une valeur dans le logiciel sans que l’information soit
transmise par retour de paramètre (par exemple pour l’automation
d’une table de mixage virtuelle).
s
Maintenez la touche EXIT enfoncée.
s
Actionnez la commande que vous souhaitez mettre en
position jusqu’à atteindre la valeur correcte.
s
Relâchez la touche EXIT. Vous pouvez à présent recommencer à utiliser la commande en question.
1.
Assurez-vous que le B-CONTROL est éteint.
Panic Reset :
Cette fonction réinitialise les données MIDI les plus importantes.
2.
Maintenez enfoncée la touche du mode d’émulation désiré.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée.
s
Appuyez ensuite sur la touche EXIT pour lancer la réinitialisation. L’afficheur indique « PAnC » (pour « Panic »).
s
Dès que la réinitialisation est terminée, l’appareil repasse
en mode Play et la preset actuelle s’inscrit sur l’afficheur.
Data Request :
On peut transférer au B-CONTROL les valeurs actuelles de
l’appareil MIDI auquel il est relié grâce à la fonction Data Request,
à condition que l’appareil MIDI concerné soit compatible avec
cette fonction et qu’un ordre Request correspondant ait été défini
grâce à l’éditeur logiciel. Ce faisant, l’appareil MIDI n’envoie pas
les données : elles sont plutôt exigées par le B-CONTROL.
s
Fig. 4.10: Touches des modes d’émulation
3.
Allumez le B-CONTROL et attendez que son afficheur
indique le mode sélectionné.
4.
Relâchez la touche du mode choisi.
16
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
LEARN. La requête est lancée et le B-CONTROL indique
les valeurs de Controller de l’appareil MIDI asservi grâce
aux couronnes de LED et à la position des faders.
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Snapshot Send :
Snapshot Send permet d’envoyer toutes les valeurs de
Controller actuelles afin de reporter les réglages du B-CONTROL
sur l’appareil MIDI auquel il est raccordé.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
«
PRESET ». Le B-CONTROL envoie alors ses réglages
de Controller actuels.
Single Preset Dump :
Il s’agit d’une combinaison de touches permettant d’envoyer tous
les réglages de la preset actuelle, mais de façon différente
qu’en utilisant la fonction Dump SysEx du mode Global-Setup.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
« PRESET
».
s
Pour interrompre le Dump, appuyez sur la touche EXIT.
+
Les types de données envoyées par les fonctions
Snapshot-Send et Single Preset Dump sont
différents : un Snapshot-Send n’émet que les
valeurs actuelles des commandes afin de les
synchroniser avec l’appareil MIDI qui les réceptionne.
Un Single Preset Dump envoie quant à lui le contenu
complet de la preset actuelle, y compris l’assignation actuelle des commandes. Cette fonction
permet donc d’archiver des presets ou de les
échanger avec d’autres utilisateurs du B-CONTROL.
Fonction Motor Off :
On peut éteindre temporairement les moteurs des faders du
BCF2000-WH. Pour ce faire, on associe une touche à un ou
plusieurs faders dont le moteur est désactivé tant que la touche
en question est enfoncée. On peut utiliser cette fonction avec
l’ensemble des 20 touches programmables.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée.
s
Déplacez le ou les faders dont les moteurs doivent être
éteints.
s
Appuyez sur la touche grâce à laquelle vous souhaitez
déclencher la fonction Motor Off.
s
Quittez en appuyant sur EXIT.
+
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INTERFACE USB
Type
INTERFACE MIDI
Type
COMMANDES
Régulateurs
Touches
AFFICHEUR
Type
Full Speed 12 MBit/s
USB MIDI Class Compliant
Embases DIN 5 broches
IN, OUT A, OUT B/THRU
8 faders 100 mm motorisés
8 encodeurs sans fin avec fonction Push
et couronne de LED
20 touches
10 touches système (4 groupes
d’encodeurs, 4 programmations, 2 presets)
Afficheur à LED, 4 caractères, 7 segments
ENTREES DE COMMUTATION
Pédale commutation Embase jack mono 6,3 mm avec reconnaissance automatique de la polarité
Pédale d’expression
Embase jack stéréo 6,3 mm
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation Max. Env. 15 W
Fusible
T 1 A H 250 V
Connexion secteur
Connecteur bipolaire standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x H x P) 330 mm x 100 mm x 300 mm
Poids
Env. 2,60 kg
L’ordre MIDI assigné à la touche choisie pour cette
opération n’est pas effacé. Ainsi, vous pouvez
utiliser la fonction MIDI et éteindre le moteur du
fader en maintenant la touche enfoncée.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
17
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
6. ANNEXE
Tab. 6.1 : Controllers MIDI standard
18
6. ANNEXE
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
Tab. 6.2 : Paramètres GS/XG
1RWHPXVLFDOH
C-2
&'E
'
'(E
(
)
)*E
*
*$E
$
$%E
%
C-1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G8
1XPpURGHQRWH0,',
0
12
24
36
48
60 (Convention Yamaha)
72
84
96
108
120
127
Tab. 6.3 : Assignation des numéros de note MIDI
6. ANNEXE
19
B-CONTROL FADER BCF2000-WH
20

Manuels associés