▼
Scroll to page 2
of
7
RÉGLES DE SÉCURITÉ D AVERTISSEMENT: Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL S Avant d’utiliser cet outil, lisez attentivement votre Manuel de l’utilisateur jusqu’à ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité. D Réservez l’usage de votre outil à ceux qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel. PRÉPAREZ-VOUS D D D D D D D Protégez-vous toujours bien les yeux quand vous utilisez, réparez ou entretenez votre outil. Cela vous protégera contre les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. La protection des yeux devriez répondre aux conditions de la norme ANSI nationale Z87.1 de norme de sécurité. Toujours protection de pieds d’usure. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Quand vous utilisez l’outil dans un endroit poussiéreux, portez toujours un respirateur ou un masque. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Lors du démarrage ou de l’utilisation de l’outil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d’au moins 30 pieds (10 mètres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie. Avant de faire démarrer l’outil, inspectez l’aire de travail. Enlevez-en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dommages durant l’utilisation. TRAITEZ LE CARBURANT AVEC PRUDENCE, IL EST FORTEMENT INFLAMMABLE D D Éliminez toute source d’étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est mélangé, versé ou entreposé. Mélangez et versez le carburant à l’extérieur. Entreposez-le dans un endroit frais, D D D D D sec et bien aéré, dans un contenant approuvé pour le carburant bien identifié. Ne fumez pas quand vous manipulez du carburant ou utilisez l’outil. Assurez--vous que l’appareil est correctement monté et dans la bonne condition de fonctionnement. Ne remplissez pas le réservoir de carburant pendant que le moteur tourne. Avant de faire démarrer le moteur, essuyez tout carburant renversé. Avant de faire démarrer le moteur, éloignez-vous d’au moins 10 pieds (3 mètres) de l’endroit du remplissage. Rangez toujours l’essence dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables. UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE OUTIL D D D D D D D D D D -- 14 -- Avant chaque usage, vérifiez si l’outil a des pièces usées, desserrées, manquantes ou endommagées. N’utilisez l’outil que quand il est en parfait état. Conservez les surfaces externes libres d’huile et de carburant. Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le mateur dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle. Pour éviter les secousses d’électricité statique, ne portez pas de gants de caoutchouc ni d’autres gants isolants durant l’utilisation de l’outil. Pendant que le moteur fonctionne, ne déposez l’outil que sur des surfaces propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être projetés par la décharge et endommager l’outil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l’utilisateur. Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’outil dans des endroits pas bien aérés, ni là où il peut y avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d’oxyde de carbone. N’essayez pas d’atteindre du bout des bras et n’utilisez pas l’outil depuis des surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc. Conservez toujours un bon équilibre. Ne mettez jamais rien dans les tubes de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, du verre, des arbres, des autos, des murs, etc. La force de l’air peut projeter des roches, de la saleté ou des brindilles ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer d’autres dommages. N’utilisez jamais l’outil sans y avoir fixé l’équipement qui convient--Utilisation comme souffleuse: installez toujours les tubes de souffleuse. Vérifiez souvent si l’orifice d’arrivée d’air et les tubes de souffleuse sont obstrués, toujours avec le moteur arrêté et la bougie débranchée. Conservez les évents et les tubes de décharge libres de débris qui peuvent s’accumuler et nuire au débit d’air et endommagera l’outil. D N’utilisez jamais l’outil pour étaler des produits chimiques, de l’engrais, ni d’autres substances qui peuvent contenir des produits toxiques. D Pour éviter de propager les flammes, n’utilisez pas l’outil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc. S Pour réduire le risque de dommages à l’ouïe résultant du bruit, une protection de l’ouïe est requise. S Pour réduire le risque de blessures résultant du contact avec des pièces rotatives, arrêtez le moteur avant d’installer ou d’enlever tout accessoire. N’utilisez pas l’outil si les dispositifs de protection ne sont pas bien en place. D N’utilisez l’outil que pour les travaux indiqués dans ce manuel. BON ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL D D D D D D D Faites faire tout l’entretien, sauf celui indiqué dans ce manuel, par le concessionnaire de service autorisé. Avant de faire tout entretien, sauf le réglage du carburateur, débranchez la bougie. N’utilisez que les pièces de rechange Weed Eater recommandées. L’utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l’outil. Avant de ranger l’outil, videz le réservoir d’essence. Épuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. N’utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandés par le fabricant pour votre outil. N’entreposez ni l’outil, ni le carburant dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des étincelles ou la flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou interrupteurs électriques, de fournaises, etc. Rangez l’outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants. AVIS SPÉCIAL: Pour l’utilisation dans les forêts nationales des É.-U. et de certains états [entre autres: Californie (Code des ressources publiques 4442 et 4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon, et Washington]: certains moteurs à combustion interne utilisés dans des forêts ou des endroits couverts de broussailles et/ou d’herbe des régions ci-dessus doivent être équipés d’un pare-étincelles conservé en bon état ou le moteur doit être fabriqué, équipé et entretenu de façon à éviter les incendies. Demandez à votre état ou à vos autorités locales quels sont les règlements applicables. Tout défaut de respecter ces règlements est une contravention à la loi. Cet outil n’est pas équipé d’un pare-étincelles, mais un pare-étincelles peut être acheté séparément. Si un pare-étincelles est requis dans votre région, veuillez demander le nécessaire qui convient à votre concessionnaire de service autorisé. Pour se conformer aux règlements, le pare-étincelles, les tubes de souffleuse et les becs doivent être fixés à l’outil. AVIS SPÉCIAL: Une exposition aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’outils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des désordres de la circulation ou des enflures anormales. Une utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’outil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des outils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’outil. MONTAGE REMARQUE: Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans le réservoir d’essence vide. MONTAGE AVERTISSEMENT: Si vous achetez cet outil déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées. D Aucun outil n’est requis pour montage. INSTALLATION DU TUBE DE SOUFFLEUSE D -- 15 -- Poussez le tube de souffleuse dans la sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Sortie de souffleuse Tube de souffleuse UTILISATION DÉMARRAGE Vous DEVEZ vous assurer que les tube est fixés avant d’utiliser l’appareil. POSITION LORS DE L’UTILISATION ARRÊTER LE MOTEUR D Pour arrêter le moteur, mettez le levier de l’étrangleur sur START/STOP. DÉMARRAGE DU MOTEUR D Protection des yeux D POSITION DE DÉMARRAGE SUGGESTIONS D’UTILISATION S N’utilisez votre équipement motorisé qu’à des heures raisonnables--pas trop tôt le matin ni trop tard le soir alors que vous pourriez déranger les gens. Respectez les heures stipulées par les règlements municipaux qui sont généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi. S Pour réduire le bruit, n’utilisez pas trop d’outils en même temps. S Avant d’utiliser la souffleuse, utilisez un râteau et un balai pour détacher les débris. S Dans des endroits poussiéreux, humectez légèrement la surface si une source d’eau est à proximité. S Conservez l’eau. Utilisez la souffleuse pour bien des travaux de jardin tels que le nettoyage des gouttières, des écrans, des patios, des grils, des galeries etc. S Observez dehors pour des enfants, des animaux de compagnie, des windows ouverts, ou des voitures fraîchement lavées. Soufflez les débris partis sans risque. S Utilisez l’extension du bec de souffleuse pour vous assurer que l’air arrive près du sol. S Après l’utilisation de souffleuses et d’autre équipement, NETTOYEZ! Jetez les débris aux ordures. AVERTISSEMENT: Lors du démarrage, tenez l’outil tel qu’indiqué. Lors du démarrage du moteur ou durant son fonctionnement, ne déposez l’outil que sur une surface propre et solide. Des débris tels que gravier, sable, poussière, herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air, être projetés par la décharge et endommager l’outil ou les biens ou causer des blessures graves à l’utilisateur ou à des tiers. Bouton d’amorçage RAVITAILLEMENT DE L’APPAREIL Nous certifions que ce moteur fonctionnera avec de l’essence sans plomb. Avant d’utiliser l’outil, l’essence doit être mélangée à une huile pour moteurs 2-temps refroidis à l’air de bonne qualité dont la proportion de mélange est de 40 à 1. L’huile de marque Poulan/Weed Eater est recommandée (La proportion de 40 à 1 est atteinte en mélangeant 3.2 onces d’huile à 1 gallon d’essence sans plomb). Pour mélanger le carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant. Après avoir ajouté l’huile à l’essence, agitez le contenant pour vous assurer d’un bon mélange. Lisez et respectez toujours les règles de sécurité relatives au carburant de ce manuel. Remplissez le réservoir. Éloignez-vous d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du remplissage. Tenez l’outil dans la position de démarrage indiquée. Assurez-vous que le bout de la souffleuse n’est pas dirigé vers des gens, des animaux, du verre ou des objets solides. Levier de l’étrangleur DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID (ou d’un moteur chaud après épuisement du carburant) S Vérifiez si le levier de l’étrangleur est bien en position START/STOP. S Pressez lentement le bouton d’amorçage 6 fois. S Tirez la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer, MAIS PAS PLUS DE 5 FOIS. S Mettez le levier de l’étrangleur sur 1/2 CHOKE. Tirez brusquement sur la corde du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne. -- 16 -- REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 5 tirages, répétez toutes les étapes cidessus. S Laissez réchauffer le moteur pendant 10 secondes et mettez ensuite le levier de l’étrangleur sur RUN. S Pour arrêter le moteur, mettez le levier de l’étrangleur sur START/STOP. DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD S Mettez le levier de l’étrangleur sur RUN. S Tirez brusquement la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne. REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 5 tirages, suivez la méthode de DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID. DÉMARRAGE DIFFICILE (ou démarrage d’un moteur noyé) Pour faire démarrer un moteur noyé, mettez le levier de l’étrangleur sur RUN. Tirez ensuite brusquement la poignée du démarreur pour débarrasser le moteur de l’excédent de carburant. Si le moteur est très noyé, vous devrez peutêtre tirer la corde du démarreur de nombreuses fois. Si l’outil ne démarre toujours pas, consultez le TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appelez au 1-800-554-6723. ENTRETIEN Nous recommandons de faire exécuter toutes les réparations et tous les réglages qui ne pas indiqués dans ce manuel auprès d’un point de service après--vente agréé. RÉGLAGE DU CARBURATEUR Votre carburateur est équipé de régulateurs. Le réglage de carburateur est une tâche complexe et nous vous recommandons d’emporter votre outil à un centre de service autorisé pour le faire faire. Si vous tournez les pointeaux plus loin que la butée des régulateurs, vous endommagerez l’outil. ALLUMAGE L’allumage est fixe et non réglable. BOUGIE Remplacer la bougie une fois par an. Utiliser une bougie Champion CJ8Y. L’écartement des électrodes est de .025 po. VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Appelez au 1--800--554--6723. SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DÉTACHÉES: Adressez--vous à votre concessionnaire ou appelez au 1--800--554--6723. -- 17 -- TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’unité. PROBLÈME Le moteur refuse de démarrer. CAUSE REMEDY S Moteur noyé S Réservoir de carburant vide S Voir “Instructions de démarrage”. S Remplir le réservoir du bon mélange de carburant. S Poser une nouvelle bougie. S Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. S Contactez un autorisé de service après--vente. S La bougie ne fait pas feu S Le carburant n’atteint pas le carburateur S Compression basse Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. S Voir “Réglages du carburateur.” S Le carburateur exige un réglage. S Joints du vibrequin usés S Contactez un autorisé de service après--vente. S Contactez un autorisé de service après--vente. S Compression basse Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou meurt sous la charge. S Nettoyer ou remplacer le filtre à air S Nettoyer ou remplacer la bougie Ajuster l’écartement S Voir “Réglages du carburateur” S Filtre à air sale S Bougie encrassée S Le carburateur exige un réglage. S Accumulation de carbone S Contactez un autorisé de service après--vente. S Contactez un autorisé de service après--vente. S Compression basse Le moteur fume trop. Le moteur surchauffe. S Étrangleur partiellement S Ajuster la position de l’étrangleur enclenché S Mélange de carburant incorrect. S Vider le réservoir de carburant et le remplir du bon mélange de carburant. S Nettoyer ou remplacer le filtre à air S Filtre à air sale S Le carburateur exige un réglage S Voir “Réglages du carburateur” S Voir “Ravitaillement de l’appareil”. S Fuel mixture incorrect. S Remplacer la bougie par celle S Spark plug incorrect. qui convient. S Carburetor requires adjustment. S Voir “Réglages du carburateur” S Contactez un autorisé de service S Carbon build up. après--vente. GARANTIE LIMITÉE Electrolux Home Products, Division WCI Outdoor Products, Inc., garantit à l’acheteur d’origine que chaque outil à essence ou accessoire neuf de marque Weed Eater est exempt de défectuosités de matériau et de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer sous garantie tout outil à essence ou accessoire défectueux. Les périodes de garantie à compter de la date d’achat d’origine et les éléments couverts sont les suivants: 2 ANS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins domestiques. 90 JOURS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins commerciales, institutionnelles ou professionnelles. 30 JOURS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins de location. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages ni la responsabilité résultant d’un mauvais usage, d’un mauvais entretien, ni de l’utilisation d’accessoires et/ou de nécessaires qui ne sont pas spécifiquement recommandés par Electrolux Home Products pour cet outil. De plus cette garantie ne couvre pas les mises au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarreur, les ressorts de démarreur, ni toutes autres pièces qui s’usent et exigent un remplacement suite á un usage raison- -- 18 -- nable durant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage d’avant la livraison, ni les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉCLAMATION SE RATTACHANT Á DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULÉES ICI. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. La philosopie de Electrolux Home Products est de toujours améliorer ses articles et elle se réserve donc le droit do modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les articles, en tout temps et sans avis préalable, ni obligations envers l’acheteur. DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE ANNTIÉMISSIONS U.S. EPA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: La U.S Environmental Protection Agency et POULAN/WEED EATER, DIVISION OF WCI OUTDOOR PRODUCTS ont le plaisir de vous exposer la garantie du système de lute antiémissions sur le moteur de votre appareil de jardin et de pelouse. Tous les nouveaux moteurs de matériel et d’accessoires de jardin et de pelouse doivent être conçus, construits et équipés de manière à remplir les normes sévères de lutte antismog. POULAN/WEED EATER doit garantir le système de lutte antiémissions sur le moteur de votre matériel de jardin et de pelouse pendant les durées énoncées ci--dessous, sous réserve que le moteur de votre appareil de jardin et de pelouse n’ait pas subi de mauvais usage, de négligence ou de mauvais entretien. Votre système de lutte antiémissions comprend des pièces comme le carburateur et le dispositif d’allumage. S’il existe un situation couverte par cette garantie, POULAN/ WEED EATER doit réparer gratuitement pour vous votre matériel de jardin et de pelouse. Les dépenses couvertes par cette garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre. COUVERTURE DU FABRICANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si une pièce quelconque de votre moteur, liée aux émissions (telle qu’énumérée dans la Liste de pièces garanties en vertu de la lutte antiémissions), est défectueuse ou si un vice de matériau ou de main d’oeuvre du moteur provoque la panne d’une telle pièce liée aux émissions, POULAN/WEED EATER réparera ou remplacera cette pièce. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE: En qualité de propriétaire du moteur du matériel de jardin et de pelouse, vous êtes responsable d’accomplir toutes les opérations d’entretien requises dans votre Manuel de l’utilisateur. POULAN/ WEED EATER vous recommande de conserver tous les reçus de paiements occasionnés par l’entretien de votre moteur de matériel de jardin et de pelouse, mais POULAN/ WEED EATER ne peut refuser la garantie uniquement à cause d’une absence de reçus ou parce que vous n’avez pas accompli toutes les opérations d’entretien prévues. En qualité de propriétaire du moteur du matériel de jardin et de pelouse, vous devez savoir que POULAN/WEED EATER peut refuser de vous accorder sa garantie si votre moteur de matériel de jardin et de pelouse ou une pièce de ce moteur est en panne parce qu’il a subi un mauvais usage, de la négligence, un mauvais entretien, des modifications non approuvées, ou l’utilisation de pièces non manufacturées ou non approuvées par le fabricant original du matériel. Vous êtes responsable de présenter votre moteur de matériel de jardin et de pelouse à un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER aussitôt que se produit un problème. Les réparations sous garantie doivent être faites dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter votre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/ WEED EATER au 1--800--554--6723. DATE DE DÉBUT DE GARANTIE: La période de garantie commence à la date d’achat du matériel de jardin et de pelouse. DURÉE DE LA GARANTIE: La présente garantie est valable pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat initiale. COUVERTURE DE LA GARANTIE: RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES: La réparation ou le remplacement de pièces sera effectué gratuitement pour le propriétaire dans un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter votre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1--800--554--6723. PÉRIODE DE GARANTIE: Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être remplacée dans le cadre des opérations normales d’entretien, ou qui ne doit faire que l’objet d’une inspection normale soumise à la règle «remplacez ou réparez si nécessaire», est garantie 2 ans. Toute pièce garantie qui doit être remplacée dans le cadre des opérations normales d’entretien, est garantie jusqu’à la première date de remplacement normal de cette pièce. DIAGNOSTIC: Le propriétaire n’est pas responsable du diagnostic visant à déterminer si une pièce garantie est défectueuse si ce diagnostic est effectué dans un Centre de service autorisé POULAN/ -- 19 -- WEED EATER. DOMMAGES INDIRECTS: POULAN/WEED EATER peut être responsable de dommages à d’autres éléments du moteur causés par la panne d’une pièce garantie toujours sous garantie. CE QUI N’EST PAS COUVERT: Toute panne causée par un mauvais usage, de la négligence, ou un mauvais entretien n’est pas couverte. PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES: L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer un motif d’annulation d’une réclamation de garantie. POULAN/WEED EATER n’est pas responsable de garantir des pannes de pièces garanties qui sont causées par l’addition de pièces ou la modification de pièces. COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION: Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter votre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1--800--554--6723. OÙ OBTENIR UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Les services ou les réparations dans le cadre de la garantie sont fournis dans tous les Centres de service POULAN/WEED EATER, appelez le ENTRETIEN, REM1--800--554--6723. PLACEMENT ET RÉPARATION DE PIÈCES LIÉES AUX ÉMISSIONS: Toute pièce de remplacement appouvée par POULAN/WEED EATER utilisée dans le cadre d’un entretien ou d’une réparation en vertu de la garantie sur les pièces liées aux émissions sera fournie gratuitement au propriétaire si la pièce est sous garantie. LISTE DES PIÈCES GARANTIES EN VERTU DE LA LUTTE ANTIÉMISSIONS: Carburateur, Dispositif d’allumage, Bougie (couverte jusqu’à sa date de remplacement normal pour entretien), Module d’allumage. DÉCLARATION D’ENTRETIEN: Le propriétaire est responsable d’accomplir toutes les opérations d’entretien requises dans le Manuel de l’utilisateur. -- 20 --