- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Alpine
- INE-S900R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/KUN TIL BRUG I BILEN 2 Advanced Navi Station INE-S900R QUICK REFERENCE GUIDE Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA SNABBGUIDE SNELSTARTGIDS КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО LYNGUIDE EN DE FR ES IT SE NL RU DA ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Table des matières AVERTISSEMENT ......................................................................................FR-2 ATTENTION ................................................................................................FR-2 Fonctionnement de base.............................................................................FR-3 Fonctionnement de l’écran des menus .......................................................FR-4 Comment utiliser l’écran de navigation .......................................................FR-5 Rechercher une adresse et lancer le guidage routier .................................FR-6 Utilisation de TMC .......................................................................................FR-7 Fonctionnement de la radio.........................................................................FR-8 Fonctionnement du lecteur DVD .................................................................FR-8 Fonctionnement de l'iPod/iPhone (option) ..................................................FR-9 Téléphone mains libres .............................................................................FR-10 Installation ................................................................................................. FR-11 Connexions ...............................................................................................FR-13 Caractéristiques techniques ......................................................................FR-15 FR IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en permanence. NUMÉRO DE SÉRIE STANDARD : NUMÉRO DE SÉRIE ISO : W AL DATE D’INSTALLATION : TECHNICIEN INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Pour les détails sur toutes les fonctions, se reporter au guide du propriétaire enregistré dans le CD-ROM fourni. (Étant donné qu'il s'agit d'un disque de données, le disque ne peut être utilisé pour lire de la musique ou des images sur le lecteur.) Au besoin, un concessionnaire ALPINE vous fournira un exemplaire imprimé du guide du propriétaire enregistré dans le CD-ROM. FR-1 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Mode d’emploi AVERTISSEMENT Ce symbole annonce des instructions importantes. Ces instructions doivent être respectées au risque de blessures ou de décès. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX. Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite. GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fi ls électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. ATTENTION Ce symbole annonce des instructions importantes. Ces instructions doivent être respectées au risque de blessures ou de dégâts matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. FR-2 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifi és peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifi ce métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifi ce. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. Manuel d’utilisation Utilisation de l’écran tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension Fonctionnement de base Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez utiliser le système à l'aide du panneau tactile de l'écran. e Boutons communs : Permet de revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, ce bouton peut annuler les opérations effectuées à l'écran. : Ferme la fenêtre. Emplacement des commandes touche Éjecte le disque. Fente du lecteur Capteur à distance / capteur dimmer • Dirigez la télécommande en option (RUE-4202) vers le capteur à distance dont la portée atteint 2 mètres. Certaines opérations sont possibles en mode audiovisuel. • Détecte la luminosité de l'habitacle de la voiture. FR / (VOL.) Règle le volume en mode audiovisuel. Touche <SOURCE/PWR> Affiche l’écran audiovisuel. Si l'écran audiovisuel est déjà affiché, modifie la source. Touche <NAV> Affiche l'écran de position actuelle. Touche <MENU> Affiche le menu. Touche RESET Le système de cette unité est réinitialisé. Borne d'entrée AUX avant Connecte un lecteur portable de musique , etc. au système. Touche <MUTE> L'activation de cette fonction abaisse instantanément le volume de 20 dB. Mise sous et hors tension 1 Mettre la clé de contact en position Accessoires ou Marche. Le système est mis automatiquement sous tension. Après la mise sous tension, l'écran d'ouverture s'affiche suivi par l'écran de mode (écran de cartographie, écran de radio, etc.). 2 Pour mettre le système hors tension, maintenir enfoncée la touche <SOURCE/PWR> pendant plus de trois secondes. Le système est mis automatiquement hors tension. FR-3 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Manuel d’utilisation Permutation des menus de NAVIGATION et AUDIOVISUEL Fonctionnement de l’écran des menus Une pression sur la touche <MENU> affiche l'écran de menu. Vous pouvez effectuer plusieurs opérations à partir de cet écran, comme la recherche de destination, en affichant l'écran de menu principal en mode audiovisuel, ou la configuration du système. 1 Appuyer sur MENU. Le menu de navigation ou audiovisuel s'affiche. 2 Pour passer du menu audiovisuel au menu de NAVIGATION, effleurer l'onglet [NAVIGATION]. Pour passer au menu AUDIOVISUEL, effleurer l'onglet [AUDIO/VISUAL]. Ou appuyer sur <MENU> pour passer à l'écran MENU. Pour le paramétrage de l'affichage de l'horloge et le fonctionnement avec l'écran hors fonction Affiche l'écran de paramétrage Commutateurs de navigation Affiche l'écran de menu de téléphone Onglet NAVIGATION La source audiovisuelle est mise hors fonction Affiche le menu principal de mode audiovisuel Affiche l'écran de paramétrage sonore Affiche l'écran de paramétrage audiovisuel Onglet AUDIOVISUEL • L'affichage de l'écran de menu AUDIOVISUEL peut varier avec l'appareil connecté ou le paramétrage. FR-4 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Manuel d’utilisation Comment regarder un écran de navigation, Affichage de guidage Comment utiliser l’écran de navigation Carte de position actuelle du véhicule Affichage du nom de rue suivante Guidage avec flèche de manoeuvre Affichage de fenêtre Pour des opérations simplifiées en mode audiovisuel. Modifie l'échelle de la carte La touche de redimensionnement Réduit la taille de l'affichage de la fenêtre et augmente l'affichage de la carte en plein écran. Icône de boussole Change l'orientation de la carte. Affichage du nom de la rue Bouton d'information de destination Bascule entre l'écran de cartographie et l'écran de liste de manoeuvre. Témoin TMC Ecran de liste de manoeuvre FR Le bouton de destination Affiche l’écran de destination. Bouton d'icône POI Affiche/masque les icônes de point d'intérêt (POI). Ecran de cartographie tridimensionnelle Affichage de guidage e Guidage d’intersection e Guidage de raccordement routier • Autres écrans : le guidage de rond point ou le guidage de frontière, etc. sera affiché. FR-5 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Manuel d’utilisation Affichage de l'écran de menu de destination, Recherche par adresse Rechercher une adresse et lancer le guidage routier L'opération suivante est un exemple de recherche d'adresse et de lancement du guidage routier. 1-1 Effleurer [ ] sur l'écran de 4 carte. Effleurer le pays (la zone) désiré(e) à sélectionner puis effleurer [OK]. L’écran de la recherche par adresse s’affiche. 5 L’écran de destination s’affiche. ---------------------- ou ---------------------- Le tableau de saisie de destination par nom de rue/ville apparaît. Introduire le nom de ville (localité). En effleurant [Rue], saisir le nom de la rue. 1-2 Appuyer sur <MENU> et effleurer [Destination]. L’écran de destination s’affiche. 2 Effleurer [Recherche une adresse]. 6 Effleurer [OK]. Une liste des noms de rue s’affiche. 7 L’écran de la recherche par adresse s’affiche. 3 Effleurer le nom de la rue désirée. • Si deux ou plusieurs adresses sont trouvées, elles sont affichés dans la liste. • Si la table de saisie de numéro de maison s'affiche, saisir le numéro de maison. Effleurer le bouton Pays à l'écran de recherche. L’écran de confirmation de destination s’affiche. 8 Effleurer [OK]. Bouton Pays L'écran de sélection de pays ou de région s’affiche. Le système commence le calcul de l’itinéraire. 9 FR-6 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Le système commence le guidage. Manuel d’utilisation Utilisation de TMC, Paramétrage RDS-TMC Utilisation de TMC Paramétrage du service payant TMC Des services TMC payants sont disponibles. L'enregistrement est requis pour V-Trafic (France) et RTL (Italie). Visiter le site Internet Alpine (http://www.alpine-europe.com/) et sélectionner votre pays. Sur le site, sélectionner « Support » et suivre les instructions pour l'enregistrement. Une clé d'activation sera fournie. Saisir cette clé sur le système comme suit : 7 Affichage d'information TMC e Ecran de carte incône d'événement TMC FR • Pour Traffic Master (GB), le système a déjà été activé lors de son expédition et l'opération est superflue. 1 2 3 Appuyer sur <MENU>. Effleurer [OK]. L'activation est effectuée et le système retourne l'écran précédent. Icône d'événement TMC Les lignes affichent la distance entre les événements de circulation Effleurer [Setup]. e Affichage d'information d'événement de circulation Effleurer l'onglet [Navi]. 1 Appuyer sur <MENU>. L’écran du menu de navigation s’affiche. 2 Effleurer [Evénements trafic]. L'écran des incidents de circulation s'affiche. 4 5 Effleurer [TMC]. 3 Effleurer un incident de la liste. Effleurer [entrer] de V-Trafic(F) / RTL(I). L'information détaillée au sujet de l'incident sélectionné s'affiche. 6 Saisir la clé d'activation. FR-7 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Manuel d’utilisation Radio, Fonctionnement RDS Fonctionnement de la radio Affichage de type de programme Passe à l’émetteur suivant dans le PTY Affichage de gamme Passage en mode textuel de radio Affichage de la fréquence/ du nom de l'émetteur Affiche l'écran de sélection PTY Affichage de fenêtre Pour l'affichage en mode Navigation. Commutateur de présélection Affiche les émetteurs présélectionnés par un bref effleurement. Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l'émetteur en cours comme présélection. Témoin RDS Commue la gamme Mémorise les émetteurs automatiquement Diminue la fréquence Modifie le mode de syntonisation Mode d'information de circulation en/hors fonction Augmente la fréquence Mode AF en/hors fonction Mode de priorité aux actualités en/hors fonction Manuel d’utilisation DVD Fonctionnement du lecteur DVD En effleurant l’écran de lecture de DVD, l'écran de fonctionnement de DVD s'affiche. Voici un exemple d'écran de fonctionnement de DVD-VIDEO. Commutateur 1/2 Ecran de fonctionnement de DVD masqué Trouve le début de chapitre en cours / un chapitre antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d'effleurement pendant au moins deux secondes. Affichage d'information DVD Modifie le commutateur de fonctionnement Pause et lecture Trouve le début du chapitre suivant / avance rapidement en cas d'effleurement pendant au moins deux secondes. Arrête la lecture Affiche l'écran de menu supérieur Affiche l'écran de Menu Commutateur 2/2 Commute les modes d’affichage Commute les pistes audio Commute les sous-titres FR-8 Commute l'angle ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Modifie le commutateur de fonctionnement Lecture répétitive Affiche l'écran de commande de menu Affiche l'écran de mode de saisie de clavier numérique Manuel d’utilisation iPod/iPhone (option) Fonctionnement de l'iPod/iPhone (option) Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-451iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo. Affichage d'information iPod/iPhone Affichage graphique Affichage de fenêtre Pour l'affichage en mode Navigation. Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d'effleurement pendant au moins deux secondes. Affichage d'écran de recherche • Recherche d'un fichier désiré • Lecture aléatoire Pause et lecture Lecture répétitive Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d'effleurement pendant au moins deux secondes. Lecture aléatoire Trouve le début de liste de lecture/artiste/ album/podcast/genre/compositeur suivant Trouve le début de liste de lecture/artiste/album/ podcast/genre/compositeur précédent Icône de mode de commutation directe Recherche d'un fichier musical désiré Par exemple : Recherche par nom d’artiste 1 2 3 Effleurer [ la lecture. (Recherche)] pendant FR Un effleurement d'au moins une seconde de l'artiste désiré pendant au moins deux secondes fera entendre toutes les chansons de l'artiste sélectionné. 4 Effleurer l'album désiré. Effleurer [Artistes]. L’écran de recherche de chanson de l’album sélectionné s’affiche. Un effleurement d'au moins deux secondes de l'album désiré fera entendre toutes les chansons de l'album sélectionné. Effleurer l'artiste désiré. 5 Effleurer la chanson désirée. La chanson sélectionnée est lue. • L'effleurement [Tout] fera entendre toutes les chansons de la liste. L’écran de recherche d'album de l’artiste sélectionné s’affiche. FR-9 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Manuel d’utilisation Téléphone mains libres Téléphone mains libres L'appareil INE-S900R autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains libres (HFP). Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage) 1 2 3 Le système montre son nom de produit et son mot de passe, en attendant la connexion du téléphone au système. Passer à l'étape 7 lorsque le système affiche l'écran affiché plus haut. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportezvous au mode d’emploi du téléphone mobile. Appuyer sur <MENU>. Effleurer [Téléphone]. Effleurer [Liste d'appareils]. 7 8 4 Effleurer [ Utiliser le téléphone mobile pour rechercher le nom d'appareil du système puis l'authentifier. Saisir le mode de passe d'appareil du système dans le téléphone mobile pour enregistrer le système. Un message s'affiche à l'écran de système et la connexion BLUETOOTH est achevée. (Recherche)]. • Lors de la connexion du téléphone pour la première fois, le répertoire téléphonique est synchronisé automatiquement. Le système recherche un appareil BLUETOOTH compatible et l'affiche dans une liste. 5 6 Réponse à un appel 1 Effleurer le nom de téléphone de la liste que vous désirez connecter. Effleurer [Connecter]. 2 En recevant un appel entrant, le système fait entendre une sonnerie et le message d'appel entrant s'affiche. Effleurer [ ]. L'appel commence. Raccrocher le téléphone 1 Effleurer [ L'appel se termine. FR-10 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A ]. Manuel d’utilisation Installation Installation • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'INE-S900R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l'INE-S900R possède l'ampérage correct. Sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L'unité principale doit être montée dans les 40 degrés du plan horizontal, d'arrière en avant. 2 Antenne GPS e Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule. Vérifiez les accessoires. Antenne GPS Elément étanche à l'eau (pour l'antenne GPS) Plateau de montage de l'antenne Collier de câble (pour l'antenne GPS) Microphone (3,5 m) Câble d’alimentation Câble de connecteur AUX/PRE OUT Câble de connecteur d'interface externe Câble USB Antenne GPS (5 m) FR 1 Nettoyez l'emplacement de montage. 2 Installez le plateau de montage de l'antenne GPS. 3 Fixez l'antenne GPS. 0 - 40° 1 Montez l'antenne GPS sur le toit. Enlevez la poussière et la graisse au niveau de l'emplacement de montage et installez l'antenne GPS. Plateau de montage de l'antenne 3 ×5 Acheminer le câble d'antenne GPS. 1 Acheminez le câble à l'aide des colliers de câble fournis afin que le câble ne soit pas lâche. 2 Utilisez l'atténuateur étanche lorsque vous faites passer le câble sous les joints de caoutchouc du véhicule. 3 Attachez le câble à plusieurs endroits à l'aide des colliers de câble restants. Patin d'étanchéité Plaque de façade Enveloppe de fixation Capuchon de caoutchouc ×2 Boulon hexagonal Clé de support Vis à tête noyée Collier de câble ×6 ×8 FR-11 Vis ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A 4 Fixation du microphone 6 Microphone Collier de câble (vendu séparément). 5 Déposer le boîtier de montage de l'unité principale. Cet appareil Si votre véhicule possède un support, installer le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière de l'INE-S900R et placer le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si votre véhicule n’est pas équipé du support, renforcez l’unité principale à l’aide d’une languette de fixation métallique (non fournie). Fixer le fil de terre de l’appareil à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les autres fils de l'INE-S900R selon les indications de la section Raccordements. Vis Ecrou hexagonal (M5) Clés de support (fourni) *2 Faites glisser le boîtier de fixation dans le tableau de bord et fixez-la à l’aide des attaches métalliques. Languette de fixation métallique Boîtier de montage (fourni) Tableau de bord Support Capuchon en caoutchouc (fourni) Cet appareil Boulon hexagonal (fourni) Plaque de façade*2 (fournie) *1 Si le boîtier de fixation est desserré dans le tableau de bord, les plateaux de pression peuvent être courbés légèrement pour remédier au problème. *2 La plaque frontale fournie peut être fixée. FR-12 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A *1 Cet appareil Fil de terre Châssis • Pour la vis marquée *2 utiliser une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi. 7 Plaques de pression*1 Tige filetée Glisser l'INE-S900R dans le tableau de bord jusqu'au déclic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord. Manuel d’utilisation Connexions Connexions Connexions 1/2 Vers le côté positif du fil du signal de feu de recul de la voiture (Orange/Blanc) REVERS (Jaune/Bleu) FREIN À MAIN (Vert/blanc) CAPTEUR DE VITESSE ILLM (Orange) FR Vers fil du signal du frein à main Vers la ligne d'impulsion de vitesse du véhicule Vers le fil d'éclairage du bloc d'instruments ACC (Rouge) (Noir) Vers l'antenne à commande électrique Masse Clé de contact ANT. ELECTRIQUE (Bleu) BATTERIE Batterie 15 A (Jaune) Enceintes (Vert) (Vert/Noir) (Blanc) (Blanc/Noir) (Gris/Noir) (Gris) (Violet/Noir) (Violet) (Blanc/marron) SORTIE TÉLÉCOMMANDE (Rose/Noir) IN-INT (Bleu/Blanc) REMO (Noir) S-CONTROL IN (Noir) MIC IN Arrière gauche Avant gauche Avant droite Arrière droite Vers fil d’entrée de la télécommande Vers l'unité externe Vers l'ampli Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant Vers le micro Antenne Prise d'antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Vendu séparément) Vers interface d’affichage du véhicule FR-13 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Connexions 2/2 (Jaune) SORTIE AUX (Rouge) (Blanc) (Jaune) ENTREE AUX (Rouge) (Blanc) Vers borne d’entrée vidéo Vers les bornes d’entrée audio des côtés gauche et droit Vers borne de sortie vidéo Vers les bornes de sortie audio des côtés gauche et droit Câble d’extension RCA (Vendu séparément) SORTIE ARRIERE Arrière gauche Amplificateur Arrière droit SORTIE AVANT Avant gauche Amplificateur Avant droit SWL Caissons d’extrêmes graves Amplificateur SWR Vers la caméra de recul CAMERA ARRIERE Antenne GPS iPod/iPhone (vendue séparément) Câble USB (fourni) FR-14 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Trousse de raccordement KCU-451iV (vendue séparément) Manuel d’utilisation Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION NAVIGATION Fréquence de réception Sensibilité de réception 1575,42 ± 1 MHz -130 dB max. SECTION ANTENNE GPS Type d'antenne GPS Fréquence de réception GPS Sensibilité de réception GPS Méthode de réception GPS Dimensions externes Largeur Hauteur Profondeur Antenne plane microruban 1575,42 ± 1 MHz -130 dB max. 12 canaux parallèles 26 mm 12,9 mm 26 mm SECTION ÉCRAN Taille de l’écran Type d’affichage à cristaux liquides Système de fonctionnement Nombre d’éléments d’image Nombre effectif d’éléments d’image Système d'éclairage 6,1" Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Matrice active TFT 336 960 pcs. (480 × 3 × 234) 99% ou plus Diodes SECTION RÉCEPTEUR FM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable en mode mono Sensibilité du silencieux à 50 dB Sélectivité du canal de remplacement Rapport signal/bruit Séparation stéréo Rapport de captage 87,5 - 108,0 MHz 13,5 dBf (0,8 μV/75 ohms) 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB SECTION DU RÉCEPTEUR OM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable 531 - 1 602 kHz 22,5 μV / 27 dBf SECTION DU RÉCEPTEUR OL Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) 153 - 281 kHz 31,6 μV / 30 dBf * La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire. SECTION CD/DVD Réponse en fréquence Pleurage et scintillement (% WRMS) Distorsion harmonique totale Gamme dynamique Séparation des canaux Système de signal Résolution horizontale Niveau de sortie vidéo Rapport signal/bruit vidéo Rapport signal/bruit audio 5 - 20 000 Hz Inférieur aux limites mesurables 0,02% (à 1 kHz) 95 dB (à 1 kHz) 85 dB (à 1 kHz) NTSC/PAL 500 lignes ou davantage 1 Vp-p (75 ohms) DVD : 60 dB Plus de 105 dB MÉCANISME DE LECTURE Longueur d’onde Puissance du laser DVD : 666 nm CD : 785 nm CLASS II FR GÉNÉRALITÉS Puissance requise 14,4 V CC (tolérance 11-16 V) Température de fonctionnement -20°C à +60°C Puissance de sortie maximum Tension de sortie Graves Aigus Poids Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : Présortie (Caissons d’extrêmes graves) : SORTIE AUX : 50 W × 4 2 000 mV / 10k ohms ±14 dB à 60 Hz ±14 dB à 10 kHz 2,3 kg 2 V/10k ohms (max.) 2 V/10k ohms (max.) 1,2 V / 10k ohms DIMENSIONS DU CHÂSSIS Largeur Hauteur Profondeur 178 mm 100 mm 160 mm SECTION USB Configuration USB requise Consommation maximale Classe USB Système de fichier Décodage MP3 Décodage WMA Décodage AAC Nombre de canaux Réponse en fréquence* Distorsion harmonique totale Gamme dynamique Rapport signal/bruit Séparation des canaux USB 1.1/2.0 1000 mA USB (lecture à partir de l'appareil)/ USB (mémoire de masse) FAT12/16/32 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio Fichier .m4a au format AAC-LC 2 canaux (stéréo) 5 - 20 000 Hz (±1dB) 0,02% (à 1 kHz) 95 dB (à 1 kHz) 95 dB 85 dB (à 1 kHz) FR-15 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A • Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie protégée par des droits doit être autorisée par Macrovision et ne concerne qu’un usage domestique ou d’autres usages limités, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision. Le démontage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • Fabriqué sous licence sous le numéro de brevet des États-Unis: nº 5,451,942 et autres brevets américains et internationaux délivrés ou en cours d’approbation. DTS et le symbole sont des marques enregistrées. DTS Digital Out et les logos DTS sont des marques enregistrées de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • iPod est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. • “Made for iPod” signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod et a été certifié par le développeur en ce qui concerne la conformité avec les normes de rendement Apple. • “Works with iPhone” signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPhone et a été certifié par le développeur en ce qui concerne la conformité avec les normes de rendement Apple. • Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et /ou dans d’autres pays. • DivX Certified pour la lecture des vidéos DivX DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence • La marque du mot BLUETOOTH et ses logos sont des marques commerciales enregistrées possédées par la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence. • “Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson”. • “L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plateformes payantes ou applications de téléchargement de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com” FR-16 ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A © 1993-2009 NAVTEQ. Tous droits réservés. Portions © 2010, Microsoft Corporation. Tous droits réservés. 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellon, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15 S/NO. LABEL YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China ALPINE INE-S900R 68-13530Z27-A Designed by ALPINE Japan Printed in China 68-13530Z27-A (Y)