Castorama Démousseur électrique 400 W Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Castorama Démousseur électrique 400 W Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’origine–DFT_FPLR400_FR_V1_180417
Démousseur électrique
400 W
FPLR400
EAN: 3663602627166
AVERTISSEMENT ! Lisez les instructions avant d’utiliser le produit !
FR
Mode
d’emploi...
Le présent mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
02
Pour commencer...
02
Sécurité
Votre produit
Avant de commencer
03
12
14
En détails...
18
Fonctions du produit
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Spécifications techniques
Déclaration de Conformité CE
19
22
24
28
29
30
31
33
Sécurité
FPLR400
FR
Mises en garde pour les démousseurs électriques
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Entraînement
> Lire attentivement les instructions. Être familier avec
les commandes et l'utilisation correcte du matériel.
> Ne jamais permettre à des enfants, des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance ou des personnes non familiarisées
avec ces instructions d'utiliser le produit. Des
réglementations nationales peuvent limiter l’âge de
l’opérateur.
> L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des
blessures ou des préjudices survenant à d'autres
personnes ou à leurs biens.
Pour commencer...
Mises en garde
Préparation
> Portez en permanence des protections auditives et des
lunettes de protection lorsque vous utilisez cet appareil.
> Avant utilisation, vérifier le câble d'alimentation et le
câble prolongateur pour détecter des indices de
dommages ou de vieillissement. Si un câble vient à
être endommagé en utilisation, le déconnecter
immédiatement du réseau électrique. NE PAS
TOUCHER AU CÂBLE AVANT DE L'AVOIR
DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. Ne pas
utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé.
03
Pour commencer...
FR
Sécurité
FPLR400
> Durant l'opération, toujours porter des chaussures
résistantes et des pantalons longs. Ne pas conduire
l'appareil lorsqu'on est pieds nus ou en sandales.
Éviter de porter des vêtements amples ou munis de
cordons ou cravates.
> Inspecter soigneusement la zone où le produit doit être
utilisé et retirer tous les objets pouvant être projetés
par le produit.
> Faire fonctionner l’appareil dans une position
recommandée et uniquement sur une surface dure et
de niveau.
> Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une surface
pavée ou sur des graviers où l'éjection de matériau
pourrait provoquer des blessures.
> Avant de démarrer le produit, vérifier que toutes les
vis, tous les écrous, boulons et autres fixations sont
correctement fixés et que les capots et écrans sont en
place. Remplacer les étiquettes endommagées ou
illisibles.
> Ne jamais faire fonctionner l’appareil pendant que des
tierces personnes, en particulier des enfants, ou des
animaux, se tiennent à proximité.
> Si une rallonge est utilisée, assurez-vous que la
rallonge est spécialement conçue pour un usage en
extérieur et qu’elle n’est pas plus légère que H05VV-F
ou H05RN-F, 2 x 1,0 mm² et max. 75 m.
Utilisation
> Utiliser uniquement à la lumière du jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
> Évitez d’utiliser l’appareil dans des mauvaises
conditions météorologiques, surtout quand il y a un
risque de foudre.
04
Sécurité
> Éviter d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée.
> Être toujours sûr de ses pas, surtout sur les pentes. Ne
pas travailler à bout de bras et veiller à toujours garder
l'équilibre.
> Marcher, ne jamais courir.
> Ratisser en biais par rapport à la pente, jamais
directement vers le haut et le bas.
> Faire très attention en changeant de direction sur les
pentes.
> Ne pas scarifier ou aérer excessivement des pentes
abruptes.
> Utiliser avec beaucoup de précaution l'appareil en
marche arrière ou en le ramenant vers soi.
> Arrêter les outils de travail si le produit a été incliné
pendant le transport pour traverser des surfaces autres
que de la pelouse, et pendant le transport du produit
vers et depuis la zone à utiliser.
> Ne jamais utiliser l'appareil avec des protecteurs
défectueux ou sans dispositifs de sécurité en place,
par exemple des déflecteurs et/ou des bacs de
ramassage.
> Mettre le moteur en route avec précaution en suivant
les instructions et avec les pieds éloignés des outils
de travail.
> Garder le câble d'alimentation et la rallonge éloignés
des outils de travail.
> Ne pas incliner l'appareil lors de la mise en route du
moteur, sauf si l'appareil doit être incliné au départ.
Dans ce cas, ne pas l'incliner plus qu'il n'est
absolument nécessaire et n'incliner que la partie
éloignée de l'opérateur. Toujours s'assurer que les
deux mains sont en position de fonctionnement avant
de retourner l'appareil sur le sol.
FR
Pour commencer...
FPLR400
05
Pour commencer...
FR
06
Sécurité
FPLR400
> Ne jamais soulever ni porter l'appareil lorsque le
moteur est en marche.
> Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les
parties rotatives. Ne jamais laisser s'obstruer
l'ouverture d'éjection.
> Arrêtez l’appareil et enlever la prise de courant de son
socle. S'assurer de l'arrêt complet de toutes les parties
mobiles :
- avant d'abandonner l'appareil,
- avant de nettoyer les bourrages,
- avant de contrôler, nettoyer ou réparer l'appareil,
- après avoir heurté un objet. Inspecter l'appareil pour
vérifier s'il est endommagé et faire les réparations
nécessaires avant de redémarrer et d’utiliser l’appareil ;
> si l'appareil commence à vibrer anormalement
(contrôler immédiatement)
- inspecter les dommages,
- remplacer ou réparer toutes pièces endommagées,
- vérifier les pièces desserrées, et les resserrer.
> Ne pas toucher les parties mobiles potentiellement
dangereuses tant que la machine n'est pas débranchée
de l'alimentation secteur et que ces parties mobiles ne
sont pas à l'arrêt complet.
> Ne pas raccorder le cordon à l'alimentation secteur s'il
est endommagé et ne pas toucher un cordon
d'alimentation endommagé avant de l'avoir débranché ;
un cordon d'alimentation abîmé peut entraîner un
contact avec des éléments sous tension.
> Maintenir la rallonge électrique à l'écart des parties
mobiles potentiellement dangereuses afin d'éviter
qu'elle ne soit endommagée, ce qui risquerait
d'entraîner un contact avec des éléments sous tension.
FPLR400
Sécurité
FR
> Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés
afin d'être certain que le matériel est en bonne
condition de fonctionnement.
> Vérifier fréquemment l'état d'usure ou de détérioration
du bac de ramassage.
> Remplacer les éléments usés ou endommagés afin
que l'appareil reste sûr.
> Sur des produits avec des ensembles d’outils de travail
multiples, faire attention, car la rotation d’un ensemble
d’outils de travail peut faire tourner un autre ensemble
d’outils de travail.
> Être prudent lors du réglage du produit pour éviter le
happement des doigts entre les outils de travail en
mouvement et les pièces fixes du produit.
> Laisser toujours l’appareil se refroidir avant le stockage.
> Lors de l’entretien des outils de travail, garder à l’esprit
que même si la source d'alimentation est éteinte, les
outils de travail de broyage peuvent encore bouger.
> Remplacer les éléments usés ou endommagés.
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des
accessoires d'origine.
> Lorsque l’appareil est arrêté pour entretien, contrôle ou
stockage ou pour remplacer un accessoire, couper la
source d’alimentation, déconnecter l’appareil du réseau
électrique et s'assurer de l'arrêt complet de toutes les
parties mobiles. Laisser l’appareil se refroidir avant de
procéder à toutes opérations de contrôle, de réglage,
etc. Maintenir l’appareil dans un bon état de
fonctionnement et de propreté.
> Entreposer l’appareil dans un endroit hors de portée
des enfants.
Pour commencer...
Entretien et rangement
07
Pour commencer...
FR
Sécurité
FPLR400
> L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le
courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.
Réduction du bruit et des vibrations
Pour réduire l’impact des émissions sonores et
vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les
modes de fonctionnement à vibrations et bruit
faibles et portez un équipement de protection
individuelle.
Afin de minimiser l'exposition aux vibrations et au bruit,
prenez en compte les points suivants :
> Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa
conception et dans cette notice d’utilisation.
> Veillez à ce que l’outil soit en bon état et bien entretenu.
> Utilisez des accessoires adéquats avec l’outil et veillez
à ce qu’ils soient en bon état.
> Tenez fermement les poignées/surfaces de préhension.
> Entretenez cet outil conformément à cette notice
d’utilisation et veillez à ce qu’il reste bien lubrifié (si
requis).
> Si vous devez utiliser un outil générant de fortes
vibrations, étalez le travail sur une période plus longue.
Urgence
Familiarisez-vous avec l'utilisation de cet outil à
l'aide de cette notice d'utilisation. Mémorisez les
consignes de sécurité et respectez-les
scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et
les dangers.
> Soyez toujours vigilant pendant l'utilisation de cet
outil afin d'être à même de pouvoir identifier les
risques suffisamment tôt et de pouvoir y faire face.
08
Une intervention rapide peut permettre d'éviter les
blessures corporelles et les dommages matériels
graves.
> En cas de dysfonctionnement, éteignez l'outil et
débranchez-le de la prise électrique. Faites réviser
l'outil par un professionnel qualifié et faites-le réparer si
nécessaire avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil conformément à
toutes les exigences de sécurité, des risques
potentiels de blessure et de dommage demeurent.
Les dangers suivants peuvent exister du fait de la
structure et de la conception de cet outil :
> Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si
l’outil est utilisé pendant des périodes prolongées ou
s’il n’est pas utilisé et entretenu correctement.
> Blessures et dommage matériels dus à des
accessoires cassés ou à l’impact soudain d’objets
cachés pendant l’utilisation.
> Danger de blessure et de dommage matériels dus à
des objets volants.
FR
Pour commencer...
Sécurité
FPLR400
AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un
champ électromagnétique quand il est en
fonctionnement ! Ce champ électromagnétique
peut, dans certaines circonstances, interférer
avec les implants médicaux actifs ou passifs !
Pour réduire les risques d’accidents graves ou
mortels, nous recommandons aux personnes
portant un implant médical de consulter leur
médecin et le fabricant de l’implant médical avant
d’utiliser cet outil !
09
FR
Sécurité
FPLR400
Pour commencer...
Symboles
Sur l’outil, sur sa plaque signalétique et dans cette notice d’utilisation, vous
trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous
avec leur signification afin de réduire les risques de dommages matériels et de
blessures corporelles.
V~
Volt, (tension alternative) L
Litre
Hz
Hertz
°C
Degré Celsius
Watt
°F
Degré Fahrenheit
W
/min or min Par minute
dB(A) Décibel (pondéré A)
m
Mètre
m/s²
Mètres par seconde au carré
mm
Millimètre
IPX4
kg
Kilogramme
Protection contre l’eau projetée
de tous les côtés
-1
Verrouillez / Pour
serrer ou fixer
Deverrouillez / Pour desserrer
Remarque.
Attention / Avertissement.
Lire la notice
d’instructions.
Porter un masque
anti-poussières.
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez des gants de
protection.
mm.yyyy
Portez des chaussures
antidérapantes et protectrices.
Portez des vêtements
protecteurs et proches
du corps.
Code de la date de fabrication; année de fabrication (yyyy) et
mois de fabrication (mm)
Éteindre et déconnecter l’appareil de la source d’alimentation
avant de le ranger, éviter de le transporter et d’effectuer toute
manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien.
Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à des environnements mouillés.
10
Marchez en biais par rapport à la pente, jamais directement vers le
haut et le bas.
Inspectez la zone où le produit doit être utilisé et retirer tous les
objets pouvant être projetés par le produit. Si des objets sont
cachés pendant le fonctionnement, arrêtez le moteur et retirez
l'objet.
AVERTISSEMENT - Faites attention aux outils de travail coupants,
tenir les doigts et orteils éloignés. Retirez la prise la prise du
secteur avant l’entretien, le réglage, le nettoyage ou si le câble est
emmêlé ou endommagé. Les outils de travail continuent à tourner
après que le moteur ait été éteint.
L’outil de travail continue à tourner après que le produit ait été éteint.
Attendre jusqu'à ce que tous les composants se soient complètement
arrêtés avant de toucher le produit.
Faites particulièrement attention pendant l'intervention sur les
outils de travail !
Les objets projetés par le produit pourraient frapper l’utilisateur ou
autres spectateurs. Veillez toujours à ce que les autres personnes
et animaux restent à une distance de sécurité du produit lorsqu’il
est en marche. En général, les enfants ne doivent pas venir près
de la zone où le produit est situé.
FR
Pour commencer...
Sécurité
FPLR400
Gardez un câble d'alimentation souple éloigné des outils de travail.
Niveau de puissance acoustique garanti en dB
Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu’il
est équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation.
Ce produit est conforme aux directives européennes applicables
et a subi un test de conformité avec les directives en question.
Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un
endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le
recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités
de votre commune.
FPLR400
FP : OPP, LR : Démousseur électrique
11
FR
Votre produit
FPLR400
Pour commencer...
Votre produit
13
1
12
11
2
10
3
9
4
5a
8
7
14
12
15
6
5
1. Poignée
2. Barre de guidon supérieure
3. Kit de fixation (x 2)
a. Mollette*
b. Rondelle*
c. Boulon*
4. Barre de guidon inférieure (x 2)
a. Support* (gauche et droit)
b. Vis
5. Sac de ramassage
a. Support
b. Crochet*
6. Roue
7. Orifices d’aération
8. Roulette de réglage de la
profondeur de ratissage
a. Bouton de blocage*
b. Échelle de profondeur
(-2 / 3 / 8 mm)
9. Câble d'alimentation avec fiche
10. Serre-câble (x 3)
11. Soulagement de traction du
câble
12. Bouton de déverrouillage
13. Levier de démarrage
14. Roulette de guidage
15. Outil de travail (tambour de
ratissage)
REMARQUE : Les éléments marqués d’un astérisque * ne sont pas
présents dans cet aperçu. Veuillez vous référer à la section
correspondante de ce mode d’emploi.
FR
Pour commencer...
Votre produit
FPLR400
13
FR
Avant de commencer
FPLR400
Pour commencer...
Déballage
> Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable.
> Retirez tous les éléments d’emballage et les dispositifs de transport si besoin.
> Assurez-vous qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des
pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le
revendeur. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé peut être
dangereuse pour les personnes ou les biens matériels.
> Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au
montage et à l’utilisation de l’outil. Ces accessoires comprennent notamment
des équipements de protection individuelle.
AVERTISSEMENT ! L’outil et l'emballage ne sont pas des jouets pour
enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique,
les films et les pièces de petite taille !Il y a un risque d'étouffement et
d'asphyxie !
Vous aurez besoin de
(Articles non fournis)
Équipements de protection individuelle
adéquats
Rallonge adaptée pour un usage en extérieur
Tournevis cruciforme adapté
(Articles fournis)
Serre-câble (x 3) (10)
Soulagement de traction du
câble (11)
Montage
AVERTISSEMENT ! L'outil doit être entièrement monté avant
d'être utilisé ! N’utilisez pas l’outil partiellement monté ou monté avec
des pièces endommagées !
Respectez les instructions relatives au montage point par point et
aidez-vous des illustrations fournies comme d’un guide visuel pour
monter facilement l’outil.
Ne pas connecter l’outil à la source d’alimentation avant qu’il ne soit
complètement monté !
REMARQUE : Prenez soin des petites pièces qui sont retirées
pendant le montage ou les réglages. Gardez-les dans un endroit
sûr pour éviter de les perdre.
14
Avant de commencer
FPLR400
FR
4
1.
1.
4b
2.
2.
4a
Pour commencer...
Barre de guidon inférieure
> Retirez les vis (4b) des supports (gauche et droit) (4a) en utilisant un
tournevis cruciforme adapté.
> Insérez les barres de guidon inférieures (4) avec les supports (4a). Tournez
les barres de guidon inférieures jusqu’à ce que les perforations de montage
soient alignées.
> Fixez le raccord avec les vis (4b) (Image 1).
Image 1
Barre de guidon supérieure
> Guidez le soulagement de traction du câble (11) autour de la barre de
guidon supérieure (2) et laissez-le suspendre au-dessus de l’assemblage
du boîtier de commutation (Image 2).
2
11
Image 2
15
Pour commencer...
FR
Avant de commencer
FPLR400
> Alignez les perforations de montage et montez la barre de guidon
supérieure (2) sur la barre de guidon inférieure (4). Assurez-vous que le câble
d'alimentation passe au-dessus des barres de guidon.
> Fixez le raccord avec les kits de montage (3) (Image 3).
> Fixez le câble d’alimentation (9) avec les serre-câbles (10) sur les barres de
guidon (2, 4) (Image 4).
2
2
4
3a
3c
3b
10
4
Image 3
Image 4
Sac de ramassage
> Alignez les crochets (5b) avec les fentes des supports (5a) et accrochez le
sac de ramassage (5) dessus (Image 5).
5a 5b
5
Image 5
AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser le produit avec son sac de
ramassage fixé pour ramasser les débris projetés Ne pas utiliser ce
produit avec un sac de ramassage endommagé ou sans bac de
ramassage !
16
Avant de commencer
FPLR400
FR
AVERTISSEMENT ! Vérifiez la tension de la prise ! Elle doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, la rallonge doit convenir à
une utilisation en extérieur avec des prises protégées contre la
projection d’eau ! Assurez-vous que la rallonge est d’une taille et d’un
type adaptés à votre produit (en général le même ou supérieur au
câble d'alimentation du produit) (par ex. H07RN-F 2 x 1,0 mm²) !
Toujours utiliser une alimentation protégée par un dispositif différentiel
à courant résiduel (DDR) !
> Assurez-vous que le levier de démarrage (13) n’est pas pressé.
> Repliez la rallonge, à environ 30 cm de l’extrémité. Glissez la boucle au
travers du soulagement de traction du câble (11) et passez la boucle sur le
crochet. Tirez doucement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé (Image 6).
13
Pour commencer...
Branchement de l’appareil
9
Image 6
> Branchez la fiche (9) à la prise de la rallonge.
> Branchez la fiche de la rallonge à une source d'alimentation adaptée.
> Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
17
FR
FPLR400
En détails...
En détails...
18
Fonctions du produit
19
Utilisation
22
Entretien et maintenance
24
Dépannage
28
Mise au rebut et recyclage
29
Garantie
30
Spécifications techniques
31
Déclaration de Conformité CE
32
Fonctions du produit
FPLR400
FR
> Ce démousseur électrique FLPR400 est conçu avec une entrée nominale de
400 watts.
> Ce produit est destiné au retrait du feutre ou à l’élimination de la mousse
dans les pelouses et les jardins privés et de loisirs. Ce produit travaille en
griffant au travers et entre les herbes avec des outils de travail spécialement
adaptés qui collectent et éliminent toutes les parties indésirables de la
pelouse tout en laissant intacts les brins d’herbe.
> Ce produit n’est pas destiné à être utilisé dans des conditions
météorologiques humides et ne doit pas être utilisé pour tondre de l’herbe ou
pour broyer des feuilles.
> Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire intégralement la
notice d’utilisation avant la première utilisation et de toujours respecter toutes
les instructions qu’elle contient.
> Cet outil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est
pas conçu pour un usage commercial. Il ne doit pas être utilisé à
une finalité autre que celles décrites.
Réglage de la profondeur de ratissage
Réglez la profondeur de ratissage selon les besoins de votre sol de travail. La
profondeur de ratissage dépend de l’épaisseur de couche des éléments
indésirables (par ex. feutre ou mousse). Lors du ratissage de couches de
feutre / mousse, commencez avec la profondeur minimale de ratissage.
AVERTISSEMENT ! La roulette doit être montée sur le même niveau.
L’utilisation d'un produit avec des roulettes réglées sur un niveau
différent peut provoquer des dommages à l'outil de travail / la roulette
de guidage ou un résultat insatisfaisant !
Éteignez le moteur et attendez que l’outil de travail se soit
complètement immobilisé avant de régler la profondeur !
> Appuyez sur les boutons de blocage (8a)
et maintenez-les en position.
> Tournez les roulettes (8) sur la position
souhaitée. Relâchez ensuite les boutons
de blocage.
> Assurez-vous que les roulettes (8)
s'enclenchent dans l’une des échelles de
profondeur (8b) (Image 7).
En détails...
Domaine d’utilisation
1.
8a
8
2.
8b
Image 7
19
FR
Fonctions du produit
FPLR400
Réglage de la barre de guidon
> Éteignez le produit et débranchez la prise de l’alimentation électrique.
Desserrez les molettes (3a) et pliez la barre de guidon supérieure (2) pour le
rangement (Images 8 et 9).
> Veillez à ce que le câble d'alimentation (9) ne soit pas coincé, puis resserrez
les molettes après.
2
9
En détails...
3a
Image 8, Position de fonctionnement
Image 9, Position de rangement
Bac de ramassage
Accrochez toujours le bac de ramassage (5) quand vous utilisez cet appareil.
Portez toujours le bac de ramassage par son cadre.
Videz le bac de ramassage
Videz le bac de ramassage (5) fréquemment pendant l’utilisation. N’attendez
pas qu’il soit complètement plein. Nous vous recommandons de le vider quand
il est à moitié plein.
>Retirez les coupes de feutre / mousse du carter du produit / de l'outil de travail
dans le sac de ramassage. Utilisez un outil adapté comme une brosse.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais vos mains ou vos pieds pour
retirer les coupes de feutre / mousse du carter du produit ou de l’outil
de travail !
> Soulevez et retirez le sac de ramassage des supports (5a).
> Videz les coupes de feutre / mousse sur un tas de compost.
> Replacez le sac de ramassage sur les supports.
20
Fonctions du produit
FPLR400
FR
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d'utiliser le produit sans le bac de
ramassage fixé lors du ramassage de l’herbe - risque de projection
d’objets !
Éteignez le moteur et attendez que la lame se soit complètement
immobilisée avant de retirer le bac de ramassage !
Allumage / extinction
> Ce produit peut être utilisé uniquement
1.
en mode continu.
> Assurez-vous que le levier de
démarrage (13) n’est pas comprimé.
> Appuyez sur le bouton de
1
2.
déverrouillage (12) et maintenez-le
13
en position (Image 10, étape 1).
12
> Pressez le levier de démarrage (13)
vers la poignée (1) pour allumer le
produit (Image 10, étape 2).
> Maintenez le levier de démarrage en position
Image 10
pendant le fonctionnement.
> Relâchez le bouton de déverrouillage lorsque le produit fonctionne.
> Relâchez le levier de démarrage (13) pour éteindre le produit.
En détails...
REMARQUE : Le produit peut être démarré uniquement en appuyant
d’abord sur le bouton de déverrouillage (12) puis sur le levier de
démarrage (13). L’ordre inverse ne permet pas de démarrer le produit.
L’outil de travail (15) continuera à tourner pendant un moment après
l’arrêt du produit. Attendre jusqu’à ce qu'il s’immobilise complètement
avant de le quitter.
21
FR
Utilisation
FPLR400
En détails...
Utilisation générale
> Avant chaque utilisation, inspectez l’outil et les accessoires afin de vous
assurer qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’outil s’il est
endommagé ou présente des signes d’usure.
> Vérifiez deux fois que les accessoires sont correctement montés.
> Maintenez toujours le produit par sa poignée. Gardez la poignée sèche et
exempte de lubrifiant pour garantir un maintien sûr.
> Veillez à ce que les ouïes de ventilation soient toujours propres et non
obstruées. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse souple. Si les ouïes
de ventilation sont bouchées, l’outil risque de surchauffer et d'être
endommagé.
> Éteignez immédiatement l’outil si vous êtes troublé par quelqu’un entrant
dans l’aire de travail pendant que vous travaillez. Attendez l'arrêt complet de
l’outil avant de changer la position de votre regard/attention.
> Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour garantir que
vous puissiez rester concentré sur le travail et conserver un contrôle total de
l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Certains pays réglementent les heures et les
jours d’autorisation d’utilisation des outils et définissent d’autres
restrictions ! Demandez des informations à votre mairie et respectez
les réglementations afin de protéger votre voisinage et d’éviter de
commettre des infractions administratives !
Heures de fonctionnement
N’utilisez l’appareil qu’à des heures raisonnables - pas au début de la matinée
ou tard le soir ou les week-ends et les jours fériés lorsque des personnes
peuvent être dérangées. Renseignez-vous sur les restrictions locales.
Ratissage
> Prenez la météo en compte lorsque vous ratissez. Ratissez la pelouse au
début de la saison pour stimuler la pousse et à la fin de la saison pour
préparer la pelouse pour l’hiver. Ratissez toujours en automne pour laisser du
temps à la pelouse de s’épaissir et de se rétablir avant l’hiver.
> Après le ratissage, la pelouse semble presque nue. Cela est normal, car tout
ce qui reste c’est de la pelouse saine, et en l’espace de 2 ou 3 semaines, la
pelouse se sera rétablie.
22
Utilisation
> Tondez la pelouse avant de ratisser et de fertiliser ensuite.
> Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, bâtons, câbles ou autres
objets pouvant endommager le produit ou son moteur.
> Ne ratissez pas une pelouse humide, car elle a tendance à coller au-dessous
de caisse du produit, ce qui empêche une évacuation correcte de la matière
ramassée, et cela peut aussi vous faire glisser et tomber.
> Poussez doucement le produit vers l’avant.
> Ratissez par lignes qui se chevauchent légèrement.
Des lignes droites le long d'un des côtés sont le schéma
de ratissage des pelouses le plus efficace.
Cela permet d'avoir des lignes égales et de
s’assurer que la pelouse est
Image 11
ratissée sans oublier d’endroits (Image 11).
> Faites des cercles autour des parterres de fleurs. Lorsque vous atteignez un
parterre de fleurs au milieu de la pelouse, faites une ligne ou deux autour de
la circonférence du parterre.
> Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction.
Après utilisation
> Mettez l’appareil hors tension, débranchez l’alimentation électrique et laissez
refroidir.
> Vérifiez, nettoyez et rangez l’appareil comme décrit ci-dessous.
FR
En détails...
FPLR400
23
FR
Entretien et maintenance
FPLR400
Les règles d’or de l’entretien
AVERTISSEMENT ! Arrêtez toujours l’appareil, débranchez-le de
l’alimentation électrique et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer
l’inspection, la maintenance et les travaux de nettoyage.
NE PAS toucher un outil de travail en rotation !
En détails...
> Gardez l’appareil propre. Enlevez les débris de celui-ci après chaque
utilisation et avant stockage.
> Un nettoyage régulier et approprié contribue à garantir un fonctionnement en
toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
> Inspectez l’appareil avant chaque utilisation pour les pièces usées et
endommagées. Ne l’utilisez pas si vous trouvez des pièces cassées et usées.
AVERTISSEMENT ! Effectuez uniquement les travaux de réparations
et d’entretien conformément à ces instructions ! Tous les autres
travaux doivent être effectués par un spécialiste qualifié !
Nettoyage général
> Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Utilisez une brosse pour nettoyer les
zones difficiles à atteindre.
> En particulier les aérations (7) après chaque utilisation avec un chiffon et une
brosse.
> Enlevez la saleté tenace avec de l’air à haute pression (max. 3 bars).
REMARQUE : n’utilisez pas de détergents abrasifs, chimiques,
alcalins, ou autres détergents agressifs ou désinfectants pour nettoyer
cet appareil, car ils pourraient être préjudiciables à ses surfaces.
> Inspectez si les pièces sont usées ou endommagées. Remplacez les pièces
usées au besoin, ou contactez un centre de service agréé pour faire faire les
réparations avant de réutiliser l’appareil.
Entretien
Avant et après chaque utilisation, inspectez l'outil et ses accessoires pour
vérifier qu'ils ne sont ni endommagés ni usés. Si nécessaire, changez-les par
des neufs en procédant tel que décrit dans cette notice d’utilisation. Respectez
les exigences techniques.
24
Entretien et maintenance
FPLR400
FR
Dessous de caisse et outil de travail
> Gardez le dessous de caisse et l'outil de travail (15) propres et exempts de
débris. Retirez la terre de l'outil de travail avec une brosse ou un outil adapté.
> Vérifiez si tous les écrous et boulons sont bien serrés avant l'utilisation. Après
une utilisation prolongée, notamment sur des sols sableux, l’outil de travail va
s’user et perdre un peu sa forme d’origine. L’efficacité de ratissage s’en
trouvera réduite et l'accessoire de travail devra être remplacé.
> Gardez l’outil de travail (15) dans un bon état afin de garantir une bonne
performance de travail. Remplacez un outil de travail usé ou endommagé par
un accessoire neuf de même type ou faites-le aiguiser par un spécialiste
qualifié.
REMARQUE : Remplacez cet outil de travail au bout de 50 heures ou
2 ans selon ce qui intervient en premier indépendamment de l’état. Si
l'outil de travail est fissuré ou endommagé, vous devez
immédiatement le remplacer par un neuf.
En détails...
AVERTISSEMENT ! Portez des gants de protection lorsque vous
travaillez sur l'outil de travail et pour le fermer ! Utilisez des outils
adaptés pour retirer les débris, par ex. un bâton en bois ! N’utilisez
jamais vos mains non protégées !
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine pour le
remplacement. L'outil de travail doit être remplacé par un numéro
d'identification réf. M1P-ZP-300A-31-34. Ne fixez aucun autre type
d’outils de travail !
Le remplacement de l’outil de travail doit être effectué par un
utilisateur expérimenté ! Le réusinage n’est pas recommandé, à moins
qu'il soit effectué par un service de réparation ou un spécialiste aux
qualifications similaires !
> Lubrifiez l'outil de travail après chaque utilisation pour prolonger la durée de
vie de l'outil de travail et du produit. Appliquez une huile légère pour machine
le long du bord de l’outil de travail.
Bac de ramassage
> Inspectez le bac de ramassage (5) avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas
s’il est endommagé.
> Nettoyez le bac de ramassage après utilisation avec de l’eau et du savon doux.
> Laissez le bac de ramassage sécher complètement avant de le ranger pour
éviter les moisissures.
25
FR
Entretien et maintenance
FPLR400
Câble d’alimentation
Si le câble d'alimentation de l'outil est endommagé, il doit être remplacé
. par un
câble spécialement préparé disponible auprès du service après-vente.
Pièces de rechange
En détails...
Les pièces suivantes de cet outil peuvent être changées par le consommateur.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès d’un revendeur spécialisé ou
de notre service client.
26
Description
N° de modèle ou spécification
Bac de ramassage (5)
M1P-ZP-300A-40
FPLR400
Entretien et maintenance
FR
Réparation
Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez
un centre de réparation agréé ou une personne de qualification similaire pour
faire réviser et réparer l’appareil.
> Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique.
> Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus.
> Ajustez la barre de guidon supérieure sur la position de rangement si
nécessaire.
> Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, abrité du gel
et bien aéré.
> Rangez toujours l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants. La plage de
température idéale de stockage est de 10 °C à 30 °C.
> Nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour ranger l’appareil ou
de le couvrir avec une pièce de tissu ou une boîte appropriée pour le mettre
à l’abri des poussières.
Transport
> Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique.
> Ajustez la profondeur de ratissage sur la position la plus haute comme décrit
ci-dessus.
> Attachez les protections de transport (si applicable).
> Transportez toujours l’outil par sa poignée (1).
> Protégez l’outil contre tout impact lourd ou vibrations fortes pouvant se
produire pendant le transport dans un véhicule.
> Maintenez l’appareil bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser
ni tomber.
En détails...
Rangement
27
FR
Dépannage
FPLR400
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que
l’utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce
chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! Effectuez uniquement les étapes décrites dans
cette notice ! Si vous n’arrivez pas à régler le problème par
vous-même, toutes les autres opérations d’inspection, de
maintenance ou de réparation doivent impérativement être effectuées
par un centre de réparation agréé ou un spécialiste ayant des
qualifications similaires !
Problème
En détails...
1. L’appareil ne
démarre pas
28
2. L’appareil
n’atteint pas
la pleine
puissance
Cause possible
Solution
1.1. Alimentation électrique
non connectée
1.2. Le câble d'alimentation
ou la prise est
endommagé
1.3. Autre défaut électrique
sur le produit
1.4. Bouton de
déverrouillage non
enfoncé
1.1. Branchez à l’alimentation
électrique
1.2. Faire vérifier par un
spécialist
1.3. Faire vérifier par un
spécialiste
1.4. Appuyez d'abord sur le
bouton de déverrouillage,
puis presser le levier de
démarrage
2.1. La rallonge n’est pas
2.1. Utilisez une rallonge
adaptée à l'utilisation
adaptée
avec ce produit
2.2. La source électrique
2.2. Branchez à une autre
(par ex. générateur)
source électrique
est dotée d’une tension
adaptée
trop faible
2.3. Les orifices d'aération 2.3. Nettoyez les orifices
sont obstrués
d’aération
Dépannage / Mise au rebut et recyclage
Problème
Cause possible
FR
Solution
3. Résultat
insuffisant
3.1. Outil de travail
3.1. Remplacez par un neuf
émoussé / endommagé
3.2. Ratissez uniquement des
3.2. La matière ratissée
matières adaptées à la
dépasse la capacité
capacité du produit
3.3. Réglez la profondeur de
3.3. La profondeur de
ratissage
ratissage n’est pas
bonne
3.4. Roulettes de réglage
3.4. Réglez sur le même
de la profondeur de
niveau de profondeur
ratissage sur différents
niveaux de profondeur
4. Vibration ou
bruit excessif
4.1. Outil de travail
4.1. Remplacez par un neuf
émoussé / endommagé
4.2. Boulons/écrous
4.2. Resserrez les
desserrés
boulons / écrous
Recyclage et mise au rebut
Le produit est livré dans un emballage qui le protège des dommages
pendant l’expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez
sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne
correctement. Recyclez ensuite l’emballage.
Symbole DEEE. Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers. Recyclez dans des installations existantes.
Vérifiez auprès de vos autorités locales ou de votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
En détails...
FPLR400
29
FR
Garantie
FPLR400
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 1 an à partir de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre
d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du
manuel d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire
(ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de
ses accessoires.
En détails...
La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure
normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux,
ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations
d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation).
30
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à
l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non
adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un
magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du
Code civil.
Spécifications techniques
FPLR400
FR
Spécifications techniques
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
230 - 240 V~, 50 Hz
400 W
2350 min-1
300 mm
-2 / 3 / 8 mm; 3 levels
20 L
II
IPX4
approx. 7 kg
approx. 1400 x 480 x 870 mm
: 77.6 dB(A)
3 dB(A)
: 89.39 dB(A)
: 2.54 dB(A)
: 94 dB(A)
: 2.649 m/s2
: 1.5 m/s2
Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test du
bruit spécifié dans EN 60335-1 et EN 50636-2-92, en utilisant les normes de
base EN ISO 3744 et EN ISO 11094.
Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A) et il est
nécessaire de porter des protections auditives.
La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une procédure de test
standardisée (conformément à EN 60335-1 et EN 50636-2-92) et peut servir
à comparer différents outils. La valeur déclarée des vibrations peut
également servir à effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition de
l'utilisateur aux vibrations.
En détails...
Généralités
> Tension nominale, fréquence :
> Puissance nominale d’entrée :
> Vitesse nominale à vide n0 :
> Largeur de ratissage :
> Profondeur de ratissage :
> Volume du bac de ramassage :
> Classe de protection :
> Degré de protection :
> Poids (produit monté) :
> Dimensions :
Valeurs sonores
> Niveau de pression acoustique L pA
(at operator’s position) :
> Incertitude K pA
> Niveau de puissance acoustique
mesuré L WA
> Incertitude K WA
> Niveau de puissance acoustique
garantie LWA (d’après 2000/14/CE
modifiée par 2005/88/CE) :
Valeurs de vibration mains-bras
> Vibrations mains-bras a h
> Incertitude K
31
FR
Spécifications techniques
FPLR400
Spécifications techniques
En détails...
.
AVERTISSEMENT ! L'émission de vibrations pendant l'utilisation
réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé
et peut différer de la valeur totale déclarée ! Prenez des mesures
appropriées pour vous protéger de l'exposition aux vibrations. Prenez
en compte l'ensemble du processus de travail, y compris les moments
où l'outil fonctionne à vide et ceux où il est éteint !
Les mesures appropriées comprennent entre autres l'entretien et la
maintenance réguliers de l'outil et des accessoires de coupe, le
maintien des mains au chaud, des pauses régulières et la planification
appropriée du travail !
32
Déclaration de Conformité CE
FPLR400
FR
Déclaration de conformité CE
Nous
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
Déclarons que la machine désignée ci-dessous:
Démousseur électrique 400 W, modèle FPLR400
N° de série: compris entre 000001 et 999999
Directive de machinerie 2006/42/CE
EN 60335-1:2012+A11
EN 50636-2-92:2014
EN 62233:2008
Directive CEM 2014/30/UE
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Directive de bruit extérieur 2000/14/CE & 2005/88/CE
Niveau de pression acoustique mesurée: 89.39 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti: 94 dB(A)
Procédé d’évaluation de conformité et organisme notifié concernant la
directive 2000/14/CE: ANNEXE V
Relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE
En détails...
Satisfait aux exigences de sécurité essentielles des directives suivantes:
Signé pour et au nom de:
Lisa Davis / Group Quality Director
30/03/2018
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom
33
Manufacturer, Fabricant, Producent,
Hersteller, Producător, Fabricante:
3 Sheldon Square
London
W2 6PX
United Kingdom
FR
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com

Manuels associés