▼
Scroll to page 2
of
34
Instructions d’origine–DFT_FPLR400_FR_V1_180417 Démousseur électrique 400 W FPLR400 EAN: 3663602627166 AVERTISSEMENT ! Lisez les instructions avant d’utiliser le produit ! FR Mode d’emploi... Le présent mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 02 Pour commencer... 02 Sécurité Votre produit Avant de commencer 03 12 14 En détails... 18 Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Spécifications techniques Déclaration de Conformité CE 19 22 24 28 29 30 31 33 Sécurité FPLR400 FR Mises en garde pour les démousseurs électriques IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Entraînement > Lire attentivement les instructions. Être familier avec les commandes et l'utilisation correcte du matériel. > Ne jamais permettre à des enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance ou des personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser le produit. Des réglementations nationales peuvent limiter l’âge de l’opérateur. > L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des blessures ou des préjudices survenant à d'autres personnes ou à leurs biens. Pour commencer... Mises en garde Préparation > Portez en permanence des protections auditives et des lunettes de protection lorsque vous utilisez cet appareil. > Avant utilisation, vérifier le câble d'alimentation et le câble prolongateur pour détecter des indices de dommages ou de vieillissement. Si un câble vient à être endommagé en utilisation, le déconnecter immédiatement du réseau électrique. NE PAS TOUCHER AU CÂBLE AVANT DE L'AVOIR DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé. 03 Pour commencer... FR Sécurité FPLR400 > Durant l'opération, toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs. Ne pas conduire l'appareil lorsqu'on est pieds nus ou en sandales. Éviter de porter des vêtements amples ou munis de cordons ou cravates. > Inspecter soigneusement la zone où le produit doit être utilisé et retirer tous les objets pouvant être projetés par le produit. > Faire fonctionner l’appareil dans une position recommandée et uniquement sur une surface dure et de niveau. > Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une surface pavée ou sur des graviers où l'éjection de matériau pourrait provoquer des blessures. > Avant de démarrer le produit, vérifier que toutes les vis, tous les écrous, boulons et autres fixations sont correctement fixés et que les capots et écrans sont en place. Remplacer les étiquettes endommagées ou illisibles. > Ne jamais faire fonctionner l’appareil pendant que des tierces personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se tiennent à proximité. > Si une rallonge est utilisée, assurez-vous que la rallonge est spécialement conçue pour un usage en extérieur et qu’elle n’est pas plus légère que H05VV-F ou H05RN-F, 2 x 1,0 mm² et max. 75 m. Utilisation > Utiliser uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. > Évitez d’utiliser l’appareil dans des mauvaises conditions météorologiques, surtout quand il y a un risque de foudre. 04 Sécurité > Éviter d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée. > Être toujours sûr de ses pas, surtout sur les pentes. Ne pas travailler à bout de bras et veiller à toujours garder l'équilibre. > Marcher, ne jamais courir. > Ratisser en biais par rapport à la pente, jamais directement vers le haut et le bas. > Faire très attention en changeant de direction sur les pentes. > Ne pas scarifier ou aérer excessivement des pentes abruptes. > Utiliser avec beaucoup de précaution l'appareil en marche arrière ou en le ramenant vers soi. > Arrêter les outils de travail si le produit a été incliné pendant le transport pour traverser des surfaces autres que de la pelouse, et pendant le transport du produit vers et depuis la zone à utiliser. > Ne jamais utiliser l'appareil avec des protecteurs défectueux ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple des déflecteurs et/ou des bacs de ramassage. > Mettre le moteur en route avec précaution en suivant les instructions et avec les pieds éloignés des outils de travail. > Garder le câble d'alimentation et la rallonge éloignés des outils de travail. > Ne pas incliner l'appareil lors de la mise en route du moteur, sauf si l'appareil doit être incliné au départ. Dans ce cas, ne pas l'incliner plus qu'il n'est absolument nécessaire et n'incliner que la partie éloignée de l'opérateur. Toujours s'assurer que les deux mains sont en position de fonctionnement avant de retourner l'appareil sur le sol. FR Pour commencer... FPLR400 05 Pour commencer... FR 06 Sécurité FPLR400 > Ne jamais soulever ni porter l'appareil lorsque le moteur est en marche. > Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Ne jamais laisser s'obstruer l'ouverture d'éjection. > Arrêtez l’appareil et enlever la prise de courant de son socle. S'assurer de l'arrêt complet de toutes les parties mobiles : - avant d'abandonner l'appareil, - avant de nettoyer les bourrages, - avant de contrôler, nettoyer ou réparer l'appareil, - après avoir heurté un objet. Inspecter l'appareil pour vérifier s'il est endommagé et faire les réparations nécessaires avant de redémarrer et d’utiliser l’appareil ; > si l'appareil commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement) - inspecter les dommages, - remplacer ou réparer toutes pièces endommagées, - vérifier les pièces desserrées, et les resserrer. > Ne pas toucher les parties mobiles potentiellement dangereuses tant que la machine n'est pas débranchée de l'alimentation secteur et que ces parties mobiles ne sont pas à l'arrêt complet. > Ne pas raccorder le cordon à l'alimentation secteur s'il est endommagé et ne pas toucher un cordon d'alimentation endommagé avant de l'avoir débranché ; un cordon d'alimentation abîmé peut entraîner un contact avec des éléments sous tension. > Maintenir la rallonge électrique à l'écart des parties mobiles potentiellement dangereuses afin d'éviter qu'elle ne soit endommagée, ce qui risquerait d'entraîner un contact avec des éléments sous tension. FPLR400 Sécurité FR > Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés afin d'être certain que le matériel est en bonne condition de fonctionnement. > Vérifier fréquemment l'état d'usure ou de détérioration du bac de ramassage. > Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que l'appareil reste sûr. > Sur des produits avec des ensembles d’outils de travail multiples, faire attention, car la rotation d’un ensemble d’outils de travail peut faire tourner un autre ensemble d’outils de travail. > Être prudent lors du réglage du produit pour éviter le happement des doigts entre les outils de travail en mouvement et les pièces fixes du produit. > Laisser toujours l’appareil se refroidir avant le stockage. > Lors de l’entretien des outils de travail, garder à l’esprit que même si la source d'alimentation est éteinte, les outils de travail de broyage peuvent encore bouger. > Remplacer les éléments usés ou endommagés. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. > Lorsque l’appareil est arrêté pour entretien, contrôle ou stockage ou pour remplacer un accessoire, couper la source d’alimentation, déconnecter l’appareil du réseau électrique et s'assurer de l'arrêt complet de toutes les parties mobiles. Laisser l’appareil se refroidir avant de procéder à toutes opérations de contrôle, de réglage, etc. Maintenir l’appareil dans un bon état de fonctionnement et de propreté. > Entreposer l’appareil dans un endroit hors de portée des enfants. Pour commencer... Entretien et rangement 07 Pour commencer... FR Sécurité FPLR400 > L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA. Réduction du bruit et des vibrations Pour réduire l’impact des émissions sonores et vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les modes de fonctionnement à vibrations et bruit faibles et portez un équipement de protection individuelle. Afin de minimiser l'exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les points suivants : > Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa conception et dans cette notice d’utilisation. > Veillez à ce que l’outil soit en bon état et bien entretenu. > Utilisez des accessoires adéquats avec l’outil et veillez à ce qu’ils soient en bon état. > Tenez fermement les poignées/surfaces de préhension. > Entretenez cet outil conformément à cette notice d’utilisation et veillez à ce qu’il reste bien lubrifié (si requis). > Si vous devez utiliser un outil générant de fortes vibrations, étalez le travail sur une période plus longue. Urgence Familiarisez-vous avec l'utilisation de cet outil à l'aide de cette notice d'utilisation. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et les dangers. > Soyez toujours vigilant pendant l'utilisation de cet outil afin d'être à même de pouvoir identifier les risques suffisamment tôt et de pouvoir y faire face. 08 Une intervention rapide peut permettre d'éviter les blessures corporelles et les dommages matériels graves. > En cas de dysfonctionnement, éteignez l'outil et débranchez-le de la prise électrique. Faites réviser l'outil par un professionnel qualifié et faites-le réparer si nécessaire avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous utilisez cet outil conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage demeurent. Les dangers suivants peuvent exister du fait de la structure et de la conception de cet outil : > Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l’outil est utilisé pendant des périodes prolongées ou s’il n’est pas utilisé et entretenu correctement. > Blessures et dommage matériels dus à des accessoires cassés ou à l’impact soudain d’objets cachés pendant l’utilisation. > Danger de blessure et de dommage matériels dus à des objets volants. FR Pour commencer... Sécurité FPLR400 AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un champ électromagnétique quand il est en fonctionnement ! Ce champ électromagnétique peut, dans certaines circonstances, interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire les risques d’accidents graves ou mortels, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cet outil ! 09 FR Sécurité FPLR400 Pour commencer... Symboles Sur l’outil, sur sa plaque signalétique et dans cette notice d’utilisation, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec leur signification afin de réduire les risques de dommages matériels et de blessures corporelles. V~ Volt, (tension alternative) L Litre Hz Hertz °C Degré Celsius Watt °F Degré Fahrenheit W /min or min Par minute dB(A) Décibel (pondéré A) m Mètre m/s² Mètres par seconde au carré mm Millimètre IPX4 kg Kilogramme Protection contre l’eau projetée de tous les côtés -1 Verrouillez / Pour serrer ou fixer Deverrouillez / Pour desserrer Remarque. Attention / Avertissement. Lire la notice d’instructions. Porter un masque anti-poussières. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. Portez des gants de protection. mm.yyyy Portez des chaussures antidérapantes et protectrices. Portez des vêtements protecteurs et proches du corps. Code de la date de fabrication; année de fabrication (yyyy) et mois de fabrication (mm) Éteindre et déconnecter l’appareil de la source d’alimentation avant de le ranger, éviter de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à des environnements mouillés. 10 Marchez en biais par rapport à la pente, jamais directement vers le haut et le bas. Inspectez la zone où le produit doit être utilisé et retirer tous les objets pouvant être projetés par le produit. Si des objets sont cachés pendant le fonctionnement, arrêtez le moteur et retirez l'objet. AVERTISSEMENT - Faites attention aux outils de travail coupants, tenir les doigts et orteils éloignés. Retirez la prise la prise du secteur avant l’entretien, le réglage, le nettoyage ou si le câble est emmêlé ou endommagé. Les outils de travail continuent à tourner après que le moteur ait été éteint. L’outil de travail continue à tourner après que le produit ait été éteint. Attendre jusqu'à ce que tous les composants se soient complètement arrêtés avant de toucher le produit. Faites particulièrement attention pendant l'intervention sur les outils de travail ! Les objets projetés par le produit pourraient frapper l’utilisateur ou autres spectateurs. Veillez toujours à ce que les autres personnes et animaux restent à une distance de sécurité du produit lorsqu’il est en marche. En général, les enfants ne doivent pas venir près de la zone où le produit est situé. FR Pour commencer... Sécurité FPLR400 Gardez un câble d'alimentation souple éloigné des outils de travail. Niveau de puissance acoustique garanti en dB Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu’il est équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question. Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. FPLR400 FP : OPP, LR : Démousseur électrique 11 FR Votre produit FPLR400 Pour commencer... Votre produit 13 1 12 11 2 10 3 9 4 5a 8 7 14 12 15 6 5 1. Poignée 2. Barre de guidon supérieure 3. Kit de fixation (x 2) a. Mollette* b. Rondelle* c. Boulon* 4. Barre de guidon inférieure (x 2) a. Support* (gauche et droit) b. Vis 5. Sac de ramassage a. Support b. Crochet* 6. Roue 7. Orifices d’aération 8. Roulette de réglage de la profondeur de ratissage a. Bouton de blocage* b. Échelle de profondeur (-2 / 3 / 8 mm) 9. Câble d'alimentation avec fiche 10. Serre-câble (x 3) 11. Soulagement de traction du câble 12. Bouton de déverrouillage 13. Levier de démarrage 14. Roulette de guidage 15. Outil de travail (tambour de ratissage) REMARQUE : Les éléments marqués d’un astérisque * ne sont pas présents dans cet aperçu. Veuillez vous référer à la section correspondante de ce mode d’emploi. FR Pour commencer... Votre produit FPLR400 13 FR Avant de commencer FPLR400 Pour commencer... Déballage > Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les éléments d’emballage et les dispositifs de transport si besoin. > Assurez-vous qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé peut être dangereuse pour les personnes ou les biens matériels. > Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et à l’utilisation de l’outil. Ces accessoires comprennent notamment des équipements de protection individuelle. AVERTISSEMENT ! L’outil et l'emballage ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, les films et les pièces de petite taille !Il y a un risque d'étouffement et d'asphyxie ! Vous aurez besoin de (Articles non fournis) Équipements de protection individuelle adéquats Rallonge adaptée pour un usage en extérieur Tournevis cruciforme adapté (Articles fournis) Serre-câble (x 3) (10) Soulagement de traction du câble (11) Montage AVERTISSEMENT ! L'outil doit être entièrement monté avant d'être utilisé ! N’utilisez pas l’outil partiellement monté ou monté avec des pièces endommagées ! Respectez les instructions relatives au montage point par point et aidez-vous des illustrations fournies comme d’un guide visuel pour monter facilement l’outil. Ne pas connecter l’outil à la source d’alimentation avant qu’il ne soit complètement monté ! REMARQUE : Prenez soin des petites pièces qui sont retirées pendant le montage ou les réglages. Gardez-les dans un endroit sûr pour éviter de les perdre. 14 Avant de commencer FPLR400 FR 4 1. 1. 4b 2. 2. 4a Pour commencer... Barre de guidon inférieure > Retirez les vis (4b) des supports (gauche et droit) (4a) en utilisant un tournevis cruciforme adapté. > Insérez les barres de guidon inférieures (4) avec les supports (4a). Tournez les barres de guidon inférieures jusqu’à ce que les perforations de montage soient alignées. > Fixez le raccord avec les vis (4b) (Image 1). Image 1 Barre de guidon supérieure > Guidez le soulagement de traction du câble (11) autour de la barre de guidon supérieure (2) et laissez-le suspendre au-dessus de l’assemblage du boîtier de commutation (Image 2). 2 11 Image 2 15 Pour commencer... FR Avant de commencer FPLR400 > Alignez les perforations de montage et montez la barre de guidon supérieure (2) sur la barre de guidon inférieure (4). Assurez-vous que le câble d'alimentation passe au-dessus des barres de guidon. > Fixez le raccord avec les kits de montage (3) (Image 3). > Fixez le câble d’alimentation (9) avec les serre-câbles (10) sur les barres de guidon (2, 4) (Image 4). 2 2 4 3a 3c 3b 10 4 Image 3 Image 4 Sac de ramassage > Alignez les crochets (5b) avec les fentes des supports (5a) et accrochez le sac de ramassage (5) dessus (Image 5). 5a 5b 5 Image 5 AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser le produit avec son sac de ramassage fixé pour ramasser les débris projetés Ne pas utiliser ce produit avec un sac de ramassage endommagé ou sans bac de ramassage ! 16 Avant de commencer FPLR400 FR AVERTISSEMENT ! Vérifiez la tension de la prise ! Elle doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, la rallonge doit convenir à une utilisation en extérieur avec des prises protégées contre la projection d’eau ! Assurez-vous que la rallonge est d’une taille et d’un type adaptés à votre produit (en général le même ou supérieur au câble d'alimentation du produit) (par ex. H07RN-F 2 x 1,0 mm²) ! Toujours utiliser une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ! > Assurez-vous que le levier de démarrage (13) n’est pas pressé. > Repliez la rallonge, à environ 30 cm de l’extrémité. Glissez la boucle au travers du soulagement de traction du câble (11) et passez la boucle sur le crochet. Tirez doucement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé (Image 6). 13 Pour commencer... Branchement de l’appareil 9 Image 6 > Branchez la fiche (9) à la prise de la rallonge. > Branchez la fiche de la rallonge à une source d'alimentation adaptée. > Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi. 17 FR FPLR400 En détails... En détails... 18 Fonctions du produit 19 Utilisation 22 Entretien et maintenance 24 Dépannage 28 Mise au rebut et recyclage 29 Garantie 30 Spécifications techniques 31 Déclaration de Conformité CE 32 Fonctions du produit FPLR400 FR > Ce démousseur électrique FLPR400 est conçu avec une entrée nominale de 400 watts. > Ce produit est destiné au retrait du feutre ou à l’élimination de la mousse dans les pelouses et les jardins privés et de loisirs. Ce produit travaille en griffant au travers et entre les herbes avec des outils de travail spécialement adaptés qui collectent et éliminent toutes les parties indésirables de la pelouse tout en laissant intacts les brins d’herbe. > Ce produit n’est pas destiné à être utilisé dans des conditions météorologiques humides et ne doit pas être utilisé pour tondre de l’herbe ou pour broyer des feuilles. > Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire intégralement la notice d’utilisation avant la première utilisation et de toujours respecter toutes les instructions qu’elle contient. > Cet outil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est pas conçu pour un usage commercial. Il ne doit pas être utilisé à une finalité autre que celles décrites. Réglage de la profondeur de ratissage Réglez la profondeur de ratissage selon les besoins de votre sol de travail. La profondeur de ratissage dépend de l’épaisseur de couche des éléments indésirables (par ex. feutre ou mousse). Lors du ratissage de couches de feutre / mousse, commencez avec la profondeur minimale de ratissage. AVERTISSEMENT ! La roulette doit être montée sur le même niveau. L’utilisation d'un produit avec des roulettes réglées sur un niveau différent peut provoquer des dommages à l'outil de travail / la roulette de guidage ou un résultat insatisfaisant ! Éteignez le moteur et attendez que l’outil de travail se soit complètement immobilisé avant de régler la profondeur ! > Appuyez sur les boutons de blocage (8a) et maintenez-les en position. > Tournez les roulettes (8) sur la position souhaitée. Relâchez ensuite les boutons de blocage. > Assurez-vous que les roulettes (8) s'enclenchent dans l’une des échelles de profondeur (8b) (Image 7). En détails... Domaine d’utilisation 1. 8a 8 2. 8b Image 7 19 FR Fonctions du produit FPLR400 Réglage de la barre de guidon > Éteignez le produit et débranchez la prise de l’alimentation électrique. Desserrez les molettes (3a) et pliez la barre de guidon supérieure (2) pour le rangement (Images 8 et 9). > Veillez à ce que le câble d'alimentation (9) ne soit pas coincé, puis resserrez les molettes après. 2 9 En détails... 3a Image 8, Position de fonctionnement Image 9, Position de rangement Bac de ramassage Accrochez toujours le bac de ramassage (5) quand vous utilisez cet appareil. Portez toujours le bac de ramassage par son cadre. Videz le bac de ramassage Videz le bac de ramassage (5) fréquemment pendant l’utilisation. N’attendez pas qu’il soit complètement plein. Nous vous recommandons de le vider quand il est à moitié plein. >Retirez les coupes de feutre / mousse du carter du produit / de l'outil de travail dans le sac de ramassage. Utilisez un outil adapté comme une brosse. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais vos mains ou vos pieds pour retirer les coupes de feutre / mousse du carter du produit ou de l’outil de travail ! > Soulevez et retirez le sac de ramassage des supports (5a). > Videz les coupes de feutre / mousse sur un tas de compost. > Replacez le sac de ramassage sur les supports. 20 Fonctions du produit FPLR400 FR AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d'utiliser le produit sans le bac de ramassage fixé lors du ramassage de l’herbe - risque de projection d’objets ! Éteignez le moteur et attendez que la lame se soit complètement immobilisée avant de retirer le bac de ramassage ! Allumage / extinction > Ce produit peut être utilisé uniquement 1. en mode continu. > Assurez-vous que le levier de démarrage (13) n’est pas comprimé. > Appuyez sur le bouton de 1 2. déverrouillage (12) et maintenez-le 13 en position (Image 10, étape 1). 12 > Pressez le levier de démarrage (13) vers la poignée (1) pour allumer le produit (Image 10, étape 2). > Maintenez le levier de démarrage en position Image 10 pendant le fonctionnement. > Relâchez le bouton de déverrouillage lorsque le produit fonctionne. > Relâchez le levier de démarrage (13) pour éteindre le produit. En détails... REMARQUE : Le produit peut être démarré uniquement en appuyant d’abord sur le bouton de déverrouillage (12) puis sur le levier de démarrage (13). L’ordre inverse ne permet pas de démarrer le produit. L’outil de travail (15) continuera à tourner pendant un moment après l’arrêt du produit. Attendre jusqu’à ce qu'il s’immobilise complètement avant de le quitter. 21 FR Utilisation FPLR400 En détails... Utilisation générale > Avant chaque utilisation, inspectez l’outil et les accessoires afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé ou présente des signes d’usure. > Vérifiez deux fois que les accessoires sont correctement montés. > Maintenez toujours le produit par sa poignée. Gardez la poignée sèche et exempte de lubrifiant pour garantir un maintien sûr. > Veillez à ce que les ouïes de ventilation soient toujours propres et non obstruées. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse souple. Si les ouïes de ventilation sont bouchées, l’outil risque de surchauffer et d'être endommagé. > Éteignez immédiatement l’outil si vous êtes troublé par quelqu’un entrant dans l’aire de travail pendant que vous travaillez. Attendez l'arrêt complet de l’outil avant de changer la position de votre regard/attention. > Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour garantir que vous puissiez rester concentré sur le travail et conserver un contrôle total de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Certains pays réglementent les heures et les jours d’autorisation d’utilisation des outils et définissent d’autres restrictions ! Demandez des informations à votre mairie et respectez les réglementations afin de protéger votre voisinage et d’éviter de commettre des infractions administratives ! Heures de fonctionnement N’utilisez l’appareil qu’à des heures raisonnables - pas au début de la matinée ou tard le soir ou les week-ends et les jours fériés lorsque des personnes peuvent être dérangées. Renseignez-vous sur les restrictions locales. Ratissage > Prenez la météo en compte lorsque vous ratissez. Ratissez la pelouse au début de la saison pour stimuler la pousse et à la fin de la saison pour préparer la pelouse pour l’hiver. Ratissez toujours en automne pour laisser du temps à la pelouse de s’épaissir et de se rétablir avant l’hiver. > Après le ratissage, la pelouse semble presque nue. Cela est normal, car tout ce qui reste c’est de la pelouse saine, et en l’espace de 2 ou 3 semaines, la pelouse se sera rétablie. 22 Utilisation > Tondez la pelouse avant de ratisser et de fertiliser ensuite. > Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, bâtons, câbles ou autres objets pouvant endommager le produit ou son moteur. > Ne ratissez pas une pelouse humide, car elle a tendance à coller au-dessous de caisse du produit, ce qui empêche une évacuation correcte de la matière ramassée, et cela peut aussi vous faire glisser et tomber. > Poussez doucement le produit vers l’avant. > Ratissez par lignes qui se chevauchent légèrement. Des lignes droites le long d'un des côtés sont le schéma de ratissage des pelouses le plus efficace. Cela permet d'avoir des lignes égales et de s’assurer que la pelouse est Image 11 ratissée sans oublier d’endroits (Image 11). > Faites des cercles autour des parterres de fleurs. Lorsque vous atteignez un parterre de fleurs au milieu de la pelouse, faites une ligne ou deux autour de la circonférence du parterre. > Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction. Après utilisation > Mettez l’appareil hors tension, débranchez l’alimentation électrique et laissez refroidir. > Vérifiez, nettoyez et rangez l’appareil comme décrit ci-dessous. FR En détails... FPLR400 23 FR Entretien et maintenance FPLR400 Les règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Arrêtez toujours l’appareil, débranchez-le de l’alimentation électrique et laissez l’appareil refroidir avant d’effectuer l’inspection, la maintenance et les travaux de nettoyage. NE PAS toucher un outil de travail en rotation ! En détails... > Gardez l’appareil propre. Enlevez les débris de celui-ci après chaque utilisation et avant stockage. > Un nettoyage régulier et approprié contribue à garantir un fonctionnement en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit. > Inspectez l’appareil avant chaque utilisation pour les pièces usées et endommagées. Ne l’utilisez pas si vous trouvez des pièces cassées et usées. AVERTISSEMENT ! Effectuez uniquement les travaux de réparations et d’entretien conformément à ces instructions ! Tous les autres travaux doivent être effectués par un spécialiste qualifié ! Nettoyage général > Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Utilisez une brosse pour nettoyer les zones difficiles à atteindre. > En particulier les aérations (7) après chaque utilisation avec un chiffon et une brosse. > Enlevez la saleté tenace avec de l’air à haute pression (max. 3 bars). REMARQUE : n’utilisez pas de détergents abrasifs, chimiques, alcalins, ou autres détergents agressifs ou désinfectants pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient être préjudiciables à ses surfaces. > Inspectez si les pièces sont usées ou endommagées. Remplacez les pièces usées au besoin, ou contactez un centre de service agréé pour faire faire les réparations avant de réutiliser l’appareil. Entretien Avant et après chaque utilisation, inspectez l'outil et ses accessoires pour vérifier qu'ils ne sont ni endommagés ni usés. Si nécessaire, changez-les par des neufs en procédant tel que décrit dans cette notice d’utilisation. Respectez les exigences techniques. 24 Entretien et maintenance FPLR400 FR Dessous de caisse et outil de travail > Gardez le dessous de caisse et l'outil de travail (15) propres et exempts de débris. Retirez la terre de l'outil de travail avec une brosse ou un outil adapté. > Vérifiez si tous les écrous et boulons sont bien serrés avant l'utilisation. Après une utilisation prolongée, notamment sur des sols sableux, l’outil de travail va s’user et perdre un peu sa forme d’origine. L’efficacité de ratissage s’en trouvera réduite et l'accessoire de travail devra être remplacé. > Gardez l’outil de travail (15) dans un bon état afin de garantir une bonne performance de travail. Remplacez un outil de travail usé ou endommagé par un accessoire neuf de même type ou faites-le aiguiser par un spécialiste qualifié. REMARQUE : Remplacez cet outil de travail au bout de 50 heures ou 2 ans selon ce qui intervient en premier indépendamment de l’état. Si l'outil de travail est fissuré ou endommagé, vous devez immédiatement le remplacer par un neuf. En détails... AVERTISSEMENT ! Portez des gants de protection lorsque vous travaillez sur l'outil de travail et pour le fermer ! Utilisez des outils adaptés pour retirer les débris, par ex. un bâton en bois ! N’utilisez jamais vos mains non protégées ! Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine pour le remplacement. L'outil de travail doit être remplacé par un numéro d'identification réf. M1P-ZP-300A-31-34. Ne fixez aucun autre type d’outils de travail ! Le remplacement de l’outil de travail doit être effectué par un utilisateur expérimenté ! Le réusinage n’est pas recommandé, à moins qu'il soit effectué par un service de réparation ou un spécialiste aux qualifications similaires ! > Lubrifiez l'outil de travail après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de l'outil de travail et du produit. Appliquez une huile légère pour machine le long du bord de l’outil de travail. Bac de ramassage > Inspectez le bac de ramassage (5) avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. > Nettoyez le bac de ramassage après utilisation avec de l’eau et du savon doux. > Laissez le bac de ramassage sécher complètement avant de le ranger pour éviter les moisissures. 25 FR Entretien et maintenance FPLR400 Câble d’alimentation Si le câble d'alimentation de l'outil est endommagé, il doit être remplacé . par un câble spécialement préparé disponible auprès du service après-vente. Pièces de rechange En détails... Les pièces suivantes de cet outil peuvent être changées par le consommateur. Les pièces de rechange sont disponibles auprès d’un revendeur spécialisé ou de notre service client. 26 Description N° de modèle ou spécification Bac de ramassage (5) M1P-ZP-300A-40 FPLR400 Entretien et maintenance FR Réparation Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez un centre de réparation agréé ou une personne de qualification similaire pour faire réviser et réparer l’appareil. > Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique. > Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus. > Ajustez la barre de guidon supérieure sur la position de rangement si nécessaire. > Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, abrité du gel et bien aéré. > Rangez toujours l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants. La plage de température idéale de stockage est de 10 °C à 30 °C. > Nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour ranger l’appareil ou de le couvrir avec une pièce de tissu ou une boîte appropriée pour le mettre à l’abri des poussières. Transport > Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique. > Ajustez la profondeur de ratissage sur la position la plus haute comme décrit ci-dessus. > Attachez les protections de transport (si applicable). > Transportez toujours l’outil par sa poignée (1). > Protégez l’outil contre tout impact lourd ou vibrations fortes pouvant se produire pendant le transport dans un véhicule. > Maintenez l’appareil bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. En détails... Rangement 27 FR Dépannage FPLR400 Dépannage Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! Effectuez uniquement les étapes décrites dans cette notice ! Si vous n’arrivez pas à régler le problème par vous-même, toutes les autres opérations d’inspection, de maintenance ou de réparation doivent impérativement être effectuées par un centre de réparation agréé ou un spécialiste ayant des qualifications similaires ! Problème En détails... 1. L’appareil ne démarre pas 28 2. L’appareil n’atteint pas la pleine puissance Cause possible Solution 1.1. Alimentation électrique non connectée 1.2. Le câble d'alimentation ou la prise est endommagé 1.3. Autre défaut électrique sur le produit 1.4. Bouton de déverrouillage non enfoncé 1.1. Branchez à l’alimentation électrique 1.2. Faire vérifier par un spécialist 1.3. Faire vérifier par un spécialiste 1.4. Appuyez d'abord sur le bouton de déverrouillage, puis presser le levier de démarrage 2.1. La rallonge n’est pas 2.1. Utilisez une rallonge adaptée à l'utilisation adaptée avec ce produit 2.2. La source électrique 2.2. Branchez à une autre (par ex. générateur) source électrique est dotée d’une tension adaptée trop faible 2.3. Les orifices d'aération 2.3. Nettoyez les orifices sont obstrués d’aération Dépannage / Mise au rebut et recyclage Problème Cause possible FR Solution 3. Résultat insuffisant 3.1. Outil de travail 3.1. Remplacez par un neuf émoussé / endommagé 3.2. Ratissez uniquement des 3.2. La matière ratissée matières adaptées à la dépasse la capacité capacité du produit 3.3. Réglez la profondeur de 3.3. La profondeur de ratissage ratissage n’est pas bonne 3.4. Roulettes de réglage 3.4. Réglez sur le même de la profondeur de niveau de profondeur ratissage sur différents niveaux de profondeur 4. Vibration ou bruit excessif 4.1. Outil de travail 4.1. Remplacez par un neuf émoussé / endommagé 4.2. Boulons/écrous 4.2. Resserrez les desserrés boulons / écrous Recyclage et mise au rebut Le produit est livré dans un emballage qui le protège des dommages pendant l’expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Recyclez ensuite l’emballage. Symbole DEEE. Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Recyclez dans des installations existantes. Vérifiez auprès de vos autorités locales ou de votre magasin local pour obtenir des conseils sur le recyclage. En détails... FPLR400 29 FR Garantie FPLR400 Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 1 an à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires. En détails... La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation). 30 Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil. Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Spécifications techniques FPLR400 FR Spécifications techniques : : : : : : : : : : 230 - 240 V~, 50 Hz 400 W 2350 min-1 300 mm -2 / 3 / 8 mm; 3 levels 20 L II IPX4 approx. 7 kg approx. 1400 x 480 x 870 mm : 77.6 dB(A) 3 dB(A) : 89.39 dB(A) : 2.54 dB(A) : 94 dB(A) : 2.649 m/s2 : 1.5 m/s2 Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test du bruit spécifié dans EN 60335-1 et EN 50636-2-92, en utilisant les normes de base EN ISO 3744 et EN ISO 11094. Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A) et il est nécessaire de porter des protections auditives. La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une procédure de test standardisée (conformément à EN 60335-1 et EN 50636-2-92) et peut servir à comparer différents outils. La valeur déclarée des vibrations peut également servir à effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition de l'utilisateur aux vibrations. En détails... Généralités > Tension nominale, fréquence : > Puissance nominale d’entrée : > Vitesse nominale à vide n0 : > Largeur de ratissage : > Profondeur de ratissage : > Volume du bac de ramassage : > Classe de protection : > Degré de protection : > Poids (produit monté) : > Dimensions : Valeurs sonores > Niveau de pression acoustique L pA (at operator’s position) : > Incertitude K pA > Niveau de puissance acoustique mesuré L WA > Incertitude K WA > Niveau de puissance acoustique garantie LWA (d’après 2000/14/CE modifiée par 2005/88/CE) : Valeurs de vibration mains-bras > Vibrations mains-bras a h > Incertitude K 31 FR Spécifications techniques FPLR400 Spécifications techniques En détails... . AVERTISSEMENT ! L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale déclarée ! Prenez des mesures appropriées pour vous protéger de l'exposition aux vibrations. Prenez en compte l'ensemble du processus de travail, y compris les moments où l'outil fonctionne à vide et ceux où il est éteint ! Les mesures appropriées comprennent entre autres l'entretien et la maintenance réguliers de l'outil et des accessoires de coupe, le maintien des mains au chaud, des pauses régulières et la planification appropriée du travail ! 32 Déclaration de Conformité CE FPLR400 FR Déclaration de conformité CE Nous Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Déclarons que la machine désignée ci-dessous: Démousseur électrique 400 W, modèle FPLR400 N° de série: compris entre 000001 et 999999 Directive de machinerie 2006/42/CE EN 60335-1:2012+A11 EN 50636-2-92:2014 EN 62233:2008 Directive CEM 2014/30/UE EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Directive de bruit extérieur 2000/14/CE & 2005/88/CE Niveau de pression acoustique mesurée: 89.39 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti: 94 dB(A) Procédé d’évaluation de conformité et organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE: ANNEXE V Relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE En détails... Satisfait aux exigences de sécurité essentielles des directives suivantes: Signé pour et au nom de: Lisa Davis / Group Quality Director 30/03/2018 Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom 33 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom FR Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com