S09AA | LG S12AA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
S09AA | LG S12AA Manuel du propriétaire | Fixfr
Visit us at http://www.lgservice.com
LG
LG
Climatiseur Mural
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
IMPORTANT
• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
FRANÇAIS
Cher utilisateur,
Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG
Votre excellent choix vous garantit une
performance et un service supérieurs pour
rendre votre vie confortable et plus agréable.
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
TABLE DES MATIÈRES
A. Précautions de sécurité .....................3
B. Sécurité électrique ..............................6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Utilisation temporaire d'une rallonge .....6
Symboles utilisés dans ce manuel ........6
C. Description du produit .......................7
Unité intérieure ......................................7
Voyants de fonctionnement ..................7
Unité extérieure .....................................7
D. Instructions d’utilisation ....................8
Comment insérer les piles.....................8
Entretien de la télécommande sans fils.....8
Méthode de fonctionnement..................8
Télécommande sans fils........................9
Mode de fonctionnement.....................10
Fonctionnement en mode
déshumidification saine .......................11
Fonctionnement automatique (modèle
refroidissement uniquement)...............11
Fonctionnement en mode commutation
automatique (modèle pompe à chaleur). .12
Nettoyage Intelligent ................................13
Nettoyage Intelligent Manuel ...................14
Nettoyage Intelligent Automatique ..........14
Nettoyage Automatique ...........................15
Économie d’énergie en mode refroidissement
(en option)................................................16
Luminosité de l’écran (en option).............16
Funzionamento Manuale..........................16
Réglage de l’heure...................................17
Réglage de la minuterie. ..........................17
Pour annuler le réglage de la minuterie ...17
Mode sommeil..........................................17
Commande de la direction horizontale/
verticale du flux d’air (en option) ..............18
Redémarrage automatique ......................18
E. Entretien et service ...........................19
Unité intérieure ....................................19
Unité extérieure ...................................21
Conseils d’utilisation............................21
Fonction d’autodiagnostic....................21
Conseils de dépannage! Pour
épargner du temps et de l’argent !.......22
Contactez immédiatement le service
technique dans les situations suivantes :.....22
2 Climatiseur Mural
POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :
Nº de modèle
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale
de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Quelques petites mesures préventives vous permettront
d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les
plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si
vous passez en revue notre Guide de dépannage
d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin
d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la
réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation
de cette unité.
• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des
petits enfants ou par des personnes infirmes sans
surveillance.
• Les petits enfants doivent être surveillés afin de
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce
travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé
et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces
de rechange authentiques.
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ou
valeur nominale inférieure. Utilisez un
disjoncteur et un fusible appropriés.
N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises
multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour l’installation électrique, contactez votre
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez
vous-même l’appareil.
Faites toujours une mise à la terre de l’appareil
suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz, à une
conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
Installez correctement le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur
nominale appropriée.
Ne modifiez ni ne prolongez le cordon
d’alimentation. Si le cordon d’alimentation
venait à être abîmé, déchiré ou épluché,
remplacez-le.
Pour toute installation, enlèvement ou
réinstallation, contactez toujours votre
distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, une explosion ou
des blessures.
N’installez pas ce produit sur un support
défecteux. Assurez-vous que l’emplacement
choisi pour l’installation n’est pas abîmé par
temps.
N’installez jamais l’unité extérieure sur une
surface instable, ni dans un endroit où elle
risque de tomber par terre.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
avant de le réutiliser.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre.
• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer
des dommages, des blessures, voire la mort.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de l’unité
extérieure fournit aux composantes électriques
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de mener à bien un travail de réparation.
Lors de l’installation, utilisez le kit d’installation
fourni avec l’appareil.
Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces
énumérées dans le catalogue de pièces
détachées. N’essayer jamais de modifier cet
appareil.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un
choc électrique.
• Autrement, l'unité risque de tomber et de
provoquer des dommages graves.
• L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
Manuel du propriétaire 3
FRANÇAIS
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une
prise de courant avec borne de mise à la terre.
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités
intérieure et extérieure doivent être bien
solides et les câbles doivent être acheminés
correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de
connexion.
Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux
d’emballage. Par exemple, des vis, des clous,
des piles, des objets cassés, etc., après
installation ou service. Puis déchirez et jetez
les sacs d’emballage en plastique.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée,
puis veuillez insérer complètement la fiche.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent
causer un dégagement excessif de chaleur ou un
incendie.
• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux
et subir des blessures.
• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette
sur l’appareil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une
fiche ou une prise lâche s’ils sont
endommagés.
Ne touchez, n’actionnez ne pas réparez
l’appareil avec les mains humides. Prenez la
prise avec la main pour la débrancher.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon d’alimentation près
d’un poêle ni tout autre appareil de chauffage.
Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact
avec les pièces électriques. Installez l’unité loin
des sources d’eau.
Ne stockez ni n’utilisez de gaz ou de
combustibles inflammables près de l’appareil
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Autrement, il y a risque d’incendie.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé
hermétiquement pendant une période
prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
N’ouvrez pas la grille avant de l’appareil en
cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si l’unité en est équipée).
Si l’unité dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée, éteignez
immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon d’alimentation.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures
physiques, un choc électrique, ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Aérez la pièce où se trouve l’appareil de temps
en temps lorsque vous l’utilisez simultanément
avec un poêle ou avec tout autre appareil de
chauffage.
Débranchez l’appareil avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou d’entretien.
Si l’appareil va rester inutilisé pendant une
longue période, débranchez-le ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
• Autrement, vous risquez d’endommager
l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur
l’unité extérieure.
Veillez à ce qu’on ne tire n'y que l'on
endommage le cordon d’alimentation pendant
le fonctionnement de l’appareil.
Ne placez aucun objet sur le cordon
d’alimentation.
• Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager l’appareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en
débranchant la fiche d'alimentation.
S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour
soulever et déplacer cet appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d’eau de mer).
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Évitez les blessures personnelles.
• Ceci pourrait corroder l’appareil.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez l’appareil de niveau lors de son
installation.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où le
bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité
extérieure pourraient gêner vos voisins.
Vérifiez toujours s’il y a des fuites de gaz
(frigorigène) après installation ou réparation de
l’appareil.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins
et de là, être à l’origine de disputes avec eux.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux
d’air.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
N’utilisez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
• Autrement, il y a risque de dommages à la
propriété ou de pertes matérielles.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
Ne marchez "" ne placez aucun objet sur
l’appareil (unités extérieures).
Insérez toujours fermement le filtre après
nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures.
• Autrement, ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance de l’appareil.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en marche.
Prenez soin lors du déballage et de
l’installation de l’appareil.
S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles
qui pourraient vous blesser.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou
d’une désinstallation.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le
gaz frigorigène spécifié utilisé dans le
système.
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
pendant l'installation de l'appareil, aérez
immédiatement la pièce.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur
pourrait se renverser.
• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la
pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait
se faire conformément aux normes locales et
nationales.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles neuves avec des piles
usées ou différents types de piles.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
jetez pas au feu.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
En cas de contact du liquide des piles avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont
coulé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si
les piles ont fuit.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Les produits chimiques à l’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres
blessures.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles
pourraient vous causer des brûlures ou d'autres
ennuis de santé.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui
risque de mouiller ou d’endommager vos
meubles.
N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les
plantes au courant d’air froid ou chaud.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil.
Utilisez une banquette ou une échelle solide
lorsque vous menez à bien des opérations de
nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de
sérieux problèmes de santé.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
• Ceci peut nuire à leur santé.
Ne plongez pas la main ou un objet quelconque dans l’orifice
d’aspiration lorsque la brosse fonctionne.
• La pièce en fonctionnement pourrait vous blesser et vous
risqueriez d’endommager le produit.
Ne forcez pas sur la brosse.
• Vous pourriez endommager le produit.
Manuel du propriétaire 5
FRANÇAIS
N'utilisez pas cet appareil pour des fins
particulières telles que la préservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart
des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée
avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas
endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci
pourrait endommager la borne de terre.
AVERTISSEMENT
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Utilisation temporaire d'une rallonge
Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le
rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques pouvant endommager le
climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulières.
6 Climatiseur Mural
Description du produit
Description du produit
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes
concernant votre type d’unité intérieure.
Unité intérieure
Brosse Filtre à air
Brosse
Récepteur de signal
Touche
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
Grille avant
Clapet
(Lames Horizontales)
LED
Moteur
Bac à poussière
Sortie d'air
Voyants de fonctionnement
: S’allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d’erreur
et lors du réglage du redémarrage automatique.
Energy-Saving
Cooling Mode
: S’allume pendant le fonctionnement en mode refroidissement avec
économie d’énergie.
Minuterie
: S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement
automatique en mode sommeil.
* Démarrage à chaud: Lors du fonctionnement de l’unité en mode chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête
pendant quelques minutes pour que l’appareil ne souffle pas d'air froid.
* En mode dégivrage, l’unité s’arrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever
la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité.
Unité extérieure
Câbles de connexion
Grilles d’entrée d’air
Canalisations de réfrigerant
Raccord de drainage
Grilles de sortie d’air
Plaque de base
Manuel du propriétaire 7
FRANÇAIS
Marche/Arrêt
Description du produit
Instructions d’utilisation
Comment insérer les piles
1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la
flèche.
2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).
3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.
REMARQUE
1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même
type.
2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période,
enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.
3. Si l'écran d’affichage de la télécommande commence à devenir
sombre, remplacez les deux piles.
Entretien de la télécommande sans fils
1. Choisissez un endroit convenable où on puisse
l’atteindre facilement et elle soit en même temps
protégée.
2. Fixez solidement le support au mur, etc. à l’aide des
vis fournies.
3. Glissez la télécommande à l'intérieur du support.
REMARQUE
1. La télécommande ne devrait jamais être exposée
à la lumière directe du soleil.
2. L'émetteur et le récepteur de signaux devraient être
toujours propres pour une communication
appropriée. Utilisez un chiffon doux pour les
nettoyer.
3. Au cas où d’autres appareils seraient également
actionnés depuis la télécommande, changez la
position de ceux-là ou consultez un technicien
agrée.
Méthode de fonctionnement
1. Le récepteur de signal se trouve à l’intérieur de l’unité.
2. Pointez la télécommande en direction de l’unité pour la
commander. Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la
télécommande et l’unité.
8 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Télécommande sans fils
Les différentes commandes sont à peu près comme indiqué ci-dessous.
Émetteur de signal
1. TOUCHE MARCHE/ARRET
Pour mettre l’unité hors ou sous tension.
2. TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. TOUCHES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE
Pour sélectionner la température ambiante.
4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à
quatre niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS.
14
1
SLEEP
10
4
3
2
18
6
7
5
17
8
13
9
15
11
16
8
Mode de fonctionnement
7. TOUCHE DE REGLAGE HEURE ET
Pour établir l’heure de démarrage et d’arrêt de
fonctionnement.
8. TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour régler l’horloge.
9. TOUCHE REGLER/EFFACER MINUTEURP
Our régler et annuler le fonctionnement du minuteur.
10. TOUCHE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE
Pour établir le fonctionnement en mode sommeil
automatique.
11. TOUCHES DE VÉRIFICATION DE LA
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Pour vérifier la température ambiante.
12. TOUCHE RÉTABLIR (RESET)
Utilisée avant de rétablir l’heure.
Fonction refroidissement
13. Touche de RÉGLAGE DE FONCTION
Utilisée pour régler les modes nettoyage auto et
nettoyage intelligent.
Fonctionnement automatique
ou commutation automatique
14. Touche NETTOYAGE INTELLIGENT
Utilisée pour lancer ou arrêter la fonction de
démarrage intelligent.
Fonction déshumidification saine
15. EFFACER TOUS LES BOUTONS
Utilisé pour annuler tous les réglages de la minuterie.
Fonction chauffage
Circulation d'air
• Modèle refroidissement (
modèle pompe à chaleur (
6. TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING)
Pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets ainsi que
pour régler l’orientation souhaitée du flux d’air vers le haut/bas.
),
)
16. TOUCHE D’ECONOMISATION D’ENERGIE DE
REFROIDISSEMENT (EN OPTION)
Pour économiser de l’énergie.
17. Bouton LCD LUMINOSITY (EN OPTION)
Utilisé pour régler la luminosité de l'écran LCD
(à cristaux liquides)
18. TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D’AIR
(EN OPTION)
Pour régler la direction horizontale du flux d’air désirée.
Manuel du propriétaire 9
FRANÇAIS
12
5. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE
Pour mettre en marche ou arrêter le mode refroidissement
rapide. (L’unité marche alors en mode refroidissement et le
ventilateur marche à une vitesse super forte).
Instructions d’utilisation
Mode de fonctionnement
1
Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF
pour mettre l’appareil en marche.
L’unité émettra un bip sonore.
2
Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et
appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de
fonctionnement change dans le sens de la flèche.
1
3
4
SLEEP
2
3
4
Refroidissement. Commutation Déshumidification Chauffage (modèle pompe Circulation d'air
automatique
saine
à chaleur uniquement)
Fonctionnement Automatique (modèle refroidissement uniquement)
Commutation automatique (modèle pompe à chaleur).
En mode de refroidissement ou de chauffage, réglez la
température intérieure désirée en appuyant sur les
TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE.
En mode refroidissement, la température peut être réglée
entre 18 °C et 30 °C alors qu’on mode chauffage, la plage de
température va de 16 °C à 30 °C.
Pour augmenter la température de 1° degré.
Pour diminuer la température de 1° degré.
Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du
ventilateur sur quatre niveaux : faible, moyen, fort et CHAOS, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE
VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
mode de vitesse du ventilateur change.
Air CHAOS
La vitesse du
ventilateur est faible.
La vitesse du ventilateur
est moyenne.
La vitesse du ventilateur
est forte.
Vent naturel avec la logique CHAOS
❏ Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements
automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS.
10 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Fonctionnement en mode déshumidification saine
Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine
❏ Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l’aide de la
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de
déshumidification se met en marche. L’appareil règle automatiquement la
température ambiante ainsi que le volume d’air, de manière à créer les meilleures
conditions de déshumidification et sur la base de la température ambiante réelle
ayant été captée.
Dans ce cas, cependant, la température réglée n’est pas affichée sur la télécommande et
vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiante.
❏ En mode de déshumidification saine, le volume d’air, réglé automatiquement suivant
l’algorithme d’optimisation en fonction de la température ambiante réelle, rend la
pièce saine et confortable même en saison très humide.
Fonctionnement circulation d’air
Cette fonction permet de faire circuler l’air sans le refroidir ni le réchauffer.
Vous pouvez l’activer en appuyant sur la TOUCHE DE SELECTION DE
MODE DE FONCTIONNEMENT. Elle peut être activée en appuyant sur
la TOUCHE CIRCULATION D’AIR. Une fois que la circulation d’air est
activée, vous pouvez sélectionner la vitesse de l’air en appuyant sur le
BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.
La foncton Air CHAOS économise de l’électricité et prévient le refroidissement excessif. La vitesse du
ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, en fonction de la température ambiante.
Fonctionnement automatique (modèle refroidissement uniquement)
En ce mode de fonctionnement, la température réglée réelle et la vitesse du
ventilateur sont automatiquement réglées par la logique de commande
électronique basée sur la température ambiante réelle. Si vous avez chaud
ou froid, appuyez sur les touches pertinentes de réglage de la température
pour obtenir un effet de refroidissement ou de réchauffement.
REMARQUE : En ce mode de fonctionnement, vous ne pouvez régler ni la température
réelle ni la vitesse du ventilateur intérieur. Par contre, vous pouvez utiliser
le balancement chaos en ce mode de fonctionnement. Si le système ne
fonctionne pas comme désiré, passez manuellement à un autre mode.
Manuel du propriétaire 11
FRANÇAIS
REMARQUE
Instructions d’utilisation
Fonctionnement en mode commutation automatique (modèle pompe à chaleur).
Le refroidissement ou le chauffage sont les fonctions automatiques
fondamentales du climatiseur.
Mais pendant ce fonctionnement, le contrôleur change le mode de
fonctionnement automatiquement pour maintenir la température dans
une plage de ±2 °C par rapport à la température réglée.
Mode refroidissement/chauffage rapide
La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement
durant les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement,
le ventilateur commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30
minutes, réglant ainsi la température ambiante sur 18ºC et en atteignant un
refroidissement rapide et efficace.
De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains
modèles) réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une
vitesse extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30ºC pendant 60
minutes.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du
ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le
BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la
TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
REMARQUE
• La fonction de refroidissement rapide n’est pas disponible pendant le fonctionnement du climatiseur en mode
chauffage ou commutation automatique.
• Dans le cas des modèles réversibles, Art Cool et Art Cool large (non pas le modèle DeLuxe), vous pouvez
utiliser la fonction réchauffement rapide en appuyant sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE en
mode chauffage.
• Sur les modèles Art Cool et Art Cool large les décharges latérales se referment pendant le fonctionnement
en mode refroidissement/chauffage rapide, pour un refroidissement ou un réchauffement davantage forts.
12 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Nettoyage Intelligent
La brosse nettoie automatiquement la poussière accumulée sur le filtre à air.
L’efficacité du climatiseur augment si vous nettoyez le filtre à l’entrée d’air.
La poussière nettoyée est recueillie automatiquement dans le bac à poussière du moteur suçant.
Vous pouvez directement nettoyer le filtre à air.
Il est recommandé de nettoyer le filtre deux fois par an ou lorsque cela s’avère nécessaire.
Clean the air filter
5
2
Return setting
location
4
1
3
1. Après le démarrage du Nettoyage Intelligent, le ventilateur intérieur fait circuler l’air pendant 2
minutes et chauffe pendant 3 minutes.
• L’eau est enlevée de l’échangeur de chaleur.
• A ce moment, le LED de la brosse s’allume.
• Le ventilateur marche à basse vitesse.
• Le volet est à peine ouvert.
3. Lorsque la brosse arrive à l’orifice de succion de poussière sur la droite du filtre, elle va et vient
trois fois vers la gauche et la droite pour nettoyer la poussière de la brosse.
• A ce moment, le moteur suceur de poussière marche pendant une 1minute et 30 secondes.
• Le moteur peut faire un peu de bruit pendant la succion de la poussière.
4. Lorsque la poussière sucée a été recueillie dans le bac à poussière, la brosse retourne à sa position
originelle pour ne pas interférer avec la marche du climatiseur.
• Le moteur suceur est arrêté.
• Le LED de la brosse clignote et se déplace vers la gauche du filtre.
5. Si la brosse arrive à sa position originelle, la fonction de Nettoyage Intelligent se termine.
• Le LED s’éteint.
Manuel du propriétaire 13
FRANÇAIS
2. Si le ventilateur est arrêté après 5 minutes, la brosse commence à nettoyer la poussière du filtre.
• La brosse se déplace vers la gauche.
• Le LED clignote pendant que la brosse est en train de nettoyer.
• Le déplacement de la brosse sur le filtre peut produire du bruit.
Instructions d’utilisation
Nettoyage Intelligent Manuel
Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent de la télécommande et le
climatiseur est arrêté, cette fonction démarre.
• La fonction Nettoyage Intelligent ne démarre pas si le climatiseur est en
marche.
Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent de la télécommande pendant la marche
de cette fonction, elle se termine.
• A ce moment, le LED de la brosse clignote et retourne à sa position originelle (sur la gauche du filtre) pour ne pas
interférer avec la marche du climatiseur.
Si vous appuyez sur la touche Nettoyage Intelligent pour activer cette fonction pendant que la brosse est en train de
retourner à sa position originelle, la fonction démarre dès que la brosse y est arrivée. (Le LED est allumé pendant le
retour.)
REMARQUE
• Au moment de la sortie d’usine de l’appareil, le Nettoyage Intelligent est réglé au mode manuel.
• La brosse s’arrête si la grille avant est ouverte. Si celle-ci est refermée, la brosse redémarre le nettoyage
du filtre à air. Si la grille frontale reste trop longtemps ouverte alors que la fonction « Smart Clean » est
utilisée, dès que la grille est fermée, le nettoyage s’arrête automatiquement et la brosse reprend sa position
initiale.
• Lorsque l’opération de nettoyage intelligent est terminée, l’indication « Smart Clean » disparaît
automatiquement de l’écran de la télécommande quelques instants plus tard. En revanche, si la fonction «
Auto Smart Clean » est activée, l’indication relative ne disparaît pas de l’écran.
Même lorsque la fonction « Auto Smart Clean » est activée, il est possible de procéder à un nettoyage
manuel à tout moment si cela est nécessaire.
Nettoyage Intelligent Automatique
Si le temps de marche accumulé de l’appareil dépasse les 30 heures, le Nettoyage Intelligent démarre automatiquement
lorsque la climatisation se termine.
1. Sélectionnez « Nettoyage intelligent » avec la touche de réglage de fonction (
).
(L’ordre Nettoyage automatique ➞ Nettoyage intelligent ➞ Eteint se répète chaque fois que vous appuyez sur la
touche.)
2. Réglez la fonction Nettoyage intelligent en utilisant la touche SET/CLEAR
REMARQUE
• Si le Nettoyage Intelligent Automatique est réglé, la fonction s’active et il n’y a pas besoin de le faire
séparément.
• Si elle se termine à cause du fonctionnement réservé ou de du fonctionnement sommeil, le Nettoyage
Intelligent Automatique ne marche pas. Si vous procédez à un nettoyage intelligent en mode manuel alors
que la fonction « Auto Smart Clean » est activée, vous pouvez vérifier si le « Manual Smart Clean » est
en cours d’exécution ou arrrêté, grâce au signal sonore caractéristique émis par le produit.
(L’indication « Smart Clean » reste affichée sur l’écran de la télécommande)
• Le moteur d’aspiration et la brosse peuvent faire du bruit lorsque la fonction « nettoyage intelligent » est
utilisée. Le bruit en provenance de la brosse et du moteur d’aspiration peut même paraître plus fort, de nuit,
puisque les conditions environnantes sont plus calmes.
14 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Nettoyage Automatique
❏ Les humidités restantes dans les unités intérieures après le refroidissement ou le déshumidification saine
sont enlevées pendant la fonction de nettoyage automatique.
• Sélectionnez « Nettoyage automatique » avec la touche de
réglage de fonction (
).
(L’ordre Nettoyage automatique➞ Nettoyage intelligent ➞ Eteint
se répète chaque fois que vous appuyez sur la touche.) Réglez
la fonction Nettoyage intelligent en utilisant la touche
SET/CLEAR.
• Maintenant, si l’appareil est éteint, le ventilateur intérieur reste
en marche pendant 30 minutes sans refroidir ni déshumidifier.
Le volet est fermé aussi
• Cela sèche tout reste d’humidité et nettoie internement l’appareil.
Si vous démarrez l’appareil, cette fonction est annulée.
REMARQUE
❏ Pendant la fonction de nettoyage automatique, seulement la touche MARCHE/ARRET
Le Nettoyage Automatique ne marche pas pendant la marche du Nettoyage Intelligent Automatique.
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 15
Instructions d’utilisation
Économie d’énergie en mode refroidissement (en option)
L’économie d’énergie en mode de refroidissement permet d’économiser de l'énergie pendant le
fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, l’appareil peut fonctionner
efficacement en réglant le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et
en réglant automatiquement la température désirée.
1. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche.
2. Ouvrez le clapet de la télécommande.
Sélectionnez le mode de fonctionnement refroidissement ou
déshumidification saine.
3. Appuyez sur la TOUCHE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EN MODE
REFROIDISSEMENT.
4. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT et l'unité
rétablira le mode de fonctionnement précédent (refroidissement ou
déshumidification saine).
Luminosité de l’écran (en option)
La luminosité de l’écran peut être réglée à l’aide de la télécommande.
Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez sur la touche
LED LUMINOSITY.
L’écran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la
luminosité de l'écran.
(L’ordre 100% ➠ 50% de LUMINOSITE se répète si vous appuyez sur la touche.)
Funzionamento Manuale
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile
utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il
pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente
il pulsante.
ON/OFF
button
Mode Fonctionnement
Vitesse ventilateur interne
Température introduite
Modèle
réfrigérant
Réfrigération
Elevée
22°C
Temp. pièce ≥ 24°C
Réfrigération
Elevée
22°C
Modèle pompe chaleur
21°C ≤ Temp. pièce < 24°C
Déshumidification et santé
Elevée
23°C
Temp. pièce < 21°C
Chauffage
Elevée
24°C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur à haute
vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la
programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur sonore émettra alors 1 bips.
Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
16 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur la TOUCHE MINUTEUR
pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER.
2. Appuyez sur les TOUCHES DE REGLAGE
D'HEURE jusqu'à atteindre l'heure désirée.
• L’ordre AM et PM ➠ heure ➠ minutes se
répète si vous appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant sur
la touche
.
REMARQUE
Vérifiez le voyant d’heure avant midi ou après midi (AM ou PM).
Réglage de la minuterie.
1. Appuyez sur les TOUCHES DE LA MINUTERIE
pour démarrer ou annuler la minuterie.
3. Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER.
2. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE
L’HEURE jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
REMARQUE
Sélectionnez un des 2 types d' opération suivants.
Minuteur activé
Minuteur désactivé
Pour annuler le réglage de la minuterie
• Si vous voulez annuler un des réglages du minuteur, appuyez sur la
TOUCHE MINUTEUR pour activer ou désactiver le minuteur à votre choix.
Ensuite, appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER en dirigeant la
télécommande vers le capteur. le récepteur de signaux.(Le voyant de la minuterie disparaîtra
du climatiseur et de l’afficheur).
Mode sommeil
Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour établir l’heure à laquelle vous voulez que l’unité s’arrête
automatiquement.
La minuterie peut être programmée par des incréments d’une heure en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL
AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé
sur 1 a 7 heures différentes.
Temps de sommeil
REMARQUE
• Le mode sommeil s’activera à une vitesse de ventilation basse (en mode refroidissement) et à une vitesse de
ventilation moyenne (en mode chauffage) pour un repos tranquille.
• Dans le cas des modèles Art Cool et Art Cool large (non pas dans celui du modèle DeLuxe), les volets de décharge
se referment partiellement en mode sommeil pour assurer un repos tranquille.
En mode refroidissement ou déshumidification saine :
Pour un repos confortable, la température réglée augmentera automatiquement de 1 ˚C dans les 30 minutes suivantes,
et ainsi deux fois de manière consécutive (2 ˚C en une heure). Ce sera la température de réglage finale tout au long du
fonctionnement de l’appareil en mode sommeil.
Manuel du propriétaire 17
FRANÇAIS
• Si vous voulez annuler tous les réglages du minuteur, appuyez sur la TOUCHE EFFACER TOUT.
Instructions d’utilisation
Commande de la direction horizontale/verticale du flux d’air (en option)
Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux
d’air vertical) à l’aide de la télécommande.
Le flux d’air peut être réglé vers la gauche/droite
(flux d’air horizontal) à l’aide de la télécommande.
1. Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre
l’appareil en marche.
1. Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre
l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la TOUCHE
BALANCEMENT CHAOS
(CHAOS SWING)
2. Appuyez sur la TOUCHE DE
DIRECTION HORIZONTALE
DU FLUX D’AIR
3. Les volets oscilleront
automatiquement vers le
haut et vers le bas.
3. Les volets oscilleront
automatiquement vers la
gauche et vers la droite.
4. Appuyez-y de nouveau pour
arrêter le volet à la position
désirée.
4. Appuyez-y de nouveau pour
arrêter les volets à la position
désirée.
REMARQUE
• Si vous appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS, la direction du flux d’air horizontal change
automatiquement sur la base de l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air ambiant de façon équilibrée, de
manière à ce que le corps humain se sente plus à l’aise, comme s’il profitait d’une brise naturelle.
• Le déplacement manuel du volet vertical de direction du flux d’air peut endommager le climatiseur. Lorsque
l’unité n’est pas en fonctionnement, le volet de direction du flux d’air vers le haut/bas reste fermé, pour
empêcher l’entrée d’air dans le système.
• Il se peut que l'option Chaos Swing ne fonctionne pas normalement en mode Sommeil.
Redémarrage automatique
Cette fonction est utile dans le cas d’une panne d’électricité.
En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est
la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.
REMARQUE
Cette fonction est réglée en usine comme paramètre
par défaut, mais vous pouvez la désactiver en
appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 6
secondes. L’unité émettra deux bips sonores et le
voyant (2) clignotera 4 fois.
Pour la réactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton
pendant 6 secondes. L’unité émettra deux bips sonores
et le voyant (1) clignotera 4 fois.
ON/OFF
button
18 Climatiseur Mural
Entretien et service
Entretien et service
ATTENTION
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position
arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation.
Unité intérieure
Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs.
ATTENTION
N’utilisez jamais aucun des produits suivants :
• De l’eau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une
déformation ou une décoloration.
• Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du
climatiseur.
Pow
d er
G a s o li n e
Filtres à air
Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et
nettoyés toutes les 6 mois ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les
filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque
modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau
savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez
avec de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage,
faites-les sécher convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place.
Filtres déodorants
Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtre à air et exposez-les
à la lumière directe du soleil pendant 2 heures.
Puis remettez-le à leur place.
Il faut nettoyer le bac à poussière tous les 3 ans.
(La capacité du bac à poussière est conçue pour recueillir la quantité de poussière accumulée dans le filtre
du climatiseur pendant 5 ans, sur une base domestique générale.)
Manuel du propriétaire 19
FRANÇAIS
Bac à Poussière
Entretien et service
Retrait des Filtres
• Ouvrez le panneau avant du climatiseur.
• Soutenez et soulevez à peine le support du filtre pour le débrancher du crochet, puis tirez dehors le filtre.
• Pendant la réinstallation du filtre, laissez les arrêtes gauche et droite du filtre s’introduire dans la rainure de
l’appareil.
• Poussez le filtre pour l’introduire dans le crochet.
2
2
1
Front panel
1
1
2
1
1
2
2
REMARQUE
• Une mauvaise installation du filtre interfère avec la marche de la brosse, ce qui peut produire un
fonctionnement anormal du Nettoyage Automatique.
• Pendant l’installation du filtre, vérifiez que les arrêtes gauche et droite du filtre sont introduits correctement
dans la rainure.
• Il faut nettoyer périodiquement le filtre.
Nettoyage de l’entrée de succion de poussière
• Nettoyez l’entrée de succion de poussière avec la brosse fournie. (Entreprenez ce nettoyage périodiquement,
ou lorsque l’entrée de succion devienne sale.)
• Après le nettoyage avec la brosse, utilisez un aspirateur pour nettoyer l’entrée de succion de poussière et la
sortie de poussière.
20 Climatiseur Mural
Entretien et service
Unité extérieure
Les serpentins de l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité extérieures doivent être
régulièrement vérifiés.
S’ils sont obstrués avec de la saleté ou de la suie, vous pouvez faire nettoyer à la vapeur l’échangeur de
chaleur et les prises d’air du panneau par un technicien.
REMARQUE
Si les serpentins sont sales ou obstrués, ceci réduira l’efficacité de fonctionnement du système et fera augmenter les frais en énergie.
Conseils d’utilisation
Ne refroidissez pas à l’excès
la pièce.
Ce n'est pas bon pour la santé et
cela vous fera gaspiller
l'électricité.
Veillez à ce que les
portes et les fenêtres
soient bien fermées.
Évitez autant que possible
d’ouvrir les portes et les
fenêtres afin de conserver
l'air froid dans la pièce.
Maintenez fermés stores et
rideaux.
Veillez à ce que le soleil n’entre pas
directement dans la pièce lorsque le
climatiseur est en fonctionnement.
Nettoyez
régulière-ment les
filtres à air.
Les obstructions dans le filtre à
air réduisent le flux d'air ainsi
que les effets de
refroidissement et de
déshumidification.
Nettoyez-les au moins une fois
tous les quinze jours.
Gardez une température
ambiante uniforme.
Réglez la direction du flux d’air
vertical et horizontal afin d’assurer
une température ambiante uniforme.
Aérez la salle de
temps en temps.
Utilisez la vitesse élevée du
ventilateur pour un
refroidissement rapide et efficace.
Puisque les fenêtres
restent fermées, il est
conseillé de les ouvrir et
d'aérer la pièce de temps
en temps.
La capacité de
refroidissement de l’unité
est d’autant plus grande
que le ventilateur tourne à
une vitesse élevée.
Cette unité dispose d’une fonction de diagnostic d’erreur incorporée. Si le thermistor tombe en panne,
le voyant DEL (
) de l’unité commencera à clignoter.
Dans une telle situation, contactez le SAV agréé ou votre revendeur.
Voyant d’erreur sur l’afficheur
(une fois)
3 sec
(une fois)
3 sec
3 sec
3 sec
3 sec
3 sec
Manuel du propriétaire 21
FRANÇAIS
Fonction d’autodiagnostic
Entretien et service
Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent !
Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
Problème
Le
climatiseur
ne démarre
pas
Causes possibles
Solution
■ Le climatiseur est
débranché.
■ Le fusible a sauté ou le
disjoncteur s’est déclenché.
■ Panne d’électricité.
• Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur
est convenablement insérée dans la prise murale.
• Vérifiez le coffret du disjoncteur/les fusibles de la maison et
remplacez au besoin les fusibles ou redémarrez le disjoncteur.
• En cas de panne de courant, tournez la commande
de mode à OFF. Une fois le courant rétabli,
attendez 3 minutes avant de remettre le climatiseur
en marche, pour éviter un dysfonctionnement par
surcharge du compresseur.
• Si la tension est exceptionnellement très haute
ou très basse, ceci déclenchera le disjoncteur.
• Veillez à ce qu’aucun rideau, store ni
meuble ne bloque la partie frontale de
l’appareil.
• Nettoyez le filtre à air au moins tous les quinze
jours. Lisez la section Entretien et service.
• Lorsque vous allumez le climatiseur, vous
devez attendre un moment jusqu’à ce que la
température de la pièce commence à refroidir.
• Vérifiez si les registres du système de chauffage
au plancher et les retours d’air froid sont fermés.
• Assurez-vous qu’il est correctement établi.
• Vérifiez ces sources-là et déplacez-les ou bien veillez à ce
qu’elles soient éteintes lorsque le climatiseur est en marche.
• Eteignez le climatiseur. Le Nettoyage Intelligent ne
marchera pas si le climatiseur est en marche.
• Fermez la grille avant.
• Vérifiez si le filtre à air est réglé de façon ordonnée.
Voyez la section Entretien et Réparations.
■ Haute tension.
■ Le flux d’air est restreint.
Le
climatiseur
ne refroidit
pas comme il
devrait
■ Le filtre à air est sale.
■ Il est probable que la température
de la pièce ait été très chaude avant
la mise en marche du climatiseur.
■ L’air froid s’échappe.
■ Vérifiez le réglage de la température.
■ Il pourrait y avoir une source de
chaleur dans la pièce.
■ Le climatiseur est en marche
La brosse ne
marche pas
■ La grille avant est ouverte
■ Le filtre à air interrompt le
déplacement Brosse
Contactez immédiatement le service technique dans les situations suivantes :
1. Devant la présence de phénomènes étranges (odeur de brûlé, bruits forts, etc.) :
Arrêtez l’appareil et éteignez le disjoncteur. Dans ces cas-là, n’essayez jamais de réparer
vous-même le système, ni de le remettre en marche.
2. Le cordon d’alimentation principal est trop chaud ou endommagé.
3. Un code d’erreur est généré par un autodiagnostic.
4. De l’eau coule de l’unité intérieure même en cas de faible taux d’humidité.
5. L’interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, de mise à la terre) ou un fusible ne fonctionne pas
correctement.
L’utilisateur doit régulièrement vérifier et nettoyer l’unité pour en éviter une diminution du
rendement.
Dans certains cas, ce travail doit être mené a bien par un technicien qualifié uniquement.
22 Climatiseur Mural

Manuels associés