Manuel du propriétaire | Asus MAXIMUS II FORMULA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
174 Des pages
Manuel du propriétaire | Asus MAXIMUS II FORMULA Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Maximus II
Formula
F3808
Seconde édition V2
Juin 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Note
........................................................................................................ viii
Informations de sécurité............................................................................. ix
A propos de ce guide................................................................................... x
Maximus II Formula : les caractéristiques en bref............................................... xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions ROG & Overclocking intelligentes................... 1-4
1.3.3
Fonctions uniques ROG ................................................. 1-6
1.3.4
Fonction spéciales ASUS................................................. 1-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4
2.2.1
2.3
2.4
2.5
Layout de la carte mère................................................... 2-4
2.2.2
Layout de la carte son SupremeFX-Fi............................. 2-4
2.2.3
Contenu du Layout........................................................... 2-5
2.2.4
Orientation de montage................................................... 2-6
2.2.5
Pas de vis........................................................................ 2-6
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-7
2.3.1
Installer le CPU................................................................ 2-8
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU..............2-11
2.3.3
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU....... 2-12
Mémoire système........................................................................ 2-13
2.4.1
Vue générale.................................................................. 2-13
2.4.2
Configurations mémoire................................................. 2-14
2.4.3
Installer un module DIMM.............................................. 2-15
2.4.4
Enlever un module DIMM.............................................. 2-15
Slots d’extension........................................................................ 2-16
2.5.1
Installer une carte d’extension....................................... 2-16
2.5.2
Configurer une carte d’extension................................... 2-16
2.5.3
Assignation des IRQ...................................................... 2-17
iii
Table des matières
2.5.4
Slots PCI........................................................................ 2-18
2.5.5
Slots PCI Express x1..................................................... 2-18
2.5.6
Slots PCI Express x16................................................... 2-18
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-19
2.7
Connecteurs................................................................................ 2-21
2.8
2.7.1
Connecteurs du panneau arrière................................... 2-21
2.7.2
Connecteurs internes..................................................... 2-23
2.7.3
Interrupteurs embarqués................................................ 2-35
Installer les accessoires............................................................. 2-36
2.8.1
Installer le ventilateur optionnel..................................... 2-36
2.8.2
Installer la carte son....................................................... 2-37
2.8.3
Installer le Q-shield et le LCD Poster............................. 2-38
2.9
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-39
2.10
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-40
2.10.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS................................... 2-40
2.10.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur . .................. 2-40
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 3-1
3.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 3-4
3.1.3
Utilitaire AFUDOS............................................................ 3-5
3.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 3-7
Configuration du BIOS................................................................. 3-8
3.2.1
Ecran de menu du BIOS.................................................. 3-9
3.2.2
Barre de menu................................................................. 3-9
3.2.3
Touches de navigation..................................................... 3-9
3.2.4
Eléments de menu......................................................... 3-10
3.2.5
Eléments de sous-menu................................................ 3-10
3.2.6
Champs de configuration............................................... 3-10
3.2.7
Fenêtre contextuelle...................................................... 3-10
3.2.8
Barre de défilement........................................................ 3-10
3.2.9
Aide générale................................................................. 3-10
Extreme Tweaker menu (menu E.Tweaker)........................................................3-11
3.3.1
iv
Le BIOS
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1
Configurer les performances du système...................... 3-12
Table des matières
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Main menu (menu principal)...................................................... 3-20
3.4.1
System Time.................................................................. 3-20
3.4.2
System Date.................................................................. 3-20
3.4.3
Legacy Diskette A.......................................................... 3-20
3.4.4
Language....................................................................... 3-20
3.4.5
SATA 1–6..........................................................................................3-21
3.4.6
SATA Configuration........................................................ 3-22
3.4.7
AHCI Configuration........................................................ 3-23
3.4.8
System Information........................................................ 3-24
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-25
3.5.1
AI NET 2........................................................................ 3-25
3.5.2
Chipset........................................................................... 3-26
3.5.3
Onboard Devices Configuration..................................... 3-27
3.5.4
USB Configuration......................................................... 3-29
3.5.5
PCI PnP......................................................................... 3-30
3.5.6
LCD Poster and LED Control......................................... 3-30
3.5.7
Other Configuration........................................................ 3-32
Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-33
3.6.1
Suspend Mode [Auto].................................................... 3-33
3.6.2
Repost Video on S3 Resume [Disabled]........................ 3-33
3.6.3
ACPI 2.0 Support [Disabled].......................................... 3-33
3.6.4
ACPI APIC Support [Enabled]........................................ 3-33
3.6.5
APM Configuration......................................................... 3-34
3.6.6
Hardware Monitor.......................................................... 3-35
Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-38
3.7.1
Boot Device Priority....................................................... 3-38
3.7.2
Boot Settings Configuration........................................... 3-39
3.7.3
BIOS Boot Priority.......................................................... 3-40
3.7.4
Security.......................................................................... 3-41
Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-43
3.8.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 3-43
3.8.2
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-44
3.8.3
BIOS Flashback............................................................. 3-45
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-46
Table des matières
Chapitre 4 :
Support logiciel
4.1
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.2
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.3
4.4
4.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
4.2.2
Menu Pilotes.................................................................... 4-2
4.2.3
Menu Utilitaires................................................................ 4-3
4.2.4
Menu Make disk............................................................... 4-5
4.2.5
Menu Manuel................................................................... 4-6
4.2.6
Video menu...................................................................... 4-6
4.2.7
Contacts ASUS................................................................ 4-7
4.2.8
Autres informations.......................................................... 4-7
Informations logicielles................................................................ 4-9
4.3.1
ASUS MyLogo3™............................................................ 4-9
4.3.2
AI NET2..........................................................................4-11
4.3.3
Utilitaire audio Sound Blaster X-Fi................................. 4-12
4.3.4
ASUS PC Probe II.......................................................... 4-18
4.3.5
ASUS EPU—6 Engine................................................... 4-22
4.3.6
ASUS AI Suite................................................................ 4-26
4.3.7
ASUS AI Nap................................................................. 4-28
4.3.8
ASUS Fan Xpert............................................................ 4-29
4.3.9
ASUS AI Booster............................................................ 4-31
4.3.10
CPU Level Up................................................................ 4-32
4.3.11
ROG Speeding HDD...................................................... 4-33
Configurations RAID................................................................... 4-40
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-49
4.5.1
4.5.2
Appendice:
A.1
Définitions RAID....................................................4-40
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)........4-41
Configuration RAID Intel® . ..................................... 4-41
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS... 4-49
Créer une diquette des pilotes
RAID/SATA sous Windows®...................................... 4-50
Caractéristiques du CPU
Intel® EM64T...................................................................................A-1
Utiliser la fonction Intel® EM64T......................................................A-1
A.2
vi
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................A-1
Table des matières
A.3
A.2.1
Configuration système requise........................................A-1
A.2.2
Utiliser la fonction EIST....................................................A-2
Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................A-3
Utiliser la technologie Hyper-Threading .........................................A-3
A.4
Tableau des codes de déboguage...............................................A-4
vii
Note
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
viii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays.
Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
ix
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle
supporte.
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que
vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur.
Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs
de la carte mère.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
•
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
• Appendice : Fonctions du CPU
L’appendice décrit les fonctions et technologies du CPU que la carte mère
supporte.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras
Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche>
Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3>
Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par
un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /i[filename]
afudos /iFormula.ROM
xi
Maximus II Formula : les caractéristiques en bref
CPU
Socket LGA775 pour processeurs������
Intel® �����
Core™2 Extreme
/ Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core /
Celeron® dual-core / Celeron®.
Intel® EM64T / EIST / Technologie Hyper-Threading
* Consultez www.asus.com pour une liste de processeurs
Intel supportés.
Chipset
Intel® P45 / ICH10R avec la technologie Intel® Fast
Memory Access
Bus système
1600/1333/1066/800 MHz
Mémoire
Dual-channel memory architecture
- 4 x 240-pin DIMM sockets support unbuffered
non-ECC DDR2 1200/1066/800/667MHz memory
modules
- supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système.
*Consultez le site www.asus.com ou ce manuel pour a
liste des fabricants de mémoire agréés.
**Lorsque vous installez un total de 4 Go ou plus de
mémoire, les systèmes d’exploitation �������
Windows® 32
bits peuvent reconnaître moins de ������������������
3 Go. Il est donc
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire.
Slots d’extension
2 x slots PCIe 2.0 x16 (1 carte @ x16 ; 2 @ x8 speed)
3 x slots PCIe x1 (le slot PCIEX1_1 (noir) est compatible
avec le slot audio.)
2 x slots PCI 2.2
Technologie CrossFire™
Supporte les cartes graphiques ATI CrossFire™
Stockage
Le �����������������
Southbridge �����
Intel® ICH10R supporte �:
-�����������������������
6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- La technologie �����
Intel® Matrix Storage avec support
des configurations RAID 0,1, 5 et 10
contrôleur Marvell® 88SE6121:
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe (SATA On-the-Go)
contrôleur Silicon Image SIL5723:
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s
LAN
Deux contrôleurs Gigabit LAN, avec AI NET 2
Supporte la technologie Teaming
High Definition Audio
Carte son SupremeFX X-Fi
- CODEC High Definition Audio ADI 2000B 8 canaux
- Capacités Creative X-Fi
- Interface X-Fi
- Ports S/PDIF Out Coaxiaux / Optiques S/PDIF Out
(Continue à la page suivante)
xii
Maximus II Formula : les caractéristiques en bref
IEEE 1394
2 x ports IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
USB
12 x portsUSB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
panneau arrière)
Caractéristiques
d’overclocking
exclusives ASUS
Extreme Engine
- Alimentation du CPU à 16 phases
- Alimentation du Northbridge à 3 phases
- Alimentation de la mémoire à 2 phases
iROG
Extreme Tweaker
Loadline Calibration
Outils d’overclocking intelligents :
- CPU Level Up
- AI Overclocking (tuner de fréquence du CPU intelligent)
- Utilitaire AI Booster
- O.C. Profile
Protection d’overclocking:
- COP EX (Component Overheat Protection -EX)
- Voltiminder LED
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Fonctions spéciales
ROG
Speeding HDD
Pin-Fin Thermal Module
BIOS Flashback
LCD Poster
Interrupteurs embarqués : Power / Reset / Clr CMOS)
ASUS EPU—6 Engine
ASUS Fan Xpert
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Connector
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 3™
Connecteurs arrières
Clavier PS/2 x 1
1 x port eSATA
1 x port IEEE1394a
2 x ports LAN (RJ45)
6 x ports USB 2.0/1.1
1 x Interrupteur Clr CMOS
(Continue à la page suivante)
xiii
Maximus II Formula : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0
supplémentaires
1 x connecteur de lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE pour deux périphériques
6 x connecteurs SATA (Bleu)
2 x connecteurs Speeding HDD (Noir)
8 x connecteurs de ventilation (CPU x 1/ alimentation x 1/
Châssis x 3/ Optionnels x 3)
3 x connecteurs de détection thermique
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur intrusion châssis
1 x En/Dis-able Clr CMOS
1 x connecteur LCD poster
1 x connecteur ROG
1 x connecteur panneau système
1 x interrupteur d'alimentation
1 x interrupteur RESET
Connecteur d’alimentation 24 broches ATX
Connecteur d’alimentation 8 broches ATX
BIOS
16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
����������������������������������������
SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a BIOS Multilingue
Gestion
WOL by PME, WOR by PME, Intrusion Châssis, PXE
Accessoires
Carte son SupremeFX X-Fi
LCD Poster
Ventilateur optionnel ASUS
Kit ASUS Q-connector 3 en 1
Câble UltraDMA 133/100/66
Câble pour lecteur de disquettes
Câbles Serial ATA
Câbles d’alimentation Serial ATA
Module 2-ports USB2.0 + IEEE 1394a
Q-Shield
Liens de câble
Manuel de l’utilisateur
Logiciels
DVD de support :
Pilotes et applications
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition
Logiciel antivirus Kaspersky®
Format
ATX : 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiv
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Chapitre 1 : Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
ASUS Maximus II Formula
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère�����
ASUS® Maximus II Formula !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS Maximus II Formula
Modules E/S����������������������������
Module USB 2.0 + IEEE 1394a
Câbles����������������������������
���������������������������
Câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Câbles Serial ATA
Câbles d’alimentation Serial ATA
Accessoires�������������������������
Carte son ��������������
SupremeFX X-Fi
LCD Poster
Ventilateur optionnel ASUS
Kit ASUS Q-Connector 3-en-1
Q-Shield
Liens de câble
DVD d’application
DVD de support de la carte mère ASUS
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS Maximus II Formula
1-1
1.3�������������������
Fonctions spéciales
1.3.1�����������������������
Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie
matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes.
Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of
Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est
la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions.
Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites
sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Support des CPU Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ 2 Extreme /
Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo au format LGA775. Ils sont excellents pour le
multi-tâche, les applications multimédia et pour les joueurs invétérés avec un FSB
de 1600/1333/1066/800 MHz. Les processeurs de la série Intel® Core™ 2 font
partie des processeurs les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte
également les CPU Intel® 45 nm. Voir page 2­‑7pour plus de détails.
Intel P45 Chipset
Le chipset Intel® P45 Express ������������������������������������������������
est le plus récent chipset conçu pour supporter
l’architecture bicanal ������������������������������������������������������
DDR2 1200/1066/800/667, un FSB de 1600/1333/1066/800,
les périphériques PCIe 2.0 et les processeurs multi-coeur. Inclut la technologie
Intel® Fast Memory Access qui optimise de manière significative la largeur de
bande passante disponible de la mémoire et réduit le temps de latence d’accès à
la mémoire.
Support de la mémoire DDR2 bicanal��
Pour atteindre des performances optimales, les ingénieurs ASUS ont révélé
avec succès le véritable potentiel de la mémoire DDR2. En mode DDR2 1200, la
technologie ASUS offre un choix de FSB de 1600, fournissant des performances
renversantes pour les graphismes 3D et les autres applications nécessitant
beaucoup de mémoire.
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses
et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.
Voir page 2-18 pour plus de détails.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie ATI CrossFire™
La technologie ATI CrossFire™ booste la qualité de l’image ainsi que la vitesse
de rendu tout en éliminant le besoin de réduire la résolution de l’écran pour
obtenir des images de haute qualité. CrossFire™ offre une meilleure capacité
d’antialiasing, de filtrage anisotropique, de flou et de rendu des textures. Ajustez la
configuration de votre écran et vérifiez le rendu des effets grâce à un aperçu 3D en
temps réel via le centre de contrôle ATI Catalyst™.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué
ATI® SB700 permet de créer des configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour
quatres connecteurs SATA. Voir pages 2-22, 2-25 et 2-26 pour plus de détails.
Dual Gigabit LAN
Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner
comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce
qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans
intermédiaire ou latence. Voir page 2-21 pour plus de détails.
IEEE 1394a support
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a.. Voir pages 2-21 et 2-27 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8
canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut
qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identifie
automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties
audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte, évitant toute confusion
entre les connecteurs Line-in, Line-out et Mic. Voir pages 2-21 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS Maximus II Formula
1-3
1.3.2
Fonctions ROG & Overclocking intelligentes
Speeding HDD
Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction ROG exclusive Speeding HDD
est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs
ou pour améliorer les performances des disques durs sans avoir à effectuer de
configurtions compliquées. A l’aide de l’interface graphique convivial de Drive Xpert,
les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvegardes de disque dur ou
améliorer les taux de transfert de leur disque en s’assurant que les données soient
constamment protégées. Voir pages 2-26, 3-28 et 4-33 pour plus de détails.
Pin-Fin Thermal Module
Comparé à une solution de caloduc traditionnelle, la nouvelle génération offre un
meilleur environnement thermique, élargie la surface d’échange de la chaleur et
casse le phénomène de “boundary-layer” pour un flot d’air efficace. Le Pin-Fin
Thermal Module est e système thermique le plus efficace pour les cartes mère.
CPU Level Up
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre
CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez
simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste.
Appréciez la nouvelle vitesse du CPU et profitez instantanément des nouvelles
performances ! L’overclocking n’a jamais été aussi simple. Voir pages 3-12 et 4-32
pour plus de détails.
Extreme Engine
Extreme Engine est la conception d’alimentation conçue pour les composants
critiques en mode d’Overclocking incluant le CPU, le northbridge et la mémoire.
Extreme Engine offre une alimentation à 16 phases pour le CPU, à 2 phases
pour la mémoire et une alimentation multi-phases spéciale pour le northbridge
afin d’atteindre de hauts voltages. Extreme Engine adopte uniquement des
composants de première qualité pour obtenir une stabilité et un potentiel extrême
en mode d’overclocking.
BIOS1
BIOS Flashback
BIOS2
Deux ROM Flash du BIOS sont présentes sur cette carte mère. Vous pouvez
choisir une des deux pour démarrer, sauvegarder ou restaurer le contenu du
BIOS d’une ROM à l’autre. Si vous n’êtes pas sastisfait du BIOS actuel, ou si le
BIOS actuel est corrompu, vous pouvez mettre à jour le BIOS sur une version
précédente. BIOS Flashback vous permet de sauvegarder en entier le BIOS sur
une ROM séparée. Voir pages 2-20 et 3-45 pour plus de détails.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Extreme Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du
CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence
PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances
système maximales. Voir page 3-12 pour plus de détails.
Loadline Calibration
Maintenir un voltage élevé au niveau du CPU est critique lors de l’overclocking.
Loadline calibration assure une alimentation stable et optimale au CPU lorsque la
charge système est importante. Il permet aux utilisateurs de profiter pleinement
des capacités d’overclocking de la carte mère.
Voltiminder LED
La LED d’avertissement de voltage utilise une lumière verte, jaune et rouge sur
la carte mère pour mettre en évidence le voltage de chaque composant (CPU,
mémoire, Northbridge, et Southbridge). Voir pages 2-1 et 2-2 pour plus de détails.
iROG
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant
à votre disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette
conception permet le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au
niveau matériel. iROG augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour
les férus de PC et fourni une maintenance du système et une gestion avec un
contrôle plus efficace.
Component Overheat Protection -EX (COP EX)
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset
sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être
utilisée pour surveiller et protéger un GPU de la surchauffe. COP EX offre plus de
liberté et de tranquillité pour les performances maximales.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une configuration
Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 5-32 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
En raison du comportement du chipset, une mise hors tension est requise avant
d’utiliser la fonction C.P.R.
ASUS Maximus II Formula
1-5
1.3.2
Fonctions uniques ROG
Supreme FX X-Fi
Profitez d’une qualité de son incroyable grâce à conception sans faille de votre
carte son SupremeFX. Activer les options X-Fi CMSS3D et Crystalizer active un
environnement surround en 3 D virtuel et améliore la qualité du son. Expérimentez
des effets sonores ultra réalistes et dynamiques pour tous vos jeux. Voir�������
pages
2-30 et 4-12 pour plus de détails.
LCD Poster externe
Le nouveau LCD Poster envoie désormais les informations criticales du POST sur
un écran externe agréable et flexible. Lorsqu’une erreur système se produit, LCD
Poster détecte automatiquement la panne et traduit les erreurs sur l’écran LCD
pendant le POST. Contrairement aux solutions concurrentes, les utilisateurs n’ont
pas besoin de lire du “charabia” pour comprendre d’où vient le problème. Voir page
2-38 pour plus de détails.
Interrupteurs embarqués
Un bouton d'allumage, de redémarrage, et un bouton clear CMOS sont embarqués
pour fournir aux overclockers et aux joueurs une manipulation simple et rapide
lorsque vous travaillez à système ouvert. Voir page 2-35 pour plus de détails.
1.3.4
Fonction spéciales ASUS
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout
en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur — Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidissement sans
ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère
emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de
dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment
la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température
ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en
fonction de la charge du système. Une variété de profils pratiques apporte
une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but
d’obtenir un environnement frais et silencieux. Voir page 4-29 pour les détails.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre
puissance et économie d’énergie.
ASUS EPU-6 Engine
Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde,
passe à une version à six moteurs, permettant de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant
l’alimentation en temps réel. Avec un changement de phase automatique
des composants (incluant CPU, carte VGA, mémoire, chipset, disques et
ventilateur système), le moteur EPU fournit automatiquement l’alimentation
la plus appropriée via une accélération intelligente et l’overclocking - vous
faisant économiser de l’énergie et de l’argent. Voir page 4-22 pour les détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur
est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS,
cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-28
pour plus de détails.
Ventilateur optionnel
Le ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour offrir un flux d’air suffisant
au CPU et au chipset lorsque qu’un système de refroidissement liquide ou passif
est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la chaleur efficace du système. Voir
page 2-36 pour plus de détails.
ASUS MyLogo 3
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.Voir page 3-39
pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-34 pour les détails.
ASUS Maximus II Formula
1-7
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour
une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique,
il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques. Voir page ��������������������������
2-38 pour plus de détails.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs configurations favorites. Voir page 3-44 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement
sans préparer de de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à
jour du BIOS de type système d’exploitation.����������������������������������
Voir pages 3-4 et 3-43 pour plus
de détails.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
:
2
Chapitre 2
Informations sur le
matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-7
2.4
Mémoire système........................................................................ 2-13
2.5
Slots d’extension........................................................................ 2-16
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-19
2.7.............
Connecteurs ............................................................................... 2-21
2.8
Installer les accessoires............................................................. 2-36
2.9
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-39
2.10
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-40
ASUS Maximus II Formula
2.1������������������
Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquées
La carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la mémoire,
du northbridge, du southbridge et de la fréquence FSB. Vous pouvez ajuster les
voltages dans le BIOS. Il y a également une LED indiquant l’activité du disque dur
et un interrupteur embarqué de mise sous tension. Pour plus d’informations sur les
ajustements du voltage, référez-vous au paragraphe 3.3 menu Extreme Tweaker.
1.
CPU LED
La LED du CPU affiche deux différents voltages : le voltage du CPU et le
voltage PLL du CPU; vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans
le BIOS. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour les définitions des
indicateurs lumineux de la LED du CPU.
LED du CPU de la MAXIMUS II FORMULA
Normal (vert)
Elevé (jaune)
trop élevé (rouge)
Voltage CPU
0.85000–1.50000
1.50625–1.69375
1.70000~
Voltage PLL CPU
1.50000–1.61925
1.63250–1.81800
1.83125–
ASUS Maximus II Formula
2-1
2.
LED mémoire
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED mémoire et au
tableau pour les définitions des indicateurs de la LED.
LED mémoire de la MAXIMUS II FORMULA
Voltage DRAM
3.
Normal (vert)
Elevé (jaune)
Trop élevé (rouge)
1.80000–1.99875
2.01200–2.60825
2.62150–
LED du Northbridge/Southbridge
Les LED du Northbridge et du Southbridge ont chacune deux voltages
d'affichage différents. La LED du northbridge affiche soit le voltage du
Northbridge, soit le voltage de terminaison FSB. La LED du southbridge
affiche soit le voltage 1,1 V du Southbridge ou le voltage 1.5V du southbridge.
Vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. Référez-vous
à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement des LED du Northbridge/
Southbridge et au tableau pour les définitions des indicateurs de ces LED.
LED NB/SB de la MAXIMUS II FORMULA
Voltage North Bridge
2-2
Normal (vert)
Elevé (jaune)
Trop élevé (rouge)
1.10000–1.59025
1.60350–1.84200
1.85525–
Voltage de terminaison
1.10000–1.40475
FSB
1.41800–1.60350
1.61675–
voltage South Bridge 1,1 V 1.10000–1.59025
1.60350–1.84200
1.85525–
Voltage 1.5V SB
1.61925–1.80475
1.81800–
1.50000–1.60600
Chapitre 2 : informations sur le matériel
4.
LED disque dur
La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle
clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte
si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne
fonctionne pas.
LED du disque dur de la MAXIMUS II FORMULA
5.
LED de mise sous tension
La carte mère est livrée avec un interrupteur de mise sous tension
fonctionnant comme LED de mise sous tension. L'interrupteur s'allume
pour indiquer que le système est sous tension, en mode veille ou en mode
veille prolongée. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre le système et
débrancher le le câble d'alimentation avant de retirer ou de connecter tout
composant de la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement
de l'interrupteur embarqué de mise sous tension.
Interrupteur embarqué de mise
sous tension de la MAXIMUS II FORMULA
Lorsque vous allumez la source d'alimentation ATX, la Power LED clignote
trois fois pour indiquer que le système est prêt à démarrer. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
ASUS Maximus II Formula
2-3
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1�����������������������
Layout de la carte mère
2.2.2
Layout de la carte son SupremeFX-Fi
X-Fi
SUPREMEFX
Listen with Absolutely HD
2-4
Référez-vous aux pages 2-21 et 2-30
pour plus de détails sur les connecteurs
de la carte son.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.2.3
Contenu du Layout
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
1.
Connecteurs de ventilation du CPU, châssis, et alimentation (4-pin
CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1–3; 3-pin PWR_FAN; 3-pin OPT_
FAN1–3)
2-28
2.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
2-31
3.
Socket LGA775 du CPU
2-8
4.
Slots mémoire DDR2
2-13
5.
Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
2-29
6.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
2-23
7.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
2-24
8.
Connecteurs Serial ATA RAID ICH10R (7-pin SATA1–6 [bleu])
2-25
9.
Connecteurs Serial ATA SIL5723 (7-pin SPEEDING HDD1/2 [noir])
2-26
10.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW)
2-19
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-33
12.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78; USB910; USB1112)
2-27
13.
BIOS flash setting (6-pin BIOS_FLASHBACK)
2-20
14.
Interrupteur de mise sous tension
2-35
15.
Interrupteur de redémarrage
2-35
16.
Connecteurs de câble de détection thermique
(2-pin OPT_TEMP1–3)
2-29
17.
Connecteur du port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
2-27
18.
Connecteur ROG (2-pin ROG)
2-32
Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d'informations sur les
connecteurs du panneau arrière et internes.
ASUS Maximus II Formula
2-5
2.2.4
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.5
Pas de vis
Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du
châssis
2-6
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel®
Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron®
dual-core / Celeron®.
•
Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.
•
Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur
châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système.
•
En raison d'une limitation du chipset, nous vous recommandons d'utiliser
un CPU avec un FSB d'au moins 800 MHz.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du
socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été
infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
ASUS Maximus II Formula
2-7
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la MAXIMUS II FORMULA
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier
est à votre gauche.
2.
Pressez le levier avec votre pouce
(A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son
onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les
broches du socket, n’enlevez le
couvercle PnP que pour installer
un CPU.
3.
Soulevez le levier dans la direction
de la flèche à un angle de 135º.
4.
Soulevez la plaque avec votre pouce
et votre index à un angle de 100º (A),
puis enlevez le couvercle PnP de la
plaque (B).
Onglet de rétention
A
B
Levier
Couvercle PnP
plateau de
chargement
4B
4A
3
2-8
Chapitre 2 : informations sur le matériel
5.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas
à gauche du socket. Les ergots
d’alignement sur le socket doivent
correspondre aux encoches du CPU.
Encoche du CPU
Marque en
forme de
triangle
doré
Le CPU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ
PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de
plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Ergot d’alignement
6.
Appliquez plusieurs gouttes de pâte
thermique sur la zone exposée
du CPU qui sera en contact avec
le dissipateur thermique, en vous
assurant que la pâte soit étalée en
une couche fine et homogène.
Certains dissipateurs thermiques
sont vendus avec de la pâte
thermique pré-appliquée. Dans
ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau
entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement,
et consultez un médecin.
Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement
avec vos doigts.
ASUS Maximus II Formula
2-9
7.
Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il
se loge dans le loquet de rétention.
A
B
La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies
Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®
Technology (EIST), et Hyper-Threading.���������������������������������������
Reportez-vous à l'Appendice pour plus
d'informations sur ces caractéristiques du CPU.
2-10
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et
•
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un
ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel
certifié par Intel®.
•
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format
LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier
pour être installé.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur/ventilateur du CPU séparément,
assurz-vous d'avoir correctement appliqué le matériau d'interface thermique
sur le dissipateur de chaleur du CPU ou sur le CPU avant d'installer
l'ensemble.
Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble
dissipateur-ventilateur.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de
bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur
avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
2.
Positionnez le dissipateur sur le
CPU installé, en vous assurant que
les quatre pins correspondent aux
trous sur la carte mère.
A
B
B
Enfoncez les attaches deux
par deux selon une séquence
diagonale, afin de fixer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
A
A
B
1
B
A
1
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur
du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
ASUS Maximus II Formula
2-11
3.
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN
de la MAXIMUS II FORMULA
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !�
Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce
connecteur.
2.3.3
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateurventilateur:
1.
2.
3.
4.
2-12
Déconnectez le câble du ventilateur
du CPU de la carte mère.
Tournez les systèmes de serrage
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
A
B
B
B
B
A
Tirez vers le haut deux systèmes
de serrage en même temps en
séquence diagonale pour dégager
l’ensemble dissipateur-ventilateur
de la carte mère.
A
B
B
A
Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double
Data Rate����������
2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets�����������
DDR2 DIMM:
Socket DIMM DDR2 de la MAXIMUS II FORMULA
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
ASUS Maximus II Formula
2-13
2.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2�������������������������������
de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go
de mémoire DDR2 non tamponnée et non‑ECC dans les sockets DIMM.
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand
est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire en priorité sur les slots
jaunes pour obtenir de meilleures capacités d’overclocking.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
•
Si��������������������������������������������������������������������������
vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra
moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres
fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32bits, ces OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
•
Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système�.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de
puces mémoire de 128 Mo.
•
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 16 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous
pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
2-14
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son
SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à
la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée,
consultez la section 3.3 Extreme Tweaker menu pour ajuster la fréquence
manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement
pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 DIMMs) ou en
overclocking.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
1.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot sur
le socket.
1
Encoche du DIMM
1
Clip de rétention déverrouillé
Un DIMM est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré
dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter
de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les clips
se remettent en place d’eux-mêmes et
que le module soit bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
2.4.4
Enlever un module DIMM
2
Pour enlever un module DIMM:
1.
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
1
Encoche du DIMM
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
ASUS Maximus II Formula
2-15
2.5�����������������
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres
logiciels.
1.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 3 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
2-16
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.5.3
Assignation des IRQ
Assignation standard des IRQ
IRQ
Priorité
0
1
Fonction standard
Horloge système
1
2
Contrôleur clavier
2
–
Redirection vers IRQ#9
4
12
Port communications (COM1)*
5
6
13
14
IRQ Holder for PCI Steering*
Contrôleur disquettes
7
8
15
3
Reservé
CMOS système horloge temps réel
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
IRQ Holder for PCI Steering*
IRQ Holder for PCI Steering*
IRQ Holder for PCI Steering*
Reservé
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE primaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE1_1
PCIE1_2
PCIE1_3
PCIE16_1
PCIE16_2
LAN (8056)
LAN (8056)
Marvell 6121
PCI_1
PCI_2
Contrôleur USB 1
Contrôleur USB 2
Contrôleur USB 3
Contrôleur USB 4
Contrôleur USB 5
Contrôleur USB 6
Contrôleur USB 2.0 1
Contrôleur USB 2.0 2
Contrôleur SATA 1
Contrôleur SATA 2
Audio Azalia
IEEE 1394
A
B
C
D
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
Partagé
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
ASUS Maximus II Formula
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
G
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
–
–
–
2-17
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau
installée sur un slot PCI.
2.5.5
Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et
toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre
une carte réseau installée sur un port PCI Express x1.
2.5.6
•
Installez la carte son sur le slot PCIe x1 noir avant de connecter les autres
cartes compatibles.
•
Installez les périphériques PCIe x1 en priorité sur un slot PCIe x1 avant de
les connecter sur un slot PCIe x 16.
Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte deux cartes graphiques ATI CrossFire™ PCI Express
x16 conformes aux normes PCI Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous
pour l’emplacement des slots.
slot Audio/PCI Express x1
slot PCI
slot PCI
slot PCI Express x 16
slot PCI Express x 16
slot PCI Express x1
slot PCI Express x1
2-18
•
Nous vous recommandons de fournir une alimentation suffisante lorsque
vous utilisez le mode CrossFire™. Voir page 2-31 pour plus de détails.
•
Installez deux cartes graphiques ATI de la même famille GPU supportant le
mode CrossFire™.
•
Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher
le câble du ventilateur du châssis au connecteur OPT_FAN1/2/3� de la
carte mère pour un meilleur environnement thermique. Voir page 2-28 pour
l'emplacement du connecteur.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.6
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La
pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.To erase the
RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Appuyez sur l’interrupteur clr CMOS switch sur le panneau arrière.
3.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Retirer le capuchon peut entraîner des erreurs de boot !
Effacer un module RTC RAM MAXIMUS II FORMULA
Comportement de l'interrupteur clr CMOS
Alim système
G3*
Effacer CMOS
S5*
S0 (DOS mode)
S0 (OS mode)
S1
S3
S4
**
*G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB
** Le système s'éteint immédiatement.
•
•
•
L’interrupteur clr CMOS ne fonctionne pas si le capuchon du jumper CLRTC_
SW est mis en position désactivé, mais la fonction d'extinction en mode SO
(mode DOS) est toujours disponible.
Assurez-vous d’entrer à nouveau vos précédent paramètres BIOS après avoir
effacer le CMOS.
Vous n’avez pas besoin d’effacer le RTC lorsque le système plante suite à
un overclocking du CPU. Avec la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall),
arrêtez et redémarrez le système pour que le BIOS puisse automatiquement
réinitialiser les paramètres du CPU par défault. Si le système plante suite à
un overclocking, du timing mémoire ou du voltage du chipset et que le bouton
d’alimentation ne fonctionne pas, appuyer sur l’interrupteur CMOS éteindra
le système et effacera simultanément le CMOS.
ASUS Maximus II Formula
2-19
2.
BIOS flash setting (6-pin BIOS_FLASHBACK)
Deux ROM Flash du BIOS Flash ROM (BIOS 1 et BIOS 2) sont présents sur
cette carte mère. Ce jumper vous permet de sélectionner une ROM BIOS de
démarrage, de sauvegarde ou de restaurer le BIOS d’une ROM sur l’autre.
Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 1-2 (défaut) vous permet d’
entrer dans le MENU BIOS pour sélectionner le BIOS de démarrage.
Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 3-4 fait démarrer le
système depuis le BIOS 1.
Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 5-6 fait démarrer le
système depuis le BIOS 2.
BIOS Flashback setting de la MAXIMUS II FORMULA
Référez-vous à la section� 3.7.3 BIOS Boot Priority pour
�������������������������
plus d’informations.
LED du BIOS
Lorsque la sauvegarde du BIOS démarre, le système entre en mode veille et
la LED du BIOS clignote pour indiquer que la sauvegarde est en cours.
LED du BIOS de la MAXIMUS II FORMULA
Référez-vous à la section 3.8.3 BIOS Flashback pour plus d’informations.
2-20
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.7�����������
Connecteurs
2.7.1������������������������������
Connecteurs du panneau arrière
1.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2.
2.�������������������
Port LAN 2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous
pour des indications sur la LED du port LAN.
3.
Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse
de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de
stockage, PCs, ou appareils portables.
4.
Port LAN 1 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous
pour des indications sur la LED du port LAN.
LAN port LED indications
LED Act/Lien
ETEINT
JAUNE*
LED vitesse
du lien
ETEINT
ETEINT
JAUNE*
JAUNE*
ORANGE
VERT
Description
Mode veille prolongée
Durant allumage/
extinction
Connexion100 Mbps
connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
Vitesse
Port LAN
*Clignotant
ASUS Maximus II Formula
2-21
5.
Port Line In (bleu clair). Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou
tout autre source audio.
6.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
7.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
8.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
9.
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports
audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.Audio 2, 4, 6, or 8-channel
configuration
Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
11.
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
–
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
Port coaxial S/PDIF Out. Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble optique S/PDIF.
12. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un
périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
13. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces
��������������������������������������������������
ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
14. �����
Port SATA externe. Ce port est destiné à accueillir des disques durs Serial ATA.
N’INSEREZ PAS de connecteur SATA sur le port SATA externe.
15.���������������������
Ports USB 2.0 3 et 4�. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
16. Clear CMOS switch. Appuyez sur l’interrupteur CMOS pour effacer les
informations de configuration lorsque le système bloque en overclocking.
17.���������������������
Ports USB 2.0 5 et 6�. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
2-22
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.2��������������������
Connecteurs internes
1.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur de disquettes de la MAXIMUS II FORMULA
ASUS Maximus II Formula
2-23
2.���������������������������������
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis
sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques.
Paramètres de jumper
Un périphérique
Deux
périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
esclave
Mode du (des)
périphérique(s)
Maître
esclave
Maître
esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une
mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur IDE sur la PIN 1
Connecteur IDE de la MAXIMUS II FORMULA
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Connecteurs SATA ICH10R����������������
(7-pin SATA1-6 [bleu])
�������
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de
disques durs Serial ATA.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des
ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Matrix Storage via le
contrôleur RAID Intel® ICH10R embarqué.
Connecteurs SATA de la MAXIMUS II FORMULA
•
Ces connecteurs sonr configurés par défaut en mode Standard IDE. En
mode Standard IDE, vous pouvez connecter des disques durs Serial ATA
de boot/ de données sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un
ensemble RAID Serial ATA en utilisant ces connecteurs, réglez l’élément
“Configure SATA as” du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.4.6 SATA
Configuration pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������
Avant de créer une configuration RAID, reportez-vous à la section 4.4.3
Configuration RAID Intel ou au manuel de configuration RAID contenu
dans le DVD de support livré avec la carte mère.
•
Vous devez installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser des
disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0, 1, 5 et 10) est disponible
uniquement si vous utilisez Windows® XP ou une version ultérieure.
•
Lorsque vous utilisez la fonction de branchement à chaud ou la technologie
NCQ, réglez l’élément Configure SATA as du BIOS sur [AHCI]. Voir
section 3.4.6 SATA Configuration pour plus de détails.
Connectez l'extrémité à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous
pouvez aussi connecter cette extrémité
du câble SATA au port SATA embarqué
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
ASUS Maximus II Formula
Extrémité à angle droit
2-25
4.������������������������������������������������������
Connecteurs Serial ATA SIL5723������������������������
(7-pin SPEEDING HDD1/2 ��������
[black])
Ces connecteurs sont destinés aux câbles Serial ATA des disques durs Serial
ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer
une configuration EZ Backup ou Super Speed avec la technologie Speeding
HDD via le contrôleur embarqué Silicon Image® SIL5723.
Connecteurs SATA de la MAXIMUS II FORMULA (Silicon Image*)
Pour installer les disques durs SATA :
1.
Préparez 2 disques durs SATA.
2.��������������������������
Connectez le câble SATA aux disques durs et aux connecteurs
SPEEDING HDD 1 et SPEEDING
HDD 2.
3.������������������������������������
Raccordez la source d’alimentation
aux disques durs.
•
Le connecteur SPEEDING HDD1/2 ne supporte pas les périphériques
ATAPI et la fonction de branchement à chaud.
•
Sauvegardez vos données stockées dans les deux disques durs avant
d’utiliser la fonction Speeding HDD. En mode EZ Backup, les données
stockées sur le disque dur connecté au port SPEEDING HDD2 seront
perdues. En mode Super Speed, les données des deux disques seront
perdues.
Référez-vous à la section 4.3.11 ROG Speeding HDD pour plus d’informations.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5.
Connecteurs USB (10-1 pin USB 78; USB 910; USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la MAXIMUS II FORMULA
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
6.����������������������������������������������
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
Connecteur 1394a de la MAXIMUS II FORMULA
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez d'abord connecter le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394,
rouge) puis installer le ASUS Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué.
ASUS Maximus II Formula
2-27
7.�����������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du ventilateur
optionnel��������������������������������������������������
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin PWR_FAN,
3‑pin OPT_FAN1–3)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement
de 350 mA ~ 1000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 3.48 A (41.76 W
max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de
ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble
corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs
de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les
composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS
les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
Connecteurs de ventilation de la MAXIMUS II FORMULA
2-28
•
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN1~3 et OPT_FAN1~3
supportent la fonction ���������������
ASUS Fan Xpert�.
•
Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher
le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le
label ��������������������������������������������������������������
OPT_FAN1/2/3��������������������������������������������������
pour obtenir un meilleur environnement thermique.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
8.������������������������������������������������������������������
Connecteurs de câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez
une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis
placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la
température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs
de température, permettant un meilleur refroidissement.
Connecteur de câble de détection thermique
de la MAXIMUS II FORMULA
A ctivez l’élément OPT FAN1/2/3 overheat protection du BIOS si vous
connectez un câble de détection thermique sur ces connecteurs. Voir page 3-36
pour plus de détails.
Le câble de détection thermique est vendu séparément.
9.����������������������������������������������
Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis
de la MAXIMUS II FORMULA
ASUS Maximus II Formula
2-29
10. Connecteurs Audio
Connecteur audio du lecteur optique : ce
�����������������������������
connecteur vous permet de
recevoir une entrée audio stéréo provenant d’une source telle que���������
CD-ROM,
tuner TV ou carte MPEG.
Connecteur audio du panneau avant : ce connecteur est destiné à un
module audio monté sur le châssis supportant les standards audio HD Audio
ou legacy AC`97. Connectez une des extrémités du câble du module audio
sur ce connecteur.
•
Nous vous recommandons de connecter un module audio haute-définition
en façade pour activer les capacités haute-définition de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module audio high-definition en façade sur
ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Support Type su
BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module
audio AC' 97 sur ce connecteur, réglze cet élément sur [AC97]. Voir section
3.5.3 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
Connecteur audio numérique��: ce connecteur est destiné à un port Sony/
Philips Digital Interface (S/PDIF) additionnel.
Vue
deview
face
Front
Vue
deview
côté
Side
Connecteur
audioconnector
du lecteur
Optical
drive audio
X-Fi
SUPREMEFX
Listen with Absolutely HD
2-30
optique
Connecteur
audio
du panneau avant
Front panel audio
connector
Connecteur
audio numérique
Digital audio connector
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteur d’alimentation de la MAXIMUS II FORMULA
•
Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y
connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches.
•
Utilisez une prise d’alimentation 8-pin EPS +12V pour le connecteur
ATX12V.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer de 500 W à 600 W ou plus pour
assurer la stabilité du système.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage
Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
ASUS Maximus II Formula
2-31
12. Connecteur ROG (2-pin ROG)
Ce connecteur est destiné au boîtier Republic of Gamers situé sur le caloduc.
Connectez le câble du boîtier à ce connecteur. Le boîtier d’allume lorsque le
système est allumé.
Connecteur ROG de la MAXIMUS II FORMULA
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
13. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la MAXIMUS II FORMULA
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS Maximus II Formula
2-33
Q-Connector (system pannel)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour
installer ASUS Q-Connector.
1.
Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la définition
de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme
indiqué ci-contre.
2-34
2.
Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur
le connecteur System panel de la carte mère
en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3.
Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées. L’image ci-contre
montre le Q-Connector correctement
installé sur la carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.3�����������������������
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui
changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du
système.
1.
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système.
Interrupteur de mise sous tension de la MAXIMUS II FORMULA
2.
Interrupteur de redémarrage
Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
Interrupteur de réinitialisation de la MAXIMUS II FORMULA
ASUS Maximus II Formula
2-35
2.8
Installer les accessoires
2.8.1
Installer le ventilateur optionnel
Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de
refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même
temps qu’un dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le
flux d’air et destabiliser le système.
2-36
1.
Placez le ventilateur sur
l’ensemble à dissipateur/caloducs.
3.
Faites glisser le ventilateur optionnel
sur le dissipateur en vous assurant
que le flux d’air est orienté vers le
CPU, puis branchez le câble du
ventilateur.
2.
Faites correspondre le bord rainuré
avec le dissipateur.
4. La photo ci-dessus illustre le ventilateur
correctement installé sur la carte
mère.
•
Branchez les câbles du ventilateur optionnel aux connecteurs����������
CHA_FAN3
ou OPT_FAN1/3 �����������������
de la carte mère.
•
Assurez-vous que le ventilateur optionnel soit bien installé afin dé’viter tout
dégât au niveau des composants du ventilateur ou de la carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.8.2
Installer la carte son
1.
Sortez la carte son de son
emballage.
2.
3.
Alignez le connecteur de la carte
sur le slot puis poussez fermement
jusqu’à ce que la carte soit
complètement insérée sur le slot.
4. La photo ci-dessus illustre la carte
son correctement installée sur la
carte mère.
ASUS Maximus II Formula
Localisez le slot audio de la
carte mère.
2-37
2.8.3
Installer le Q-shield et le LCD Poster
1.�������������������������������������
Installez le�������������������������
Q-shield����������������
sur le panneau 2.
arrière du châssis.
3.
5.
2-38
Enfilez le câble LCD Poster
dans l'ouverture située en haut
à droite de la plaque d'E/S
jusqu'à ce que l'embout bouche
l'ouverture.
Positionnez la carte mère face à la
plaque d’E/S et installez là sur le
châssis.�����������������������������
Assurez-vous que les ports
du module d’E/S soient accessibles.
4.
Localisez et branchez le câble
LCD Poster au connecteur
LCD_CON.
Cette photo illustre le LCD Poster
installé. Placez-le sur le châssis ou
selon votre convenance.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.9�Démarrer
������������������������������
pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
Bip BIOS
Description
Un bip court
V G A
d é t e c t é
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
un bip continu suivi de deux bips courts Aucune mémoire détectée
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Aucune carte VGA détectée
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
ASUS Maximus II Formula
2-39
2.10
���������������������
Eteindre l’ordinateur
2.10.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP:
1.
Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2.
Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3.
La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
2.10.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe
le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la
section “3.6 Power Menu (menu Alimentation)” du chapitre 3 pour plus de détails.
2-40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système via
les menus programme de configuration du
BIOS et décrit les paramètres du BIOS.
Chapitre 3 :
3
Le BIOS
Sommaire du chapitre
3
3.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1
3.2
Configuration du BIOS................................................................. 3-8
3.3
Extreme Tweaker menu (menu Extreme tweaker).................... 3-11
3.4...........................
Main menu (menu Principal)...................................................... 3-20
3.5
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-25
3.6
Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-33
3.7
Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-38
3.8
Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-43
3.9
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-46
ASUS Maximus II Formula
3.1
����������������
Gérer et mettre ��
à ���������������
jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable,
un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.)
3.
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
4.
ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette
bootable / un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère
lorsque le BIOS est corrompu.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
3.1.1����������������������
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
ASUS Maximus II Formula
3-1
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
3-2
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate.��������������������
La page principale
ASUS Update apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
3.
Localisez le fichier the BIOS dans
la fenêtre “Open” puis cliquez sur
Open.
4.
P5QWS.ROM
Suivez les instructions affichées à
l’écran afin d’effectuer la mise à jour.
P5QWS
ASUS Maximus II Formula
3-3
3.1.2��������������������������
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16
Current ROM
BOARD: Maximus-II Formula
VER: 0114
DATE: 05/09/2008
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
3-4
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1.3
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. w
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable
créée plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier principal
3.
Extension du nom
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
ASUS Maximus II Formula
3-5
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iFormula.ROM
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iFormula.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du
BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iFormula.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le
DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour.
Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash
USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur de DVD.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur le DVD.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “Formula.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB:
1.
Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB.
2.
Démarrez le système.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4.
Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition
unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit
être inférieure à 8Go.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS Maximus II Formula
3-7
3.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface)
programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au
chapitre “3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système.
Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
3-8
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section
“3.9 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1���������������������
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
[11:55:25]
[Wed 04/16/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
[English]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
������������������
System Information
General
help
Aide générale
Tools
Exit
Use
Use [ENTER],
[ENTER], [TAB]
[TAB] or
[SHIFT-TAB]
to select
or [SHIFT-TAB]
to
aselect
field. a field.
Use
Use [+]
[+] or
or [-]
[-] to
configure
system
to configure
the Time.
System Time.
Select
Select Screen
Screen
Select
Select Item
Item
Change
ChangeField
Field
Select
SelectField
Field
General
General Help
Help
Save
Save and
and Exit
Exit
Exit
Exit
++Tab
Tab
F1
F1
F10
F10
ESC
ESC
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
Touches de navigation
3.2.2�������������
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Ai Tweaker
pour modifier les paramètres de performance du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
3.2.3���������������������
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
ASUS Maximus II Formula
3-9
3.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de
menu affiche les éléments spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner
Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Advanced,
Power, Boot, Tool et Exit) de la barre
de menu ont leurs propres menus
respectifs.
3.2.5
System Time
System Date
Floppy Diskette A
Language
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
[11:56:54]
[Wed 04/16/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
[English]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB], or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Storage Configuration
System Information
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
3.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
3.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez
Entrée pour afficher une fenêtre portant les
options de configuration pour cet élément.
3.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
3.2.9
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
���������������������������
Extreme Tweaker menu (menu ����������
E.Tweaker)
L’option menu Extreme Tweaker vous permet de configurer les éléments conernant
l’overclocking.
Faîtes attention lorsque voous changez les paramètres des éléments du menu
Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du
système.
Extreme Tweaker
Main
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Configure System Performance Settings
CPU Level Up
[Auto]
Tools
Exit
Select the desired CPU
level, and relevant
parameters will be
auto-adjusted based on
the CPU level chosen.
If you would like to
adjust other settings
in more details, set
Ai Overclock Tuner to
Manual after you
select a CPU level.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Ratio CMOS Setting [Auto]
FSB Strap to North Bridge [Auto]
DRAM Frequency [Auto]
DRAM Command Rate [Auto]
DRAM CLK Skew on Channel A1 [Auto]
DRAM CLK Skew on Channel A2 [Auto]
DRAM CLK Skew on Channel B1 [Auto]
DRAM CLK Skew on Channel B2 [Auto]
DRAM Timing Control [Auto]
Select Screen
1st Information : 5-5-5-15-3-44-5-3
Select Item
2nd Information : 8-3-5-4-6-4-6
+Change Field
3rd Information : 13-5-1-6-6
F1
General Help
DRAM Static Read Control [Auto]
F10 Save and Exit
DRAM Read Training [Auto]
ESC Exit
MEM. OC Charger [Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Faîtes défiler pour visualiser tous les éléments.
Ai Clock Twister
Ai Transaction Booster
C/P : A1 A2 A3 A4
LVL : 12 12 12 12
[Auto]
[Auto]
CPU Voltage
CPU PLL Voltage
FSB Termination Voltage
DRAM Voltage
North Bridge Voltage
South Bridge 1.5 Voltage
South Bridge 1.1 Voltage
CPU GTL Reference(0)
CPU GTL Reference(1)
CPU GTL Reference(2)
CPU GTL Reference(3)
DDR2 ChA Reference Voltage
DDR2 ChB Reference Voltage
North Bridge DDR Reference
NB GTL Reference
Load-Line Calibration
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
CPU Configuration
CPU Spread Spectrum PCIE Spread spectrum
[Auto]
[Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS Maximus II Formula
3-11
3.3.1
Configure System Performance Settings
CPU Level Up [Auto]
Vous permet de sélectionner le niveau d'un CPU. Les paramètres sont alors ajustés
automatiquement en fonction du niveau du CPU sélectionné. Si vous souhaitez configurer
manuellement les paramètres, configurez l'élément Ai Overclock Tuner sur [Manual]
après avoir sélectionné un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [E6400]
[E6550] [E6600] [E6700] [X6800] [E6850] [Crazy]
Les options de configuration varient selon le type de CPU.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto
Charge la configuration standard pour votre système.
CPU Level Up
Vous permet de sélectionner un niveau de CPU. Les
paramètres relatifs sont ajustés automatiquement.
OC From CPU Level Up [Auto]
Une fois sélectionné le niveau du CPU et réglé Ai Overclock Tuner to
[Manual] , les éléments FSB Frequency et DRAM Frequency sont ajustés
automatiquement. Configuration options: [Auto] [E6400] [E6550] [E6600] [E6700]
[X6800] [E6850] [Crazy]
Ratio CMOS Setting [Auto]
Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du
FSB. Entrez
�����������������������������������������������������������������������������
un ratio à l’aide des touches du pavé numérique et le système détecte
les valeurs possibles. �������������������������������������������������������������
Utilisez les touches <+> et <-> pour sélectionner un ratio.
La gamme des valeurs varie en fonction du CPU installé�.
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément Ai
Overclock Tuner sur [Manual].
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI.
La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour
modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du
CPU désirée. Les valeurs vont de 200 à 800. Référez-vous au tableau ci-dessous pour les
paramètres du Front Side Bus et des fréquences externes du CPU.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU
Bus système
FSB 1600
FSB 1333
FSB 1066
FSB 800
Fréquence externe CPU
400 MHz
333 MHz
266 MHz
200 MHz
FSB Strap to North Bridge [Auto]
Options de configuration��������������������������������������������
:�������������������������������������������
[Auto] [200MHz] [266MHz] [333MHz] [400MHz]
DRAM Frequency [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2.
Options de configuration�������������������������������������������
: [Auto] [DDR2-667MHz]
����������������������������������
[DDR2-800MHz] ������
[DDR2835MHz] ������������������������������������������������������������
[DDR2-887MHz] ����������������������������������������������
[DDR2-1002 MHz] ������������������������������
[DDR2-1066MHz] [DDR2-1111MHz]
[DDR2-*1200MHz*]
La mémoire DDR2 atteint la fréquence de 1200 MHz en overclocking.
Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable !
Si cela se produit repassez en configuration par défaut.
Les options de configuration varient en fonction du CPU installé.
DRAM Command Rate [Auto]
Sélectionnez [1N] pour obtenir de meilleures performances de la DRAM ;
sélectionnez [2N] pour améliorer les capacités d’overclocking de la DRAM. Options
de configuration������������������
:�����������������
[Auto] [1N] [2N]
DRAM CLK Skew on Channel A1/A2/B1/B2 [Auto]
Options de configuration��������������������������������������������������
:�������������������������������������������������
[Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance
250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance 50ps]
[Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay 250ps]
[Delay 300ps] [Delay 350ps]
DRAM Timing Control [Auto]
Options de configuration����������
:���������
[Auto] [Manual]
les éléments suivants n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Control est
réglée sur [Manual].
1st Information : 5-5-5-15-3-44-5-3 (Ces valeurs sont auto-détectées)
CAS# Latency [5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]–[11 DRAM Clocks]
DRAM RAS# to CAS# Delay [5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[18 DRAM Clocks]
ASUS Maximus II Formula
3-13
DRAM RAS# Precharge [5 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[18 DRAM Clocks]
DRAM RAS# Activate to Precharge [15 DRAM Clocks]
Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[18 DRAM Clocks]
RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
Row Refresh Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [20 DRAM Clocks] [25 DRAM Clocks]
[30 DRAM Clocks] [35 DRAM Clocks] [42 DRAM Clocks]
Write Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
Read to Precharge Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
2nd Information : 8-3-5-4-6-4-6 (These values are auto-detected)
READ to WRITE Delay (S/D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
WRITE to READ Delay (S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
WRITE to READ�����������
Delay (D) [Auto]
������
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
READ to READ Delay (S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
READ to READ ����������
Delay (D) [Auto]
������
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
WRITE to WRITE Delay (S) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
WRITE to WRITE Delay
����������
(D) [Auto]
������
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]�����������������
–����������������
[15 DRAM Clocks]
3rd Information : 13-5-1-6-6 (Ces valeurs sont auto-détectées)
WRITE to PRE Delay [Auto]
Options de configuration :����������������������������������������
[Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks]
READ to PRE Delay [Auto]
Options de configuration :����������������������������������������
[Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks]
PRE to PRE Delay [Auto]
Options de configuration :�������������������������������������������������������
[Auto] [1 DRAM Clocks] [2 DRAM Clocks] [3 DRAM Clocks]
ALL PRE to ACT Delay [Auto]
Options de configuration :����������������������������������������
[Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks]
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
ALL PRE to REF Delay [Auto]
Options de configuration :����������������������������������������
[Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks]
DRAM Static Read Control [Auto]
Options de configuration :����������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Read Training [Auto]
Options de configuration :����������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
MEM. OC Charger [Auto]
Régler cet élément sur [Enabled] peut améliorer les capacités d’overclocking
DRAM. Options de configuration :����������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
Ai Clock Twister [Auto]
Vous permet de régler les performances DRAM. Réglez cet élément sur [Light] ou
[Lighter] pour améliorer la compatibilité DRAM, ou sur [Strong] ou [Stronger] pour
accélérer les performances DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Lighter] [Light] [Moderate] [Strong] [Stronger]
Ai Transaction Booster [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Manual]
C/P : A1 A2 A3 A4 ���������������������������������
(Ces valeurs sont auto-détectées)
LVL : 12 12 12 12 (��������������������������������
Ces valeurs sont auto-détectées)
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’élément Ai
Transaction Booster est réglé sur [Manual].
Common Performance Level [05] (Ces valeurs sont auto-détectées)
Réglez cet élément sur un niveau supérieur pour une meilleure compatibilité
ou sur un niveau inférieur pour obtenir de meilleures performances. Utilisez
les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs vont de 1 à 31.
Pull-In of CHA/B PH1/2/3/4 [Disabled]
réglez cet élément sur [Enabled] pour appliquer l’amélioration aux phases
1 à 4 des canaux DRAM A et B. Le nombre de phases est déterminée par la
fréquence DRAM et l’élément FSB strap.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
PCIE Frequency [XXX]
Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et
<-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez également saisir directement la
valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. Les valeurs vont de 100 à
180. Cet élément apparaît lorsque vous réglez l’élément Ai Overclock Tuner sur
[CPU Level Up] ou [Manual].
ASUS Maximus II Formula
3-15
Ajustez les 7 éléments suivants en entrant la valeur via le pavé numérique puis
en appuyant sur <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et
<-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez
[auto] avec le clavier puis appuyez sur <Entrée>.
CPU Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage VCore de votre CPU. La couleur du texte
dans le champ de configuration correspond à la couleur des LED embarquées.
Lorsque CPU LED Selection est réglé sur [Vcore], la LED affiche le voltage
du CPU. Référez-vous à la page 2-1 pour plus d’information sur les définitions
des indicateurs des LED du CPU. Les valeurs vont de 0.85000V à 2.50000V à
0.00625V d’intervalle.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster la tension
VCore. Régler une tension VCore trop élevée peut endommager vore CPU de
même que régler une tension VCore trop basse peut rendre le système instable.
CPU PLL Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du southbridge. La couleur du texte dans le champ
de configuration correspond à la couleur de la LED embarquée du CPU LED, tous
deux indiquant le voltage. Lorsque CPU LED est réglé sur [CPU PLL], la LED du CPU
affiche le voltage PLL. Référez-vous à la page 2-1 pour les déinitions des indicateurs
lumineux de la LEd du CPU. Les valeurs vont de 1.50V à 2.78V à 0.02V d’intervalle.
FSB Termination Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage de raccordement du “front side bus”
(FSB). La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage de
raccordement du FSB. Lorsque vous réglez l’option NB LED Selection sur [VTT], La
LED embarquée du northbridge affiche le voltage de raccordement du FSB. Référezvous ) la page 2-2 pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED embarquée
du northbridge. Les valeurs vont de 1.10V à 2.00V à 0.01325V d’intervalle.
Régler un voltage de terminaison du FSB élevé peut endommager le chipset et le CPU.
DRAM Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage de référence DRAM. La couleur du texte dans le
champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée.
Ils indiquent tous les deux le voltage de la mémoire. Référez-vous à la page 2-2
pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED mémoire. Les valeurs vont
de 1.80V à 3.08V à 0.02V d’intervalle.
North Bridge Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du northbridge. La couleur du texte dans
le champ de configuration indique le voltage du northbridge. Lorsque vous réglez
l’élément NB LED Selection sur [NB], la LED embarquée du northbridge affiche le
voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les indicateurs de la LED du northbridge.
Les valeurs vont de 1.10V à 2.00V à 0.01325V d’intervalle.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
South Bridge 1.5 Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage 1.5 V du Southbridge. La couleur du texte
dans le champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez
SB LED Selection sur [SB 1.5], la LED embarquée du Southbridge affiche les
conditions du voltage 1.5 V du southbridge. Référez-vous à la page 2-2 pour les
définitions des indicateurs lumineux de la LED du Southbridge.���������������������
Les valeurs vont de
1.10 V à 1.40 V à 0.10V d’intervalle.
South Bridge 1.1 Voltage [Auto]
South Bridge 1.5 Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du southbridge. La couleur du texte dans
le champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez SB LED
Selection sur [SB 1.1], la LED embarquée du Southbridge affiche les conditions
du voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les définitions des indicateurs
lumineux de la LED du Southbridge. ������������������������������������������
Les valeurs vont de�����������������������
1.10V à 1.40V à 0.10V
d’intervalle�.
CPU GTL Reference (0/1/2/3) [Auto]
Vous permet de régler le voltage GTL de référence du CPU GTL.
Options de configuration : [Auto] [+10mV] [+20mV]–�����������������
[+140mV] [+150mV]
��������
DDR2 ChA/B Reference Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage����������������������������������������������
de
���������������������������������������������
référence de la mémoire�������������������
, ou de régler cet
élément sur [Auto] pour le mode sans échec. Un ratio différent peut améliorer les
capacités d’overclocking de la mémoire.
Options de configuration :������������������������������������������������
[Auto] [+12.5mV] [+25.0mV] [+37.5mV]–[+187.5mV]
North Bridge DDR Reference [Auto]
Vous permet de régler le voltage��������������������������������������������������
de
�������������������������������������������������
référence de la mémoire du��������������������
northbridge, ou de
régler cet élément sur [Auto] pour le mode sans échec.
Options de configuration :������������������������������������������������
[Auto] [+12.5mV] [+25.0mV] [+37.5mV]–[+187.5mV]
NB GTL Reference [Auto]
Vous permet de régler le voltage GTL de référence du NB GTL -.
Options de configuration : [Auto] [+10mV] [+20mV]–[+140mV] [+150mV]
Loadline Calibration [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode CPU Load-Line. Réglez cet élément sur
[Disabled] pour suivre les spécifications Intel ou sur [Enabled] pour améliorer
directement le CPU VDroop.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASUS Maximus II Formula
3-17
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Extreme Tweaker
Configure advanced CPU settings
Manufacturer:Intel
Brand String:Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6750 @
2.66GHz
Frequency
:2.66GHz
FSB Speed
:1332 MHz
Cache L1
:64 KB
Cache L2
:4096 KB
Ratio Status:Unlocked (Min:06, Max:08)
Ratio Actual Value: 8
CPUID
:6FB
Ratio CMOS Setting
C1E Support Max CPUID Value Limit
Intel(R) Virtualization Tech
CPU TM function:
Execute Disable Bit
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech
Intel(R) C-STATE Tech
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Sets the ratio between
CPU Core Clock and the
FSB Frequency.
NOTE: If an invalid
ratio is set in
CMOS then actual and
setpoint values may
differ.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Ratio CMOS Setting [Auto]
Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la
fréquence du FSB. Entrez un ratio via le pavé numérique. Le système
détecte les valeurs possibles. Utilisez les touches <+> et <-> pour
sélectionner le ratio. La gamme de valur varie en fonction du CPU installé.
C1E Support [Enabled]
Vous permet de désactiver le suport C1E.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même
sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Intel(R) Virtualization Tech [Enabled]
La technologie Intel® Virtualization permet à une plate-forme matérielle
d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et simultanément,
permettant au système de fonctionner virtuellement comme plusieurs
systèmes. Options
����������������������������������������������
de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
CPU TM function [Enabled]
Cette fonction permet au CPU en surchauffe de ralentir son horloge pour
refroidir. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit Capability [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution
Page”. Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir
sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
Les éléments suivants apparaissent lorsque l’élément CPU Ratio Control est réglé
sur [Auto]
Intel(R) SpeedStep (TM) Tech [Enabled]
Désactivé [Disabled], le CPU tourne à sa vitesse par défaut. Lorsque cette
option est activée [Enabled], la vitesse du CPU est contrôlée par le système
d’exploitation. ����������������������������������������������
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Intel(R) C-STATE Tech [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la technologie Intel® C-STATE. Une fois
activé, le CPU est configuré en mode C2/C3/C4 s’il est inactif.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
CPU Spread Spectrum [Auto]
Désactivez [Disabled] cet élément pour améliorer les capacités d’overclocking du
FSB ou réglez-le sur [Auto] pour le contrôle EMI.
Options de configuration: [Auto] [Disabled]
PCIE Spread Spectrum [Auto]
Désactivez [Disabled] cet élément pour améliorer les capacités d’overclocking
PCIE ou réglez-le sur [Auto] pour le contrôle EMI. Options de configuration: [Auto]
[Disabled]
ASUS Maximus II Formula
3-19
3.4
Main menu (menu principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “3.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Extreme Tweaker
Main
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
Legacy Diskette A
[10:55:25]
[Thu 05/06/2008]
[1.44M, 3.5 in]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Language
[English]
Use [+] or [-] to
configure system Time.
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
SATA Coniguration
System Information
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.4.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
3.4.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
3.4.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration
sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
3.4.4
Language [English]
Permet de sélectionner la langue du BIOS.
Options de configuration:�����������������������������������������������������
[Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français]
[German] [English]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4.5
SATA 1–6
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Main
BIOS SETUP UTILITY
SATA 1
Device
Select the type of
device connected to
the system.
:Not Detected
Type
LBA/Large Mode
Block(Multi-Sector Transfer)
PIO Mode
DMA Mode
SMART Monitoring
32Bit Data Transfer
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent
N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez
spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media
Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration:
[Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment
formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si
le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur.
Options de configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO.
Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
ASUS Maximus II Formula
3-21
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration:��������������������������
[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]�
3.4.6
SATA Configuration
Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de
périphériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque périphérique
SATA. Sélectionnez un périphérique puis appuyez sur <Entrée> pour le configurer.
Main
BIOS SETUP UTILITY
SATA Configuration
Options
SATA Configuraton
Configure SATA as
[Enhanced]
[IDE]
Hard Disk Write Protect
SATA Detect Time Out (Sec)
[Disabled]
[35]
Disabled
Compatible
Enhanced
SATA Configuration [Enhanced]
Options de configuration: [Disabled] [Compatible] [Enhanced]
Configure SATA as [IDE]
Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par le
Southbridge.
La fonction AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer les
fonctions Serial ATA avancées pour accroître les performances de stockage
sur les charges aléatoires en permettant au lecteur d’optimiser en interne les
ordres de commande.
Si vous souhaitez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID
10, ou une configuration Intel® Matrix Storage Technology à partir des
disques durs Serial ATA, réglez cette option sur [RAID].
Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques
de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI].
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera
effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled]
SATA Detect Time Out (Sec) [35]
Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI.
Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
3.4.7
AHCI Configuration
Ce menu sert à configurer le AHCI. Il apparaît lorsque l’élément “Configure SATA
as” du sous-menu “SATA Configuration” est réglé sur [AHCI].
Main
BIOS SETUP UTILITY
AHCI Settings
AHCI CD/DVD Boot Time out
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
AHCI
Port1
Port2
Port3
Port4
Port5
Port6
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[15]
Some SATA CD/DVD in
AHCI mode need to
wait ready longer.
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
AHCI CD/DVD Boot Time out [15]
Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
AHCI Port1–6 [XXX]
Affiche les périphériques SATA auto-detectés.
Main
BIOS SETUP UTILITY
AHCI Port1
Device
Select the type of
devices connected to
the system.
:Not Detected
SATA Port1
SMART Monitoring
ASUS Maximus II Formula
[Auto]
[Enabled]
3-23
SATA Port1 [Auto]
Vous permet de sélectionner le type de périphériques connectés au système.
Options de configuration������������������������
: [Auto] [Not Installed]
SMART Monitoring [Enabled]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.8
System Information
Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le
BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
Main
BIOS SETUP UTILITY
BIOS Information
Version
: 0114
Build Date : 05/09/08
Processor
Type
: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6750 @
2.66GHz
: 2666MHz
: 2
Speed
Count
System Memory
Usable Size
: 2048MB
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Advanced menu (menu Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du
CPU et d’autres composants système.
Extreme Tweaker
Main
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
AI NET 2
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
LCD Poster and LED Control
Other Configuration
Tools
Exit
LAN Cable Status
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.5.1
AI NET 2
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Ai Net 2
Pair
Status
Check Marvell LAN
cable during POST.
Length
Check Marvell LAN cable
[Disabled]
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Check Marvell LAN Cable [Disabled]
Active/désactive la vérification du câble LAN pendant le Power-On Self‑Test
(POST). Options
����������������������������������������������
de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
ASUS Maximus II Formula
3-25
3.5.2
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced Chipset Settings
Configure North Bridge
features.
WARMING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
North Bridge Configuration
North Bridge Chipset Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
North Bridge Chipset Configuration
Memory Remap Feature
[Enabled]
PCI MMIO Allocation: 4GB to 3328MB
Memory Hole
[Disabled]
Initiate Graphic Adapter
[PEG/PCI]
ENABLE: Allow
remapping of
overlapped PCI memory
above the total
physical memory.
DISABLE: Do not allow
remapping of memory.
Memory Remap Feature [Enabled]
Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire
physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système
d’exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole [Disabled]
Vous permet de configurer le mode Memory hole.
Options de configuration :�����������������������
[Disabled] [15MB-16MB]
Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI]
Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot
primaire. Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.3
Onboard Devices Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Onboard Device Configuration
High Definition Audio
Front Panel Type
PCIE GigaBit LAN 1
PCIE GigaBit LAN 2
LAN Boot ROM
VIA Firewire 1394
Marvell IDE/eSATA
IDE/eSATA Boot ROM
Speeding HDD Control
Speeding HDD Mode Update
[Enabled]
[HD Audio]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[Current Setting]
Enable or Disable
High Definition Audio
Controller
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
High Definition Audio [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur High Definition Audio.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97
ou high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de
façade peut supporter. Options de configuration: [AC97] [HD Audio] �
PCIE GigaBit LAN 1/2 [Enabled]
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
LAN Boot ROM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
VIA Firewire1394 [Enabled]
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Marvell IDE/eSATA [Legacy Mode]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur IDE/eSATA Marvell.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
IDE/eSATA Boot ROM [Enabled]
Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément précédent.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Speeding HDD Control [Auto]
Permet d’activer ou de désactiver les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING
HDD2. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled]
ASUS Maximus II Formula
3-27
Speeding HDD Mode Update [Current setting]
Réglez cet élément sur �������������������������������������������������������������
[Mode change] pour afficher plus d’options pour la fonction
Speeding HDD. Options de configuration: [Current setting] [Mode change]
Les trois éléments suivants apparaissent lorsque vous réglez l’élément
Speeding HDD Mode Update sur [Mode change].
Update To Super Speed [Press Enter]
Cet élément������������������������������������
vous permet d’utiliser la fonction Super Speed. Branchez deux
disques durs SATA identiques sur les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING
HDD2, puis appuyez sur <Entrée>.
Update To EZ Backup [Press Enter]
Cet élément������������������������������������
vous permet d’utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux
disques durs SATA identiques sur les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING
HDD2, puis appuyez sur <Entrée>.
•
Sauvegardez vos données stockées dans les deux disques durs SATA
avant d’utiliser la fonction Speeding HDD. En mode EZ Backup, les
données stockées sur le disque connecté au port SPEEDING HDD2 seront
supprimées. En mode Super Speed, les données stockées sur les deux
disques durs sont supprimées.
•
Référez-vous à la section 4.3.11 ROG Speeding HDD pour plus
d’informations.
Update To Normal Mode [Press Enter]
Dans ce mode, les deux ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2
fonctionne comme des ports SATA ordinaires.
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.4
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à
l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de
configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
USB Configuration
Options
USB Devices Enabled:
None
USB Functions
USB 2.0 Controller
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-off
Legacy USB Support Enabled
Disabled
[Enabled]
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
[Auto]
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun
périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver les fonctions USB. Les sous-éléments
suivants n’apparaissent que quand cet élément est réglé sur [Enabled].
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaîtront que si vous réglez USB Functions sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed] [Full Speed]
L’élément USB 2.0 Controller Mode apparaît uniquement lorsque l’élément
USB 2.0 Controller est activé.
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour
les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de
périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy
est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est
désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
ASUS Maximus II Formula
3-29
3.5.5
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises
valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
[No]
NO: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the
operating system
configure Plug and Play
(PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug
and Play operating
system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Plug And Play O/S [NO]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous
installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]
3.5.6
LCD Poster and LED Control
3-30
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
ROG Logo
LCD Poster Backlight
LCD Poster Mode
HWM Select Mode
[Enabled]
[Turn Off]
[HWM Information]
[All Voltage]
Voltiminder LED
CPU LED Selection
NB LED Selection
SB LED Selection
[Enabled]
[Vcore]
[NB]
[SB 1.1]
ROG LED
Chapitre 3 : Le BIOS
ROG Logo [Enabled]
Si cet élément est réglé sur [Enabled], le boîtier avec le label Republic of Gamers
situé sur l’ensemble dissipateur/ventilateur s’allume lorsque le système est allumé.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
LCD Poster Backlight [Disabled]
Vous permet d’activer/désactiver le rétroéclairage du LCD Poster après le POST.
Options de configuration:���������������������
[Turn On] [Turn Off]
LCD Poster Mode [HWM Information]
Permet au LCD Poster d’afficher soit les informations matérielles soit l’heure.
Options de configuration:���������������������������������
[Current Time] [HWM Information]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément LCD
Poster Mode sur [HWM Information].
HWM Select Mode
Vous permet de sélectionner les informations matérielles à afficher sur le
LCD Poster. Options de configuration: [All
�����������������������������������������
Voltage] [All Temperature] [All Fan
Speed]
Voltiminder LED [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la LED Voltiminder embarquée.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
CPU LED Selection [Vcore]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED du CPU entre le voltage du
CPU [Vcore] et le voltage PLL du CPU [CPU PLL].
Options de configuration: [Vcore]
�����������������
[CPU PLL]
NB LED Selection [NB]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED embarquée du northbridge
LED du voltage du northbridge [NB] au voltage de terminaison du bus système
[VTT]. Options de configuration:�����������
[NB] [VTT]
SB LED Selection [SB 1.1]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED embarquée du southbridge
du voltage 1,1 V du southbridge [SB 1.1] au voltage 1,5 V du southbridge [SB 1.5
Volt]. Options de configuration:������������������
[SB 1.1] [SB 1.5]
ASUS Maximus II Formula
3-31
3.5.7
Other Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
iROG Version
BB Version:56
iROG_1 Version:14
iROG_2 Version:10
iROG CrashBIOS Rule
iROG CrashBIOS Rule
[Traditional]
iROG Timer Keeper
Current Operation time:
[Last State]
Total Operation time:
4 Hour. 40 Minute,
iROG CrashBIOS Rule [Traditional]
Permet de sélectionner la règle iROG CrashBIOS.
Options de configuration: [Auto] [Traditional]
iROG Time Keeper [Last State]
Permet de sélectionner le mode d’opération iROG Time Keeper.
Options de configuration:����������������������������������
[Last State] [Disabled] [Enabled]
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Power menu (menu Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced
Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée>
pour afficher les options de configuration.
Extreme Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
��������������������
Main
Advanced
Power
Boot
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
[Auto]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Tools
Exit
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.6.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration:���������������������������������
[S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
3.6.2
Repost Video on S3 Resume [Disabled]
Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR.
Options de configuration:����������������������
[Disabled] [Enabled]
3.6.3
ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permet de sélectionner les versions “Advanced Configuration” et “Power
Interface” (ACPI)2.0 supportées. ����������������������������������������������
Options de configuration����������������������
: [Disabled] ���������
[Enabled]
3.6.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration
et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC).
Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la
liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS Maximus II Formula
3-33
3.6.5
APM Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Power
APM Configuration
Restore on AC Power Loss
[Power Off]
Power
Power
Power
Power
Power
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
On
On
On
On
On
By
By
By
By
By
RTC Alarm
External Modems
PCI Devices
PCIE Devices
PS/2 Keyboard
<Enter> to select
whether or not to
restart the system
after AC power loss.
Energy Star 4.0C Support
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Restore On AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” ,
en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/
RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par
l’utilisateur avec des valeurs définies.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l’ordinateur lorsque
le modem externe reçoit un appel lorsque l’ordinateur est en mode “Soft-off”.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut recevoir ou transmettre des données tant que l’ordinateur et
les applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne peut
être réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque
l’ordinateur est éteint lance une procédure d’initialisation qui allume le système.
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI.�����������������������������������������������
Options
����������������������������������������������
de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet de désactiver la fonction de réveil via le clavier PS/2 ou de configurer
des touches spécifiques du clavier PS/2 pour allumer le système. Cette fonction
requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le connecteur +5VSB.
Options de configuration:����������������������������������������������
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Energy Star 4.0c Support [Disabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour passer en mode Energy Star 4.0c. Lorsqu’il
est activé, les fonctions PS/2 & USB de réveil du mode S3 sont désactivées, et les
fonctions Marvell LAN, PS/2 & USB de réveil du mode S4/S5 sont désactivées.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
3.6.6
Hardware Monitor
Hardware Monitor
BIOS SETUP UTILITY
Power
Voltage Monitor
Voltage Monitor
Temperature Monitor
Fan Speed Monitor
Fan Speed Control
Voltage Monitor
CPU Voltage; DRAM Voltage; North Bridge 1.1 Voltage; CPU PLL Voltage;
South Bridge 1.1 Voltage; South Bridge 1.5 Voltage; FSB Termination
Voltage; DRAM VTT Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de
sortie via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor
CPU Temperature; NB Temperature; SB Temperature; MB Temperature;
POWER Temperature; OPT FAN1/2/3 Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement et affiche la
carte mère du CPU, le northbridge, le southbridge et les températures des
périphériques assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas
afficher les températures détectées.
NB overheat protection; SB overheat protection [90ºC]
Le système se ferme automatiquement lorsque le chipset du northbridge
ou du southbridge dépasse la température sélectionnée afin d’éviter de les
endommager.
Options de configuration:��������������������������������
[Disabled] [70ºC] [80ºC] [90ºC]
ASUS Maximus II Formula
3-35
OPT FAN1/2/3 overheat protection [90ºC]
Vous permet de sélectionner la température au delà de la quelle le système
se ferme automatiquement lorsqu’un des câbles de détection thermique
connecté à la carte mère détecte une surchauffe au niveau d’un périphérique.
Options de configuration :��������������������������������
[Disabled] [70ºC] [80ºC] [90ºC]
Fan Speed Monitor
CPU Fan, Chassis Fan1/2/3, POWER Fan, OPT Fan1/2/3 Speed [xxxxRPM]
or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affche automatiquement la
vitesse du ventilateur du CPU, du châssis, de l’alimentation et du ventilateur
optionnel en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas
connecté à la carte mère, la valeur affichée est 0. Ces éléments ne sont pas
configurables.
Fan Speed Control
BIOS SETUP UTILITY
Power
CPU Q-Fan Control
[Disabled]
CPU Q-Fan Control
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
POWER FAN Control [Disabled]
OPTFan1 Control������������
[Disabled]
OPTFan2 Control [Disabled]
OPTFan3 Control [Disabled]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous activez ����������
l’élément CPU
Q-Fan Control.
CPU Fan Profile [Standard]
Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan.
Lorsqu’il est réglé sur [Standard], le ventilateur du châssis règle la vitesse
automatiquement en fonction de la température du châssis. Réglez cet item sur
[Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux
des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du
châssis. ������������������������������������������������������
Options de configuration������������������������������
: [Standard] [Silent] [Turbo]�]
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur Q-Fan.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous activez ����������
l’élément Chassis
Q-Fan Control.
Chassis Fan Profile [Standard]
Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan. Lorsqu’il
est réglé sur [Standard], le ventilateur du châssis règle la vitesse automatiquement en
fonction de la température du châssis. Réglez cet item sur [Silent] pour minimiser la
vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo]
pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. ��������������������������
Options de configuration��:
[Standard] [Silent] [Turbo]
POWER FAN Control [Disabled]
Vous permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur du bloc
d’alimentation. Lorsque cet élément est réglé sur [Duty Mode], vous pouvez
configurer l’élément Power Fan Duty. Si vous réglez cet élément sur [Q-Fan
Mode], vous êtes autorisé à configurer l’élément Power Fan Full Speed
Temp. Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Q-Fan Mode]
Power Fan Duty [50]
Vous permet de paramétrer le cycle d’utilisation du ventilateur. Cet élément apparaît
lorsque POWER FAN Control est régé sur [Duty Mode].
Options de configuration : [50] [60] [70] [80] [90] [100]
Power Fan Full Speed Temp [60˚C]
Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur du bloc
d’alimentation tourne à vitesse maximale.Cet élément apparaît lorsque� POWER FAN
Control est réglé sur [Q-Fan Mode]. Options
��������������������������
de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] 90˚C]
OPTFan1/2/3 Control [Disabled]
Vous permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur optionnel.
Lorsque cet élément est réglé sur [Duty Mode], vous pouvez configurer
l’élément OPTFan1/2/3 Duty. Si vous réglez cet élément sur [Q-Fan Mode],
vous êtes autorisé à configurer l’élément OPTFan1/2/3 Full Speed Temp.
Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Q-Fan Mode]
Vous devez connecter les câbles de détection thermique aux connecteurs
OPT_TEMP1/2/3 pour activer cette fonction.
OPTFan1/2/3 Duty [50]
Vous permet de paramétrer le cycle d’utilisation du ventilateur. Cet élément apparaît
lorsque OPTFan1/2/3 Control est régé sur [Duty Mode].
Options de configuration : [50] [60] [70] [80] [90] [100]
OPTFan1/2/3 Full Speed Temp [60˚C]
Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur
tourne à vitesse maximale. Cet élément apparaît lorsque OPTFan1/2/3 Control est
régé sur [Q-Fan Mode].
Options de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] 90˚C]
ASUS Maximus II Formula
3-37
3.7
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Extreme Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
�����������������������������
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
BIOS Boot Priority
Security
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.7.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive]
[ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
availabe devices.
A device enclosed
in parenthesis has
been disabled in
the corresponding
menu.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend
du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration:�����������������������
[xxx Drive] [Disabled]
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot
Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
Wait for ‘F1’ if Error
Hit ‘DEL’ Message Display
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Enabled]
[Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests
(POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des
erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors
du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS Maximus II Formula
3-39
3.7.3
BIOS Boot Priority
•
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous déplacez le jumper
BIOS_FLASHBACK sur les broches 1-2: BIOS MENU.
•
Référez-vous au paragraphe 2. BIOS flash setting (6-pin BIOS_
FLASHBACK) de la section 2.6 Jumpers pour pplus d’informations.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Now BIOS status
BIOS Boot Selection
: BIOS1
: BIOS Menu
BIOS1
Forced BIOS Boot from
BIOS1
BIOS2
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Now BIOS status
Affiche “BIOS1” ou “BIOS2” en fonction du BIOS à partir duquel le système
démarre.
BIOS Boot Selection
Affiche “BIOS Menu” pour indiquer que vous effectuez la sélection du BIOS
de démarrage via les menus de configuration du BIOS au lieu de déplacer le
capuchon du jumper BIOS_FLASHBACK.
Forced BIOS Boot from
Vous permet de sélectionner le BIOS à partir duquel le système doit démarrer.
Sélectionnez [BIOS1] ou [BIOS2] puis appuyez sur <Entrée>. Le système
redémarre automatiquement.
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7.4��������
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Security Settings
Supervisor Password
User Password
:Not Installed
:Not Installed
Boot
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Password
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur.
L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de
la définition du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password
puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations
concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
ASUS Maximus II Formula
3-41
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
:Not Installed
:Not Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
[Full Access]
[Setup]
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au
Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup
et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
3.8������������������������
Tools menu (menu Outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de
fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour
afficher son sous menu.
Extreme Tweaker
Main
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
ASUS EZ Flash 2
ASUS O.C. Profile
BIOS Flashback
Select Screen
Select Item
Change
Field
+Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10
Save and Exit
ESC
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.8.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur
<Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas
pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer
votre choix. Voir����������������������������������������������
page 3-4, section 3.1.2 pour plus de détails.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16
Current ROM
BOARD: Maximus-II Formula
VER: 0114
DATE: 05/09/2008
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
ASUS Maximus II Formula
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
3-43
3.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.�
BIOS SETUP UTILITY
Tools
O.C. PROFILE Configuration
O.C. Profile 1 Status
O.C. Profile 2 Status
Save to Profile 1
:Not Installed
:Not Installed
Save to Profile 1
Load from Profile 1
Save to Profile 2
Load from Profile 2
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
Start O.C. Profile
Enter
F1
F10
ESC
v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Save to Profle 1/2
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez
sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
ASUSTek O.C. Profile Utility V1.25
Current CMOS
BOARD: Maximus-II Formula
VER: 0086
DATE: 05/06/08
Restore CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
•
•
3-44
[B] Backup
[ESC] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au
format FAT 32/16 uniquement.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.3
BIOS Flashback
Ce menu vous permet de sauvegarder ou de restaurer le contenu du BIOS du
BIOS 1 au BIOS2, et vice versa.
BIOS SETUP UTILITY
Tools
Now BIOS status
BIOS Boot Selection
: BIOS1
: BIOS Menu
BIOS1 to BIOS2
BIOS Update
BIOS1 to BIOS2
BIOS2 to BIOS1
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Pour utiliser BIOS Flashback :
1.
Sélectionnez [BIOS1 to BIOS2] ou [BIOS2 to BIOS1] puis appuyez sur
<Entrée>.
2.
Le système entre en mode veille prolongée et la LED du BIOS embarquée
clignote pour indiquer que le processus de mpise à jour est en cours.
3.
Une fois la mise à jour terminée, le système redémarre automatiquement.
Référez-vous au paragraphe 2. BIOS flash setting (6-pin BIOS_
FLASHBACK) de la section 2.6 Jumpers pour pplus d’informations.
ASUS Maximus II Formula
3-45
3.9
�����������������������
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Extreme Tweaker
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Load Setup Defaults
Enter
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder
vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère.
itre 4 :
4
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
4
4.1
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.2
I���������������������������������
nformations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.3
Informations logicielles................................................................ 4-9
4.4....................
Configurations RAID................................................................... 4-40
4.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-49
ASUS Maximus II Formula
4.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
4.2
Assurez-vous d’avoir bien installé� �������
Windows® 2000 Service Pack 4,
®
Windows XP Service Pack2 ou une version ultérieure ����������������������
avant d’installer les
pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez
le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers
si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations liées
au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS Maximus II Formula
4-1
4.2.2
Menu Pilotes
Le menu Pilotes affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll.
Intel Chipset Inf Update Program
Installe Intel® Chipset Inf Update Program.
SoundMAX ADI Audio Driver
Installe le pilote audio SoundMAX® ADI2000B et son application.
Marvell 61xx SATA Controller Driver
Installe le pilote du contrôleur SATA Marvell® 61xx.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell Yukon.
ASUS EPU-Six Engine
Installe le pilote et l’utilitaire ASUS EPU-Engine.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote USB 2.0.
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.2.3
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires affiche les applications et les autres logiciels supportés par la
carte mère.
Cliquez ici pour
afficher l’écran
suivant
Cliquez ici pour
afficher l’écran
précédent
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le fichier BIOS de la carte
mère sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet soit via un
réseau ou un fournisseur d’accès à Internet (FAI).
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS Maximus II Formula
4-3
ASUS AI Suite
Installe ASUS AI Suite.
ASUS AI Direct Link
Installe l’utilitaire ASUS AI Direct Link.
Sound Blaster X-Fi
Installe l’utilitaire Creative Sound Blaster X-Fi.
Speeding HDD
Installe l’utilitaire ROG Speeding HDD.
Marvell Yukon VCT Application
Installe les applications Marvell Yukon VCT.
Marvell Yukon CPA Application
Installe les applications Marvell Yukon CPA.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V8.0 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Anti-Virus Utility
L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les pertes
de données.
3DMark06 Software
Installe le logiciel 3Dmark06.
Corel MediaOne Starter
Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de
protéger facilement vos données multimédia.
Ulead Burn.Now
Installe Ulead Burn. Une nouvelle application pour les DVD audio, CD et la
création de disques de données.
4-4
Chapitre 4 : Support logiciel
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
Winzip 11
Installe l’utilitaire Winzip pour une compression et une protection des fichiers
simplifiée.
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
4.2.4��������������
Menu Make disk
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque
de pilote Intel® ICH10R ou �������
Marvell® 61xx��.
Intel ICH10R 32/64 bit RAID/AHCI Driver Disk
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI����������������������������������
ICH10R ��������������������������
pour un système 32/64-bit.
Marvell 61xx 32/64bit SATA Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI��������
Marvell® 61xx pour
����������������
un système
32/64-bit.
ASUS Maximus II Formula
4-5
4.2.5
Menu Manuel
Le menu Manuel contient les manuels des applications et des composants tiers.
Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
4.2.6
Video menu
Cliquez sur l’onglet Video pour afficher une liste de clips vidéo. Cliquez sur
l’élément Extreme OC Clip pour savoir comment un féru d’overclocking peut battre
le record du monde sous 3DMark avec une carte mère ROG.
4-6
Chapitre 4 : Support logiciel
4.2.7
Contacts ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
4.2.8
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
ASUS Maximus II Formula
4-7
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
Technical support form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
4-8
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
4.3.1
ASUS MyLogo3™
ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS
MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis
le DVD de support. Voir section “4.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������������
Avant d’utiliser��������������������������������������������������������
ASUS MyLogo3™, ����������������������������������������
utilisez AFUDOS pour faire une copie de
votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le
site web ASUS. Voir section 3.1.3 utilitaire AFUDOS.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “3.7.2 Boot settings
configuration.
•
Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF.
•
La taille du fichier doit être inférieure à 150 Ko.
Pour lancer ASUS MyLogo3™:
1.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “3.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
2.
Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
3.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier)
dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Lorsqu’on vous le demande,
localisez le nouveau fichier BIOS
puis cliquez sur Next (Suivant). La
fenêtre ASUS MyLogo apparaît.
6.
Dans la fenêtre de gauche,
sélectionnez le dossier contenant
l’image que vous comptez utiliser
en tant que logo.
ASUS Maximus II Formula
4-9
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à
agrandir en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
4-10
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.2
AI NET2
AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire
de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie
Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts,
les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64
mètres avec une précision de 1 mètre.
La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via
l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être
inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un
développement de diagnostics.
Utiliser le Virtual Cable Tester™
Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
1.
Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par
Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester.
2.
Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre.
3.
Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble.
•
VCT fonctionne uniquement sous Windows XP ou Vista.
•
L’utilitaire VCT teste uniquement les câbles Ethernet connectés au(x)
port(s) Gigabit LAN.
Le bouton Run de la fenêtre principale de l’utilitaire VCT est inactif si aucun
problème n’est détecté sur le(s) câble(s) LAN connecté(s) au(x) port(s)
LAN.
•
•
Si vous souhaitez que le système vérifie l’état du câble LAN avant d’entrer
dans le système d’exploitation, activez l’élément ������������������������
Post Check LAN Cable du
BIOS�.
ASUS Maximus II Formula
4-11
4.3.3
Utilitaire audio Sound Blaster X-Fi
Grâce à la carte son SupremeFX X-Fi installée sur votre carte mère, vous pourrez
obtenir une qualité de son excellente et expérimenter des effets sonores ultra
réalistes via le codec audio ADI AD2000B et l’interface Sound Blaster X-Fi. Activer
les options X-Fi’s CMSS3D, Crystalizer, et EAX permet de délivrer un son surround
virtuel et une amélioration dynamique de l’audio, vous offrant une expérience de
jeu incomparable.
Pour installer Sound Blaster X-Fi:
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
Pilotes apparaît si la fonction d’exécution automatique est activée sur votre
ordinateur.
2.
Cliquez sur l’onglet Pilotes puis cliquez sur SoundMAX ADI Audio Driver.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
4.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires du DVD de support puis cliquez sur Sound
Blaster X-Fi.
5.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Vous devez installer le pilote audio SoundMAX ADI pour utiliser l’utilitaire Sound
Blaster X-Fi.
Si l’utilitaire audio Sound Blaster X-Fi est installé
avec succès, le Volume Panel (panneau de
contrôle du volume) apparaît dans la zone de
notification.
Cliquez sur l’icône du Volume Panel pour afficher
une liste des utilitaires multimédia Creative®
vous permettant de gérer et de lire vos fichiers
multimédia. Cliquez sur Help (aide) dans le
panneau de contrôle de chaque utilitaire pour plus
d’informations.
Double-cliquez sur l’icône du panneau
de contrôle du volume pour lancer le
panneau de contrôle du mixage.
Cliquez sur Main Display
pour accéder au panneau principal
(Main Panel).
4-12
Chapitre 4 : Support logiciel
Panneau principal
Le panneau principal affiche toutes les caractéristiques et fonctions supportées par
votre carte son SupremeFX X-Fi. Cliquez sur chacune des icônes pour configurer
les paramètres suivants (de gauche à droite) : Haut-parleurs et casques, Effets
EAX, X-Fi CMSS-3D, X-Fi Crystalizer, Gestion du volume intelligente, Equaliseur
graphique et Mixage.
Réduire
Quitter
Aide
Cliquez sur chacune
des ciônes pour
configurer les
paramètres
Tournez la bague pour ajuster le volume
Cliquez ici pour
couper le son
Cliquez ici pour
restaurer les
paramètres par défaut
Panneau Haut-parleurs & Casques
Ce panneau vous permet de configurer les paramètres de vos haut-parleurs/
casques, gestion des basses et du volume des haut-parleurs inclus. Vous pouvez
également tester le canal de chaque haut-parleur.
Cliquez ici pour
sélectionner le type
de haut-parleur
Cliquez ici pour
ajuster les basses
Cliquez ici pour
ajuster le volume de
chaque haut-parleur
ASUS Maximus II Formula
Cliquez ici pour tester
les haut-parleurs à
tour de rôle
Cliquez ici pour tester
le bruit haut-parleurs
à tour de rôle
4-13
Panneau d’effets EAX
Ce panneau contient des effets environnementaux que vous pouvez sélectionner
pour accroître le réalisme des jeux 3D interactifs.
Cliquez ici
pour activer
les effets EAX
Déplacez le
curseur pour
sélectionner
la quantité
d’effets
Cliquez ici pour
sélectionner un
environnement
Panneau X-Fi CMSS-3D
Ce panneau vous permet de configurer les effets surround virtuels 3D.
Cliquez ici pour
activer les effets
X-Fi 3D
Cliquez ici pour
sélectionner
un mode upmix
(apparaît lorsque
vous utilisez des
haut-parleurs
4/4.1/5.1/7.1)
Déplacez le
curseur pour
ajuster les effets
Panneau X-Fi Crystalizer
Activez l’option X-Fi Crystalizer pour obtenir un son plus dynamique.
Cliquez ici
pour activer
X-Fi Crystalizer
4-14
Déplacez le
curseur pour
ajuster les effets
Chapitre 4 : Support logiciel
Panneau de contrôle du volume intelligent
Activez le Smart Volume Management (SVM) pour éviter de grosses fluctuations
du volume.
Cliquez ici
pour activer/
désactiver
l’option SVM
Panneau de l’équaliseur graphique
Ce panneau vous permet de personnaliser les paramètres de l’équaliseur ou de
sélectionner une configuration pré-établie.
Cliquez ici
pour activer
l’équaliseur
Faites
glisser le
curseur pour
personnaliser
les effets
Cliquez ici pour
sélectionner une
configuration
pré-établie
Cliquez ici pour
sauvegarder la
configuration
Panneau de Mixage
Ce panneau vous permet de sélectionner un périphérique d’enregistrement et
d’ajuster le volume du périphérique d’enregistrement/lecture.
Faites glisser
le curseur
pour ajuster le
volume
Cliquez ici pour
sélectionner un
périphérique
d’enregistrement
ASUS Maximus II Formula
Cliquez ici
pour ajuster le
volume
Cliquez ici pour
couper le son
4-15
4.3.4����������������
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces
composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs,
la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel,
vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension.
Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des
conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment
depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal
de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre
de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe II vous
permet de visualiser l’état actuel de votre
système et de modifier la configuration de
l’utilitaire. Le menu principal affiche par
défaut la section Preference. Vous pouvez
fermer ou afficher la section Preference
en cliquant sur le triangle à la droite du
menu principal.
4-16
Cliquer pour fermer la
section Preference
Chapitre 4 : Support logiciel
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal
devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la
section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preference
Vous pouvez personnaliser l’application via
la section Preference du menu principal.
Cochez ou décochez les préférences pour
les activer ou les désactiver.
ASUS Maximus II Formula
4-17
Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la
section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau
de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau,
cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme
options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK
quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent de
manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un
panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme
d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou
repositionner le panneau sélectionné de manière
indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un
capteur en cliquant sur les boutons
ci-contre, mais également via le menu
Config.
En mode d’affichage rectangulaire
(petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur.
4-18
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
Chapitre 4 : Support logiciel
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur
ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur WMI (Windows Management
Instrumentation). Ce navigateur affiche
les différentes informations de gestion
de Windows®. Cliquez sur un élément
du panneau gauche pour afficher les
informations sur le panneau droit. Cliquez
sur le signe plus (+) précédant WMI
Information pour afficher les informations
disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
ASUS Maximus II Formula
4-19
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+)
précédant PCI Information pour afficher
les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps réel
l’utilisation du CPU grâce à un graphique
linéaire. Si le CPU intègre la technologie
Hyper‑Threading, deux lignes graphiques
distinctes affichent le fonctionnement des
deux processeurs logiques.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche
l’espace disque utilisé et
disponible. Le panneau gauche
affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque
dur dont vous souhaitez visualiser
les informations (panneau droit).
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
l’espace disque utilisé (bleu) et
disponible.
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la mémoire
utilisée, et disponible. Le graphique de
type camembert au bas de la fenêtre
représente la mémoire utilisée (bleu) et
disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
ASUS Maximus II Formula
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
4-21
4.3.5
ASUS EPU—6 Engine
ASUS EPU—6 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant
à différent besoins. Cet utilitaire propose quatre modes permettant d’améliorer les
performances du système ou réaliser des économies d’énergie. Sélectionner Auto
fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en fonction de
l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des modes
en configurant par exemple la fréquence du CPU, le voltage vCore, et Fan Control.
Installer 6 Engine
Pour installer 6 Engine sur votre ordinateur :
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Drivers, puis cliquez sur ASUS EPU—6 Engine.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Lancer 6 Engine
Lancez 6 Engine en double-cliquant sur l’icône 6
Engine de la zone de notification de Windows®.
Lors du premier lancement de
6 Engine, le message suivant
apparaît, vous demandant
d’éxécuter en premier la Calibration.
Exécuter la calibration permet au
système de détecter les propriétés
du CPU pour optimiser la gestion de l’alimentation.
Cliquez sur Run Calibration puis patientez quelques secondes. Le menu principal
de 6 Engine apparaît.
4-22
Chapitre 4 : Support logiciel
Menu principal de 6 Engine
Affiche l’alimentation
du CPU et la quantité
totale d’énergie du CPU
économisée
S’allume lorsque le
moteur d’économie
d’énergie est activé
Affiche le message suivant
si aucun moteur d’économie
d’énergie n’est détecté.
*Bascule de l’affichage
de la quantité totale de
Co2 réduite à la quantité
Affiche la
actuelle de CO2 réduite
quantité de CO2 ou actuelle de CO2
réduite
réduite.
Affiche le
mode actuel
Mode Auto
Mode Turbo
calibration
Quitter l’utilitaire
Affiche les propriétés
du système dans
Mode économie d’énergie Medium
chacun des modes
Mode économie d’énergie Max.
Mode hautes performances
Paramètres avancés de chacun des modes (voir page suivante pour plus d’informations)
*•
Cliquez sur le bouton Current (Actuel)
pour afficher la
réduction de CO2 réalisée depuis que vous avez appuyé sur le bouton
Renew (Renouveler)
.
*•
Cliquez sur Total
pour afficher la quantité total de CO2
réduite depuis le lancement de 6 Engine.
ASUS Maximus II Formula
4-23
Menu de configuration avancé
Cliquez sur Advance (Avancé) (
) dans le menu pricipal de Six
Engine pour afficher les options de configuration de chacun des modes. Certaines
options sont grisés, indiquant qu’elles ne sont pas disponibles.
Cliquez ici pour
sélectionner le
mode
Déplacez le
curseur pour
ajuster
Cliquez sur la
flèche pour
afficher plus
d’options
Cliquez ici pour restaurer Cliquez ici pour
les paramètres par défaut appliquer la configuration
Cliquez ici pour
annuler la configuration
Options de configuration du menu de configuration avancé
Voici la liste et les définitions des options de configuration du menu de
configuration avancé.
•
•
vCore Voltage Downgrade: Diminue le voltage vCore du CPU.
•
High: Diminue au maximum le voltage pour réaliser des économies d’énergie au niveau du CPU.
•
Medium: Diminue moyennement le voltage.
•
Small: Diminue légèrement le voltage.
•
Chipset Voltage Downgrade: Active/désactive le voltage du chipset.
•
Turn Off hard disks: Eteint les disques durs non utilisé au bout d’un certain temps.
•
4-24
CPU Frequency (Fréquence du CPU) : augmente ou diminue la fréquence
du CPU d’un certain pourcentage.
CPU Loadline: configure la loadline du CPU pour réaliser des économies d’énergie.
•
Light: Economise au minimum l’énergie du CPU
•
Medium: Economise moyennement l’énergie du CPU.
•
Heavy: Economise au maximum l’énergie du CPU.
Chapitre 4 : Support logiciel
•
•
Fan Control: Ajuste la vitesse des ventilateurs pour réduire le bruit tout en réalisant des économies d’énergie au niveau du système.
•
Quiet: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et coupe les deux ventilateurs du châssis.
•
Slow: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et des deux ventilateurs du châssis.
AI Nap Idle Time: Entre en mode AI Nap au bout d’un certain temps lorsque le
système est inactif.
Référez-vous au tableau suivant pour les options de configuration de chacun des modes.
Options de
Configuration
Mode Turbo
Mode Hautes
Performance
Mode d’économie
d’énergie Medium
Mode d’économie
d’énergie
Maximum
Frequence du
CPU
Overclocking
+1% à +30%
N/A
Downclocking
-1% à -50%
Downclocking
-1% à -50%
vCore Voltage
Downgrade
N/A
N/A
Small/Medium/
High
Small/Medium/
High
Chipset
Voltage
Downgrade
N/A
N/A
On/Off
On/Off
Extinction des
disques durs
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
CPU Loadline
N/A
N/A
Light/Medium/
Heavy
Light/Medium/
Heavy
Fan Control
N/A
N/A
Keep Bios
Setting/Slow
Keep Bios
Setting/Quiet
AI Nap
Idle Time
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
Jamais / après
3 min – après 5
heures
ASUS Maximus II Formula
4-25
4.3.6 �������������
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI
������������
Booster,
AI Nap, EPU-Six Engine, ���������������������������
CPU Level Up���������������
et Fan Xpert��.
Installer AI Suite
Pour installer AI Suite sur votre ordinateur :
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite
Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment
depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît.
Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de
Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l’icône AI
��������������������������������������������������������������
Nap, AI Booster, ou Fan Xpert �����������������������������
pour lancer l’utilitaire, ou
cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système.
Pressez pour retourner en
mode normal
Pressez pour lancer ����
EPUSix Engine
Pressez pour lancer AI
Booster
4-26
Pressez pour lancer
AI Nap
Pressez pour lancer
CPU Level Up
Pressez pour
lancer����������
Fan Xpert
Chapitre 4 : Support logiciel
Boutons d’autres fonctions
Cliquez sur l’icône
située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la
fenêtre de surveillance.
Affiche la température
du système/CPU, le
voltage CPU/mémoire/
PCIE, et la vitesse des
ventilateurs CPU/châssis
Affiche la fréquence
FSB/CPU
Cliquez sur l’icône
pour basculer entre un affichage de la température en
degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
ASUS Maximus II Formula
4-27
4.3.7�����������
ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre
ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des
économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située
dans la barre des tâches de Windows.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.
Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un
bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de
confirmation.
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic
droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap
et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir
la configuration d’origine.
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.8
ASUS Fan Xpert
Asus Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur
du CPU et du châssis en fonction de la température des différents composants
et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrée à cet
utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs pour obtenir un
environnement frais et silencieux.
Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan
Xpert, double-cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows®
puis cliquez sur le bouton Fan Xpert de la fenêtre principale de AI Suite.
Cliquez sur le bouton du menu déroulant pour afficher le type de ventilateur.
Sélectionnez CPU Fan ou Chassis Fan.
Cliquez ici pour
ouvrir la fenêtre de
Calibration
Bouton du menu
déroulant
Cliquez sur le
bouton pour
afficher le menu
déroulant et
sélectionnez un
profil pour le
ventilateur
Cliquez ici
pour afficher la
température actuelle
du CPU et le ratio
de la vitese du
ventilateur
Cliquez ici pour
sauvegarder la
configuration
Cliquez ici pour
annuler l’utilitaire
Fan Xpert
ASUS Maximus II Formula
4-29
Profils de ventilateur
•
Disable (Désactivé) : sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction Fan
Xpert.
•
Standard : ce mode ajuste de façon modérée la vitesse du ventilateur.
•
Silent (Silencieux) : ce mode diminue la vitesse du ventilateur pour un
fonctionnement silencieux.
•
Turbo : ce mode booste la vitesse du ventilateur au maximum pour atteindre
un refroidissement optimal.
•
Intelligent : ce mode ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur du
CPU en fonction de la température ambiante.
•
Stable : ce mode garde le ventilateur du CPU à une vitesse constante pour
éviter le bruit causé par un fonctionnement alterné. Toutefois, la vitesse
du ventilateur augmente lorsque la température dépasse 70ºC.
•
User (Utilisateur) : ce mode vous permet dans une certaine limite de
modifier le profil du ventilateur du CPU.
Pour le ventilateur du châssis, Chassis Fan, seuls les profils Disable/Standard/
Silent et Turbo sont disponibles.
Cliquez ici pour fermer la fenêtre de Calibration
Cliquez ici pour calibrer la
rotation du ventilateeur et le
ratio de vitesse du ventilateur
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.9���������������
ASUS AI Booster
L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows®
sans avoir à accéder au BIOS.
Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre
carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite
située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par
défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos
propres paramètres d’overclocking.
ASUS Maximus II Formula
4-31
4.3.10
CPU Level Up
L’application CPU Level Up vous permet d’overclocker immédiatement grâce
aux profils d’overclocking pré configurés sous WIndows® sans avoir à entrer
dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Cette application offre la possibilité de
régler précisément les fréquences, voltages, et même les timings pour créer une
véritable configuration d’overclocking prefessionelle.
Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer l’utilitaire
en double-cliquant sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows® puis en
cliquant sur le bouton CPU Level Up de la fenêtre principale d’AI Suite.
Les options de la barre des tâches vous permettent de sélectionner le niveau
du CPU, d’ajuster les fréquences/ratios du CPU, ou de créer et appliquer vos
configurations personalisées d’overclocking.
Les éléments ajustables peuvent varier en fonction des caractéristiques de
votre carte mère.
4-32
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.11
ROG Speeding HDD
ROG Speeding HDD sécurise les données sur les disques durs et améliore
les performances des disques durs sans avoir à effectuer des configurations
compliquées. Grâce à l’interface graphique conviviale de Drive Xpert, les
utilisateurs peuvent gérer simplement la sauvegarde des disques ou améliorer les
taux de transfert des disques.
Installer des disques durs Serial ATA
Pour utilisez la fonction Speeding HDD sous Windows® , nous vous recommandons
de préparer trois disques durs : oun disque dur sur lequel le système d’exploitation
est déjà installé, et deux disques pour la configuration Speeding HDD.
Pour installer les disques durs Serial ATA pour la configuration Speeding HDD :
1.
Installez deux disques durs SATA dans les baies d’accueil.
2.
Raccordez une des extrémités du câble SATA à chacun des disque, puis
raccordez l’autre extrémité des câbles SATA sur les connecteurs SPEEDING
HDD1 et SPEEDING HDD2 de la carte mère. Référez-vous à la page 2-26
pour l’emplacement the exact des connecteurs.
3.
Connectez un câble d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de
chacun des disques.
•
Pour obtenir des performances optimales,
���������������������������������������������������
il est fortement recommandé d’installer
des disques durs identiques, de même modèleet de même capacité.
•
Les connecteurs ambarqués SPEEDING HDD1/2 ne supportent pas les
périphériques ATAPI et le branchement à chaud.
Lancer��������������������������
Speeding HDD sous��������
������������
Windows® OS
Une fois installé Speeding HDD à partir
du CD/DVD de support fourni, doublecliquez sur l’icône Speeding HDD de la
zone de notification de Windows®.
L’écran principal apparaît. Speeding HDD
inclut deux modes : EZ Backup et Super
Speed. EZ Backup and Super Speed.
Speeding HDD
blue Speeding
HDD
blue Speeding
HDD
•
Avant d’utiliser la fonction Speeding HDD, assurez-vous d’avoir installé le
pilote Marvell 61xx sur votre système.
•
Lorsque le mode Speeding HDD du BIOS est configuré sur EZ Backup
ou Super Speed, assurez-vous d’avoir installé deux disques durs sur les
connecteurs SPEEDING1/2. Sinon, la LED du disque dur clignote.
ASUS Maximus II Formula
4-33
Configurer EZ Backup
Ce mode permet à un des disques durs de sauvegarder automatiquement l’autre
disque. Cette conception spéciale vous permet de sauvegarder vos données
vitales même si un des disque est endommagé.
•
Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
•
Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au
connecteur SPEEDING HDD2 de la carte mère seront supprimées pendant
l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires avant de lancer
l’installation.
Pour lancer la configuration EZ Backup :
4-34
1.
A l’écran principal, cliquez sur EZ
Backup.
2.
Cliquez sur Apply pour lancer la
configuration.
3.
Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les données
originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2
(blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées. Cliquez sur Ok pour
continuer.
4.
L’installation est terminée.
5.
L’icône Speeding HDD de la zone de notification
de Windows® devient verte, indiquant que EZ
Backup a été installé avec succès.
Chapter 5: Software support
Configurer Super Speed
Ce mode permet à deux disques durs d’accéder simultanément à des données. La
conception à deux canaux permet également d’améliorer grandement les taux de
transfert des disques durs.
•
Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
•�������������������������������������������������������������������������
Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront
supprimées pendant l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires
avant de lancer l’installation.
Pour lancer la configuration Super Speed :
1.
A l’écran principal, cliquez sur
Super Speed.
Si vous êtes en mode EZ Backup,
cliquez sur Mode Change pour
retourner au menu principal.
2.
Cliquez sur Apply pour lancer la
configuration.
3.
Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les données
originales des deux disques durs seront supprimées. Cliquez sur Ok pour
continuer.
4.
L’installation est terminée.
5.
L’icône Speeding HDD de la zone
de notification de Windows® devient
verte, indiquant que Super Speed a
été installé avec succès.
Si un des disques durs est corrompu, les données des deux disques durs seront
perdues.
ASUS Maximus II Formula
4-35
Passer en mode Normal
Ce mode vous permet de désactiver la fonction Speeding HDD et d’utiliser les
deux connecteurs SATA comme les connecteurs SATA embarqués.
Lorsque vous utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque dur
sur le connecteur SPEEDING HDD1de la carte mère.
Pour passer en mode Normal :
1.
Cliquez sur Mode Change pour
retourner au menu principal.
2.
Cliquez sur Disable pour lancer la
configuration.
Speeding HDD
blue Speeding
3.
blue Speeding
HDD
HDD
L’installation est terminée.
Normal Mode
4.
4-36
L’icône Speeding HDD de la zone de notification
de Windows® devient gris, indiquant que la fonciton
Drive Xpert est désactivée.
Chapter 5: Software support
Partitionner les volumes
Vous devez partitionner les volumes du disque dur une fois la configuration
Speeding HDD.
Pour partitionner les volumes :
1.
Faites un clic droit sur le Poste de travail de Windows®,
et sélectionner Gérer.
2.
Sélectionnez Gestion des
disques. Faites un clic droit sur
l’espace non alloué du disque,
puis sélectionnez Nouvelle
Partition.
si l’option Nouvelle Partition
n’est pas disponible, faites
un clic droit sur l’élément
Disque, puis sélectionnez
Initialiser le disque.
3.
L’écran Assistant nouvelle partition apparaît. Suivez les inctructions pour
terminer la partition des volumes.
ASUS Maximus II Formula
4-37
Fonction des autres boutons
Cliquez ici pour ouvrir la
fenêtre de programmation de
la vérification des disques
Cliquez ici pour ouvrir
l’historique des évènements
Cliquez ici pour ouvrir la page de
configuration du mot de passe
Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre de
mise à jour du firmware
Cliquez ici pour ouvrir
le menu d’aide
Cliquez ici pour cacher la
fenêtre de configuration
Cliquez ici pour retourner à la page
précédente
Schedule Drive Verify
Vous permet de programmer la fréquence de vérification des disques durs.
Cliquez sur Ok pour appliquer les paramètres ; cliquez sur Cancel (Annuler)
pour fermer la fenêtre; cliquez sur Right Now (Maintenant) pour lancer la
vérification.
Add / Modify / Delete
Vous permet de créer une nouvelle
programmation, et de modifier/
supprimer une programmation
existante en cochant la case
correspondante.
Schedule Activity
Vous permet de programmer
la vérification des disques de
manière journalière, hebdomadaire
ou mensuelle.
New Schedule
Vous permet de sélectionner une date et heure spécifique à laquelle la programmation
démarre.
Physical Drive
Vous permet de configurer la programmation du disque sélectionné.
Scheduled
Affiche la date et l’heure de la programmation configurée.
4-38
Chapter 5: Software support
Event Log
Affiche la liste du journal des
évènements, ce qui peut être
utile pour détecter puis réparer
une panne du système. Cliquez
sur Refresh (Rafraîchir) pour
mettre à jour le journal des
évnènements ; cliquez sur Ok
pour fermer la fenêtre.
Setup Password
Vous permet de modifier le
mot de passe d’accès. Cochez
la case Change password
(Modifier le mot de passe).
Saisissez le nom d’utilisateur
(admin), le mot de passe
actuel et le nouveau mot de
passe. Cliquez sur Ok pour
sauvegarder la configuration.
Firmware Update
Vous permet de mettre à jour le
firmware. Cliquez sur Browse
(Parcourir) pour localiser le fichier
du firmware que vous souhaitez
mettre à jour. Cliquez ensuite sur
Download (Télécharger) pour
lancer la mise à jour.
ASUS Maximus II Formula
4-39
4.4
���������������
Configurations RAID
����
Cette carte mère est fournie avec le contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH10R
supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5 pour six canaux
six indépendents Serial ATA.
4.4.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul
disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur
unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux
disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID
redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie
des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des
données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux
nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le
nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques
durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures
performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de
stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux
processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles,
à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes.
Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration.
RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance
des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages
combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour
cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques.
Intel® Matrix Storage. La technologie Intel® Matrix Storage supportée par la puce
ICH10R vous permet de créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10
pour améliorer les performances du système et la sécurité des données. Vous
pouvez aussi combiner des ensembles RAID pour accroître les performances et
la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison
des différentes fonctions de chaque ensemble RAID. Par exemple, des ensembles
RAID 0 et RAID 1 ne peuvent être créés qu’avec deux disques durs identiques.
Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un
ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur
une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la
section “4.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails.
4-40
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et du même modèle pour
une configuration RAID.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID:
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
2.
Connectez les câbles SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
4.4.3
Configuration RAID Intel®
La carte mère supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 (0+1)
ainsi que les configurations Intel® Matrix Storage pour les disques durs Serial ATA
via la puce Intel® ICH10R du Southbridge.
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un ensemble RAID.
Pour ce faire :
1.
2.
Entrez dans le BIOS durant le POST.
Dans Main Menu, sélectionnez Storage Configuration, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
3.
Sélectionnez Configure SATA as, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
4.
Sélectionnez [RAID] dans les options Configure SATA as, puis appuyez sur
<Entée>.
5.
Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS.
Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail
concernant l’accès et la navigation dans le BIOS.
ASUS Maximus II Formula
4-41
Utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM
L'utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer
des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de
disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le
Southbridge.
Pour entrer dans l'utilitaire Intel® Application Accelerator RAID Option ROM:
1.
Installe tous les disques durs Serial ATA.
2.
Lancez le système.
3.
Pendant le POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de
l'utilitaire.
Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
2. Delete RAID Volume
4. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes:
None defined.
Physical Disks:
Port Drive Model
0
XXXXXXXXXXX
1
XXXXXXXXXXX
2
XXXXXXXXXXX
3
XXXXXXXXXXX
[↑↓]-Select
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
[ESC]-Exit
Size
Type/Status(Vol ID)
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
XX.XXGB Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation situées en bas de l'écran vous permettent de naviguer
entre les différents menus et de sélectionner les options de ces menus.
Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont
donnés à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux
éléments présents sur votre écran.
4-42
Chapitre 4 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 0 (striped)
Pour créer un ensemble RAID 0 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner RAID 0 (Stripe), puis pressez <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, pressez <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en ensemble RAID. La fenêtre contextuelle ci-dessous
apparaîtra.
[ SELECT DISKS ]
Port
0
1
2
3
Drive Model
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Size
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Previous/Next
5.
[SPACE]-SelectsDisk
[ENTER]-Done
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez
<Entrée> pour terminer votre sélection.
ASUS Maximus II Formula
4-43
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de
l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4
Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
7.
Saisissez la taille désirée de l’ensemble RAID. puis pressez <Entrée>.La valeur
par défaut indique la capacité maximale autorisée.
8.
Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9.
4-44
Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou
<N> pour retourner au menu Create Volume.
Chapitre 4 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 1 (mirrored)
Pour créer un ensemble RAID 1 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume1
RAID1(Mirror)
Select Disks
N/A
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 1, puis pressez <Entrée>.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner RAID 1 (Mirror), puis pressez <Entrée>.
4.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée de l’ensemble
RAID, puis pressez <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
5.
Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
6.
Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou
<N> pour retourner au menu Create Volume.
ASUS Maximus II Formula
4-45
Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1)
Pour créer un ensemble RAID 10:
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. Cet écran apparaît.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume10
RAID10(RAID0+1)
Select Disks
64KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 10 puis pressez <Entrée>.
3.
Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner RAID 10 (RAID0+1) puis pressez <Entrée>.
4.
Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 10, puis pressez <Entrée>.
Les valeurs de la taille de striping vont de 4 Ko à 128 Ko. La taille de Striping
par défaut est 64 Ko.
ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les
systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur
multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo.
5.
4-46
Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée>
lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la
capacité maximum autorisée.
Chapitre 4 : Support logiciel
6.
Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message
d’avertissement apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
7.
Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>
pour revenir sur le menu Create Volume.
Créer un ensemble RAID 5 (parité)
Pour créer un ensemble RAID 5 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis
pressez <Entrée>. Cet écran apparaît.
Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5
Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Volume5
RAID5(Parity)
Select Disks
64KB
XXX
GB
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]-Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[Enter]-Select
2.
Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>.
3.
Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>.
ASUS Maximus II Formula
4-47
4.
L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en RAID. La fenêtre pop‑up suivante apparaîtra.
[ SELECT DISKS ]
Port
0
1
2
3
Drive Model
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Serial #
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Size
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
XX.XGB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 3 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Previous/Next
[SPACE]-SelectsDisk
[ENTER]-Done
5.
Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que
vous voulez configurer, puis pressez <Espace> pour sélectionner.
Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné. Pressez
<Entrée> après avoir terminé votre sélection.
6.
Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour
sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez <Entrée>.
Les valeurs disponibles pour la taille de striping vont de 4Ko à 128Ko. La taille
de Striping par défaut est 64 Ko.
ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les
systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur
multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo.
7.
Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée>
lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la
capacité maximum autorisée.
8.
Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message
d’avertissement apparaîtra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9.
4-48
Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>
pour revenir sur le menu Create Volume.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® XP/Vista sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le
système d’exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB
avec le pilote RAID.
4.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS
Pour créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage.
4.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
5.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
6.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une
touche pour démarrer le lecteur optique.”
7.
Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du
pilote RAID.
8.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>.
9.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
4.5.2
Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
Démarrez Windows®.
2.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Cliquez sur Make Disk menu, puis cliquez sur Intel ICH10R 32/64 bit RAID
Driver Disk pour créer une disquette du pilote RAID Intel® ICH10R RAID.
4.
Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de
disquette/port USB.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur.
ASUS Maximus II Formula
4-49
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP :
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l’adapatateur SCSI à installer, assurezvous d’avoir sélectionnéIntel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R).
4.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la
procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista :
1.
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le
lecteur de disquette ou dans un port USB.
2.
Pendant l’installation du système d’exploitation, sélectionnez Intel(R) SATA
RAID Controller (Desktop ICH10R).
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
3.
4-50
Chapitre 4 : Support logiciel
L’appendice décrit les fonctions du
processeur, les technologies que la carte
mère supporte ainsi que le tableau des
codes de déboguage pour �����������
LCD Poster.
A
Appendice :
Caractéristiques du CPU
Sommaire du chapitre
A
A.1
Intel® EM64T...................................................................................A-1
A.2
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................A-1
A.3
Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................A-3
A.4
Tableau des codes de déboguage...............................................A-4
ASUS Maximus II Formula
A.1
Intel® EM64T
•
La carte mère est compatible avec les processeurs Intel® au format LGA775
opérant sous des OS 32 bits.
•
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez
besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le
plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir
chapitre 3 pour plus de détails.
•
Visitez www.intel.com pour plus d’informations concernant la fonction EM64T.
•
Visitez www.microsoft.com pour plus d’informations concernant les OS
Windows® 64 bits.
Utiliser la fonction Intel® EM64T
Pour utiliser la fonction Intel® EM64T :
1.
2.
3.
4.
Installez un CPU Intel® qui supporte la fonction EM64T.
Installez un OS 64 bits (Windows® Vista 64-bit Edition ou
Windows® XP Professional x64 Edition).
Installez à partir du DVD de support les pilotes 64 bits des composants et
périphériques de la carte mère.
Si besoin est, installez les pilotes 64 bits pour les cartes d’extension et
périphériques additionnels.
Référez-vous à la documentation de la carte d’extension ou visitez le site Web
correspondant pour vérifier si la carte/périphérique supporte un système 64-bit.
A.2Enhanced Intel SpeedStep®
Technology (EIST)
A.2.1
•
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la technologie EIST. Si vous avez
besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le
plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir
chapitre 3 pour plus de détails. .
•
Visitez www.intel.com pour plus d’informations sur la fonction EIST.
Configuration système requise
Avant d’utiliser la technologie EIST, vérifiez que votre système correspond à la
configuration requise qui suit :
•
Processeur Intel® avec support EIST
•
•
BIOS avec support EIST
Operating system with EIST support (Windows® Vista, Windows® XP SP2/
Linux 2.6 kernel ou versions ultérieures).
ASUS Maximus II Formula
A-1
A.2.2
Utiliser la fonction EIST
Pour utiliser la fonction EIST :
1.
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS.
2.
Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU
Configuration, puis pressez <Entrée>.
Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis
pressez <Entrée>. Voir page 4-26 pour plus de détails.
3.
4.
Pressez <F10> pour sauvegarder vos modifications et quittez le Setup du BIOS.
5.
Après avoir redémarré l’ordinateur, faites un clic-droit sur un espace vide du
Bureau, puis sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
6.
Quand la fenêtre Propriétés de
l’affichage apparaît, cliquez sur
l’onglet Ecran de veille
7.
Cliquez sur le bouton Gestion
de l’alimentation dans la section
Gestion de l’alimentation du moniteur
pour ouvrir la fenêtre Propriétés des
options d’alimentation.
8.
Dans la section Mode de gestion de
l’alimentation, cliquez sur la flèche
et sélectionnez une des options,
à l’exception de PC de bureau/
familial ou Toujours actif.
9.
Cliquez sur Appliquer puis cliquez
sur OK.
10. Fermer la fenêtre Propriétés de
l’affichage.
Une fois l'ajustement terminé, la
fréquence interne du CPU diminue
légèrement lorsque le charge du
système est faible.
L'affichage à l'écran ainsi que les procédure peuvent changer en fonction du
système d'exploitation.system.
A-2
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.3
Technologie Intel® Hyper-Threading
•
La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 et la
technologie Hyper-Threadingy.
•
La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows® Vista/XP et
Linux 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez
le compileur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez d’
autres systèmes d’exploitation, désactivez l’élément Hyper-Threading
Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du
système.
•
Installer Windows ® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est
recommandé.
•
Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le
BIOS avant d’installer une des OS supportés.
•
Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www.
intel.com/info/hyperthreading.
Utiliser la technologie Hyper-Threading
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading :
1.
Installez un processeur Intel® Pentium® supportant la technologie HyperThreading.
2.
Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced
Menu et assurez-vous que l’élément Hyper‑Threading Technology est défini
sur Enabled.
Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui
supporte la technologie Hyper­‑Threading.
3.
Redémarrez l’ordinateur.
ASUS Maximus II Formula
A-3
A.4
Tableau des codes de déboguage
Code
CPU INIT
DET CPU
CHIPINIT
DET DRAM
DC FCODE
EFSHADOW
INIT IO
INIT HWM
CLR SCRN
INIT8042
ENABLEKB
DIS MS
R/W FSEG
DET FLASH
TESTCMOS
PRG CHIP
INIT CLK
CHECKCPU
INTRINIT
INTINT9
A-4
Description
Initialisation du CPU
Test de la fonctionalité de lecture/écriture CMOS.
Initialisation précoce du chipset :
-Désactive la mémoire fantôme
-Désactive le cache L2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les registres de base du chipset
Détecte la mémoire
-détection automatique de la taille, du type de mémoire DRAM et ECC.
-Détection automatique du cache L2
Etend le code compressé BIOS à la mémoire DRAM
Appelle le hook du chipset pour copier le BIOS dans la mémoire fantôme E000 &
F000.
Initialise les périphériques d'E/S.
Initialise le monitorinng matériel
1. Ecran blanc
2. Efface le signal d'erreur CMOS
1. Efface l'interface 8042
2. Initialise l'autotest 8042
1. Teste le contrôleur spécial de clavier pour les puces Super I.O des séries
Winbond 977.
2. Active l'interface clavier.
1. Désactive l'interface de la souris PS/2 (optionnel).
2. Détecte automatiquement les ports pour clavier & souris suivi par une
permutation de port & interface (optionnel).
3. Réinitialise le clavier pour les les puces Super I/O.
Teste le segment fantôme F000h s'il est apte à la lecture/écriture. Si le
test échoue, le haut-parleur continue de biper.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes flash de
lecture/écriture appropriés dans la zone d'éxécution F000 pour le support
ESCD & DMI.
Utilise un algorythme pour vérifier l'interface dans l'ensemble des circuits
CMOS. Règle aussi l'état d'alimentation de l'horloge temps réel puis vérifie
les éventuelles surcharges.
Programme la valeur par défaut du chipset dans le chipset.
Initialise le générateur de l'horloge.
Détecte les informations du CPU incluant la marque, le type et le niveau du
CPU (586 ou 686).
Tableau initial des vecteurs d'interruption.
Initialise la mémoire tampon INT 09
Appendice : Caractéristiques du CPU
CPUSPEED
VGA BIOS
TESTVRAM
RESET KB
8254TEST
8259MSK1
8259MSK2
8259TEST
COUNTMEM
MP INIT
USB INIT
TEST MEM
SHOW MP
PNP LOGO
ONBD IO
EN SETUP
MSINSTAL
CHK ACPI
EN CACHE
SET CHIP
AUTO CFG
INIT FDC
DET IDE
COM/LPT
DET FPU
1. Programme le MTRR (P6 & PII) du CPU pour les adresses mémoire
0-640K.
2. Initialise APIC pour les CPU de type Pentium.
3. Programme le chipset en fonction de la configuration CMOS. Exemple:
contrôleur IDE ambarqué.
4. Mesure la vitesse du CPU.
5. Appelle la vidéo BIOS.
Initialise VGA BIOS
1. Initialise le multi-language
2. Affiche des informations à l'écran, incluant Award title, le type de CPU
et la vitesse du CPU.
Réinitialise le clavier.
Test 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1.
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2.
Teste la fonctionalité 8259.
Calcule la mémoire totale en testant les derniers 32 bits de chaque
secteur.
1. Programme MTRR pour les CPU M1
2. Initialise le cache L2 pour les CPU de type P6 & programme dans le CPU
une plage de mémoire cache appropriée.
3. Initialise APIC pour les CPU de classe P6.
4. Pour une plateforme MP, ajuste la plage de mémoire cache sur une plage
inférieure si les plages de mémoire cache entre les différents CPU si elles
ne sont pas identiques.
Initialise USB
Teste toute la mémoire (efface toutes les extensions de mémoire)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme multi-processeur)
Affiche le logo PnP
Initialise les périphériques d'E/S embarqués.
Okay pour entrer dans l'utilitaire d'installation.
Initialise la souris PS/2
Prépare les informations de taille de mémoire pour l'appel de fonction: INT
15h ax=E820h
Allume le cache L2
Programe les registres du chipset en fonction des éléments décrits dans le
tableau Installation & Configuration automatique.
Assigne les resources à tous les périphériques.
1. Initialise le contrôleur du lecteur de disquettte
2. Paramètre les champs relatifs au lecteur disquette dans "40:hardware".
Détecte & installe tous les périphériques IDE: disque dur, LS120, ZIP,
CDROM…..
Détecte les ports de série & ports parallèles.
Détecte & installe le coprocesseurr
ASUS Maximus II Formula
A-5
CPU CHG
EZ FLASH
CPR FAIL
FAN FAIL
UCODEERR
FLOPYERR
KB ERROR
HD ERR
CMOS ERR
MS ERROR
SMARTERR
HM ERROR
AINETERR
CASEOPEN
PASSWORD
USB FINAL
INIT ROM
NUM LOCK
UPDT DMI
INT 19H
A-6
Nouveau CPU installé.
Exécute EZ Flash.
Erreur CPR
Erreur ventilation
Erreur UCODE
Erreur lecteur de disquette
Erreur clavier
Erreur disque dur
Erreur CMOS
Erreur souris
Erreur de la fonction SMART du disque dur
Erreur monitoring matériel
Erreur AI NET
Châssis ouvert
Afface EPA ou la personalisation du logo.
1. Appelle le hook de gestion d'alimentation du chipset.
2. Récupère la police utilisée par le logo EPA (sauf pour le logo plein
écran)
3. Si un mot de passe est paramétré, demande le mot de passe.
Initialise les périphériques de déddmarrage ISA PnP
1. Initialisation finale USB
2. NET PC: construit la structure SYSID
3. Passe l'écran en mode texte
4. Installe le tableau ACPI en haut de la mémoire.
5. Appelle les adaptateurs ISA ROM
6. Assigne les IRQ aux périphériques PCI
7. Initialise APM
8. Efface les redondances des IRQ.
Initialise les options ROM du périphérique
1. Programme la sauvegarde de l'heure d'été
2. Met à jour la LED du clavier & la vitesse de répétition
1. Construit le tableau MP
2. Crée et met à jour ESCD
3. Paramètre le CMOS sur 19ème ou 20ème siècle
4. Charge l'heure CMOS dans le DOS
5. Crée la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
Appendice : Caractéristiques du CPU

Manuels associés