- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- Asus
- MAXIMUS II FORMULA
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Asus MAXIMUS II FORMULA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels174 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
174
Carte mère Maximus II Formula F3808 Seconde édition V2 Juin 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Table des matières....................................................................................... iii Note ........................................................................................................ viii Informations de sécurité............................................................................. ix A propos de ce guide................................................................................... x Maximus II Formula : les caractéristiques en bref............................................... xii Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-2 1.3.1 Points forts du produit...................................................... 1-2 1.3.2 Fonctions ROG & Overclocking intelligentes................... 1-4 1.3.3 Fonctions uniques ROG ................................................. 1-6 1.3.4 Fonction spéciales ASUS................................................. 1-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.1 Avant de commencer.................................................................... 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4 2.2.1 2.3 2.4 2.5 Layout de la carte mère................................................... 2-4 2.2.2 Layout de la carte son SupremeFX-Fi............................. 2-4 2.2.3 Contenu du Layout........................................................... 2-5 2.2.4 Orientation de montage................................................... 2-6 2.2.5 Pas de vis........................................................................ 2-6 Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-7 2.3.1 Installer le CPU................................................................ 2-8 2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU..............2-11 2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU....... 2-12 Mémoire système........................................................................ 2-13 2.4.1 Vue générale.................................................................. 2-13 2.4.2 Configurations mémoire................................................. 2-14 2.4.3 Installer un module DIMM.............................................. 2-15 2.4.4 Enlever un module DIMM.............................................. 2-15 Slots d’extension........................................................................ 2-16 2.5.1 Installer une carte d’extension....................................... 2-16 2.5.2 Configurer une carte d’extension................................... 2-16 2.5.3 Assignation des IRQ...................................................... 2-17 iii Table des matières 2.5.4 Slots PCI........................................................................ 2-18 2.5.5 Slots PCI Express x1..................................................... 2-18 2.5.6 Slots PCI Express x16................................................... 2-18 2.6 Jumpers....................................................................................... 2-19 2.7 Connecteurs................................................................................ 2-21 2.8 2.7.1 Connecteurs du panneau arrière................................... 2-21 2.7.2 Connecteurs internes..................................................... 2-23 2.7.3 Interrupteurs embarqués................................................ 2-35 Installer les accessoires............................................................. 2-36 2.8.1 Installer le ventilateur optionnel..................................... 2-36 2.8.2 Installer la carte son....................................................... 2-37 2.8.3 Installer le Q-shield et le LCD Poster............................. 2-38 2.9 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-39 2.10 Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-40 2.10.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS................................... 2-40 2.10.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur . .................. 2-40 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 3-1 3.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 3-4 3.1.3 Utilitaire AFUDOS............................................................ 3-5 3.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 3-7 Configuration du BIOS................................................................. 3-8 3.2.1 Ecran de menu du BIOS.................................................. 3-9 3.2.2 Barre de menu................................................................. 3-9 3.2.3 Touches de navigation..................................................... 3-9 3.2.4 Eléments de menu......................................................... 3-10 3.2.5 Eléments de sous-menu................................................ 3-10 3.2.6 Champs de configuration............................................... 3-10 3.2.7 Fenêtre contextuelle...................................................... 3-10 3.2.8 Barre de défilement........................................................ 3-10 3.2.9 Aide générale................................................................. 3-10 Extreme Tweaker menu (menu E.Tweaker)........................................................3-11 3.3.1 iv Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1 Configurer les performances du système...................... 3-12 Table des matières 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Main menu (menu principal)...................................................... 3-20 3.4.1 System Time.................................................................. 3-20 3.4.2 System Date.................................................................. 3-20 3.4.3 Legacy Diskette A.......................................................... 3-20 3.4.4 Language....................................................................... 3-20 3.4.5 SATA 1–6..........................................................................................3-21 3.4.6 SATA Configuration........................................................ 3-22 3.4.7 AHCI Configuration........................................................ 3-23 3.4.8 System Information........................................................ 3-24 Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-25 3.5.1 AI NET 2........................................................................ 3-25 3.5.2 Chipset........................................................................... 3-26 3.5.3 Onboard Devices Configuration..................................... 3-27 3.5.4 USB Configuration......................................................... 3-29 3.5.5 PCI PnP......................................................................... 3-30 3.5.6 LCD Poster and LED Control......................................... 3-30 3.5.7 Other Configuration........................................................ 3-32 Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-33 3.6.1 Suspend Mode [Auto].................................................... 3-33 3.6.2 Repost Video on S3 Resume [Disabled]........................ 3-33 3.6.3 ACPI 2.0 Support [Disabled].......................................... 3-33 3.6.4 ACPI APIC Support [Enabled]........................................ 3-33 3.6.5 APM Configuration......................................................... 3-34 3.6.6 Hardware Monitor.......................................................... 3-35 Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-38 3.7.1 Boot Device Priority....................................................... 3-38 3.7.2 Boot Settings Configuration........................................... 3-39 3.7.3 BIOS Boot Priority.......................................................... 3-40 3.7.4 Security.......................................................................... 3-41 Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-43 3.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 3-43 3.8.2 ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-44 3.8.3 BIOS Flashback............................................................. 3-45 Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-46 Table des matières Chapitre 4 : Support logiciel 4.1 Installer un système d’exploitation............................................. 4-1 4.2 Informations sur le DVD de support............................................ 4-1 4.3 4.4 4.2.1 Lancer le DVD de support................................................ 4-1 4.2.2 Menu Pilotes.................................................................... 4-2 4.2.3 Menu Utilitaires................................................................ 4-3 4.2.4 Menu Make disk............................................................... 4-5 4.2.5 Menu Manuel................................................................... 4-6 4.2.6 Video menu...................................................................... 4-6 4.2.7 Contacts ASUS................................................................ 4-7 4.2.8 Autres informations.......................................................... 4-7 Informations logicielles................................................................ 4-9 4.3.1 ASUS MyLogo3™............................................................ 4-9 4.3.2 AI NET2..........................................................................4-11 4.3.3 Utilitaire audio Sound Blaster X-Fi................................. 4-12 4.3.4 ASUS PC Probe II.......................................................... 4-18 4.3.5 ASUS EPU—6 Engine................................................... 4-22 4.3.6 ASUS AI Suite................................................................ 4-26 4.3.7 ASUS AI Nap................................................................. 4-28 4.3.8 ASUS Fan Xpert............................................................ 4-29 4.3.9 ASUS AI Booster............................................................ 4-31 4.3.10 CPU Level Up................................................................ 4-32 4.3.11 ROG Speeding HDD...................................................... 4-33 Configurations RAID................................................................... 4-40 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-49 4.5.1 4.5.2 Appendice: A.1 Définitions RAID....................................................4-40 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)........4-41 Configuration RAID Intel® . ..................................... 4-41 Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS... 4-49 Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows®...................................... 4-50 Caractéristiques du CPU Intel® EM64T...................................................................................A-1 Utiliser la fonction Intel® EM64T......................................................A-1 A.2 vi Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................A-1 Table des matières A.3 A.2.1 Configuration système requise........................................A-1 A.2.2 Utiliser la fonction EIST....................................................A-2 Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................A-3 Utiliser la technologie Hyper-Threading .........................................A-3 A.4 Tableau des codes de déboguage...............................................A-4 vii Note Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. viii Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques. ix A propos de ce guide Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce guide contient les sections suivantes: • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2 : Informations sur le matériel Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère. • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. • Chapitre 4 : Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. • Appendice : Fonctions du CPU L’appendice décrit les fonctions et technologies du CPU que la carte mère supporte. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche. NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche. Typographie Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner. Texte en italique Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase. <Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons indique que vous devez presser la touche en question. Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+). Par exemple: <Ctrl+Alt+D> Commande Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses. Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande : afudos /i[filename] afudos /iFormula.ROM xi Maximus II Formula : les caractéristiques en bref CPU Socket LGA775 pour processeurs������ Intel® ����� Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core / Celeron®. Intel® EM64T / EIST / Technologie Hyper-Threading * Consultez www.asus.com pour une liste de processeurs Intel supportés. Chipset Intel® P45 / ICH10R avec la technologie Intel® Fast Memory Access Bus système 1600/1333/1066/800 MHz Mémoire Dual-channel memory architecture - 4 x 240-pin DIMM sockets support unbuffered non-ECC DDR2 1200/1066/800/667MHz memory modules - supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système. *Consultez le site www.asus.com ou ce manuel pour a liste des fabricants de mémoire agréés. **Lorsque vous installez un total de 4 Go ou plus de mémoire, les systèmes d’exploitation ������� Windows® 32 bits peuvent reconnaître moins de ������������������ 3 Go. Il est donc recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire. Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 (1 carte @ x16 ; 2 @ x8 speed) 3 x slots PCIe x1 (le slot PCIEX1_1 (noir) est compatible avec le slot audio.) 2 x slots PCI 2.2 Technologie CrossFire™ Supporte les cartes graphiques ATI CrossFire™ Stockage Le ����������������� Southbridge ����� Intel® ICH10R supporte �: -����������������������� 6 x ports SATA 3.0 Gb/s - La technologie ����� Intel® Matrix Storage avec support des configurations RAID 0,1, 5 et 10 contrôleur Marvell® 88SE6121: - 1 x Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA - 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe (SATA On-the-Go) contrôleur Silicon Image SIL5723: - 2 x ports SATA 3.0 Gb/s LAN Deux contrôleurs Gigabit LAN, avec AI NET 2 Supporte la technologie Teaming High Definition Audio Carte son SupremeFX X-Fi - CODEC High Definition Audio ADI 2000B 8 canaux - Capacités Creative X-Fi - Interface X-Fi - Ports S/PDIF Out Coaxiaux / Optiques S/PDIF Out (Continue à la page suivante) xii Maximus II Formula : les caractéristiques en bref IEEE 1394 2 x ports IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière) USB 12 x portsUSB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière) Caractéristiques d’overclocking exclusives ASUS Extreme Engine - Alimentation du CPU à 16 phases - Alimentation du Northbridge à 3 phases - Alimentation de la mémoire à 2 phases iROG Extreme Tweaker Loadline Calibration Outils d’overclocking intelligents : - CPU Level Up - AI Overclocking (tuner de fréquence du CPU intelligent) - Utilitaire AI Booster - O.C. Profile Protection d’overclocking: - COP EX (Component Overheat Protection -EX) - Voltiminder LED - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Fonctions spéciales ROG Speeding HDD Pin-Fin Thermal Module BIOS Flashback LCD Poster Interrupteurs embarqués : Power / Reset / Clr CMOS) ASUS EPU—6 Engine ASUS Fan Xpert ASUS Q-Shield ASUS Q-Connector ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 3™ Connecteurs arrières Clavier PS/2 x 1 1 x port eSATA 1 x port IEEE1394a 2 x ports LAN (RJ45) 6 x ports USB 2.0/1.1 1 x Interrupteur Clr CMOS (Continue à la page suivante) xiii Maximus II Formula : les caractéristiques en bref Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0 supplémentaires 1 x connecteur de lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 6 x connecteurs SATA (Bleu) 2 x connecteurs Speeding HDD (Noir) 8 x connecteurs de ventilation (CPU x 1/ alimentation x 1/ Châssis x 3/ Optionnels x 3) 3 x connecteurs de détection thermique 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur intrusion châssis 1 x En/Dis-able Clr CMOS 1 x connecteur LCD poster 1 x connecteur ROG 1 x connecteur panneau système 1 x interrupteur d'alimentation 1 x interrupteur RESET Connecteur d’alimentation 24 broches ATX Connecteur d’alimentation 8 broches ATX BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ���������������������������������������� SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a BIOS Multilingue Gestion WOL by PME, WOR by PME, Intrusion Châssis, PXE Accessoires Carte son SupremeFX X-Fi LCD Poster Ventilateur optionnel ASUS Kit ASUS Q-connector 3 en 1 Câble UltraDMA 133/100/66 Câble pour lecteur de disquettes Câbles Serial ATA Câbles d’alimentation Serial ATA Module 2-ports USB2.0 + IEEE 1394a Q-Shield Liens de câble Manuel de l’utilisateur Logiciels DVD de support : Pilotes et applications ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition Logiciel antivirus Kaspersky® Format ATX : 30.5 cm x 24.5 cm *Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. xiv Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Sommaire du chapitre 1 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-2 ASUS Maximus II Formula 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère����� ASUS® Maximus II Formula ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ASUS Maximus II Formula Modules E/S���������������������������� Module USB 2.0 + IEEE 1394a Câbles���������������������������� ��������������������������� Câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes Câbles Serial ATA Câbles d’alimentation Serial ATA Accessoires������������������������� Carte son �������������� SupremeFX X-Fi LCD Poster Ventilateur optionnel ASUS Kit ASUS Q-Connector 3-en-1 Q-Shield Liens de câble DVD d’application DVD de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. ASUS Maximus II Formula 1-1 1.3������������������� Fonctions spéciales 1.3.1����������������������� Points forts du produit Republic of Gamers Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers. Support des CPU Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo au format LGA775. Ils sont excellents pour le multi-tâche, les applications multimédia et pour les joueurs invétérés avec un FSB de 1600/1333/1066/800 MHz. Les processeurs de la série Intel® Core™ 2 font partie des processeurs les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte également les CPU Intel® 45 nm. Voir page 2­‑7pour plus de détails. Intel P45 Chipset Le chipset Intel® P45 Express ������������������������������������������������ est le plus récent chipset conçu pour supporter l’architecture bicanal ������������������������������������������������������ DDR2 1200/1066/800/667, un FSB de 1600/1333/1066/800, les périphériques PCIe 2.0 et les processeurs multi-coeur. Inclut la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de manière significative la largeur de bande passante disponible de la mémoire et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire. Support de la mémoire DDR2 bicanal�� Pour atteindre des performances optimales, les ingénieurs ASUS ont révélé avec succès le véritable potentiel de la mémoire DDR2. En mode DDR2 1200, la technologie ASUS offre un choix de FSB de 1600, fournissant des performances renversantes pour les graphismes 3D et les autres applications nécessitant beaucoup de mémoire. PCIe 2.0 Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système. Voir page 2-18 pour plus de détails. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Technologie ATI CrossFire™ La technologie ATI CrossFire™ booste la qualité de l’image ainsi que la vitesse de rendu tout en éliminant le besoin de réduire la résolution de l’écran pour obtenir des images de haute qualité. CrossFire™ offre une meilleure capacité d’antialiasing, de filtrage anisotropique, de flou et de rendu des textures. Ajustez la configuration de votre écran et vérifiez le rendu des effets grâce à un aperçu 3D en temps réel via le centre de contrôle ATI Catalyst™. Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA-On-The-Go La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué ATI® SB700 permet de créer des configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour quatres connecteurs SATA. Voir pages 2-22, 2-25 et 2-26 pour plus de détails. Dual Gigabit LAN Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou latence. Voir page 2-21 pour plus de détails. IEEE 1394a support L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a.. Voir pages 2-21 et 2-27 pour plus de détails. High Definition Audio Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte, évitant toute confusion entre les connecteurs Line-in, Line-out et Mic. Voir pages 2-21 pour plus de détails. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. ASUS Maximus II Formula 1-3 1.3.2 Fonctions ROG & Overclocking intelligentes Speeding HDD Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction ROG exclusive Speeding HDD est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs sans avoir à effectuer de configurtions compliquées. A l’aide de l’interface graphique convivial de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvegardes de disque dur ou améliorer les taux de transfert de leur disque en s’assurant que les données soient constamment protégées. Voir pages 2-26, 3-28 et 4-33 pour plus de détails. Pin-Fin Thermal Module Comparé à une solution de caloduc traditionnelle, la nouvelle génération offre un meilleur environnement thermique, élargie la surface d’échange de la chaleur et casse le phénomène de “boundary-layer” pour un flot d’air efficace. Le Pin-Fin Thermal Module est e système thermique le plus efficace pour les cartes mère. CPU Level Up Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du CPU et profitez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été aussi simple. Voir pages 3-12 et 4-32 pour plus de détails. Extreme Engine Extreme Engine est la conception d’alimentation conçue pour les composants critiques en mode d’Overclocking incluant le CPU, le northbridge et la mémoire. Extreme Engine offre une alimentation à 16 phases pour le CPU, à 2 phases pour la mémoire et une alimentation multi-phases spéciale pour le northbridge afin d’atteindre de hauts voltages. Extreme Engine adopte uniquement des composants de première qualité pour obtenir une stabilité et un potentiel extrême en mode d’overclocking. BIOS1 BIOS Flashback BIOS2 Deux ROM Flash du BIOS sont présentes sur cette carte mère. Vous pouvez choisir une des deux pour démarrer, sauvegarder ou restaurer le contenu du BIOS d’une ROM à l’autre. Si vous n’êtes pas sastisfait du BIOS actuel, ou si le BIOS actuel est corrompu, vous pouvez mettre à jour le BIOS sur une version précédente. BIOS Flashback vous permet de sauvegarder en entier le BIOS sur une ROM séparée. Voir pages 2-20 et 3-45 pour plus de détails. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit Extreme Tweaker Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances système maximales. Voir page 3-12 pour plus de détails. Loadline Calibration Maintenir un voltage élevé au niveau du CPU est critique lors de l’overclocking. Loadline calibration assure une alimentation stable et optimale au CPU lorsque la charge système est importante. Il permet aux utilisateurs de profiter pleinement des capacités d’overclocking de la carte mère. Voltiminder LED La LED d’avertissement de voltage utilise une lumière verte, jaune et rouge sur la carte mère pour mettre en évidence le voltage de chaque composant (CPU, mémoire, Northbridge, et Southbridge). Voir pages 2-1 et 2-2 pour plus de détails. iROG iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efficace. Component Overheat Protection -EX (COP EX) COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller et protéger un GPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les performances maximales. AI Booster ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 5-32 pour plus de détails. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés. En raison du comportement du chipset, une mise hors tension est requise avant d’utiliser la fonction C.P.R. ASUS Maximus II Formula 1-5 1.3.2 Fonctions uniques ROG Supreme FX X-Fi Profitez d’une qualité de son incroyable grâce à conception sans faille de votre carte son SupremeFX. Activer les options X-Fi CMSS3D et Crystalizer active un environnement surround en 3 D virtuel et améliore la qualité du son. Expérimentez des effets sonores ultra réalistes et dynamiques pour tous vos jeux. Voir������� pages 2-30 et 4-12 pour plus de détails. LCD Poster externe Le nouveau LCD Poster envoie désormais les informations criticales du POST sur un écran externe agréable et flexible. Lorsqu’une erreur système se produit, LCD Poster détecte automatiquement la panne et traduit les erreurs sur l’écran LCD pendant le POST. Contrairement aux solutions concurrentes, les utilisateurs n’ont pas besoin de lire du “charabia” pour comprendre d’où vient le problème. Voir page 2-38 pour plus de détails. Interrupteurs embarqués Un bouton d'allumage, de redémarrage, et un bouton clear CMOS sont embarqués pour fournir aux overclockers et aux joueurs une manipulation simple et rapide lorsque vous travaillez à système ouvert. Voir page 2-35 pour plus de détails. 1.3.4 Fonction spéciales ASUS Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. Conception sans ventilateur — Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidissement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux. Fan Xpert La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. Voir page 4-29 pour les détails. 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit Solutions d’économie d’énergie ASUS Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie. ASUS EPU-6 Engine Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde, passe à une version à six moteurs, permettant de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU, carte VGA, mémoire, chipset, disques et ventilateur système), le moteur EPU fournit automatiquement l’alimentation la plus appropriée via une accélération intelligente et l’overclocking - vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent. Voir page 4-22 pour les détails. AI Nap Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-28 pour plus de détails. Ventilateur optionnel Le ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour offrir un flux d’air suffisant au CPU et au chipset lorsque qu’un système de refroidissement liquide ou passif est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la chaleur efficace du système. Voir page 2-36 pour plus de détails. ASUS MyLogo 3 Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.Voir page 3-39 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-34 pour les détails. ASUS Maximus II Formula 1-7 ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques. Voir page �������������������������� 2-38 pour plus de détails. ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 3-44 pour plus de détails. ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS de type système d’exploitation.���������������������������������� Voir pages 3-4 et 3-43 pour plus de détails. 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. : 2 Chapitre 2 Informations sur le matériel Sommaire du chapitre 2 2.1 Avant de commencer.................................................................... 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4 2.3 Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-7 2.4 Mémoire système........................................................................ 2-13 2.5 Slots d’extension........................................................................ 2-16 2.6 Jumpers....................................................................................... 2-19 2.7............. Connecteurs ............................................................................... 2-21 2.8 Installer les accessoires............................................................. 2-36 2.9 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-39 2.10 Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-40 ASUS Maximus II Formula 2.1������������������ Avant de commencer Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquées La carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la mémoire, du northbridge, du southbridge et de la fréquence FSB. Vous pouvez ajuster les voltages dans le BIOS. Il y a également une LED indiquant l’activité du disque dur et un interrupteur embarqué de mise sous tension. Pour plus d’informations sur les ajustements du voltage, référez-vous au paragraphe 3.3 menu Extreme Tweaker. 1. CPU LED La LED du CPU affiche deux différents voltages : le voltage du CPU et le voltage PLL du CPU; vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour les définitions des indicateurs lumineux de la LED du CPU. LED du CPU de la MAXIMUS II FORMULA Normal (vert) Elevé (jaune) trop élevé (rouge) Voltage CPU 0.85000–1.50000 1.50625–1.69375 1.70000~ Voltage PLL CPU 1.50000–1.61925 1.63250–1.81800 1.83125– ASUS Maximus II Formula 2-1 2. LED mémoire Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED mémoire et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED. LED mémoire de la MAXIMUS II FORMULA Voltage DRAM 3. Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) 1.80000–1.99875 2.01200–2.60825 2.62150– LED du Northbridge/Southbridge Les LED du Northbridge et du Southbridge ont chacune deux voltages d'affichage différents. La LED du northbridge affiche soit le voltage du Northbridge, soit le voltage de terminaison FSB. La LED du southbridge affiche soit le voltage 1,1 V du Southbridge ou le voltage 1.5V du southbridge. Vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement des LED du Northbridge/ Southbridge et au tableau pour les définitions des indicateurs de ces LED. LED NB/SB de la MAXIMUS II FORMULA Voltage North Bridge 2-2 Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) 1.10000–1.59025 1.60350–1.84200 1.85525– Voltage de terminaison 1.10000–1.40475 FSB 1.41800–1.60350 1.61675– voltage South Bridge 1,1 V 1.10000–1.59025 1.60350–1.84200 1.85525– Voltage 1.5V SB 1.61925–1.80475 1.81800– 1.50000–1.60600 Chapitre 2 : informations sur le matériel 4. LED disque dur La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas. LED du disque dur de la MAXIMUS II FORMULA 5. LED de mise sous tension La carte mère est livrée avec un interrupteur de mise sous tension fonctionnant comme LED de mise sous tension. L'interrupteur s'allume pour indiquer que le système est sous tension, en mode veille ou en mode veille prolongée. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre le système et débrancher le le câble d'alimentation avant de retirer ou de connecter tout composant de la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de l'interrupteur embarqué de mise sous tension. Interrupteur embarqué de mise sous tension de la MAXIMUS II FORMULA Lorsque vous allumez la source d'alimentation ATX, la Power LED clignote trois fois pour indiquer que le système est prêt à démarrer. Attendez que le clignotement s'arrête avant d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation. ASUS Maximus II Formula 2-3 2.2 Vue générale de la carte mère 2.2.1����������������������� Layout de la carte mère 2.2.2 Layout de la carte son SupremeFX-Fi X-Fi SUPREMEFX Listen with Absolutely HD 2-4 Référez-vous aux pages 2-21 et 2-30 pour plus de détails sur les connecteurs de la carte son. Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.2.3 Contenu du Layout Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Connecteurs de ventilation du CPU, châssis, et alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1–3; 3-pin PWR_FAN; 3-pin OPT_ FAN1–3) 2-28 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V) 2-31 3. Socket LGA775 du CPU 2-8 4. Slots mémoire DDR2 2-13 5. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2-29 6. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-23 7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 2-24 8. Connecteurs Serial ATA RAID ICH10R (7-pin SATA1–6 [bleu]) 2-25 9. Connecteurs Serial ATA SIL5723 (7-pin SPEEDING HDD1/2 [noir]) 2-26 10. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW) 2-19 11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-33 12. Connecteurs USB (10-1 pin USB78; USB910; USB1112) 2-27 13. BIOS flash setting (6-pin BIOS_FLASHBACK) 2-20 14. Interrupteur de mise sous tension 2-35 15. Interrupteur de redémarrage 2-35 16. Connecteurs de câble de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1–3) 2-29 17. Connecteur du port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-27 18. Connecteur ROG (2-pin ROG) 2-32 Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d'informations sur les connecteurs du panneau arrière et internes. ASUS Maximus II Formula 2-5 2.2.4 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.5 Pas de vis Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis 2-6 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core / Celeron®. • Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU. • Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système. • En raison d'une limitation du chipset, nous vous recommandons d'utiliser un CPU avec un FSB d'au moins 800 MHz. • Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket. ASUS Maximus II Formula 2-7 2.3.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère. Socket 775 du CPU de la MAXIMUS II FORMULA Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche. 2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention. Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU. 3. Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º. 4. Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Onglet de rétention A B Levier Couvercle PnP plateau de chargement 4B 4A 3 2-8 Chapitre 2 : informations sur le matériel 5. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU. Encoche du CPU Marque en forme de triangle doré Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Ergot d’alignement 6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène. Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape. Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin. Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts. ASUS Maximus II Formula 2-9 7. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention. A B La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading.��������������������������������������� Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU. 2-10 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®. • Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé. • Si vous achetez un ensemble dissipateur/ventilateur du CPU séparément, assurz-vous d'avoir correctement appliqué le matériau d'interface thermique sur le dissipateur de chaleur du CPU ou sur le CPU avant d'installer l'ensemble. Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. 2. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère. A B B Enfoncez les attaches deux par deux selon une séquence diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur. A A B 1 B A 1 Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU. ASUS Maximus II Formula 2-11 3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. Connecteur CPU_FAN de la MAXIMUS II FORMULA N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !� Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. 2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateurventilateur: 1. 2. 3. 4. 2-12 Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A B B B B A Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. A B B A Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.4 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double Data Rate���������� 2 (DDR2). Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets����������� DDR2 DIMM: Socket DIMM DDR2 de la MAXIMUS II FORMULA Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 ASUS Maximus II Formula 2-13 2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2������������������������������� de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go de mémoire DDR2 non tamponnée et non‑ECC dans les sockets DIMM. • Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel. • Il est recommandé d’installer les modules mémoire en priorité sur les slots jaunes pour obtenir de meilleures capacités d’overclocking. • Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Si�������������������������������������������������������������������������� vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32bits, ces OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE). • Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système�. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo. • En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 16 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot mémoire. 64-bit Windows® XP Professional x64 Edition Windows® Vista x64 Edition 2-14 • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.3 Extreme Tweaker menu pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 DIMMs) ou en overclocking. Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 2 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 1 Encoche du DIMM 1 Clip de rétention déverrouillé Un DIMM est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 2.4.4 Enlever un module DIMM 2 Pour enlever un module DIMM: 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM. 1 1 Encoche du DIMM Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. ASUS Maximus II Formula 2-15 2.5����������������� Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 2.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte. 2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant. 6. Refermez le boîtier. 2.5.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir Chapitre 3 pour des informations sur la configuration du BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 2-16 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard des IRQ IRQ Priorité 0 1 Fonction standard Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 – Redirection vers IRQ#9 4 12 Port communications (COM1)* 5 6 13 14 IRQ Holder for PCI Steering* Contrôleur disquettes 7 8 15 3 Reservé CMOS système horloge temps réel 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* Reservé Processeur de données numériques 14 9 Canal IDE primaire * Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques PCI. Assignation des IRQ pour cette carte mère PCIE1_1 PCIE1_2 PCIE1_3 PCIE16_1 PCIE16_2 LAN (8056) LAN (8056) Marvell 6121 PCI_1 PCI_2 Contrôleur USB 1 Contrôleur USB 2 Contrôleur USB 3 Contrôleur USB 4 Contrôleur USB 5 Contrôleur USB 6 Contrôleur USB 2.0 1 Contrôleur USB 2.0 2 Contrôleur SATA 1 Contrôleur SATA 2 Audio Azalia IEEE 1394 A B C D Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – – Partagé – – – – – – – – – Partagé – – Partagé – Partagé – – – Partagé – – – – – – – – – – – – – Partagé – – – Partagé – – – – Partagé – – – – Partagé – – – ASUS Maximus II Formula E – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – F G H – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Partagé – – – – – – – – – – – – Partagé – – – – Partagé – – – – – – – – – – Partagé – – – 2-17 2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre une carte réseau installée sur un port PCI Express x1. 2.5.6 • Installez la carte son sur le slot PCIe x1 noir avant de connecter les autres cartes compatibles. • Installez les périphériques PCIe x1 en priorité sur un slot PCIe x1 avant de les connecter sur un slot PCIe x 16. Slots PCI Express x16 Cette carte mère supporte deux cartes graphiques ATI CrossFire™ PCI Express x16 conformes aux normes PCI Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots. slot Audio/PCI Express x1 slot PCI slot PCI slot PCI Express x 16 slot PCI Express x 16 slot PCI Express x1 slot PCI Express x1 2-18 • Nous vous recommandons de fournir une alimentation suffisante lorsque vous utilisez le mode CrossFire™. Voir page 2-31 pour plus de détails. • Installez deux cartes graphiques ATI de la même famille GPU supportant le mode CrossFire™. • Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur OPT_FAN1/2/3� de la carte mère pour un meilleur environnement thermique. Voir page 2-28 pour l'emplacement du connecteur. Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.6 1. Jumpers Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.To erase the RTC RAM: 1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Appuyez sur l’interrupteur clr CMOS switch sur le panneau arrière. 3. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Retirer le capuchon peut entraîner des erreurs de boot ! Effacer un module RTC RAM MAXIMUS II FORMULA Comportement de l'interrupteur clr CMOS Alim système G3* Effacer CMOS S5* S0 (DOS mode) S0 (OS mode) S1 S3 S4 ** *G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB ** Le système s'éteint immédiatement. • • • L’interrupteur clr CMOS ne fonctionne pas si le capuchon du jumper CLRTC_ SW est mis en position désactivé, mais la fonction d'extinction en mode SO (mode DOS) est toujours disponible. Assurez-vous d’entrer à nouveau vos précédent paramètres BIOS après avoir effacer le CMOS. Vous n’avez pas besoin d’effacer le RTC lorsque le système plante suite à un overclocking du CPU. Avec la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall), arrêtez et redémarrez le système pour que le BIOS puisse automatiquement réinitialiser les paramètres du CPU par défault. Si le système plante suite à un overclocking, du timing mémoire ou du voltage du chipset et que le bouton d’alimentation ne fonctionne pas, appuyer sur l’interrupteur CMOS éteindra le système et effacera simultanément le CMOS. ASUS Maximus II Formula 2-19 2. BIOS flash setting (6-pin BIOS_FLASHBACK) Deux ROM Flash du BIOS Flash ROM (BIOS 1 et BIOS 2) sont présents sur cette carte mère. Ce jumper vous permet de sélectionner une ROM BIOS de démarrage, de sauvegarde ou de restaurer le BIOS d’une ROM sur l’autre. Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 1-2 (défaut) vous permet d’ entrer dans le MENU BIOS pour sélectionner le BIOS de démarrage. Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 3-4 fait démarrer le système depuis le BIOS 1. Déplacer le capuchon du jumper sur les broches 5-6 fait démarrer le système depuis le BIOS 2. BIOS Flashback setting de la MAXIMUS II FORMULA Référez-vous à la section� 3.7.3 BIOS Boot Priority pour ������������������������� plus d’informations. LED du BIOS Lorsque la sauvegarde du BIOS démarre, le système entre en mode veille et la LED du BIOS clignote pour indiquer que la sauvegarde est en cours. LED du BIOS de la MAXIMUS II FORMULA Référez-vous à la section 3.8.3 BIOS Flashback pour plus d’informations. 2-20 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.7����������� Connecteurs 2.7.1������������������������������ Connecteurs du panneau arrière 1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2. 2.������������������� Port LAN 2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN. 3. Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de stockage, PCs, ou appareils portables. 4. Port LAN 1 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN. LAN port LED indications LED Act/Lien ETEINT JAUNE* LED vitesse du lien ETEINT ETEINT JAUNE* JAUNE* ORANGE VERT Description Mode veille prolongée Durant allumage/ extinction Connexion100 Mbps connexion 1 Gbps LED ACT/ LIEN LED Vitesse Port LAN *Clignotant ASUS Maximus II Formula 2-21 5. Port Line In (bleu clair). Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou tout autre source audio. 6. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 7. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 8. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 9. Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux. 10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.Audio 2, 4, 6, or 8-channel configuration Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Port Bleu clair Vert Rose Orange Noir Gris 11. Casque 2 canaux Line In Line Out Mic In – – – 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Front Speaker Out Mic In – Rear Speaker Out – Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out – Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out Side Speaker Out Port coaxial S/PDIF Out. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 12. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un périphérique externe via un câble optique S/PDIF. 13. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces �������������������������������������������������� ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 14. ����� Port SATA externe. Ce port est destiné à accueillir des disques durs Serial ATA. N’INSEREZ PAS de connecteur SATA sur le port SATA externe. 15.��������������������� Ports USB 2.0 3 et 4�. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 16. Clear CMOS switch. Appuyez sur l’interrupteur CMOS pour effacer les informations de configuration lorsque le système bloque en overclocking. 17.��������������������� Ports USB 2.0 5 et 6�. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 2-22 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.7.2�������������������� Connecteurs internes 1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte. Note: Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur pour lecteur de disquettes de la MAXIMUS II FORMULA ASUS Maximus II Formula 2-23 2.��������������������������������� Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques. Paramètres de jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître esclave Mode du (des) périphérique(s) Maître esclave Maître esclave Connecteur Noir Noir Gris Noir ou gris • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. Note: Orientez les marques rouges du câble du lecteur IDE sur la PIN 1 Connecteur IDE de la MAXIMUS II FORMULA 2-24 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 3. Connecteurs SATA ICH10R���������������� (7-pin SATA1-6 [bleu]) ������� Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Matrix Storage via le contrôleur RAID Intel® ICH10R embarqué. Connecteurs SATA de la MAXIMUS II FORMULA • Ces connecteurs sonr configurés par défaut en mode Standard IDE. En mode Standard IDE, vous pouvez connecter des disques durs Serial ATA de boot/ de données sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID Serial ATA en utilisant ces connecteurs, réglez l’élément “Configure SATA as” du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.4.6 SATA Configuration pour plus de détails. •������������������������������������������������������������������ Avant de créer une configuration RAID, reportez-vous à la section 4.4.3 Configuration RAID Intel ou au manuel de configuration RAID contenu dans le DVD de support livré avec la carte mère. • Vous devez installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser des disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0, 1, 5 et 10) est disponible uniquement si vous utilisez Windows® XP ou une version ultérieure. • Lorsque vous utilisez la fonction de branchement à chaud ou la technologie NCQ, réglez l’élément Configure SATA as du BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.4.6 SATA Configuration pour plus de détails. Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. ASUS Maximus II Formula Extrémité à angle droit 2-25 4.������������������������������������������������������ Connecteurs Serial ATA SIL5723������������������������ (7-pin SPEEDING HDD1/2 �������� [black]) Ces connecteurs sont destinés aux câbles Serial ATA des disques durs Serial ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration EZ Backup ou Super Speed avec la technologie Speeding HDD via le contrôleur embarqué Silicon Image® SIL5723. Connecteurs SATA de la MAXIMUS II FORMULA (Silicon Image*) Pour installer les disques durs SATA : 1. Préparez 2 disques durs SATA. 2.�������������������������� Connectez le câble SATA aux disques durs et aux connecteurs SPEEDING HDD 1 et SPEEDING HDD 2. 3.������������������������������������ Raccordez la source d’alimentation aux disques durs. • Le connecteur SPEEDING HDD1/2 ne supporte pas les périphériques ATAPI et la fonction de branchement à chaud. • Sauvegardez vos données stockées dans les deux disques durs avant d’utiliser la fonction Speeding HDD. En mode EZ Backup, les données stockées sur le disque dur connecté au port SPEEDING HDD2 seront perdues. En mode Super Speed, les données des deux disques seront perdues. Référez-vous à la section 4.3.11 ROG Speeding HDD pour plus d’informations. 2-26 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 5. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78; USB 910; USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la MAXIMUS II FORMULA Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué. 6.���������������������������������������������� Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Connecteur 1394a de la MAXIMUS II FORMULA Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d'abord connecter le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge) puis installer le ASUS Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué. ASUS Maximus II Formula 2-27 7.����������������������������������������������������������������� Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du ventilateur optionnel�������������������������������������������������� (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin PWR_FAN, 3‑pin OPT_FAN1–3) Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de 350 mA ~ 1000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 3.48 A (41.76 W max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur! Connecteurs de ventilation de la MAXIMUS II FORMULA 2-28 • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN1~3 et OPT_FAN1~3 supportent la fonction ��������������� ASUS Fan Xpert�. • Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le label �������������������������������������������������������������� OPT_FAN1/2/3�������������������������������������������������� pour obtenir un meilleur environnement thermique. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 8.������������������������������������������������������������������ Connecteurs de câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3) Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température, permettant un meilleur refroidissement. Connecteur de câble de détection thermique de la MAXIMUS II FORMULA A ctivez l’élément OPT FAN1/2/3 overheat protection du BIOS si vous connectez un câble de détection thermique sur ces connecteurs. Voir page 3-36 pour plus de détails. Le câble de détection thermique est vendu séparément. 9.���������������������������������������������� Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la MAXIMUS II FORMULA ASUS Maximus II Formula 2-29 10. Connecteurs Audio Connecteur audio du lecteur optique : ce ����������������������������� connecteur vous permet de recevoir une entrée audio stéréo provenant d’une source telle que��������� CD-ROM, tuner TV ou carte MPEG. Connecteur audio du panneau avant : ce connecteur est destiné à un module audio monté sur le châssis supportant les standards audio HD Audio ou legacy AC`97. Connectez une des extrémités du câble du module audio sur ce connecteur. • Nous vous recommandons de connecter un module audio haute-définition en façade pour activer les capacités haute-définition de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module audio high-definition en façade sur ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Support Type su BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur, réglze cet élément sur [AC97]. Voir section 3.5.3 Onboard Devices Configuration pour plus de détails. Connecteur audio numérique��: ce connecteur est destiné à un port Sony/ Philips Digital Interface (S/PDIF) additionnel. Vue deview face Front Vue deview côté Side Connecteur audioconnector du lecteur Optical drive audio X-Fi SUPREMEFX Listen with Absolutely HD 2-30 optique Connecteur audio du panneau avant Front panel audio connector Connecteur audio numérique Digital audio connector Chapitre 2 : Informations sur le matériel 11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteur d’alimentation de la MAXIMUS II FORMULA • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches. • Utilisez une prise d’alimentation 8-pin EPS +12V pour le connecteur ATX12V. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système ne bootera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer de 500 W à 600 W ou plus pour assurer la stabilité du système. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/ PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS Maximus II Formula 2-31 12. Connecteur ROG (2-pin ROG) Ce connecteur est destiné au boîtier Republic of Gamers situé sur le caloduc. Connectez le câble du boîtier à ce connecteur. Le boîtier d’allume lorsque le système est allumé. Connecteur ROG de la MAXIMUS II FORMULA 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 13. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la MAXIMUS II FORMULA • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin IDE_LED) • Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS Maximus II Formula 2-33 Q-Connector (system pannel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Référez-vous aux indications sur le Q-Connector pour connaître la définition de chaque pin, puis branchez les câbles correspondants du panneau avant comme indiqué ci-contre. 2-34 2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère en vous assurant de l’avoir bien orienté. 3. Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées. L’image ci-contre montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.7.3����������������������� Interrupteurs embarqués Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Interrupteur de mise sous tension Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système. Interrupteur de mise sous tension de la MAXIMUS II FORMULA 2. Interrupteur de redémarrage Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système. Interrupteur de réinitialisation de la MAXIMUS II FORMULA ASUS Maximus II Formula 2-35 2.8 Installer les accessoires 2.8.1 Installer le ventilateur optionnel Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même temps qu’un dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le flux d’air et destabiliser le système. 2-36 1. Placez le ventilateur sur l’ensemble à dissipateur/caloducs. 3. Faites glisser le ventilateur optionnel sur le dissipateur en vous assurant que le flux d’air est orienté vers le CPU, puis branchez le câble du ventilateur. 2. Faites correspondre le bord rainuré avec le dissipateur. 4. La photo ci-dessus illustre le ventilateur correctement installé sur la carte mère. • Branchez les câbles du ventilateur optionnel aux connecteurs���������� CHA_FAN3 ou OPT_FAN1/3 ����������������� de la carte mère. • Assurez-vous que le ventilateur optionnel soit bien installé afin dé’viter tout dégât au niveau des composants du ventilateur ou de la carte mère. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.8.2 Installer la carte son 1. Sortez la carte son de son emballage. 2. 3. Alignez le connecteur de la carte sur le slot puis poussez fermement jusqu’à ce que la carte soit complètement insérée sur le slot. 4. La photo ci-dessus illustre la carte son correctement installée sur la carte mère. ASUS Maximus II Formula Localisez le slot audio de la carte mère. 2-37 2.8.3 Installer le Q-shield et le LCD Poster 1.������������������������������������� Installez le������������������������� Q-shield���������������� sur le panneau 2. arrière du châssis. 3. 5. 2-38 Enfilez le câble LCD Poster dans l'ouverture située en haut à droite de la plaque d'E/S jusqu'à ce que l'embout bouche l'ouverture. Positionnez la carte mère face à la plaque d’E/S et installez là sur le châssis.����������������������������� Assurez-vous que les ports du module d’E/S soient accessibles. 4. Localisez et branchez le câble LCD Poster au connecteur LCD_CON. Cette photo illustre le LCD Poster installé. Placez-le sur le châssis ou selon votre convenance. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.9�Démarrer ������������������������������ pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier 4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. 5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système 6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. Bip BIOS Description Un bip court V G A d é t e c t é Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté un bip continu suivi de deux bips courts Aucune mémoire détectée suivis d'une pause (répété) un bip continu suivi de trois bips courts Aucune carte VGA détectée un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel 7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3. ASUS Maximus II Formula 2-39 2.10 ��������������������� Eteindre l’ordinateur 2.10.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows® XP: 1. Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. 2. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. 3. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®. Si vous utilisez Windows® Vista: 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. 2. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé. 2.10.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la section “3.6 Power Menu (menu Alimentation)” du chapitre 3 pour plus de détails. 2-40 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus programme de configuration du BIOS et décrit les paramètres du BIOS. Chapitre 3 : 3 Le BIOS Sommaire du chapitre 3 3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1 3.2 Configuration du BIOS................................................................. 3-8 3.3 Extreme Tweaker menu (menu Extreme tweaker).................... 3-11 3.4........................... Main menu (menu Principal)...................................................... 3-20 3.5 Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-25 3.6 Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-33 3.7 Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-38 3.8 Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-43 3.9 Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-46 ASUS Maximus II Formula 3.1 ���������������� Gérer et mettre �� à ��������������� jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). 1. ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.) 2. ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) 3. ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.) 4. ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable / un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère lorsque le BIOS est corrompu.) Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS. 3.1.1���������������������� Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel • Télécharger le dernier BIOS depuis Internet • Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et • Voir les informations de version du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. 3. ASUS Update est installé sur votre système. ASUS Maximus II Formula 3-1 Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 3-2 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. Chapitre 3 : Le BIOS 4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.�������������������� La page principale ASUS Update apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. 3. Localisez le fichier the BIOS dans la fenêtre “Open” puis cliquez sur Open. 4. P5QWS.ROM Suivez les instructions affichées à l’écran afin d’effectuer la mise à jour. P5QWS ASUS Maximus II Formula 3-3 3.1.2�������������������������� Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère. 2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le système. 3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes. (1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25 FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16 Current ROM BOARD: Maximus-II Formula VER: 0114 DATE: 05/09/2008 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit (2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer. Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>. 4. 3-4 Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 3 : Le BIOS 3.1.3 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu. Copier le BIOS actuel Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS: • Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier. • Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. w 1. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable créée plus tôt. 2. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez: afudos /o[filename] Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nom du fichier principal 3. Extension du nom Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..... done Write to file...... ok A:\> L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS Maximus II Formula 3-5 Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable. 3. Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez: afudos /i[filename] où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la disquette. A:\>afudos /iFormula.ROM 4. L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iFormula.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ....... done Reading flash ...... done Advance Check ...... Erasing flash ...... done Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%) N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de boot ! 5. L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Rebootez le système depuis le disque dur. A:\>afudos /iFormula.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ....... done Reading flash ...... done Advance Check ...... Erasing flash ...... done Writing flash ...... done Verifying flash .... done Please restart your computer A:\> 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS 3.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour. Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire. Récupérer le BIOS depuis le DVD de support Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support: 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur de DVD. 3. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le DVD. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy found! Reading file “Formula.ROM”. Completed. Start flashing... 4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB: 1. Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB. 2. Démarrez le système. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS. 4. Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée. • Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8Go. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS Maximus II Formula 3-7 3.2 Configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface) programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI. La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. 3-8 • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section “3.9 Exit Menu” • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1��������������������� Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 [11:55:25] [Wed 04/16/2008] [1.44M, 3.5 in.] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Storage Configuration ������������������ System Information General help Aide générale Tools Exit Use Use [ENTER], [ENTER], [TAB] [TAB] or [SHIFT-TAB] to select or [SHIFT-TAB] to aselect field. a field. Use Use [+] [+] or or [-] [-] to configure system to configure the Time. System Time. Select Select Screen Screen Select Select Item Item Change ChangeField Field Select SelectField Field General General Help Help Save Save and and Exit Exit Exit Exit ++Tab Tab F1 F1 F10 F10 ESC ESC v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu Touches de navigation 3.2.2������������� Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du système Ai Tweaker pour modifier les paramètres de performance du système Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de boot Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. 3.2.3��������������������� Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS Maximus II Formula 3-9 3.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 3.2.5 System Time System Date Floppy Diskette A Language SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 [11:56:54] [Wed 04/16/2008] [1.44M, 3.5 in.] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. Storage Configuration System Information Eléments du menu principal Eléments de sous-menu Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. 3.2.6 Champs de configuration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 3.2.7 Fenêtre contextuelle Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre portant les options de configuration pour cet élément. 3.2.8 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 3.2.9 Fenêtre contextuelle Barre de défilement Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS 3.3 ��������������������������� Extreme Tweaker menu (menu ���������� E.Tweaker) L’option menu Extreme Tweaker vous permet de configurer les éléments conernant l’overclocking. Faîtes attention lorsque voous changez les paramètres des éléments du menu Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système. Extreme Tweaker Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Configure System Performance Settings CPU Level Up [Auto] Tools Exit Select the desired CPU level, and relevant parameters will be auto-adjusted based on the CPU level chosen. If you would like to adjust other settings in more details, set Ai Overclock Tuner to Manual after you select a CPU level. Ai Overclock Tuner [Auto] Ratio CMOS Setting [Auto] FSB Strap to North Bridge [Auto] DRAM Frequency [Auto] DRAM Command Rate [Auto] DRAM CLK Skew on Channel A1 [Auto] DRAM CLK Skew on Channel A2 [Auto] DRAM CLK Skew on Channel B1 [Auto] DRAM CLK Skew on Channel B2 [Auto] DRAM Timing Control [Auto] Select Screen 1st Information : 5-5-5-15-3-44-5-3 Select Item 2nd Information : 8-3-5-4-6-4-6 +Change Field 3rd Information : 13-5-1-6-6 F1 General Help DRAM Static Read Control [Auto] F10 Save and Exit DRAM Read Training [Auto] ESC Exit MEM. OC Charger [Auto] v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Faîtes défiler pour visualiser tous les éléments. Ai Clock Twister Ai Transaction Booster C/P : A1 A2 A3 A4 LVL : 12 12 12 12 [Auto] [Auto] CPU Voltage CPU PLL Voltage FSB Termination Voltage DRAM Voltage North Bridge Voltage South Bridge 1.5 Voltage South Bridge 1.1 Voltage CPU GTL Reference(0) CPU GTL Reference(1) CPU GTL Reference(2) CPU GTL Reference(3) DDR2 ChA Reference Voltage DDR2 ChB Reference Voltage North Bridge DDR Reference NB GTL Reference Load-Line Calibration [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] CPU Configuration CPU Spread Spectrum PCIE Spread spectrum [Auto] [Auto] v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. ASUS Maximus II Formula 3-11 3.3.1 Configure System Performance Settings CPU Level Up [Auto] Vous permet de sélectionner le niveau d'un CPU. Les paramètres sont alors ajustés automatiquement en fonction du niveau du CPU sélectionné. Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres, configurez l'élément Ai Overclock Tuner sur [Manual] après avoir sélectionné un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [E6400] [E6550] [E6600] [E6700] [X6800] [E6850] [Crazy] Les options de configuration varient selon le type de CPU. Ai Overclock Tuner [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking : Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration standard pour votre système. CPU Level Up Vous permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres relatifs sont ajustés automatiquement. OC From CPU Level Up [Auto] Une fois sélectionné le niveau du CPU et réglé Ai Overclock Tuner to [Manual] , les éléments FSB Frequency et DRAM Frequency sont ajustés automatiquement. Configuration options: [Auto] [E6400] [E6550] [E6600] [E6700] [X6800] [E6850] [Crazy] Ratio CMOS Setting [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB. Entrez ����������������������������������������������������������������������������� un ratio à l’aide des touches du pavé numérique et le système détecte les valeurs possibles. ������������������������������������������������������������� Utilisez les touches <+> et <-> pour sélectionner un ratio. La gamme des valeurs varie en fonction du CPU installé�. L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément Ai Overclock Tuner sur [Manual]. FSB Frequency [XXX] Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du CPU désirée. Les valeurs vont de 200 à 800. Référez-vous au tableau ci-dessous pour les paramètres du Front Side Bus et des fréquences externes du CPU. 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU Bus système FSB 1600 FSB 1333 FSB 1066 FSB 800 Fréquence externe CPU 400 MHz 333 MHz 266 MHz 200 MHz FSB Strap to North Bridge [Auto] Options de configuration�������������������������������������������� :������������������������������������������� [Auto] [200MHz] [266MHz] [333MHz] [400MHz] DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2. Options de configuration������������������������������������������� : [Auto] [DDR2-667MHz] ���������������������������������� [DDR2-800MHz] ������ [DDR2835MHz] ������������������������������������������������������������ [DDR2-887MHz] ���������������������������������������������� [DDR2-1002 MHz] ������������������������������ [DDR2-1066MHz] [DDR2-1111MHz] [DDR2-*1200MHz*] La mémoire DDR2 atteint la fréquence de 1200 MHz en overclocking. Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit repassez en configuration par défaut. Les options de configuration varient en fonction du CPU installé. DRAM Command Rate [Auto] Sélectionnez [1N] pour obtenir de meilleures performances de la DRAM ; sélectionnez [2N] pour améliorer les capacités d’overclocking de la DRAM. Options de configuration������������������ :����������������� [Auto] [1N] [2N] DRAM CLK Skew on Channel A1/A2/B1/B2 [Auto] Options de configuration�������������������������������������������������� :������������������������������������������������� [Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance 250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance 50ps] [Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay 250ps] [Delay 300ps] [Delay 350ps] DRAM Timing Control [Auto] Options de configuration���������� :��������� [Auto] [Manual] les éléments suivants n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Control est réglée sur [Manual]. 1st Information : 5-5-5-15-3-44-5-3 (Ces valeurs sont auto-détectées) CAS# Latency [5 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]–[11 DRAM Clocks] DRAM RAS# to CAS# Delay [5 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [18 DRAM Clocks] ASUS Maximus II Formula 3-13 DRAM RAS# Precharge [5 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [18 DRAM Clocks] DRAM RAS# Activate to Precharge [15 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [18 DRAM Clocks] RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] Row Refresh Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [20 DRAM Clocks] [25 DRAM Clocks] [30 DRAM Clocks] [35 DRAM Clocks] [42 DRAM Clocks] Write Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] Read to Precharge Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] 2nd Information : 8-3-5-4-6-4-6 (These values are auto-detected) READ to WRITE Delay (S/D) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] WRITE to READ Delay (S) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] WRITE to READ����������� Delay (D) [Auto] ������ Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] READ to READ Delay (S) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] READ to READ ���������� Delay (D) [Auto] ������ Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] WRITE to WRITE Delay (S) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] WRITE to WRITE Delay ���������� (D) [Auto] ������ Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clocks]����������������� –���������������� [15 DRAM Clocks] 3rd Information : 13-5-1-6-6 (Ces valeurs sont auto-détectées) WRITE to PRE Delay [Auto] Options de configuration :���������������������������������������� [Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks] READ to PRE Delay [Auto] Options de configuration :���������������������������������������� [Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks] PRE to PRE Delay [Auto] Options de configuration :������������������������������������������������������� [Auto] [1 DRAM Clocks] [2 DRAM Clocks] [3 DRAM Clocks] ALL PRE to ACT Delay [Auto] Options de configuration :���������������������������������������� [Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks] 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS ALL PRE to REF Delay [Auto] Options de configuration :���������������������������������������� [Auto] [1 DRAM Clocks]–[15 DRAM Clocks] DRAM Static Read Control [Auto] Options de configuration :���������������������������� [Auto] [Disabled] [Enabled] DRAM Read Training [Auto] Options de configuration :���������������������������� [Auto] [Disabled] [Enabled] MEM. OC Charger [Auto] Régler cet élément sur [Enabled] peut améliorer les capacités d’overclocking DRAM. Options de configuration :���������������������������� [Auto] [Disabled] [Enabled] Ai Clock Twister [Auto] Vous permet de régler les performances DRAM. Réglez cet élément sur [Light] ou [Lighter] pour améliorer la compatibilité DRAM, ou sur [Strong] ou [Stronger] pour accélérer les performances DRAM. Options de configuration : [Auto] [Lighter] [Light] [Moderate] [Strong] [Stronger] Ai Transaction Booster [Auto] Options de configuration : [Auto] [Manual] C/P : A1 A2 A3 A4 ��������������������������������� (Ces valeurs sont auto-détectées) LVL : 12 12 12 12 (�������������������������������� Ces valeurs sont auto-détectées) Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’élément Ai Transaction Booster est réglé sur [Manual]. Common Performance Level [05] (Ces valeurs sont auto-détectées) Réglez cet élément sur un niveau supérieur pour une meilleure compatibilité ou sur un niveau inférieur pour obtenir de meilleures performances. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs vont de 1 à 31. Pull-In of CHA/B PH1/2/3/4 [Disabled] réglez cet élément sur [Enabled] pour appliquer l’amélioration aux phases 1 à 4 des canaux DRAM A et B. Le nombre de phases est déterminée par la fréquence DRAM et l’élément FSB strap. Configuration options: [Disabled] [Enabled] PCIE Frequency [XXX] Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez également saisir directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. Les valeurs vont de 100 à 180. Cet élément apparaît lorsque vous réglez l’élément Ai Overclock Tuner sur [CPU Level Up] ou [Manual]. ASUS Maximus II Formula 3-15 Ajustez les 7 éléments suivants en entrant la valeur via le pavé numérique puis en appuyant sur <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez [auto] avec le clavier puis appuyez sur <Entrée>. CPU Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage VCore de votre CPU. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur des LED embarquées. Lorsque CPU LED Selection est réglé sur [Vcore], la LED affiche le voltage du CPU. Référez-vous à la page 2-1 pour plus d’information sur les définitions des indicateurs des LED du CPU. Les valeurs vont de 0.85000V à 2.50000V à 0.00625V d’intervalle. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster la tension VCore. Régler une tension VCore trop élevée peut endommager vore CPU de même que régler une tension VCore trop basse peut rendre le système instable. CPU PLL Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage du southbridge. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED embarquée du CPU LED, tous deux indiquant le voltage. Lorsque CPU LED est réglé sur [CPU PLL], la LED du CPU affiche le voltage PLL. Référez-vous à la page 2-1 pour les déinitions des indicateurs lumineux de la LEd du CPU. Les valeurs vont de 1.50V à 2.78V à 0.02V d’intervalle. FSB Termination Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage de raccordement du “front side bus” (FSB). La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage de raccordement du FSB. Lorsque vous réglez l’option NB LED Selection sur [VTT], La LED embarquée du northbridge affiche le voltage de raccordement du FSB. Référezvous ) la page 2-2 pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED embarquée du northbridge. Les valeurs vont de 1.10V à 2.00V à 0.01325V d’intervalle. Régler un voltage de terminaison du FSB élevé peut endommager le chipset et le CPU. DRAM Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence DRAM. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée. Ils indiquent tous les deux le voltage de la mémoire. Référez-vous à la page 2-2 pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED mémoire. Les valeurs vont de 1.80V à 3.08V à 0.02V d’intervalle. North Bridge Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du northbridge. La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage du northbridge. Lorsque vous réglez l’élément NB LED Selection sur [NB], la LED embarquée du northbridge affiche le voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les indicateurs de la LED du northbridge. Les valeurs vont de 1.10V à 2.00V à 0.01325V d’intervalle. 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS South Bridge 1.5 Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage 1.5 V du Southbridge. La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez SB LED Selection sur [SB 1.5], la LED embarquée du Southbridge affiche les conditions du voltage 1.5 V du southbridge. Référez-vous à la page 2-2 pour les définitions des indicateurs lumineux de la LED du Southbridge.��������������������� Les valeurs vont de 1.10 V à 1.40 V à 0.10V d’intervalle. South Bridge 1.1 Voltage [Auto] South Bridge 1.5 Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du southbridge. La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez SB LED Selection sur [SB 1.1], la LED embarquée du Southbridge affiche les conditions du voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les définitions des indicateurs lumineux de la LED du Southbridge. ������������������������������������������ Les valeurs vont de����������������������� 1.10V à 1.40V à 0.10V d’intervalle�. CPU GTL Reference (0/1/2/3) [Auto] Vous permet de régler le voltage GTL de référence du CPU GTL. Options de configuration : [Auto] [+10mV] [+20mV]–����������������� [+140mV] [+150mV] �������� DDR2 ChA/B Reference Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage���������������������������������������������� de ��������������������������������������������� référence de la mémoire������������������� , ou de régler cet élément sur [Auto] pour le mode sans échec. Un ratio différent peut améliorer les capacités d’overclocking de la mémoire. Options de configuration :������������������������������������������������ [Auto] [+12.5mV] [+25.0mV] [+37.5mV]–[+187.5mV] North Bridge DDR Reference [Auto] Vous permet de régler le voltage�������������������������������������������������� de ������������������������������������������������� référence de la mémoire du�������������������� northbridge, ou de régler cet élément sur [Auto] pour le mode sans échec. Options de configuration :������������������������������������������������ [Auto] [+12.5mV] [+25.0mV] [+37.5mV]–[+187.5mV] NB GTL Reference [Auto] Vous permet de régler le voltage GTL de référence du NB GTL -. Options de configuration : [Auto] [+10mV] [+20mV]–[+140mV] [+150mV] Loadline Calibration [Auto] Vous permet de sélectionner le mode CPU Load-Line. Réglez cet élément sur [Disabled] pour suivre les spécifications Intel ou sur [Enabled] pour améliorer directement le CPU VDroop. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus II Formula 3-17 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Extreme Tweaker Configure advanced CPU settings Manufacturer:Intel Brand String:Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6750 @ 2.66GHz Frequency :2.66GHz FSB Speed :1332 MHz Cache L1 :64 KB Cache L2 :4096 KB Ratio Status:Unlocked (Min:06, Max:08) Ratio Actual Value: 8 CPUID :6FB Ratio CMOS Setting C1E Support Max CPUID Value Limit Intel(R) Virtualization Tech CPU TM function: Execute Disable Bit Intel(R) SpeedStep(TM) Tech Intel(R) C-STATE Tech [Auto] [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Sets the ratio between CPU Core Clock and the FSB Frequency. NOTE: If an invalid ratio is set in CMOS then actual and setpoint values may differ. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Ratio CMOS Setting [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB. Entrez un ratio via le pavé numérique. Le système détecte les valeurs possibles. Utilisez les touches <+> et <-> pour sélectionner le ratio. La gamme de valur varie en fonction du CPU installé. C1E Support [Enabled] Vous permet de désactiver le suport C1E. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Max CPUID Value Limit [Disabled] Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Intel(R) Virtualization Tech [Enabled] La technologie Intel® Virtualization permet à une plate-forme matérielle d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes. Options ���������������������������������������������� de configuration:��������������������� [Disabled] [Enabled] CPU TM function [Enabled] Cette fonction permet au CPU en surchauffe de ralentir son horloge pour refroidir. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit Capability [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS Les éléments suivants apparaissent lorsque l’élément CPU Ratio Control est réglé sur [Auto] Intel(R) SpeedStep (TM) Tech [Enabled] Désactivé [Disabled], le CPU tourne à sa vitesse par défaut. Lorsque cette option est activée [Enabled], la vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. ���������������������������������������������� Options de configuration:��������������������� [Disabled] [Enabled] Intel(R) C-STATE Tech [Enabled] Vous permet d’activer/désactiver la technologie Intel® C-STATE. Une fois activé, le CPU est configuré en mode C2/C3/C4 s’il est inactif. Options de configuration:��������������������� [Disabled] [Enabled] CPU Spread Spectrum [Auto] Désactivez [Disabled] cet élément pour améliorer les capacités d’overclocking du FSB ou réglez-le sur [Auto] pour le contrôle EMI. Options de configuration: [Auto] [Disabled] PCIE Spread Spectrum [Auto] Désactivez [Disabled] cet élément pour améliorer les capacités d’overclocking PCIE ou réglez-le sur [Auto] pour le contrôle EMI. Options de configuration: [Auto] [Disabled] ASUS Maximus II Formula 3-19 3.4 Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “3.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Extreme Tweaker Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit System Time System Date Legacy Diskette A [10:55:25] [Thu 05/06/2008] [1.44M, 3.5 in] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Language [English] Use [+] or [-] to configure system Time. SATA SATA SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 5 6 [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] SATA Coniguration System Information +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.4.1 System Time [xx:xx:xx] Réglez l’heure du système. 3.4.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] Réglez la date du système. 3.4.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 3.4.4 Language [English] Permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration:����������������������������������������������������� [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français] [German] [English] 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS 3.4.5 SATA 1–6 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Main BIOS SETUP UTILITY SATA 1 Device Select the type of device connected to the system. :Not Detected Type LBA/Large Mode Block(Multi-Sector Transfer) PIO Mode DMA Mode SMART Monitoring 32Bit Data Transfer [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Enabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto] Block (Multi-sector Transfer) [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS Maximus II Formula 3-21 DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration:�������������������������� [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]� 3.4.6 SATA Configuration Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de périphériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Sélectionnez un périphérique puis appuyez sur <Entrée> pour le configurer. Main BIOS SETUP UTILITY SATA Configuration Options SATA Configuraton Configure SATA as [Enhanced] [IDE] Hard Disk Write Protect SATA Detect Time Out (Sec) [Disabled] [35] Disabled Compatible Enhanced SATA Configuration [Enhanced] Options de configuration: [Disabled] [Compatible] [Enhanced] Configure SATA as [IDE] Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge. La fonction AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer les fonctions Serial ATA avancées pour accroître les performances de stockage sur les charges aléatoires en permettant au lecteur d’optimiser en interne les ordres de commande. Si vous souhaitez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, ou une configuration Intel® Matrix Storage Technology à partir des disques durs Serial ATA, réglez cette option sur [RAID]. Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE] 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI]. Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 3.4.7 AHCI Configuration Ce menu sert à configurer le AHCI. Il apparaît lorsque l’élément “Configure SATA as” du sous-menu “SATA Configuration” est réglé sur [AHCI]. Main BIOS SETUP UTILITY AHCI Settings AHCI CD/DVD Boot Time out AHCI AHCI AHCI AHCI AHCI AHCI Port1 Port2 Port3 Port4 Port5 Port6 [Not [Not [Not [Not [Not [Not [15] Some SATA CD/DVD in AHCI mode need to wait ready longer. Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] AHCI CD/DVD Boot Time out [15] Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] AHCI Port1–6 [XXX] Affiche les périphériques SATA auto-detectés. Main BIOS SETUP UTILITY AHCI Port1 Device Select the type of devices connected to the system. :Not Detected SATA Port1 SMART Monitoring ASUS Maximus II Formula [Auto] [Enabled] 3-23 SATA Port1 [Auto] Vous permet de sélectionner le type de périphériques connectés au système. Options de configuration������������������������ : [Auto] [Not Installed] SMART Monitoring [Enabled] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.4.8 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. Main BIOS SETUP UTILITY BIOS Information Version : 0114 Build Date : 05/09/08 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6750 @ 2.66GHz : 2666MHz : 2 Speed Count System Memory Usable Size : 2048MB F1 F10 ESC Select Screen Select Item General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. ASUS BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5 Advanced menu (menu Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Extreme Tweaker Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot AI NET 2 Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP LCD Poster and LED Control Other Configuration Tools Exit LAN Cable Status +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.5.1 AI NET 2 BIOS SETUP UTILITY Advanced Ai Net 2 Pair Status Check Marvell LAN cable during POST. Length Check Marvell LAN cable [Disabled] +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Check Marvell LAN Cable [Disabled] Active/désactive la vérification du câble LAN pendant le Power-On Self‑Test (POST). Options ���������������������������������������������� de configuration:��������������������� [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus II Formula 3-25 3.5.2 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settings Configure North Bridge features. WARMING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. North Bridge Configuration North Bridge Chipset Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced North Bridge Chipset Configuration Memory Remap Feature [Enabled] PCI MMIO Allocation: 4GB to 3328MB Memory Hole [Disabled] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] ENABLE: Allow remapping of overlapped PCI memory above the total physical memory. DISABLE: Do not allow remapping of memory. Memory Remap Feature [Enabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole [Disabled] Vous permet de configurer le mode Memory hole. Options de configuration :����������������������� [Disabled] [15MB-16MB] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI] 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5.3 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration High Definition Audio Front Panel Type PCIE GigaBit LAN 1 PCIE GigaBit LAN 2 LAN Boot ROM VIA Firewire 1394 Marvell IDE/eSATA IDE/eSATA Boot ROM Speeding HDD Control Speeding HDD Mode Update [Enabled] [HD Audio] [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Auto] [Current Setting] Enable or Disable High Definition Audio Controller +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. High Definition Audio [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur High Definition Audio. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Front Panel Support Type [HD Audio] Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de configuration: [AC97] [HD Audio] � PCIE GigaBit LAN 1/2 [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] LAN Boot ROM [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] VIA Firewire1394 [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Marvell IDE/eSATA [Legacy Mode] Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur IDE/eSATA Marvell. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] IDE/eSATA Boot ROM [Enabled] Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément précédent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Speeding HDD Control [Auto] Permet d’activer ou de désactiver les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS Maximus II Formula 3-27 Speeding HDD Mode Update [Current setting] Réglez cet élément sur ������������������������������������������������������������� [Mode change] pour afficher plus d’options pour la fonction Speeding HDD. Options de configuration: [Current setting] [Mode change] Les trois éléments suivants apparaissent lorsque vous réglez l’élément Speeding HDD Mode Update sur [Mode change]. Update To Super Speed [Press Enter] Cet élément������������������������������������ vous permet d’utiliser la fonction Super Speed. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2, puis appuyez sur <Entrée>. Update To EZ Backup [Press Enter] Cet élément������������������������������������ vous permet d’utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2, puis appuyez sur <Entrée>. • Sauvegardez vos données stockées dans les deux disques durs SATA avant d’utiliser la fonction Speeding HDD. En mode EZ Backup, les données stockées sur le disque connecté au port SPEEDING HDD2 seront supprimées. En mode Super Speed, les données stockées sur les deux disques durs sont supprimées. • Référez-vous à la section 4.3.11 ROG Speeding HDD pour plus d’informations. Update To Normal Mode [Press Enter] Dans ce mode, les deux ports SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2 fonctionne comme des ports SATA ordinaires. 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: None USB Functions USB 2.0 Controller USB 2.0 Controller Mode BIOS EHCI Hand-off Legacy USB Support Enabled Disabled [Enabled] [Enabled] [HiSpeed] [Enabled] [Auto] L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Functions [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver les fonctions USB. Les sous-éléments suivants n’apparaissent que quand cet élément est réglé sur [Enabled]. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaîtront que si vous réglez USB Functions sur [Enabled]. USB 2.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed] [Full Speed] L’élément USB 2.0 Controller Mode apparaît uniquement lorsque l’élément USB 2.0 Controller est activé. BIOS EHCI Hand-off [Enabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS Maximus II Formula 3-29 3.5.5 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes. BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Plug And Play O/S [No] NO: lets the BIOS configure all the devices in the system. YES: lets the operating system configure Plug and Play (PnP) devices not required for boot if your system has a Plug and Play operating system. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Plug And Play O/S [NO] Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] 3.5.6 LCD Poster and LED Control 3-30 BIOS SETUP UTILITY Advanced ROG Logo LCD Poster Backlight LCD Poster Mode HWM Select Mode [Enabled] [Turn Off] [HWM Information] [All Voltage] Voltiminder LED CPU LED Selection NB LED Selection SB LED Selection [Enabled] [Vcore] [NB] [SB 1.1] ROG LED Chapitre 3 : Le BIOS ROG Logo [Enabled] Si cet élément est réglé sur [Enabled], le boîtier avec le label Republic of Gamers situé sur l’ensemble dissipateur/ventilateur s’allume lorsque le système est allumé. Options de configuration:��������������������� [Enabled] [Disabled] LCD Poster Backlight [Disabled] Vous permet d’activer/désactiver le rétroéclairage du LCD Poster après le POST. Options de configuration:��������������������� [Turn On] [Turn Off] LCD Poster Mode [HWM Information] Permet au LCD Poster d’afficher soit les informations matérielles soit l’heure. Options de configuration:��������������������������������� [Current Time] [HWM Information] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément LCD Poster Mode sur [HWM Information]. HWM Select Mode Vous permet de sélectionner les informations matérielles à afficher sur le LCD Poster. Options de configuration: [All ����������������������������������������� Voltage] [All Temperature] [All Fan Speed] Voltiminder LED [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la LED Voltiminder embarquée. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] CPU LED Selection [Vcore] Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED du CPU entre le voltage du CPU [Vcore] et le voltage PLL du CPU [CPU PLL]. Options de configuration: [Vcore] ����������������� [CPU PLL] NB LED Selection [NB] Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED embarquée du northbridge LED du voltage du northbridge [NB] au voltage de terminaison du bus système [VTT]. Options de configuration:����������� [NB] [VTT] SB LED Selection [SB 1.1] Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED embarquée du southbridge du voltage 1,1 V du southbridge [SB 1.1] au voltage 1,5 V du southbridge [SB 1.5 Volt]. Options de configuration:������������������ [SB 1.1] [SB 1.5] ASUS Maximus II Formula 3-31 3.5.7 Other Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced iROG Version BB Version:56 iROG_1 Version:14 iROG_2 Version:10 iROG CrashBIOS Rule iROG CrashBIOS Rule [Traditional] iROG Timer Keeper Current Operation time: [Last State] Total Operation time: 4 Hour. 40 Minute, iROG CrashBIOS Rule [Traditional] Permet de sélectionner la règle iROG CrashBIOS. Options de configuration: [Auto] [Traditional] iROG Time Keeper [Last State] Permet de sélectionner le mode d’opération iROG Time Keeper. Options de configuration:���������������������������������� [Last State] [Disabled] [Enabled] 3-32 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Power menu (menu Alimentation) L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Extreme Tweaker BIOS SETUP UTILITY �������������������� Main Advanced Power Boot Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Tools Exit Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.6.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration:��������������������������������� [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] 3.6.2 Repost Video on S3 Resume [Disabled] Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR. Options de configuration:���������������������� [Disabled] [Enabled] 3.6.3 ACPI 2.0 Support [Disabled] Vous permet de sélectionner les versions “Advanced Configuration” et “Power Interface” (ACPI)2.0 supportées. ���������������������������������������������� Options de configuration���������������������� : [Disabled] ��������� [Enabled] 3.6.4 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus II Formula 3-33 3.6.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Power Power Power Power Power [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] On On On On On By By By By By RTC Alarm External Modems PCI Devices PCIE Devices PS/2 Keyboard <Enter> to select whether or not to restart the system after AC power loss. Energy Star 4.0C Support +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Restore On AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” , en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/ RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par l’utilisateur avec des valeurs définies. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By External Modems [Disabled] Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l’ordinateur lorsque le modem externe reçoit un appel lorsque l’ordinateur est en mode “Soft-off”. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’ordinateur ne peut recevoir ou transmettre des données tant que l’ordinateur et les applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne peut être réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque l’ordinateur est éteint lance une procédure d’initialisation qui allume le système. Power On By PCI Devices [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI.����������������������������������������������� Options ���������������������������������������������� de configuration���������������������� : [Disabled] [Enabled] 3-34 Chapitre 3 : Le BIOS Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet de désactiver la fonction de réveil via le clavier PS/2 ou de configurer des touches spécifiques du clavier PS/2 pour allumer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le connecteur +5VSB. Options de configuration:���������������������������������������������� [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Energy Star 4.0c Support [Disabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour passer en mode Energy Star 4.0c. Lorsqu’il est activé, les fonctions PS/2 & USB de réveil du mode S3 sont désactivées, et les fonctions Marvell LAN, PS/2 & USB de réveil du mode S4/S5 sont désactivées. Options de configuration:��������������������� [Enabled] [Disabled] 3.6.6 Hardware Monitor Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Power Voltage Monitor Voltage Monitor Temperature Monitor Fan Speed Monitor Fan Speed Control Voltage Monitor CPU Voltage; DRAM Voltage; North Bridge 1.1 Voltage; CPU PLL Voltage; South Bridge 1.1 Voltage; South Bridge 1.5 Voltage; FSB Termination Voltage; DRAM VTT Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de voltage embarqués. Temperature Monitor CPU Temperature; NB Temperature; SB Temperature; MB Temperature; POWER Temperature; OPT FAN1/2/3 Temperature [xxxºC/xxxºF] Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement et affiche la carte mère du CPU, le northbridge, le southbridge et les températures des périphériques assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afficher les températures détectées. NB overheat protection; SB overheat protection [90ºC] Le système se ferme automatiquement lorsque le chipset du northbridge ou du southbridge dépasse la température sélectionnée afin d’éviter de les endommager. Options de configuration:�������������������������������� [Disabled] [70ºC] [80ºC] [90ºC] ASUS Maximus II Formula 3-35 OPT FAN1/2/3 overheat protection [90ºC] Vous permet de sélectionner la température au delà de la quelle le système se ferme automatiquement lorsqu’un des câbles de détection thermique connecté à la carte mère détecte une surchauffe au niveau d’un périphérique. Options de configuration :�������������������������������� [Disabled] [70ºC] [80ºC] [90ºC] Fan Speed Monitor CPU Fan, Chassis Fan1/2/3, POWER Fan, OPT Fan1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le monitoring matériel embarqué détecte et affche automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU, du châssis, de l’alimentation et du ventilateur optionnel en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est 0. Ces éléments ne sont pas configurables. Fan Speed Control BIOS SETUP UTILITY Power CPU Q-Fan Control [Disabled] CPU Q-Fan Control Chassis Q-Fan Control [Disabled] POWER FAN Control [Disabled] OPTFan1 Control������������ [Disabled] OPTFan2 Control [Disabled] OPTFan3 Control [Disabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. CPU Q-Fan Control [Disabled] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous activez ���������� l’élément CPU Q-Fan Control. CPU Fan Profile [Standard] Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan. Lorsqu’il est réglé sur [Standard], le ventilateur du châssis règle la vitesse automatiquement en fonction de la température du châssis. Réglez cet item sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. ������������������������������������������������������ Options de configuration������������������������������ : [Standard] [Silent] [Turbo]�] 3-36 Chapitre 3 : Le BIOS Chassis Q-Fan Control [Disabled] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous activez ���������� l’élément Chassis Q-Fan Control. Chassis Fan Profile [Standard] Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan. Lorsqu’il est réglé sur [Standard], le ventilateur du châssis règle la vitesse automatiquement en fonction de la température du châssis. Réglez cet item sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. �������������������������� Options de configuration��: [Standard] [Silent] [Turbo] POWER FAN Control [Disabled] Vous permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur du bloc d’alimentation. Lorsque cet élément est réglé sur [Duty Mode], vous pouvez configurer l’élément Power Fan Duty. Si vous réglez cet élément sur [Q-Fan Mode], vous êtes autorisé à configurer l’élément Power Fan Full Speed Temp. Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Q-Fan Mode] Power Fan Duty [50] Vous permet de paramétrer le cycle d’utilisation du ventilateur. Cet élément apparaît lorsque POWER FAN Control est régé sur [Duty Mode]. Options de configuration : [50] [60] [70] [80] [90] [100] Power Fan Full Speed Temp [60˚C] Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur du bloc d’alimentation tourne à vitesse maximale.Cet élément apparaît lorsque� POWER FAN Control est réglé sur [Q-Fan Mode]. Options �������������������������� de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] 90˚C] OPTFan1/2/3 Control [Disabled] Vous permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur optionnel. Lorsque cet élément est réglé sur [Duty Mode], vous pouvez configurer l’élément OPTFan1/2/3 Duty. Si vous réglez cet élément sur [Q-Fan Mode], vous êtes autorisé à configurer l’élément OPTFan1/2/3 Full Speed Temp. Options de configuration : [Disabled] [Duty Mode] [Q-Fan Mode] Vous devez connecter les câbles de détection thermique aux connecteurs OPT_TEMP1/2/3 pour activer cette fonction. OPTFan1/2/3 Duty [50] Vous permet de paramétrer le cycle d’utilisation du ventilateur. Cet élément apparaît lorsque OPTFan1/2/3 Control est régé sur [Duty Mode]. Options de configuration : [50] [60] [70] [80] [90] [100] OPTFan1/2/3 Full Speed Temp [60˚C] Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse maximale. Cet élément apparaît lorsque OPTFan1/2/3 Control est régé sur [Q-Fan Mode]. Options de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] 90˚C] ASUS Maximus II Formula 3-37 3.7 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Extreme Tweaker BIOS SETUP UTILITY ����������������������������� Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration BIOS Boot Priority Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.7.1 Boot Device Priority BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Device Priority 1st Boot Device 2nd Boot Device 3rd Boot Device [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] Specifies the boot sequence from the availabe devices. A device enclosed in parenthesis has been disabled in the corresponding menu. +- F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration:����������������������� [xxx Drive] [Disabled] 3-38 Chapitre 3 : Le BIOS 3.7.2 Boot Settings Configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait for ‘F1’ if Error Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration: [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus II Formula 3-39 3.7.3 BIOS Boot Priority • Cet élément apparaît uniquement lorsque vous déplacez le jumper BIOS_FLASHBACK sur les broches 1-2: BIOS MENU. • Référez-vous au paragraphe 2. BIOS flash setting (6-pin BIOS_ FLASHBACK) de la section 2.6 Jumpers pour pplus d’informations. BIOS SETUP UTILITY Boot Now BIOS status BIOS Boot Selection : BIOS1 : BIOS Menu BIOS1 Forced BIOS Boot from BIOS1 BIOS2 Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Now BIOS status Affiche “BIOS1” ou “BIOS2” en fonction du BIOS à partir duquel le système démarre. BIOS Boot Selection Affiche “BIOS Menu” pour indiquer que vous effectuez la sélection du BIOS de démarrage via les menus de configuration du BIOS au lieu de déplacer le capuchon du jumper BIOS_FLASHBACK. Forced BIOS Boot from Vous permet de sélectionner le BIOS à partir duquel le système doit démarrer. Sélectionnez [BIOS1] ou [BIOS2] puis appuyez sur <Entrée>. Le système redémarre automatiquement. 3-40 Chapitre 3 : Le BIOS 3.7.4�������� Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Security Settings Supervisor Password User Password :Not Installed :Not Installed Boot <Enter> to change password. <Enter> again to disabled password. Change Supervisor Password Change User Password Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur: 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. ASUS Maximus II Formula 3-41 Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password User Password :Not Installed :Not Installed Change Supervisor Password User Access Level Change User Password Clear User Password Password Check <Enter> to change password. <Enter> again to disabled password. [Full Access] [Setup] Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup. View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs. Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur: 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. 3-42 Chapitre 3 : Le BIOS Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] 3.8������������������������ Tools menu (menu Outils) Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. Extreme Tweaker Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C. Profile BIOS Flashback Select Screen Select Item Change Field +Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix. Voir���������������������������������������������� page 3-4, section 3.1.2 pour plus de détails. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25 FLASH TYPE: WINBOND W25P/X16 Current ROM BOARD: Maximus-II Formula VER: 0114 DATE: 05/09/2008 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move ASUS Maximus II Formula [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit 3-43 3.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.� BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status Save to Profile 1 :Not Installed :Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit Start O.C. Profile Enter F1 F10 ESC v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Save to Profle 1/2 Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier. Load from Profile 1/2 Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. ASUSTek O.C. Profile Utility V1.25 Current CMOS BOARD: Maximus-II Formula VER: 0086 DATE: 05/06/08 Restore CMOS BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch • • 3-44 [B] Backup [ESC] Exit [Up/Down/Home/End] Move Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 3 : Le BIOS 3.8.3 BIOS Flashback Ce menu vous permet de sauvegarder ou de restaurer le contenu du BIOS du BIOS 1 au BIOS2, et vice versa. BIOS SETUP UTILITY Tools Now BIOS status BIOS Boot Selection : BIOS1 : BIOS Menu BIOS1 to BIOS2 BIOS Update BIOS1 to BIOS2 BIOS2 to BIOS1 Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Pour utiliser BIOS Flashback : 1. Sélectionnez [BIOS1 to BIOS2] ou [BIOS2 to BIOS1] puis appuyez sur <Entrée>. 2. Le système entre en mode veille prolongée et la LED du BIOS embarquée clignote pour indiquer que le processus de mpise à jour est en cours. 3. Une fois la mise à jour terminée, le système redémarre automatiquement. Référez-vous au paragraphe 2. BIOS flash setting (6-pin BIOS_ FLASHBACK) de la section 2.6 Jumpers pour pplus d’informations. ASUS Maximus II Formula 3-45 3.9 ����������������������� Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Extreme Tweaker Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Load Setup Defaults Enter Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 3-46 Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. itre 4 : 4 Support logiciel Sommaire du chapitre 4 4.1 Installer un système d’exploitation............................................. 4-1 4.2 I��������������������������������� nformations sur le DVD de support............................................ 4-1 4.3 Informations logicielles................................................................ 4-9 4.4.................... Configurations RAID................................................................... 4-40 4.5 Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-49 ASUS Maximus II Formula 4.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • 4.2 Assurez-vous d’avoir bien installé� ������� Windows® 2000 Service Pack 4, ® Windows XP Service Pack2 ou une version ultérieure ���������������������� avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. ASUS Maximus II Formula 4-1 4.2.2 Menu Pilotes Le menu Pilotes affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe Intel® Chipset Inf Update Program. SoundMAX ADI Audio Driver Installe le pilote audio SoundMAX® ADI2000B et son application. Marvell 61xx SATA Controller Driver Installe le pilote du contrôleur SATA Marvell® 61xx. Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell Yukon. ASUS EPU-Six Engine Installe le pilote et l’utilitaire ASUS EPU-Engine. USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0. 4-2 Chapitre 4 : Support logiciel 4.2.3 Menu Utilitaires Le menu Utilitaires affiche les applications et les autres logiciels supportés par la carte mère. Cliquez ici pour afficher l’écran suivant Cliquez ici pour afficher l’écran précédent ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le fichier BIOS de la carte mère sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet soit via un réseau ou un fournisseur d’accès à Internet (FAI). ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Maximus II Formula 4-3 ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS AI Direct Link Installe l’utilitaire ASUS AI Direct Link. Sound Blaster X-Fi Installe l’utilitaire Creative Sound Blaster X-Fi. Speeding HDD Installe l’utilitaire ROG Speeding HDD. Marvell Yukon VCT Application Installe les applications Marvell Yukon VCT. Marvell Yukon CPA Application Installe les applications Marvell Yukon CPA. Adobe Acrobat Reader 8 Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V8.0 permettant de lire les documents Portable Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www. microsoft.com) pour les mises à jour. Anti-Virus Utility L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les pertes de données. 3DMark06 Software Installe le logiciel 3Dmark06. Corel MediaOne Starter Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de protéger facilement vos données multimédia. Ulead Burn.Now Installe Ulead Burn. Une nouvelle application pour les DVD audio, CD et la création de disques de données. 4-4 Chapitre 4 : Support logiciel Ulead PhotoImpact 12 SE Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact. Winzip 11 Installe l’utilitaire Winzip pour une compression et une protection des fichiers simplifiée. CyberLink PowerBackup Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données. 4.2.4�������������� Menu Make disk Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque de pilote Intel® ICH10R ou ������� Marvell® 61xx��. Intel ICH10R 32/64 bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI���������������������������������� ICH10R �������������������������� pour un système 32/64-bit. Marvell 61xx 32/64bit SATA Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI�������� Marvell® 61xx pour ���������������� un système 32/64-bit. ASUS Maximus II Formula 4-5 4.2.5 Menu Manuel Le menu Manuel contient les manuels des applications et des composants tiers. Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel. 4.2.6 Video menu Cliquez sur l’onglet Video pour afficher une liste de clips vidéo. Cliquez sur l’élément Extreme OC Clip pour savoir comment un féru d’overclocking peut battre le record du monde sous 3DMark avec une carte mère ROG. 4-6 Chapitre 4 : Support logiciel 4.2.7 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. 4.2.8 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. ASUS Maximus II Formula 4-7 Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. Technical support form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. 4-8 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3 Informations logicielles La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations. 4.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support. Voir section “4.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails. •������������������������������������������������������������������������ Avant d’utiliser�������������������������������������������������������� ASUS MyLogo3™, ���������������������������������������� utilisez AFUDOS pour faire une copie de votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le site web ASUS. Voir section 3.1.3 utilitaire AFUDOS. • Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled] si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “3.7.2 Boot settings configuration. • Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF. • La taille du fichier doit être inférieure à 150 Ko. Pour lancer ASUS MyLogo3™: 1. Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “3.1.1 Utilitaire ASUS Update” pour plus de détails. 2. Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next. 3. Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant). 4. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier) dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Lorsqu’on vous le demande, localisez le nouveau fichier BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre ASUS MyLogo apparaît. 6. Dans la fenêtre de gauche, sélectionnez le dossier contenant l’image que vous comptez utiliser en tant que logo. ASUS Maximus II Formula 4-9 7. Lorsque les images de logo apparaissent dans la fenêtre de droite, sélectionnez-en une à agrandir en cliquant dessus. 8. Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. 9. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST. 4-10 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.2 AI NET2 AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts, les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64 mètres avec une précision de 1 mètre. La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un développement de diagnostics. Utiliser le Virtual Cable Tester™ Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ : 1. Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester. 2. Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre. 3. Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble. • VCT fonctionne uniquement sous Windows XP ou Vista. • L’utilitaire VCT teste uniquement les câbles Ethernet connectés au(x) port(s) Gigabit LAN. Le bouton Run de la fenêtre principale de l’utilitaire VCT est inactif si aucun problème n’est détecté sur le(s) câble(s) LAN connecté(s) au(x) port(s) LAN. • • Si vous souhaitez que le système vérifie l’état du câble LAN avant d’entrer dans le système d’exploitation, activez l’élément ������������������������ Post Check LAN Cable du BIOS�. ASUS Maximus II Formula 4-11 4.3.3 Utilitaire audio Sound Blaster X-Fi Grâce à la carte son SupremeFX X-Fi installée sur votre carte mère, vous pourrez obtenir une qualité de son excellente et expérimenter des effets sonores ultra réalistes via le codec audio ADI AD2000B et l’interface Sound Blaster X-Fi. Activer les options X-Fi’s CMSS3D, Crystalizer, et EAX permet de délivrer un son surround virtuel et une amélioration dynamique de l’audio, vous offrant une expérience de jeu incomparable. Pour installer Sound Blaster X-Fi: 1. Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des Pilotes apparaît si la fonction d’exécution automatique est activée sur votre ordinateur. 2. Cliquez sur l’onglet Pilotes puis cliquez sur SoundMAX ADI Audio Driver. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. 4. Cliquez sur l’onglet Utilitaires du DVD de support puis cliquez sur Sound Blaster X-Fi. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Vous devez installer le pilote audio SoundMAX ADI pour utiliser l’utilitaire Sound Blaster X-Fi. Si l’utilitaire audio Sound Blaster X-Fi est installé avec succès, le Volume Panel (panneau de contrôle du volume) apparaît dans la zone de notification. Cliquez sur l’icône du Volume Panel pour afficher une liste des utilitaires multimédia Creative® vous permettant de gérer et de lire vos fichiers multimédia. Cliquez sur Help (aide) dans le panneau de contrôle de chaque utilitaire pour plus d’informations. Double-cliquez sur l’icône du panneau de contrôle du volume pour lancer le panneau de contrôle du mixage. Cliquez sur Main Display pour accéder au panneau principal (Main Panel). 4-12 Chapitre 4 : Support logiciel Panneau principal Le panneau principal affiche toutes les caractéristiques et fonctions supportées par votre carte son SupremeFX X-Fi. Cliquez sur chacune des icônes pour configurer les paramètres suivants (de gauche à droite) : Haut-parleurs et casques, Effets EAX, X-Fi CMSS-3D, X-Fi Crystalizer, Gestion du volume intelligente, Equaliseur graphique et Mixage. Réduire Quitter Aide Cliquez sur chacune des ciônes pour configurer les paramètres Tournez la bague pour ajuster le volume Cliquez ici pour couper le son Cliquez ici pour restaurer les paramètres par défaut Panneau Haut-parleurs & Casques Ce panneau vous permet de configurer les paramètres de vos haut-parleurs/ casques, gestion des basses et du volume des haut-parleurs inclus. Vous pouvez également tester le canal de chaque haut-parleur. Cliquez ici pour sélectionner le type de haut-parleur Cliquez ici pour ajuster les basses Cliquez ici pour ajuster le volume de chaque haut-parleur ASUS Maximus II Formula Cliquez ici pour tester les haut-parleurs à tour de rôle Cliquez ici pour tester le bruit haut-parleurs à tour de rôle 4-13 Panneau d’effets EAX Ce panneau contient des effets environnementaux que vous pouvez sélectionner pour accroître le réalisme des jeux 3D interactifs. Cliquez ici pour activer les effets EAX Déplacez le curseur pour sélectionner la quantité d’effets Cliquez ici pour sélectionner un environnement Panneau X-Fi CMSS-3D Ce panneau vous permet de configurer les effets surround virtuels 3D. Cliquez ici pour activer les effets X-Fi 3D Cliquez ici pour sélectionner un mode upmix (apparaît lorsque vous utilisez des haut-parleurs 4/4.1/5.1/7.1) Déplacez le curseur pour ajuster les effets Panneau X-Fi Crystalizer Activez l’option X-Fi Crystalizer pour obtenir un son plus dynamique. Cliquez ici pour activer X-Fi Crystalizer 4-14 Déplacez le curseur pour ajuster les effets Chapitre 4 : Support logiciel Panneau de contrôle du volume intelligent Activez le Smart Volume Management (SVM) pour éviter de grosses fluctuations du volume. Cliquez ici pour activer/ désactiver l’option SVM Panneau de l’équaliseur graphique Ce panneau vous permet de personnaliser les paramètres de l’équaliseur ou de sélectionner une configuration pré-établie. Cliquez ici pour activer l’équaliseur Faites glisser le curseur pour personnaliser les effets Cliquez ici pour sélectionner une configuration pré-établie Cliquez ici pour sauvegarder la configuration Panneau de Mixage Ce panneau vous permet de sélectionner un périphérique d’enregistrement et d’ajuster le volume du périphérique d’enregistrement/lecture. Faites glisser le curseur pour ajuster le volume Cliquez ici pour sélectionner un périphérique d’enregistrement ASUS Maximus II Formula Cliquez ici pour ajuster le volume Cliquez ici pour couper le son 4-15 4.3.4���������������� ASUS PC Probe II PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines. Installer PC Probe II Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur : 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers apparaîtra si l’Exécution automatique est activée. Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation. 2. 3. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Lancer PC Probe II Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment depuis le Bureau de Windows®. Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre de PC Probe II. Utiliser PC Probe II Menu principal Le menu principal de PC Probe II vous permet de visualiser l’état actuel de votre système et de modifier la configuration de l’utilitaire. Le menu principal affiche par défaut la section Preference. Vous pouvez fermer ou afficher la section Preference en cliquant sur le triangle à la droite du menu principal. 4-16 Cliquer pour fermer la section Preference Chapitre 4 : Support logiciel Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Capteur d’alerte Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous. Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preference Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS Maximus II Formula 4-17 Panneaux de surveillance du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur. Petit affichage Grand affichage Modifier la position des panneaux de surveillance Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK quand vous avez terminé. Déplacer les panneaux de surveillance Les panneaux de surveillance se déplacent de manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou repositionner le panneau sélectionné de manière indépendante. Ajuster le seuil d’un capteur Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un capteur en cliquant sur les boutons ci-contre, mais également via le menu Config. En mode d’affichage rectangulaire (petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur. 4-18 Cliquer pour augmenter la valeur Cliquer pour diminuer la valeur Chapitre 4 : Support logiciel Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation). Ce navigateur affiche les différentes informations de gestion de Windows®. Cliquez sur un élément du panneau gauche pour afficher les informations sur le panneau droit. Cliquez sur le signe plus (+) précédant WMI Information pour afficher les informations disponibles. Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin inférieur droit de la fenêtre. Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS Maximus II Formula 4-19 Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur pour afficher le navigateur Usage. Utilisation du CPU L’onglet CPU affiche en temps réel l’utilisation du CPU grâce à un graphique linéaire. Si le CPU intègre la technologie Hyper‑Threading, deux lignes graphiques distinctes affichent le fonctionnement des deux processeurs logiques. Utilisation de l’espace disque L’onglet Hard Disk affiche l’espace disque utilisé et disponible. Le panneau gauche affiche la liste des lecteurs logiques. Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. 4-20 Chapitre 4 : Support logiciel Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque capteur Applique vos changements ASUS Maximus II Formula Annule/ ignore vos changements Charge la configuration enregistrée Enregistre votre configuration 4-21 4.3.5 ASUS EPU—6 Engine ASUS EPU—6 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins. Cet utilitaire propose quatre modes permettant d’améliorer les performances du système ou réaliser des économies d’énergie. Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en fonction de l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des modes en configurant par exemple la fréquence du CPU, le voltage vCore, et Fan Control. Installer 6 Engine Pour installer 6 Engine sur votre ordinateur : 1. Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique. 2. Cliquez sur l’onglet Drivers, puis cliquez sur ASUS EPU—6 Engine. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Lancer 6 Engine Lancez 6 Engine en double-cliquant sur l’icône 6 Engine de la zone de notification de Windows®. Lors du premier lancement de 6 Engine, le message suivant apparaît, vous demandant d’éxécuter en premier la Calibration. Exécuter la calibration permet au système de détecter les propriétés du CPU pour optimiser la gestion de l’alimentation. Cliquez sur Run Calibration puis patientez quelques secondes. Le menu principal de 6 Engine apparaît. 4-22 Chapitre 4 : Support logiciel Menu principal de 6 Engine Affiche l’alimentation du CPU et la quantité totale d’énergie du CPU économisée S’allume lorsque le moteur d’économie d’énergie est activé Affiche le message suivant si aucun moteur d’économie d’énergie n’est détecté. *Bascule de l’affichage de la quantité totale de Co2 réduite à la quantité Affiche la actuelle de CO2 réduite quantité de CO2 ou actuelle de CO2 réduite réduite. Affiche le mode actuel Mode Auto Mode Turbo calibration Quitter l’utilitaire Affiche les propriétés du système dans Mode économie d’énergie Medium chacun des modes Mode économie d’énergie Max. Mode hautes performances Paramètres avancés de chacun des modes (voir page suivante pour plus d’informations) *• Cliquez sur le bouton Current (Actuel) pour afficher la réduction de CO2 réalisée depuis que vous avez appuyé sur le bouton Renew (Renouveler) . *• Cliquez sur Total pour afficher la quantité total de CO2 réduite depuis le lancement de 6 Engine. ASUS Maximus II Formula 4-23 Menu de configuration avancé Cliquez sur Advance (Avancé) ( ) dans le menu pricipal de Six Engine pour afficher les options de configuration de chacun des modes. Certaines options sont grisés, indiquant qu’elles ne sont pas disponibles. Cliquez ici pour sélectionner le mode Déplacez le curseur pour ajuster Cliquez sur la flèche pour afficher plus d’options Cliquez ici pour restaurer Cliquez ici pour les paramètres par défaut appliquer la configuration Cliquez ici pour annuler la configuration Options de configuration du menu de configuration avancé Voici la liste et les définitions des options de configuration du menu de configuration avancé. • • vCore Voltage Downgrade: Diminue le voltage vCore du CPU. • High: Diminue au maximum le voltage pour réaliser des économies d’énergie au niveau du CPU. • Medium: Diminue moyennement le voltage. • Small: Diminue légèrement le voltage. • Chipset Voltage Downgrade: Active/désactive le voltage du chipset. • Turn Off hard disks: Eteint les disques durs non utilisé au bout d’un certain temps. • 4-24 CPU Frequency (Fréquence du CPU) : augmente ou diminue la fréquence du CPU d’un certain pourcentage. CPU Loadline: configure la loadline du CPU pour réaliser des économies d’énergie. • Light: Economise au minimum l’énergie du CPU • Medium: Economise moyennement l’énergie du CPU. • Heavy: Economise au maximum l’énergie du CPU. Chapitre 4 : Support logiciel • • Fan Control: Ajuste la vitesse des ventilateurs pour réduire le bruit tout en réalisant des économies d’énergie au niveau du système. • Quiet: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et coupe les deux ventilateurs du châssis. • Slow: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et des deux ventilateurs du châssis. AI Nap Idle Time: Entre en mode AI Nap au bout d’un certain temps lorsque le système est inactif. Référez-vous au tableau suivant pour les options de configuration de chacun des modes. Options de Configuration Mode Turbo Mode Hautes Performance Mode d’économie d’énergie Medium Mode d’économie d’énergie Maximum Frequence du CPU Overclocking +1% à +30% N/A Downclocking -1% à -50% Downclocking -1% à -50% vCore Voltage Downgrade N/A N/A Small/Medium/ High Small/Medium/ High Chipset Voltage Downgrade N/A N/A On/Off On/Off Extinction des disques durs Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures CPU Loadline N/A N/A Light/Medium/ Heavy Light/Medium/ Heavy Fan Control N/A N/A Keep Bios Setting/Slow Keep Bios Setting/Quiet AI Nap Idle Time Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures Jamais / après 3 min – après 5 heures ASUS Maximus II Formula 4-25 4.3.6 ������������� ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI ������������ Booster, AI Nap, EPU-Six Engine, ��������������������������� CPU Level Up��������������� et Fan Xpert��. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur : 1. Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Démarrer AI Suite Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment depuis le bureau de Windows®. Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application. Utiliser AI Suite Cliquez sur l’icône AI �������������������������������������������������������������� Nap, AI Booster, ou Fan Xpert ����������������������������� pour lancer l’utilitaire, ou cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système. Pressez pour retourner en mode normal Pressez pour lancer ���� EPUSix Engine Pressez pour lancer AI Booster 4-26 Pressez pour lancer AI Nap Pressez pour lancer CPU Level Up Pressez pour lancer���������� Fan Xpert Chapitre 4 : Support logiciel Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS Maximus II Formula 4-27 4.3.7����������� ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située dans la barre des tâches de Windows. Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation. Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation. Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir la configuration d’origine. 4-28 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.8 ASUS Fan Xpert Asus Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la température des différents composants et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrée à cet utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs pour obtenir un environnement frais et silencieux. Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan Xpert, double-cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows® puis cliquez sur le bouton Fan Xpert de la fenêtre principale de AI Suite. Cliquez sur le bouton du menu déroulant pour afficher le type de ventilateur. Sélectionnez CPU Fan ou Chassis Fan. Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre de Calibration Bouton du menu déroulant Cliquez sur le bouton pour afficher le menu déroulant et sélectionnez un profil pour le ventilateur Cliquez ici pour afficher la température actuelle du CPU et le ratio de la vitese du ventilateur Cliquez ici pour sauvegarder la configuration Cliquez ici pour annuler l’utilitaire Fan Xpert ASUS Maximus II Formula 4-29 Profils de ventilateur • Disable (Désactivé) : sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction Fan Xpert. • Standard : ce mode ajuste de façon modérée la vitesse du ventilateur. • Silent (Silencieux) : ce mode diminue la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. • Turbo : ce mode booste la vitesse du ventilateur au maximum pour atteindre un refroidissement optimal. • Intelligent : ce mode ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU en fonction de la température ambiante. • Stable : ce mode garde le ventilateur du CPU à une vitesse constante pour éviter le bruit causé par un fonctionnement alterné. Toutefois, la vitesse du ventilateur augmente lorsque la température dépasse 70ºC. • User (Utilisateur) : ce mode vous permet dans une certaine limite de modifier le profil du ventilateur du CPU. Pour le ventilateur du châssis, Chassis Fan, seuls les profils Disable/Standard/ Silent et Turbo sont disponibles. Cliquez ici pour fermer la fenêtre de Calibration Cliquez ici pour calibrer la rotation du ventilateeur et le ratio de vitesse du ventilateur 4-30 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.9��������������� ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster. Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos propres paramètres d’overclocking. ASUS Maximus II Formula 4-31 4.3.10 CPU Level Up L’application CPU Level Up vous permet d’overclocker immédiatement grâce aux profils d’overclocking pré configurés sous WIndows® sans avoir à entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Cette application offre la possibilité de régler précisément les fréquences, voltages, et même les timings pour créer une véritable configuration d’overclocking prefessionelle. Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows® puis en cliquant sur le bouton CPU Level Up de la fenêtre principale d’AI Suite. Les options de la barre des tâches vous permettent de sélectionner le niveau du CPU, d’ajuster les fréquences/ratios du CPU, ou de créer et appliquer vos configurations personalisées d’overclocking. Les éléments ajustables peuvent varier en fonction des caractéristiques de votre carte mère. 4-32 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.11 ROG Speeding HDD ROG Speeding HDD sécurise les données sur les disques durs et améliore les performances des disques durs sans avoir à effectuer des configurations compliquées. Grâce à l’interface graphique conviviale de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent gérer simplement la sauvegarde des disques ou améliorer les taux de transfert des disques. Installer des disques durs Serial ATA Pour utilisez la fonction Speeding HDD sous Windows® , nous vous recommandons de préparer trois disques durs : oun disque dur sur lequel le système d’exploitation est déjà installé, et deux disques pour la configuration Speeding HDD. Pour installer les disques durs Serial ATA pour la configuration Speeding HDD : 1. Installez deux disques durs SATA dans les baies d’accueil. 2. Raccordez une des extrémités du câble SATA à chacun des disque, puis raccordez l’autre extrémité des câbles SATA sur les connecteurs SPEEDING HDD1 et SPEEDING HDD2 de la carte mère. Référez-vous à la page 2-26 pour l’emplacement the exact des connecteurs. 3. Connectez un câble d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de chacun des disques. • Pour obtenir des performances optimales, ��������������������������������������������������� il est fortement recommandé d’installer des disques durs identiques, de même modèleet de même capacité. • Les connecteurs ambarqués SPEEDING HDD1/2 ne supportent pas les périphériques ATAPI et le branchement à chaud. Lancer�������������������������� Speeding HDD sous�������� ������������ Windows® OS Une fois installé Speeding HDD à partir du CD/DVD de support fourni, doublecliquez sur l’icône Speeding HDD de la zone de notification de Windows®. L’écran principal apparaît. Speeding HDD inclut deux modes : EZ Backup et Super Speed. EZ Backup and Super Speed. Speeding HDD blue Speeding HDD blue Speeding HDD • Avant d’utiliser la fonction Speeding HDD, assurez-vous d’avoir installé le pilote Marvell 61xx sur votre système. • Lorsque le mode Speeding HDD du BIOS est configuré sur EZ Backup ou Super Speed, assurez-vous d’avoir installé deux disques durs sur les connecteurs SPEEDING1/2. Sinon, la LED du disque dur clignote. ASUS Maximus II Formula 4-33 Configurer EZ Backup Ce mode permet à un des disques durs de sauvegarder automatiquement l’autre disque. Cette conception spéciale vous permet de sauvegarder vos données vitales même si un des disque est endommagé. • Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation. • Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SPEEDING HDD2 de la carte mère seront supprimées pendant l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires avant de lancer l’installation. Pour lancer la configuration EZ Backup : 4-34 1. A l’écran principal, cliquez sur EZ Backup. 2. Cliquez sur Apply pour lancer la configuration. 3. Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées. Cliquez sur Ok pour continuer. 4. L’installation est terminée. 5. L’icône Speeding HDD de la zone de notification de Windows® devient verte, indiquant que EZ Backup a été installé avec succès. Chapter 5: Software support Configurer Super Speed Ce mode permet à deux disques durs d’accéder simultanément à des données. La conception à deux canaux permet également d’améliorer grandement les taux de transfert des disques durs. • Il est recommandé d’utiliser deux disques durs neufs pour cette installation. •������������������������������������������������������������������������� Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées pendant l’installation. Effectuez les sauvegardes nécessaires avant de lancer l’installation. Pour lancer la configuration Super Speed : 1. A l’écran principal, cliquez sur Super Speed. Si vous êtes en mode EZ Backup, cliquez sur Mode Change pour retourner au menu principal. 2. Cliquez sur Apply pour lancer la configuration. 3. Un message d’avertissement apparaît, vous rappelant que toutes les données originales des deux disques durs seront supprimées. Cliquez sur Ok pour continuer. 4. L’installation est terminée. 5. L’icône Speeding HDD de la zone de notification de Windows® devient verte, indiquant que Super Speed a été installé avec succès. Si un des disques durs est corrompu, les données des deux disques durs seront perdues. ASUS Maximus II Formula 4-35 Passer en mode Normal Ce mode vous permet de désactiver la fonction Speeding HDD et d’utiliser les deux connecteurs SATA comme les connecteurs SATA embarqués. Lorsque vous utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque dur sur le connecteur SPEEDING HDD1de la carte mère. Pour passer en mode Normal : 1. Cliquez sur Mode Change pour retourner au menu principal. 2. Cliquez sur Disable pour lancer la configuration. Speeding HDD blue Speeding 3. blue Speeding HDD HDD L’installation est terminée. Normal Mode 4. 4-36 L’icône Speeding HDD de la zone de notification de Windows® devient gris, indiquant que la fonciton Drive Xpert est désactivée. Chapter 5: Software support Partitionner les volumes Vous devez partitionner les volumes du disque dur une fois la configuration Speeding HDD. Pour partitionner les volumes : 1. Faites un clic droit sur le Poste de travail de Windows®, et sélectionner Gérer. 2. Sélectionnez Gestion des disques. Faites un clic droit sur l’espace non alloué du disque, puis sélectionnez Nouvelle Partition. si l’option Nouvelle Partition n’est pas disponible, faites un clic droit sur l’élément Disque, puis sélectionnez Initialiser le disque. 3. L’écran Assistant nouvelle partition apparaît. Suivez les inctructions pour terminer la partition des volumes. ASUS Maximus II Formula 4-37 Fonction des autres boutons Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre de programmation de la vérification des disques Cliquez ici pour ouvrir l’historique des évènements Cliquez ici pour ouvrir la page de configuration du mot de passe Cliquez ici pour ouvrir la fenêtre de mise à jour du firmware Cliquez ici pour ouvrir le menu d’aide Cliquez ici pour cacher la fenêtre de configuration Cliquez ici pour retourner à la page précédente Schedule Drive Verify Vous permet de programmer la fréquence de vérification des disques durs. Cliquez sur Ok pour appliquer les paramètres ; cliquez sur Cancel (Annuler) pour fermer la fenêtre; cliquez sur Right Now (Maintenant) pour lancer la vérification. Add / Modify / Delete Vous permet de créer une nouvelle programmation, et de modifier/ supprimer une programmation existante en cochant la case correspondante. Schedule Activity Vous permet de programmer la vérification des disques de manière journalière, hebdomadaire ou mensuelle. New Schedule Vous permet de sélectionner une date et heure spécifique à laquelle la programmation démarre. Physical Drive Vous permet de configurer la programmation du disque sélectionné. Scheduled Affiche la date et l’heure de la programmation configurée. 4-38 Chapter 5: Software support Event Log Affiche la liste du journal des évènements, ce qui peut être utile pour détecter puis réparer une panne du système. Cliquez sur Refresh (Rafraîchir) pour mettre à jour le journal des évnènements ; cliquez sur Ok pour fermer la fenêtre. Setup Password Vous permet de modifier le mot de passe d’accès. Cochez la case Change password (Modifier le mot de passe). Saisissez le nom d’utilisateur (admin), le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe. Cliquez sur Ok pour sauvegarder la configuration. Firmware Update Vous permet de mettre à jour le firmware. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier du firmware que vous souhaitez mettre à jour. Cliquez ensuite sur Download (Télécharger) pour lancer la mise à jour. ASUS Maximus II Formula 4-39 4.4 ��������������� Configurations RAID ���� Cette carte mère est fournie avec le contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH10R supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5 pour six canaux six indépendents Serial ATA. 4.4.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration. RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. Intel® Matrix Storage. La technologie Intel® Matrix Storage supportée par la puce ICH10R vous permet de créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10 pour améliorer les performances du système et la sécurité des données. Vous pouvez aussi combiner des ensembles RAID pour accroître les performances et la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison des différentes fonctions de chaque ensemble RAID. Par exemple, des ensembles RAID 0 et RAID 1 ne peuvent être créés qu’avec deux disques durs identiques. Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “4.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. 4-40 Chapitre 4 : Support logiciel 4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et du même modèle pour une configuration RAID. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID: 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles SATA. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. 4.4.3 Configuration RAID Intel® La carte mère supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 (0+1) ainsi que les configurations Intel® Matrix Storage pour les disques durs Serial ATA via la puce Intel® ICH10R du Southbridge. Définir l’élément RAID dans le BIOS Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un ensemble RAID. Pour ce faire : 1. 2. Entrez dans le BIOS durant le POST. Dans Main Menu, sélectionnez Storage Configuration, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. 3. Sélectionnez Configure SATA as, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. 4. Sélectionnez [RAID] dans les options Configure SATA as, puis appuyez sur <Entée>. 5. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS Maximus II Formula 4-41 Utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM L'utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge. Pour entrer dans l'utilitaire Intel® Application Accelerator RAID Option ROM: 1. Installe tous les disques durs Serial ATA. 2. Lancez le système. 3. Pendant le POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID 2. Delete RAID Volume 4. Exit [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: None defined. Physical Disks: Port Drive Model 0 XXXXXXXXXXX 1 XXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXX 3 XXXXXXXXXXX [↑↓]-Select Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX [ESC]-Exit Size Type/Status(Vol ID) XX.XXGB Non-RAID Disk XX.XXGB Non-RAID Disk XX.XXGB Non-RAID Disk XX.XXGB Non-RAID Disk [ENTER]-Select Menu Les touches de navigation situées en bas de l'écran vous permettent de naviguer entre les différents menus et de sélectionner les options de ces menus. Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont donnés à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux éléments présents sur votre écran. 4-42 Chapitre 4 : Support logiciel Créer un ensemble RAID 0 (striped) Pour créer un ensemble RAID 0 : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB XXX GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select 2. Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. 3. Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour sélectionner RAID 0 (Stripe), puis pressez <Entrée>. 4. Quand l’élément Disks est surligné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en ensemble RAID. La fenêtre contextuelle ci-dessous apparaîtra. [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Size XX.XGB XX.XGB XX.XGB XX.XGB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next 5. [SPACE]-SelectsDisk [ENTER]-Done Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS Maximus II Formula 4-43 6. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. 7. Saisissez la taille désirée de l’ensemble RAID. puis pressez <Entrée>.La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. 8. Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message d’avertissement suivant apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9. 4-44 Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. Chapitre 4 : Support logiciel Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Pour créer un ensemble RAID 1 : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume1 RAID1(Mirror) Select Disks N/A XXX GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select 2. Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 1, puis pressez <Entrée>. 3. Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour sélectionner RAID 1 (Mirror), puis pressez <Entrée>. 4. Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée de l’ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. 5. Pressez <Entrée> quand l’élément Create Volume est surligné. Le message d’avertissement suivant apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 6. Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS Maximus II Formula 4-45 Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) Pour créer un ensemble RAID 10: 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume10 RAID10(RAID0+1) Select Disks 64KB XXX GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select 2. Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 10 puis pressez <Entrée>. 3. Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 10 (RAID0+1) puis pressez <Entrée>. 4. Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 10, puis pressez <Entrée>. Les valeurs de la taille de striping vont de 4 Ko à 128 Ko. La taille de Striping par défaut est 64 Ko. ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. 5. 4-46 Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée> lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. Chapitre 4 : Support logiciel 6. Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 7. Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. Créer un ensemble RAID 5 (parité) Pour créer un ensemble RAID 5 : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.0.0.1027 ICH10R wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume5 RAID5(Parity) Select Disks 64KB XXX GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select 2. Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>. 3. Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>. ASUS Maximus II Formula 4-47 4. L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en RAID. La fenêtre pop‑up suivante apparaîtra. [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Size XX.XGB XX.XGB XX.XGB XX.XGB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 3 to 6 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-SelectsDisk [ENTER]-Done 5. Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que vous voulez configurer, puis pressez <Espace> pour sélectionner. Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné. Pressez <Entrée> après avoir terminé votre sélection. 6. Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles pour la taille de striping vont de 4Ko à 128Ko. La taille de Striping par défaut est 64 Ko. ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. 7. Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée> lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. 8. Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9. 4-48 Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. Chapitre 4 : Support logiciel 4.5 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® XP/Vista sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système d’exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB avec le pilote RAID. 4.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS Pour créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation: 1. Démarrez votre ordinateur. 2. Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS. 3. Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage. 4. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. 5. Enregistrez les modifications et sortez du BIOS. 6. Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche pour démarrer le lecteur optique.” 7. Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote RAID. 8. Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>. 9. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. 4.5.2 Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows® Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®: 1. Démarrez Windows®. 2. 3. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. Cliquez sur Make Disk menu, puis cliquez sur Intel ICH10R 32/64 bit RAID Driver Disk pour créer une disquette du pilote RAID Intel® ICH10R RAID. 4. Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de disquette/port USB. 5. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur. ASUS Maximus II Formula 4-49 Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP : 1. Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. 2. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes. 3. Lorsque vous êtes invité à sélectionner l’adapatateur SCSI à installer, assurezvous d’avoir sélectionnéIntel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R). 4. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista : 1. Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le lecteur de disquette ou dans un port USB. 2. Pendant l’installation du système d’exploitation, sélectionnez Intel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R). Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. 3. 4-50 Chapitre 4 : Support logiciel L’appendice décrit les fonctions du processeur, les technologies que la carte mère supporte ainsi que le tableau des codes de déboguage pour ����������� LCD Poster. A Appendice : Caractéristiques du CPU Sommaire du chapitre A A.1 Intel® EM64T...................................................................................A-1 A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................A-1 A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................A-3 A.4 Tableau des codes de déboguage...............................................A-4 ASUS Maximus II Formula A.1 Intel® EM64T • La carte mère est compatible avec les processeurs Intel® au format LGA775 opérant sous des OS 32 bits. • Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails. • Visitez www.intel.com pour plus d’informations concernant la fonction EM64T. • Visitez www.microsoft.com pour plus d’informations concernant les OS Windows® 64 bits. Utiliser la fonction Intel® EM64T Pour utiliser la fonction Intel® EM64T : 1. 2. 3. 4. Installez un CPU Intel® qui supporte la fonction EM64T. Installez un OS 64 bits (Windows® Vista 64-bit Edition ou Windows® XP Professional x64 Edition). Installez à partir du DVD de support les pilotes 64 bits des composants et périphériques de la carte mère. Si besoin est, installez les pilotes 64 bits pour les cartes d’extension et périphériques additionnels. Référez-vous à la documentation de la carte d’extension ou visitez le site Web correspondant pour vérifier si la carte/périphérique supporte un système 64-bit. A.2Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) A.2.1 • Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la technologie EIST. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails. . • Visitez www.intel.com pour plus d’informations sur la fonction EIST. Configuration système requise Avant d’utiliser la technologie EIST, vérifiez que votre système correspond à la configuration requise qui suit : • Processeur Intel® avec support EIST • • BIOS avec support EIST Operating system with EIST support (Windows® Vista, Windows® XP SP2/ Linux 2.6 kernel ou versions ultérieures). ASUS Maximus II Formula A-1 A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : 1. Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. 2. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>. Voir page 4-26 pour plus de détails. 3. 4. Pressez <F10> pour sauvegarder vos modifications et quittez le Setup du BIOS. 5. Après avoir redémarré l’ordinateur, faites un clic-droit sur un espace vide du Bureau, puis sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel. 6. Quand la fenêtre Propriétés de l’affichage apparaît, cliquez sur l’onglet Ecran de veille 7. Cliquez sur le bouton Gestion de l’alimentation dans la section Gestion de l’alimentation du moniteur pour ouvrir la fenêtre Propriétés des options d’alimentation. 8. Dans la section Mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur la flèche et sélectionnez une des options, à l’exception de PC de bureau/ familial ou Toujours actif. 9. Cliquez sur Appliquer puis cliquez sur OK. 10. Fermer la fenêtre Propriétés de l’affichage. Une fois l'ajustement terminé, la fréquence interne du CPU diminue légèrement lorsque le charge du système est faible. L'affichage à l'écran ainsi que les procédure peuvent changer en fonction du système d'exploitation.system. A-2 Appendice : Caractéristiques du CPU A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading • La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 et la technologie Hyper-Threadingy. • La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows® Vista/XP et Linux 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez d’ autres systèmes d’exploitation, désactivez l’élément Hyper-Threading Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du système. • Installer Windows ® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est recommandé. • Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le BIOS avant d’installer une des OS supportés. • Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www. intel.com/info/hyperthreading. Utiliser la technologie Hyper-Threading Pour utiliser la technologie Hyper-Threading : 1. Installez un processeur Intel® Pentium® supportant la technologie HyperThreading. 2. Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper‑Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper­‑Threading. 3. Redémarrez l’ordinateur. ASUS Maximus II Formula A-3 A.4 Tableau des codes de déboguage Code CPU INIT DET CPU CHIPINIT DET DRAM DC FCODE EFSHADOW INIT IO INIT HWM CLR SCRN INIT8042 ENABLEKB DIS MS R/W FSEG DET FLASH TESTCMOS PRG CHIP INIT CLK CHECKCPU INTRINIT INTINT9 A-4 Description Initialisation du CPU Test de la fonctionalité de lecture/écriture CMOS. Initialisation précoce du chipset : -Désactive la mémoire fantôme -Désactive le cache L2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les registres de base du chipset Détecte la mémoire -détection automatique de la taille, du type de mémoire DRAM et ECC. -Détection automatique du cache L2 Etend le code compressé BIOS à la mémoire DRAM Appelle le hook du chipset pour copier le BIOS dans la mémoire fantôme E000 & F000. Initialise les périphériques d'E/S. Initialise le monitorinng matériel 1. Ecran blanc 2. Efface le signal d'erreur CMOS 1. Efface l'interface 8042 2. Initialise l'autotest 8042 1. Teste le contrôleur spécial de clavier pour les puces Super I.O des séries Winbond 977. 2. Active l'interface clavier. 1. Désactive l'interface de la souris PS/2 (optionnel). 2. Détecte automatiquement les ports pour clavier & souris suivi par une permutation de port & interface (optionnel). 3. Réinitialise le clavier pour les les puces Super I/O. Teste le segment fantôme F000h s'il est apte à la lecture/écriture. Si le test échoue, le haut-parleur continue de biper. Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes flash de lecture/écriture appropriés dans la zone d'éxécution F000 pour le support ESCD & DMI. Utilise un algorythme pour vérifier l'interface dans l'ensemble des circuits CMOS. Règle aussi l'état d'alimentation de l'horloge temps réel puis vérifie les éventuelles surcharges. Programme la valeur par défaut du chipset dans le chipset. Initialise le générateur de l'horloge. Détecte les informations du CPU incluant la marque, le type et le niveau du CPU (586 ou 686). Tableau initial des vecteurs d'interruption. Initialise la mémoire tampon INT 09 Appendice : Caractéristiques du CPU CPUSPEED VGA BIOS TESTVRAM RESET KB 8254TEST 8259MSK1 8259MSK2 8259TEST COUNTMEM MP INIT USB INIT TEST MEM SHOW MP PNP LOGO ONBD IO EN SETUP MSINSTAL CHK ACPI EN CACHE SET CHIP AUTO CFG INIT FDC DET IDE COM/LPT DET FPU 1. Programme le MTRR (P6 & PII) du CPU pour les adresses mémoire 0-640K. 2. Initialise APIC pour les CPU de type Pentium. 3. Programme le chipset en fonction de la configuration CMOS. Exemple: contrôleur IDE ambarqué. 4. Mesure la vitesse du CPU. 5. Appelle la vidéo BIOS. Initialise VGA BIOS 1. Initialise le multi-language 2. Affiche des informations à l'écran, incluant Award title, le type de CPU et la vitesse du CPU. Réinitialise le clavier. Test 8254 Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1. Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2. Teste la fonctionalité 8259. Calcule la mémoire totale en testant les derniers 32 bits de chaque secteur. 1. Programme MTRR pour les CPU M1 2. Initialise le cache L2 pour les CPU de type P6 & programme dans le CPU une plage de mémoire cache appropriée. 3. Initialise APIC pour les CPU de classe P6. 4. Pour une plateforme MP, ajuste la plage de mémoire cache sur une plage inférieure si les plages de mémoire cache entre les différents CPU si elles ne sont pas identiques. Initialise USB Teste toute la mémoire (efface toutes les extensions de mémoire) Affiche le nombre de processeurs (plate-forme multi-processeur) Affiche le logo PnP Initialise les périphériques d'E/S embarqués. Okay pour entrer dans l'utilitaire d'installation. Initialise la souris PS/2 Prépare les informations de taille de mémoire pour l'appel de fonction: INT 15h ax=E820h Allume le cache L2 Programe les registres du chipset en fonction des éléments décrits dans le tableau Installation & Configuration automatique. Assigne les resources à tous les périphériques. 1. Initialise le contrôleur du lecteur de disquettte 2. Paramètre les champs relatifs au lecteur disquette dans "40:hardware". Détecte & installe tous les périphériques IDE: disque dur, LS120, ZIP, CDROM….. Détecte les ports de série & ports parallèles. Détecte & installe le coprocesseurr ASUS Maximus II Formula A-5 CPU CHG EZ FLASH CPR FAIL FAN FAIL UCODEERR FLOPYERR KB ERROR HD ERR CMOS ERR MS ERROR SMARTERR HM ERROR AINETERR CASEOPEN PASSWORD USB FINAL INIT ROM NUM LOCK UPDT DMI INT 19H A-6 Nouveau CPU installé. Exécute EZ Flash. Erreur CPR Erreur ventilation Erreur UCODE Erreur lecteur de disquette Erreur clavier Erreur disque dur Erreur CMOS Erreur souris Erreur de la fonction SMART du disque dur Erreur monitoring matériel Erreur AI NET Châssis ouvert Afface EPA ou la personalisation du logo. 1. Appelle le hook de gestion d'alimentation du chipset. 2. Récupère la police utilisée par le logo EPA (sauf pour le logo plein écran) 3. Si un mot de passe est paramétré, demande le mot de passe. Initialise les périphériques de déddmarrage ISA PnP 1. Initialisation finale USB 2. NET PC: construit la structure SYSID 3. Passe l'écran en mode texte 4. Installe le tableau ACPI en haut de la mémoire. 5. Appelle les adaptateurs ISA ROM 6. Assigne les IRQ aux périphériques PCI 7. Initialise APM 8. Efface les redondances des IRQ. Initialise les options ROM du périphérique 1. Programme la sauvegarde de l'heure d'été 2. Met à jour la LED du clavier & la vitesse de répétition 1. Construit le tableau MP 2. Crée et met à jour ESCD 3. Paramètre le CMOS sur 19ème ou 20ème siècle 4. Charge l'heure CMOS dans le DOS 5. Crée la table de routage MSIRQ Tentative de démarrage (INT 19h) Appendice : Caractéristiques du CPU