Manuel du propriétaire | Marshall JVM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Marshall JVM Manuel utilisateur | Fixfr
 De la part de Jim Marshall
J'aimerais vous remercier personnellement pour avoir
choisi un de nos nouveaux amplificateurs “JVM”.
Depuis que jai lancé Marshall Amplification en 1962,
j'ai été témoin de quelques percées et avancées
incroyables dans la technologie de conception
d'amplificateurs, comme les amplis a volume master,
la commutation de canal, la reverb, les boucles
d’effet, la technologie MIDI, l'émulation de haut-
parleurs et le traitement par effets numériques, pour
n'en nommer que quelques-unes. Ces caractéristiques
peuvent sembler ordinaires de nos jours mais c'est loin
d’avoir toujours été le cas. Toutefois, les valeurs
présentes dans les premiers Marshall le sont toujours
aujourd'hui : fabrication méticuleuse, fiabilité, aspect
élégant et, par-dessus tout, le grand son Marshall.
Etant moi-même musicien, je comprend parfaitement la
nécessité d’obtenir le bon son et les bonnes sensations pour |
aider les guitaristes a étre inspirés et a atteindre tout leur potentiel
créatif - qu'ils soient des débutants ambitieux ou des instrumentistes plus
chevronnés. En gardant cela à l'esprit, j'ai confié à mon équipe expérimentée de recherche
et développement la tâche de concevoir une nouvelle gamme d'amplificateurs capturant -
véritablement l'essence du son Marshall tout en intégrant les toutes dernières avancées
technologiques. |
Le résultat est la gamme JVM - notre toute dernière série d'amplificateurs à lampes
combinant toutes les valeurs mentionnées ci-dessus plus quelques extras, et bien entendu.
toute la magie du son Marshall que vous avez toujours recherché. Je suis fier de dire que la
nouvelle gamme JVM est un véritable testament hérité des grands produits Marshall pour
guitare. _ | -
Je vous souhaite le plus grand succès avec votre nouveau Marshall Bienvenue dans la
famille... |
Sincerement vótre,
>
Photo : Jim Marshall et sa fille, Victoria (Managing Director)
31
Présentation Générale
|. Canaux, modes et mémoire.
Nous sommes heureux de vous présenter les
amplis tout lampe à 2 canaux JVM, en versions 50
et 100W. Chaque canal possède trois modes, vous
donnant le choix parmi 6 modes différents au total -
chaque mode possédant son propre gain. Même si
la façade avant affiche au total 16 boutons de —
contrôle et 6 commutateurs à DEL (Diode Electro-
Luminescente), le JVM est très simple à
comprendre et manipuler grâce à ses faces avant
et arrière extrêmement logiques.
La façade avant affiche une section de contrôles
indépendante à chaque canal - CLEAN/CRUNCH
et OVERDRIVE - ainsi que des sections MASTER
et REVERB. Chaque canal présente les fonctions
classiques Volume, Bass, Middle, Treble, et Gain.
Deux contrôles de niveau, un pour chaque canal,
composent la section REVERB. Quant a la section
MASTER, elle se commande par deux Master
Volumes ajustables et footswitchables, plus les
fonctions RESONANCE et PRESENCE
fonctionnant toutes deux sur chaque canal.
Chaque canal possède 3 modes commutables.
Pour sélectionner un canal, il suffit de presser son
bouton MODE (ou appuyer sur un des boutons du
footswitch de 4 voies fourni avec l'ampli - voir la
section Il. Footswitch). Pour naviguer parmi les trois
différents modes du canal, pressez le bouton
approprié et la DEL du switch passera de la
couleur verte à la couleur orange puis la rouge
pour revenir à la couleur verte d'origine. En faisant
cela, vous augmentez le gain d’un niveau à chaque
fois (la DEL rouge représentant le gain le plus fort
et la DEL verte le gain le plus faible) et trouvez
l'expression tonale du canal qui vous correspond.
Lorsque vous quittez un canal et le re-sélectionnez,
Pampli reviendra automatiquement sur le dernier
mode actif sélectionné puisque chaque canal
mémorise le dernier mode activé avant
changement. Par exemple, si vous sélectionnez le
canal OVERDRIVE en mode orange puis le canal
CLEAN, en revenant sur le canal OVERDRIVE, le
mode sera toujours orange.
En addition aux canaux et aux modes, le JVM
présente d'autres options de contrôle via la façade
et le footswitch 4 voies: la Reverb (on/off), la
sélection du Master volume (1 ou 2), et les boucles
d’effet en série ou en parallèle (on/off). Chaque
Mode peut également mémoriser ces trois options.
Pour résumer, chacun des 6 Modes du JVM
mémorisera les dernières sélections de la Reverb,
des boucles d’effets ou encore du Master Volume. -
|| est également possible de stocker et de rappeler
jusqu’a 128 preset de modes en MIDI.
Il. Le Footswitch
Le JVM est fourni avec un footswitch
programmable de 4 voies qui peut étre connecté a
l’ampli avec n'importe quel jack de guitare.
“Veuillez noter que le câble du footswitch livré avec
l'ampli est non-blindé et ne convient donc pas aux
guitares.
Le footswitch de 4 boutons affiche 5 DELs
représentant le CLEAN/CRUNCH, POVERDRIVE,
le MASTER, la REVERB et les EFFETS. Les
DELS pour chacun des deux canaux vont de la
couleur verte a la couleur rouge en passant par
orange. La couleur vous indique quel canal et quel
mode sont sélectionnés en plus du statut.du
MASTER, de la REVERB et de la Boucle d'effets.
Le footswitch vous.permet d'assigner l'un de ses 4
— sélecteurs a n'importe quelle fonction de la façade
32
(Switch Store Mode) ou de lancer l’un de vos
preset (Preset Store Mode) dans n'importe quel
ordre, toutes les combinaisons sont possibles.
Par example, vous pouvez le programmer de telle
facon que:
Mode de mémorisation de commutateur
Chaque sélecteur du footswitch est programmé
pour fonctionner comme la face avant du JVM:
Channel/Mode, Reverb on/off, Master Volume1/2 et
Boucle d'effets on/off.
Si un sélecteur est programmé pour sélectionner
un canal en particulier une fois qu’il a été activé, il
peut être utilisé pour naviguer à travers les 3 ;
modes, exactement comme le ferait la façade de
l'ampli.
Оч...
o
ен
Mode de mémorisation de preset
Chaque switch peut être programmé pour appeler
instantanément une combinaison des boutons” *
d'options JVM pour former un preset.
Par exemple, vous pouvez programmer les
switches de manières différentes (dans notre
exemple, les switches #1 et #2 sont paramétrés en
mode enregistrement de programme et les
“Switches 43 et 44 sont paramétrés comme “simple”
switch on/off), autrement dit:
Switch #1 du pédalier = - Canal Overdrive, en mode
vert avec Master Volume “1”, Reverb activée (“on”)
et boucle d ‘effets désactivée (“off”).
Switch #2 du pédalier = Canal clair, en mode rouge
avec Master Volume “2°, Reverb activée (“on”) et
boucle d'effets activée (“on”). |
Footswitch #3 = FX loop on/off
Switch #3 du pédalier = Activation/désactivation de
la boucle d'effets.
Footswitch #4 = Master 1/2 ___
Switch #4 du pedalier = Master 1/2.
Tous les paramètres sont enregistrés dans votre
footswitch, ce qui signifie que celui-ci peut être
branché sur n'importe quel ampli JVM et vous
permettre ainsi de rappeler instantanément vos
réglages sur un autre JVM.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du -
footswitch, reportez plus loin dans ce manuel.
Ill. ampli de puissance
L'ampli de puissance du JVM est basé sur le
méme modele que l'on peut trouver dans le
JCM800 2203, le 1959 Superlead ainsi que dans
leurs.cousins de 50W, des amplis quí ont faconné
le légendaire son Marshall. 1! a ensuite été
retravaillé pour coller parfaitement à la variété de
tonalités développées par votre ampli JVM. Cette
section propose un contrôle Presence et un
contrôle Resonance pour vous aider à affiner les
réglages de tonalités générales de votre ampli
JVM.
Votre JVM est également équipé d'un mode Silent
Recording (enregistrement en silence). Quand le
bouton STANDBY est sur OFF, la section de l’ampli
de puissance est désactivée mais toutes les autres
sections de l'ampli restent entièrement
fonctionnelles. |
IV. Reverb de qualité studio
Le JVM de Marshall est équipé d'une reverb
digitale de qualité studio, routée en parallele avec
le signal principal et mixée à l'aide d’une lampe.
Lorsque la reverb est activée, il n’y a aucune
dégradation du signal direct. Lorsque la reverb est
33
désactivée, elle est efficacement coupée du circuit.
Chaque canal du JVM possède également son
propre contrôleur de niveau pour la Reverb.
La commutation de la Reverb a été spécialement
conçue pour empêcher des arrêts trop marqués
dans la queue de Reverb. Ainsi, en changeant de
canal ou en enlevant la Reverb, la fin ou-queue de ‘
Reverb diminue naturellement.
x
|
Nous vous recommandons de rabattre l’intérieur du
dos de couverture de ce manuel pour que les
dessins des faces avant et arrière de l’ampli soient
visibles pendant que vous lisez le manuel.
ENTREE SECTEUR & FUSIBLE (17)
Votre ampli est doté d’un câble d'alimentation
détachable qui se connecte ici. La tension
d'alimentation pour laquelle votre amplificateur a
été construit est indiquée sur sa face arrière.
AVERTISSEMENT: Avant de poursuivre,
assurez-vous que votre amplificateur est
compatible avec votre réseau électrique. En cas
de doute, faites vous aider d’un technicien
qualifié - votre revendeur Marshall vous aidera
en cela.
La valeur correcte du fusible d’alimentation est
spécifiée sur la face arrière de l’amplificateur.
N’'essayez JAMAIS de court-circuiter le fusible ou
den monter un de valeur incorrecte.
Interrupteur d'alimentation (POWER) (1)
C’est le commutateur On/Off pour l’alimentation
électrique de l’'amplificateur.
Note: Assurez-vous que l’amplificateur est éteint et
débranché du secteur quand vous le déplacez !
Prise jack d’entrée (10)
Vous devez toujours utiliser un câble de guitare
blindé et jamais un câble de baffle non blindé. Ce
câble doit également être de bonne qualité. En cas
de doute à ce sujet, votre revendeur Marshail sera
plus qu’heureux de vous aider et de vous
conseiller. |
Pour démarrer et mettre sous tension
1. Assurez-vous que les baffles sont branchés aux
prises de baffle (LOUDSPEAKERS) de la bonne
impédance en face arrière (11). Voir page 38
pour des informations concernant adaptation
d'impédance. Si vous utilisez un baffle
supplémentaire, veillez à ce qu’il soit suffisamment
puissant et veillez aussi à utiliser un câble de baffle
adapté. N’utilisez jamais pour cela un câble de
guitare blindé.
WARNING!
1. Ne pas respecter une quelconque des
indications ci-dessus endommagera votre
ampli.
2. N’utilisez JAMAIS votre ampli sans charge
(baffle) branchée quand le sélecteur STANDBY
est sur ON.
Marshall vous recommande de toujours laisser une
charge (un baffle) branchée à l'unité.
2. Assurez vous que les deux volumes master de la
face avant (5) sont à 0.
3. Branchez le câble de pédalier d’un côté au
pédalier et de l’autre à la prise FOOTSWITCH en
face arrière (15) de l’amplificateur. |
4. Branchez d'abord le cáble d'alimentation foumi
dans la prise dentrée MAINS INPUT (17) de la
face arriere puis dans une prise électrique.
5. Branchez votre guitare à la prise d’entrée INPUT ‘
(10) de la face avant.
6. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation POWER
(1) de la façade. I! s'alumera en rouge. Attendez
quelques minutes.
7. Après quelques minutes, enclenchez le sélecteur
STANDBY (2). Laisser 'ampli en “Standby” durant
un certain temps permet aux lampes de monter a
leur température de fonctionnement correcte. Pour
prolonger la durée de vie des lampes, le sélecteur
STANDBY doit également étre utilisé pour éteindre
et allumer 'amplificateur durant les pauses au
cours d'une prestation.
Sélecteur STANDBY et enregistrement
silencieux (2) |
Comme indiqué ci-dessus, le sélecteur STANDBY
sert en conjonction avec l'interrupteur POWER
pour “faire chauffer” l’amplificateur avant usage et
pour prolonger la vie des lampes de sortie.
- Quand l’amplificateur est en mode Standby, la
34
totalité de la section de préamplificateur continue
de fonctionner à sa tension nominale tandis que
l’amplificateur.de. puissance reste en veille. Cela
permet à l’amplificateur d’être utilisé pour
s'enregistrer en silence ou pour n’utiliser que la
préamplification.
Ce n’est que quand le STANDBY est désactivé
que l’amplificateur peut être utilisé sans charge.
Assurez-vous toujours qu’une charge est
connectée lorsque vous quittez le mode :-
d’enregistrement silencieux, c’est-à-dire
lorsque vous activez le commutateur
STANDBY.
Présentation des canaux
- La façade avant du JVM est divisée en deux
parties principales: Canaux et Master. Chaque
canal possède trois modes représentés par des
DELS de couleur différente (verte, orange et rouge)
que: fon retrouve sur le sélecteur MODE; le gain du
, préampli possède une configuration propre a
chaque mode.
CANAL CLEAN/CRUNCH (8)
MODE VERT CLEAN/CRUNCH: le son le plus
clair parmi les trois modes. Comme les traditionnels
amplis Clean, le mode utilise un circuit simple et
direct gardant ainsi un signal aussi pur que
possible. Dans ce mode, le contróle de volume du
canal est coupé du reste du circuit exactement
comme dans n'importe quel ampli vintage au son
clean. Sur les 6 modes du JVM, c'est le seul qui
utilise ce procédé.
MODE ORANGE CLEAN/CRUNCH: ce mode
utilise la typologie du préampli présent dans les
classiques Marshall JTM45/1959 plexi (ex: gain +
gain + tonalité) mais avec un petit plus de gain que
dans les amplis d'origines.
MODE ROUGE CLEAN/CRUNCH: ce mode est
un descendant direct du Marshall JCM800 2003,
une véritable icone qui a marqué le Hard Rock. La
structure du gain est gain + gain + gain + tonalité.
CANAL OVERDRIVE (9)
MODE VERT OVERDRIVE: ce mode est très
similaire au son « hot-rodded » du JCM800 que
Fon trouve dans le mode ‘Crunch Red’. ll vous
permet de sélectionner deux sons Crunch aux
sonorités bien distinctes ou similaires si vous le
souhaitez ainsi - un dans chaque canal.
MODE ORANGE OVERDRIVE: ce mode ajoute
encore plus de gain au circuit "Overdrive Vert”. Le
son qui en résulte s'avere parfait pour des leads
“chantants” ou des tonalités Hard Rock ou Heavy
Metal. |
MODE ROUGE OVERDRIVE: ce mode passe à —
l’étape supérieure en ajoutant encore plus de gain
au mode orange Overdrive pour un son Marshall
au Gain extrême.
35
1
Fonctionnement de la facade
Section canal |
Presser un bouton de canal a deux fonctions :
Quand un autre canal est sélectionné, cela rappelle
le dernier réglage du nouveau canal ainsi
sélectionné.
Quand on presse à nouveau le bouton du méme
canal, cela fait passer en revue les modes: VERT >
ORANGE > ROUGE > VERT...
- Chaque mode mémorise les réglages d'effet (FX)
de reverb et master.
Exemple: Vous êtes en OVERDRIVE ORANGE
avec FX + REVERB et vous appuyez sur CLEAN.
L’ampli bascule dans le dernier mode Clean où
vous vous trouviez (disons que c'était le mode
CLEAN VERT avec REVERB). Si vous pressez le
bouton OVERDRIVE, vous revenez en
OVERDRIVE ORANGE avec FX + REVERB. Cela
vous permet d'alterner entre les canaux sans
perdre vos réglages. Si vous pressez maintenant a
nouveau OVERDRIVE, vous passez en
OVERDRIVE ROUGE avec les réglages FX,
MASTER et REVERB qui étaient en vigueur la
demiére fois que vous étes venu dans ce mode.
Presser REVERB (7) commute ON et OFF la
reverb pour le canal actuel.
Presser FX LOOP (4) commute ON et OFF la
boucle d'effet parallele pour le canal actuel.
Section Master
Commande REVERB (7)
À côté du bouton REVERB, chaque canal a sa .
propre commande de reverb permettant le réglage
de niveau individuel de l’effet.
MASTER 1 / MASTER 2 (5)
Ce sont les commandes de volume master de
l’amplificateur. Elles peuvent être affectées
individuellement à chacun des modes selon vos
désirs et leur réglage peut être mémorisé dans
chacun des modes.
PRESENCE, RESONANCE (6)
Ces commandes sont les commandes de
l’amplificateur de puissance et n’agissent que quand
vous jouez au travers d’un baffle (pas en mode
d'enregistrement silencieux "silent recording”). Elles
affectent la façon dont l’amplificateur de puissance
réagit aux baffles connectés et le contrôle de
l’amplificateur sur ceux-ci.
Augmenter la commande RESONANCE accentue
la résonance naturelle des baffles pour une
reponse accrue dans les graves. De la méme
facon, augmenter la commande PRESENCE
accentue les hautes fréquences du baffle, ce qui
sera ressenti comme une réponse améliorée en
36
aigus ajoutant de la présence au son.
PRESENCE et RESONANCE constituent un
puissant égaliseur pour l'amplificateur de
puissance, permettant des réponses en forme de
° quand elles sont complètement coupées, ce qui
est ressenti comme une accentuation des
médiums, jusqu'à une forme en Vv’ quand elles sont
montées dans le sens horaire, ce qui est ressenti
comme un son creusé. À nouveau, l'efficacité de
ces commandes dépend beaucoup du type des
baffles connectés. Prenez soin d’éviter une course
excessive des cônes de haut-parleur en cas de
réglages élevés de résonance.
FX LOOP (4)
C’est une boucle d’effet programmable qui dispose
d’une commande MIX en face arrière et qui est ;
située après le préampli, juste avant les circuits de
reverb et de boucle en série. Presser le bouton FX
LOOP active cette boucle d'effet. Veuillez vous
référer a la description de boucle en série/parallele
plus loin dans le manuel pour son fonctionnement.
FOOTSWITCH / MIDI PROGRAM (3)
Ce bouton a une double fonction:
Le presser une fois fait passer en mode de
programmation de pédalier. Cela est indiqué par
une diode rouge allumée en continu.
Le presser deux fois fait passer en mode de
programmation MIDI. Cela est indiqué par une
diode rouge clignotante.
Programmation du pédalier et utilisation
La gamme JVM dispose d'un nouveau type de
pédalier entierement configurable. Sa connexion a
Pamplificateur nécessite un cáble ayant aux deux
bouts un jack 6,35 mm mono standard. N'importe
quel cordon de guitare fera l'affaire et il n’y a
pratiquement ‘pas de limite quant à sa longueur.
Quand le bouton FOOTSWITCH / MIDI
PROGRAM de la face avant est désactivé, le
pédalier fonctionne en mode sécurisé et exécute
les commandes au moment où les boutons sont
pressés.
Si vous passez en mode de programmation de
pédalier (diode rouge), vous pouvez programmer le
pédalier mais néanmoins les boutons de celui-ci et
amplificateur restent pleinement opérationnels à la
seule différence que les commandes seront
exécutées lors du relâchement des boutons de
pédalier par opposition au mode normal. LE
Chacun des boutons de pédalier a deux modes de
fonctionnement: mémorisation de preset et
mémorisation de commutateur.
En mode de mémorisation de preset, n'importe
lequel des boutons du pédalier peut être configuré
4
pour mémoriser le statut actuel de l’amplificateur.
Les statuts actuels de canal, master, FX et reverb
seront mémorisés et rappelés lorsque le bouton
correspondant sera pressé.
Uur-mémoriser simplement le statut actuel:
“ Réglez l’amplificateur en mode de programmation
de pédalier (diode rouge allumée).
Pressez et maintenez le bouton désiré durant
environ 3 secondes.
La diode de pédalier FX clignotera un certain
nombre de fois, indiquant que le preset a été
mémorisé.
En mode de mémorisation de commutateur,
n'importe lequel des boutons de pédalier peut étre
configuré pour se comporter comme. un
commutateur de la face avant et Famplificateur
réagira exactement de la même façon que si vous
utilisiez la face avant.
Tous les commutateurs de la face avant peuvent
être affectés à n'importe lequel des boutons de la
pédale sans aucune limitation. La seule exception
est le bouton FOOTSWITCH / MIDI PROGRAM
qui ne peut bien évidemment pas être assigné au
pédalier.
Pour assigner n'importe quel bouton de la façade
(excepté FOOTSWITCH / MIDI PROGRAM) à
n'importe quel bouton du pédalier:
Réglez l’amplificateur en mode de programmation
de pédalier (diode rouge allumée).
Pressez et maintenez le bouton de pédalier désiré.
En gardant le bouton enfoncé, dans les 3 secondes
qui suivent, pressez le bouton de la façade que
vous désirez lui associer.
La diode FX de pédalier clignotera quelque fois
pour indiquer que l'association a été faite.
A partir de maintenant, le bouton de pédalier =
sélectionné fonctionnera exactement de la même
façon que son homologue de la façade.
Les boutons et presets peuvent être assignés à
volonté sans limitation et dans n'importe quel ordre
(une fois encore, sauf le bouton FOOTSWITCH /
MIDI PROGRAM). La configuration de pédalier est
“- mémorisée dans le pédalier lui-même, pas dans
l'amplificateur. Réinitialiser l’amplificateur n'affectera
donc pas la configuration du pédalier.
Le pédalier peut être échangé à chaud et se
synchroniser avec l’'amplificateur après connexion.
Toutefois, il est recommandé de commencer par
37
brancher le cordon du pédalier du côté pédalier
d’abord puis ensuite de le brancher à
Pamplificateur.
Fonctionnement MIDI
Presser deux fois le bouton FOOTSWITCH / MIDI
PROGRAM (3) fait passer l’amplificateur en mode
d'attente MIDI, la diode clignote jusqu’à ce qu’un
message de changement de programme MIDI
valable soit reçu.
A réception d’un message de changement de
programme MIDI, l’amplificateur mémorise le statut
actuel (réglages de canal + FX + reverb + master)
dans le numéro de programme MIDI reçu. Il est
possible de mémoriser jusqu’à 128 presets MIDI
différents.
Pour quitter ce statut sans attendre la réception de
données MIDI, pressez à nouveau le bouton
FOOTSWITCH / MIDI PROGRAM (3).
Note sur les canaux MIDI: Par défaut,
l’amplificateur est configuré pour répondre au canal
MIDI 1, mais cela peut être changé pour n'importe
lequel des 16 canaux MIDI comme suit:
Eteignez l’amplificateur (interrupteur Power (1), pas
Standby (2)).
Pressez et maintenez le bouton FOOTSWITCH /
MIDI PROGRAM (3).
Allumez Pamplificateur (interrupteur Power (1)).
Relachez le bouton FOOTSWITCH / MIDI
PROGRAM (3), la diode commencera a clignoter.
Envoyez N'IMPORTE QUELLE commande MIDI à
l’aide de votre pédalier MIDI ou d’un autre
équipement MIDI. |
L'amplificateur détectera.le canal MIDI du message
reçu et se configurera lui-même pour répondre à ce
canal MIDI. À partir de maintenant, n importe quel .
preset MIDI que vous avez préalablement -
mémorisé ne sera activé que sur le nouveau canal
quel que soit celui utilisé précédemment. Cela
permet une reconfiguration rapide en cas de conflit
MIDI avec un autre équipement externe.
Si vous désirez quitter la sélection de canal MIDI
sans rien faire, pressez lé bouton FOOTSWITCH /
MIDI PROGRAM (3) pendant l'attente de réception
de données MIDI. |
Fonctionnement de la face arrière
SERIAL / PARALLEL FX LOOP (12)
Le JVM est doté d’une boucle d'effet en
série/parallèle (SERIAL / PARALLEL FX LOOP).
Branchez l'entrée de votre effet externe à la prise
de départ (SEND) du JVM et la sortie de l’effet à la
prise de retour (RETURN) du JVM. Comme décrit
précédemment, cette boucle d’effet peut être court-
circuitée depuis la face avant et la quantité d'effet
peut être réglée avec la commande MIX.
Le sélecteur +4dBu/-10dBV vous permet de
configurer la boucle pour l'utiliser avec un |
equipement professionnel (réglage +4dBu) ou avec
des effets de niveau guitare tels que des pédales
d'effet (réglage -10dBV).
Quand MIX est réglé a fond du cóté WET, tout le
signal passe par la boucle externe, du signal direct
(non traité) étant d'autant plus ajouté que vous
tournez la commande vers DRY. Cela vous permet
de mélanger n'importe quelle quantité d'effet
externe sans perdre ou dégrader la qualité du
signal direct.
Quand vous mixez les signaux d’effet (WET) et
direct (DRY), la sortie du processeur d'effet externe
doit étre configurée pour ne pas renvoyer le signal
direct (non traité) sinon des effets de phasing
désagréables peuvent se produire lors du remixage
dans l’amplificateur. Si l’amplificateur a un son
étriqué après avoir branché un effet externe,
vérifiez qu'aucun signal direct n’est renvoyé par la
sortie du processeur. |
Notez que si la boucle d'effet est activée et que la
commande MIX est réglée sur WET sans qu'il y ait
de processeur externe connecté, l’amplificateur ne
produira aucun son.
POWER AMP INSERT / SERIAL LOOP (13)
C’est une boucle passive en série connectée juste
avant les commandes master. C’est une boucle de
niveau ligne aussi est-il recommandé de n'’utiliser
que des appareils à haute marge pour éviter une
dégradation du signal. Ne se brancher qu’à la prise
RETURN permet l’utilisation de la section de
puissance du JVM sans passer par le préampli.
Les commandes master et la sortie ligne émulée
sont situées après la boucle en série aussi est-il
possible de tirer parti de ces caractéristiques
lorsque vous utilisez un préamplificateur externe.
La boucle peut être sortie du circuit en pressant le
commutateur BYPASS, mais contrairement à la
boucle en série/parallèle, ce commutateur ne peut
pas être programmé.
EMULATED LINE OUT (14)
Le signal de volume pré-master, traité par un
émulateur de baffle 4 x 12 est symétrisé
électroniquement et produit par ce connecteur de
- sortie ligne émulée.
38
FOOTSWITCH (15) |
Branchez ici le pédalier fourni à l’aide d’un câble
mono à jack 6,35 mm standard. L'emploi de tout
autre type de pédalier plutôt que celui fourni n’aura
pas d'effet et sera ignoré par l’amplificateur.
MIDI IN / THRU (16)
Branchez n’importe quel équipement MIDI externe
à la prise DIN MIDI IN. Une copie du signal reçu
par ce connecteur sera renvoyée via la prise MIDI
THRUÜ pour permettre l’enchaînement
d’équipements MIDI. Notez que le JVM n’accepte
que de recevoir des données et ne peut pas
envoyer de commande MIDI.
Sorties baffle (LOUDSPEAKERS) (11)
ll y a 5 sorties baffle disponibles en face arriére.
Elles sont nommées en fonction des impédances
correspondantes:
16 ohm: connectez n'importe quel baffle 16 ohm a
cette prise.
8 ohm: connectez un baffle guitare 8 ohm ou deux
baffles guitare 16 ohm.
4 ohm: connectez un baffle guitare 4 ohm ou deux
baffles guitare 8 oh.
AVERTISSEMENT: bien que l’amplificateur JVM ait
5 sorties pour baffle, n’essayez jamais de brancher
plus de baffles qu'il n’est permis. Les combinaisons
sans danger sont 1x16 ohm, 1x8 ohm, 1x4 ohm,
2x16 ohm ou 2x8 ohm. Toute autre configuration
peut soumettre la section amplificateur de
puissance à des contraintes excessives et dans
des cas extrêmes-amener à la panne d’une lampe
et/ou du transformateur de sortie. -
ASTUCES & CONSEILS
Réinitialisation d’usine
Cette procédure effacera tous les presets MIDI et
reglera le canal de réception MIDI sur 1. Veuillez
noter qu’une fois la mémoire effacée, ses données
ne peuvent être récupérées.
Eteignez l’amplificateur (avec l'interrupteur
POWER, pas le commutateur STANDBY).
Pressez et maintenez le bouton CLEAN /
CRUNCH CHANNEL.
Allumez lamplificateur (avec | Interrupteur POWER,
pas le commutateur STANDBY).
Les 2 diodes de canal s’allumeront en rouge.
4
а
255
Relachez le bouton.
Pour confirmer la réinitialisation d'usine, pressez le
bouton OVERDRIVE MODE.
Si au contraire vous désirez annuler, pressez
n'importe quel autre bouton.
Réinitialisation du pédalier:
[| est possible de réinitialiser le pédalier pour qu’il
retrouve ses réglages d'usine par défaut. Cela se
fait de la façon suivante:
Débranchez le pédalier des deux côtés du câble.
Pressez et maintenez son bouton n°4 (celui de
droite). |
Branchez le cordon du pédalier. ___
Relâchez le bouton et la diode FX commencera à
clignoter.
Si vous désirez effacer la mémoire du pédalier,
pressez le bouton n°3. Pour garder la mémoire,
pressez n'importe quel bouton de 1 à 2. Veuillez
noter qu’une fois la mémoire. effacée, ses données
ne peuvent pas être récupérées.
Relâchez le bouton et le pédalier se synchronisera
avec l’amplificateur.
Les réglages d’usine par défaut sont les suivants :.
Bouton de pédalier 1: Mode Clean / Crunch
Bouton de pédalier 2: Mode Overdrive
Bouton de pédalier 3: Master
Bouton de pédalier 4: Reverb
Astuces
Astuce 1: I! est possible d'utiliser différents modes
dans le même canal avec différents volumes pour
éviter un déséquilibre, ce qui peut être
particulièrement intéressant dans le canal Clean.
Pour faire cela, créez simplement deux presets
dans le pédalier, en affectant MASTER 1 ou
MASTER 2 à n’importe lequel des modes.
Si vous né connectez aucun effêt à la boucle d’effet
en série/parallèle (SERIAL / PARALLEL FX LOOP),
la commande MIX peut servir de commande de
volume supplémentaire pour n importe lequel des
canaux.
Astuce 2: Pour avoir une sortie accordeur coupant
l’'amplificateur, branchez l’accordeur au départ.
d'effet (SEND) et sélectionnez le canal Clean.
Tournez la commande MIX sur WET et activez la
boucle d'effet (FX Loop). Mémorisez ce preset
comme décrit précédemment et appelez-le par
exemple “accordeur”. Bien entendu, dans cette
configuration, il n’est pas possible de connecter
d'autre effet à la boucle.
Astuce 3: Pour utiliser un autre préamplificateur et
le combiner avec les canaux du JVM, branchez la
sortie du préamplificateur externe au retour de
boucle parallèle et tournez la commande MIX sur
WET. Connectez l'entrée du préampli externe à
l'entrée des amplificateurs avec un répartiteur ou
“splitter” (il peut être nécessaire d'utiliser un
répartiteur actif pour conserver une impédance
élevée et/ou un modèle isolé pour éviter les
boucles de masse). Commuter la boucle d’effet ON
et OFF fera alterner entre le préampli externe et ie
préampli JVM.
Comme le circuit de reverb du JVM est connecté —
apres la boucle paralléle, il est également possible
de créer un preset pour ajouter de la reverb au
préampli externe. Pour faire cela, activez
simplement la reverb (ON) et créez un preset dans
nimporte quel canal avec reverb On, FX On, et
affectez-le au pédalier. Cela donnera un ensemble
préampli externe + reverb
Vous pouvez également aller plus loin et affecter un
niveau master different aux preamplis externe et
interne de la même façon que vous avez affecté la
reverb.
Astuce 4: Notes concernant l'emploi de deux têtes
simultanément. La procédure suggérée est de
brancher la sortie préampli (PRE-AMP OUT) de la
39
tête “maître” à l'entrée d’ampli de puissance
(POWER AMP IN) de la tête “esclave” et de
commuter l'insert d’ampli de puissance en mode
actif sur l’amplificateur “esclave”.
Pour gérer les réglages de volume master dans les
deux têtes (car le circuit de volume master est
câblé après la boucle), il est suggéré d'utiliser un
contrôle MIDI pour les deux amplificateurs
programmés de la même façon. Reliez la MIDI IN
d’un des deux amplificateurs à la MIDI THRU de
l’autre et le pédalier ou l’équipement MIDI à la MIDI
IN restante. |
a 4
4 À
: Y
; >
3 =
1 5
Caractéristiques Techniques - Tétes
| Téte JVM210H Téte JVM205H
Puissance (RMS) | | 100W 50W
Lampes | 5x ECC83 + 4x EL34 5x ECC83 + 2x EL34
Impédance d’entrée guitare | 470kQ 470kQ
Niveau de sortie émulée | +4dBu +4dBu
Niveau de départ d'effet - réglable | —-10dBV, +4dBu : -10dBV, +4dBu
Poids | | | 22kg — 17.5kg
Taille (mm) L, H, P . 750 x 310 x 215 750 x 310 x 215
Caractéristiques Techniques - Combos
| о Combo JVM210C Combo JVM205C Combo JVM215C
Puissance (RMS) | 100W 50W —50W
Lampes - 5x ECC83 + 4x EL34 5x ECC83 + 2x EL34 5x ECC83 + 2x EL34
Impédance d'entrée guitare 470kQ 470k 470kQ
Niveau de sortie émulée ' +4dBu +4dBu +4dBu
Niveau de départ d’effet - réglable -10dBV, +4dBu -10dBV, +4dBu -10dBV, +4dBu
Haut parleurs | 1x Vintage + 1x Heritage 1x Vintage + 1x Heritage G12B
Poids | 34.5kg 29.5kg 26.5kg
Taille (mm) L, H, P | 690 x 510 x 265 690 x 510 x 265 605 x 510 x 265
С
* EUROPE UNIQUEMENT C € - Remarque: Ce matériel a été testé: il est conforme aux directives
européennes EMC (Environnement E1, E2 et E3 EN 55103-1/2) et aux-directives sur les appareils basse
tension. облет
~ * EUROPE UNIQUEMENT - Remarque: La consommation en crête du JVM210H & JVM210C est de 52
ampères. La consommation en crête du JVM205H, JVM205C & JVM215C est de 26 amperes.
Note: Cet équipement a été testé et approuvé conforme aux normes fédérales sur les appareils
numériques de Classe B selon le résolution fédérale américaine. Ces limites sont désignées pour fournir
une protection raisonnable contre les interférence en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, en cas d'installation ou d’utilisation différente de ce qui est
préconisé dans ce mode d'emploi, il peut entraver la bonne réception des équipements de télévision ou
radio avoisinants. Cependant, nous ne pouvons garantir l'absence d’interférences selon l'application
utilisée. Si cet appareil est source d’interférence (vérifiez en plaçant l’appareil sous ou hors tension à
plusieurs reprises), nous vous encourageons à appliquer l’une des mesures suivantes:
+ Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. |
+ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
+ Connectez le matériel sur une ligne secteur différente de celle du récepteur.
+ Consultez votre revendeur ou un spécialiste TV/Radio. |
PUC
EA
НИ +.
Fam we ea
Suivez toutes les instructions et tenez compte de tous les avertissements
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40

Manuels associés