6030 | Xerox 6050 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
294 Des pages
6030 | Xerox 6050 Mode d'emploi | Fixfr
Guide de l’utilisateur de
l’imprimante Xerox 6030/6050
grand format
701P41569
Version 1.5
Mai 2004
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road Bldg. 845-17S
Webster, NY 14580
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Imprimé aux États Unis.
La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et
matières du produit protégé par copyright et les informations
maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée
ci-après, comprenant sans limitation le matériel généré par les
programmes de logiciel qui sont affichés à l’écran comme les styles,
profils, icônes, affichages d’écran, présentations, etc.
Adobe® et le logo Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®,
Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, et le logo Acrobat sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Adobe
Systems Incorporated aux États Unis et dans les autres pays.
La marque Creo, le logo Creo et les noms des produits et services
Creo évoqués dans ce document sont des marques commerciales
de Creo, Inc.
Macintosh, Power Macintosh et Mac sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
Microsoft® Windows NT® et Microsoft® Windows sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
PANTONE® est une marque commerciale de Pantone, Inc.
Sun Microsystems et Solaris sont des marques commerciales, des
marques déposées ou des marques de service de Sun
Microsystems, Inc. aux États Unis et dans les autres pays.
SWOP® est une marque commerciale de SWOP, Inc.
Quark et QuarkXPress sont des marques commerciales de Quark,
Inc. et toutes les sociétés affiliées applicables, Reg. U.S. Pat. & Tm.
Off. et dans de nombreux autres pays.
Macromedia FreeHand® est une marque commerciale de
Macromedia, Inc.
Ce produit inclut le logiciel développé par Apache Software
Foundation (http://www.apache.org).
Ce produit inclut le logiciel développé par JDOM Project (http://
www.jdom.org).
Ce produit inclut le logiciel développé par Jaxen Project (http://
www.jaxen.org).
XEROX®, The Document Company®, le X® stylisé, Imprimante
Xerox 6030/6050 grand format sont des marques déposées ou des
marques de licence de XEROX CORPORATION.
Préface
Merci d’utiliser le Guide de l’utilisateur de l’Imprimante grand format Xerox 6030/6050
(connu ci-après sous le nom 6030/6050 grand format).
Ce Guide de l’utilisateur décrit les opérations de base et les fonctions détaillées de
l’imprimante grand format Xerox 6030/6050. Il inclut aussi les précautions d’usage, de
sécurité, de remplissage du toner, le remplacement du support, le dépannage et les autres
instructions générales.
Les explications fournies dans ce Guide de l’utilisateur supposent que l’utilisateur
possède une connaissance de base du fonctionnement de l’ordinateur et de la
configuration du réseau utilisé. Se reporter aux manuels fournis avec l’ordinateur, à la
documentation de Windows et aux manuels fournis avec le système en réseau pour
obtenir des détails sur le fonctionnement de l’ordinateur et du réseau.
Conventions
Ce Guide de l’utilisateur utilise les symboles et les conventions suivants :
< > touche
Indique les touches sur le clavier.
Appuyer sur la touche <Entrer>.
[ ]
Indique les menus et affiche les éléments sur les écrans.
Sélectionner les boutons [Marche] ou [Arrêt] pour afficher
le [Nom du travail], le [Propriétaire] et la [Raison], dans
cet ordre.
" "
Indique les zones de référence dans ce Guide de l’utilisateur.
Indique également les messages.
Se reporter à "3.2 Services d’impression".
Un message énonçant "Informations additionnelles requises
sur le port. Impossible d’identifier le périphérique" apparaît.
Indique les informations importantes à consulter.
Remarque
Se reporter à
Indique les informations complémentaires sur le fonctionnement ou
les fonctions.
Indique les sources de référence.
Indique des exemples.
Préface
Remarques de sécurité
Lire attentivement ces remarques de sécurité avant d’utiliser le produit, pour assurer un fonctionnement
de l’équipement en toute sécurité.
Ce produit Xerox et tous les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire à des
conditions de sécurité strictes. Ceci inclut l’approbation par une agence de sécurité et la conformité à
des normes environnementales établies. Lire attentivement les instructions suivantes avant de faire
fonctionner le produit et s’y reporter, au besoin pour assurer un fonctionnement continu en toute
sécurité du produit.
Les tests de sécurité et d’environnement et la performance de ce produit ont été vérifiés en utilisant des
matériaux Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, pouvant comprendre l’addition
de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes,
peut avoir un impact sur la certification du produit. Contacter le
revendeur local autorisé pour obtenir plus d’informations.
SIGNES D’AVERTISSEMENT
Signes d’avertissement
Toutes les instructions d’avertissement indiquées ou fournies avec le produit
doivent être strictement suivies.
Avertissement
Cet AVERTISSEMENT indique à l’utilisateur les zones du produit
pouvant engendrer des blessures personnelles.
Avertissement
Cet AVERTISSEMENT indique à l’utilisateur les zones du produit
possédant des surfaces chauffées, qui ne devraient pas être
touchées.
AVERTISSEMENT
Ce produit est certifié comme ayant été fabriqué et testé en conformité avec des
réglementations de sécurité et d’interférence de fréquence radio strictes. Toute
modification non autorisée, pouvant comprendre l’addition de nouvelles fonctions
ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur cette
certification. Contacter le représentant local de XEROX Limited pour obtenir une
liste des accessoires approuvés.
Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour permettre à cette machine de fonctionner à proximité d’un équipement
industriel, scientifique et médical (ISM), la radiation externe de l’équipement ISM
peut devoir être limitée ou des mesures de limitation peuvent devoir être prises.
AVERTISSEMENT
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la
conformité avec la directive du Conseil 89/336/CEE.
La réglementation Electricity at Work (Angleterre et Pays de Galles)
Réglementations Electricity at Work
La réglementation Electricity at Work Regulation 1989 a été mise en action en Angleterre et au Pays de
Galles le 1er Avril 1990. Cette réglementation exige que tous les employeurs et les indépendants
s’assurent que le système électrique dans leurs locaux soit construit, maintenu et en fonction afin de
prévenir, de manière pratique et raisonnable, tout danger. Ceci inclut de s’assurer que l’équipement
électrique connecté à de tels systèmes électriques est construit en toute sécurité, maintenu en état de
marche et en fonction. Tout équipement Xerox a été conçu pour atteindre de telles normes de sécurité.
Les machines ont subi des tests de sécurité rigoureux incluant la métallisation, la mesure de la résistance
d’isolation et les tests de force électrique. La certification de qualité ISO 900 a été accordée aux usines
de fabrication Xerox et celles-ci sont soumises à des audits réguliers de la British Standards Institution
ou du corps équivalent pour les normes nationales équivalentes. L’équipement Xerox qui a été
correctement et régulièrement entretenu et maintenu ne devrait pas subir d’autres tests de sécurité
spécifiques selon la réglementation de 1989. Les clients souhaitant effectuer des tests de sécurité
complets doivent contacter Xerox pour obtenir conseil avant la mise en oeuvre de tout test.
L’équipement Xerox doit, cependant, être correctement et régulièrement entretenu et maintenu à tout
moment.
QUESTION : Qu’est-ce que la réglementation Electricity at Work Regulation?
RÉPONSE : La réglementation Electricity at Work Regulation 1989 a été mise en application en
Angleterre et au Pays de Galles le 1er Avril 1990. Cette réglementation de 1989 exige des employeurs et
des indépendants d’assurer que les systèmes électriques dans leurs locaux soient construits, maintenus
en bon état et en fonction de telle manière à prévenir, de manière pratique et raisonnable, tout danger.
Ceci inclut de s’assurer que les produits électriques connectés à de tels systèmes électriques sont
construits en toute sécurité, maintenus en bon état et en fonction.
QUESTION : L’équipement de Xerox est-il en toute conformité avec la réglementation Electricity at
Work Regulation?
Remarques de sécurité
RÉPONSE : Cette réglementation exige des employeurs et des indépendants d’assurer que les systèmes
électriques dans leurs locaux sont effectivement sûrs. La réglementation n’impose pas, entre autre, aux
fabricants ou aux fournisseurs, de tels systèmes électriques. Toutefois, reste à assurer que tout
équipement Xerox, fourni à ses clients par Xerox et ses distributeurs autorisés, est conforme à toute
législation et norme de sécurité pertinentes.
QUESTION : Cet équipement Xerox est-il sûr ?
RÉPONSE : Tout équipement Xerox fourni par Xerox et ses distributeurs autorisés est conforme à
toute législation et norme de sécurité.
QUESTION : L’équipement de Xerox dans mes locaux est-il sûr ?
RÉPONSE : Tout équipement Xerox fourni par Xerox et ses distributeurs autorisés est conforme à
toute législation et norme de sécurité pertinentes. Toutefois, tout comme tout équipement électrique,
celui-ci doit être régulièrement entretenu et maintenu par des personnes compétentes. Les ingénieurs du
Centre Services Xerox assurent que l’équipement Xerox est entretenu et maintenu aux normes de
sécurité de Xerox. Pour que l’équipement de Xerox soit entretenu et maintenu à de tels standards,
contacter l’organisation locale Centre Services Xerox. Le personnel se fera un plaisir de vous aider.
QUESTION : L’équipement de Xerox se trouvant dans mes locaux est-il conforme aux réglementations
Electricity at Work Regulations ?
RÉPONSE : Tous les employeurs et les indépendants doivent assurer que les systèmes électriques dans
leurs locaux sont sûrs. Ceci inclut d’assurer que l’équipement Xerox dans de tels lieux est sûr. Le
département de sécurité du produit Xerox a préparé un guide qui contient une liste de tests qui peuvent
être effectués par l’organisation Centre Services Xerox.
Remarque
CES TESTS DOIVENT ÊTRE UNIQUEMENT MENÉS PAR DES PERSONNES POSSÉDANT LES
COMPÉTENCES ADÉQUATES, LA CONNAISSANCE ET L’EXPÉRIENCE POUR EFFECTUER LES TESTS.
Contacter l’Organisation Centre Services Xerox pour obtenir d’autres informations.
Remarque
L’UTILISATION DE PROCÉDURES ET D’ÉQUIPEMENT DE TEST INAPPRORIÉS PEUT ENTRAÎNER DES
RÉSULTATS ERRONNÉS ET CAUSER LA MORT, DES BLESSURES PERSONNELLES ET/OU DES
DOMMAGES À PROPRIÉTÉ.
QUESTION : Je souhaiterais mener mes propres tests sur l’équipement de Xerox dans mes locaux.
RÉPONSE : Vous pouvez, bien sûr, demander de tels tests pour vérifier que votre équipement Xerox
est sûr. Votre technicien du support client Xerox sera heureux de vous conseiller concernant de tels
tests.
QUESTION : Je demande l’enregistrement de tous les tests
RÉPONSE : Après avoir testé la sécurité, l’ingénieur du Centre Services Xerox remet un certificat
comportant les détails des résultats de tests effectués. En cas de défaut noté, l’équipement Xerox est mis
Remarques de sécurité
hors tension et déconnecté de l’alimentation jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée. Telle action sera
recommandée pour permettre de corriger de tels défauts.
Remarque
NOTER : S’ASSURER QUE L’ÉQUIPEMENT XEROX EST SÛR À TOUT MOMENT
Alimentation électrique
Ce produit doit fonctionner à partir du type d’alimentation électrique indiqué sur
l’étiquette de plaque des données du produit. En cas de doute pour savoir si
l’alimentation électrique satisfait à ces conditions, consulter la société d’électricité
locale pour obtenir des conseils.
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être connecté à un circuit de masse de protection.
Ce produit est fourni avec une prise comportant une broche de terre de protection.
Cette prise doit uniquement s’adapter à une prise électrique mise à la terre. Ceci
est une fonction de sécurité. Pour éviter le risque d’un choc électrique, contacter
un électricien pour remplacer la prise électrique s’il est impossible d’y insérer la
fiche. Ne jamais utiliser d’adaptateur avec mise à la terre pour relier l’équipement
à une prise électrique qui n’est pas dotée d’une borne de mise à la terre.
Zones accessibles par l’opérateur
Cet équipement a été conçu pour restreindre l’accès par l’opérateur à des zones
non sûres. L’accès par l’opérateur à des zones dangereuses est restreint, à l’aide
de panneaux ou caches, qui nécessiteraient un outil pour être enlevés. Ne jamais
enlever ces panneaux ou caches.
Maintenance
Toute procédure de maintenance du produit par l’opérateur sera décrite dans la
documentation utilisateur fournie avec le produit. Ne jamais effectuer d’opération
de maintenance sur cet équipement, qui n’est pas décrite dans la documentation
client.
Nettoyage de l’équipement
Avant de nettoyer cet équipement, débrancher le produit de la prise électrique.
Toujours utiliser les matériaux spécifiquement conçus pour cet équipement.
L’utilisation d’autres matériaux peut entraîner une diminution de la performance et
Remarques de sécurité
créer une situation dangereuse. Ne pas utiliser de produit de nettoyage en
aérosol. Certains produits peuvent être explosifs et inflammables dans certaines
circonstances.
Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT - Informations de sécurité électrique
ATTENTION
S’assurer que la connexion à l’alimentation pour l’équipement satisfait à ces
conditions
• Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet équipement.
• La prise électrique doit être installée près de l’équipement et doit être facilement accessible.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique mise à la terre. Ne pas utiliser de
rallonge électrique. Dans le doute pour savoir si une prise est mise ou non à la masse,
consulter un électricien qualifié.
• Cet équipement doit être utilisé sur un circuit 20A, 208-240 Vac 60Hz ou 16A, 220-240 Vac
50Hz dédié. Il doit être connecté à une prise principale mise à la masse. Si cette machine
doit être déplacée vers un lieu différent, contacter un interlocuteur technique de Xerox ou un
représentant local autorisé ou l’organisation de support technique.
• Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la masse de l’équipement peut entraîner
un choc électrique.
•
Ne pas placer cet équipement dans un endroit où des personnes
pourraient marcher ou trébucher sur le cordon d’alimentation.
•
•
Ne pas placer d’objet sur le cordon d’alimentation.
Ne pas déjouer ou désactiver les systèmes de verrouillage électrique ou
mécanique.
•
•
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Ne jamais pousser d’objet de quelque sorte dans les fentes et ouvertures
de cet équipement.
Mise hors tension d’urgence
• Si l’une des conditions suivantes se produit, mettre immédiatement la machine hors tension
et déconnecter le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appeler un interlocuteur du
service local autorisé pour corriger le problème.
•
•
•
L’équipement émet des bruits et odeurs inhabituels.
Le cordon d’alimentation est endommagé ou frangé.
Un disjoncteur du circuit de panneau mural ou un autre dispositif de
sécurité a été déjoué.
•
•
•
Du liquide s’est répandu dans le copieur/imprimante.
L’équipement est exposé à de l’eau.
Une pièce de l’équipement est endommagée.
Remarques de sécurité
Remarque
REMARQUE : La seule méthode pour supprimer toute alimentation de la machine est de déconnecter le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Déconnecter le périphérique
Le câble d’alimentation est le périphérique de déconnexion pour cet équipement. Il
est relié à l’arrière de la machine comme dispositif enfichable. Pour supprimer
toute alimentation électrique de l’équipement, déconnecter le câble d’alimentation
de la prise électrique.
Informations de sécurité de fonctionnement
L’équipement de Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour
satisfaire à des conditions de sécurité strictes. Ceci inclut l’approbation par une
agence de sécurité et la conformité à des normes environnementales établies.
Pour assurer un fonctionnement sûr en continu de l’équipement Xerox/Fuji Xerox,
ces directives de sécurité doivent être suivies à tout moment.
Il s’agit de :
• Toujours connecter l’équipement à une prise d’alimentation correctement mise à la masse.
En cas de doute, faire vérifier la prise par un électricien qualifié.
• Toujours placer la machine sur une surface solide (et non pas sur de la moquette) possédant
une résistance adéquate pour supporter le poids de la machine.
• Ce produit doit être connecté à un circuit de masse de protection.
Cet équipement est fourni avec une prise comportant une broche de terre de
protection. Cette prise doit uniquement s’adapter à une prise électrique mise à la
terre. Ceci est une fonction de sécurité. Pour éviter le risque d’un choc électrique,
contacter un électricien pour remplacer la prise électrique s’il est impossible d’y
insérer la fiche. Ne jamais utiliser de prise ne possédant pas de borne de mise à la
terre pour relier l’équipement à une prise électrique.
• Toujours suivre tous les avertissements et les instructions indiqués ou fournis avec
l’équipement.
• Toujours prendre soin de la machine lors de son déplacement ou de sa relocalisation.
Contacter le département Centre Services Xerox/Fuji Xerox ou l’organisation de support
local pour arranger la relocatisation de l’équipement en dehors du bâtiment.
• Toujours placer l’équipement dans une zone possédant une ventilation adéquate et de
l’espace pour l’entretien. Consulter le Guide d’installation pour les dimensions minimum.
Remarques de sécurité
• Toujours utiliser des matériaux et consommables spécifiquement conçus pour l’équipement
Xerox/Fuji Xerox. L’utilisation de matériaux non adéquats peut entraîner une diminution de
performance.
• Toujours débrancher cet équipement de la prise électrique avant le nettoyage.
Ne jamais effectuer ce qui suit :
• Ne jamais utiliser de prise ne possédant pas de borne de connexion de mise à la terre pour
relier l’équipement à une prise électrique.
• Ne jamais tenter d’opération de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans cette
documentation.
• Cet équipement ne doit pas être placé dans une installation intégrée à moins d’avoir une
ventilation adéquate. Contacter le revendeur local autorisé pour obtenir d’autres
informations.
• Ne jamais enlever de panneaux ou de caches qui sont fixés avec des vis. Aucune zone
derrière ces panneaux ne nécessite intervention de la part de l’opérateur.
• Ne jamais placer l’équipement près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
• Ne jamais introduire d’objet de quelque sorte dans les ouvertures de ventilation.
• Ne jamais déjouer ou « contourner » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.
• Ne jamais faire fonctionner l’équipement en cas de bruit ou d’odeur inhabituel. Déconnecter
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique et contacter l’interlocuteur du
Centre Services Xerox/Fuji Xerox ou le fournisseur de maintenance.
Informations sur la maintenance
Ne pas tenter de procédure de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite
dans la documentation fournie avec le copieur/imprimante.
• Ne pas utiliser de produit de nettoyage en aérosol. L’utilisation de produits de nettoyage qui
ne sont pas approuvés peut entraîner une diminution de performance et peut créer une
condition dangereuse.
• Utiliser des consommables et des produits de nettoyage uniquement comme indiqué dans ce
manuel. Garder tous ces matériaux hors de portée des enfants.
• Ne jamais enlever de panneaux ou de caches qui sont fixés avec des vis. Aucune pièce
derrière ces caches ne requiert maintenance ou entretien.
• Ne pas effectuer de procédure de maintenance à moins d’avoir été formé par un revendeur
local autorisé ou à moins qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans les manuels
de l’utilisateur.
Sécurité ozone
Ce produit dégage de l’ozone au cours de son fonctionnement normal. L’ozone est
plus lourd que l’air et le volume dégagé dépend du nombre de copies produites.
Le respect des normes indiquées dans les instructions d'installation Xerox assure
des degrés de concentration conformes aux limites autorisées.
Remarques de sécurité
Pour plus d’informations ou pour toute question concernant l'ozone, composer le
1 800 828-6571 pour obtenir la publication de Xerox aux États Unis et au Canada.
Pour d’autres marchés, contacter le revendeur local autorisé ou le fournisseur de
maintenance.
Remarques de sécurité
Pour les consommables
Stocker tous les consommables selon les instructions données sur l’emballage ou
le contenant.
• Garder tous les consommables hors de portée des enfants.
• Ne jamais jeter de toner, de cartouche de toner ou de contenant de toner dans une flamme
Émissions de fréquence radio
États Unis, Canada. Europe, Australie/
Nouvelle Zélande
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour la classe A des
périphériques numériques, selon la partie 15 des normes FCC. Ces limites sont
prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement en zone résidentielle est susceptible de causer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra les corriger à ses propres frais.
Des changements et modifications à cet équipement, qui ne sont pas
spécifiquement approuvés par Xerox/Fuji Xerox peuvent empêcher l’utilisateur de
faire fonctionner l’équipement.
Des câbles d’interface blindés doivent être utilisés pour maintenir la conformité
aux réglementations applicables de la FCC aux États Unis et de l’Acte Radio
communications 1992 en Australie/Nouvelle Zélande.
EME au Canada
This Class "A" digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Remarques de sécurité
Certification de sécurité produit
Ce produit est certifié par les agences suivantes, qui utilisent les standards de sécurité listés.
Agence
TUV Rheinlet of North America, Inc.
TUV Rheinlet Japan Ltd.
Standard
UL60950:2000 (USA)
Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canada)
IEC60950:1999
Remarques de sécurité
Informations réglementaires
Marquage CE
Le marquage CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité de
Xerox avec les directives applicables de l’Union Européenne aux dates indiquées :
01.01.95 : Directive du conseil 72/23/CEE amendée par la directive du conseil 93/
68/CEE, approximation des lois des états membres relative à l’équipement basse
tension.
1er Janvier 1996 : Directive du conseil 89/336/CEE, approximation des lois des
états membres relative à la compatibilité électromagnétique.
9 Mars 1999 : Directive du conseil 99/5/CEE relative à l’équipement radio, à
l’équipement de terminal de communication et à la reconnaissance mutuelle de
leur conformité.
Une complète déclaration de conformité, définissant les directives pertinentes et
les standards référencés, peut être obtenue auprès du revendeur local autorisé.
AVERTISSEMENT : Pour permettre à cette machine de fonctionner à proximité
d’un équipement industriel, scientifique et médical (ISM), la radiation externe de
l’équipement ISM peut devoir être limitée ou des mesures de limitation peuvent
devoir être prises.
AVERTISSEMENT : Ce produit est un produit de la classe A. En environnement
domestique, le produit peut causer des interférences de fréquence radio, auquel
cas l’utilisateur peut devoir prendre des mesures correctives adéquates.
AVERTISSEMENT : Des câbles blindés doivent être utilisés avec ce produit pour
maintenir la conformité avec la directive du Conseil 89/336/CEE.
Informations réglementaires
Protection de l’environnement
États Unis - Energy Star
À titre de partenaire ENERGY STAR, Xerox Corporation/Fuji Xerox a déterminé
que (la configuration de base de) ce produit satisfait les exigences du programme
ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
La marque et le logo ENERGY STAR sont déposés aux États Unis.
Le programme Office Equipment Program ENERGY STAR est un effort commun
entre les gouvernements des États-Unis, de l’Union européenne et du Japon et les
constructeurs d’équipement de bureau, visant à promouvoir le développement de
copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonctions, ordinateurs
personnels et moniteurs plus économes en énergie. La réduction de la
consommation d’énergie de ces appareils permet la réduction de la pollution
atmosphérique, des pluies acides et permet de limiter les changements
climatiques à long terme en diminuant les émissions créées par la production
d’électricité.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine pour entrer en état de
« consommation faible » et/ou de mise hors tension complète, après une période
d’utilisation spécifiée. Ces caractéristiques d’économie d’énergie peuvent réduire
la consommation d’énergie de moitié par rapport à d’autres équipements
traditionnels.
Protection de l’environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada, certifie que cet
appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix
environnemental EcoLogo visant à réduire l’impact des produits choisis sur
l’environnement.
En tant que participant au programme Choix Environnemental, Xerox Corporation
a déterminé que ce produit satisfait aux exigences de Choix Environnemental pour
l’efficacité en matière d’économies d’énergie.
Le programme Choix environnemental a été créé par Environnement Canada en
1988 dans le but d’aider les consommateurs à identifier les services et produits
écologiques. Les copieurs, imprimantes, presses numériques et télécopieurs
doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d’énergie
et d’émissions, notamment d’ozone et de fréquences radio. Ils doivent également
Protection de l’environnement
prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix
environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de
licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits
EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le
logo Choix environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes, presses
numériques et télécopieurs.
Protection de l’environnement
Recyclage et élimination des
produits
États unis
Xerox gère dans le monde entier un programme de reprise et de réutilisation/
recyclage d’équipement. Contacter Xerox pour déterminer si ce produit Xerox fait
partie du programme. Pour obtenir plus d’informations concernant les
programmes environnementaux de Xerox, visiter le site www.xerox.com/
environment.
Si vous gérez l’élimination de ce produit Xerox , notez que ce produit peut contenir
du plomb, du mercure ou d’autres matériaux dont l’élimination peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. La présence de
plomb et de mercure est tout à fait cohérente avec les réglementations globales
en vigueur au moment de la mise sur le marché de ce produit. Pour obtenir des
informations concernant le recyclage et l’élimination, contacter les autorités
locales. Aux États-Unis, il est également possible d’accéder au site Web
d'Electronic Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org.
Recyclage et élimination des produits
15
Copies et impressions illégales
États unis
Selon la loi, le congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines
circonstances. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une
amende ou une peine de prison.
1.
Obligations ou titres émanant du gouvernement des États unis, tels
que :
Titres de créances - Devises de la banque nationale
Coupons de bons
Billets de banque de la Réserve
fédérale
Silver Certificates
Gold Certificates
Bons des états Unis
Bons du trésor
Billets de la réserve fédérale
Petites coupures
Certificats de dépôt
Papier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernment, telles que la FHA, etc.
Bons. (Les bons d’épargne américain peuvent être photographiés uniquement à
des fins publicitaires dans le cadre d’une campagne de la vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant le timbre fiscal oblitéré
est autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.)
Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s’effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction de 75% ou à un taux d’agrandissement supérieur à 150% des
dimensions linéaires de l’original.)
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États
Unis.
16
Copies et impressions illégales
Vignettes ou toute autre représentation d’une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée par le Congrès.
2
Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales.
3.
Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger, d’une
banque ou d’une entreprise étrangère.
4.
Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du
copyright donne son autorisation et où la copie respecte les
dispositions relatives à une « utilisation loyale » et aux droits de
reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights. De plus
amples informations sur ces provisions peuvent être obtenues
auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C.
20559. Demander la circulaire R21.
5.
Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats de
naturalisation étrangers peuvent être photographiés.)
6.
Passeports. (Il est possible de photographier les passeports
étrangers.)
7.
Papiers d’immigration.
8.
Ordres d’incorporation.
9.
Documents permettant l’intégration à un système de prestations
accordées en fonction des revenus portant l’une des informations
suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaires ou revenus
Statut de personne à charge
Casier judiciaire
Antécédents militaires
Maladie physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l’armée et de la marine américaines
peuvent être photographiés.
10.
Cartes d’identité, badges ou insignes portées par les personnes de
l ’ a r m é e o u d e l a m a r i n e o u p a r l e s m e m b r e s d e s d i ve r s
départements fédéraux tels que FBI, ministère des Finances, etc.
(sauf dans le cas où la reproduction est demandée par le chef d’un
Copies et impressions illégales
17
tel département ou bureau.)
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états :
Permis de conduire - Certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En
cas de doute prendre contact avec un conseiller juridique.
Il est illégal au Canada
Selon la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés ci-après
dans certaines circonstances. La copie illégale de ces documents
peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison.
1.
Billets de banque ou papier-monnaie en vigueur.
2.
Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3.
Obligations ou bons du Trésor.
4.
Sceau du Canada ou d’une province, d’une autorité ou d’un
organisme public au Canada, ou encore d’un tribunal.
5.
Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans
l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par l’imprimeur royal
pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour
une province).
6.
Éiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design
utilisés par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou
d’une province, du gouvernement d’un état autre que le Canada ou
d’un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le
g o u ve r n e m e n t c a n a d i e n o u u n e p r ov i n c e o u e n c o r e, u n
gouvernement d’un état autre que le Canada.
7.
Timbres fiscaux quels qu’ils soient, utilisés par le gouvernement du
Canada ou une province, ou le gouvernement d’un état autre que le
Canada.
8.
Documents, registres ou archives conservés par les autorités
18
Copies et impressions illégales
publiques chargées de fournir des copies certifiées des documents
susmentionnés, dans l’intention de faire croire que ces copies sont
certifiées.
9.
Matériel protégé par copyright ou marques commerciales, en
aucune façon, sans le consentement du propriétaire des droits
La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n’est pas exhaustive et peut
contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu responsable. En cas de
doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
Autres pays
La reproduction de certains documents peut être illégale dans certains pays. La
copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une
peine de prison.
-
Billets de devises
-
Billets de banque et chèques
-
Bons et bons du gouvernement et titres
-
Passeports et cartes d’identité
-
Matériel protégé par copyright ou marques commerciales, sans le
consentement du propriétaire des droits
-
Timbres postaux et autres instruments négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En
cas de doute prendre contact avec un conseiller juridique.
Approbation ultra basse tension
Les copieurs/imprimantes numériques Xerox sont conformes aux réglementations
de sécurité nationales et aux réglementations de différentes agences
Copies et impressions illégales
19
gouvernementales. Tous les ports système satisfont aux conditions des circuits
Sécurité ultra basse tension (SELV) pour la connexion à des périphériques du
client et à des réseaux. L’ajout d’accessoires d’un autre fabricant relié à ces
imprimantes/copieurs doit satisfaire ou dépasser les conditions précédemment
listées. Tous les modules qui nécessitent une connexion externe doivent être
installés selon les procédures d’installation de Xerox.
20
Copies et impressions illégales
Table des matières
Préface
Remarques de sécurité
Informations réglementaires
Protection de l’environnement
Recyclage et élimination des produits
Copies et impressions illégales
Table des matières
Chapitre 1 Éléments principaux et fonction
1.1
Configuration du système ......................................................................................................... 2
1.2
Éléments principaux et fonction (Avant)............................................................................... 4
1.3
Éléments principaux et fonction (Arrière) ............................................................................ 6
1.4
Mise sous tension/hors tension ................................................................................................ 7
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
2.1
Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format ............................. 12
2.2
Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante .................................... 23
2.3
Opérations pour les Services d’impression Web ............................................................... 30
Chapitre 3 Configuration
3.1
Configuration des paramètres de communication ............................................................. 38
3.2
Configuration des paramètres système ................................................................................ 52
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
4.1
Opérations de base de la machine ........................................................................................ 62
4.2
Opérations de travaux .............................................................................................................. 72
4.3
Opérations de l’imprimante .................................................................................................... 79
4.4
Impression test........................................................................................................................... 83
4.5
Paramètres d’imprimante logique ......................................................................................... 84
Table des matières
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
5.1
Liste des éléments de menu .................................................................................................. 118
5.2
Configuration des imprimantes logiques........................................................................... 129
5.3
Impression test......................................................................................................................... 154
5.4
Gestion des différents journaux de travaux ...................................................................... 155
5.5
Réimpression ........................................................................................................................... 159
5.6
Confirmation du compteur ................................................................................................... 160
5.7
Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante .................................. 161
5.8
Paramètres de l’imprimante ................................................................................................. 165
5.9
Mode Veille .............................................................................................................................. 168
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
6.1
Présentation du Service d’impression Ethernet ............................................................... 172
6.2
Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format .............................. 173
6.3
Impression à l’aide de la commande ftp ............................................................................ 176
6.4
Impression à l’aide de la commande lp/lpr ....................................................................... 185
Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque
7.1
Coupe du bord d’attaque ....................................................................................................... 196
7.2
Coupe automatique ................................................................................................................. 197
7.3
Coupe manuelle ...................................................................................................................... 198
Chapitre 8 Remplacement du support
8.1
Affichage en fin de support .................................................................................................. 204
8.2
Remplacement du rouleau de support ................................................................................ 205
8.3
Indicateurs de format support du tiroir .............................................................................. 208
8.4
Placement manuel du support .............................................................................................. 211
Chapitre 9 Remplissage du toner
9.1
Table des matières
Remplissage du toner pour l’imprimante grand format ................................................. 214
Chapitre 10 Réchauffeur du support
10.1 Utilisation du module de chauffage du support ............................................................... 218
Chapitre 11 Dépannage
11.1 Écran de configuration/Panneau de commande de l’imprimante ................................ 222
11.2 Mauvaise qualité d’image ..................................................................................................... 223
11.3 Autres erreurs .......................................................................................................................... 224
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
12.1 Affichage des incidents support .......................................................................................... 226
12.2 Incidents document ................................................................................................................ 227
12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau) .................................. 228
12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel....... 230
12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection ................................ 232
Chapitre 13 Spécifications
13.1 Spécifications principales ..................................................................................................... 236
13.2 Spécifications pour le support ............................................................................................. 240
13.3 Spécifications machine .......................................................................................................... 241
Annexes
Annexes 1
Spécifications pour le connecteur.................................................................. 246
Annexes 2
Liste de commande HP-GL/HP-GL2 ............................................................ 248
Annexes 3
Liste de commande HP/RTL ......................................................................... 254
Annexes 4
Liste d’étiquette TIFF .................................................................................... 257
Index ......................................................................................................................................... 1
Table des matières
Table des matières
Chapitre
Chapitre 0
1
Éléments principaux et
fonction
Chapitre 1
1.1
Configuration du système
Les configurations système et les options suivantes sont disponibles pour le système
Xerox 6030/6050 grand format.
Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format
Cette unité est uniquement l’imprimante, se reporter au Guide de l’utilisateur de
l’imprimante Xerox 6030/6050 grand format pour les fonctions et l’utilisation.
Imprimante Xerox 6030/6050 grand format
Copieur/Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format
Cette unité offre le copieur, l’imprimante et le scanner intégré.
Copieur/Imprimante Xerox 6030/6050 grand format
2
Chapitre 1 Éléments principaux et fonction
Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format avec système de numérisation
Cette unité offre le copieur, l’imprimante le scanner Synergix ® et le contrôleur
AccXES®.
Imprimante Xerox 6030/6050 grand format avec système de numérisation
Options du système Xerox 6050 (ou 6030) grand format
Il est possible d’acquérir des options de matériel et de logiciel supplémentaires pour
toutes les unités. Contacter le représentant Xerox pour obtenir des informations sur les
options.
1.1 Configuration du système
3
1.2
Éléments principaux et fonction
(Avant)
Éléments principaux et fonction
L’unité combinée est utilisée à des fins explicatives dans ce Guide de
l’utilisateur.
Nom
4
Fonction
1
Plateau de document du Les documents à numériser sont insérés ici.
scanner
2
Écran de configuration
Utilisé pour confirmer les paramètres, comme le
compte d’impressions et les messages relatifs à
l’état de la machine.
3
Panneau de commande
Les pavés numériques et les différents boutons de
fonctionnement sont situés sur le panneau de
commande. Se reporter au User Guide (Copier) pour
les méthodes de fonctionnement détaillées.
4
Guide d ’in sertion des
documents
Utilisé lors de l’insertion des documents.
5
Panneau de commande de Utilisé pour changer le format ou le type de support.
l’imprimante
Chapitre 1 Éléments principaux et fonction
Nom
Fonction
Utilisé pour imprimer sur un support non défini
dans le magasin.
6
Unité MSI* /départ
manuel du support
(optionnel)
(*Module d’insertion
multi-feuilles)
7
Voyant du
d’alimentation
8
Magasin
uniquement)
9
Magasin (Standard)
Le magasin support, de type deux rouleaux qui
alimente le support en rouleau.
10
Interrupteur du scanner
Utilisé pour mettre le scanner sous tension/hors
tension.
11
Plateau de documents
Stocke les documents renvoyés par le guide
d’inversion de document.
m o d u l e Ce voyant à cristaux liquides s’allume lorsque le
magasin est en fonction.
(6050
Le magasin de type deux rouleaux, qui alimente le
support en rouleau peut être connecté ici.
Éléments principaux et fonction
Nom
1
Fonction
Port d’alimentation du Le toner est fourni par ce port.
toner
1.2 Éléments principaux et fonction (Avant)
5
1.3
Éléments principaux et fonction
(Arrière)
Éléments principaux et fonction
Nom
Fonction
1
Port d’éjection des
documents
Les documents numérisés sont éjectés vers ce port.
2
Prise d’alimentation
Enlevée de l’unité.
3
Port d’éjection des
impressions
Le support imprimé est éjecté vers ce port.
4
Interrupteur sélecteur de Un interrupteur sélecteur qui permet de mettre sous
fonctionnement combiné
tension/hors tension à la fois le scanner et
l’imprimante à l’aide de l’interrupteur principal
d’alimentation.
5
Connecteur d’interface
Le connecteur auquel l’imprimante est connectée.
6
Connecteur de port série
Utilisé par le technicien pour des besoins de
maintenance.
7
Interrupteur du disjoncteur Disjoncteur d’alimentation pour l’imprimante
8
Réchauffeur du support
9
In t e r r u p t e u r p r i n c i p a l Met sous tension/hors tension l’unité de réception,
d’alimentation
en supposant que l’interrupteur du disjoncteur ait
été activé au préalable.
Active/Désactive le réchauffeur du support selon
l’environnement d’utilisation de la machine.
Les connexions à l’ordinateur hôte et les autres connexions nécessaires
seront prises en charge par le technicien.
6
Chapitre 1 Éléments principaux et fonction
1.4
Mise sous tension/hors tension
Le scanner et l’unité de réception sont tous les deux équipés de leurs interrupteurs
indépendants. Il est nécessaire de s’assurer que l’interrupteur du disjoncteur est mis sur
MARCHE pour mettre sous tension/hors tension l’unité de réception avec l’utilisation
de son interrupteur indépendant. Aucune énergie ne sera consommée lorsque
l’interrupteur du disjoncteur est mis sur Arrêt, même si la prise de l’unité de réception
est branchée dans la source d’alimentation.
Ne jamais mettre la machine hors tension lorsque l’impression est en cours.
Le non respect de cette procédure peut entraîner un incident support dans les
zones de température élevée de la machine.
„ Mise sous tension
[Fonctionnement]
1 Mettre
l’interrupteur
du
sélecteur
de
fonctionnement combiné sur [Connecter]. Se
reporter à 1.3 Éléments principaux et fonction.
Lorsque l’interrupteur du sélecteur de
fonctionnement combiné est mis sur
[Connecté] et si l’interrupteur du scanner
est mis sur MARCHE, l’interrupteur
principal contrôle l’alimentation pour
l’imprimante et le scanner.
2 S’assurer que l’interrupteur d’alimentation du
scanner est sur MARCHE.
Interrupteur
du scanner
1.4 Mise sous tension/hors tension
7
3 Mettre
le disjoncteur sur l’imprimante en
position MARCHE.
4 Mettre
l’interrupteur principal d’alimentation
sur MARCHE.
Interrupteur
de l'unité de
réception
8
Interrupteur
principal
Chapitre 1 Éléments principaux et fonction
Mise hors tension
Mettre hors tension en suivant les étapes indiquées ci-dessous.
Ne jamais mettre la machine hors tension lorsque l’impression est en cours.
Le non respect de cette procédure peut entraîner un incident support dans les
zones de température élevée de la machine.
[Fonctionnement]
1 Mettre
l’interrupteur principal d’alimentation
sur ARRÊT.
Interrupteur
de l'unité de
réception
Lorsque l’interrupteur du sélecteur de
fonctionnement combiné est défini à
[Connecté] et si le scanner est mis sur
MARCHE, l’imprimante et le scanner
peuvent être mis sous/hors tension à
l’aide de l’interrupteur principal
d’alimentation.
Interrupteur
principal
2 Mettre l’interrupteur d’alimentation du scanner
sur ARRÊT.
Mettre l’interrupteur du disjoncteur hors
tension lorsque la machine n’est pas
utilisée pendant un long moment.
3 Mettre le disjoncteur sur ARRÊT.
Interrupteur
du scanner
1.4 Mise sous tension/hors tension
9
Chapitre
Chapitre 0
2
Connaissance de l’imprimante
Chapitre 2
2.1
Plan de Service d’impression du
système 6030/6050 grand format
Cette section donne le plan de Service d’impression pour l’imprimante 6030/6050 grand
format.
Qu’est-ce que le Service d’impression de l’imprimante
6030/6050 grand format ?
Service d’impression de 6030/6050 grand format est un logiciel de service qui imprime
des données (travaux) transmis d’un client en utilisant 6030/6050 grand format
l’imprimante.
Service d’impression de 6030/6050 grand format permet d’imprimer au format souhaité
tous les types de données d’image, y compris les mises en page automatiques, les images
agrandies/réduites et d’effectuer les fonctions de fragmentation d’image. Ce service
permet également de donner l’état des travaux en cours d’impression visualisés sur le
web, l’état des travaux à annuler et les priorités de travail à modifier.
Formats de données qui peuvent être traités
Le traitement est possible pour les formats de données suivants.
• Formats HPGL (HP-GL, HP-GL/2, HP-RTL)
•
•
•
Formats Versatec (VRF, VCGL, FXMMR)
Formats TIF (se conformant à TIFF version 6.0)
Formats CALS (CALS Type 1)
Interfaces de communication
Les interfaces de communication suivants sont supportés.
• TCP/IP
•
•
•
12
RS232C
Centronics (optionnel)
VPI (optionnel)
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Procédure d’impression
Il est possible d’imprimer des documents de chaque client avec l’imprimante 6030/6050
grand format en observant la procédure suivante.
•
Impression Ethernet (Directe)
L’impression est menée avec des machines connectées à des réseaux TCP/IP à l’aide des
commandes ftp et lpr lorsque des systèmes UNIX sont utilisés.
Se reporter à Se reporter au "Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)" pour obtenir
des détails sur les fonctions disponibles (page 171).
•
Pilote Windows grand format
Il est possible d’imprimer des documents à partir de plusieurs applications avec
l’imprimante 6030/6050 grand format, en utilisant les pilotes d’imprimante de
Microsoft® Windows®.
La réception en série n’est pas supportée avec le pilote Windows grand
format.
Se reporter à Se reporter au Guide de l’utilisateur du pilote Windows Xerox 6030/6050 grand
format (Windows version 98/2000/XP) pour obtenir des détails sur les fonctions
disponibles.
•
BT-Assistant de tracé (Optionnel)
BT-Assistant de tracé est le logiciel de support de l’imprimante qui fonctionne sur les
machines Windows avec l’utilisation d’un simple GUI. Il est possible d’imprimer des
documents avec l’imprimante 6030/6050 grand format avec cette fonction.
Se reporter à Se reporter au Guide de l’utilisateur BT-Assistant de tracé Xerox 6030/6050 grand
format pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles.
2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format
13
Opérations de service d’impression
L’interface suivante est disponible pour exécuter les fonctions variées de Service
d’impression.
Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
En plus de la configuration de l’imprimante, il est possible d’effectuer la configuration
de l’interface de communication, l’impression test, la gestion des journaux et d’autres
procédures à partir du panneau de commande de l’imprimante.
Économie d'energie
En ligne
Traitement
Erreur
Mode Alimentation
en manuel
Pause
Menu
Jeu
Annuler le travail
Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour d’autres détails concernant le panneau de commande de l’imprimante et son
fonctionnement (page 23).
14
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Opérations pour les Services d’impression Web
Services d’impression Web est un logiciel de serveur web pré-installé sur l’imprimante
6030/6050 grand format. Ceci permet la configuration de l’imprimante, la configuration
de l’interface de communication, la gestion des journaux et d’autres procédures à partir
d’un client, à l’aide d’un navigateur web.
De plus, Services d’impression Web permet également de nombreuses procédures qu’il
est impossible de mener à partir du panneau de commande de l’imprimante, comme
l’affichage des listes de travaux, le changement des séquences de priorité et le démarrage
et l’arrêt du serveur.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour d’autres
détails concernant Services d’impression Web de l’imprimante et son fonctionnement
(page 30).
2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format
15
Fonctions d’impression principales
Cette section décrit les fonctions d’impression principales disponibles avec l’imprimante
6030/6050 grand format.
Imprimantes logiques
Les attributs de plumes, le type de support, le nombre de copies et d’autres paramètres
de l’imprimante peuvent être définis à partir du panneau de commande ou de Services
d’impression Web et sont sauvegardés comme imprimante logique (ou virtuelle). Il est
recommandé d’utiliser Services d’impression Web pour faire ces sélections en raison de
leur opérabilité.
En enregistrant au préalable plusieurs combinaisons de paramètres avec l’imprimante
6030/6050 grand format, il est possible de spécifier les conditions d’impression à partir
d’un client. Ceci permet de mener l’impression conformément aux paramètres
individuels, même lorsque deux travaux d’impression avec des paramètres conflictuels
sont transmis simultanément à l’imprimante 6030/6050 grand format.
Ces combinaisons de paramètres pour imprimer sont appelés « imprimantes logiques ».
Au maximum, cent imprimantes logiques peuvent être définies pour chaque format
(HPGL, Versatec, TIFF, et CALS) avec une simple imprimante 6030/6050 grand format.
Les noms des imprimantes logiques sont attribués selon ce qui suit. Il n’est pas possible
de changer ces noms.
P L T 0 0 H
Numéro
Format
1er et 3ième chiffre
[PLT] ou [plt] chaînes de caractères
4ième à 5ième chiffre (nombre) Nombre à deux chiffres de 00 à 99
6ième chiffre (format)
Un parmi les suivants.
H : Format HPGL
V : Format Versatec
T : Format TIFF
C : Format CALS
Toutefois, le 6ième chiffre peut être omis lorsque les fonctions de format de données
multiples Ethernet sont utilisées. Lorsque ce chiffre est omis, le logiciel concerné à
lancer sera sélectionné selon le journal d’extension du fichier de données transmis.
Si une imprimante logique est sélectionnée, qui possède un 6ième chiffre différent
comparé au format du fichier, celui-ci peut être envoyé à une imprimante logique avec le
journal d’extension du fichier transmis.
16
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Se reporter à • Se reporter à la section "Configuration des paramètres à partir de Services
d’impression Web" dans "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir
des détails sur la configuration des journaux d’extension (page 52).
• Se reporter à la section "Configuration des imprimantes logiques" dans "4.1
Opérations de base de la machine" pour obtenir des détails sur la configuration des
imprimantes logiques (page 62).
Entrée du format
Les deux méthodes suivantes pour évaluer le format du document d’entrée sont
disponibles :
• Automatique :
Calcule les coordonnées du document d’entrée et définit
automatiquement le format le plus proche.
• Spécification du format : Dirige la saisie du format du support du document d’entrée.
« Automatique » est utilisé dans des conditions normales. Spécifier le format
manuellement si les restrictions doivent être placées sur les coordonnées d’entrée.
Lorsque le format est spécifié, toutes les zones qui excèdent le format seront coupées.
Se reporter à Se reporter à la section "Option d’entrée" dans "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 84).
Réception du format support
Les deux méthodes suivantes pour évaluer le format du support de réception sont
disponibles :
• Automatique
Lorsque « Automatique » est sélectionné, le format d’impression
du document est agrandi ou réduit automatiquement selon le
format du tableau de mappage (expliqué ultérieurement). Par
ailleurs, le format actuel du support de réception ou celui du
support de réception en rouleau est déterminé selon le tableau de
mappage du support ou l’association automatique (expliqué
ultérieurement).
• Spécification du format Lorsque « Spécification du format » est sélectionné, le format
du support de réception est spécifié par entrée directe. Si le format
du support de réception spécifié est différent du format du
document en entrée, le document peut être agrandi ou réduit pour
correspondre au format du support.
« Automatique » est utilisé dans des conditions normales. Spécifier le support
2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format
17
manuellement si toute la réception doit être unifiée sur un seul format de support.
Se reporter à Se reporter à la section "Option de réception" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 84).
Mappage du format
Lorsqu’un tableau déterminant la correspondance entre les formats des documents
d’entrée et les formats des images de réception est établi au préalable, un document peut
être automatiquement agrandi ou réduit selon le tableau de mappage de format. Cette
fonction est appelée « mappage du format ».
A1
Agrandi
A2
Format d'image
d'entrée
A3
Réduit
Format d'image
de réception
Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 103).
Mappage du support/Mappage automatique
Lorsqu’un tableau déterminant la correspondance entre le format d’image de réception
et les formats de supports est établi au préalable, le format du support de réception peut
être déterminé selon le tableau de mappage du support. Cette fonction est appelée
« mappage du support ».
Lorsque « Mappage automatique » est sélectionné, le format du support de réception
peut être déterminé automatiquement pour correspondre au format de l’image de
réception. Cette fonction est appelée « Mappage automatique ».
Remarque
18
Vérifier le mappage pour être sûr que le format de support sélectionné correspond au
support placé dans l’imprimante. Se reporter à la section "Mappage format/support" de
"4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails (page 84).
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
A3
A3
Format d'image
de réception
Réception sur
support en
rouleau A3
Support
Tourné de 90 degrés
A3
Réception sur
support en
rouleau A2
Zone de tracé, Mise en page auto et décalage
Il est possible de spécifier les zones à imprimer (zones tracées) à partir des données du
document d’entrée. La zone spécifiée peut être imprimée au centre du support de
réception ou déplacée vers toute autre position (mise en page auto, décalage).
Se reporter à Se reporter à la section "Zone de tracé" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 97).
Mise en page auto
Zone de tracé
Décalage
Document d'entrée
Images de réception
Image miroir, Rotation de 90 degrés
Permet la réflexion en miroir (Image miroir) ou une rotation de 90 degrés sur l’image de
réception.
Se reporter à Se reporter à la section "Transformer" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 95).
2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format
19
Image miroir
Rotation de 90 degrés
Document d'entrée
Images de réception
Fonction de fragmentation d’image
Il est possible de fragmenter une image longue excédant 1 189 mm en plusieurs parties,
pour la réception.
Il est également possible d’ajouter des marques pour des besoins de positionnement sur
chaque fragment.
Se reporter à Se reporter à la section "Dessin séparé" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 106).
Fragment
Fragment
1/3
2/3
3/3
Temps de réception d’impression
Il est possible d’apposer la date et l’heure de réception sur le bord d’un document
imprimé.
Se reporter à Se reporter à la section "Option du message" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 101).
20
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Gestion des journaux
Il est possible d’imprimer le journal de traitement pour les travaux terminés, les détails
des erreurs qui se sont produites pendant le traitement des travaux et d’autres
informations.
Se reporter à Se reporter à la seciton "Gestion du journal des travaux" de "5.4 Gestion des
différents journaux de travaux" pour obtenir les détails sur les opérations web (page
155) et "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir les détails sur
les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 155).
Réimpression
Il est possible de réimprimer le document imprimé le plus récemment. Le nombre de
copies à imprimer peut également être spécifié.
Remarque
La réimpression n’est pas possible avec le système Xerox 6030 ou Xerox 6050 grand
format si l’opération de copie est effectuée après l’opération d’impression.
Se reporter à Se reporter à "5.5 Réimpression" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles
(page 159).
Annulation de travaux
Les travaux transmis au système 6030/6050 grand format peuvent être supprimés en
appuyant sur le bouton <Annuler le travail>. Il est également possible d’annuler des
travaux spécifiés tout en vérifiant la liste des travaux sur Services d’impression Web.
Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des détails sur le bouton <Annuler le travail> (page 23) et "4.2
Opérations de travaux" pour obtenir des détails sur les opérations web (page 72).
Affichage du compteur
Le nombre de pages imprimées et le nombre de tampons imprimés jusqu’à présent
peuvent être confirmés avec Services d’impression Web et sur l’affichage de
l’imprimante.
Se reporter à Se reporter à la section "4.3 Opérations de l’imprimante" pour obtenir les détails sur
les opérations web (page 72) et "5.6 Confirmation du compteur" pour obtenir les
détails sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 160).
2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format
21
Récupération de travaux
Cette machine est équipée d’une fonction de récupération lorsque le support est bloqué
et lorsqu’il n’y a plus de support.
•
Incidents support
Les documents non imprimés en raison d’un incident support seront réimprimés lorsque
l’incident sera dégagé.
•
Pas de support
L’impression sera redémarrée pour le travail d’impression enregistré en mémoire lorsque
le support est défini dans l’imprimante.
Il est également possible de définir l’imprimante pour qu’elle imprime les travaux
restants sur la file d’attente à son redémarrage.
Se reporter à Se reporter à la section "Configuration des paramètres à partir du panneau de
commande de l’imprimante" de "3.2 Configuration des paramètres système" pour
obtenir des détails sur le traitement du travail après l’alimentation (page 52).
22
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
2.2
Opérations à partir du panneau de
commande de l’imprimante
Cette section décrit les noms et les fonctions des éléments du panneau de commande de
l’imprimante.
Bouton <Mode Économie d'énergie>
Active le mode d'économie d'énergie. Annule
également le mode d'économie d'énergie.
Activé
Mode d'économie d'énergie activé.
Désactivé Mode d'économie d'énergie désactivé.
Voyant [Traitement] (vert)
Indique l'état d'impression.
Activé
Impression en cours
Clignote Réception données impression
Désactivé Pas d'impression
Affichage imprimante
Utilisé pour configurer les
différentes fonctions. Affiche
les différents messages.
Économie d'energie
Voyant [En ligne] (vert)
Indique l'état de
traitement des données.
Activé Prêt pour impression.
Clignote Passage en mode
Hors ligne.
Désactivé Mode Hors ligne.
Impression
impossible.
Voyant [Erreur] (rouge)
Indique une erreur d'impression.
Activé
Indique qu'une erreur,
comme un incident
support, s'est produit.
Désactivé L'imprimante fonctionne
normalement.
Bouton <Pause>
Suspend temporairement un
travail en cours d'impression.
En ligne
Traitement
Erreur
Mode Alimentation
en manuel
Pause
Menu
Jeu
Bouton <Définir>
Définit les valeurs spécifiées
sur l'écran de menu.
Annuler le travail
Bouton <Mode Alimentation en manuel>
Non supporté à l'heure actuelle.
Bouton <Menu
Alterne entre le mode en ligne et
le mode Hors ligne.
Remarque
Bouton <Annuler le travail>
Annule un travail en cours d'impression.
Boutons < > < > < > < >
Affiche l'élément et les valeurs
spécifiées sur l'écran du menu.
Appuyer simultanément sur les boutons <
lorsqu’un code d’erreur s’affiche.
> et<
> pour réinitialiser l’imprimante
2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
23
Opérations standard du panneau de commande de
l’imprimante
Il est nécessaire de mettre l’imprimante en mode Hors ligne pour définir les différents
paramètres.
Appuyer sur le bouton <Menu> pour passer en mode Hors ligne et afficher l’écran de
menu.
Opérations des boutons
Les boutons suivants sont utilisés sur l’écran de menu.
Bouton <Menu>
Passe en mode hors ligne et affiche l’écran de menu. Revient
en mode En ligne si ce bouton est sélectionné lorsque l’écran
est affiché.
Bouton < >
Affiche l’élément de menu précédant ou la valeur spécifiée au
même niveau.
Bouton < >
Affiche l’élément de menu suivant ou la valeur spécifiée au
même niveau.
Bouton <
>
Affiche l’élément de menu du niveau inférieur.
Bouton <
>
Affiche l’élément de menu au niveau supérieur.
Bouton <Définir> Définit la valeur spécifiée.
Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une fois celle-ci
(Jeu)
définie.
Indication du numéro de mise en file
Le numéro du travail mis en file est indiqué sur le panneau de commande de
l’imprimante. Il est actif même au cours de l’opération de copie.
Cette fonction est DÉSACTIVÉE au paramètre par défaut usine. Appeler la maintenance
pour que la fonction soit active sur la machine.
24
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Mode En ligne
Ready to print
Bouton <Menu>
Revient au niveau supérieur
bouton <
>
Passe au niveau inférieur
bouton <
>
>
bouton <
Revient au niveau supérieur
>
Revenir à l'élément précédent bouton <
Mode Hors ligne
MENU
PARAM. RÉSEAU/PORT
MENU
FICHIER CONFIG.
FICHIER CONFIG.
ÉDITER FICHIER
CONFIG.
MENU
CONFIG. IMPRESSION
MENU
PARAM. SYSTÈME
FICHIER CONFIG.
DÉF. FICHIER CONFIG.
MENU
PARAM. PORT
FICHIER CONFIG.
CONFIG. IMPRESSION
Valeurs spécifiées :
Sélectionner avec les
boutons < > et < >
et définir avec le
bouton <Définir>.
MENU
TEST TRACÉ
MENU
MISE EN JOURNAL
MENU
TRACÉ HORS LIGNE
MENU
INFOS FACTURATION
Menu Opération
Plan du menu Opération
Le menu Opération du panneau de commande de l’imprimante est composé des sept
menus suivants.
2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
25
FICHIER DE CONFIGURATION
Définit les imprimantes logiques. Il est possible de définir tous les paramètres requis
pour l’impression, comme la largeur de plumes et le format du support de réception.
Se reporter à Se reporter à "5.2 Configuration des imprimantes logiques" pour obtenir des détails
sur les imprimantes logiques et les opérations (page 129).
PARAMÈTRE SYSTÈME
Définit les informations de gestion du système, comme la date du système et les
conditions d’utilisation du disque dur.
Se reporter à Se reporter à "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails sur
les imprimantes logiques et les opérations (page 52).
PARAMÈTRE DE PORT
Définit les paramètres de communication requis pour la connexion à la machine hôte.
Se reporter à Se reporter à "3.1 Configuration des paramètres de communication" pour obtenir des
détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 52).
TRACÉ TEST
Imprime les cartes tests.
Se reporter à Se reporter à "5.3 Impression test" pour obtenir des détails sur les imprimantes
logiques et les opérations (page 154).
ENREGISTREMENT AU JOURNAL DES TRAVAUX
Imprime les journaux de travaux pour les travaux terminés et les détails des erreurs qui
se sont produites au cours du traitement.
Se reporter à Se reporter à "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir des
détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 155).
TRACÉ HORS LIGNE
Réimprime le travail imprimé le plus récemment.
Se reporter à Se reporter à "5.5 Réimpression" pour obtenir des détails sur les imprimantes
logiques et les opérations (page 159).
INFOS FACTURATION
Afficher le nombre de pages imprimées et le nombre de tampons imprimés jusqu’à
présent.
Se reporter à Se reporter à "5.6 Confirmation du compteur" pour obtenir des détails sur les
imprimantes logiques et les opérations (page 160).
26
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Exemples d’opérations
Cette section donne des exemples d’éléments de menu de sélection.
Prêt pour impression
1 Appuyer sur le bouton <Menu>.
Bouton <Menu>
MENU
RÉSEAU/PORT DÉFINI
Bouton <
2 Appuyer sur le bouton <
>
MENU
FICHIER CONFIGURATION
Bouton <
La machine entre en mode Hors ligne.
Le menu supérieur du menu Opération s’affiche.
3 Appuyer deux fois sur le bouton <
>
MENU
PARAMÈTRE PORT
séquence.
PARAMÈTRE PORT
TCP/IP
Bouton <
><
SÉRIE
Établissement de liaison
Bouton <
s’affichent en séquence.
PARAMÈTRE PORT
SÉRIE
>.
Les éléments de menu sur le niveau suivant
s’affichent.
7 Appuyer sur le bouton <
>
>.
Les éléments de menu au même niveau
6 Appuyer sur le bouton <
>
>.
Les éléments du menu secondaire s’affichent.
5 Appuyer sur le bouton <
>
PARAMÈTRE PORT
SÉRIE
Bouton <
Le menu précédent s’affiche si le bouton
< > est sélectionné.
4 Appuyer sur le bouton <
>
>.
Les éléments du menu supérieur s’affichent en
Remarque
Bouton <
>.
> pour revenir au
niveau plus élevé.
2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
27
Bouton <
8 Appuyer sur le bouton <
>
MENU
PARAMÈTRE PORT
> pour revenir à un
niveau encore plus élevé.
Sélection d’une valeur d’une fonction
Cette section donne un exemple de définition d’une valeur.
TRANSFORMER
Mise à l’échelle auto
Bouton <
><
>
Mise à l’échelle auto
DÉSACTIVÉ
Bouton <Définir> (Jeu)
Mise à l’échelle auto
D É S AC T I V É
Bouton <
>
TRANSFORMER
Mise à l’échelle auto
28
qu’il soit affiché à l’écran.
2 Appuyer sur le bouton <
>
Mise à l’échelle auto
AC T I V É
Bouton <
1 Sélectionner l’élément de menu à définir pour
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
>.
La valeur spécifiée s’affiche.
Remarque
La valeur définie comporte un signe [ * ]
affiché.
3 Changer la valeur définie à l’aide des boutons
< > et < >.
Remarque
Le signe [*] est supprimé lorsque la valeur
est modifiée.
4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) pour
définir la valeur.
Le signe [*] sera défini près de la valeur.
5 Appuyer sur le bouton <
niveau supérieur.
> pour revenir au
Entrer des nombres et des caractères
Cette section donne des exemples d’entrée de nombres et de caractères.
1 Sélectionner l’élément de menu à définir pour
DEF. PLUME MULTIPLE
Nº de plume
Bouton <
2 Appuyer sur le bouton <
>
*
><
3 Définir le premier nombre à l’aide des boutons
>
<
De – à
20 – 31
> et <
Dans l’exemple de gauche, appuyer deux
fois sur le bouton < > pour obtenir
l’affichage [2].
4 Appuyer sur le bouton <
>
>.
Le curseur se déplace au deuxième nombre.
De – à
20 – 31
Bouton <
>. La valeur augmente ou diminue
séquentiellement entre 0 et 9.
Remarque
Bouton <
>.
Les caractères de la valeur spécifiée s’affichent.
De – à
00 – 31
Bouton <
qu’il soit affiché à l’écran.
Remarque
><
Appuyer sur le bouton <
au nombre précédent.
> pour revenir
5 Définir le deuxième nombre à l’aide des boutons
>
De – à
21 – 31
< > et < >.
6 Définir tous les autres nombres de la même
Bouton <Définir> (Jeu)
manière.
De – à
21 – 31
*
Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) une fois
tous les nombres définis.
Le signe [*] sera défini près de la valeur.
Bouton <
De – à
21 – 31
Bouton <
De – à
21 – 31
7 Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer
>
le curseur vers le dernier caractère et appuyer
*
sur le bouton <
8 Pour
>
>.
revenir au menu du niveau supérieur,
déplacer le curseur vers le premier caractère et
*
appuyer sur le bouton <
>.
2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
29
2.3
Opérations pour les Services
d’impression Web
Services d’impression Web est un logiciel de serveur web pré-installé sur l’imprimante
6030/6050 grand format. Il permet de mener les procédures suivantes à partir d’un client
en utilisant un navigateur web.
• Gestion des travaux et des journaux
•
•
•
•
Affichage d’état et démarrage/arrêt du serveur
Configuration de l’imprimante logique (configuration d’impression)
Changement de paramètre système
Impression test
Environnement d’exploitation
Services d’impression Web fonctionne sur plusieurs environnements et n’est pas
spécifique au matériel ou au système d’exploitation. L’un des navigateurs suivants est
nécessaire :
Navigateurs
Netscape® Communicator 4.x ou ultérieur
Microsoft® Internet Explorer 4.x ou ultérieur
Activer le paramètre java script lors de l’utilisation de Services d’impression
Web. Définir également le navigateur à [Ne pas utiliser de serveur proxy].
30
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Lancement et arrêt de Services d’impression Web
Cette section explique comment démarrer et mettre fin à Services d’impression Web.
Démarrage du web
1 Lancer le client, puis le navigateur.
2 Entrer l’URL pour 6030/6050 grand format (http://Nom d’accueil ou adresse
IP) dans le champ d’adresse du navigateur et appuyer sur la touche <Entrer>.
Arrêt du web
1 Pour mettre fin à Services d’impression Web, cliquer sur le bouton [×] situé
dans l’angle droit du navigateur ou sélectionner [Quitter] à partir du menu
[Fichier] pour fermer le navigateur.
2.3 Opérations pour les Services d’impression Web
31
Organisation de la page Services d’impression Web
Cette section explique les différentes pages contenues dans Services d’impression Web.
Page principale
C’est la première page à afficher lorsqu’une connexion est établie avec l’URL de
Services d’impression Web. Cette page est connue comme « Page supérieure ».
La Page supérieure permet d’effectuer les procédures suivantes.
• Cliquer sur le bouton [Page Utilisateur] pour afficher la Page principale Utilisateur.
•
Cliquer sur le bouton [Page Administrateur] pour afficher la boîte de dialogue [Entrer
le nom utilisateur et le mot de passe]. Entrer le nom de l’utilisateur approprié et le mot
de passe (racine, racine) pour afficher la page principale Administrateur.
32
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Page principale utilisateur
Cette page s’affiche lorsque le bouton [Page utilisateur] a été sélectionné à partir de la
page principale.
La Page principale utilisateur permet d’effectuer les procédures suivantes.
• Cliquer sur le bouton [Mettre à jour l’état] pour afficher l’état le plus récent de
l’imprimante 6030/6050 grand format.
•
Cliquer sur les boutons [Travail et journal], [État] ou [Config. impression] pour
afficher la page Utilisateur.
Page utilisateur
Cette page s’affiche lorsque les onglets [Travail et journal], [État] ou [Config.
impression] ont été sélectionnés à partir de la Page principale Utilisateur.
La Page supérieure permet d’effectuer les procédures suivantes.
• Cliquer sur l’onglet requis parmi ceux proposés pour afficher chaque page adéquate.
•
Cliquer sur les boutons [Page principale Utilisateur] ou [Page principale] affichés en
haut de l’angle supérieur droit pour revenir à l’une de ces pages.
2.3 Opérations pour les Services d’impression Web
33
Page principale Administrateur
Cette page s’affiche lorsque le bouton [Page Administrateur] est sélectionné sur la page
principale et le nom et le mot de passe de l’utilisateur sont entrés.
La Page principale Administrateur permet d’effectuer les procédures suivantes.
• Cliquer sur le bouton [Mettre à jour l’état] pour afficher l’état le plus récent pour le
système 6030/6050.
•
Cliquer sur les boutons [Travail et journal], [État] ou [Configuration impression],
[Propriétés], [Outil] ou [Changer mot de passe] pour afficher la page Administrateur.
•
Cliquer sur le bouton [Changer le mot de passe] et l’écran [Changer le mot de passe de
l’administrateur web] s’affiche.
Page Administrateur
Cette page s’affiche lorsque les onglets [Travail et journal], [État] ou [Config.
impression], [Propriétés] ou [Outil] ont été sélectionnés à partir de la Page principale
Administrateur.
La Page Administrateur permet d’effectuer les procédures suivantes.
• Cliquer sur l’onglet requis parmi ceux proposés pour afficher chaque page adéquate.
•
Cliquer sur les boutons [Page principale Administrateur] ou [Page principale] affichés
en haut de l’angle supérieur droit pour revenir à l’une de ces pages.
34
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Onglet [Travail et journal]
Cet onglet affiche les informations d’état du travail (ID du travail, propriétaire, état et
autres informations) et les informations du journal des travaux.
Il est également possible pour un administrateur de terminer l’impression, de changer les
séquences de priorité et de confirmer et de supprimer le journal d’entrées, le journal des
travaux et le journal d’erreurs.
Se reporter à Se reporter à "4.2 Opérations de travaux" pour obtenir des détails sur les opérations
(page 72).
Onglet [État]
Cet onglet active l’état en cours de l’imprimante 6030/6050 grand format, comme l’état
de l’imprimante et l’état du support à vérifier. Il est également possible d’émettre des
commandes pour démarrer le serveur, recevoir et terminer des travaux et commencer le
traitement de l’impression à partir d’ici.
Se reporter à Se reporter à "4.3 Opérations de l’imprimante" pour obtenir des détails sur les
opérations (page 79).
Onglet [Configuration d’impression]
Définit les imprimantes logiques. Il est possible de définir tous les paramètres requis
pour l’impression, comme la largeur de plume et le format du support de réception, pour
les imprimantes logiques.
Se reporter à Se reporter à la section " Configuration des imprimantes logiques" dans "Opérations
de base de la machine" pour obtenir des détails sur les opérations (page 62).
Onglet [Propriétés]
Cet onglet permet de configurer les paramètres système et d’ajouter et de supprimer des
utilisateurs ftp. Cet onglet est uniquement affiché pour les utilisateurs sur autorisation de
l’administrateur.
Se reporter à Se reporter à "3.1 Configuration des paramètres de communication" (page 38) et "3.2
Configuration des paramètres système" (page 52) pour obtenir des détails sur les
opérations.
Onglet [Outil]
Cet onglet active l’impression test. Il est uniquement affiché pour les utilisateurs sur
autorisation de l’administrateur.
Se reporter à Se reporter à "4.4 Impression test" pour obtenir des détails sur les opérations
(page 83).
2.3 Opérations pour les Services d’impression Web
35
Aide en ligne
Cliquer sur le bouton [Aide] affiché dans l’angle inférieur droit du cadre, pour afficher
l’aide en ligne. La page de l’aide en ligne permet à l’utilisateur de vérifier les éléments
qui ne semblent pas clairs concernant les Services d’impression Web et les méthodes
d’opération.
36
Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante
Chapitre
Chapitre 0
3
Configuration
Chapitre 3
3.1
Configuration des paramètres de
communication
Il est nécessaire de connecter l’imprimante 6030/6050 grand format à l’hôte, avant de
pouvoir l’utiliser pour l’impression.
Cette section explique les procédures pour définir les paramètres de connexion pour
l’interface déjà installé sur l’imprimante 6030/6050 grand format.
Il est possible d’imprimer une liste des paramètres qui ont été configurés, pour des
besoins de vérification.
Paramètres de communication
Cette section explique les différents paramètres de communication disponibles.
• TCP/IP
•
•
•
•
Série
Centronics (optionnel)
VPI (optionnel)
SNMP
SNMP peut uniquement être configuré à partir de Services d’impression Web.
38
Chapitre 3 Configuration
TCP/IP
Les paramètres de communication suivants doivent être configurés.
Élément de menu
Description
Analyseur par défaut
Sélectionne l’analyseur par défaut à utiliser pour le
traitement lorsque le format des données d’entrée n’a
pas été spécifié, parmi [HPGL], [Versatec], [TIFF] et
[CALS]. Le paramètre par défaut est [HPGL].
Couche physique
(Paramètre Ethernet)
Sélectionne la couche physique. Le paramètre par
défaut est [AUTO].
[AUTO]
Reconnaissance automatique
[10BASE_T]
Fixé à 10BASE_T
[100BASE_TX] Fixé à 100BASE_TX
Adresse IP
Entre l’adresse IP
XXX.XXX.XXX.XXX.
Valeur MASQUE
Entre le masque de sous-réseau dans le format
XXX.XXX.XXX.XXX.
Adresse E-Net
Affiche l’adresse Ethernet. La valeur affichée est
unique pour le matériel et ne peut être changée.
Routage dynamique
Définit si le routage dynamique doit être ou non activé.
Routage statique
Définit si le routage statique doit être ou non activé.
Définir à [ACTIVÉ] pour visualiser le périphérique par
le biais d’une passerelle ou d’un routeur.
dans
le
format
Le tableau de routage peut être édité si [Routage statique] est défini à [ACTIVÉ].
Remarque
Un maximum de 512 éléments peut être enregistré dans le tableau de routage. L’écran
[Enregistrement non possible] sera affiché si le nombre d’éléments excède 512.
Élément de menu
Description
TABLEAU DE ROUTAGE
Sélectionner [AJOUTER] pour entrer d’autres
informations de routage.
Adresse destinataire
Définit l’adresse de réseau pour la destination.
Est entrée au format XXX.XXX.XXX.XXX. Non
nécessaire en général.
Adresse du routeur
Définit l’adresse du routeur pour la machine ou le sous
réseau local.
Est entrée au format XXX.XXX.XXX.XXX.
3.1 Configuration des paramètres de communication
39
Série
Les paramètres de communication suivants doivent être configurés.
Élément de
menu
Description
É t a b l i s s e m e n t Les méthodes d’établissement de liaison sont les suivantes.
de liaison
Le paramètre par défaut est [XON/XOFF].
[XON/XOFF] Établissement de liaison en utilisant le
protocole XON/XOFF.
[MATÉRIEL] Établissement de liaison en utilisant le matériel.
[ENQ-ACK]
Établissement de liaison en utilisant le
protocole ENQ-ACK.
[LOGICIEL] Établissement de liaison en utilisant le
programme.
Vitesse de
communication
(Débit en bauds)
La vitesse de communication est sélectionnée parmi [300],
[1200], [2400], [4800], [9600] et [19200].
Le paramètre par défaut est [9600].
Parité
Le bit de parité est sélectionné parmi [AUCUNE], [PAIRE] et
[IMPAIRE].
Le paramètre par défaut est [PAIRE].
Bit de données
La longueur du bit de données est sélectionnée parmi [7_BIT] et
[8_BIT].
Le paramètre par défaut est [7_BIT].
Bit d’arrêt
La longueur du bit d’arrêt est sélectionnée parmi [1_BIT] et
[2_BIT].
Le paramètre par défaut est [1_BIT].
T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255
Fin de page
secondes.
Le paramètre par défaut est [10 sec].
Réponse de
réception
Définit la réponse de réception à [OUI] ou [NON].
éfini à [OUI] si l’imprimante nécessite une réponse lorsque les
données sont transmises à partir de l’hôte vers l’imprimante.
Le paramètre par défaut est [NON].
Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est
travaux
[NON].
[OUI]
Démarre le processus de conversion une fois
que la commande reconnaît la fin de réception
des données, même en milieu de fichier.
[NON]
Effectue la mise en file sur le disque dur jusqu’à
ce que la temporisation soit émise.
Remarque
40
Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255] est
défini comme étant la valeur.
Chapitre 3 Configuration
Centronics (optionnel)
Les paramètres de communication suivants doivent être configurés.
Élément de
menu
Mode Ack
Description
Le mode Ack est sélectionné parmi [MODE0], [MODE1],
[MODE2], [MODE3] et [MODE7].
Le paramètre par défaut est [MODE0].
T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation d’entrée des données est saisie dans
une plage de 1 à 255 secondes.
DMA
Le paramètre par défaut est [5 sec].
T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255
secondes.
Fin de page
Le paramètre par défaut est [10 sec].
Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est
[NON].
travaux
[OUI]
Démarre le processus de conversion une fois
que la commande reconnaît la fin de réception
des données, même en milieu de fichier.
[NON]
Effectue le processus de mise en file sur le
disque dur jusqu’à ce que la temporisation soit
émise.
Remarque
• Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255]
est défini comme étant la valeur.
• Les changements apportés aux valeurs [Mode Ack] et [Temporisation DMA] n’ont
aucun effet sur les opérations.
VPI (optionnel)
Les paramètres de communication suivants doivent être configurés.
Élément de
menu
REPORT
HORS LIGNE
Description
Définit éventuellement pour l’hôte une notification hors ligne
indiquant si le support est en fin d’utilisation ou non.
Le paramètre par défaut est [NON].
[OUI]
Émet une notification hors ligne
[NON]
N’émet pas de notification hors ligne
T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255
secondes.
Fin de page
Le paramètre par défaut est [10 sec].
3.1 Configuration des paramètres de communication
41
Élément de
menu
Description
Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est
[NON].
travaux
[OUI]
Démarre le processus de conversion une fois que la
commande reconnaît que la fin des données est
reçue, même en milieu de fichier.
[NON]
Effectue le processus de mise en file sur le disque
dur jusqu’à ce que la temporisation soit émise.
Remarque
Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255] est
défini comme étant la valeur.
SNMP
Les paramètres de communication suivants doivent être configurés.
SNMP peut uniquement être configuré à partir des Services d’impression
Web.
Élément de menu
SNMP
Définit s’il faut ou non activer SNMP.
Chaîne de
communauté
Définit la chaîne de communauté à intégrer lorsque le client
transmet des paquets SNMP.
Destination de
transmission
d’avis de
déroutement
Définit l’adresse IP des destinations (destination de
transmission des avis de déroutement) auxquelles les
notifications sont envoyées dans le cas où une erreur s’est
produite avec l’imprimante.
Au maximum, 128 destinations de transmission d’avis de
déroutement peuvent être enregistrées.
Port
transmission
42
Description
d e Définit le nombre de ports des destinations de transmission
d’avis de déroutement.
Version
Définit la version de l’avis de déroutement à transmettre.
Permanence
Définit si les informations de transmission d’avis de
déroutement doivent être mémorisées ou non après la mise
hors tension de l’imprimante. Au maximum, huit éléments
peuvent être activés pour être permanents.
Chapitre 3 Configuration
Configurer les paramètres sur le panneau de commande
Les paramètres TCP/IP, Série, Centronics (optionnel) et VPI (optionnel) peuvent être
définis sur le panneau de commande de l’imprimante. Les procédures sont les suivantes.
Les paramètres modifiés sont valides après réinitialisation de la machine.
Se reporter à Voir "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour les
instructions sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23).
Procédure de fonctionnement
MENU
PARAMÈTRE
PARAMÈTRE
TCP/IP
1 Appuyer
PORT
sur
le
bouton
<
>
avec
[PARAMÈTRE DE PORT] affiché.
2 Sélectionner l’interface à configurer à l’aide des
PORT
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
[TCP/IP], [SÉRIE], [CENTRO] et [VPI]
s’affichent dans cet ordre.
Remarque
[CENTRO] et [VPI] sont optionnels.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
TCP/IP
Paramètre Ethernet
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une
fois celle-ci définie.
Paramètre Ethernet
AUTO
Remarque
*
Les paramètres modifiés apparaissent
sur le système lorsque le bouton
<Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est
pas nécessaire ensuite de sauvegarder
séparément les changements.
Se reporter à Se reporter à la section précédente sur
"Configuration des paramètres de
communication" pour obtenir des
instructions détaillées sur chaque
élément approprié (page 38).
4 Une fois tous les paramètres définis, mettre
l’imprimante hors tension puis sous tension pour
valider les changements.
3.1 Configuration des paramètres de communication
43
TCP/IP
PARAMÈTRE
TCP/IP
1 Afficher [TCP/IP] sur l’écran de sélection des
PORT
éléments de configuration et appuyer sur le
bouton < >.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
TCP/IP
Analyseur par défaut
boutons < > et < > et appuyer sur le bouton
< >.
[Paramètre Ethernet], [Analyseur par défaut],
[Adresse IP], [Valeur de masque], [Adresse ENet], [Routage dynamique] et [Routage
statique] s’affichent dans cet ordre.
Remarque
Analyseur par défaut
HPGL
*
• Il est possible de faire des ajouts au
tableau de routage lorsque [Routage
statique] est activé.
• [Adresse E-Net] peut seulement être
affiché et ne peut pas être modifié.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres,
une fois ceux-ci définis.
Saisie des adresses
Adresse IP
100. 000. 000. 000
1. Déplacer le curseur vers la gauche à l’aide des
boutons < > et < >.
Adresse IP
120. 000. 000. 000
Adresse IP
123. 123. 123. 001
2. Sélectionner la valeur requise à l’aide des
boutons < > et < >. La valeur augmente ou
diminue séquentiellement entre 0 et 9.
*
3. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) une
fois toutes les valeurs entrées.
Remarque
44
Chapitre 3 Configuration
• Pour procéder au menu suivant,
déplacer le curseur vers la droite et
appuyer sur le bouton < >.
• Pour procéder au menu suivant,
déplacer le curseur vers la gauche et
appuyer sur le bouton < >.
Routage statique
ACTIVÉ
Ajout d’éléments au tableau de routage
*
1. Choisir [ACTIVÉ] pour [Routage statique] et
appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
TABLEAU DE ROUTAGE
AJOUTER
Adresse dest.
123. 000. 000. 000
>.
2. Sélectionner [AJOUTER] pour [ROUTAGE
STATIQUE] et appuyer sur le bouton <
>.
3. Entrer l’adresse de destination et appuyer sur
le bouton <Définir> (Jeu).
Cette adresse une fois définie, déplacer le
curseur vers la droite et appuyer sur le bouton
<
Adresse de routeur
123. 000. 000. 000
>.
4. Entrer l’adresse de routage et appuyer sur le
bouton <Définir> (Jeu).
Remarque
P o u r p ro c é d e r a u m e n u s u i v a n t ,
déplacer le curseur vers la gauche et
appuyer sur le bouton < >.
3.1 Configuration des paramètres de communication
45
Série
PARAMÈTRE
SÉRIE
1 Afficher [SÉRIE] sur l’écran de sélection de
PORT
l’élément de configuration et appuyer sur le
bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
SÉRIE
Débit en bauds
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
[Établissement de liaison], [Débit en bauds],
[Parité], [Bit de données], [Bit d’arrêt],
[Temporisation Fin de page], [Temps de
réception] et [Séparation des travaux]
s’affichent dans cet ordre.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Débit en bauds
300
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres,
une fois ceux-ci définis.
Centronics (optionnel)
PARAMÈTRE
CENTRO
1 Afficher [CENTRO] sur l’écran de sélection de
PORT
l’élément de configuration et appuyer sur le
bouton <
2 Choisir
CENTRO
Temporisation DMA
>.
l’élément à configurer à l’aide des
boutons < > et < > et appuyer sur <
>.
[ M o d e A c k ] , [ Te m p o r i s a t i o n D M A ] ,
[Temporisation Fin de page] et [Séparation des
travaux] s’affichent dans cet ordre.
Temporisation DMA
005 sec
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres,
une fois ceux-ci définis.
46
Chapitre 3 Configuration
VPI (optionnel)
PARAMÈTRE
VPI
1 Afficher
PORT
[VPI] sur l’écran de sélection de
l’élément de configuration et appuyer sur le
bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
VPI
Séparation des travaux
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
[REPORT HORS LIGNE], [Temporisation Fin
de page], [Séparation des travaux] s’affichent
dans cet ordre.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Séparation des travaux
OUI
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres,
une fois ceux-ci définis.
Impression d’une liste de paramètres
Il est possible d’imprimer une liste des paramètres. Le flux opérationnel pour cette
procédure est expliqué ci-dessous.
MENU
PARAMÈTRE
1 Appuyer
PORT
PARAMÈTRE PORT
CONFIG IMPRESSION
CONFIG IMPRESSION
JEU : à imprimer.
sur
le
bouton
<
>
avec
[PARAMÈTRE DE PORT] affiché.
2 Sélectionner [CONFIG IMPRESSION] à l’aide
du bouton < > et appuyer sur le bouton <
3 Appuyer
sur
le
bouton
<Jeu>
>.
lorsque
[Déf : Imprimer.] s’affiche.
La liste des paramètres s’imprime.
Un exemple d’impression de paramètres est affiché ci-dessous.
3.1 Configuration des paramètres de communication
47
CONFIG MATÉRIEL
Modèle
=
Version du logiciel=
Total RAM
=
Mémoire du segment=
Mémoire du segment=
Mémoire d’image
=
Disque dur
=
DocuWide6050
2.x.00
512 Mo
12 Mo
12 Mo
421 Mo
IC35L040AVER07-0
PARAMÈTRE DE PORT
+- ETHERNET
Paramètres Ethernet= AUTO
Adresse Ethernet = 0002B35F9492
+- TCP/IPAnalyseur par défaut
= HPGL
Adresse IP
= 129.249.150.156
Valeur du masque = 255.255.255.0
Routage dynamique = ACTIVÉ
Routage statique = DÉSACTIVÉ
+- SNMP
SNMP
= ACTIVÉ
+- SÉRIE
Analyseur
par défaut
= HPGL
Imprimante No.
= 0
Débit en bauds
= 9600
BIT de données
= 7_BITS
BIT d’arrêt
= 1_BITS
Parité
= PAIRE
Établissement de liaison=XON/XOFF
Temporisation Fin de page=ACTIVÉ
Temporisation
= 10 sec
Réponse de réception=NON
Séparation des travaux=NON
PARAMÈTRE SYSTÈME
Mise en file au disque dur=ÉLÉMENT DE DÉPASSEMENT
Rouleau auto
Rouleau->Magasin = DÉSACTIVÉ
Rouleau->Magasin = DÉSACTIVÉ
Largeur support
SPA1
= 620 mm
SPA2
= 440 mm
Lissage
= DÉSACTIVÉ
Mode Faible énergie 1=5 sec
Mode Faible énergie 2=15 sec
Mode veille
= ACTIVÉ
Temporisateur
= 90 sec
Voyant Attention
Voyant
= DÉSACTIVÉ
Avertisseur
= DÉSACTIVÉ
Temporisateur de l’avertisseur=0 sec
Récupération de travaux=DÉSACTIVÉ
Temps cond. réseau= 30 sec
48
Chapitre 3 Configuration
Description de chaque élément
Le contenu de [CONFIG H/W] et [PARAMÈTRE SYSTÈME] est indiqué ci-dessous.
Élément affiché
CONFIG
MATÉRIEL
TOTAL RAM
Description
Affiche la capacité de la mémoire installée sur
l’imprimante.
MÉMOIRE
SEGMENT
D U Affiche la capacité de la zone dans laquelle
les données intermédiaires sont mémorisées
au cours du processus d’impression.
MÉMOIRE
TRAVAIL
D E Affiche la capacité de la zone utilisée pour
lancer le logiciel du contrôleur.
MÉMOIRE
D’IMAGE
Affiche la capacité de mémoire d’image (la
zone dans laquelle les images développées en
topogrammes binaires sont mémorisées).
DISQUE DUR
Affiche le nombre de modèles du disque dur
sur lequel les données d’entrée sont mises en
file.
P A R A M È T R E MISE EN FILE Affiche la méthode dans laquelle les données
SYSTÈME
AU DISQUE DUR sont mémorisées sur le disque dur.
[DÉPASSEMENT]Mémorise les données
intermédiaires qui excèdent
la capacité de la mémoire sur
le disque dur.
[TOUJOURS] Mémorise toutes les données
intermédiaires sur le disque
dur.
Remarque
Se reporter à "3.2 Configuration des
paramètres système" pour obtenir des
détails (page 52).
3.1 Configuration des paramètres de communication
49
Configuration des paramètres à partir des Services
d’impression Web
Il est possible de configurer les paramètres TCP/IP, Série, Centronics (optionnel) et VPI
(optionnel) et SNMP à partir des Services d’impression Web. Les procédures sont
expliquées ci-dessous.
• Les paramètres modifiés deviennent valides après réinitialisation de la
machine.
• Ces procédures sont effectuées sur la page Administration.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Propriétés] sur la page
Administration.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement des Services d’impression Web (page30).
2 Sélectionner l’élément à configurer à partir du menu [Paramètres système].
L’écran de configuration s’affiche à droite.
50
Chapitre 3 Configuration
3 Configurer chaque paramètre et appuyer sur le bouton [Appliquer].
4 Si une liste de paramètres doit être imprimée, sélectionner [Imprimer les
paramètres] à partir du menu [Paramètres système] et cliquer sur le bouton
[Imprimer] situé dans l’angle supérieur droit de l’écran.
5 Une fois tous les paramètres définis, mettre l’imprimante hors tension puis
sous tension pour valider les changements.
3.1 Configuration des paramètres de communication
51
3.2
Configuration des paramètres
système
Cette procédure permet de configurer tous les paramètres requis par le système.
Remarque
Ces éléments qui peuvent être configurés sur le panneau de commande de
l’imprimante et sur Services d’impression Web sont différents.
Configuration des paramètres à partir du panneau de
commande de l’imprimante
Les paramètres système suivants peuvent être définis à partir du panneau de commande
de l’imprimante.
Remarque
Il est possible de définir ces paramètres système en utilisant le panneau de commande
de l’imprimante pour les systèmes Xerox 6030 et Xerox 6050 grand format. Si ces
paramètres sont définis à la fois à l’aide du panneau de commande de l’imprimante et
du panneau de commande du copieur, les valeurs les plus récentes seront considérées
comme paramètres valides.
Se reporter à • Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails sur [Mode Faible
énergie 1], [Mode Faible énergie 2] et [Mode Veille].
• Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de
commande de l’imprimante (page 23).
Élément de menu
Définir la date
Description
Définit l’horloge interne. Les paramètres sont définis dans
l’ordre année, mois, jour, heure et minutes.
M i s e e n f i l e a u Définit la méthode dans laquelle les données sont
disque dur
mémorisées sur le disque dur. Le paramètre par défaut est
[DÉPASSEMENT].
[DÉPASSEMENT] Mémorise les données intermédiaires
qui excèdent la capacité de la mémoire sur
le disque dur.
[TOUJOURS] Mémorise toutes les données intermédiaires
sur le disque dur.
ROULEAU AUTO
52
Chapitre 3 Configuration
Définit si la fonction tirage en continu à partir du rouleau
vers le magasin et du magasin vers le rouleau doit être
définie à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ].
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
Élément de menu
Description
LARGEUR
SUPPORT SPA
Définit la largeur support pour SP. Support JIS/ISO A. La
valeur par défaut est [SP A1].
[SP. A1]
620 ou 525mm
[SP. A2]
435 ou 440mm
Lissage
Définit si la réception supposée de 1 200 ppp doit être
définie à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ]. Le paramètre par
défaut est [DÉSACTIVÉ].
Mode
Faible énergie 1
Définit la durée (de 1 à 120 minutes) pour passer en mode
Faible énergie 1.
Mode Faible énergie 1 est le mode qui réduit
automatiquement la température du four et diminue
automatiquement la consommation d’énergie.
Le paramètre par défaut est [5] minutes.
Mode
Faible énergie 2
Définit la durée (de 2 à 120 minutes) pour passer en mode
Faible énergie 2.
Mode Faible énergie 2 est le mode qui réduit la température
du four à une température inférieure à celle du mode Faible
énergie 1.
Le paramètre par défaut est [15] minutes.
Mode Veille
Définit le mode Veille à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ] et
définit la durée (15 à 120 minutes) pour passer en mode
Veille.
Le mode Veille met automatiquement l’imprimante hors
tension.
Le paramètre par défaut est [90] minutes.
3.2 Configuration des paramètres système
53
Élément de menu
Description
Récupération de
travaux
Définit comment les travaux qui ont été maintenus dans la
file d’attente lorsque l’imprimante a été mise hors tension
seront traités au redémarrage de la machine. Le paramètre
par défaut est [NON].
[DÉSACTIVÉ]
Les travaux qui n’ont pas été reçus
lorsque l’alimentation est coupée sont
annulés et ne sont pas imprimés.
[MISE EN FILE] Imprime uniquement les travaux [Mis
en file] pour lesquels le traitement n’a
pas été commencé.
[TOUS]
Imprime tous les travaux pour lesquels
la réception n’a pas encore été achevée.
Remarque
Temps cond. réseau
Lorsque l’impression avec l’utilisation de EDMIC, EDMIC
occupe l’imprimante pendant un certain temps après le début
de l’impression. L’impression de travaux autres que
EDMICS ne peut être exécutée pendant ce temps. Temps
d'affectation (Temps cond. réseau) peut être sélectionné
parmi [10], [30], [60], [90], [120], [180], [240], [300], [360],
[420] et [480] (en unités de minutes.)
Remarque
54
Chapitre 3 Configuration
• Lorsque [TOUS] a été sélectionné, un travail de 10
pages est réimprimé à partir de la première page, à la
remise sous tension de l’imprimante, même si les
pages 1 à 9 ont déjà été reçues avant la mise hors
tension.
• La séquence de réception des travaux après remise
sous tension se fait selon les numéros d’identification
attribués lorsque chaque travail a été reçu.
• EDMICS est le logiciel fourni par Fuji Xerox pour
enregistrer, récupérer, éditer et sortir des dessins, des
données CAD et d’autres types de données.
• L’imprimante accepte les demandes d’impression
autres que EDMICS lorsqu’elle est en mode
d’occupation. Les données d’impression acceptées
seront mises en file et imprimées après une période
d’occupation écoulée.
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer sur le bouton <
MENU
PARAMÈTRE SYSTÈME
> avec
[PARAMÈTRE SYSTÈME] affiché.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
PARAMÈTRE SYSTÈME
Mise en file au disque dur
boutons < > et <
<
> et appuyer sur le bouton
>.
[Définir la date], [Mise en file au disque dur],
[ROULEAU AUTO], [Lissage], [Mode Faible
énergie 1], [Mode Faible énergie 2], [Mode
Ve i l l e ] , [ M o d e Ta m p o n a u t o ] , [ Vo y a n t
Attention] et [Récupération des travaux]
s’affichent dans cet ordre.
Mise en file au disque dur
DÉPASSEMENT
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et <
> et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une
fois celle-ci définie.
Remarque
Les paramètres modifiés apparaissent
sur le système lorsque le bouton
<Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est
pas nécessaire ensuite de sauvegarder
séparément les changements.
3.2 Configuration des paramètres système
55
Configuration des paramètres à partir de Services
d’impression Web
Il est possible de configurer les paramètres système suivants à partir de Services
d’impression Web.
Ces procédures sont effectuées sur la page Administration.
Élément de menu
Description
Services
d’impression
Définit quels moments suivants doivent être définis comme
étant standard pour déterminer la séquence de priorité de
réception du travail pour le même travail.
[QIN_FOPEN]
Heure de début de transfert des données
[QIN_FOPEN]
Heure de fin de transfert des données
Extension
Définit l’extension qui est utilisée pour identifier le format de
chaque fichier. L’extension comporte un maximum de huit
chiffres de long, en association avec des caractères
alphabétiques (majuscules ou minuscules) et des nombres et 32
caractères au maximum peuvent être enregistrés.
Définir la date
Définit l’horloge interne (année, mois, jour, heure, minutes).
Gestion
utilisateurs
des
Affiche et ajoute lesutilisateurs ftp et change les mots de passe.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Propriétés] sur la page
Administration.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement des Services d’impression Web (page30).
56
Chapitre 3 Configuration
2 Sélectionner l’élément à configurer à partir du [Menu Propriétés].
Configuration des services d’impression
Sélectionner [Service d’impression] à partir du menu [Paramètres système].
L’écran de configuration des paramètres système s’affiche à droite.
Sélectionner la mise en file standard à partir de [QIN_FOPEN] ou
[QIN_FCLOSE] et appuyer sur le bouton [Appliquer].
Configurer les extensions
Sélectionner [Extension] à partir du menu [Paramètres système].
L’écran de configuration de liste d’extension s’affiche à droite.
Sélectionne le format requis à partir de [Format de données].
Pour ajouter une nouvelle extension, entrer le nom de l’extension de huit
caractères ou moins dans la boîte de texte et cliquer sur le bouton [Ajouter].
Pour supprimer des extensions, cliquer sur le bouton [Supprimer].
3.2 Configuration des paramètres système
57
Pour supprimer toutes les extensions, cliquer sur le bouton [Supprimer tout].
Configuration de la date
Sélectionner [Définir la date] à partir du menu [Paramètres système].
L’écran de configuration de date s’affiche à droite.
Entrer la date et l’heure et appuyer sur le bouton [Appliquer].
Changement des mots de passe utilisateur
Sélectionner [Afficher l’utilisateur] à partir du menu [Gestion des utilisateurs].
Une liste des utilisateurs ftp enregistrés s’affiche à droite.
Cliquer sur le bouton [Changer le mot de passe] pour l’utilisateur dont le mot de
passe doit être modifié.
58
Chapitre 3 Configuration
L’écran de changement du mot de passe s’affiche à droite de
l’écran.
Entrer le nouveau mot de passe et cliquer sur le bouton [Appliquer].
Ajout d’utilisateurs
Sélectionner [Ajouter l’utilisateur] à partir du menu [Gestion des utilisateurs].
L’écran d’ajout des utilisateurs ftp s’affiche à droite.
Entrer le nom et le mot de passe de l’utilisateur et cliquer sur le bouton
[Enregistrer].
3.2 Configuration des paramètres système
59
Chapitre
Chapitre 0
4
Opérations de base de la
machine
Chapitre 4
4.1
Opérations de base de la machine
Cette section explique ce qui suit :
•
•
•
•
•
•
•
•
Configuration des imprimantes logiques
Sélection des types de supports
Utilisation d’un support autre que le support de la série par défaut
Changement du rouleau de réception pour tout le travail
Agrandissement et réduction
Impression de longs documents
Impression par alimentation en manuel
Dépannage
Configuration des imprimantes logiques
Tout d’abord, cette section explique comment configurer des imprimantes logiques.
100 types d’imprimantes logiques sont disponibles pour chaque format de données
(HPGL, Versatec, TIFF, CALS), et il est possible de configurer chacune d’elle
individuellement.
Remarque
62
• L’explication ci-après couvre les procédures d’opération à partir de Services
d’impression Web, mais les imprimantes peuvent aussi être configurées en utilisant
le panneau de commande de l’imprimante. Se reporter à "5.2 Configuration des
imprimantes logiques" pour obtenir des détails sur la procédure à effectuer à l’aide
du panneau de commande (page 129).
• Dans certains cas, la terminologie et les méthodes de configuration sont différentes
entre Services d’impression Web et le panneau de commande de l’imprimante.
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Procédure de fonctionnement
1 Lancer
Services d’impression Web et afficher l’onglet [Configuration
d’impression] (Print Setup) sur la page Utilisateur ou Administration.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Sélectionner le type de format à partir de [Format de données] (Date format) et
sélectionner ensuite la plage des numéros d’imprimantes logiques à partir de
[Détail] (Detail).
La liste s’affiche avec dix imprimantes logiques.
3 Cliquer sur le bouton [Afficher] (Display) pour l’imprimante logique à
modifier.
4.1 Opérations de base de la machine
63
Les paramètres de l’imprimante logique s’affichent.
Remarque
Cliquer sur le bouton [Impression] (Print) pour imprimer une liste des
paramètres d’imprimantes logiques.
4 Cliquer sur l’élément à configurer à partir du menu [Détail] (Détail).
Les paramètres pour l’élément sélectionné s’affichent sur la droite de l’écran.
5 Configurer chacun des éléments appropriés.
Se reporter à Se reporter à "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails
sur chaque élément (page 84).
6 Cliquer sur le bouton [Appliquer] (Apply) une fois tous les paramètres donnés.
Remarque
64
Cliquer sur [Réinitialiser aux valeurs par défaut] pour restaurer les
paramètres d’origine ou cliquer sur le bouton [Annuler] pour terminer la
procédure.
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Sélection des types de supports
Le type de support est défini à l’aide de [Type de support] pour les imprimantes
logiques. Ce paramètre peut être sélectionné parmi [Tout], [Bond], [Vellum] et [Film].
[Tout] est défini dans ces circonstances normales. Spécifier manuellement le type de
support si celui à utiliser est limité. Si un support autre que le type spécifié est placé en
position une fois ce paramètre donné, une erreur [Pas de support] est déclenchée.
Se reporter à Se reporter à la section "Type de support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 114).
Utilisation d’un support autre que le support de la série
par défaut
La série de format support est définie à l’aide de [SÉRIE DE SUPPORTS] pour les
imprimantes logiques. Ce paramètre peut être sélectionné à partir de [Série ISO A],
[Série spéciale A], [Arch] et [Série ANSI].
Les paramètres [Format d’entrée], [Format de réception] et [Format support] peuvent
être définis individuellement pour chaque groupe de support.
[Format d’entrée] est le groupe utilisé lors de l’évaluation du format d’entrée.
[Format de réception] est le groupe utilisé lors de l’évaluation du format de réception.
[Format support] est le groupe utilisé lors du choix du support normal ou en rouleau à
utiliser pour l’impression.
Il est nécessaire d’assurer qu’aucune erreur ne sera faite lors de la configuration du
groupe de support. Par exemple, si le support série ISO A est défini comme [Format
support] mais si ANSI est inséré dans l’imprimante, celle-ci ne pourra pas reconnaître le
type de support et une erreur [Pas de support] sera déclenchée.
Se reporter à • Se reporter à la section "Série de supports" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 86).
• Se reporter à "13.1 Spécifications principales" pour obtenir des détails sur les
formats de support pour chaque groupe de support (page 236).
4.1 Opérations de base de la machine
65
Changement du rouleau de réception pour tout le travail
En définissant le [Format] sur [Option de réception] à [AUTO] ([AUTO], [AUTRE],
[MIXTE] ou [MIXTE2]), le support de réception est déterminé en fonction du tableau
[Mappage de support] de l’imprimante logique. Si un tableau de mappage de support est
préparé pour chaque travail, il est possible de changer le rouleau de support de réception
pour chaque travail.
Par exemple, si un support en rouleau A1 et un support en rouleau A2 sont mis en place
et si le support en rouleau 2 doit être utilisé pour imprimer le format A2 [Travail1] et si
le support en rouleau A1 doit être utilisé pour imprimer [Travail2], également en format
A2, le tableau de mappage est défini de la manière suivante.
[PLT01H] param. d’imprimante logique
[PLT02H] param. d’imprimante logique
Taille d’image
Format support
Taille d’image
Format support
A0
A0
A0
A0
A1
A1
A1
A1
A2
A2
A2
A1
A3
A3
A3
A3
A4
A4
A4
A3
Dans cet exemple, [Travail 1] a été spécifié pour utiliser l’imprimante logique
[PLT01H], qui va sortir le travail sur le support en rouleau A2.
[Travail 2] a été spécifié pour utiliser l’imprimante logique [PLT02H] et le travail est
tourné de 90 degrés pour impression sur support en rouleau A1.
Travail1
Travail2
A2
Imprimante logique
[PLT01H] spécifiée
A2
Imprimante logique
[PLT02H] spécifiée
Réception sur
support en
rouleau A2
Réception sur
support en
rouleau A1
Tourné de
90 degrés
Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 103).
66
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Agrandissement et réduction
Il est possible de spécifier un agrandissement et une réduction avec le tableau de
mappage du format.
Le tableau de mappage du format est un tableau déterminant au préalable la
correspondance entre le format d’image d’entrée et le format d’image de réception. Ceci
permet à l’utilisateur d’agrandir/réduire l’impression selon la correspondance du
tableau.
Le tableau de mappage du format est défini à l’aide du bouton [Mappage du format/
support] pour les imprimantes logiques. À ce stade, [Mise à l’échelle auto] est défini à
[Activé] et [Format support] sur [Option de réception] est défini à automatique
([AUTO], [AUTRE], [MIXTE] ou [MIXTE2]).
Par exemple, si le format du tableau de mappage est défini comme indiqué ci-dessous,
une image avec le format A3 sera agrandie au format A2 (agrandie par 141,4%).
[PLT01H] paramètres d’imprimante logique
Format d’entrée
Format de
réception
A0
A0
A1
A1
A2
A2
A3
A2
A4
A4
A2
A3
Image d'entrée
Image de réception
De plus, si le format du support de réception est directement spécifié avec [Option de
réception] et si [Mise à l’échelle auto] est défini à [Activé], il est possible d’agrandir ou
de réduire l’image pour que celle-ci corresponde au format de réception du support
lorsque le format d’entrée et le format de réception sont différents.
Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" dans "4.5 Paramètres
d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur le mappage du format (page 103)
et à la section "Transformer" pour obtenir des détails sur la Mise à l’échelle auto
(page 95).
4.1 Opérations de base de la machine
67
Impression de longs documents
Il est possible de définir la méthode de coupe du support à la coupe du format A0
standard A0 (longueur de 1.189 mm), à la forme standard augmentée d’un multiple
d’entiers ou à la coupe synchronisée.
Ce paramètre est défini à l’aide de la fonction [Option de réception] pour les
imprimantes logiques.
[AUTO] : Le mode de priorité de forme standard. Si la longueur du document excède
le format standard, le support est coupé à la forme standard qui a été
augmentée d'un multiple d'entiers.
[AUTRE] : Coupes synchronisées effectuées sur toutes les images :
[MIXTE] : Si les images inférieures au format A0 excèdent le format standard, le
support est coupé à la forme standard qui a été augmentée d'un multiple
d'entiers. Les coupes synchronisées sont effectuées sur toutes les images qui
excèdent le format A0.
[MIXTE2] : Si les images qui sont inférieures au format A0 excèdent le format standard,
les coupes synchronisées sont effectuées sur toutes les images.
Dans le cas de [AUTO]
Réception au format
qui est la forme
standard augmentée
par entiers.
Image d'entrée plus
longue que le format standard
Dans le cas de [AUTRE]
Image de réception
Remarque
La réception est de
même format que celui
de l'image d'entrée.
• La coupe synchronisée est réalisée à la longueur où le support est coupé, à un
format non standard correspondant à la longueur de l’image.
• Toute réception est faite sur le support en rouleau lorsque [AUTRE] a été
sélectionné. Les feuilles coupées ne peuvent être utilisées.
Se reporter à Se reporter à la section "Option de réception" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 112).
68
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Impression par alimentation en manuel
L’impression par alimentation en manuel permet au support d’être défini dans l’unité
(MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel et permet la transmission, à
partir d’un client, des données d’impression spécifiées pour l’alimentation en manuel.
L’impression par alimentation en manuel est également possible en suivant la procédure
suivante.
L’unité en option (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel est
requise pour l’impression avec alimentation en manuel.
Procédure de fonctionnement
1 Définir [Sélectionner le magasin] pour l’imprimante logique à [Manuel].
2 Transmettre
les données d’impression à l’imprimante 6030/6050 grand
format.
Ce message s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante si aucun
support n’est placé dans le (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel.
Économie d'energie
Placer dans départ manuel
[A3+SF] [Bond]
En ligne
Mode Alimentation
en manuel
Menu
Traitement
Erreur
Pause
Jeu
Annuler le travail
3 Placer le support dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/ départ
manuel selon les instructions fournies dans le message affiché sur le panneau
de commande de l’imprimante.
L’impression commence une fois le support mis en place.
4.1 Opérations de base de la machine
69
Dépannage
Cette section donne des exemples de méthodes de récupération lorsque les problèmes
suivants se présentent.
Format support No. 1 sélectionné par erreur.
Ö Dans certains cas, il est possible de réécrire ceci avec les paramètres [Marge du support].
Les paramètres [Marge du support] sont les valeurs qui définissent les marges haut, bas,
gauche et droite pour que la machine détermine le format d’entrée. En définissant les
valeurs des marges en dehors de la dimension du support, il est possible de réduire le
format d’évaluation en entrée.
Se reporter à Se reporter à la section "Marge du support" de "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 102).
Aucune erreur support ne se produit même lorsque le support a été placé.
Ö Il se peut que le support placé soit différent des paramètres définis dans [Mappage du
support], [Type de support] ou [Série de supports]. Vérifier que chacun de ces
paramètres est correct.
Se reporter à Se reporter aux sections "Mappage format/support" (page 103), "Type de support"
(page 114) et "Série de supports" (page 86) dans "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles.
Les données TIFF ne seront pas imprimées correctement.
Ö Vérifier le format de compression des données TIFF. Les données TIFF comprimées
avec le format LZW ne sont pas supportées par 6030/6050 grand format et, par
conséquent, ne seront pas imprimées.
Si l’image est imprimée mais réalisée en format agrandi ou réduit, celle-ci peut être
réécrite en ayant vérifié que la résolution pour les données TIFF est correctement définie
dans [Option TIFF].
Se reporter à Se reporter à la section "Option TIFF" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur la résolution (page 94).
70
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Les lignes requises ne seront pas imprimées.
Ö Il se peut que ceci soit réécrit en changeant le paramètre [Mode blanc] sur [Option
couleur].
Le [Mode Blanc] détermine si les lignes sont à dessiner en blanc ou en noir lorsqu’une
instruction [Mode Blanc] est reçue.
Il se peut que la couleur blanc soit désignée pour les lignes floues. Dans de telles
situations, les lignes ne seront pas imprimées, car elles ont été spécifiées comme des
lignes blanches lorsque [Mode Blanc] a été défini à [Activé]. Pour éviter ceci,
désélectionner le [Mode Blanc].
Remarque
[Mode Blanc] est uniquement valide pour les données HPGL et Versatec.
Se reporter à Se reporter à la section "Option Couleur" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique"
pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 109).
4.1 Opérations de base de la machine
71
4.2
Opérations de travaux
Les opérations suivantes sont possibles avec des travaux transmis au système 6030/6050
grand format lorsque Services d’impression Web est utilisé.
• Affichage d’une liste de travaux
•
•
Annulation et changement de priorité des travaux
Gestion des journaux de travaux
Affichage d’une liste de travaux
Cette fonction permet d’afficher une liste de travaux.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] sur
la page Utilisateur ou Administrateur.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Sélectionner soit [Tous les travaux] (All jobs), [Travail non achevé] (Job not
completed) ou [Travail achevé] (Completed Job) à partir du menu [Liste des
travaux] (Job Listing).
72
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Une liste des travaux s’affiche sur la droite de l’écran.
3 Pour
limiter le nombre d’imprimantes logiques, configurer [Imprimante
logique à afficher] (Logical Printer to be displayed) et [Numéro
d’enregistrement] (Registration Number), cliquer sur [Mettre à jour] (Update).
Une liste des travaux à partir des imprimantes logiques sélectionnées s’affiche.
Détails affichés dans la liste des travaux
Cette fonction affiche le contenu suivant dans la liste des travaux.
Élément
affiché
Description
Propriétaire
Affiche le nom du propriétaire du travail.
État
Affiche l’état du travail en cours.
[Réception]
Mise en file de travaux en cours.
[Mise en file] En attente de traitement de travail .
[Impression]
Impression en cours.
[Imprimé]
Impression terminée.
[Abandonné] Réception du travail impossible .
[Annulé]
Travail en attente d’annulation de traitement.
Priorité
Affiche [Élevé], [Normal] ou [Faible] comme priorité.
Nom
d u Affiche le nom du document.
document
[---] sera affiché lorsque le nom est inconnu.
Nom
d e Affiche le nom de la destination de l’imprimante logique.
l’imprimante
[---] sera affiché lorsque le nom est inconnu.
Format
Affiche le format du travail en unité de Ko.
Changement Cliquer ici pour changer la priorité du travail ou annuler le travail.
du travail
(Page Administrateur uniquement)
4.2 Opérations de travaux
73
Annulation et changement de priorité des travaux
Cette fonction permet d’annuler les travaux et de changer leur priorité d’impression.
• Ces procédures peuvent seulement être effectuées à partir de la page
Administrateur.
• Les travaux pour lesquels le processus d’impression a été terminé ne
peuvent être annulés ou leur priorité ne peut être modifiée.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] sur
(Job et Log) la page Utilisateur ou Administrateur.
Se reporter à Voir "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des
détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Sélectionner soit [Tous les travaux] (All Jobs), [Travail non achevé] (Job not
Completed) à partir du menu [Liste des travaux] (Job Listing).
Une liste des travaux s’affiche sur la droite de l’écran.
74
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Remarque
Pour limiter le nombre d’imprimantes logiques, configurer [Imprimante
logique à afficher] (Logical Printer to be Displayed) et [Numéro
d’enregistrement] (Registration Number) et cliquer sur le bouton [Mettre à
jour] (Update).
3 Cliquer sur le bouton [Changer] (Change) situé à droite du travail.
L’écran suivant s’affiche.
4 Cliquer sur le bouton [Annuler le travail] (Cancel Job) - [Exécuter] (Execute)
pour annuler le travail. Sélectionner [Élevé] (High), [Normal] ou [Faible]
(Low) avec le champ [Changer la priorité] (Change Priority) et cliquer sur le
bouton [Définir] (Set).
Il n’est pas possible d’annuler plus d’un travail à la fois.
4.2 Opérations de travaux
75
Gestion des journaux de travaux
Cette fonction permet d’imprimer et de supprimer les différents historiques (journaux).
Il existe deux types de journaux disponibles : Journal des travaux et journal d’erreurs.
Il est uniquement possible d’afficher une liste des historiques de travaux sur la
page Utilisateur. Toutes les autres opérations peuvent seulement être
effectuées sur la page Administrateur.
Se reporter à La gestion du journal des travaux peut également être effectuée à partir du panneau
de commande. Se reporter à "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour
obtenir des détails sur ces opérations (page 155).
Journal des travaux
C’est l’enregistrement du traitement des travaux pour tous les travaux terminés. Un
grand nombre d’informations est enregistré ici, y compris les numéros de travaux, le
nombre des copies imprimées, les formats d’entrée et de réception et le temps de
traitement.
L’impression automatique est possible avec les journaux de travaux. Une fois le mode
d’impression automatique activé, le journal sera imprimé automatiquement après 51
pages de travaux traités comptabilisées.
Le nombre maximum de lignes du journal de travaux qui peut être sauvegardé est défini
dans une plage de 510 à 65 535. Si le nombre de lignes excède cette valeur, l’élément le
plus ancien dans le journal est supprimé et les nouvelles informations sont enregistrées.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] (Job
et Log) sur la page Utilisateur ou Administrateur.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Sélectionner [Journal des travaux] (Job Log) à partir du menu [Liste des
journaux] (Job Listing). Une liste des journaux s’affiche sur la droite de
l’écran.
Une liste des journaux s’affiche.
76
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Impression des journaux
Entrer la date des journaux à imprimer [Plage d’impression] (Printing range) et
cliquer sur le bouton [Imprimer] (Print).
Suppression des journaux
Cliquer sur le bouton [Changer les paramètres] (Change settings).
L’écran de changement du paramètre de journal s’affiche.
Cliquer sur le bouton [Supprimer] (Delete) pour supprimer un journal.
Définir [Configuration d’impression auto] (Auto Print Setup) à [Activé] (Enabled)
pour imprimer automatiquement les journaux.
Sauvegarder les journaux dans un fichier Format
Cliquer sur [Sauvegarder dans un fichier] (Save into File).
4.2 Opérations de travaux
77
Journal d’erreurs
Ceci permet d’enregistrer les informations sur les erreurs qui se sont produites au cours
du traitement du travail.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] (Job
et Log) sur la page Utilisateur ou Administrateur.
2 Sélectionner [Journal d’erreurs] (Error Log) à partir du menu [Liste des
journaux] (Job Listing). Une liste des journaux s’affiche sur la droite de
l’écran.
Une liste des journaux s’affiche.
Impression des journaux
Entrer la date des journaux à imprimer [Plage d’impression] (Printing range) et
cliquer sur le bouton [Imprimer] (Print).
Suppression des journaux
Cliquer sur [Supprimer le journal] (Delete Log).
78
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
4.3
Opérations de l’imprimante
Les opérations suivantes sont possibles avec l’imprimante 6030/6050 grand format
lorsque Services d’impression Web est utilisé.
• Affichage de l’état de l’imprimante
•
Lancement et suspension des travaux reçus, de l’impression et du serveur
Affichage de l’état de l’imprimante
Cette fonction affiche l’état de l’imprimante 6030/6050 grand format.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [État] (Status) sur la
page Utilisateur ou Administrateur.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Cliquer sur le bouton [Mettre à jour] (Update) pour afficher l’état le plus
récent.
Remarque
Sélectionner l’heure à l’aide de la fonction [Mettre à jour la configuration de
l’heure] (Update Time Setup) pour définir l’heure à laquelle l’état est
automatiquement mis à jour.
4.3 Opérations de l’imprimante
79
Éléments affichés sur État de l’imprimante
Les détails suivants sont affichés sur l’état de l’imprimante.
Élément affiché
Description
Réception du travail
Affiche le début et la fin de l’état pour le reçu du
travail.
Imprimer
Affiche le début et la fin de l’état pour l’impression.
Modèle d’imprimante
Affiche le nom du modèle de l’imprimante.
État de l’imprimante
Affiche l’état en ligne/hors ligne de l’imprimante.
Rouleau/Magasin
Affiche le format, le type et le support restant pour tous
les rouleaux et les magasins. La quantité de support
restant est indiquée par les deux symboles suivants.
Alimentation en manuel
A ffiche l’état activé/dés activé de la fonc tion
alimentation en manuel en option.
Interface
Affiche les interfaces qui peuvent être utilisés.
État IOT
Affiche l’état de l’imprimante.
Se reporter à [Détails de l’état IOT] sur le tableau
suivant.
O p t i o n d u m o d ul e d e Affiche le module de finition en option relié à
finition
l’imprimante.
Traitement des formats
de données
Affiche les formats de données qui peuvent être traités.
Version du logiciel
Affiche la version du logiciel de l’imprimante 6030/
6050 grand format .
Paramètre du moteur
Affiche l’état des réglages de paramètres suivants.
• Durée jusqu’à l’activation du mode Veille
• Durée jusqu’à l’activation du mode Faible énergie 1
• Durée jusqu’à l’activation du mode Faible énergie 2
Informations de
facturation
Affiche les compteurs suivants.
• Compteur 1: La zone totale (en unités de m2) de
support imprimé jusqu’à présent
• Compteur 2: La longueur totale (en unités de mètres
ou 0,1 m) imprimée jusqu’à présent
• Compteur 3: Le nombre total d’impressions effectuées
jusqu’à maintenant
Se reporter à • Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails sur [Mode Veille],
[Mode Faible énergie 1] et [Mode Faible énergie 2].
• Le nombre de pages affichées pour les informations de facturation seront différentes
selon le format du support. Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des
détails.
80
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Détails d’état IOT
Les détails suivants sont affichés sur l’état IOT.
Élément affiché
Description
IOT_PRÊT/
IOT_ATTENTE
L’imprimante est en attente.
IOT_FONCTION
L’imprimante est en cours d’impression.
IOT
PRÉCHAUFFAGE
L’imprimante est en cours de préchauffage.
IOT_HORS LIGNE
L’imprimante est en état hors ligne. Vérifier le panneau de
commande de l’imprimante pour découvrir la cause.
IOT_COPIE_MODE
L’imprimante est en mode copie.
IOT_ÉCONOMIE_ÉN L’imprimante est en mode Veille.
ERGIE
IOT_MC_ERR
Appuyer simultanément sur les boutons < > et < > sur
le panneau de commande de l’imprimante. Si le problème
n’est pas rétabli, contacter le technicien du Centre Services
Xerox.
IOT_INCIDENT_ERR
Le support est bloqué dans l’imprimante. Enlever le
support bloqué.
IOT_SET_ERR
Erreur ayant pu se produire en raison de l’échec de mise
sous tension de l’unite post-traitement ou d’un autre
problème. Vérifier l’unité post-traitement.
IOT_TONER_ERR
Le toner de l’imprimante est épuisé.
IOT_PORTE_ERR
La porte de l’imprimante est ouverte. Fermer la porte.
IOT_COM_ERR
Une erreur de communication s’est produite avec
l’imprimante. Mettre l’imprimante hors tension et la mettre
de nouveau sous tension. Si le problème n’est pas rétabli,
contacter le technicien du Centre Services Xerox.
IOT_PAS
DE_SUPPORT
L’imprimante est arrivée en fin de support. Placer plus de
support dans le magasin qui est vide.
IOT_INCONNU_ERR
Une erreur qui ne peut être rétablie s’est produite avec
l’imprimante. Mettre l’imprimante hors tension et la mettre
de nouveau sous tension. Si le problème n’est pas rétabli,
contacter le technicien du Centre Services Xerox.
4.3 Opérations de l’imprimante
81
Lancement et suspension des travaux reçus, de
l’impression et du serveur
Cette fonction active les procédures suivantes à effectuer.
• Reçu de suspension du travail :Les travaux ne sont plus reçus du client.
•
•
Lancement du reçu du travail :Lance le reçu des travaux.
Suspension de l’impression :Les travaux reçus du client sont définis dans l’état [Mise
en file] et sont mis en file sur le disque dur.
•
•
•
Lancement de l’impression :Démarre le processus d’impression.
Suspension du serveur : Effectue la suspension par reçu de travail et d’impression.
Démarrage du serveur : Démarre à la fois le reçu du travail et l’impression.
Les opérations pour suspendre le reçu du travail, l’impression et le serveur
peuvent être effectuées à partir de la page Administrateur.
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [État] (Status) sur la
page Utilisateur ou Administrateur.
Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour
obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Pour lancer et suspendre le reçu du travail, cliquer sur [Démarrer] (Start) ou
[Arrêter] (Stop) pour [Réception du travail] (Job reception).
Pour lancer et suspendre l’impression, cliquer sur [Démarrer] ou [Arrêter] pour
[Impression] (Print).
Pour lancer et suspendre le serveur, cliquer sur [Démarrer] ou [Arrêter].
82
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
4.4
Impression test
Cette fonction imprime des données de test pour vérifier les opérations de l’imprimante.
N’effectuer ces procédures qu’à partir de la page Administrateur.
Remarque
L’impression test peut aussi être réalisée à partir du panneau de l’imprimante. Voir
"5.3 Impression test" pour des détails sur ces opérations (page 154).
Procédure de fonctionnement
1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Outils] (Tools) sur la
page Administrateur.
Se reporter à Voir "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des
détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30).
2 Cliquer sur [Impression test] (Test printing). Sélectionner le format du support
à imprimer sur (A0 à A4) et cliquer sur le bouton [Démarrer] (Start).
4.4 Impression test
83
4.5
Paramètres d’imprimante logique
Cette section donne des explications détaillées sur les paramètres d’imprimante logique.
Les paramètres sont accessibles en utilisant le panneau de commande ou via Services
d’impression Web.
Imprimante logique
Les paramètres suivants peuvent être définis pour les imprimantes logiques. Toutefois,
les éléments qui peuvent être définis seront différents selon le format des données.
Élément de menu
Description
Format
adéquat
Série de supports
Définit les groupes de support pour l’entrée, la réception et
l’impression.
Définir la plume
unique
Définit les attributs de plumes pour les données HPGL.
HPGL
Définir la plume
multiple
Définit les attributs de plumes pour les données HPGL
dans le cas de plumes multiples.
HPGL
Style de plume
Versatec
Définit le processus final et la couleur de la plume des
données VCGL.
Versatec
Largeur Versatec
Définit les attributs de plumes pour les données VRF.
Versatec
Plume définie par
Versatec
Définit les attributs de plumes pour les données VRF.
Versatec
Plumes multiples
définies par Versatec
Définit les attributs de plumes pour les données VRF pour
des plumes multiples.
Versatec
Émulation
Sélectionne la langue de traitement pour les données
HPGL.
HPGL
Option de plume
Définit si oui ou non il faut changer la largeur de plume en cas
d’agrandissement et de réduction.
HPGL,
Versatec
Option TIFF
Définit la séquence de tri et de réception et la résolution pour
les données d’impression.
TIFF
Option CALS
Définit si oui ou non la commande [ROTATION] doit être
désactivée.
CALS
Transformation
Définit l’agrandissement/réduction automatique, le
traitement miroir et la rotation de 90 degrés.
Tou(te)s
Zone de tracé
Définit la plage d’impression, le centrage et le décalage.
Tou(te)s
Tou(te)s
(Remarque)
84
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Élément de menu
Description
Format
adéquat
Option du message
Définit si oui ou non il faut imprimer des messages et la
date.
Tou(te)s
Marge du support
Définit les valeurs de marge supérieure, inférieure, gauche
et droite.
Tou(te)s
Mappage format/
support
Définit le mappage du format et les paramètres de mappage
du support.
Tou(te)s
Dessin séparé
Définit les paramètres d’impression en fragmentation.
Tou(te)s
Priorité
Définit la priorité pour l’impression.
Tou(te)s
Direction de rotation
du dessin
Définit la direction de la rotation pour l’impression
tournée.
Tou(te)s
Commande Passer
Active et désactive la commande PS.
HPGL
C o m m a n d e F i n d e Active et désactive la commande Fin de page.
page
HPGL
Option Couleur
Active et désactive la fonction de ligne blanche.
HPGL,
Versatec
Sortie du support
Définit si le support doit être éjecté vers le bac de réception
1 ou 2.
Tou(te)s
Sélectionner le
magasin
Définit si le support est à alimenter automatiquement à
partir du magasin d’alimentation ou à partir du départ
manuel.
Tou(te)s
L’unité en option (MSI) Module d’insertion multifeuilles/départ manuel est requise pour
l’alimentation en manuel.
Copie imprimée
Définit le nombre de copies à imprimer.
Tou(te)s
Option d’entrée
Définit le format d’entrée.
Tou(te)s
Option de réception
Définit le format de réception. Définit également les
marges supérieures et inférieures.
Tou(te)s
Type de support
Définit le type de support.
Tou(te)s
Définir le format
Définit le format défini par l’utilisateur.
Tou(te)s
Reconnaissance de Définit si oui ou non il faut donner priorité à des formes
format
standard ou à des formes longues lorsque le format
standard est atteint.
Remarque
Tou(te)s
Les plages d’impression ne peuvent être définies pour TIFF et CALS.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
85
Série de supports
Définit les groupes de support pour l’entrée, la réception et l’impression.
Il est également possible de définir des groupes différents pour chacun d’eux.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Tous les paramètres par défaut
sont [ISO A].
Élément de
menu
Description
Format d’entrée Définit le groupe de supports pour déterminer le format A
d’entrée.
Les sélections disponibles sont [Série ISO A], [Série spéciale A],
[Arch] et [Série ANSI].
Format de
réception
Définit le groupe de supports pour déterminer le format de
réception.
Les sélections disponibles sont [Série ISO A], [Série spéciale A],
[Arch] et [Série ANSI].
Remarque
Format du
support
Les paramètres spécifiés avec l’hôte ont priorité.
Définit le groupe de supports pour déterminer le support en
rouleau à utiliser pour la réception actuelle.
Les sélections disponibles sont [Séries ISO A], [Séries Spécial A],
[Arch] et [Séries ANSI].
Les types de support qui peuvent être définis pour chaque groupe de support sont
indiqués ci-dessous.
•
Format d’entrée, format de réception
SÉRIE DE
SUPPORTS
ISO A
A0 à A4, U0 à U4, A0L à A4L
Spécial A
SA0 à SA3, SU0 à SU3, SA0L à SA3L,
Arch
E à A, UE à UA, EL à AL
ANSI
E à A, UE à UA, EL à AL
•
Format support
SÉRIE DE
SUPPORTS
86
Format standard
Format standard
Formats définis par
l’utilisateur
Support en rouleau
ISO A
A0 à A4
A0 à A4
A0 à A4
Spécial A
SA0 à SA3
SA0 à SA3
SA0 à SA3
Arch
EàA
EàA
EàA
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
SÉRIE DE
SUPPORTS
ANSI
Format standard
EàA
Formats définis par
l’utilisateur
EàA
Support en rouleau
EàA
Se reporter à Se reporter à "13.1 Spécifications principales" pour obtenir des détails sur les
formats de support (page 236).
Définir la plume unique
Définit la largeur, la couleur et les autres attributs de plumes pour les données HPGL.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Nº de plume
Définit le numéro de plume dans la plage de 0 à 98.
Largeur
Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511.
1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la
largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2].
Les lignes peuvent être imprimées par morceaux, si la
largeur de ligne est définie à [1].
Couleur
Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC].
Le paramètre par défaut est [NOIR].
Style fini
Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou
[TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ].
Se reporter aux illustrations de la page suivante pour d’autres
détails.
Style joint
Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à [NON
JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le paramètre par
défaut est [ONGLET].
Se reporter aux illustrations de la page suivante pour d’autres
détails.
Remarque
Ce paramètre n’est valide que pour HP-GL et HP-GL/2 EA,
EP, ER, FP, RA, RR et PE.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
87
Style fini
CARRÉ
La méthode normale pour terminer des lignes.
ROND
Arrondi les extrémités de la ligne avec un demi radius de la
largeur de ligne.
Largeur
de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
ÉTENDU
Ajoute la moitié de la largeur de ligne en longueur à chaque
extrémité de la ligne.
Largeur
de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
TRIANGLE
Ajoute un triangle de la moitié de la largeur de ligne en
longueur à chaque extrémité de la ligne.
Largeur
de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
Moitié de la
largeur de ligne
Style joint
NON JOINT
Ne rejoint pas les lignes.
BISEAU
Rejoint l’angle extérieur d’une ligne à l’angle extérieur de
l’autre ligne.
ONGLET
Étend les angles extérieurs des deux lignes jusqu’à ce
qu’elles se rejoignent en biseau.
ROND
Arrondit la zone où les deux lignes se rejoignent.
88
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Définir la plume multiple
Définit la largeur de ligne, la couleur et les autres attributs de plumes pour les données
HPGL. Les mêmes paramètres seront définis pour tous les autres numéros de plumes
dans la plage de spécification.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Nº de plume
Spécifie le numéro de début et de fin pour couvrir la plage des
plumes qui doivent être configurées. Les numéros de plumes sont
définis dans la plage de 0 à 98.
Largeur
Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511.
1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la
largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2].
Les lignes peuvent ne pas être imprimées clairement si
la largeur de ligne est définie à [1].
Couleur
Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC].
Le paramètre par défaut est [NOIR].
Style fini
Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou
[TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ].
Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88).
Style joint
Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à [NON
JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le paramètre par
défaut est [ONGLET].
Se reporter à "Style joint" pour obtenir des détails (page 88).
Remarque
Ce paramètre n’est valide que pour HP-GL et HP-GL/2 EA,
EP, ER, FP, RA, RR et PE.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
89
Style de plume Versatec
Définit les spécifications de plumes pour les données VCGL.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VCGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Style joint
Description
Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à
[NON JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le
paramètre par défaut est [NON JOINT].
Se reporter à "Style joint" pour obtenir des détails (page 88).
Remarque
Ce paramètre est uniquement valide lors de l’impression des
poly-lignes, des polygones et des rectangles.
Style fini
Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou
[TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ].
Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88).
Style Ligne
pointillée
Traitement ligne brisée : [PAS DE RETOUR] ou [RETOUR].
Le paramètre par défaut est [PAS DE RETOUR].
Style trait
Exemple
point
Style de ligne brisée
PAS DE RETOUR
Chaque point représente le début d’une ligne brisée.
Les lignes imprimées en style ligne brisée de l’exemple sont
imprimées en lignes non brisées (illustration de gauche). En
effet : le point apparaît avant que la ligne ne soit brisée et
c’est le point de départ de l’impression d’une autre ligne.
RETOUR
Chaque point représente la direction dans laquelle la ligne
brisée doit être imprimée.
Les lignes imprimées avec le style ligne brisée indiqué dans
l’exemple, seront imprimées comme comme indiqué sur
l’illustration de gauche. .
90
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Largeur Versatec
Définit la largeur de plume des données VCGL.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VCGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Largeur
Description
Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511.
1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la
largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2].
Le texte peut ne pas être imprimé clairement si la
largeur de ligne est définie à [1].
Plume définie par Versatec
Définit les attributs de plumes pour les données VRF.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VRF.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Nº de plume
Définit le numéro de plume dans la plage de 0 à 31.
Style fini
Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou
[TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ].
Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88).
Couleur
Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC].
Le paramètre par défaut est [NOIR].
Remarque
Toutefois, il est possible de définir la [Largeur] en plus des éléments expliqués cidessus, à partir de l’écran de configuration des Services d’impression Web, les
données de largeur spécifiées incluses dans les données VRF ont priorité, donc tout
changement sur l’écran web n’aura aucun effet.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
91
Plumes multiples définies par Versatec
Définit les attributs de plumes pour les données VRF pour des plumes multiples. Les
mêmes paramètres seront définis pour tous les autres numéros de plumes dans la plage
de spécification.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VRF.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Nº de plume
Spécifie le numéro de début et de fin pour couvrir la plage des
plumes qui doivent être configurées. Les numéros de plumes sont
définis dans la plage de 0 à 31.
Style fini
Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou
[TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ].
Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88).
Couleur
Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC].
Le paramètre par défaut est [NOIR].
Remarque
92
Description
Toutefois, il est possible de définir la [Largeur] en plus des éléments expliqués cidessus, à partir de l’écran de configuration de Services d’impression Web, les données
de largeur spécifiées incluses dans les données VRF ont priorité, donc tout
changement sur l’écran web n’aura aucun effet.
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Émulation
Sélectionne la langue de traitement pour le format HPGL.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Émulation
Description
Définit la langue de traitement à partir de [HPGL] ou [HPGL2].
Le paramètre par défaut est [HPGL].
Option de plume
Définit si oui ou non il faut changer le ratio d’épaisseur de plume selon les taux
d’agrandissement et de réduction lors de l’agrandissement ou de la réduction, pour des
besoins d’impression.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL et Versatec.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Agrandir/
Réduire la
largeur de
plume
Description
[ACTIVÉ]
Change l’épaisseur de plume selon les taux
d’agrandissement/réduction.
[DÉSACTIVÉ] La largeur de plume reste inchangée.
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
4.5 Paramètres d’imprimante logique
93
Option TIFF
Définit la séquence de tri et de réception et la priorité de résolution pour les données
TIFF.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données TIFF.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Mode Tri
Définit si oui ou non il faut trier les données pour des besoins de
réception.
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
[ACTIVÉ]
Trié pour des besoins de réception.
[DÉSACTIVÉ] Non trié pour des besoins de réception.
Du dernier au
premier
Définit si oui ou non il faut imprimer les données en ordre inversé.
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
[ACTIVÉ]
Imprime en ordre inversé.
[DÉSACTIVÉ] Imprime en ordre normal.
Priorité de
résolution
Définit la priorité de résolution.
Le paramètre par défaut est [Commande].
[COMMANDE] Utilise la résolution contenue dans les données
TIFF.
[MENU]
Utilise la résolution définie ici.
Priorité de
résolution
Définit la priorité de résolution dans une plage de 30 à 3000 (ppp)
lorsque le paramètre [MENU] a été spécifié.
Option CALS
Définit s’il faut activer ou désactiver la commande [Rotation].
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données CALS.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Spécifier la
direction de la
réception
94
Description
[ACTIVÉ]
Active la commande [Rotation].
[DÉSACTIVÉ]Désactive la commande [Rotation].
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Transformer
Définit l’agrandissement/réduction automatique, le traitement miroir et la rotation de 90
degrés.
•
Mise à l’échelle auto
Image d'entrée
•
Image miroir
Image d'entrée
•
Image de réception
Image de réception
Rotation de 90 degrés
Image d'entrée
Image de réception
4.5 Paramètres d’imprimante logique
95
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Mise à l’échelle Définit s’il faut ou non agrandir ou réduire automatiquement les
auto
formats lorsque le format d’entrée et le format de réception sont
différents. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ].
[ACTIVÉ]
Agrandit ou réduit automatiquement le format de l
image pour correspondre au format de réception.
[DÉSACTIVÉ] Donne une image du même format sans tenir
compte du format de réception.
Remarque
Image miroir
Définit s’il faut effectuer le traitement du miroir sur l’image de
réception.
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
[ACTIVÉ]
Effectue le traitement miroir pour des besoins de
réception.
[DÉSACTIVÉ] Donne une image de manière normale.
Remarque
Rotation de 90
degrés
Les paramètres spécifiés avec l’hôte ont priorité.
Définit si oui ou non l’image de réception est tournée de 90 degrés.
Ce paramètre est utilisé lorsque la rotation a été spécifiée
manuellement. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
[ACTIVÉ]
Tourne l’image de 90 degrés pour des besoins de
réception.
[DÉSACTIVÉ] Donne une image de manière normale.
Remarque
96
L’ imag e sera reçue au même fo rm at même lorsq ue
l’agrandissement/réduction a été défini pour le mappage de
format avec [Mise à l’échelle auto] défini à [DÉSACTIVÉ].
Ce paramètre est uniquement valide lorsque le paramètre
[Format] sur [OPTIONS D’ENTRÉE] a été défini à une autre
fonction que [AUTO].
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Zone de tracé
Permet de spécifier la plage d’impression (zone de tracé) à partir de l’image d’entrée. La
zone de tracé peut être spécifiée pour mettre en page l’image au centre du support de
réception (Mise en page auto) ou la décaler (Définir la valeur de décalage).
Toute partie de l’image superposée à la marge lorsque le décalage a été spécifié sera
coupée.
Mise en page auto
Zone de tracé
Direction +Y
Décalage =_( X, +Y)
_Direction X
Direction +X
Direction -Y
Image d'entrée
Image de réception
4.5 Paramètres d’imprimante logique
97
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Remarque
Le mode Zone ne peut être défini pour les données TIFF et CALS. Seule la fonction
Mise en page auto peut être définie.
Élément menu
Mode Zone
Description
Définit la plage à imprimer à [ADAPTÉ], [FIXE], [ZONE IP],
[ZONE IW], [TRAME] ou [PREMIER]. Le paramètre par défaut
est [ADAPTÉ]. Voir page suivante pour obtenir d’autres détails.
Remarque
•[ZONE IP] et [ZONE IW] : uniquement défini pour les données
HPGL.
•[TRAME] : uniquement défini pour les données HPGL si
[COMMANDE PS] sur [COMMANDE PASSER] a été
défini à [Ignorer].
•La commande PS a priorité si [Ignorer] n’a pas été défini.
Mise en page Définit la fonction de centrage pour des besoins d’impression. Le
paramètre par défaut est [ACTIVÉ].
auto
[ACTIVÉ] Centre l’image pour des besoins de réception.
[DÉSACTIVÉ] Ne centre pas l’image.
Lorsque [NON] a été défini pour [Mise en page Auto], spécifier la valeur de décalage
souhaitée à utiliser pour le format du support.
Élément de
menu
Description
Format support Le format du support pour déterminer la position du décalage.
Le format support affiché sera différent selon le paramètre [Format
(fixe)
de réception] dans [Série de supports].
DÉCALAGE X
Définit le mouvement de décalage vers la droite et la gauche.
La valeur du décalage est définie dans la plage de –999 à 999 mm.
DÉCALAGE Y
Définit le mouvement du décalage vers le haut et vers le bas.
La valeur du décalage est définie dans la plage de –999 à 999 mm.
Se reporter à Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86).
Par exemple, si les paramètres suivants ont été réglés, une image au format de réception
A2 est imprimée avec un décalage de 20 mm en direction X et de 10 mm en direction Y.
Format
98
DÉCALAGE
X (–999 à 999)
Y (–999 à 999)
A0
0
mm
0
mm
A1
–10
mm
10
mm
A2
20
mm
10
mm
A3
0
mm
0
mm
A4
0
mm
0
mm
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Descriptions du mode Zone
Les différents modes de zone sont décrits ci-dessous.
ADAPTÉ
La plage des données de l’image d’entrée est définie comme étant
la plage d’impression. Ö Voir Fig.1
FIXE (HP-GL)
La plage qui comprend la coordonnée maximum de l’image
d’entrée et la coordonnée qui représente le point de départ de cette
coordonnée est définie comme étant la plage d’impression.
FIXE (HP-GL/2)
La plage avec coordonnée maximum d’image d’entrée et point de
départ (0.0) est définie comme plage d’impression. Ö Voir Fig.2.
ZONE IP
La plage spécifiée avec [Commande IP] est définie comme étant
la plage d’impression. Ö Voir Fig.3.
ZONE IW
La plage spécifiée avec [Commande IW] est définie comme étant
la plage d’impression. Ö Voir Fig.3.
TRAME
La plage correspondant au format d’entrée spécifié avec [Trame
de destination] est définie comme étant la plage d’impression.
PREMIER
Seule la première zone du quadrant est définie comme zone
d’impression. Ö Voir Fig.4.
Les images situées dans des zones en dehors de la première zone
du quadrant ne seront pas imprímées. Ö Voir Fig.5.
Fig.1. (ADAPTÉ)
Image
d'entrée
(0,0)
Décalage
Image de réception
Mise en page auto : [OUI]
Mise en page auto : [NON]
Fig.2. (FIXE)
(+X1,+Y1)
Image
d'entrée
Décalage
(0,0)
Image de réception
Mise en page auto : [OUI]
Mise en page auto : [NON]
4.5 Paramètres d’imprimante logique
99
Fig.3. (ZONE IP et ZONE IW)
La zone spécifiée avec la
[Commande IP] ou la [Commande IW].
Image
d'entrée
(0,0)
Décalage
Image de réception
Mise en page auto : [OUI]
Mise en page auto : [NON]
Fig.4. (PREMIER)
(0,0)
Décalage
Image de réception
Mise en page auto : [OUI]
Fig.5. (PREMIER)
(0,0)
Image
d'entrée
100
Image de réception
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Mise en page auto : [NON]
Option du message
Définit si oui ou non les messages d’erreur, les messages d’étiquette et les messages de
date doivent être imprimés.
Le format des caractères utilisés dans les messages sont fixés à une hauteur de 2 mm,
sans tenir compte si le document est agrandi ou réduit.
5 mm
Haut gauche
2002/04/23 14:56
2002/04/23 14:56
5 mm
Bas gauche
Haut droit
5 mm
2002/04/23 14:56
2002/04/23 14:56
Bas droit
5 mm
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de menu
Description
Message d’erreur
Définit s’il faut, ou non, afficher les messages d’erreur.
Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ].
Message
d’étiquette
Définit s’il faut, ou non, afficher les messages d’étiquette.
Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
Message de date
Définit s’il faut, ou non, afficher les messages de date. Le
paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
Le format de date est [Année/Mois/Jour Heure:Minutes].
Exemple : [2002/04/23 14:56]
Afficher la position
Définit l’emplacement du message à imprimer.
[Haut-gauche] Imprime le message dans l’angle supérieur
gauche de la page lorsque vu de l’avant.
[Haut-droit]
Imprime le message dans l’angle supérieur
droit de la page lorsque vu de l’avant.
[Bas-gauche] Imprime le message dans l’angle inférieur
gauche de la page lorsque vu de l’avant.
[Bas-droit]
Imprime le message dans l’angle inférieur
droit de la page lorsque vu de l’avant.
Le paramètre par défaut est [Haut gauche].
4.5 Paramètres d’imprimante logique
101
Marge du support
Définit la marge supérieure, inférieure, gauche et droite pour les formats d’entrée.
Les valeurs + représentent les marges en dehors du format support et les valeurs –
représentent les marges dans le format support. Le format qui inclut (exclut) ces marges
est établi comme format d’évaluation en entrée.
Remarque
Ces paramètres sont seulement valides lorsque le paramètre [Options d’entrée] [Format] a été défini à [AUTO].
Entrer le format estimé
sans marges du support
Entrer le format estimé après
l'ajout des marges
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément menu
Description
MargeX
Définit la marge gauche et droite dans une plage de –99 à 99 mm.
Le paramètre par défaut est [5 mm].
MargeY
Définit la marge supérieure et inférieure dans la plage –99 à 99 mm.
Le paramètre par défaut est [5 mm].
Exemple de paramètre
Le paramètre de marge du support est déterminé selon ce qui suit pour les données
d’entrée consistant de 300 x 420 mm.
Marge support
Format
évaluation entrée
Description
Lorsque X et Y ont A3 : 307 × 430 mm Si les données d’entrée sont inférieures à
é t é t o u s d e u x A2 : 430 × 604 mm A3, A3 est défini. Si l’impression est faite
sur A3 (297 × 420), 3 mm de largeur de
définis à +10 mm
données sont coupés.
Lorsque X et Y ont A3 : 287 × 410 mm Puisque la date d’entrée est plus large que
é t é t o u s d e u x A2 : 410 × 584 mm A3, le format A2 est déterminé.Si
l’impression est lancée sur support A2
définis à +10 mm
(420 × 594), une marge sera positionnée
en haut, au bas, à gauche et à droite.
102
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Mappage format/support
Il est possible d’agrandir ou de réduire les images de format standard et définies par
l’utilisateur pour correspondre aux formats standard et définis par l’utilisateur avec
6030/6050 grand format. Cette fonction est appelée « Mappage du format ».
Il est également possible de spécifier le rouleau de support à utiliser pour l’impression
actuelle, selon le format de réception. Cette fonction est appelée « Mappage du format ».
De plus la fonction qui détermine automatiquement le format de réception correspondant
au mieux à la taille de l’image de réception, est connue sous le nom de "Mappage auto".
Remarque
•
• Ces paramètres sont uniquement valides lorsque [AUTO], [AUTRE], [MIXTE] ou
[MIXTE2] ont été spécifiés pour le [Format support] sur [Option réception].
• Les images ne seront pas agrandies ou réduites si [Mise à l’échelle auto] a été défini à
[NON]. Se reporter à la section [Transformer] pour obtenir des détails sur la fonction
[Mise à l’échelle auto] (page 95).
Mappage du format
A1
Agrandi
A2
Format d'image
d'entrée
•
A3
Réduit
Format d'image
de réception
Mappage du support
A3
A3
Format d'image
de réception
Support
Tourné de 90 degrés
A3
Réception sur
support en
rouleau A3
Réception sur
support en
rouleau A2
4.5 Paramètres d’imprimante logique
103
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de menu
Description
Mappage auto
Définit si les fonctions de mappage automatique doivent être
activées ou non.
Le format du support de réception qui correspond le mieux au
format d’image de réception est déterminé automatiquement
lorsque cette fonction est définie à [Activer]. Les valeurs
spécifiées dans le mappage de support sont invalides.
Format
(fixe)
La valeur entrée ici est utilisée comme format d’entrée lorsque
[Réception] a été spécifié.
La valeur entrée ici est utilisée comme format de réception
lorsque [Type de support] a été spécifié.
Le format affiché dépend du paramètre [Format de réception]
défini dans [Format d’entrée] pour la série de supports.
Réception
Définit le format de l’image de réception en relation avec le
format d’entrée (mappage de format).
Le format support sélectionné sera différent selon le paramètre
[Format de réception] défini pour la série de supports.
Support
Définit le format du support qui doit être reçu en relation avec
le format de réception lorsque le mappage automatique a été
défini à [NON] (mappage de support).
Il existe des cas où l’image d’entrée sera tournée pour des
besoins de réception selon le format du support spécifié ici.
Le format support sélectionné sera différent selon le paramètre
[Format de support] défini pour la série de supports.
Se reporter à Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86).
Exemple de paramètre
Lorsque le tableau de mappage est défini comme indiqué ci-dessous, une image avec un
fomat d’entrée de A3 est imprimé comme suit.
d Mappage du support
Format d’entrée
Format de
réception
Format du
support
A0
A0
A0
A1
A1
A1
A2
A1
A1
A3
A2
A2
A4
A4
A4
c Mappage du format
104
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
c Le mappage du format est appliqué à l’image avec un format d’entrée de A3, qui est
ensuite agrandi à un format de réception de A2 (agrandi par 141,4%).
d Le mappage de support est appliqué comme format de réception A2 et l’image est
imprimée sur support en rouleau A1 (tourné de 90 degrés avant réception).
Format d'entrée
Format de réception
A3
Source support
Support en
rouleau A1
A2
Agrandi
Tourné de
90 degrés
A2
Exemples de formats de supports qui peuvent être reçus avec mappage de format
Il est possible d’imprimer les formats de support suivants pour la série ISO A.
Format de
réception
Remarque
Format de support imprimable
A0
Support en rouleau A0
A1
Support en rouleau A0 (rotation de 90 degrés), support en
rouleau A1
A2
support en rouleau A1 (rotation de 90 degrés), support en
rouleau A2
A3
support en rouleau A2 (rotation de 90 degrés), support en
rouleau A3
A4
support en rouleau A3 (rotation de 90 degrés)
• Il est possible de définir des formats de supports autres que ceux listés ci-dessus avec
le mappage de support, mais ceci peut entraîner des ruptures d'image ou un support
trop large, donnant une impression non satisfaisante.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
105
Dessin séparé
Il est possible de fragmenter les images qui excèdent 1 189 mm de longueur pour des
besoins de réception.
Il est également possible d’ajouter des marques pour des besoins de positionnement sur
chaque fragment. Un maximum de 30 fragmentations est possible.
Longueur
de fragment
Longueur
de fragment
1/3
2/3
3/3
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de menu
106
Description
Mode de dessin
séparé
Défini à [Ne pas séparer] ou [Séparer].
Le paramètre par défaut est [Ne pas séparer].
Longueur de
séparation
Définit la largeur d’impression en fragmentation dans la plage
de 1 189 à 15.000 mm.
Le paramètre par défaut est [1 189 mm].
Impression du
numéro de page
Définit si oui ou non le numéro de page doit être imprimé.
Le numéro de page sera imprimé dans le format [numéro de
page actuel - nombre total de pages].
Le paramètre par défaut est [Désactivé].
Marge du support
Définit la marge pour les zones où les pages sont jointes dans
une plage de 0 à 90 mm.
Le paramètre par défaut est [0 mm].
Impression du
marquage
d’alignement
Définit si oui ou non il faut imprimer des marques de
positionnement. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ].
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Priorité
Définit la priorité pour l’impression. Cette fonction est utilisée pour augmenter la
priorité des travaux à imprimer en premier lieu lorsque la file d’attente est engorgée.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément menu
PRIORITÉ
Description
Définit l’une des priorités suivantes comme priorité d’impression.
Le paramètre par défaut est [NORMAL].
[FAIBLE]
Priorité d’impression faible
[NORMAL]
Priorité d’impression normale (standard)
[ÉLEVÉE]
Priorité d’impression élevée
Direction de rotation du dessin
Définit la direction de la rotation pour la rotation et l’impression des images. La
direction de rotation de l’image est définie pour tous les types de support de réception.
Direction d'éjection
du support
DERNIER
Paramètres
AVANT
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément menu
Description
Format support Le format du support de réception pour déterminer la direction de
la rotation.
(fixe)
Le format support affiché est différent selon le paramètre [Format
de support] défini pour la série de supports.
Direction de
rotation du
dessin
(Réception du
bloc de titre)
Définit la direction de rotation de l’image pour chaque format de
support. Le paramètre par défaut est [DERNIER].
[DERNIER]
Tourne l’image pour qu’elle soit imprimée à
partir du bas du support.
[PREMIER]
Tourne l’image pour qu’elle soit imprimée à
partir du haut du support.
Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes
de supports (page 86).
4.5 Paramètres d’imprimante logique
107
Commande Passer
Active et désactive la commande PS.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Commande
PS
Description
[DÉSACTIVÉ]
Active la commande PS.
[ACTIVÉ]
Désactive la commande PS.
Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ].
Commande Fin de page
Active et désactive la commande Fin de page.
Remarque
Paramètres
Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. La valeur par défaut pour tous
les paramètres est [Activé].
Élément de
menu
108
Description
SP:Plume0
Définit si la commande SP : Plume0 est activée ou non.
PG:Avance
page
Définit si la commande PG : Avance page est activée ou non.
NR :
Définit si la commande NR doit être activée ou non.
FR :
Définit si la commande FR doit être activée ou non.
AF :
Définit si la commande AF doit être activée ou non.
AH :
Définit si la commande AH doit être activée ou non.
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Option Couleur
Définit la couleur du dessin à partir de la densité ou le noir spécifié lorsque la commande
autre que noir est spécifiée.
Remarque
Paramètres
Ce paramètre est uniquement valide pour les données HPGL et Versatec.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Mode blanc
Description
Définit la méthode de dessin lorsque la couleur autre que noir est
spécifiée.
[ACTIVÉ] Dessine toutes les lignes avec des plumes de densités
variées spécifiées pour les couleurs.
Il est possible de dessiner des lignes visibles sur un fond
noir.
[DÉSACTIVÉ] Dessine toutes les lignes avec une plume noire.
Les lignes ne sont pas visibles lorsqu’elles sont dessinées
sur fond noir, puisqu’elles sont dessinées en noir.
Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ] pour les données HPGL et
[DÉSACTIVÉ] pour les données Versatec.
Sortie du support
Définit si le support est éjecté vers l’avant ou vers l’arrière.
Le kit de réception avant en option est requis pour cette fonction.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Sortie du
support
Description
Définit la sortie du support à [ARRIÈRE] ou [AVANT].
Le paramètre par défaut est [ARRIÈRE].
4.5 Paramètres d’imprimante logique
109
Sélectionner le magasin
Définit si le support est à alimenter automatiquement à partir des magasins
d’alimentation ou à partir du départ manuel.
La séquence de priorité pour laquelle la sélection automatique à partir d’un magasin
d’alimentation a eté spécifiée est [Rouleau 1], [Rouleau 2], [Rouleau 3] et [Rouleau 4]
dans cet ordre.
L’unité en option (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel est
requise pour l’alimentation en manuel.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Sélectionner le [AUTO]
Sélectionne
automatiquement
le
support
magasin
approprié à partir des magasins d’alimentation.
[MANUEL]
Alimente à partir du départ manuel.
Le paramètre par défaut est [AUTO].
Priorité
[TRAVAIL]
La commande du support définie dans les
données internes a priorité.
[Contrôleur] Le paramètre donné sur le panneau de commande
de l’imprimante a priorité.
Le paramètre par défaut est [TRAVAIL].
Copie imprimée
Définit le nombre de copies à imprimer.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Remarque
Le paramètre [Priorité] peut seulement être défini pour les données Versatec.
Élément de
menu
110
Description
Copies
Définit le nombre de copies à imprimer dans la plage de 1 à 99.
Le paramètre par défaut est [1].
Priorité
[TRAVAIL]
La commande Compte de copies définie dans les
données internes a priorité.
[Contrôleur] Le paramètre donné sur le panneau de commande
de l’imprimante a priorité.
Le paramètre par défaut est [TRAVAIL].
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Option d’entrée
Définit le format d’entrée. Deux méthodes d’évaluation sont disponibles pour le format
d’image d’entrée.
•
Automatique (AUTO)
Calcule la coordonnée de l’image d’entrée et détermine automatiquement le format le
plus proche.
•
Spécifier le format
Permet au format du support d’image d’entrée d’être entré directement. Il peut être
sélectionné parmi les formats standard et les formats définis par l’utilisateur.
Est en général défini à [AUTO]. Toutefois, il est possible de définir le format support si
le format des coordonnées d’entrée doit être limité. Toute partie de l’image excédant le
format spécifié du support sera coupée.
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément menu
Description
Format support
Ce paramètre peut être sélectionné à partir de [AUTO] ou des
différents formats de support.
Le paramètre par défaut est [AUTO].
Les éléments de sélection pour le format du support dépendent du
paramètre [Format d’entrée] défini pour la série de supports.
Nombre de
mors
Définit le nombre de copies à imprimer consécutivement dans une
plage de 0 à 99 lorsque [Format] a été défini à [AUTO]. Le
paramètre par défaut est [1].
Une valeur qui soustrait 1 de la longueur du format standard sera
définie pour [Connecter]. Par exemple, dans le cas de 4A3, 3 sera
défini pour [Connecter].
Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes de
supports (page 86).
4A3
A3
A3
A3
A3
Connecter = 3
4.5 Paramètres d’imprimante logique
111
Option de réception
Définit le format de réception. Deux méthodes d’évaluation sont disponibles pour le
format d’image de réception.
•
Automatique (AUTO, AUTRE, MIXTE, MIXTE2)
Détermine le format de réception le plus approprié selon le format d’entrée et le tableau
de mappage du format. Détermine également le support ou le format de support en
rouleau à utiliser pour l’impression en cours, selon le format de réception et le tableau de
mappage de support (ou ceci est fait automatiquement.)
•
Spécifier le format
Permet au format support d’image d’entrée d’être entré directement. Il peut être
sélectionné parmi les formats standard et les formats définis par l’utilisateur.
Est en général défini à [AUTO]. Toutefois il est possible de définir le format du support
si le même format de support est à utiliser pour tous les travaux d’impression.
L’image sera agrandie ou réduite pour des besoins d’impression si le format d’entrée et
le format de réception sont différents.
Remarque
L’image ne sera pas agrandie ou réduite si le format d’entrée et le format de
réception sont différents dans le cas où [Mise à l’échelle auto] a été défini à [NON]
sur la fonction [Transformer].
Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" pour obtenir des détails sur le
mappag du support (page 103).
Paramètres
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Format
support
Description
Peut être sélectionné à partir de [AUTO], [AUTRE], [MIXTE],
[MIXTE2] ou les différents formats. Paramètre par défaut : [AUTO].
[AUTO]
Mode de priorité de forme standard. Si la longueur du
document excède le format standard, le support est
coupé à la forme standard, plus un multiple d'entiers.
[AUTRE]
Coupe synchronisée effectuée sur toutes les images.
[MIXTE]
Si les images inférieures au format A0 excèdent le
format standard, le support est coupé à la forme
standard, augmentée d’un multiple d’entiers. La
coupe synchronisée est effectuée sur toutes les images
qui excèdent le format A0.
[MIXTE2]
Si les images qui sont inférieures au format A0
excèdent le format standard, la coupe synchronisée
est effectuée sur toutes les images.
Les éléments de sélection pour le format du support seront différents
avec le paramètre [Format d’entrée] défini pour la série de supports.
Remarque
112
• La coupe synchronisée est réalisée à la longueur où le support est coupé à un format
non standard correspondant à la longueur de l’image.
• Toute réception est faite sur le support en rouleau lorsque [AUTRE] a été sélectionné.
• Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86).
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Élément
menu
Nombre de
mors
Description
Définit le nombre de copies à imprimer en suivant, dans une plage de
0 à 99 lorsque [Format] a été spécifié. Paramètre par défaut : [0].
Une valeur qui soustrait 1 de la longueur du format standard sera
définie pour [Connecter]. Par exemple, dans le cas de 4A3, 3 sera
défini pour [Connecter].
Marge
Spécifie si oui ou non les marges doivent être ajoutées. Le paramètre
attaque et
par défaut est [NON].
marge arrière [NON]
Aucune marge n’est ajoutée.
[TOU(TE)S]Marge supérieure et inférieure ajoutées aux données.
[EN LONGUEUR]Marge sup./inf. ajoutées en longueur des images.
Marge
d’attaque
Définit la marge supérieure dans une plage de 0 à 999 mm lorsque le
paramètre [Marge] a été défini à tout autre chose que [NON].
Marge arrière Définit la marge inférieure dans une plage de 0 à 999 mm lorsque le
paramètre [Marge] a été défini à tout autre chose que [NON].
•
Format
Dans le cas de [AUTO]
Réceptionner dans un
format qui est la forme
standard augmentée
par entiers.
Image d'entrée plus longue
que le format standard
Dans le cas de [AUTRE]
Image de réception
•
•
Connecter
La réception est de même
format que celui de l'image
d'entrée.
Marge
4A3
A3
A3
A3
Marge supérieure
A3
Direction
d'alimentation
du support
Marge inférieure
Connecter = 3
4.5 Paramètres d’imprimante logique
113
Type de support
Définit le type de support. Ce paramètre est valide lorsqu’un type différent de support de
même format est défini dans l’imprimante. [N’IMPORTE QUEL] est défini dans ces
circonstances normales.
Remarque
Paramètres
Lorsque la commande de spécification du type de support est déjà définie dans les
données à partir de l’hôte, la commande de l’hôte a priorité.
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément menu
Type support
Description
Sélectionne le support à utiliser pour l’impression.
Ce paramètre peut être sélectionné parmi [N’IMPORTE QUEL],
[BOND], [TRACÉ] et [FILM].
Le paramètre par défaut est [N’IMPORTE QUEL].
Définir le format
Les formats définis par l’utilisateur sont utilisés pour imprimer des images sur des
formats de support non-standard et des longues images.
Les formats définis par l’utilisateur peuvent être spécifiés pour chaque format standard.
Il est possible de sortir uniformément toutes les images qui excèdent les formats
standard, mais qui sont dans les formats spécifiés, définis par l’utilisateur.
Remarque
Paramètres
Les formats définis par l’utilisateur sont uniquement valides lorsque [Format] sur
[Option de réception] a été défini à [AUTO].
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Description
Nom du
support
(fixe)
Le nom du support avec le format défini par l’utilisateur.
Le nom du support affiché sera différent selon le paramètre
[Format d’entrée] défini pour la série de supports. Se reporter au
tableau sur la page suivante.
Longueur
Définit la longueur du support défini par l’utilisateur. Se reporter
au tableau sur la page suivante pour la plage de définition des
formats.
Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes de
supports (page 86).
114
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Priorité de reconnaissance de format
Définit si les images de format A0 (longueur : 1,189 mm) mais excèdant le format
standard doivent être imprimées sur un format standard plus large ou si elles doivent être
augmentées d’un multiple d’entiers.
Ce paramètre est utile lorsque toutes les images doivent être sorties sur le même format
de support de réception standard qui a été augmenté d’un multiple d’entiers.
Remarque
Ce paramètre n’est valide que lorsque [Format support] sur [Option de réception] a
été défini à [MIXTE].
Priorité de format standard
Réception sur format standard
(exemple A1 : 594 x 841mm)
Forme standard augmentée
Dans le cas d'une image
d'entrée plus longue
que le format standard
(exemple: 420 ´ 650mm)
Paramètres
Image de réception
Réception sur format standard
augmenté par multiple
d'entiers
(exemple 2A2 : 420 x 1 188mm)
Les paramètres pour cette fonction sont les suivants.
Élément de
menu
Priorité de
reconnaissance de
format
Description
Définit le mode de priorité de reconnaissance de format.
La valeur par défaut est [réception de format long standard].
[Réception de format long
standard]
Les images de réception qui sont de
format A0, mais qui excèdent le format
standard sur un format standard plus large.
[Priorité au format
standard]
Les images de réception qui sont de
format A0 mais excédant le format
standard augmenté d’un multiple
d’entiers.
4.5 Paramètres d’imprimante logique
115
116
Chapitre 4 Opérations de base de la machine
Chapitre
Chapitre 0
5
Configuration à l’aide du
panneau de commande de
l’imprimante
Chapitre 5
5.1
Liste des éléments de menu
Une liste des éléments de menu du panneau de commande de l’imprimante est donnée
ci-dessous. Le niveau supérieur commence avec Port réseau/Définir ou Config.
impression.
Les éléments précédés du signe [x] représentent les paramètres de valeur. Les paramètres
de valeur suivis du signe [ Ö ] indiquent qu’en appuyant sur le bouton < > après
<Définir> (Jeu), il est possible d’afficher les éléments sur le niveau suivant.
Remarque
Il est recommandé d’accéder à ces fonctions ou de les modifier par le biais de Services
d’impression Web. Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web"
pour obtenir des détails (page 30).
Le tableau ci-dessous liste les niveaux du menu du panneau de commande à partir de Port
réseau/Définir niveau supérieur
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
FICHIER DE ÉDITER LE FICHIER Format
CONFIGURA D E
xHPGL
TION
CONFIGURATION
xVersatec
xTIFF
xCALS
Niveau 4
Nº d’imprimante
x0 à 99 Ö
Se reporter au
tableau
additionnel c
(page 123).
Interface
xSÉRIE
xCENTRO
xVPI
Format
xHPGL
xVersatec
xTIFF
xCALS
Ö
DÉFI NI R FI CHI E R Interface
DE
CONFIGURATION
Niveau 5
Ö
Nº d’imprimante
x0 à 99
Ö
(Centro et VPI sont des (Seul [HPGL] peut
options)
être sélectionné
lorsque [SÉRIE] a
été spécifié, seul
[HPGL] peut êt re
sélectionné lorsque
[CENTRO] a été
spécifié et seul
[Versatec] peut être
sélectionné lorsque
[VPI] a été spécifié.)
C O N F I G.
IMPRESSION
118
Format
xHPGL
xVersatec
xTIFF
xCALS
Nº d’imprimante
x0 à 99
DÉF : Imprimer
Ö
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Niveau 6
Niveau 1
Niveau 2
PARAMÈTRE Définir la date
SYSTÈME
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Définir la date
xAA/MM/JJ hh: mm
Mise en file au disque Mise en file au disque
dur
dur
xÉLÉMENT
DÉPASSEMENT
xTOUJOURS
ROULEAU AUTO
RouleauÆMagasin
MagasinÆRouleau
RouleauÆMagasin
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
MagasinÆRouleau
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
LARGEUR SUPPORT LARGEUR SUPPORT Sp. A1
SPA
SPA
x620
xSp A1
x625
xSp A2
Sp A2
x435
x440
Lissage
Lissage
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Mode Faible énergie 1
Valeur du temporisateur
x1 à 120 min
Mode Faible énergie 2
Valeur du temporisateur
x5 à 120 min
Mode Veille
Mode Veille
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉÖ
Voyant Attention
Lampe
Avertisseur
Récupération de
travaux
Récupération de
travaux
xDÉSACTIVÉ
xMIS EN FILE
xTOU(TE)S
Temps cond. réseau
Valeur de temps
x10 to 480 min
Valeur du temporisateur
x15 à 120 min
Lampe
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Avertisseur
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
5.1 Liste des éléments de menu
119
Niveau 1
Niveau 2
PARAMÈTRE TCP/IP
DE PORT
Niveau 3
Paramètre Ethernet
Analyseur par défaut
Adresse IP
Niveau 4
Paramètre Ethernet
Analyseur par défaut
xHPGL
xTIFF
xCALS
xVersatec
Adresse IP
xxxx.xxx.xxx.xxx
Valeur MASQUE
xxxx.xxx.xxx.xxx
Adresse E-Net
Adresse E-Net
(affichage uniquement)
Routage statique
Niveau 6
xAUTO
x10BASE_T
x100BASE_T
Valeur MASQUE
Routage dynamique
Niveau 5
Routage dynamique
xACTIVÉ
xDÉSACTIVÉ
Routage statique
xACTIVÉÖ
xDÉSACTIVÉ
AJOUTER
Adresse dest.
xxxx.xxx.xxx.xxx Ö
Niveau 7
Adresse du routeur
xxxx.xxx.xxx.xxx
IMPRIMER
120
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Tableau de routage
DÉFINIR : à
Imprimer
Niveau 1
Niveau 2
PARAMÈTRE SÉRIE
DE PORT
Niveau 3
Niveau 4
Établissement
liaison
de Établissement
liaison
xXON/XOFF
xMATÉRIEL
xENQ-ACK
xLOGICIEL
(ENQ-ACK et
LOGICIEL
uniquement avec
HPGL)
Débit en bauds
Parité
Bit de données
Bit d’arrêt
Niveau 5
de
Débit en bauds
x300
x1200
x2400
x4800
x9600
x19200
Parité
xAUCUNE
xPAIRE
xIMPAIRE
Bit de données
x7_BITS
x8_BITS
Bit d’arrêt
x1_BIT
x2_BIT
Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r
temporisation
page
page
xDÉSACTIVÉ
x1 à 255 sec
xACTIVÉÖ
Réponse de réception
Séparation des travaux
CENTRO
(optionnel)
Mode Ack
Temporisation DMA
de
Réponse de réception
xNON
xOUI
Séparation des travaux
xNON
xOUI
Mode Ack
xMODE0
xMODE1
xMODE2
xMODE3
xMODE7
Temporisation DMA
x1 à 255 sec
Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r
page
page
temporisation
xAUCUNE_TEMPORI x0 à 99 sec
SATION
xTEMPORISATIONÖ
Séparation des travaux
Niveau 6
de
Séparation des travaux
xNON
xOUI
5.1 Liste des éléments de menu
121
Niveau 1
Niveau 2
PARAMÈTRE VPI
DE PORT
(optionnel)
Niveau 3
Reporter Hors ligne
Niveau 4
Niveau 5
Reporter Hors ligne
xNON
xOUI
Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r
temporisation
page
page
xAUCUNE_TEMPORI x1 à 255 sec
SATION
xTEMPORISATIONÖ
Séparation des travaux
Niveau 6
de
Séparation des travaux
xNON
xOUI
C O N F I G U R AT I O N DÉFINIR : à Imprimer.
IMPRESSION
TRACÉ TEST
Format du tracé
MISE
EN JOURNAL
JOURNAL
TRAVAUX
DES
TRAVAUX
Format du tracé
xA0 à A4
Mode Auto
Mode Auto
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
IMPRIMER
IMPRIMER LE
JOURNAL
xAAMMJJ - AAMMJJ
DÉFINIR
Imprimer.
:
à
SUPPRIMER
DÉFINIR
Effacer.
IMPRIMER
IMPRIMER LE
JOURNAL
xAAMMJJ - AAMMJJ
DÉFINIR
Imprimer.
:
à
SUPPRIMER
DÉFINIR
Effacer.
TRACÉ HORS RETRACER
LIGNE
Copies imprimées
Copies imprimées
x1 à 99
DÉFINIR
Imprimer.
:
à
INFOS
FA C T U R A TION
COMPTEUR 1
Zone imprimée et
copiée (affichage
uniquement)
COMPTEUR 2
Longueur imprimée et
copiée (affichage
uniquement)
COMPTEUR 3
Nombre d’impressions
de tampon (affichage
uniquement)
JOURNAL
D’ERREURS
AFFICHER
Remarque
122
D E S PARAMÈTRE
DÉFINIR : à Imprimer.
:
:
pour
pour
Le paramètre [Début à fin de journée] pour [Gestion du journal] est spécifié dans le
format AAMMJJ. (AA: 0 à 99, MM: 1 à 12, JJ: 1 à 31)
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Tableau additionnel c (Suite de [Paramètre])
Niveau 5
SÉRIE DE
SUPPORTS
Niveau 6
Entrée
Réception
Support
D É F. P L U M E
Nº de plume
UNIQUE
(HPGL uniquement)
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 10
Entrée
xARCH
xJIS B
xANSI
xISO A
xSPA
Réception
xARCH
xJIS B
xANSI
xISO A
xSPA
Support
xxARCH
xJIS B
xANSI
xISO A
xSPA
Nº de plume
x0 à 98 Ö
Largeur
Largeur
x0 à 511
Couleur
Couleur
xBLACK
xWHITE
Style fini
Style joint
D É F. M U LT I
Nº de plume
PLUME
(HPGL uniquement)
Niveau 9
De - à
x0 à 98 Ö
Style fini
xSQUARE
xROND
xEXTEND
xTRIANGLE
Style joint
xNON JOINT
xBISEAU
xONGLET
xROND
Largeur
Largeur
x0 à 511
Couleur
Couleur
xBLACK
xWHITE
Style fini
Style joint
Style fini
xSQUARE
xROND
xEXTEND
xTRIANGLE
Style joint
xNON JOINT
xBISEAU
xONGLET
xROND
5.1 Liste des éléments de menu
123
Niveau 5
Niveau 6
LARGEUR
PLUME
( Ve r s a t e c
uniquement)
D E Largeur
STYLE
PLUME
( Ve r s a t e c
uniquement)
D E Style joint
Style fini
Style trait
D É F. P L U M E
UNIQUE
( Ve r s a t e c
uniquement)
D É F. M U LT I
PLUME
( Ve r s a t e c
uniquement)
Nº de plume
Niveau 7
Nº de plume
Largeur
Style fini
xSQUARE
xROND
xEXTEND
xTRIANGLE
Style joint
xNON JOINT
xBISEAU
xONGLET
xROND
Style trait
xPAS_DE_RETOUR
xRETOUR
Nº de plume
x0 à 31 Ö
Couleur
De - à
x0 à 31 Ö
Couleur
Style fini
OPTION TIFF
(TIFF uniquement)
Mode Tri
OPTION CALS
Activer la rotation
(CALS uniquement)
Style fini
xCARRÉ
xROND
xÉTENDU
xTRIANGLE
Couleur
xNOIR
xBLANC
Style fini
xSQUARE
xROND
xEXTEND
xTRIANGLE
Émulation
Changement de largeur Changement de largeur
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
PPP
Couleur
xNOIR
xBLANC
xHPGL
xHPGL2
O PT I O N D E
PLUME
(HPGL et Versatec
uniquement)
Du dernier au premier
Niveau 9
x0 à 511
Style fini
ÉMULATION
Émulation
(HPGL uniquement)
124
Niveau 8
Mode Tri
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Du dernier au premier
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
PPP
xTRAVAIL
xCONTRÔLEURÖ
Résolution
x30 à 3000ppp
Activer la rotation
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Niveau 10
Niveau 5
Niveau 6
TRANSFORMER
Mise à l’échelle auto
Image miroir
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau 10
Mise à l’échelle auto
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Image miroir
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Rotation de 90
Rotation de 90
(Seulement lorsque xDÉSACTIVÉ
[ C o m p t e d e l i e n xACTIVÉ
d’entrée] a été défini à
tout autre chose que
[AUTO].)
ZONE DE TRACÉ
Mode Zone
(HPGL et Versatec
uniquement)
Mise en page auto
O PT I O N
MESSAGE
Message d’erreur
Message d’étiquette
MARGE
SUPPORT
Mode Zone
xADAPTÉ
xFIXE
xIP
xIW
xTRAME
xPREMIER
(IP et IW ne peuvent
être sélectionnés que
lorsque HPGL a été
spécifié. TRAME ne
peut être sélectionné
que lorsque HPGL a
été spécifié et
[COMMANDE FIN
DE PAGE] a été défini
à [ACTIVÉ].
Mise en page auto
xDÉSACTIVÉ Ö
xACTIVÉ
DécalageX
x–999 à 999
Décalage Y
Décalage Y
x–999 à 999
Message d’erreur
Message d’étiquette
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Message de date
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Emplacement
Emplacement
xH-GAUCHE
xH-DROIT
xB-GAUCHE
xB-DROIT
MargeY
de supports Ö
DécalageX
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Message de date
D U MargeX
Format
xDifférents formats
MargeX
x–999 à 99
MargeY
x–99 à 99 mm
5.1 Liste des éléments de menu
125
Niveau 5
M A P PA G E
F O R M AT /
SUPPORT
SÉPARER
Niveau 6
Entrée
SÉPARER
xNON
xOUI Ö
Niveau 7
Entrée
xDifférents formats Ö
Nº Page
Signe
Mappage
Mappage
xDifférents formats
Support
Support
xAUTO
xMANUEL Ö
Nº Page
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Marge
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉÖ
Définir long. marge
x0 à 90 mm
Signe
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
DÉF. PRIORITÉ
xFAIBLE
xNORMAL
xÉLEVÉ
DIRECTION DWG Format support
Bloc de titre
Format support
x Différents formats xDERNIER
xPREMIER
support Ö
COMMANDE
Commande PS
PASSER
(HPGL uniquement)
Commande PS
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
COMMANDE FIN SP0:Plume0
DE PAGE
(HPGL uniquement)
SP0:Plume0
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
PG:Avance page
O PT I O N
COULEUR
(HPGL et Versatec
uniquement)
Niveau 9
Longueur de fragment Longueur fragment
x1189 à 15000
Marge
DÉF. PRIORITÉ
Niveau 8
PG:Avance page
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
NR
NR
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
FR
FR
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
AF
AF
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
AH
AH
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
Mode blanc
Mode blanc
xDÉSACTIVÉ
xACTIVÉ
SORTIE SUPPORT SORTIE SUPPORT
xMAGASIN 1
xMAGASIN 2
126
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Niveau 10
Support
xDifférents formats
supports
Niveau 5
Niveau 6
SÉLECTIONNER Magasin
MAGASIN
Priorité
COPIE IMPRIMÉE Copies
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau 10
Magasin
xAUTO
xMANUEL
Priorité
xTRAVAIL
xCONTRÔLEUR
Copies
x1 à 99
Priorité
Priorité
(Versatec uniquement) xCOMMANDE
xMENU
OPTION ENTRÉE
Format
Connecter
Format
xAUTO
x D i ff é r e n t s f o r m a t s
support Ö
O PT I O N
RÉCEPTION
Format
Format
Connecter
xAUTO
xMIXTE
Marge
xAUTRE
xMIXTE2
x Différents formats
support Ö
Connecter
x0 à 99
Connecter
x0 à 99
Marge d’attaque
Marge
xNON
xTOU(TE)S
xLONG
Ö
Marge arrière
Niveau 11
Marge d’attaque
x0 à 999 mm
Marge arrière
x0 à 999 mm
TYPE
SUPPORT
D E Type
Type
xTOUT
xBOND
xVellum
xFILM
F O R M AT D É F. Définir le format
PA R
UTILISATEUR
Définir le format
xDifférents noms de
formats définis Ö
PRIORITÉ
FORMAT
Priorité
xLONG
xSTANDARD
Priorité
SAUVEGARDER Format
CONFIGURATION
FICHIER
Format
xHPGL
xVersatec
xTIFF
xCALS
Longueur
xDifférents formats
Nº d’imprimante
x0 à 99
DÉFINIR :
Sauvegarder.
à
Ö
Se reporter à • Se reporter à la section "Série de supports" dans "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les différents formats de supports (page 84).
• Se reporter à la section "Définir le format" dans "4.5 Paramètres d’imprimante
logique" pour obtenir des détails sur les noms de [FORMAT DÉF. UTILISATEUR]
pour les formats définis (page 114).
5.1 Liste des éléments de menu
127
Niveaux de menu du panneau de commande à partir de Config. impression niveau supérieur :
Niveau 1
Niveau 2
C O N F I G.
SUPPORT
IMPRESSION xSupport Rouleau1
xSupport Rouleau2
SUPPORT
xSupport Rouleau3
xSupport Rouleau4
xDéart manuel
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
SUPPORT/Rouleau 1, Type
xBOND
2,3,4 Départ manuel
xType
xVel
xGrammage
xFilm
xSérie
Grammage
xCoupe
Ord.
xÉpais
( O p t i o n C o u p e n o n xLéger
disponible pour Départ Série
manuel)
xA
xSp.A-1
xSp.A-2
xANSI
xArch
Coupe
x1
x3
x2
C O N F I G.
MAGASIN/Rouleau3,4 MAGASIN/Rouleau3,4
IMPRESSION
xActiver
MAGASIN
xDésactiver
MAGASIN/Départ MAGASIN/Départ
manuel
manuel
xActiver
xDésactiver
C O N F I G.
MODULE
IMPRESSION Temp
MODULE
FOUR
F O U R / Temp
xAuto
xManuelÖ
Manuel
x0 (L) - 7(t):4
MODULE FOUR/En
cycle
128
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Niveau 6
5.2
Configuration des imprimantes
logiques
Les opérations relatives aux imprimantes logiques sont configurées à partir du panneau
de commande de l’imprimante.
• Configuration des imprimantes logiques
•
•
Configuration de l’imprimante logique par défaut
Impression d’une liste de paramètres
Paramètres pour une imprimante logique
Les paramètres suivants peuvent être définis pour les imprimantes logiques. Toutefois,
les éléments qui peuvent être définis seront différents selon le format des données.
Se reporter à Se reporter aux sections "4.5 Paramètres d’imprimante logique" correspondantes
pour obtenir des détails sur chacun de ces paramètres (page 84).
Paramètre
Description
Format
données
Section appropriée
Série de supports
SÉRIE SUPPORTS
Définir l’entrée, la réception et les groupes
d’impression.
Tou(te)s
DÉF.PLUME
UNIQUE
Définit les attributs de plumes pour les données
HPGL.
HPGL
Définir la plume
unique
DÉF.MULTI
PLUME
Définit les attributs de plumes pour les données
HPGL dans le cas de plumes multiples.
HPGL
Définir la plume
multiple
STYLE DE PLUME
Définit le processus final et la couleur de la plume
des données VCGL.
Versatec
Style de
Versatec
D E Définit les attributs de plumes pour les données
Versatec
Largeur Versatec
LARGEUR
PLUME
plume
VCGL.
DÉF.PLUME
UNIQUE
Définit les attributs de plumes pour les données
VRF.
Versatec
Plume définie par
Versatec
DÉF.MULTI
PLUME
Définit les attributs de plumes pour les données VRF
pour des plumes multiples.
Versatec
Plumes multiples
définies par Versatec
ÉMULATION
Sélectionne la langue de traitement pour les données
HPGL.
HPGL
Émulation
OPTION DE PLUME Définit si oui ou non il faut changer la largeur de
Versatec
Option de plume
plume en cas d’agrandissement et de réduction.
OPTION TIFF
Définit la séquence de tri et de réception et la
résolution pour les données d’impression.
TIFF
Option TIFF
OPTION CALS
Définit si oui ou non la commande [ROTATION]
doit être désactivée.
CALS
Option CALS
5.2 Configuration des imprimantes logiques
129
Paramètre
Description
TRANSFORMER
Définit l’agrandissement/réduction automatique, le
traitement miroir et la rotation de 90 degrés.
ZONE DE TRACÉ
Définit la plage d’impression, le centrage et le
décalage.
Format
données
Section appropriée
Tou(te)s
Transformer
Tou(te)s
Zone de tracé
(Remarque)
Définit si oui ou non il faut imprimer des messages et la
date.
Tou(te)s
Option du message
D U Définit les valeurs de marge supérieure, inférieure,
Tou(te)s
Marge du support
Définit le mappage du format et les paramètres de
MAPPAGE
FORMAT/SUPPORT mappage du support.
Tou(te)s
Mappage format/
support
SÉPARER
Définit les paramètres d’impression en
fragmentation.
Tou(te)s
Dessin séparé
DÉF. PRIORITÉ
Définit la priorité pour l’impression.
Tou(te)s
Priorité
DIRECTION DWG
Définit la direction de la rotation pour l’impression
tournée.
Tou(te)s
Direction de rotation
du dessin
COMMANDE
PASSER
Active et désactive la commande PS.
OPTION MESSAGE
MARGE
SUPPORT
gauche et droite.
HPGL
Commande Passer
COMMANDE FIN Active et désactive la commande Fin de page.
DE PAGE
HPGL
Commande Fin de
page
OPTION COULEUR
Active et désactive la fonction de ligne blanche.
HPGL,
Versatec
Option Couleur
SORTIE SUPPORT
Définit si le support est éjecté vers l’avant ou vers
l’arrière.
Tou(te)s
Sortie du support
Tou(te)s
Sélectionner
magasin
Le kit en option pour la réception vers
l’avant est requis.
S É L E C T I O N N E R Définit si le support est à alimenter automatiquement
à partir du magasin d’alimentation ou à partir du
MAGASIN
départ manuel.
L’unité en option (MSI) Module
d’insertion multi-feuilles/départ manuel
est requise pour l’impression avec alimentation en
manuel.
COPIE IMPRIMÉE
Définit le nombre de copies à imprimer.
Tou(te)s
Copie imprimée
OPTION ENTRÉE
Définit le format d’entrée.
Tou(te)s
Option d’entrée
OPTION
RÉCEPTION
Définit le format de réception. Définit également les
marges supérieures et inférieures.
Tou(te)s
Option de réception
TYPE DE SUPPORT
Définit le type de support.
Tou(te)s
Type de support
Tou(te)s
Définir le format
FORMAT DÉF. PAR Définit le format défini par l’utilisateur.
UTILISATEUR
130
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
le
Paramètre
Description
PRIORITÉ FORMAT Définit si oui ou non il faut donner priorité à des
Format
données
Tou(te)s
Priorité
de
reconnaissance de
format
Tou(te)s
-
formes standard ou à des formes longues lorsque le
format standard est atteint.
SAUVEGARDER
FICHIER DE
CONFIGURATION
Les paramètres d’imprimante logique vers les autres
imprimantes logiques.
Remarque
Section appropriée
Les plages d’impression ne peuvent être définies pour TIFF et CALS.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
131
Configuration des imprimantes logiques
100 types d’imprimantes logiques sont disponibles pour chaque format de données et il
est possible de configurer chacune d’elle individuellement.
Les formats peuvent être choisis parmi [HPGL], [Versatec], [TIFF] et [CALS].
Les numéros de fichiers (numéros d’imprimante logique) peuvent être spécifiés dans une
plage de 0 à 99.
Se reporter à Voir "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour des
instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande (page 23).
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer
MENU
FICH CONFIG
sur le bouton <
> avec [FICH
CONFIG] affiché.
2 Appuyer sur le bouton <
FICH CONFIG
ÉDIT FICH CONFIG
> avec [ÉDIT FICH
CONFIG] affiché.
3 Sélectionner le format (HPGL, Versatec, TIFF
Format
HPGL
*
ou CALS) à l’aide des boutons < > et < > et
appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Nº d’imprimante
06
>.
4 Sélectionner le numéro d’imprimante logique (0
*
*
à 99) à l’aide des boutons <
> et <
> et
appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
ÉDITER HPGL
:06
SÉRIE DE SUPPORTS
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur < >. Pour revenir au
menu précédent, déplacer le curseur vers
la gauche et appuyer sur <
>.
5 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
boutons < > et < > et appuyer sur <
>.
Les paramètres à choisir diffèrent selon le
format des données sélectionnées.
132
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
HPGL
Versatec
TIFF
CALS
SÉRIE SUPPORTS
DÉF.PLUME
UNIQUE
DÉF.MULTI PLUME
ÉMULATION
OPTION DE PLUME
TRANSFORMER
ZONE DE TRACÉ
OPTION MESSAGE
OPTION TRACEUR
MARGE SUPPORT
MAPPAGE
FORMAT/
SUPPORT
SÉPARER
DÉF. PRIORITÉ
DIRECTION DWG
COMMANDE
PASSER
COMMANDE FIN
DE PAGE
OPTION COULEUR
SORTIE SUPPORT
SÉLECT. MAGASIN
COPIE IMPRIMÉE
OPTION ENTRÉE
OPTION
RÉCEPTION
TYPE SUPPORT
FORMAT DÉF. PAR
UTILISATEUR
PRIORITÉ FORMAT
SAUVEGARDER
FICH CONFIG
SÉRIE SUPPORTS
LARGEUR
DE
PLUME
STYLE DE PLUME
DÉF.PLUME
UNIQUE
DÉF.PLUME
MULTIPLE
OPTION DE PLUME
TRANSFORMER
ZONE DE TRACÉ
OPTION MESSAGE
OPTION TRACEUR
MARGE
DU
SUPPORT
MAPPAGE
FORMAT/
SUPPORT
SÉPARER
DÉF. PRIORITÉ
DIRECTION DWG
OPTION COULEUR
SORTIE SUPPORT
SÉLECTIONNER
MAGASIN
COPIE IMPRIMÉE
OPTION ENTRÉE
OPTION
RÉCEPTION
TYPE
DE
SUPPORT
FORMAT DÉF. PAR
UTILISATEUR
PRIORITÉ FORMAT
SAUVEGARDER
FICH CONFIG.
SÉRIE SUPPORTS
OPTION TIFF
TRANSFORMER
ZONE DE TRACÉ
OPTION MESSAGE
OPTION TRACEUR
MARGE
DU
SUPPORT
MAPPAGE
FORMAT/
SUPPORT
SÉPARER
DÉF. PRIORITÉ
DIRECTION DWG
SORTIE SUPPORT
SÉLECTIONNER
MAGASIN
COPIE IMPRIMÉE
OPTION ENTRÉE
OPTION
RÉCEPTION
TYPE
DE
SUPPORT
FORMAT DÉF. PAR
UTILISATEUR
PRIORITÉ FORMAT
SAUVEGARDER
FICHIER
DE
CONFIGURATION
SÉRIE SUPPORTS
OPTION CALS
TRANSFORMER
ZONE DE TRACÉ
OPTION MESSAGE
OPTION TRACEUR
MARGE
DU
SUPPORT
MAPPAGE
FORMAT/
SUPPORT
SÉPARER
DÉF. PRIORITÉ
DIRECTION DWG
SORTIE SUPPORT
SÉLECTIONNER
MAGASIN
COPIE IMPRIMÉE
OPTION ENTRÉE
OPTION
RÉCEPTION
TYPE
DE
SUPPORT
FORMAT DÉF. PAR
UTILISATEUR
PRIORITÉ FORMAT
SAUVEGARDER
FICHIER
DE
CONFIGURATION
6 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
SÉRIE DE SUPPORTS
Entrée
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Remarque
Entrée
ISOA
*
Les paramètres modifiés apparaissent
sur le système lorsque le bouton
<Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est
pas nécessaire ensuite de sauvegarder
séparément les changements.
Se reporter à Se reporter à "5.1 Liste des éléments de
menu" pour obtenir des détails sur les
différents paramètres (page 118).
5.2 Configuration des imprimantes logiques
133
SÉRIE DE SUPPORTS
1 Afficher [SÉRIE DE SUPPORTS] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
SÉRIE DE SUPPORTS
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton < >.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
SÉRIE DE SUPPORTS
Entrée
boutons < > et < > et appuyer sur le bouton
< >.
Les paramètres [Entrée], [Réception] et
[Support] sont affichés dans cet ordre.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Entrée
ISOA
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
DÉF. PLUME UNIQUE (HPGL seulement)
1 Afficher [DÉF. PLUME UNIQUE] sur l’écran
ÉDITER HPGL
:06
DÉF.PLUME UNIQUE
de sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton < >.
2 Appuyer sur le bouton <
DÉF.PLUME UNIQUE
Nº de plume
3 Sélectionner le numéro d’imprimante à l’aide
Nº de plume
10
des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton < >.
Remarque
134
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur le bouton < >.
4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
Nº de plume 15
Couleur
Couleur
NOIR
>.
boutons < > et < > et appuyer sur le bouton
< >.
Les paramètres [Largeur], [Couleur], [Style fini]
et [Style joint] sont affichés dans cet ordre.
5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
DÉF. MULTI PLUME (HPGL seulement)
1 Afficher [DÉF. MULTI PLUME] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
DÉF. MULTI PLUME
sélection de l’élément de configuration et
DÉF. MULTI PLUME
Nº de plume
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner le numéro initial et le numéro final
De – à
00 – 12
*
des plumes appropriées à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur le bouton < >.
4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
Plume Nº 00 – 12
Couleur
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Largeur], [Couleur], [Style fini]
et [Style joint] sont affichés dans cet ordre.
5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Couleur
NOIR
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
LARGEUR DE PLUME (Versatec seulement)
ÉDITER Versatec
:05
LARGEUR DE PLUME
LARGEUR
Largeur
PLUME
1 Afficher [LARGEUR PLUME] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
135
Largeur
005
3 Choisir la largeur de plume à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
STYLE DE PLUME (Versatec seulement)
1 Afficher [STYLE DE PLUME] sur l’écran de
ÉDITER Versatec
:05
STYLE DE PLUME
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton < >.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
STYLE DE PLUME
Style joint
boutons < > et < > et appuyer sur le bouton
< >.
Les paramètres [Style joint], [Style fini] et
[Style trait] sont affichés dans cet ordre.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Style joint
NON JOINT
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
DÉF.PLUME UNIQUE (Versatec seulement)
1 Afficher [DÉF. PLUME UNIQUE] sur l’écran
ÉDITER Versatec :05
DÉF.PLUME UNIQUE
de sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton < >.
2 Appuyer sur le bouton <
DÉF.PLUME UNIQUE
Nº de plume
Nº de plume
05
*
3 Sélectionner le numéro d’imprimante à l’aide
des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton < >.
Remarque
136
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur le bouton < >.
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
Nº de plume 05
Style fini
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Couleur] et [Style fini] sont
affichés dans cet ordre.
Style fini
ROND
*
5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
DÉF.MULTI PLUME (Versatec seulement)
ÉDITER Versatec :05
DÉF. PLUME MULTIPLE
DEF. PLUME MULTIPLE
Nº de plume
1 Afficher [DÉF. MULTI PLUME] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner le numéro initial et le numéro final
De – à
00 - 00
des plumes appropriées à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur le bouton < >.
4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
Plume Nº 00 – 12
Style fini
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Couleur] et [Style fini] sont
affichés dans cet ordre.
Style fini
ROND
5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
5.2 Configuration des imprimantes logiques
137
ÉMULATION (HPGL seulement)
ÉDITER HPGL
ÉMULATION
1 Afficher
:06
[ÉMULATION]
sur
l’écran
de
sélection de l’élément de configuration et
ÉMULATION
Émulation
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner la langue de traitement HPGL à
Émulation
HPGL
*
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
OPTION DE PLUME (HPGL et Versatec seulement)
1 Afficher [OPTION DE PLUME] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
OPTION DE PLUME
sélection de l’élément de configuration et
OPTION DE PLUME
Changer la largeur
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner si oui ou non il faut changer la
Changer la largeur
ACTIVÉ
*
largeur de plume pour correspondre aux images
agrandies ou réduites à l’aide des boutons < >
et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
OPTION TIFF (TIFF seulement)
ÉDITER TIFF
OPTION TIFF
:04
1 Afficher
[OPTION TIFF] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
OPTION TIFF
Mode Tri
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Mode Tri], [Du dernier au
premier] et [PPP] sont affichés dans cet ordre.
138
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Mode Tri
DÉSACTIVÉ
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Lorsque [MENU] a été sélectionné avec
[PPP]
PPP
MENU
*
1. Appuyer sur le bouton <
> immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
2. Sélectionner la résolution à l’aide des boutons
Résolution
0300 ppp
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
*
OPTION CALS (CALS seulement)
ÉDITER CALS
1 Afficher
:03
[OPTION CALS] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
OPTION CALS
Activer la rotation
Activer la rotation
DÉSACTIVÉ
*
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner
si oui ou non la commande
[ROTATION] doit être activée, à l’aide des
boutons < > et < > et appuyer sur <Définir>
(Jeu).
5.2 Configuration des imprimantes logiques
139
TRANSFORMER
ÉDITER HPGL
TRANSFORMER
1 Afficher
:06
[TRANSFORMER] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
TRANSFORMER
Mise à l’échelle auto
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Mise à l’échelle auto], [Image
miroir] et [Rotation 90] sont affichés dans cet
ordre.
Remarque
Il est possible de sélectionner [Rotation
90] lorsque tout paramètre autre que
[AUTO] a été défini pour le [Format]
sur la fonction [OPTION ENTRÉE].
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
Mise à l’échelle auto
ACTIVÉ
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
ZONE DE TRACÉ
ÉDITER HPGL
ZONE DE TRACÉ
:06
1 Afficher [ZONE DE TRACÉ] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
ZONE DE TRACÉ
Mode zone
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Mode Zone] et [Mise en page
auto] sont affichés dans cet ordre.
Remarque
Mode Zone
ADAPTÉ
140
[Mode Zone] ne sera pas affiché pour les
données TIFF et CALS.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Lorsque la fonction de centrage a été définie à
[DÉSACTIVÉ]
Mise en page auto
DÉSACTIVÉ
1. Appuyer sur le bouton <
*
> immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
Format
A0
2. Sélectionner le format du support à l’aide des
boutons <
*
> et<
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
3. Sélectionner [DécalageX] ou [DécalageY] à
Définir la valeur du décalage
DécalageX
l’aide des boutons < > et < > et appuyer
sur le bouton <
DécalageX
+000 mm
>.
4. Sélectionner
>.
l’emplacement
du
décalage
[DécalageX] ou [DécalageY] à l’aide des
*
boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Remarque
• Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour procéder avec l’élément
suivant, déplacer le curseur vers la
droite et appuyer sur le bouton < >.
• Aligner le curseur avec le symbole [+]
et appuyer sur le bouton < > pour le
changer en symbole [–].
5.2 Configuration des imprimantes logiques
141
OPTION MESSAGE
1 Appuyer sur le bouton <
ÉDITER HPGL
:06
OPTION MESSAGE
> avec [OPTION
MESSAGE] affiché sur l’écran de sélection de
configuration.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
OPTION MESSAGE
Message d’erreur
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Message d’erreur], [Étiquette
de message], [Message de date] et
[Emplacement] sont affichés dans cet ordre.
Message d’erreur
ACTIVÉ
142
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
MARGE DU SUPPORT
1 Afficher [MARGE DU SUPPORT] sur l’écran
ÉDITER HPGL
:06
MARGE DU SUPPORT
de sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Sélectionner [MargeX] ou [MargeY] à l’aide
MARGE DU SUPPORT
Marge X
des boutons <
bouton <
> et <
> et appuyer sur le
>.
3 Choisir les marge à l’aide des boutons <
Marge X
+00 mm
*
> et
< > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Remarque
• Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour procéder avec l’élément
suivant, déplacer le curseur vers la
droite et appuyer sur le bouton < >.
• Aligner le curseur avec le symbole [+]
et appuyer sur le bouton < > pour le
changer en symbole [–].
MAPPAGE FORMAT/SUPPORT
1 Afficher [MAPPAGE FORMAT/SUPPORT] sur
ÉDITER HPGL
:06
MAP FORMAT/SUP
l’écran de sélection de l’élément de
configuration et appuyer sur le bouton <
2 Appuyer sur le bouton <
MAP FORMAT/SUP
Entrée
>.
3 Choisir le format du support à l’aide de <
Entrée
A0
*
:A0
> et
< > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Entrée
Mappage
>.
>.
4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Mappage] et [Support] sont
affichés dans cet ordre.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
143
Lorsque [Mappage] a été sélectionné
Mappage
A2
*
Sélectionner le format du support à l’aide des
boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Lorsque [Mappage] a été sélectionné
Support
MANUEL
*
1. Sélectionner soit [Auto] ou [MANUEL] et
appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu).
2. Appuyer sur le bouton <
Support
A0
> si [MANUEL] a
été sélectionné pour passer à l’écran de
configuration du format de support.
3. Sélectionner le format du support à l’aide des
Support
A1
*
boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
SÉPARER
ÉDITER HPGL
SÉPARER
SÉPARER
OUI
1 Afficher [SÉPARER] sur l’écran de sélection de
:06
l’élément de configuration et appuyer sur <
*
>.
2 Sélectionner si l’impression doit être effectuée
par fragmentation à l’aide des boutons <
> et
< > et appuyer ensuite sur <Définir> (Jeu).
Appuyer sur le bouton <
> une fois la
sélection définie si l’impression par
fragmentation doit être effectuée.
3 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
Mode Séparation
Longueur
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Longueur], [Nº page] [Marge]
et [Signe] sont affichés dans cet ordre.
Longueur
01189 mm
144
4 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Lorsque [ACTIVÉ] a été sélectionné
avec [Marge]
Marge
ACTIVÉ
*
1. Appuyer sur le bouton <
> immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
2. Sélectionner la marge à l’aide des boutons
Définir long. marge
10 mm
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
*
Remarque
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons < > et
< >. Pour procéder avec l’élément
suivant, déplacer le curseur vers la
droite et appuyer sur le bouton < >.
DÉF. PRIORITÉ
ÉDITER HPGL
DÉF. PRIORITÉ
1 Afficher
:06
[DÉF. PRIORITÉ] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Choisir Définir la priorité à l’aide des boutons
DÉF. PRIORITÉ
FAIBLE
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
DIRECTION DWG
1 Afficher [DIRECTION DWG] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
DIRECTION DWG
sélection de l’élément de configuration et
DIRECTION DWG
Format support
Format support
A0
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner le format du support à l’aide de
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Bloc de titre
DERNIER
>.
4 Sélectionner la direction de la rotation à l’aide
des boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
5.2 Configuration des imprimantes logiques
145
COMMANDE PASSER (HPGL seulement)
1 Afficher [COMMANDE PASSER] sur l’écran
ÉDITER HPGL
:06
COMMANDE PASSER
de sélection de l’élément de configuration et
COMMANDE PASSER
Commande PS
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner si oui ou non la commande PS doit
Commande PS
ACTIVÉ
*
être activée, à l’aide des boutons <
> et <
>
et appuyer sur <Définir> (Jeu).
COMMANDE FIN DE PAGE (HPGL seulement)
ÉDITER HPGL
COM Fin de page
1 Afficher
:06
[COM Fin de page] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et appuyer
sur le bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
COM Fin de page
SP0:Plume 0
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [SP0:Plume 0], [PG:Avance
page] [NR], [FR], [AF] et [AH] sont affichés
dans cet ordre.
SP0:Plume 0
ACTIVÉ
3 Sélectionner
*
si oui ou non chacune de ces
commandes doit être activée, à l’aide des
boutons < > et < > et appuyer sur <Définir>
(Jeu).
146
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
OPTION COULEUR (HPGL et Versatec seulement)
1 Afficher [OPTION COULEUR] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
OPTION COULEUR
sélection de l’élément de configuration et
OPTION COULEUR
Mode blanc
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner si oui ou non la fonction Ligne
Mode blanc
ACTIVÉ
*
blanche doit être activée, à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
SÉLECTIONNER MAGASIN
ÉDITER HPGL
SÉLECT. MAG.
1 Afficher
:06
[SÉLECT. MAG.] sur l’écran de
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
SÉLECT. MAG
Magasin
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Magasin] et [Priorité] sont
affichés dans cet ordre.
Magasin
AUTO
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
5.2 Configuration des imprimantes logiques
147
COPIE IMPRIMÉE
ÉDITER HPGL
COPIE IMPRIMÉE
1 Afficher [COPIE IMPRIMÉE] sur l’écran de
:06
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton <
>.
2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des
COPIE IMPRIMÉE
Copies
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
>.
Les paramètres [Copie] et [Priorité] sont
affichés dans cet ordre.
Remarque
Copies
01
[Priorité] s’affiche uniquement pour les
données Versatec.
3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
OPTION ENTRÉE
1 Afficher [OPTION ENTRÉE] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
OPTION D’ENTRÉE
sélection de l’élément de configuration et
OPTION ENTRÉE
Format
Format
AUTO
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner [AUTO] ou les différents formats
*
de support à l’aide des boutons < > et < > et
appuyer sur <Définir> (Jeu).
Format
A0
Lorsque le format de page a été
sélectionné
*
1. Appuyer sur le bouton <
> immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
2. Sélectionner le format du support à l’aide des
Connecter
02
148
*
boutons <
> et <
<Définir> (Jeu).
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
> et appuyer sur
OPTION RÉCEPTION
1 Afficher [OPTION RÉCEPTION] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
OPTION RÉCEPTION
sélection de l’élément de configuration et
appuyer sur le bouton < >.
2 Appuyer sur le bouton <
OPTION RÉCEPTION
Format
Format
A0
Format
A0
>.
3 Sélectionner
*
[AUTO], [AUTRE], [MIXTE],
[MIXTE2] ou les différents formats de support à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Lorsque les différents formats de
support ont été sélectionnés
*
1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
OPTION RÉCEPTION
Connecter
2. Sélectionner [Connecter] ou [Marge] à l’aide
des boutons < > et < > et appuyer sur le
bouton < >.
Connecter
01
3. Sélectionner le paramètre à configurer à l’aide
des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
*
Lorsque tout paramètre autre que [non] a
été sélectionné pour [Marge]
Marge
TO U ( T E ) S
1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement
après la sélection du bouton <Définir> (Jeu).
Marge
Marge d’attaque
Marge d’attaque
000 mm
2. Sélectionner [Marge attaque] ou [Marge
arrière] à l’aide des boutons < > et < > et
appuyer sur le bouton < >.
*
3. Sélectionner la marge supérieure et la marge
inférieure à l’aide des boutons < > et < >
et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Remarque
• Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
149
TYPE DE SUPPORT
1 Afficher [TYPE DE SUPPORT] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
TYPE DE SUPPORT
sélection de l’élément de configuration et
TYPE DE SUPPORT
Type
Type
Vellum
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner le type de support adéquat à l’aide
*
des boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR
1 Afficher [FORMAT DÉF. UTIL.] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
FORMAT DÉF. UTIL.
sélection de l’élément de configuration et
FORMAT DÉF. UTIL.
Définir le format
Définir le format
U0
*
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Choisir le nom du support à l’aide des boutons
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Longueur
01190 mm
>.
4 Sélectionner le format défini par l’utilisateur à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Remarque
150
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons < > et
< >. Pour procéder avec l’élément
suivant, déplacer le curseur vers la
droite et appuyer sur le bouton < >.
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
PRIORITÉ FORMAT
1 Afficher [PRIORITÉ FORMAT] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
PRIORITÉ FORMAT
sélection de l’élément de configuration et
PRIORITÉ FORMAT
Priorité
Priorité
LONG
*
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner le mode de priorité du format à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
SAUVEGARDER FICHIER DE CONFIGURATION
1 Afficher [SAUV FICH CONFIG] sur l’écran de
ÉDITER HPGL
:06
SAUV FICH CONFIG
sélection de l’élément de configuration et
SAUV FICH CONFIG
Format
Format
HPGL
appuyer sur le bouton <
>.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Choisir le format à définir à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Nº d’imprimante
12
*
>.
4 Sélectionner le numéro d’imprimante logique à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
DÉF
: Sauver
5 Appuyer
sur
le
bouton
>.
<Définir>
(Jeu)
lorsqu’un message énonçant [DÉF : Sauver]
s’affiche.
Les données seront sauvegardées en
conséquence.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
151
Configuration de l’imprimante logique par défaut
La procédure suivante définit l’imprimante logique qui est à utiliser par défaut.
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer
MENU
FICH CONFIG
sur le bouton <
> avec [FICH
CONFIG] affiché sur l’écran de sélection du
paramètre.
2 Sélecitionner [DÉF. FICH CONFIG] avec le
FICH CONFIG
DÉF. FICH CONFIG
bouton < > at appuyer sur le bouton <
3 Appuyer sur le bouton <
DÉF. FICH CONFIG
I/F
Interface
SÉRIE
>.
4 Sélectionner l’interface à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
Format
HPGL
[CENTRO] et [VPI] sont optionnels.
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton < >.
*
L e s p a r a m è t re s q u i p e u v e n t ê t re
sélectionnés seront différents selon le
type d’interface sélectionné.
xSÉRIE
:[HPGL]
xCENTRO :[HPGL]
xVPI
:[Versatec]
6 Sélectionner le numéro d’imprimante logique à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
L’imprimante logique qui a été configurée sera
enregistrée comme imprimante logique par
défaut.
Remarque
152
>.
5 Sélectionner la priorité à l’aide des boutons
*
Remarque
Nº d’imprimante
06
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >.
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Impression d’une liste de paramètres
Cette fonction permet d’imprimer une liste des paramètres établis pour les imprimantes
logiques.
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer
MENU
FICH CONFIG
sur le bouton <
> avec [FICH
CONFIG] affiché sur l’écran de sélection du
paramètre.
2 Sélectionner [CONFIG IMP] à l’aide du bouton
FICH CONFIG
CONFIG IMP
Format
HPGL
< > et appuyer sur le bouton <
3 Choisir le format à définir à l’aide des boutons
*
< > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Imprimante No.
01 – 06
>.
>.
4 Sélectionner le numéro initial et le numéro final
*
des imprimante logiques en réception, à l’aide
des boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
CONFIG IMP
DÉF : Imprimer.
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour passer au menu suivant,
déplacer le curseur vers l’extrême droite
et appuyer sur le bouton < >. Pour
p ro c é d e r a v e c l ’ é l é m e n t s u i v a n t ,
déplacer le curseur vers la droite et
appuyer sur le bouton < >.
5 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un
message énonçant [DÉF : Imprimer.] s’affiche
Les données seront imprimées en conséquence.
5.2 Configuration des imprimantes logiques
153
5.3
Impression test
Cette fonction imprime des données de test pour vérifier les opérations de l’imprimante.
Le format du support peut être sélectionné parmi les formats A0 et A4.
Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande
de l’imprimante (page 23).
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer sur le bouton <
MENU
TRACÉ TEST
> avec [TRACÉ
TEST] affiché sur l’écran de sélection du
paramètre.
2 Appuyer sur le bouton <
TRACÉ TEST
Format du tracé
Format du tracé
A0
>.
3 Sélectionner le format du support sur lequel les
*
données test sont à imprimer, à l’aide des
boutons <
> et <
> et en appuyant sur le
bouton <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
TRACÉ TEST
DÉF : Imprimer.
>.
4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque
[DÉF : Imprimer.] s’affiche
Les données test seront imprimées en
conséquence.
154
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
5.4
Gestion des différents journaux de
travaux
Les deux types de journaux sont disponibles. Il est possible d’imprimer et de supprimer
ces journaux.
• JOURNAL DES TRAVAUX
•
JOURNAL D’ERREURS
Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande
de l’imprimante (page 23).
Gestion du journal des travaux
Cette section explique les procédures pour gérer le journal des travaux.
Procédure de fonctionnement
MENU
TRAV. EN JOURNAL
TRAV. EN JOURNAL
JOURNAL DES TRAVAUX
JOURNAL DES TRAVAUX
PARAMÈTRE
1 Appuyer sur le bouton <
> avec [TRAV. EN
JOURNAL] affiché.
2 Appuyer sur le bouton <
> avec [TRAV. EN
JOURNAL] affiché.
3 Sélectionner les opérations liées à l’aide des
boutons < > et < >, puis appuyer sur <
>.
Les paramètres [PARAMÈTRE], [IMPRIMER]
et [SUPPRIMER] sont affichés dans cet ordre.
Si [PARAMÈTRE] a été sélectionné
PARAMÈTRE
Mode Auto
1. Sélectionner [Mode Auto] à l’aide des
boutons <
bouton <
> et <
> et appuyer sur le
>.
5.4 Gestion des différents journaux de travaux
155
2. Sélectionner [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ] à
Mode Auto
AC T I v É
l’aide des boutons <
> et <
> lorsque
[Mode auto] a été spécifié et appuyer sur le
bouton <Définir> (Jeu).
Remarque
Lorsque l’impression automatique est
définie à [ACTIVÉ], les travaux traités
sont automatiquement imprimés après
51 pages comptabilisées.
Avec la sélection de [IMPRESSION]
IMP. JOURNAL
020423 – 020605
1. Sélectionner la date initiale et la date finale
(AA, MM, JJ) des travaux concernés à l’aide
des boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Une fois la sélection effectuée, déplacer le
curseur vers la droite et appuyer sur le bouton
<
>.
Remarque
IMPRIMER
DÉF : Imprimer.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour procéder avec l’élément
suivant, déplacer le curseur vers la droite et
appuyer sur le bouton < >.
2. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un
message [DÉF : Imprimer.] s’affiche.
Le journal des travaux sera imprimé en
conséquence.
Avec la sélection [EFFACER]
EFFACER
DÉF : Effacer.
Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque
[DÉFINIR:à effacer.] s’affiche
Le journal des travaux sera imprimé en
conséquence.
156
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Gestion du journal d’erreurs
Cette section explique les procédures pour gérer le journal d’erreurs.
Procédure de fonctionnement
MENU
TRAV. EN JOURNAL
TRAV. EN JOURNAL
JOURNAL ERREURS
JOURNAL ERREURS
IMPRIMER
1 Appuyer sur le bouton <
> avec [TRAV. EN
JOURNAL] affiché.
2 Afficher le [JOURNAL ERREURS] en utilisant
le bouton < > et appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner les opérations liées à l’aide des
boutons <
<
> et <
> et appuyer sur le bouton
> Définir>.
Les paramètres [IMPRIMER] et [EFFACER]
sont affichés dans cet ordre.
Si [IMPRESSION] a été sélectionné
IMP. JOURNAL
020423 – 020605
1. Sélectionner la date initiale et la date finale
(AA, MM, JJ) des travaux concernés à l’aide
des boutons <
> et <
> et appuyer sur
<Définir> (Jeu).
Une fois la sélection effectuée, déplacer le
curseur vers Le dernier caractère et appuyer
sur le bouton <
Remarque
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >. Pour revenir au menu précédent,
déplacer le curseur vers le premier côté
et appuyer sur le bouton < >.
5.4 Gestion des différents journaux de travaux
157
2. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un
IMPRIMER
DÉF : Imprimer.
message [DÉF : Imprimer.] s’affiche.
Le
journal
d’erreurs
sera
imprimé
en
conséquence.
Si [EFFACER] a été sélectionné
EFFACER
DÉF : Effacer.
Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque
[DÉF : Effacer.] s’affiche
Le journal d’erreurs sera supprimé en
conséquence.
Exemple de liste de journal d’erreurs
[Journal d’erreurs : Page 1]
TravailNoDate&Heure
1
02/04/17 15:49:30
PrintMgr
20
02/04/22 20:38:05
158
Tâche Nom
RÉCEPTION
ErrNo
38
ANALYSEUR HP 126
Niveau erreur Journal erreur
ERREUR
[Xerox 6050WF Version 2.2.XX]
Erreur Données
DÉPASSEMENT MÉMOIRE PAGEMÉMOIRE-AUCUNE-PAGE
AVERTISSEMENTCOMMANDE-NON RECONNUE
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
État
de
5.5
Réimpression
Cette fonction permet de réimprimer le fichier imprimé le plus récemment.
Il est possible de définir le nombre de copies à imprimer dans la plage de 1 à 99.
Remarque
Remarque
La réimpression n’est pas possible avec le système Xerox 6030 ou Xerox 6050 grand
format si l’opération de copie est effectuée après l’opération d’impression.
Pour que la réimpression fonctionne, le travail doit avoir été sauvegardé en mémoire.
Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande
de l’imprimante (page 23).
Procédure de fonctionnement
1 Appuyer sur le bouton <
MENU
TRACÉ HORS LIGNE
> avec [TRACÉ
HORS LIGNE] affiché sur l’écran de sélection
du paramètre.
TRACÉ HORS LIGNE
RETRACER
RETRACER
Copies imprimées
Copies imprimées
06
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Appuyer sur le bouton <
>.
4 Sélectionner le nombre de copies à imprimer (1
*
à 99) à l’aide des boutons <
> et <
> et
appuyer sur <Définir> (Jeu).
Appuyer ensuite sur le bouton <
Remarque
RETRACER
DÉF : Imprimer.
>.
Déplacer le curseur vers la droite et la
gauche à l’aide des boutons <
> et
< >.
5 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque
[DÉF : Imprimer] s’affiche
Les fichiers seront réimprimés en conséquence.
5.5 Réimpression
159
5.6
Confirmation du compteur
Il est possible d’afficher les compteurs sur le panneau de commande de l’imprimante
pour des besoins de confirmation. Les valeurs avec un maximum de neuf chiffres
peuvent être affichées.
Élément de
menu
Description
COMPTEUR 1 La zone totale en unité de mètres carrés de papier imprimée jusqu’à
présent. (unité : m2)
COMPTEUR 2 La longueur totale imprimée jusqu’à présent.
(unité : m ou 0,1 m)
COMPTEUR 3 Le nombre total d’impressions de tampons effectuées jusqu’à
maintenant
Se reporter à • Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante"
pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de
commande de l’imprimante (page 23).
• La valeur affichée sur le compteur 1 diffère selon le format du support. Se reporter
au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails.
Procédure de fonctionnement
MENU
INFOS FACTURATION
INFOS FACTURATION
AFFICHER
AFFICHER
COMPTEUR 1
1 Appuyer sur le bouton <
> avec [INFOS
FACTURATION] affiché.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
3 Sélectionner les détails à afficher à partir de
[Compteur 1], [Compteur 2] et [Compteur 3] à
l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur
le bouton <
COMPTEUR 1
986754
160
>.
Les informations sélectionnées seront affichées
en conséquence.
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
5.7
Opérations à partir du panneau de
commande de l’imprimante
Cette section explique les éléments principaux du panneau de commande de
l’imprimante et leurs fonctions.
Bouton <Mode Économie d'énergie>
Active le mode d'économie d'énergie. Annule
également le mode d'économie d'énergie.
Activé
Mode d'économie d'énergie activé.
Désactivé Mode d'économie d'énergie désactivé.
Voyant [Traitement] (vert)
Indique l'état d'impression.
Activé
Impression en cours
Clignote Réception données impression
Désactivé Pas d'impression
Affichage imprimante
Utilisé pour configurer les
différentes fonctions. Affiche
les différents messages.
Économie d'energie
Voyant [En ligne] (vert)
Indique l'état de
traitement des données.
Activé Prêt pour impression.
Clignote Passage en mode
Hors ligne.
Désactivé Mode Hors ligne.
Impression
impossible.
Voyant [Erreur] (rouge)
Indique une erreur d'impression.
Activé
Indique qu'une erreur,
comme un incident
support, s'est produit.
Désactivé L'imprimante fonctionne
normalement.
Bouton <Pause>
Suspend temporairement un
travail en cours d'impression.
En ligne
Traitement
Erreur
Mode Alimentation
en manuel
Pause
Menu
Jeu
Bouton <Définir>
Définit les valeurs spécifiées
sur l'écran de menu.
Annuler le travail
Bouton <Mode Alimentation en manuel>
Non supporté à l'heure actuelle.
Bouton <Annuler le travail>
Annule un travail en cours d'impression.
5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
161
Opérations de base du panneau de commande de
l’imprimante
Il est nécessaire de mettre l’imprimante en mode hors ligne pour définir les différents
paramètres.
Appuyer sur le bouton <Menu> pour passer en mode Hors ligne et afficher l’écran de
menu.
Hiérarchie du menu
Les menus d’opération possèdent la hiérarchie suivante.
•
Éléments de menu supérieur (niveau 1)
C’est le menu qui s’affiche en premier.
•
Éléments de sous-menu (niveau 2 et inférieur)
Les différents menus qui sont positionnés sous le menu du niveau 1. La profondeur de la
hiérarchie diffère selon les éléments contenus dans les sous-menus.
•
Valeurs spécifiées
Les différentes valeurs des paramètres situés sous les sous-menus.
Opérations des boutons
Les boutons suivants sont utilisés sur l’écran de menu.
Bouton <Menu>
Passe en mode hors ligne et affiche l’écran de menu. Revient
au mode En ligne si ce bouton est sélectionné lorsque l’écran
de menu s’affiche.
Bouton < >
Affiche l’élément de menu précédant ou la valeur spécifiée au
même niveau.
Bouton < >
Affiche l’élément de menu suivant ou la valeur spécifiée au
même niveau.
Bouton <
>
Affiche l’élément de menu du niveau inférieur.
Bouton <
>
Affiche l’élément de menu du niveau supérieur.
Bouton <Définir> Définit la valeur spécifiée.
(Jeu)
Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, celle-ci une fois
définie.
162
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Exemples de fonctionnement
Cette section donne des exemples de sélection d’éléments du menu.
Prêt à imprimer
1 Appuyer sur le bouton <Menu>.
Bouton <Menu>
MENU
RÉS/PORT DÉFINI
Boutons <
><
2 Appuyer sur le bouton <
>
Remarque
Le menu précédent s’affiche si le bouton
< > est sélectionné.
3 Appuyer sur le bouton <
Bouton < >
Param Impression
Support
><
Param Impression
Magasin
Bouton < >
Param impression
Magasin
Bouton < >
MENU
CONFIG IMP
>.
Les éléments de menu de même niveau
s’affichent en séquence.
Remarque
Magasin
Rouleau3,4
>.
Les éléments du sous menu s’affichent.
4 Appuyer sur le bouton <
>
Bouton < >
>.
Les menus supérieurs s’affichent en séquence.
MENU
CONFIG IMP
Boutons <
Le menu supérieur s’affiche.
Le menu précédent s’affiche si le bouton
< > est sélectionné.
5 Appuyer sur le bouton <
>.
Les élements du sous menu sur le niveau suivant
s’affichent.
6 Appuyer sur le bouton <
> pour revenir au
niveau supérieur.
7 Appuyer sur le bouton <
> pour revenir au
niveau supérieur.
5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante
163
Sélection des valeurs spécifiées
Cette section donne des exemples de paramétrage d’une valeur spécifiée.
1 Les éléments de menu s’affichent.
Support
Rouleau1
2 Appuyer sur le bouton <
Bouton < >
Support / Rouleau1
Type : Bond
Boutons <
><
>
Support / Rouleau1
Type : Film
Bouton <Définir> (Jeu)
Support / Rouleau1
Type : Film
*
Bouton < >
Support
Rouleau1
164
>.
La valeur spécifiée s’affiche.
3 Changer la valeur définie à l’aide des boutons
< > et < >.
4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) pour
définir la valeur.
Le signe [*] est défini près de la valeur.
5 Appuyer sur le bouton <
niveau supérieur.
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
> pour revenir au
5.8
Paramètres de l’imprimante
Cette section explique les éléments qui peuvent être configurés sur le panneau de
commande de l’imprimante.
Élément de menu
Description
Support
Définit le type, le format, le grammage et les autres
paramètres du support à placer dans la machine
pour chaque rouelau.
Magasin
Il est possible d’isoler le système des paramètres de
la machine lorsqu’une anomalie se produit avec les
rouleaux en option 3 et 4.
Consulter l’interlocuteur technique pour
le changement de ce paramètre.
Module four
Il est possible de changer la température de l’unité
de module four.
Consulter l’interlocuteur technique pour
le changement de ce paramètre.
5.8 Paramètres de l’imprimante
165
Support
Vérifier que ces paramètres sont configurés lorsque le support est sur le point d’être
placé dans la machine et lorsque le type et le format du support doivent être modifiés.
Support
Rouleau1
Rouleau2
Rouleau3
Rouleau4
Bypass
Type
Bond
Vellum
Film
Grammage
Léger
Bond
Épais
Groupe
ISOA
Sp.A 1
Sp.A 2
8,5 po
9 po
Types de support pour lesquels [Grammage] peut être spécifié :
S u p p o r t d é f i n i à Bond (60-69g/m2)
[Léger]
Vellum (70-79g/m2)
Support E
Film (50-69µ)
S u p p o r t d é f i n i à Bond (70-85g/m2)
[Bond]
Premium (75gsm)
Premium Tints (80gsm)
Premium Fluorescent (80gsm)
Performance (75gsm)
Vellum (80-95g/m2)
Premium Vellum (90gsm)
Film (70-80µ)
Premium Film (75micron)
2
S u p p o r t d é f i n i à Bond (86-110g/m )
Presentation (110gsm)
[Épais]
Vellum (96-112g/m2) Premium Vellum (112gsm)
Film (81-100µ)
166
Premium Film (100micron)
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Types de support pour lesquels [Groupe] peut être spécifié.
Support défini à [ISOA]
Support défini à [SP.A 1]
Support défini à [SP.A 2]
A4 (210 × 297 mm)
A3 (297 × 410 mm)
A2 (420 × 594 mm)
A1 (594 × 841 mm)
A0 (841 × 1189 mm)
A3 Rouleau (largeur 297 mm)
A2 Rouleau (largeur 420 mm)
A1 Rouleau (largeur 594 mm)
A0 Rouleau (largeur 841 mm)
SP.A-0 (880 × 1 230 mm)
880 mm)
SP.A-1 (625 × 880 mm)
625 mm)
SP.A-2 (440 × 625 mm)
440 mm)
SP.A-3 (312 X 435 mm)
312 mm)
SP.A-1 (620 × 871 mm)
620 mm)
SP.A-2 (435 × 620 mm)
435 mm)
SP.A-3 (310 x 435 mm)
310 mm)
SP.A-0 Rouleau (largeur
SP.A-1 Rouleau (largeur
SP.A-2 Rouleau (largeur
SP.A-3 Rouleau (largeur
SP.A-1 Rouleau (largeur
SP.A-2 Rouleau (largeur
SP.A-3 Rouleau (largeur
Support défini à [ANSI] 8,5 34 po, 22 po, 17 po, 11 po, 8,5 po
pouces
Support défini à [Arch] 9 36 po, 24 po, 18 po, 12 po, 9 po
pouces
Magasin
Défini à [Auto] dans des circonstances normales et ne doit pas être défini par
l’utilisateur.
Consulter l’interlocuteur technique lors du changement de ce paramètre.
Module four
Défini à [Auto] dans des circonstances normales et ne doit pas être défini par
l’utilisateur.
Consulter l’interlocuteur technique lors du changement de ce paramètre.
5.8 Paramètres de l’imprimante
167
5.9
Mode Veille
Cette fonction réduit automatiquement la consommation d’énergie de la machine et entre
en mode veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pour une durée déterminée.
•
Mode Faible énergie 1
Ce mode réduit automatiquement la température du module four et limite la
consommation d’énergie.
Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée
écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 1 et 120 minutes, le réglage par
défaut est [5 minutes].)
•
Mode Faible énergie 2
Ce mode réduit automatiquement la température du module four à une
température inférieure au mode Faible energie 1.
Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée
écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 5 et 120 minutes, le réglage par
défaut est [15 minutes].)
•
Mode veille
Le mode veille met automatiquement l’imprimante hors tension.
Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée
écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 15 et 120 minutes, le réglage par
défaut est [90 minutes].)
L’alimentation repasse des modes de veille aux niveaux d’alimentation normale
lorsqu’un travail d’impression est transmis et lorsque le bouton <Mode Veille> sur le
panneau de commande de l’imprimante est sélectionné.
Remarque
Les modes veille peuvent également être configurés à partir du panneau de commande
des systèmes Xerox 6030 et Xerox 6050 grand format. Les paramètres définis
récemment sont utilisés lorsque ces modes ont été configurés sur le panneaux de
commande de l’imprimante et du copieur.
Méthode de configuration
168
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
MENU
PARAMÈTRES SYSTÈME
Bouton <
1 Appuyer sur le bouton <
> avec [PARAMÈTRES
SYSTÈME] affiché.
2 Sélectionner [Mode Faible énergie 1], [Mode
>
PARAM SYSTÈME
Faible énergie 1
Faible énergie 2] ou [Mode veille] à l’aide du
bouton < >.
3 Appuyer sur le bouton <
Bouton < >
>.
Faible énergie 1
DÉSACTIVÉ
Bouton <
4 Sélectionner les paramètres requis à l’aide des
>
Faible énergie 1
ACTIVÉ
boutons < > et < > et appuyer sur le bouton
*
<Définir> (Jeu).
Un signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une
fois celle-ci définie.
Remarque
Les paramètres deviennent valides au
moment où le bouton <Définir> (Jeu) est
sélectionné. Il est par conséquent
n é c e s s a i re d e s a u v e g a rd e r l e s
changements ultérieurement.
5.9 Mode Veille
169
170
Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante
Chapitre
Chapitre 0
6
Service d’impression
Ethernet (pour UNIX)
Chapitre 6
6.1
Présentation du Service d’impression
Ethernet
Utiliser la commande ftp ou la commande lpr pour imprimer à partir de 6030/6050 grand
format avec UNIX.
Cette section explique comment configurer les commandes ftp et lpr et leur format.
Ce fichier à imprimer doit être dans un format de données supporté par
l’imprimante 6030/6050 grand format. L’envoi d’un fichier de format de
données non supporté par 6030/6050 grand format résultera en une erreur
d’impression.
Se reporter à "2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand
format" (page 12) pour obtenir des informations sur les formats de données
supportés.
172
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
6.2
Enregistrement du système
Imprimante 6030/6050 grand format
Pour pouvoir imprimer à partir du système Imprimante 6030/6050 grand format, il faut
que celui-ci soit enregistré sur le réseau TCP/IP.
Enregistrement du système hôte
Lorsque les informations du réseau sont gérées par un service de nom comme NIS ou
DNS, l’adresse IP et le nom d’hôte doivent être enregistrés ici.
Lorsqu’un service de nom autre que NIS et DNS est utilisé, l’adresse IP et le nom d’hôte
doivent être enregistrés dans la base de données utilisée pour transférer le fichier sur le
côté du client.
SunOS 5.X
Dans le cas de SunOS 5.X, enregistrer l’adresse IP et le nom d’hôte de l’imprimante
6030/6050 grand format dans le fichier [ /etc/hosts ] qui définit les imprimantes
connectées au réseau.
Dans l’exemple ci-dessous, le système d’imprimante 6030/6050 grand format avec le
nom d’hôte de [oklahoma] est enregistré dans le fichier [/etc/hosts] avec l’adresse IP
[zzz.zzz.zzz.zzz] dans un réseau consistant de deux postes de travail nommés [cosmos]
et [venus].
# Base de données hôte Sun
#
# Si NIS est en fonction, ce fichier est uniquement consulté au
moment de l’initialisation
#
127.0.0.1 hôte local
#oklahoma est le traceur 6050 grand format
xxx.xxx.xxx.xxx hôte de connexion cosmos
yyy.yyy.yyy.yyy venus
zzz.zzz.zzz.zzz oklahoma
6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format
173
Enregistrement de l’imprimante à distance
Pour imprimer, il faut utiliser la commande lpr, qu’il s’agisse de l’enregistrement du
système, mais également de l’enregistrement de l’imprimante à distance sur le poste de
travail du client.
Les informations d’enregistrement dépendent du système, mais les noms de
périphériques logiques sur le poste de travail doivent correspondre à des imprimantes
logiques sur le système Imprimante 6030/6050 grand format
Se reporter à Se reporter à la section "Fonctions d’impression principales" (page 16) de "2.1 Plan
de Service d’impression du système 6030/6050 grand format" pour l’imprimante
logique.
SunOS 5.X
Pour SunOS 5.X, enregistrer l’imprimante à distance en utilisant la commande lpadmin.
Il faut disposer de droits utilisateur pour pouvoir utiliser la commande lpadmin.
Se reporter à Pour obtenir des détails de la commande lpadmin, conculeter le Guide de l’utilisateur
SunOS 5.X.
•
Exécution de la commande lpadmin
Dans l’exemple ci-dessous, le système Imprimante 6030/6050 grand format avec le nom
d’hôte [oklahoma] est enregistré.
Si les périphériques d’imprimante plt00h, plt01h et plt02h sont spécifiés, ils sont
envoyés à des imprimantes logiques PLT00H, PLT01H et PLT02H de [oklahoma].
#lpadmin -p plt00h -s oklahoma!PLT00H
#lpadmin -p plt01h -s oklahoma!PLT01H
#lpadmin -p plt02h -s oklahoma!PLT02H
Si csh est utilisé, le fait d’entrer "\!" au lieu de "!" ci-dessus permet d’éviter que
le caractère "!" et les caractères subséquents ne soit remplacé par la
commande Ouverture de session.
Dans cet exemple, les périphériques d’imprimante plt00h, plt01h et plt02h sont créés
comme étant nouveaux et définis.
Le système Imprimante Xerox 6030/6050 grand format possède 100 imprimantes
logiques pour chaque format de données supporté. Par conséquent, 100 entrées peuvent
également être définies en utilisant la commande lpadmin.
Remarque
174
Il est possible d’enregistrer l’imprimante à distance en utilisant admintool préparé
par SunOS.
Pour enregistrer l’imprimante à distance, sélectionner le menu [Gestionnaire
d’imprimante] > [Éditer] > [Ajouter une imprimante] > [Ajouter l’accès à une
imprimante à distance]. Spécifier un nom d’imprimante logique PLT00H dans Nom
d’imprimante, un nom d’hôte 6050 WF dans Serveur d’imprimante et BSD dans SE
Serveur d’impression.
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
AIX 3.2.X
Pour AIX 3.2.X, enregistrer l’imprimante à distance dans le fichier [/etc/qconfig]
définissant les attributs uniques de l’imprimante.
Se reporter à Pour obtenir des détails sur les opérations respectives et leur contenu, consulter le
"Guide de l’utilisateur AIX 3.2.X."
•
Édition du fichier /etc/qconfig
Dans l’exemple ci-dessous, le système d’imprimante 6030/6050 grand format appelé
[oklahoma] est enregistré dans le fichier [/etc/qconfig].
Dans ce paramètre, lorsqu’un fichier est envoyé à un périphérique d’imprimante appelé
[plt10h] ou [plt20h], le fichier est envoyé à [oklahoma].
plt10h:
hôte = oklahoma
s_statfilter = /usr/lpd/bsdshort
l_statfilter = /usr/lpd/bsdlong
rq = PLT10H
périphérique = dplt10hdplt10h:
programme expéditeur = /usr/lpd/rembak
*
plt10h:
hôte = oklahoma
s_statfilter = /usr/lpd/bsdshort
l_statfilter = /usr/lpd/bsdlong
rq = PLT10H
périphérique = dplt20hdplt20h:
programme expéditeur = /usr/lpd/rembak
*
Spécifier une imprimante logique préparée par l’Imprimante 6030/6050 grand
format en utilisant rq.
•
Lancement d’une file d’impression
Après avoir défini les paramètres, lancer la file d’impression en utilisant la commande
qadm.
Définition du format de fenêtre MAC
Ethernet supporte deux formats de fenêtre MAC [Ethernet V2.0] et [IEEE802.3]
mais le système Imprimante 6030/6050 grand format supporte uniquement [Ethernet
V2.0]. Lors du paramétrage du format de fenêtre MAC dans l’ordinateur hôte, spécifier
[Ethernet V2.0].
6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format
175
6.3
Impression à l’aide de la commande
ftp
Les détails de la commande ftp sont expliqués.
Remarque
Les caractères en sur gras représentent les chaînes de caractères d’entrée dans
chaque exemple.
Impression
Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande ftp.
Procédure de fonctionnement
1 Entrer la commande ftp et le réseau enregistré avec un nom d’hôte 6030/6050
grand format (exemple: 6050WF) à partir du poste de travail du client.
Un message indiquant que la connexion a été terminée s’affiche.
% ftp 6050WF
Connecté à 6050WF.
Serveur FTP 220 6050 grand format prêt
Nom (6050WF:ftpusr):
2 Connexion à 6030/6050 grand format. Entrer un nom d’utilisateur (exemple :
ftpusr) pré-enregistré dans 6030/6050 grand format.
Un mot de passe est demandé.
Nom (6050WF:ftpusr): ftpusr
331 Mot de passe requis
Mot de passe :
Remarque
176
"ftpusr" est le seul utilisateur enregistré à l’expédition. Des utilisateurs
peuvent être ajoutés en utilisant Services impression Web. Se reporter à la
section "Configuration des paramètres à partir des Services d’impression
Web" de "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails
sur les opérations (page 52).
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
3 Entrer le mot de passe de l’utilisateur connecté à l’étape 2.
Si les informations utilisateur enregistrées dans 6030/6050 grand format
correspondent au mot de passe de l’utilisateur connecté, le message d’acceptation
de connexion s’affiche.
Mot de passe :
230 Utilisateur connecté
ftp>
Remarque
Le mot de passe de l’utilisateur (ftpusr) est [ftpusr] à l’expédition.
4 Spécifier une imprimante logique (exemple : plt00h). Entrer le nom de
l’imprimante logique à l’aide de la sous-commande cd.
Un message indiquant que l’imprimante logique a été définie s’affiche.
ftp> cd plt00h
250 Répertoire modifié à "/ata0-p1/plt00h"
ftp>
5 Spécifier la sous-commande bin pour un format de données.
ftp> bin
200 Type défini à A, mode bin
ftp>
Remarque
La sous-commande ascii peut être donnée seulement pour les données HP-GL.
Spécifier la sous-commande bin pour les données HP-GL/2, HP-RTL,
Versatec, TIFF et CALS, ou pour les données HP-GL.
6 Entrer un nom de fichier d’impression (exemple : kikai_01.hp) à l’aide de la
sous-commande Envoyer ou Mettre.
Un message indiquant que le port transféré a été défini s’affiche. Un message
indiquant un nom de fichier et un message indiquant le volume et l’heure des
données de transfert dépendent de l’application sur le site du client.
ftp> sendplans_01.hp
200 Port défini OK
150 Ouverture de connexion des données du mode ASCII
226 Transfert terminé
local : plans_01.hp remote: plans_01.hp
17720 octets envoyés en 0,14 secondes (1.2e+02 Kbytes/s)
ftp>
6.3 Impression à l’aide de la commande ftp
177
7 Spécifier la fin. Entrer la commande Au revoir
Un message indiquant que la commande ftp est terminée s’affiche.
ftp> Au revoir
221 Au revoir...À plus tard
%
178
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Autres sous-commandes
Cette section explique les sous-commandes ftp.
ascii:
Définit les données de transfert au format ASCII.
bin:
Définit les données de transfert au format binaire.
au revoir:
Met fin au traitement FTP.
cd:
Changer le répertoire, affiche l’imprimante logique.
rép :
Affiche le répertoire, puis les imprimantes logiques définies à partir du panneau de
commande.
Si rien n’est spécifié dans 6030/6050 grand format, seule l’imprimante logique à
l’adresse 00 est affichée.
ls:
Affiche le répertoire, affichera les imprimantes logiques définies à partir du panneau
de commande.
Si rien n’est spécifié dans 6030/6050 grand format, seule l’imprimante logique à
l’adresse 00 est affichée.
mput:
Ordonne le transfert de deux ou plus de deux fichiers vers 6030/6050 grand format
de manière interactive. Toutefois, ce transfert peut être spécifié vers une imprimante
logique existante uniquement.
ouvert :
Connecte le poste de travail du client à 6030/6050 grand format.
put:
Transfert un fichier spécifié à 6030/6050 grand format. Toutefois, ce transfert peut
être spécifié vers une imprimante logique existante uniquement.
pwd:
Répertoire de travail actuel, affiche le nom de l’imprimante logique spécifiée
actuelle.
envoyer :
Transfert un fichier spécifié à 6030/6050 grand format. Toutefois, ce transfert peut
être spécifié vers une imprimante logique existante uniquement.
6.3 Impression à l’aide de la commande ftp
179
Liste de messages
Cette section explique les messages qui peuvent être affichés au cours de l’impression à
l’aide de la commande ftp.
Impossible d’établir une connexion de données
État : Impossible d’établir une connexion pour le transfert des données.
Action: Attendre quelques instants et essayer de nouveau.
Impossible de créer un fichier de contrôle, essayer de nouveau
ultérieurement
État : Impossible de créer un fichier de contrôle à l’aide de la commande STOR.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Impossible de créer un fichier d’état, essayer de nouveau
ultérieurement
État : Impossible de créer un fichier de travail à l’aide de la commande LJ.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Impossible d’ouvrir une connexion passive
État:
Impossible de créer une fiche en mode passif.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Impossible de créer un fichier « xx » ou un problème de permission
État:
Impossible d’ouvrir un fichier de paramètres pour créer le fichier spécifié.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Commande "xx" non comprise
État : Commande (XX) reçue non supportée.
Action: Entrer la commande correcte.
Erreur de lecture de connexion de contrôle
État : une erreur de connexion de contrôle s’est produite dans l’état d’attente de commande
FTP. Par conséquent, la connexion a été interrompue.
Action: Pour un autre transfert, établir de nouveau une connexion.
180
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Erreur de connexion de données
État : Une erreur de connexion de données s’est produite lors du transfert du fichier.
Action: Établir une connexion et transférer de nouveau le fichier.
Répertoire non existant ou erreur de syntaxe
État : Un répertoire non-existant (imprimante logique) est spécifié.
Action: Spécifier le répertoire correct (imprimante logique).
Erreur du fichier d’entrée
État : Une erreur s’est produite dans le fichier de réception au cours du transfert.
Action: Établir une connexion et transférer de nouveau le fichier.
Fichier "xx" non trouvé ou problème de permission
État : Échec d’ouverture ou de lecture d’un fichier de paramètres correspondant à
l’imprimante logique spécifiée par la commande ls.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Espace de stockage insuffisant dans le système, essayer de nouveau
État : Impossible de transférer les données car le disque dur est saturé.
Action: Attendre que l’espace soit réservé sur le disque dur et lancer de nouveau le transfert.
Commande invalide
État : Une commande invalide a été reçue.
Action: Transférer la commande correcte.
La file de travaux est saturée, essayer plus tard
État : Impossible de recevoir les données car la file de travaux est saturée.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
6.3 Impression à l’aide de la commande ftp
181
Échec de ressource locale : Xerox 6030/6050 WF est occupé
État : Impossible d’acceper le transfert des données car le système est surchargé.
Action: Vérifier si e système n’indique pas une erreur de support sorti ou d’incident support.
Attendre un moment et essayer de nouveau. Si l’erreur se produit souvent,
redémarrer le système 6030/6050 grand format.
Échec de ressource locale : ReceiveCmplt status
État : Échec de transfert du fichier.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Échec de ressource locale : ReceiveMComp
État : Échec de réception du message de fin de transfert du fichier.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Échec de ressource locale : ReceiveMId
État : Échec de réception du message de permission de transfert du fichier.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Échec de ressource locale : SendMComp
État : Échec d’envoi du message de fin de transfert du fichier.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Échec de ressource locale : SendMId
État : Échec d’envoi du message de début de transfert du fichier.
Action: Attendre un moment et essayer de nouveau.
Échec de ressource locale : lancer la mise en file
État : Impossible d’accepter le transfert du fichier parce que la mise en file a été
interrompue.
Action: Commencer la mise en file et exécuter de nouveau l’impression.
182
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Échec de connexion
État : Le nom et le mot de passe de l’utilisateur ne correspondent pas.
Action:Se connecter de nouveau avec le nom et le mot de passe utilisateur corrects.
Aucun fichier trouvé, répertoire invalide ou problème de
permission
État : Échec d’ouverture du répertoire par la commande LISTE.
Action:Attendre un moment et essayer de nouveau la commande de transfert.
Paramètre non accepté
État : Autre que ASCII ou Binaire est spécifié par la commande TYPE.
Action:Spécifier ASCII ou Binaire.
Erreur de syntaxe : Spécifier uniquement la structure
État : Une structure de fichier autre est spécifiée par la commande STRU.
Action:Spécifier une structure de fichier.
Erreur de syntaxe : Spécifier un type de représentation
État : Un type de transfert n’a pas été spécifié par la commande TYPE.
Action: Spécifier le type correct.
Erreur de syntaxe : Spécifier le nom d’envoi du fichier
État : Un nom de fichier n’a pas été spécifié par la commande STOR.
Action: Spécifier le nom de fichier correct.
Erreur de syntaxe : Spécifier uniquement le mode de flux
État : Un mode fe non-flux est spécifié par la commande MODE.
Action: Spécifier le mode de flux par la commande MODE.
Temporisation : Fermeture de connexion de contôle
État : La connexion est interrompue parce que rien n’a été transféré à FTP pendant la
période spécifiée.
Action: Pour un autre transfert, établir de nouveau une connexion.
6.3 Impression à l’aide de la commande ftp
183
TYPE x non mis en oeuvre
État : Instruction de transfert par le type non supporté.
Action: Spécifier [Image (Binaire)] ou [ASCII] avec la commande TYPE.
L’utilisateur "xx" n’existe pas, un compte est nécessaire pour la
connexion
État : Connexion avec un nom d’utilisateur non enregistré.
Action: Connexion avec un nom d’utilisateur enregistré. Dans l’usine uniquement [ftpusr]
est enregistré comme nom d’utilisateur.
UTILISATEUR et MOT DE PASSE requis
État : Aucun nom ou mot de passe utilisateur n’a été spécifié par la commande
UTILISATEUR ou MOT DE PASSE. Ou des commandes variées n’ont pas été
transférées sans connexion.
Action: Se connecter avec le nom et le mot de passe utilisateur et essayer de nouveau.
184
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
6.4
Impression à l’aide de la commande
lp/lpr
Les détails de chaque commande sont expliqués
Remarque
Les caractères en sur gras représentent les chaînes de caractères d’entrée dans
chaque exemple.
Impression (Commande lpr)
Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande lpr.
Format
lpr [-P<Nom d’imprimante logique>] [-#<Compte copies>] [-s] <Nom du fichier>
-P<Nom d’imprimante logique>
Spécifier un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans espace) pour sortir
des données à l’imprimante spécifiée.
Si aucun nom d’imprimante logique n’est spécifié, l’imprimante logique lpr est
sélectionnée.
-#<Compte copies>
Spécifier le nombre de copies par une valeur numérique de 1 à 99. Si 100 ou plus est
spécifié, un message d’erreur est affiché et la spécification est annulée.
Si ceci est omis, une copie est reçue.
-s
Spécifier ceci pour transférer un fichier par un lien symbolique sans stockage dans la
zone de mise en file.
Ne pas supprimer ou modifier le fichier par <Nom de fichier> avant que le
traitement de la demande d’impression se termine complètement.
Remarque
Les options lpr autres que celles ci-dessus sont ignorées.
Exemples d’utilisation
La procédure d’impression utilisant la commande lpr est expliquée ci-dessous.
6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr
185
Exemple 1: Sortie d’une copie du fichier [drawa.hpgl] vers l’imprimante logique [plt00h].
% lpr -Pplt00h drawa.hpgl
Exemple 2 : Sortie de deux copies des fichiers the [drawb.hpgl] et [drawc.hpgl] vers
l’imprimante logique plt00h..
% lpr -Pplt00h -#2 drawb.hpgl drawc.hpgl
Exemple 3 : Sortie d’une copie du fichier [drawd.hpgl] vers l’imprimante logique [plt01h].].
% lpr -Pplt01h drawd.hpgl
Exemple 4 : Sortie d’une copie des fichiers the [drawe.hpgl] et drawf.hpgl vers chacune des
imprimantes logiques [plt02h].].
% lpr -Pplt02h drawe.hpgl drawf.hpgl
186
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Impression (Commande lp) (pour SunOS 5.x)
Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande lp.
Format
lp [-d <Nom d’imprimante logique>] [-n <Compte copies>] [-c] <Nom de fichier>
lp [-d <Nom d’imprimante logique>
Les données sont réceptionnées vers l’imprimante spécifique.
-n <Compte copies>
Spécifier le nombre de copies par une valeur numérique de 1 à 99. Si 100 ou plus est
spécifié, un message d’erreur est affiché et la spécification est annulée.
Si ceci est omis, une copie est reçue.
-c
Spécifier ceci pour créer une copie du <Nom de fichier> avant de commencer
l’impression. Un fichier est alors transféré. Si ceci est omis, un fichier est transféré par
un lien sans créer une copie du <Nom de fichier>.
Ne pas supprimer ou modifier le fichier par <Nom de fichier> avant que le
traitement de la demande d’impression se termine complètement.
Exemples d’utilisation
La procédure d’impression utilisant la commande lp est expliquée ci-dessous.
Exemple 1:Sortie d’une copie du fichier [drawa.hpgl] vers l’imprimante logique [plt00h].]
% lp -d plt00h -c drawa.hpgl
Exemple 2 :Sortie de deux copies des fichiers [drawb.hpgl] et [drawc.hpgl] vers
l’imprimante logique plt00h.
% lp -d plt00h -c -n 2 drawb.hpgl drawc.hpgl
Exemple 3 :Sortie d’une copie du fichier [drawd.hpgl] vers l’imprimante logique [plt01h].]
% lp -d plt01h -c drawd.hpgl
6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr
187
Affichage d’état (Commande lpq)
Cette section explique comment afficher l’état d’un fichier spécifié pour l’impression en
utilisant la commande lpr.
Format
lpq [-P<Nom d’imprimante logique>]
-P<Nom d’imprimante logique>
Spécifier un nom d’entrée d’un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans
espace). L’état du fichier d’impression traité par l’imprimante logique spécifiée par le
nom d’entrée est affiché. Si aucun nom d’entrée n’est spécifié pour l’imprimante
logique, l’état de la file traitée par l’imprimante logique possédant le nom d’entrée lp est
affiché.
Exemples d’utilisation
Exemple 1: Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt00h].
Si aucun fichier n’est en traitement, le message suivant sera affiché.
% lpq -Pplt00h
aucune entrée
%
Exemple 2 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h].
Lorsque le transfert du fichier [drawd.hpgl] vers 6030/6050 grand format est déjà
terminé, le message suivant s’affiche.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
123
williams File
Avant
Normal
%
188
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Nom document
drawd.hpgl
Prt
O1H
Taille(Ko)
980
Exemple 3 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h].
Lorsque le transfert du fichier [drawd.hpgl] vers 6030/6050 grand format est déjà
terminé et si 6030/6050 grand format a reçu le travail suivant, le message suivant
s’affiche.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
Avant Nom document
123
williams File
Normal drawd.hpgl
124
Inconnu
Réception Normal Inconnu
%
Prt Taille(Ko)
O1H 980
O1H Inconnu
Exemple 4 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h].
Lorsque le transfert du fichier [drawa.hpgl] et du fichier [drawb.hpgl] vers 6030/6050
grand format est terminé, l’impression du fichier [drawa.hpgl] est en cours.
Au même moment, lorsque le fichier [drawe.hpgl], le fichier [drawf.hpgl] et le fichier
[drawg.hpgl] sont mémorisés dans la file du client en attente de transfert, le message
suivant s’affiche.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
Avant Nom document
123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl
124 smith
File
Normal drawb.hpgl
cosmos
Rang
1er
2ième
%
Remarque
Prt
O1H
O1H
Taille(Ko)
980
5963
: envoi à oklahoma
Prop.
Travail Fichiers
smith
416
drawe.hpgl
smith
417
drawf.hpgl
Les informations commençant par [ID du travail envoyé par état avant. Nom du
document Prt Taille (Ko)] indique l’état du système 6030/6050 grand format.
[cosmos: envoi à oklahoma] ou [Fichiers de travail du propriétaire de rang taille
totale] indique l’état du client.
L’ID de travail pour le client et l’ID du travail pour le système 6030/6050 grand
format sont attribués séparément.
6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr
189
Annuler (Commande lprm)
Cette section explique comment annuler un travail d’impression soumis à partir du
réseau.
Format
lprm [-P<Nom d’imprimante logique>]<ID du travail>
-P<Nom d’imprimante logique>
Spécifier un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans espace) pour
annuler un travail d’impression en traitement par l’imprimante spécifiée. Si aucun nom
d’imprimante logique n’est spécifié, un travail d’impression en traitement par
l’imprimante lp spécifiée est annulé.
<ID du travail>Spécifier une ID du travail pour annuler son impression. La commande d’affichage
d’état [lpq] affiche les ID de travaux. Si ceci est omis, tout travail d’impression
possible est annulé.
Remarque
Les ID de travaux sur le côté du système 6030/6050 grand format et sur le côté du
client sont alloués séparément.
Exemples d’utilisation
Exemple 1: Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de
l’impression du travail dont l’ID est [124].
% lpq -Pplt01h
ID trav. Envoi deÉtat
Avant Nom document
123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl
124 smith
File
Normal drawb.hpgl
cosmos : envoi à oklahoma
Rang
Prop.
TravailFichiers
1er
smith
416
drawe.hpgl
2ème
smith
417
drawf.hpgl
% lprm -Pplt01h 124
travail 124 enlevé de la file
%
190
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Prt Taille(Ko)
O1H 980
O1H 5963
Exemple 2 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de
l’impression du travail dont l’ID est [123].
Ce travail d’impression ne peut être annulé parce qu’il est déjà en cours.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
Avant Nom document
123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl
124 smith
File
Normal drawb.hpgl
Prt
O1H
O1H
Taille(Ko)
980
5963
cosmos : envoi à oklahoma
Rang
Prop.
Travail Fichiers
1er
smith
416
drawe.hpgl
2ème
smith
417
drawf.hpgl
% lprm -Pplt01h 123
le travail 123 ne peut être enlevé de la file
%
Exemple 3 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de
l’impression du travail dont l’ID est [417] dans la file d’attente du client.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
Avant Nom document
123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl
124 smith
File
Normal drawb.hpgl
Prt
O1H
O1H
Taille(Ko)
980
5963
cosmos : envoi à oklahoma
Rang
Prop.
Travail Fichiers
1er
smith
416
drawe.hpgl
2ème
smith
417
drawf.hpgl
% lprm -Pplt01h 417
dfA417cosmos enlevé de la file d’attente
dfA417cosmos enlevé de la file d’attente
dfA417cosmos enlevé de la file d’attente
%
6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr
191
Exemple 4 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de
l’impression du travail dont l’ID est [416] dans la file d’attente du client.
Si le transfert du fichier vers 6030/6050 grand format est terminé avant l’annulation
du travail dans la file d’attente du client, le travail d’impression ne peut être annulé.
6030/6050 grand format affiche l’état de l’imprimante, vérifie l’ID du travail de
l’imprimante logique et annule de nouveau le travail.
% lpq -Pplt01h
ID trav.Envoi de État
Avant Nom document
123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl
124 smith
File
Normal drawb.hpgl
cosmos : envoi à oklahoma
Rang
Prop.
Travail Fichiers
1er
smith
416
drawe.hpgl
2ème
smith
417
drawf.hpgl
% lprm -Pplt01h 416
%
% lpq -Pplt01h
ID trav.
Envoi de État
Avant Nom document
125
smith
File
Normal drawd.hpgl
%
% lprm -Pplt01h 125
Travail 125 enlevé de la file
%
192
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Prt
O1H
O1H
Taille(Ko)
980
5963
Prt
O1H
Taille(Ko)
1980
Liste de messages
Cette section explique les messages qui peuvent être affichés au cours de l’impression à
l’aide de la commande lpr. Ces messages dépendent du système parce qu’il sont reçus à
partir du poste de travail du client.
Impossible de créer /usr/spool/pltXXX/.seq
État : La commande lpd daemon sur le client n’a pu créer un fichier de contrôle.
Action: Vérifier le répertoire de mise en file.
Le fichier de copie est trop large
État : Les données sont trop larges pour être mémorisées dans le répertoire de mise en file.
Action: Étendre la zone du répertoire de mise en file ou attacher le drapeau [-s] , puis
exécuter la commande lpr en utilisant un lien symbolique.
Imprimante XX : Travaux mis en file, mais impossible de commencer
daemon
État : Impossible de lancer la commande lpd daemon sur le client.
Action: Relancer daemon par la commande lpr.
Imprimante XX : La file de l’imprimante est désactivée
État : La file est interrompue.
Action: Relancer daemon par la commande lpr.
Imprimante XX : Imprimante inconnue
État : Une imprimante non enregistrée dans le système a été spécifiée.
Action :Vérifier l’enregistrement de l’imprimante dans le fichier [/etc/printcap].
Le travail XX ne peut être enlevé de la file
État : Échec de suppression du travail No.XX dans la file du service d’impression.
Action: Vérifier à l’aide de la commande lpq si le travail spécifié est passé de l’état en attente
dans la file à l’état en cours de traitement.
6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr
193
PLTXX ne peut être enlevé de la file
État : Échec de suppression du travail de l’imprimante logique PLTXX sur le côté du
service d’impression.
Action: Vérifier à l’aide de la commande lpq si le travail spécifié est passé de l’état en attente
dans la file à l’état en cours de traitement.
connexion occupée
État : Impossible d’établir une connexion pour le transfert des données.
Action: Aucune action n’est nécessaire. Le côté du service d’impression accepte les
demandes de transfert des données jusqu’à 10 sessions. Ce message est affiché si les
demandes sont reçues pour plus de 10 sessions. En général, la re-soumission est
exécutée sur le côté du client.
194
Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)
Chapitre
7
Chapitre 0
Méthodes de coupe du bord
d’attaque
Chapitre 7
7.1
Coupe du bord d’attaque
Le bord d’attaque du support est coupé avant utilisation après la récupération suite à un
incident support, lorsque le support est remplacé et lorsque le bord d’attaque du support
est endommagé.
Il existe deux méthodes possibles pour la coupe du bord d’attaque.
• Coupe automatique : Placer le support et sélectionner [Coupe] à partir du panneau de
commande de l’imprimante.
•
196
Coupe manuelle : Ouvrir le magasin support et glisser manuellement le coupeur.
Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque
7.2
Coupe automatique
Procédure de fonctionnement
Paramètres d’impression
Support
Bouton < >
Support
Rouleau1
Bouton < >
Support
Rouleau2
Bouton < >
Support / Rouleau2
Type
Bouton < >
Support / Rouleau2
Coupe
Bouton < >
Support / Rouleau2
Coupe : 1
Bouton < >
Support / Rouleau2
Coupe : 2
Bouton <Définir> (Jeu)
Support / Rouleau2
Coupe : 2
*
1 Sélectionner [Support] à partir du menu affiché
sur le panneau de commande de l’imprimante.
2 Appuyer sur le bouton <
>.
Le niveau auquel le support souhaité doit être
sélectionné s’affiche.
3 Appuyer sur le bouton <
> et sélectionner le
rouleau dont le bord d’attaque doit être coupé.
4 Appuyer sur le bouton <
>
Le niveau auquel le paramètre doit être
sélectionné s’affiche.
5 Appuyer sur le bouton <
> et sélectionner
<Coupe>.
6 Appuyer sur le bouton <
>.
Le niveau auquel le nombre de coupe doit être
sélectionné s’affiche.
7 Appuyer sur le bouton <
> et sélectionner [1],
[2] ou [3].
8 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu).
9 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu).
L’opération de coupe du bord d’attaque
commence.
10 Appuyer sur le bouton <
> pour revenir au
niveau supérieur.
7.2 Coupe automatique
197
7.3
Coupe manuelle
Pour le rouleau à l’avant
[Opérations]
1 Ouvrir le magasin.
2 Tirer le levier pour ouvrir le panneau.
Levier
3 Tourner le support du rouleau jusqu’à ce que le
bord d’attaque soit attrapé par le galet.
198
Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque
4 Tourner le bouton jusqu’à ce que bord d’attaque
sorte de l’orifice de sortie du magasin.
5 Actionner le coupeur pour couper le support.
ATTENTION : Vérifier d’utiliser la
poignée et de ne pas glisser les doigts le
long de la barre de coupe en métal, car
celle-ci est affûtée.
6 Enlever le morceau de support qui a été coupé et
fermer le panneau.
Fenêtre
7 Remettre
le support à son emplacement
d’origine en tournant le bouton jusqu’à ce que le
bord d’attaque puisse être visible dans la
fenêtre.
7.3 Coupe manuelle
199
8 Fermer le magasin.
Pour le rouleau à l’arrière
[Opérations]
1 Ouvrir le magasin.
2 Tourner le support du rouleau jusqu’à ce que le
bord d’attaque soit attrapé par le galet.
200
Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque
3 Tourner le bouton jusqu’à ce que bord d’attaque
sorte de l’orifice de sortie du magasin.
4 Tirer le levier pour ouvrir le panneau.
5 Tourner le bouton avec le support entrant en
contact avec le tampon jusqu’à ce qu’il passe
par le magasin.
6 Actionner le coupeur pour couper le support.
ATTENTION : Vérifier d’utiliser la
poignée et de ne pas glisser les doigts le
long de la barre de coupe en métal, car
celle-ci est affûtée.
7 Enlever le support bloqué qui a été coupé et
fermer le panneau.
7.3 Coupe manuelle
201
8 Remettre
le support à son emplacement
d’origine en tournant le bouton jusqu’à ce que le
bord d’attaque puisse être visible dans la
fenêtre.
9 Fermer le magasin.
202
Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque
Chapitre
8
Chapitre 0
Remplacement du support
Chapitre 8
8.1
Affichage en fin de support
Un message énonçant « Remplacer le support xxx » s’affiche sur l’écran de
configuration si aucun support n’est placé en position pour les besoins d’impression.
Le format du support affiché sur le panneau de commande est désactivé lorsqu’il n’y a
plus de support dans la machine.
Remarque
204
Il est possible de remplir et de remplacer le support dans les magasins pour lesquels
le voyant n’est pas allumé, même lorsque l’impression est en cours.
Chapitre 8 Remplacement du support
8.2
Remplacement du rouleau de support
Deux rouleaux de support peuvent être définis dans chacun des magasins de support.
Se reporter aux instructions fournies dans Chapitre 5 et configurer les
paramètres de support après avoir remplacé les rouleaux.
[Opérations]
1 Ouvrir le magasin.
2 Enlever l’axe contenant le rouleau de support à
remplacer.
3 Tout en tirant sur le levier situé à la fin de l’axe
du rouleau de support, enlever le centre du
rouleau dans la direction de la flèche.
Remarque
Le fait de tirer le levier permet de
relâcher le verrou et d’enlever le rouleau
de l’axe.
8.2 Remplacement du rouleau de support
205
Remarque
Il existe une zone à l’avant du magasin sur
laquelle le rouleau de support peût être placé.
4 Tout en tirant le levier situé à la fin de l’axe du
rouleau de support, aligner le support avec les
marques de format sur l’axe et mettre le rouleau
en place.
5 Aligner
le support en rouleau selon les
directions affichées à l’intérieur du magasin et
placer le rouleau sur le guide de l’axe.
Remarque
Couper le bord d’attaque du support
avant de le mettre en place s’il est
endommagé. Se reporter au "Chapitre 7
Méthodes de coupe du bord d’attaque"
pour obtenir des détails de l’opération.
6 Tourner le support en rouleau jusqu’à ce que le
bord d’attaque soit attrapé par le galet.
Remarque
206
Chapitre 8 Remplacement du support
Tourner le bouton jusqu’à ce que le bord
d’attaque du support puisse être visible
dans la fenêtre.
7 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le
mettre en position correcte, aussi loin que
possible.
Le voyant à l’avant du magasin est allumé et le
support en rouleau est automatiquement mis en
place.
8 Configurer
les paramètres support sur le
panneau de commande de l’imprimante.
Se reporter à "Chapitre 5 Configuration à l’aide du
panneau de commande de l’imprimante"
Économie d'energie
En ligne
Traitement
Erreur
Mode Alimentation
en manuel
Pause
Menu
Jeu
Annuler le travail
8.2 Remplacement du rouleau de support
207
8.3
Indicateurs de format support du tiroir
Les indicateurs de format support sont utilisés pour que l’utilisateur puisse identifier le
support placé dans chacun des tiroirs. Ils sont visibles sur le côté droit des tiroirs. Les
instructions d’utilisation sont fournies sur la page suivante
Les quatre types de supports suivants sont disponibles.
• Format standard A
•
Format A pouces
Format standard A
SB1
Sp.A1
A3
A1
Sp.A2
Sp.A0
A2
A0
12po
18po
24po
34po
B2
17po
22po
30po
36po
Format A pouces
11po
208
Chapitre 8 Remplacement du support
Insertion de feuilles de format support
1 Ouvrir le magasin pour lequel le support a été
modifié.
2 Enlever la feuille de format support.
3 Plier la feuille pour que le format placé soit
affiché.
4 Insérer la feuille de format support.
8.3 Indicateurs de format support du tiroir
209
5 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le
mettre en position correcte, aussi loin que
possible.
210
Chapitre 8 Remplacement du support
8.4
Placement manuel du support
[Opérations]
1 Ajuster le guide latéral de l’unité (MSI) Module
d’insertion multi feuilles/départ manuel pour
correspondre au support à imprimer.
2 Placer le côté du support à copier face dessus et
l’aligner avec le guide latéral de l’unité (MSI)
Module d’insertion multi feuilles/départ manuel
du support.
• L’unité en option MSI (Module
d’insertion multi-feuilles)/départ
manuel est requise pour l’impression
de copies alimentées en manuel.
• Le support standard de largeur 297
à 914 mm et de longueur 210 à 2
000 mm peut être utilisé si l’unité
MSI (Module d’insertion multifeuilles) et départ manuel du support
est installée.
3 Pousser le bord avant du support aussi loin que
possible. Le bruit de démarrage de
fonctionnement de la machine se fait entendre.
Deux ou plus de deux feuilles de
support de format A3 (alimentation en
horizontal) et A4 (alimentation en
horizontal/vertical) peuvent être
définies. Les formats de support
autres que A3 (alimentation en
horizontal) et A4 (alimentation en
horizontal/vertical)
peuvent
également être définis, une feuille à la
fois.
Seul le support Bond peut être utilisé
dans l’unité (MSI) Module d’insertion
multi feuilles/départ manuel.
8.4 Placement manuel du support
211
Économie d'energie
4 Configurer les paramètres support sur le panneau
de commande de l’imprimante.
En ligne
Traitement
Erreur
Mode Alimentation
en manuel
Pause
Menu
Jeu
Annuler le travail
212
Chapitre 8 Remplacement du support
Se reporter à "Chapitre 5 Configuration à l’aide du
panneau de commande de l’imprimante"
Chapitre
Chapitre 0
9
Remplissage du toner
Chapitre 9
9.1
Remplissage du toner
pour l’imprimante grand format
Si le message « Ajouter du toner noir » s’affiche sur le panneau de commande de
l’imprimante, remplir de toner.
Observer ce qui suit lors de la manipulation du toner.
• Lors du remplissage du toner, manipuler celui-ci soigneusement pour qu’il ne se
répande pas sur les vêtements et autour de la machine.
•
Ne jamais jeter une cartouche de toner usagée dans une flamme.
Remplir le toner de la manière suivante.
[Opérations]
1 Sortir la cartouche de toner de son emballage et
la préparer pour le remplissage.
Remarque
Bien secouer la cartouche de toner pour
a s s u re r q u e l e t o n e r s e r é p a n d e
correctement.
2 Ouvrir le couvercle du port d’alimentation du
toner.
214
Chapitre 9 Remplissage du toner
3 Insérer la fente latérale gauche située au bas de
la cartouche de toner dans l’extrémité du port
d’alimentation du toner. Puis tenir la cartouche
de toner verticalement au-dessus du port
d’alimentation.
Aligner la partie proéminante de la
cartouche avec l’encoche lors de
l’insertion dans le port.
4 Glisser le levier d’alimentation de toner vers la
droite. Le couvercle au bas de la cartouche de
toner s’ouvre et le toner est relâché dans la
machine.
Toner supply
lever
Remarque
Taper doucement sur la cartouche de
toner pour s’assurer que le toner s’est
répandu dans la machine.
5 Glisser le levier d’alimentation de toner dans la
direction inverse et enlever la cartouche.
6 Fermer le couvercle du port d’alimentation du
toner.
• Il se peut que le toner soit
éclaboussé autour du por t
d’alimentation. Nettoyer la zone
autour du port d’alimentation à la
fin du processus de remplissage.
• Dans certains cas, le toner peut
adhérer au fond de la cartouche.
S’assurer que le toner ne tache
pas les mains ou les vêtements.
9.1 Remplissage du toner pour l’imprimante grand format
215
Chapitre
Chapitre 0
10
Réchauffeur du support
Chapitre 10
10.1
Utilisation du module de chauffage du
support
Lorsque la machine est utilisée dans des environnements qui contiennent une humidité
élevée, il se peut que le support se froisse. Le fait de mettre le module de chauffage sous
tension peut permettre d’éviter le froissement du support.
Utiliser le contacteur indiqué sur l’illustration pour mettre sous tension/hors tension le
module de chauffage.
Switch
218
Chapitre 10 Réchauffeur du support
10.1 Utilisation du module de chauffage du support
219
220
Chapitre 10 Réchauffeur du support
Chapitre
Chapitre 0
11
Dépannage
Chapitre 11
11.1
Écran de configuration/Panneau de
commande de l’imprimante
Lorsqu’une panne machine est suspectée dans les cas où l’impression ne peut être
effectuée ou si l’impression n’est pas satisfaisante, vérifier tout d’abord les détails
affichés sur le panneau de commande de l’imprimante.
Lorsqu’un code d’erreur est affiché, appuyer en même temps sur les boutons < > et
< > sur le panneau de commande de l’imprimante. Si l’erreur est de nouveau affichée,
même après avoir sélectionné les boutons ci-dessus, contacter l’interlocuteur technique.
222
Chapitre 11 Dépannage
11.2
Mauvaise qualité d’image
Observer les mesures de récupération suivantes si les résultats de l’impression
contiennent les défauts de qualité listés ci-dessous.
Défauts de qualité
L’impression est tachée
Récupération
Vérifier si le paramètre de densité d’image est correct
ou si le document est taché ou non.
Æ Changer le paramètre de densité d’image et
changer le paramètre de suppression du fond.
Certaines parties de l’image
Vérifier si le paramètre de densité d’image est
n’ont pas été imprimées ou correct.
ÆVérifier le paramètre d’état de la fonction à partir
sont floues
du panneau de commande.
Vérifier si le support est humide.
Confirmer que le module de chauffage du support est
sous tension.
ÆUtiliser un nouveau support pour l’impression.
ÆChanger le paramètre de définition sur la fonction
de réglage de qualité d’image.
Confirmer que la longueur du document n’excède pas
la limite.
ÆConfirmer la longueur et la largeur du document.
Si les formats excèdent la limite, diviser le document
pour la copie.
ÆVérifier si la capacité de la mémoire installée est
suffisante.
L’impression est froissée
Vérifier si le support est humide.
ÆUtiliser un nouveau support pour l’impression.
11.2 Mauvaise qualité d’image
223
11.3
Autres erreurs
Siuvre les instructions fournies pour corriger la situation dans le cas où les erreurs
suivantes se produisent.
Erreur
Récupération
• Vérifier que l’alimentation fournie à l’endroit où la
Rien n’est affiché sur le
panneau de commande de machine est installée est normale, que la prise
d’alimentation a été correctement branchée et que
l’imprimante ou sur
l’interrupteur d’alimentation est en position de
le panneau de commande
marche.
• Régler le contraste de l’écran.
“Prêt à copier” n’est pas
affiché
• Vérifier le panneau de commande de l’imprimante et
l’affichage du panneau de commande et corriger la
situation en fonction.
Il n’est pas possible d’insérer
des documents
• Vérifier le panneau de commande de l’imprimante et
l’affichage du panneau de commande et corriger la
situation en fonction.
Des incidents support se • Vérifier qu’aucun morceau de papier libre ne reste
produisent fréquemment
dans la machine.
• S’assurer que le support n’est pas courbé, plié,
chiffonné ou froissé. Replacer le support si l’une de
ces conditions s’appliquent.
• S’assurer que le support est placé correctement dans
le magasin. Replacer le support si ce n’est pas le cas.
• S’assurer que le support adéquat est utilisé. Utiliser
uniquement
du
support
recommandé
par
l’interlocuteur technique.
Des incidents documents se • S’assurer que le document n’est pas plié, chiffonné
produisent
ou froissé.
fréquemment
224
Chapitre 11 Dépannage
Chapitre
Chapitre 0
12
Dégagement des incidents
support
Chapitre 12
12.1
Affichage des incidents support
L’emplacement d’un incident support est affiché sur l’écran de configuration du panneau
de commande. Dégager les incidents support suite au message qui s’affiche sur l’écran.
1. Ouvrir le panneau
du scanner.
1. Soulever la zone supérieure
de l'imprimante.
2. Enlever le document.
2. Enlever le support bloqué.
3. Relâcher le levier de
verrouillage pour
la zone supérieure
de l'imprimante.
XXX-XXX
XXX-XXX
Se reporter à "12.2 Incidents document"
Se reporter à "12.5 Incidents support dans l’unité de réception et
le port d’éjection"
1. Sortir le tiroir 1 du RFC.
1. Sortir le tiroir 2 du RFC.
2. Consulter l'étiquette
désignée pour obtenir
les instructions.
2. Consulter l'étiquette
désignée pour obtenir
les instructions.
3. Fermer le tiroir 1 du RFC.
3. Fermer le tiroir 2 du RFC.
XXX-XXX
XXX-XXX
Se reporter à "12.3 Incidents dans le module d’alimentation
(Support en rouleau)"
Lorsqu’un magasin support de type rouleau double
supplémentaire a été installé.
Se reporter à "12.3 Incidents dans le module d’alimentation
(Support en rouleau)"
1. Ouvrir le panneau
du départ manuel.
2. Enlever le support
bloqué.
3. Fermer le panneau du
départ manuel.
XXX-XXX
Lorsque le (MSI) Module d’insertion multi feuilles/
départ manuel a été installé
Se reporter à "12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module
d’insertion multi-feuilles/départ manuel"
226
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
12.2
Incidents document
Retirer les documents de numérisation bloqués d’après la procédure suivante.
[Opérations]
Verrou
1 Soulever
le dessus du scanner et l’ouvrir.
Soulever le dessus du scanner jusqu’à ce que le
verrou sur la gauche soit engagé pour que le
scanner ne puisse être fermé.
2 Tirer le document vers soi pour l'enlever.
Sortir doucement le document.
L’utilisation d’une force excessive
peut résulter en des dommages pour
certains éléments de la machine.
3 Tout en soulevant le scanner vers le haut, tirer le
levier indiqué sur l’illustration dans la direction
de la flèche pour le déverrouiller. Fermer le
Levier
dessus du scanner.
12.2 Incidents document
227
12.3
Incidents dans le module
d’alimentation (Support en rouleau)
Des incidents support dans le module d’alimentation du support en rouleau sont causés
par des méthodes de placement incorrectes du support et des défauts du mécanisme
d’alimentation du support. Replacer le support dans le module d’alimentation, selon la
procédure suivante.
[Opérations]
1 Ouvrir le magasin.
2 Rembobiner le support sur le rouleau sur lequel
l’incident s’est produit en le tournant vers soi.
Couper le bord d’attaque du support en ligne
droite avec un coupeur ou une paire de ciseaux
si celui-ci est plié ou endommagé d’une manière
ou d’une autre.
Éviter d’endommager le support.
Couper le bord d’attaque du support et le
remettre en place s’il est endommagé. Se
reporter à "Chapitre 7 Méthodes de coupe du
bord d’attaque" pour obtenir des instructions sur
cette procédure.
228
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
3 Tourner le support en rouleau jusqu’à ce que le
bord d’attaque soit attrapé dans le galet.
Fenêtre
4 Tourner
le bouton jusqu’à ce que le bord
d’attaque du support puisse être visible dans la
fenêtre.
Remarque
Tourner le bouton à l’arrière si l’incident
s’est produit avec le rouleau de support
arrière.
5 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le
mettre en position correcte, aussi loin que
possible.
Le voyant à l’avant du magasin est allumé et le
support en rouleau est automatiquement mis en
place.
12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau)
229
12.4
Incidents dans l’unité (MSI) Module
d’insertion multi-feuilles/départ manuel
Dégager les incidents support de l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ
manuel du support, en suivant la procédure ci-dessous.
Remarque
Les étapes 1 et 5 sont requises lors de l’utilisation de l’unité associée.
[Opérations]
1 Soulever le plateau de document du scanner
jusqu’à ce qu’il se verrouille et ne puisse être
ouvert.
2 Ouvrir
le panneau de l’unité d’insertion en
manuel.
3 Sortir le support bloqué vers l’avant du guide
d’insertion manuel pour l’enlever. S’assurer
qu’aucun morceau de support ne soit resté dans
la machine, enlever les morceaux au besoin.
Éviter d’endommager le support.
230
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
4 Fermer le panneau de l’unité d’insertion en
manuel.
5 Soulever le levier de verrouillage au milieu à
l’arrière du plateau de document du scanner et
fermer le panneau en fonction.
12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel
231
12.5
Incidents support dans l’unité de
réception et le port d’éjection
Dégager des incidents support de l’unité de réception et le port d’éjection selon les
instructions suivantes.
[Opérations]
1 Soulever le levier situé à droite de l’unité de
réception.
2 Utiliser les deux mains pour soulever le dessus
de l’unité.
Le dessus de l’unité ne peut être
soulevé si le verrou du scanner a été
relâché avec l’unité de combinaison.
Verrouiller le scanner avant de tenter
cette procédure.
3 S’assurer que la butée d’arrêt verte est située à
l’arrière de l’unité.
La pousser vers l’arrière si elle est située à
l’avant.
232
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
4 Tirer doucement le document bloqué vers soi
pour l'enlever.
• Éviter d’endommager le support.
• Ne toucher aucun élément sous
haute température dans la
machine, lors du dégagement d’un
incident support.
5 Remettre la butée d’arrêt verte à l’avant.
6 Saisir le plateau de document avec les deux
mains et l’abaisser doucement pour le mettre
fermement en place.
• S’assurer que le poids du plateau de
document est distribué de manière
égale entre les deux mains, lorsque
celui-ci est abaissé pour être mis en
place.
• Faire attention d’éviter de se
coincer les doigts.
12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection
233
234
Chapitre 12 Dégagement des incidents support
Chapitre
Chapitre 0
13
Spécifications
Chapitre 13
13.1
Spécifications principales
„Formats de données supportés
•
•
Système HPGL
: HP-GL, HP-GL2 et HP-RTL
Système Versatec : Format aléatoire Versatec (VRF), Graphique couleur Versatec
Langue (VCGL) et FXMMR
•
•
Système Tag Image File Format (TIFF) : Conforme à la version 6.0 TIFF
Continuous Acquisition et Lifecycle Support (CALS) system : CALS type 1
„Relation entre les formats de données et les interfaces
Certains types de données ne peuvent être traités, selon les types d’interface. La relation
entre les formats de données et les interfaces est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Format des données
CENTRONICS
RS232C
TCP/IP
VPI
Système HP- HP-GL
GL
HP-GL/2
o
o
o
n
o
o
o
n
HP-RTL
o
n
o
n
VRF
n
n
o
o
VCGL
n
n
o
o
FXMMR
n
n
o
o
Système
TIFF
TIFF
n
n
o
n
Système
CALS
CALS
n
n
o
n
Système
Versatec
236
Chapitre 13 Spécifications
„Interfaces du système hôte
TCP/IP
Interface physique :
100Base-TX et 10Base-T
(Sélection manuelle de vitesse de transfert, sélection
automatique)
Vitesse de transfert maximum :100 Mbps et 10 Mbps
Lien de données :
Ethernet version 2
RS232C
Interface physique :
EIA-232-E conforme à la série RS-232C
Vitesse de transfert maximum :38 400 bps
Longueur maximum du câble :15 m
Centronics
Interface physique :
Conforme à l’interface IEEE STD 1284 de niveau TTL
8-bit parallèle périphérique
Vitesse de transfert maximum :666 kbps
Longueur maximum du câble :6 m
VPI
Interface physique :
Interface parallèle Versatec
8-bit parallèle
Vitesse de transfert maximum :1 Mbps
Longueur maximum du câble :300 m
„Connexion Ethernet
Fonction du serveur :
Transfert de données par lpr et FTP
Nombre maximum de sessions:10 chacune par lpr et FTP
13.1 Spécifications principales
237
„Formats standard et zones de dessin
Série
Série ISO A
SP. A
Arch
Format
standard
Dimensions
Zone de dessin
(points)
A0
841 × 1 189 mm
19 872 × 28 064
A1
594 × 841 mm
14 016 × 19 872
A2
420 × 594 mm
9 920 × 14 016
A3
297 × 420 mm
7 008 × 9 920
A4
210 × 297 mm
4 960 × 7 008
SP. A0
880 × 1 230 mm
20 768 × 29 056
SP. A1
625 × 880 mm
620 × 871 mm
14 752 × 20 768
14 624 x 20 576
SP. A2
440 × 625 mm
435 × 620 mm
10 400 × 14 752
10 272 x 14 624
SP. A3
312 × 440 mm
310 × 435 mm
7 360 x 10 400
7 328 x 10 272
E
36 x 48 pouces
21 600 × 28 800
D
24 x 36 pouces
14 400 x 21 600
C
18 x 24 pouces
10 800 × 14 400
B
12 x 18 pouces
7 200 × 10 800
A
9 x 12 pouces
5 400 × 7 200
E
34 × 44 pouces
20 400 x 26 400
D
22 × 34 pouces
13 200 x 20 400
C
17 × 22 pouces
10 200 x 13 200
B
11 × 17 pouces
6 600 x 10 200
A
8,5 × 11 pouces
5 100 x 6 600
Séries ANSI
238
Chapitre 13 Spécifications
„Mémoire Frame – Nombre maximum de mises en file
Mémoire
Frame
montée
Nombre de feuilles
Configuration
A0
A1
A2
A3
A4
512 Mo
6030 Étendu/6050
Standard
6
12
25
51
100
1 Go
6030/6050 Étendu
14
28
56
112
222
Remarque
Mémoire Frame - Le nombre maximum de mises en file indique le nombre de mises en
file qui sont développées en bit map. Les données d’entrée d’impression sont mises en
file sur le disque dur séparément des mémoires.
13.1 Spécifications principales
239
13.2
Spécifications pour le support
•
Pour copier des images précises avec le système 6030/6050 grand format, utiliser le
support recommandé par notre société.
•
Pour éviter des incidents support ou une impression inégale, ne pas utiliser de support
froissé, chiffoné ou courbé, au risque d’obtenir un incident support et des taches sur
les copies.
•
Lors de l’utilisation d’un support inhabituellement souple, supporter celui-ci alors
qu’il sort du port d’éjection pour qu’il ne repose pas contre le panneau de support et
que ceci n’entraîne un incident support.
•
L’humidité n’a pas un effet positif sur le support. Pour l’entreposage, emballer le
support dans du papier Xerox et l’entreposer dans un endroit relativement sec.
Le support Vellum, plus particulièrement, doit être mis sous plastique ou dans un
sac anti-humidité qui contient un déshydratant.
•
Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un long moment, enlever le support et
l’entreposer en fonction.
Élément
Description
Type de support
Bond, Vellum et Film
Masse
52,3 à 81,4 g/m2 (45 à 70 kg)
Format
Rouleau
: Largeur minimum 297 mm, largeur
maximum 914 mm (format standard)
*1
Placement manuel : Largeur minimum 210 mm, largeur
maximum 914 mm (format standard)
*2
M.S.I.
: A3 (alimentation en horizontal), A4
(alimentation en vertical)
Support
recommandé
Bond (rouleau)
: E, ES-R, E (plus épais) et Green 100
Bond (feuille coupée) : L, P, ES-R et Green 100
Vellum (rouleau)
Vellum (feuille coupée)
: SX55 et GX75
: SX55 *2 et GX75
Film (rouleau)
: PF90
Film (feuille coupée) : PF90
Support disponible
Papier à base chimique
GSN65
Papier Kent
*1 Option
*2 Format A4 peut seulement être alimenté en vertical.
240
Chapitre 13 Spécifications
13.3
Spécifications machine
Spécifications principales
Élément
Spécifications
Type
Bureau
Type de matériel
photo sensible
OPC
Méthode
d’enregistrement
Exposition LED, système de développement xérographique
Méthode
développement
Développement à sec (un élément)
Méthode de fixation
Rouleau chauffant
Résolution
Équivalent à 600 points/25,4 mm (600 ppp) × 1200 points/
25,4 mm (1200 ppp)
Tonalité
Entrée : 256 niveaux. Réception : 2 niveaux (Tonalité de
zone : 256 niveaux)
Temps de
préchauffage
Moins de 3 minutes
Format d’impression
Maximum : Largeur 914,4 mm Longueur : 15 000 mm (15
m)
Minimum : Largeur 182 mm Longueur : 210 mm
Épaisseur : 0,05 à 0,2 mm
Temps de première
réception de copie
Moins de 23 secondes (avec document de format A0/100 %
copie)
Temps de première
réception
d’impression
Moins de 31 secondes (avec format A0)
Copie continue
99 feuilles au maximum
Vitesse de copie
Format A0 : 5 feuilles/min ou plus (6050 grand format)
Format A0 : 3 feuilles/min ou plus (6030 grand format)
Longueur de
numérisation
Maximum : 15 m (à une échelle de 100%)
Méthode
d’alimentation du
support
Alimentation support automatique à partir du rouleau
Alimentation support en manuel (option)
13.3 Spécifications machine
241
Élément
Spécifications
Support
Largeur maximum : 914 mm (Format A0)
Largeur minimum : 210 mm (Format A4)
Longueur maximum *:Support normal (largeur A0/A1) 15
m, A2/A3 largeur 6 m
Vellum/Film :
Format double du
format standard
Longueur minimum : 210 mm
Dimensions
1 250 (l) × 640 (p) × 1 200 (h) mm
(sans le panneau de commande)
Scanner
1 250 (l) × 625 (p) × 305 (h) mm
(avec le panneau de commande)1 420 (l) × 625 (p) × 415 (h)
mm
Imprimante
1 250 (l) × 640 (p) × 940 (h) mm
Grammage
Scanner
50 kg
Imprimante (Type 2R)
250 kg
Imprimante (Type 4R)
300 kg
Type de combinaison (Type 2R) 300 kg
Consommation
d’énergie maximum
Scanner
Imprimante
Alimentation
d’énergie lorsque
l’alimentation est sur
ARRÊT
Contacteur d’arrêt principal
Contacteur d’arrêt du scanner
Dissipation de
chaleur
Dissipation de chaleur maximum (imprimante)
Mode attente
1 800 kJ ou moins
Mode copie
9 000 kJ ou moins
Dissipation de chaleur maximum (imprimante)
Mode attente
330 kJ ou moins
Mode copie
710 kJ ou moins
Interface (scanner)
Ultra-large SCSI-II (68 broches)
Largeur bit
: 16 bits
Mode Transfert
: Asynchrone et synchrone
Vitesse de transfert
: 20 Mbps
(point en transfert synchrone)
Longueur maximum de câble:5 m ou moins
SCSI ID
:1
Remarque
Type de combinaison
260 W
3 200 W
0 W (imprimante)
0 W (scanner)
Aucune alimentation n’est consommée dans la section de réception et l’imprimante
lorsque le contacteur principal est sur Arrêt, même si la prise est connectée à la
source d’alimentation.
* La longueur maximum diffère selon le montant de mémoire installée.
242
Chapitre 13 Spécifications
Imprimante Xerox 6030/6050 grand format
Montant de
mémoire
installée
Format A0
Format A1
Format A2
Format A3
512 Mo
7,5 m
7,5 m
6m
6m
1024 Mo
15 m
15 m
6m
6m
13.3 Spécifications machine
243
244
Chapitre 13 Spécifications
Annexes
Annexes 1
Spécifications pour le connecteur
Attribution de broche RS-232C
No. de broche
Côté contrôleur
Côté hôte
Nom du signal
Câblage
Câble droit
Câble de transfert
1
1
7,8
CD
o
2
2
3
RD
o
3
3
2
TD
o
4
4
6
DTR
o
5
5
5
GND
o
6
6
4
DSR
o
7
7
1
RTS
o
8
8
1
CTS
o
9
9
-
RI
-
Remarque
[-] indique aucun câblage. Les deux côtés sont des broches mâles.
Attribution de broche Centronics
Côté imprimante (36-broches type de Amphenol demi-pas)
Connecteur No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
246
Nom du
signal
Occupé
Sélectionner
nAck
nFault
Perror
Données 1
Données 2
Données 3
Données 4
Données 5
Données 6
Données 7
Données 8
nlnit
nStrobe
nSelectln
nAutoFd
-
Annexes
Connecteur No.
Nom du
signal
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
Périphérique
haute logique
Connexion de broche
18
1
36
19
Côté hôte (36-broches type Amphénol)
Connecteur No.
Nom du
signal
Connecteur No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
nStrobe
Données 1
Données 2
Données 3
Données 4
Données 5
Données 6
Données 7
Données 8
nAck
Occupé
Perror
Sélectionner
nAutoFd
Logiv GND
Chassis GND
Périphérique
Haute logique
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Nom du
signal
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
nlnit
nFault
nSelectln
Connexion de broche
18
1
36
19
Côté hôte (25-broches type connecteur secondaire D)
Connecteur No.
Nom du
signal
Connecteur No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DONNÉES •
STB
DONNÉES 1
DONNÉES 2
DONNÉES 3
DONNÉES 4
DONNÉES 5
DONNÉES 6
DONNÉES 7
DONNÉES 8
ACK
OCCUPÉ
PE
SÉLECTIONN
ER
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Nom du
signal
NC
ERREUR
NC
NC
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
Connexion de broche
1
14
13
25
Annexes 1 Spécifications pour le connecteur
247
Annexes 2
Liste de commande HP-GL/HPGL2
Cette section explique l’état de support de commande HP-GL et HP-GL/2, unique au
système 6030/6050 grand format.
o
Commande totalement supportée
o*
Active différentes actions d’autres commandes ordinaires. (signification : [])
n
Commande non supportée et ignorée.
Liste de commande
Le tableau suivant indique l’état de support de commande HP-GL et HP-GL/2.
Signification de commande et action
HP-GL
HP-GL/2
6030/6050
grand format
AA
Trace un cercle autour d’un point spécifié par
coordonnées absolues.
o
o
o
AC
Spécifie le point de démarrage d’un trait de
remplissage.
o
o
AD
Spécifie la police de substitution pour des étiquettes.
[Uniquement les polices vectorielles supportées]
o
o
AF
Alimente le support une page à la fois. [Interprété
comme déclenchement de réception]
o
o*
AH
Alimente le support une demi page à la fois.
[Interprété comme déclenchement de réception]
o
o*
AP
Désélectionne le paramètre de temporisation de
chapeau de plume
o
n
AR
Trace un cercle autour d’un point spécifié par des
coordonnées relatives.
o
AS
Spécifie l’accélération de plume.
o
AT
Trace un arc reliant les trois points spécifiés par
coordonnées absolues. (point de démarrage – point
intermédiaire – point final)
Commande
248
Annexes
o
o
n
o
o
Commande
HP-GL/2
6030/6050
grand format
Signification de commande et action
HP-GL
BL
Entre une chaîne de caractères spécifiés dans un
tampon.
o
BP
Instruit le démarrage du tracé. Réceptionne une
étiquette en cachant le journal de travaux et la
réception du tracé.
CA
Définit le jeu de caractères auxiliaires.
o
o
CC
Spécifie le lissage de caractère.
o
n
CF
Spécifie une méthode de rendu de la police de
contour.
CI
Trace un cercle d’un rayon arbitraire.
o
CM
Spécifie la manipulation des modes de jeux de
caractères et les caractères indéfinis.
o
CP
Dessine un caractère.
o
CR
Définit une plage de données RVB.
CS
Définit un jeu de caractères standard.
o
CT
Spécifie une méthode de division d’arc.
o
CV
Contrôle le générateur de ligne courbe.
o
DC
Termine le mode de chiffrage.
o
o
n
DF
Réinitialise l’imprimante à l’état par défaut.
o
o
o
DI
Spécifie la direction de la chaîne de caractères par
valeurs absolues.
o
o
o
DL
T é l é ch a r g e un j e u de ca r a c t è r e s d éf i n i s p a r
l’utilisateur.
o
DP
Lit les coordonnées d’un point à numériser.
o
o
n
DR
Spécifie la direction de la chaîne de caractères par
valeurs relatives.
o
o
o
DS
Définit un jeu de caractères à une encoche.
o
DT
Définit le caractère ou le code pour terminer le dessin
de l’étiquette.
o
o
o
DV
Spécifie un chemin de texte vers la droite, vers la
gauche, vers le haut ou vers le bas.
o
o
o
EA
Dessine un carré déterminé par la position de plume
en cours et les coordonnées X et Y spécifiées.
o
o
o
EC
Coupe le support.
o
o
n
o
o
o
o
n
o
o
n
o
o
o
o
o
o
o
n
o
n
Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2
249
Signification de commande et action
HP-GL
HP-GL/2
6030/6050
grand format
EP
Dessine un polygone enregistré dans le tampon du
polygone.
o
o
o
ER
Dessine un carré déterminé par la position de plume
en cours et les coordonnées relatives à partir d’un
point.
o
o
o
ES
Spécifie un espacement de caractères.
o
o
o
EW
Dessine un secteur.
o
o
o
Commande
FI
Spécifie une police comme police primaire.
o
n
FN
Spécifie une police comme police secondaire.
o
n
FP
Remplit un polygone enregistré dans le tampon du
polygone.
o
o
o
FR
Alimente le support un cadre à la fois pour un tracé
long axe. [Interprété comme déclenchement de
réception]
o
o
o*
FS
Spécifie la pression de plume.
o
FT
Spécifie un type de remplissage.
o
GC
Définit un compte de groupe.
o
n
GM
Alloue la mémoire graphique.
o
n
GP
Goupe des plumes spécifiées.
o
n
IM
Définit chaque masque.
o
o
IN
Initialise l’imprimante.
o
o
o
IP
Définit un point de mise à l’échelle.
o
o
o
IR
Établit les positions P1 et P2 concernant les limites de
la découpe.
o
o
IV
Sélectionne un jeu de caractères à partir d’une
encoche.
o
IW
Définit une zone de fenêtre de logiciel.
o
KY
Attribue une clé de fonction sur le panneau avant à
une fonction spécifique.
o
LA
Spécifie la ligne finale et les styles d’emboîtement.
LB
Dessine une chaîne de caractères.
LM
Définit le mode d’étiquette à un ou deux octets.
LO
Spécifie une position de dessin de caractères.
250
Annexes
o
o
n
o
o
n
o
o
n
o
o
o
o
o
o
o
o
Signification de commande et action
HP-GL
HP-GL/2
6030/6050
grand format
LT
Spécifie un type de ligne (–7 à +6) pour le tracé de
ligne.
o
o
o
MC
Contrôle la couleur du pixel lorsque deux ou plus de
deux graphiques se croisent.
o
n
MG
Affiche un message sur le panneau de commande de
l’imprimante.
o
n
MT
Indique le type de support placé dans l’imprimante.
o
o
NP
Définit la taille de palette HPGL/2.
o
o
o
o*
Commande
NR :
Définit l’imprimante à Locale. [Interprété comme
déclenchement de réception]
o
OA
Donne la position en cours sur le système de
coordonnées de l’imprimante et les informations de
plume haut/bas.
o
o
OC
Donne la position en cours instruite par la dernière
commande et les informations de plume en haut/bas.
Système Xerox 6030/6050 grand format : [Revient
toujours à la valeur standard (0,0,0)]
o
o*
OD
Donne les coordonnées de lecture. [Revient toujours
à la valeur standard (0,0,0)]
o
o
o* (HP-GL)
n (HP-GL/2)
OE
Donne un numéro d’erreur
o
o
o
OF
Donne le nombre d’unités d’imprimantes par
millimètre.
o
o
OG
Donne le compte de groupe en cours et l’état du
groupe.
o
n
OH
Donne les coordonnées de la zone mécanique limite
vers laquelle la plume peut être déplacée.
o
o
o
OI
Donne le modèle d’imprimante.
o
o
o
OK
Donne la clé de fonction sélectionnée.
o
n
OL
Donne les informations (longueur) d’une chaîne de
caractères dans le tampon de caractère.
o
o
OO
Donne un numéro d’option.
o
o
OP
Donne un point de mise à l’échelle.
o
o
o
OS
Donne un état de l’imprimante.
o
o
o
OT
Donne le type de carousel en cours et l’état
d’occupation de la pièce.
o
Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2
n
251
Commande
Signification de commande et action
HP-GL
OW
Donne une zone de fenêtre de logiciel.
o
PA
Déplace la plume par cooordonnées absolues.
o
PB
Dessine une chaîne de caractères dans le tampon de
caractères.
o
PC
Définit la couleur et la largeur de la plume.
PD
Abaisse la plume.
PE
Exécute PA, PR, PU, PD et SP.
PG
Alimente le support vers l’avant ou l’arrière.
PM
HP-GL/2
6030/6050
grand format
o
o
o
o
o
o* (HP-GL)
o (HP-GL/2)
o
o
o
o
o
o
o* (HP-GL)
o (HP-GL/2)
Enregistre un polygone spécifié par l’utilisateur dans
le tampon du polygone.
o
o
o
PR
Déplace la plume par cooordonnées relatives.
o
o
o
PS
Spécifie le format du support.
o
o
o (HP-GL)
o* (HP-GL/2)
PT
Spécifie un espacement de remplissage.
o
PU
Soulève la plume.
o
PW
o
o
o
o
Spécifie la largeur de plume.
o
o
QL
Définit la qualité du tracé.
o
n
RA
Remplit un carré déterminé par la position de plume
en cours et les coordonnées X et Y spécifiées.
o
o
RF
Définit un trait utilisé pour le remplissage de zone.
o
o
RO
Effectue la rotation du système de coordonnées.
o
o
RP
Spécifie le compte de réception.
o
o
RR
Remplit un carré déterminé par la position de plume
en cours et les coordonnées relatives à partir d’un
point.
o
o
RT
Trace un arc à partir de la position de plume en cours
vers un point spécifié par deux valeurs relatives.
o
o
SA
Sélectionne un jeu de caractères auxiliaires.
o
o
SB
Spécifie un type de police pour les étiquettes.
o
n
SC
Attribue une valeur d’unité utilisateur à un point de
mise à l’échelle.
o
o
SD
Spécifie la police standard pour des étiquettes.
o
o
252
Annexes
o
o
o
o
o
Commande
HP-GL/2
6030/6050
grand format
Signification de commande et action
HP-GL
SG
Sélectionne un groupe de plumes. [Interprété comme
commande SP]
o
SI
Spécifie la direction de la chaîne de caractères par
valeurs absolues.
o
o
o
SL
Spécifie l’inclinaison pour les caractères.
o
o
o
SM
Dessine un caractère spécifié après le déplacement de
la plume.
o
o
o
SP
Spécifie un type de plume.
o
o
o
SR
Spécifie la taille des caractères par valeurs absolues.
o
o
o
SS
Spécifie une police spécifiée par la commande SD.
o
o
o
ST
Définit la qualité du tracé.
o
n
SV
Sélectionne un type de trait pour vecteur et le
remplissage de zone.
o
n
TD
Spécifie l’exécution des fonctions des contrôles de
caractères ou l’impression des caractères de contrôle
comme dessin d’étiquette.
o
o
TL
Spécifie transparent ou opaque lorsque des zones
blanches sont superposées.
TR
Spécifie la longueur des échelons dessinés sur l’axe
des coordonnées.
UC
Dessine un caractère défini par l’utilisateur.
o
n
UF
Dessine un type de trait défini par l’utilisateur.
o
o
UL
Crée un trait de ligne spécifié.
VN
Désactive la commande VA.
VS
Spécifie la vitesse de dessin.
o
n
WD
Réceptionne un message spécifié au panneau de
commande.
o
n
WG
Définit et remplit un polygone de secteur.
o
WU
Spécifie l’expression de la largeur de plume en
millimètres ou en pourcentage de distance P1/P2.
XT
Dessine des coches sur l’axe X.
o
o
YT
Dessine des coches sur l’axe Y.
o
o
n
o
o
o
o
o
o
n
o
o
o
o
Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2
253
Annexes 3
Nom de
commande
Liste de commande HP/RTL
Commande
Signification de commande et fonction
Limite
Entrer en mode
HPGL/2
ESC % # B
L a n c e l e t r a i t e m e n t d e s d o n n é e s Transert de
palette de couleur
suivantes comme commande HP-GL2.
ignoré
Entrer en mode PCL
ESC % # A
L a n c e l e t r a i t e m e n t d e s d o n n é e s Transert de
palette de couleur
suivantes comme commande HP-RTL.
ignoré
Réinitialisation
ESC E
1. Réceptionne les données reçues Paramètres
inchangés
jusqu’à présent.
2. Exécute la commande HP-GL2 IN.
3. Renvoie HP-RTL CAP à (0,0).
4. Définit le contrôleur au mode
d’analyse syntaxique HP RTL.
5. Termine le mode de trame.
Langue de sortie
universelle/
Démarrage de PCL
ESC % #x|X
1. Réceptionne toutes les entrées de
données avant cette commande.
2. Renvoie le contrôleur au mode
d’analyse syntaxique HP-GL2 ou HP
RTL .
Configuration Apple
Talk
ESC & B #
W[données
binaires]
Définit la communication avec le pilote Non supporté
Apple Talk.
Configure les
données d’image
ESC * v #
W[données]
Définit le contrôleur comme contrôleur
couleur de la manière suivante.
1. Détermine chaque bit d’index et créé
une palette de couleurs.
2. Définit un modèle de couleur.
3. Définit le mode d’encodage de pixel.
4. Détermine chaque bit RVB.
5. Définit
une
valeur
blanc/noir
correspondant à RVB.
Définit le paramètre
rouge
ESC * v # a|A
Définit la configuration de couleur rouge Seule commande
de la palette de couleurs.
de concentration
valide
254
Annexes
Autres
commandes
ignorées,
excluant la
commande
d’encodage pixel
Nom de
commande
Commande
Signification de commande et fonction
Limite
Définit le paramètre
Vert
ESC * v # b|B
Définit la configuration de couleur verte Seule commande
de la palette de couleurs.
de concentration
valide
Définit le paramètre
bleu
ESC * v # c|C
Définit la configuration de couleur bleu Seule commande
de la palette de couleurs.
de concentration
valide
Attribuer le numéro
d’index de couleur
ESC * v # i|I
Attribue un paramètre RVB défini à un Numéro d’index
numéro d’index.
Palette Push/Pop
ESC * p # P
Sauvegarde et restaure les informations de Ignoré
palette.
Commence les
graphiques de trame
ESC * r # a|A
Définit le contrôleur au mode de trame et
définit la position de démarrage et la
marge gauche d’une image graphique.
Termine les
graphiques de trame
ESC * r C
Indique la fin d’un transfert d’image
graphique de trame.
Transfère les
données de trame par
plan
ESC * b #
V[données]
Transfère'les données d’un octet spécifié. Données passées
Toutefois, le CAP ne se déplace pas à la
position de trame suivante.
Le pointeur plan est mis à jour mais pas le
pointeur rang.
Transfère les
données de trame par
rang/bloc
ESC * b #
W[données]
Transfère'les données d’un octet spécifié
comme ligne ou bloc par la méthode de
compression en cours.
Définit la méthode de
compression
ESC * b # m|M
Détermine la méthode de compression.
Largeur de source de
trame
ESC * r # s|S
Indique la largeur de l’image des données
de trame suivantes.
Hauteur de trame
source
ESC * r # t|T
Indique la hauteur d’image de trame des
données de trame suivantes.
Déplace CAP en
horizontal (Dixième
de point)
ESC & a # h|H
Déplace le CAP horizontalement d’un
dixième de point spécifié (1/720 pouces).
Déplacer CAP en
horizontal
ESC * p # x|X
Déplace le CAP horizontalement d’une
valeur spécifiée en unités de pouces de
résolution Versatec.
Déplacer CAP en
vertical
ESC * p # y|Y
Déplacer le CAP en vertical d’une valeur
spécifiée en unités de pouces de
résolution Versatec.
Annexes 3 Liste de commande HP/RTL
255
Nom de
commande
Commande
Signification de commande et fonction
Limite
Décalage Y
ESC * b # y|Y
Déplace le CAP en vertical en spécifiant
les rangées de pixels.
Largeur de trame de
destination
ESC * t # h|H
Définit la largeur de réception de trame
pour succéder à la commande Lancer le
graphique par dixième de point (1/720
pouce).
Hauteur de trame de
destination
ESC * t # v|V
Définit la hauteur de réception de trame
pour succéder à la commande Lancer le
graphique par dixième de point (1/720
pouce).
Chemin de ligne de
trame
ESC * b # l/L
1. Indique la distance verticale d’une
image mise à jour par les données de
trame soumises par la commande
Rang/Bloc.
2. Indique la distance verticale de CAP
déplacé par la commande Décalage Y.
3. Indique la distance verticale de CAP
déplacé par la commande Terminer les
graphiques de trame (ou équivalent).
Déplacement négatif
ESC & a # n|N
Définit la direction de réception inverse.
Définit la résolution
des graphiques
ESC * t # r|R
Définit la résolution d’image d’entrée.
Couleur Simele
ESC * r # U
Créé un tableau de taille de palette
Ignoré
Algorithme de rendu
ESC * t # J
-
Ignoré
256
Annexes
Ignoré
Annexes 4
Liste d’étiquette TIFF
ID d’étiquette
Révision
4.0
5.0
6.0
6030/6050
grand
format
NewSubfileType
-
o
o
o*
Bit 0 : Image de faible résolution
-
o
o
-
Bit 1 : Image multi-page
-
o
o
o
Bit 2 : Masque de transparent
-
o
o
-
SubfileType
o
n
n
o*
1: Image en résolution complète
o
n
n
o
2: Image en résolution réduite
o
n
n
-
3: Image multi-page
o
n
n
o
Nom d’étiquette
Hex
Déc
00FE
254
00FF
255
0100
256
ImageWidth
o
o
o
o
0101
257
ImageLength
o
o
o
o
0102
258
BitsPerSample
o
o
o
o
0103
259
Compression
o
o
o
o*
1: non comprimé
o
o
o
o
2: CCITT 1D (MH)
o
o
o
o
3: CCITT T4 (MR)
o
o
o
o
4: CCITT T6 (MMR)
o
o
o
o
5: LZW
-
o
o
-
6: JPEG
-
-
o
-
32771: non comprimé
o
n
n
o
32773: PackBits
o
o
o
o
PhotometicInterpretation
o
o
o
o*
0: WhiteIsZero
o
o
o
o
1: BlackIsZero
o
o
o
o
2: RVB
o
o
o
-
3: Palette RVB
-
o
o
-
4: Masque de transparent
-
-
o
-
0106
262
Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF
257
ID d’étiquette
Révision
4.0
5.0
6.0
6030/6050
grand
format
5: CMJN
-
-
o
-
6: YCbCr
-
-
o
-
8: CIELab
-
-
o
-
Seuil
o
o
o
-
1: Pas de juxtaposition ou de demi-teintes
o
o
o
-
2: Juxtaposition ou demi-teintes
o
o
o
-
3: Image traitée de manière aléatoire
o
o
o
-
Nom d’étiquette
Hex
0107
Déc
263
0108
264
CellWidth
o
o
o
-
0109
265
CellWidth
o
o
o
-
010A
266
FillOrder
o
o
o
o
1: MGBÆ LSB
o
o
o
o
2: LSBÆ
o
o
o
o
MGB
010D
269
DocumentName
o
o
o
o
010E
270
ImageDescription
o
o
o
o
010F
271
Marque
o
o
o
o
0110
272
Modèle
o
o
o
o
0111
273
StripOffset
o
o
o
o
0112
274
Orientation
o
o
o
o
0115
277
SamplesPerPixel
o
o
o
o*
1: Valeur binaire noir/blanc, échelle de gris,
palette
o
o
o
o (Valeur
binaire noir/
blanc
uniquement)
3: RVB
o
o
o
-
4: CMJN
o
o
o
-
0116
278
RowsPerStrip
o
o
o
o
0117
279
StripByteCounts
o
o
o
o
0118
280
MinSampleValue
o
o
o
o
0119
281
MaxSampleValue
o
o
o
o
011A
282
XResolution
o
o
o
o
011B
283
YResolution
o
o
o
o
011C
284
PlanarConfiguration
o
o
o
o*
258
Annexes
ID d’étiquette
Révision
4.0
5.0
6.0
6030/6050
grand
format
1: Format Chunky (RVBRVB)
o
o
o
o
2: Format Planar (RRVVBB)
o
o
o
-
Nom d’étiquette
Hex
Déc
011D
285
PageName
o
o
o
o
011E
286
XPosition
o
o
o
o
011F
287
YPosition
o
o
o
o
0120
288
FreeOffsets
o
o
o
-
0121
289
FreeByteCounts
o
o
o
-
0122
290
GrayResponseUnit
o
o
o
-
0123
291
GrayResponseCurve
o
o
o
-
0124
292
T4Options
o
o
o
o*
Bit 0 : Encodage 2 dimensions
o
o
o
-
Bit 1 : mode non comprimé
o
o
o
-
Bit 2 : ajouter
o
o
o
o
Autre que 1 et 2 bit
o
o
o
-
Options T6
o
o
o
-
Bit 1 : mode non comprimé
o
o
o
-
Autre que 1 bit
o
o
o
-
ResolutionUnit
o
o
o
o
1: Aucune unité absolue
o
o
o
o
2: Pouce
o
o
o
o
3: Centimètre
o
o
o
o
0125
0128
293
296
0129
297
PageNumber
o
o
o
o
012D
301
TransferFunction
-
-
o
-
0131
305
SoftWare
-
o
o
o
0132
306
DateTime
-
o
o
o
013C
315
HostComputer
-
o
o
o
013E
316
Prédicteur
-
o
o
-
013D
318
WhitePoint
-
o
o
-
013F
319
PrimaryChromaticties
-
o
o
-
0140
320
ColorMap
-
o
o
-
0141
321
HalftoneHints
-
-
o
-
Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF
259
ID d’étiquette
Révision
4.0
5.0
6.0
6030/6050
grand
format
TileWidth
-
-
o
-
323
TileLength
-
-
o
-
0144
324
TileOffsets
-
-
o
-
0145
325
TileByteCounts
-
-
o
-
014C
332
InkSet
-
-
o
-
014D
333
InkNames
-
-
o
-
014E
334
NumberOfInks
-
-
o
-
0150
336
DotRange
-
-
o
-
0151
337
TargetPrinter
-
-
o
-
0152
338
ExtraSamples
-
-
o
-
0153
339
SampleFormat
-
-
o
-
1: données entières non signées
-
-
o
-
2: données entières signées en complément de
2's
-
-
o
-
3: point de formattage IEEE
-
-
o
-
4: données de format non définies
-
-
o
-
Nom d’étiquette
Hex
Déc
0142
322
0143
0154
340
Valeur SMinSample
-
-
o
-
0155
341
Valeur SMaxSample
-
-
o
-
0156
342
Plage de transfert
-
-
o
-
0200
512
JPEGProc
-
-
o
-
1: Séquentiel de base
-
-
o
-
14: Lossless
-
-
o
-
0201
513
JPEGInterchangeFormat
-
-
o
-
0202
514
JPEGInterchangeFormatLngth
-
-
o
-
0203
515
JPEGRestartInterval
-
-
o
-
0205
517
JPEGLossLessPredictors
-
-
o
-
0206
518
JPEGPointTransforms
-
-
o
-
0207
519
JPEGQTables
-
-
o
-
0208
520
JPEGDCTables
-
-
o
-
0209
521
JPEGACTables
-
-
o
-
0211
529
YCbCrCoefficients
-
-
o
-
260
Annexes
ID d’étiquette
Révision
4.0
5.0
6.0
6030/6050
grand
format
YCbCrSubSampling
-
-
o
-
531
YCbCrPositioning
-
-
o
-
0214
532
ReferenceBlackWhite
-
-
o
-
8298
33432
Copyright
-
-
o
o
Nom d’étiquette
Hex
Déc
0212
530
0213
Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF
261
262
Annexes
Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF
263
Index
A
............................ 72
affichage de l’état de l’imprimante ........................ 79
affichage du compteur .......................... 21, 80, 160
agrandissement et réduction ................................ 67
aide ................................................................ 36
aide en ligne ..................................................... 36
alimentation en manuel .............................. 69, 110
annulation de travaux ......................................... 21
attributs de plume ................................ s87, 89, 91, 92
AUTO (option de réception) .............................. 112
AUTO (Option Entrée) ..................................... 111
automatiquement (sélectionner le magasin) .......... 110
AUTRE (option de réception) ............................ 112
axe ............................................................... 205
affichage d’une liste de travaux
E
..........................................4
.................................................93, 138
entrée du format ................................................17
Onglet (État) ....................................................35
état de l’imprimante ...........................................80
État IOT ..........................................................81
extension .........................................................56
écran de configuration
C
émulation
centrage ........................................................... 98
................................................ 41, 237
.................................... 56
changement de priorité des travaux ....................... 74
changer la largeur .............................................. 93
Commande Fin de page ............................ 108, 146
Commande FTP ...................................... 172, 176
Commande IP ................................................ 187
Commande IPQ .............................................. 188
Commande IPR ...................................... 172, 185
Commande IPRM ........................................... 190
commande Passer .................................... 108, 146
Commande PS ................................................ 108
Onglet (Configuration d’impression) ..................... 35
configuration d’impression ............................... 153
configuration d’imprimantes logiques ........... 62, 129
connecter (option de réception) .......................... 113
connecteur ..................................................... 246
copie imprimée ....................................... 110, 148
couleur de ligne .............................. 87, 89, 91, 92
coupe synchronisée ............................................ 68
centronics
change les mots de passe
F
.......................26
film ..............................................................114
fonction de fragmentation d’image ........................20
fonction de tampon ............................................20
format d’image d’entrée ...................................111
format de réception ..........................................112
FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR ................150
format du support ..............................................86
formats de données ....................................12, 236
formats définis par l’utilisateur ...........................114
fragmentation de séparation ...............................106
FICHIER DE CONFIGURATION
G
..........................................21
gestion des journaux de travaux ...................76, 155
gestion des journaux
D
1
....................................................19, 97
DÉF.PLUME MULTIPLE ........................135, 137
DÉF.PLUME UNIQUE ............................134, 136
Bouton (Définir) ...............................................24
définir la date ....................................................56
Définir la plume multiple ....................................89
Définir la plume unique ......................................87
définir la priorité .............................................145
définir le format ..............................................114
définit la fin de la ligne ...............87, 89, 90, 91, 92
définit le traitement d’emboîtement pour les lignes .87,
89, 90
Direction de rotation du dessin ...........................107
direction DWG ...............................................145
décalage
Index
gestion des utilisateurs
....................................... 56
............................ 4
guide d’insertion des documents
I
.............................................. 19, 96
impression de longs documents ............................ 68
Impression du marquage d’alignement ................ 106
impression tes ...................................................t83, 154
imprimante logique ...................................... 16, 84
imprimante logique par défaut ........................... 152
incident support .............................................. 226
informations de facturation ............................ 26, 80
interface .................................................. 12, 237
interfaces de communication ............................... 12
interrupteur .................................................... 5, 7
interrupteur principal ....................................... 6, 7
interrupteur sélecteur de fonctionnement combiné ..... 6
image miroir
J
Journal d’erreurs
............................................... 76
journal d’erreurs .............................................. 155
Journal des travaux
.............................. 26, 76, 155
L
............. 82
langue de traitement ........................................... 93
largeur de ligne ..................................... 87, 89, 91
largeur de plume ............................................. 135
Largeur ORIGINALE ........................................ 91
lissage ............................................................. 53
Liste de commande HP/RTL ............................. 254
Longueur de séparation .................................... 106
lancement et suspension des travaux reçus
M
............................................. 5
.............................................. 5
mappage auto ................................................. 103
mappage automatique ........................................ 18
mappage du format .............................. 18, 67, 103
mappage du support ............................. 18, 66, 103
magasin (optionnel)
magasin (standard)
...................................143
....................................................102, 113
marge du support .............................102, 106, 143
marges supérieures et marges inférieures .............113
Bouton (Menu) .................................................24
message d’erreur .............................................101
message d’étiquette ..........................................101
message de date ..............................................101
méthode de coupe du support ...............................68
mise à l’échelle auto ..........................................96
mise en file standard ..........................................57
mise en page auto ..............................................19
mises en page auto .............................................97
MIXTE (option de réception) .............................112
MIXTE2 (option de réception) ...........................112
mode Blanc ..............................................71, 109
Mode de dessin séparé ......................................106
mode de priorité de reconnaissance de format .......115
mode En ligne ..................................................24
mode Faible énergie 1 ..................................53, 80
mode Faible énergie 2 ..................................53, 80
mode Hors ligne ................................................24
mode Veille ................................................53, 80
mode Zone .......................................................98
mappage format/support
marge
N
............................................110
numéro de page ...............................................106
nombre de copies
O
...................................................94
option Couleur ..................................71, 109, 147
Option d’entrée ...............................................111
Option de plume ................................................93
option de plume ........................................93, 138
option de réception ......................66, 68, 112, 149
option Entrée ..........................................111, 148
option message .......................................101, 142
Option TIFF .......................................70, 94, 138
Options CGM .................................................140
ordinaire ........................................................114
Onglet (Outil) ...................................................35
Option CALS
Index
2
P
...........................................110
série ................................................................40
série de formats de suppor ...................................65
série de supports ........................................86, 134
série de supports d’entrée ....................................86
série de supports de réception ..............................86
services d’impression .........................................56
services d’impression sur le web ..........................30
SNMP .............................................................42
sortie du support ......................................109, 147
spécification du format .............................111, 112
spécifications de plumes .....................................90
style de plume .................................................136
Style de plume ORIGINAL .................................90
style fini ..........................................................88
style joint .........................................................88
Style Ligne de traits ...........................................90
support de tracé ...............................................114
support série B ..................................................65
système Imprimante .........................................173
séquence de priorit
.......................................... 34
page supérieure ................................................. 32
page supérieure Administrateur ............................ 34
page supérieure utilisateur ................................... 33
page utilisateur ................................................. 33
panneau de commande ......................................... 4
panneau de commande de l’imprimante ................. 23
paramètre de port .............................................. 26
paramètre système ....................................... 26, 52
paramètres de communication .............................. 38
plage d’impression ............................................ 97
plateau de document du scanner ............................. 4
Plume définie par ORIGINAL ............................. 91
Plume multiple ................................................. 89
Plume unique ................................................... 87
Plumes multiples définies par ORIGINAL ............. 92
port d’éjection des documents ................................ 6
port d’éjection des impressions .............................. 6
Priorité .......................................................... 107
priorité .......................................................... 110
priorité Format ....................................... 115, 151
priorité pour impression ............................. 74, 107
Onglet (Propriétés) ............................................ 35
page Administrateur
Q
quantité de support restant
.................................. 80
R
.......................................................... 67
................................. 17
récupération de travaux ................................ 22, 54
réimpression ............................................ 21, 159
résolution ........................................................ 94
Rotation de 90 degrés ................................... 19, 96
rouleau auto ..................................................... 52
rouleau de support ..................................... 66, 112
RS232C ......................................................... 237
T
....................................................39, 237
tracé hors ligne .........................................26, 159
tracé test ..................................................26, 154
traitement kanji ...............................................236
Transformation .................................................95
TRANSFORMER ...........................................140
Onglet (Travail et journal) ...................................35
travaux à annuler ...............................................74
type de support .................................65, 114, 150
TCP/IP
R/A auto
réception du format support
U
unité combinée ................................................2,
3
Unité MSI et départ manuel du support ..........69, 110
Utilisateurs FTP ................................................56
V
VPI
S
.......................................... 69
sélectionner le magasin ............................ 110, 147
SÉPARER ..................................................... 144
........................................................41, 237
Z
sélection du magasin
3
Index
zone de tracé
......................................19, 97, 140

Manuels associés