▼
Scroll to page 2
of
294
Guide de l’utilisateur de l’imprimante Xerox 6030/6050 grand format 701P41569 Version 1.5 Mai 2004 Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Bldg. 845-17S Webster, NY 14580 Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États Unis. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation le matériel généré par les programmes de logiciel qui sont affichés à l’écran comme les styles, profils, icônes, affichages d’écran, présentations, etc. Adobe® et le logo Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, et le logo Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États Unis et dans les autres pays. La marque Creo, le logo Creo et les noms des produits et services Creo évoqués dans ce document sont des marques commerciales de Creo, Inc. Macintosh, Power Macintosh et Mac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. Microsoft® Windows NT® et Microsoft® Windows sont des marques commerciales de Microsoft Corporation. PANTONE® est une marque commerciale de Pantone, Inc. Sun Microsystems et Solaris sont des marques commerciales, des marques déposées ou des marques de service de Sun Microsystems, Inc. aux États Unis et dans les autres pays. SWOP® est une marque commerciale de SWOP, Inc. Quark et QuarkXPress sont des marques commerciales de Quark, Inc. et toutes les sociétés affiliées applicables, Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. et dans de nombreux autres pays. Macromedia FreeHand® est une marque commerciale de Macromedia, Inc. Ce produit inclut le logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org). Ce produit inclut le logiciel développé par JDOM Project (http:// www.jdom.org). Ce produit inclut le logiciel développé par Jaxen Project (http:// www.jaxen.org). XEROX®, The Document Company®, le X® stylisé, Imprimante Xerox 6030/6050 grand format sont des marques déposées ou des marques de licence de XEROX CORPORATION. Préface Merci d’utiliser le Guide de l’utilisateur de l’Imprimante grand format Xerox 6030/6050 (connu ci-après sous le nom 6030/6050 grand format). Ce Guide de l’utilisateur décrit les opérations de base et les fonctions détaillées de l’imprimante grand format Xerox 6030/6050. Il inclut aussi les précautions d’usage, de sécurité, de remplissage du toner, le remplacement du support, le dépannage et les autres instructions générales. Les explications fournies dans ce Guide de l’utilisateur supposent que l’utilisateur possède une connaissance de base du fonctionnement de l’ordinateur et de la configuration du réseau utilisé. Se reporter aux manuels fournis avec l’ordinateur, à la documentation de Windows et aux manuels fournis avec le système en réseau pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l’ordinateur et du réseau. Conventions Ce Guide de l’utilisateur utilise les symboles et les conventions suivants : < > touche Indique les touches sur le clavier. Appuyer sur la touche <Entrer>. [ ] Indique les menus et affiche les éléments sur les écrans. Sélectionner les boutons [Marche] ou [Arrêt] pour afficher le [Nom du travail], le [Propriétaire] et la [Raison], dans cet ordre. " " Indique les zones de référence dans ce Guide de l’utilisateur. Indique également les messages. Se reporter à "3.2 Services d’impression". Un message énonçant "Informations additionnelles requises sur le port. Impossible d’identifier le périphérique" apparaît. Indique les informations importantes à consulter. Remarque Se reporter à Indique les informations complémentaires sur le fonctionnement ou les fonctions. Indique les sources de référence. Indique des exemples. Préface Remarques de sécurité Lire attentivement ces remarques de sécurité avant d’utiliser le produit, pour assurer un fonctionnement de l’équipement en toute sécurité. Ce produit Xerox et tous les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire à des conditions de sécurité strictes. Ceci inclut l’approbation par une agence de sécurité et la conformité à des normes environnementales établies. Lire attentivement les instructions suivantes avant de faire fonctionner le produit et s’y reporter, au besoin pour assurer un fonctionnement continu en toute sécurité du produit. Les tests de sécurité et d’environnement et la performance de ce produit ont été vérifiés en utilisant des matériaux Xerox uniquement. AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, pouvant comprendre l’addition de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur la certification du produit. Contacter le revendeur local autorisé pour obtenir plus d’informations. SIGNES D’AVERTISSEMENT Signes d’avertissement Toutes les instructions d’avertissement indiquées ou fournies avec le produit doivent être strictement suivies. Avertissement Cet AVERTISSEMENT indique à l’utilisateur les zones du produit pouvant engendrer des blessures personnelles. Avertissement Cet AVERTISSEMENT indique à l’utilisateur les zones du produit possédant des surfaces chauffées, qui ne devraient pas être touchées. AVERTISSEMENT Ce produit est certifié comme ayant été fabriqué et testé en conformité avec des réglementations de sécurité et d’interférence de fréquence radio strictes. Toute modification non autorisée, pouvant comprendre l’addition de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur cette certification. Contacter le représentant local de XEROX Limited pour obtenir une liste des accessoires approuvés. Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Pour permettre à cette machine de fonctionner à proximité d’un équipement industriel, scientifique et médical (ISM), la radiation externe de l’équipement ISM peut devoir être limitée ou des mesures de limitation peuvent devoir être prises. AVERTISSEMENT Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la conformité avec la directive du Conseil 89/336/CEE. La réglementation Electricity at Work (Angleterre et Pays de Galles) Réglementations Electricity at Work La réglementation Electricity at Work Regulation 1989 a été mise en action en Angleterre et au Pays de Galles le 1er Avril 1990. Cette réglementation exige que tous les employeurs et les indépendants s’assurent que le système électrique dans leurs locaux soit construit, maintenu et en fonction afin de prévenir, de manière pratique et raisonnable, tout danger. Ceci inclut de s’assurer que l’équipement électrique connecté à de tels systèmes électriques est construit en toute sécurité, maintenu en état de marche et en fonction. Tout équipement Xerox a été conçu pour atteindre de telles normes de sécurité. Les machines ont subi des tests de sécurité rigoureux incluant la métallisation, la mesure de la résistance d’isolation et les tests de force électrique. La certification de qualité ISO 900 a été accordée aux usines de fabrication Xerox et celles-ci sont soumises à des audits réguliers de la British Standards Institution ou du corps équivalent pour les normes nationales équivalentes. L’équipement Xerox qui a été correctement et régulièrement entretenu et maintenu ne devrait pas subir d’autres tests de sécurité spécifiques selon la réglementation de 1989. Les clients souhaitant effectuer des tests de sécurité complets doivent contacter Xerox pour obtenir conseil avant la mise en oeuvre de tout test. L’équipement Xerox doit, cependant, être correctement et régulièrement entretenu et maintenu à tout moment. QUESTION : Qu’est-ce que la réglementation Electricity at Work Regulation? RÉPONSE : La réglementation Electricity at Work Regulation 1989 a été mise en application en Angleterre et au Pays de Galles le 1er Avril 1990. Cette réglementation de 1989 exige des employeurs et des indépendants d’assurer que les systèmes électriques dans leurs locaux soient construits, maintenus en bon état et en fonction de telle manière à prévenir, de manière pratique et raisonnable, tout danger. Ceci inclut de s’assurer que les produits électriques connectés à de tels systèmes électriques sont construits en toute sécurité, maintenus en bon état et en fonction. QUESTION : L’équipement de Xerox est-il en toute conformité avec la réglementation Electricity at Work Regulation? Remarques de sécurité RÉPONSE : Cette réglementation exige des employeurs et des indépendants d’assurer que les systèmes électriques dans leurs locaux sont effectivement sûrs. La réglementation n’impose pas, entre autre, aux fabricants ou aux fournisseurs, de tels systèmes électriques. Toutefois, reste à assurer que tout équipement Xerox, fourni à ses clients par Xerox et ses distributeurs autorisés, est conforme à toute législation et norme de sécurité pertinentes. QUESTION : Cet équipement Xerox est-il sûr ? RÉPONSE : Tout équipement Xerox fourni par Xerox et ses distributeurs autorisés est conforme à toute législation et norme de sécurité. QUESTION : L’équipement de Xerox dans mes locaux est-il sûr ? RÉPONSE : Tout équipement Xerox fourni par Xerox et ses distributeurs autorisés est conforme à toute législation et norme de sécurité pertinentes. Toutefois, tout comme tout équipement électrique, celui-ci doit être régulièrement entretenu et maintenu par des personnes compétentes. Les ingénieurs du Centre Services Xerox assurent que l’équipement Xerox est entretenu et maintenu aux normes de sécurité de Xerox. Pour que l’équipement de Xerox soit entretenu et maintenu à de tels standards, contacter l’organisation locale Centre Services Xerox. Le personnel se fera un plaisir de vous aider. QUESTION : L’équipement de Xerox se trouvant dans mes locaux est-il conforme aux réglementations Electricity at Work Regulations ? RÉPONSE : Tous les employeurs et les indépendants doivent assurer que les systèmes électriques dans leurs locaux sont sûrs. Ceci inclut d’assurer que l’équipement Xerox dans de tels lieux est sûr. Le département de sécurité du produit Xerox a préparé un guide qui contient une liste de tests qui peuvent être effectués par l’organisation Centre Services Xerox. Remarque CES TESTS DOIVENT ÊTRE UNIQUEMENT MENÉS PAR DES PERSONNES POSSÉDANT LES COMPÉTENCES ADÉQUATES, LA CONNAISSANCE ET L’EXPÉRIENCE POUR EFFECTUER LES TESTS. Contacter l’Organisation Centre Services Xerox pour obtenir d’autres informations. Remarque L’UTILISATION DE PROCÉDURES ET D’ÉQUIPEMENT DE TEST INAPPRORIÉS PEUT ENTRAÎNER DES RÉSULTATS ERRONNÉS ET CAUSER LA MORT, DES BLESSURES PERSONNELLES ET/OU DES DOMMAGES À PROPRIÉTÉ. QUESTION : Je souhaiterais mener mes propres tests sur l’équipement de Xerox dans mes locaux. RÉPONSE : Vous pouvez, bien sûr, demander de tels tests pour vérifier que votre équipement Xerox est sûr. Votre technicien du support client Xerox sera heureux de vous conseiller concernant de tels tests. QUESTION : Je demande l’enregistrement de tous les tests RÉPONSE : Après avoir testé la sécurité, l’ingénieur du Centre Services Xerox remet un certificat comportant les détails des résultats de tests effectués. En cas de défaut noté, l’équipement Xerox est mis Remarques de sécurité hors tension et déconnecté de l’alimentation jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée. Telle action sera recommandée pour permettre de corriger de tels défauts. Remarque NOTER : S’ASSURER QUE L’ÉQUIPEMENT XEROX EST SÛR À TOUT MOMENT Alimentation électrique Ce produit doit fonctionner à partir du type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de plaque des données du produit. En cas de doute pour savoir si l’alimentation électrique satisfait à ces conditions, consulter la société d’électricité locale pour obtenir des conseils. AVERTISSEMENT Ce produit doit être connecté à un circuit de masse de protection. Ce produit est fourni avec une prise comportant une broche de terre de protection. Cette prise doit uniquement s’adapter à une prise électrique mise à la terre. Ceci est une fonction de sécurité. Pour éviter le risque d’un choc électrique, contacter un électricien pour remplacer la prise électrique s’il est impossible d’y insérer la fiche. Ne jamais utiliser d’adaptateur avec mise à la terre pour relier l’équipement à une prise électrique qui n’est pas dotée d’une borne de mise à la terre. Zones accessibles par l’opérateur Cet équipement a été conçu pour restreindre l’accès par l’opérateur à des zones non sûres. L’accès par l’opérateur à des zones dangereuses est restreint, à l’aide de panneaux ou caches, qui nécessiteraient un outil pour être enlevés. Ne jamais enlever ces panneaux ou caches. Maintenance Toute procédure de maintenance du produit par l’opérateur sera décrite dans la documentation utilisateur fournie avec le produit. Ne jamais effectuer d’opération de maintenance sur cet équipement, qui n’est pas décrite dans la documentation client. Nettoyage de l’équipement Avant de nettoyer cet équipement, débrancher le produit de la prise électrique. Toujours utiliser les matériaux spécifiquement conçus pour cet équipement. L’utilisation d’autres matériaux peut entraîner une diminution de la performance et Remarques de sécurité créer une situation dangereuse. Ne pas utiliser de produit de nettoyage en aérosol. Certains produits peuvent être explosifs et inflammables dans certaines circonstances. Remarques de sécurité AVERTISSEMENT - Informations de sécurité électrique ATTENTION S’assurer que la connexion à l’alimentation pour l’équipement satisfait à ces conditions • Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet équipement. • La prise électrique doit être installée près de l’équipement et doit être facilement accessible. • Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Dans le doute pour savoir si une prise est mise ou non à la masse, consulter un électricien qualifié. • Cet équipement doit être utilisé sur un circuit 20A, 208-240 Vac 60Hz ou 16A, 220-240 Vac 50Hz dédié. Il doit être connecté à une prise principale mise à la masse. Si cette machine doit être déplacée vers un lieu différent, contacter un interlocuteur technique de Xerox ou un représentant local autorisé ou l’organisation de support technique. • Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la masse de l’équipement peut entraîner un choc électrique. • Ne pas placer cet équipement dans un endroit où des personnes pourraient marcher ou trébucher sur le cordon d’alimentation. • • Ne pas placer d’objet sur le cordon d’alimentation. Ne pas déjouer ou désactiver les systèmes de verrouillage électrique ou mécanique. • • Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Ne jamais pousser d’objet de quelque sorte dans les fentes et ouvertures de cet équipement. Mise hors tension d’urgence • Si l’une des conditions suivantes se produit, mettre immédiatement la machine hors tension et déconnecter le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appeler un interlocuteur du service local autorisé pour corriger le problème. • • • L’équipement émet des bruits et odeurs inhabituels. Le cordon d’alimentation est endommagé ou frangé. Un disjoncteur du circuit de panneau mural ou un autre dispositif de sécurité a été déjoué. • • • Du liquide s’est répandu dans le copieur/imprimante. L’équipement est exposé à de l’eau. Une pièce de l’équipement est endommagée. Remarques de sécurité Remarque REMARQUE : La seule méthode pour supprimer toute alimentation de la machine est de déconnecter le cordon d’alimentation de la prise électrique. Déconnecter le périphérique Le câble d’alimentation est le périphérique de déconnexion pour cet équipement. Il est relié à l’arrière de la machine comme dispositif enfichable. Pour supprimer toute alimentation électrique de l’équipement, déconnecter le câble d’alimentation de la prise électrique. Informations de sécurité de fonctionnement L’équipement de Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour satisfaire à des conditions de sécurité strictes. Ceci inclut l’approbation par une agence de sécurité et la conformité à des normes environnementales établies. Pour assurer un fonctionnement sûr en continu de l’équipement Xerox/Fuji Xerox, ces directives de sécurité doivent être suivies à tout moment. Il s’agit de : • Toujours connecter l’équipement à une prise d’alimentation correctement mise à la masse. En cas de doute, faire vérifier la prise par un électricien qualifié. • Toujours placer la machine sur une surface solide (et non pas sur de la moquette) possédant une résistance adéquate pour supporter le poids de la machine. • Ce produit doit être connecté à un circuit de masse de protection. Cet équipement est fourni avec une prise comportant une broche de terre de protection. Cette prise doit uniquement s’adapter à une prise électrique mise à la terre. Ceci est une fonction de sécurité. Pour éviter le risque d’un choc électrique, contacter un électricien pour remplacer la prise électrique s’il est impossible d’y insérer la fiche. Ne jamais utiliser de prise ne possédant pas de borne de mise à la terre pour relier l’équipement à une prise électrique. • Toujours suivre tous les avertissements et les instructions indiqués ou fournis avec l’équipement. • Toujours prendre soin de la machine lors de son déplacement ou de sa relocalisation. Contacter le département Centre Services Xerox/Fuji Xerox ou l’organisation de support local pour arranger la relocatisation de l’équipement en dehors du bâtiment. • Toujours placer l’équipement dans une zone possédant une ventilation adéquate et de l’espace pour l’entretien. Consulter le Guide d’installation pour les dimensions minimum. Remarques de sécurité • Toujours utiliser des matériaux et consommables spécifiquement conçus pour l’équipement Xerox/Fuji Xerox. L’utilisation de matériaux non adéquats peut entraîner une diminution de performance. • Toujours débrancher cet équipement de la prise électrique avant le nettoyage. Ne jamais effectuer ce qui suit : • Ne jamais utiliser de prise ne possédant pas de borne de connexion de mise à la terre pour relier l’équipement à une prise électrique. • Ne jamais tenter d’opération de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans cette documentation. • Cet équipement ne doit pas être placé dans une installation intégrée à moins d’avoir une ventilation adéquate. Contacter le revendeur local autorisé pour obtenir d’autres informations. • Ne jamais enlever de panneaux ou de caches qui sont fixés avec des vis. Aucune zone derrière ces panneaux ne nécessite intervention de la part de l’opérateur. • Ne jamais placer l’équipement près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. • Ne jamais introduire d’objet de quelque sorte dans les ouvertures de ventilation. • Ne jamais déjouer ou « contourner » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique. • Ne jamais faire fonctionner l’équipement en cas de bruit ou d’odeur inhabituel. Déconnecter immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique et contacter l’interlocuteur du Centre Services Xerox/Fuji Xerox ou le fournisseur de maintenance. Informations sur la maintenance Ne pas tenter de procédure de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans la documentation fournie avec le copieur/imprimante. • Ne pas utiliser de produit de nettoyage en aérosol. L’utilisation de produits de nettoyage qui ne sont pas approuvés peut entraîner une diminution de performance et peut créer une condition dangereuse. • Utiliser des consommables et des produits de nettoyage uniquement comme indiqué dans ce manuel. Garder tous ces matériaux hors de portée des enfants. • Ne jamais enlever de panneaux ou de caches qui sont fixés avec des vis. Aucune pièce derrière ces caches ne requiert maintenance ou entretien. • Ne pas effectuer de procédure de maintenance à moins d’avoir été formé par un revendeur local autorisé ou à moins qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans les manuels de l’utilisateur. Sécurité ozone Ce produit dégage de l’ozone au cours de son fonctionnement normal. L’ozone est plus lourd que l’air et le volume dégagé dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes indiquées dans les instructions d'installation Xerox assure des degrés de concentration conformes aux limites autorisées. Remarques de sécurité Pour plus d’informations ou pour toute question concernant l'ozone, composer le 1 800 828-6571 pour obtenir la publication de Xerox aux États Unis et au Canada. Pour d’autres marchés, contacter le revendeur local autorisé ou le fournisseur de maintenance. Remarques de sécurité Pour les consommables Stocker tous les consommables selon les instructions données sur l’emballage ou le contenant. • Garder tous les consommables hors de portée des enfants. • Ne jamais jeter de toner, de cartouche de toner ou de contenant de toner dans une flamme Émissions de fréquence radio États Unis, Canada. Europe, Australie/ Nouvelle Zélande Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour la classe A des périphériques numériques, selon la partie 15 des normes FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra les corriger à ses propres frais. Des changements et modifications à cet équipement, qui ne sont pas spécifiquement approuvés par Xerox/Fuji Xerox peuvent empêcher l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Des câbles d’interface blindés doivent être utilisés pour maintenir la conformité aux réglementations applicables de la FCC aux États Unis et de l’Acte Radio communications 1992 en Australie/Nouvelle Zélande. EME au Canada This Class "A" digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Remarques de sécurité Certification de sécurité produit Ce produit est certifié par les agences suivantes, qui utilisent les standards de sécurité listés. Agence TUV Rheinlet of North America, Inc. TUV Rheinlet Japan Ltd. Standard UL60950:2000 (USA) Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canada) IEC60950:1999 Remarques de sécurité Informations réglementaires Marquage CE Le marquage CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité de Xerox avec les directives applicables de l’Union Européenne aux dates indiquées : 01.01.95 : Directive du conseil 72/23/CEE amendée par la directive du conseil 93/ 68/CEE, approximation des lois des états membres relative à l’équipement basse tension. 1er Janvier 1996 : Directive du conseil 89/336/CEE, approximation des lois des états membres relative à la compatibilité électromagnétique. 9 Mars 1999 : Directive du conseil 99/5/CEE relative à l’équipement radio, à l’équipement de terminal de communication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Une complète déclaration de conformité, définissant les directives pertinentes et les standards référencés, peut être obtenue auprès du revendeur local autorisé. AVERTISSEMENT : Pour permettre à cette machine de fonctionner à proximité d’un équipement industriel, scientifique et médical (ISM), la radiation externe de l’équipement ISM peut devoir être limitée ou des mesures de limitation peuvent devoir être prises. AVERTISSEMENT : Ce produit est un produit de la classe A. En environnement domestique, le produit peut causer des interférences de fréquence radio, auquel cas l’utilisateur peut devoir prendre des mesures correctives adéquates. AVERTISSEMENT : Des câbles blindés doivent être utilisés avec ce produit pour maintenir la conformité avec la directive du Conseil 89/336/CEE. Informations réglementaires Protection de l’environnement États Unis - Energy Star À titre de partenaire ENERGY STAR, Xerox Corporation/Fuji Xerox a déterminé que (la configuration de base de) ce produit satisfait les exigences du programme ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie. La marque et le logo ENERGY STAR sont déposés aux États Unis. Le programme Office Equipment Program ENERGY STAR est un effort commun entre les gouvernements des États-Unis, de l’Union européenne et du Japon et les constructeurs d’équipement de bureau, visant à promouvoir le développement de copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonctions, ordinateurs personnels et moniteurs plus économes en énergie. La réduction de la consommation d’énergie de ces appareils permet la réduction de la pollution atmosphérique, des pluies acides et permet de limiter les changements climatiques à long terme en diminuant les émissions créées par la production d’électricité. L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine pour entrer en état de « consommation faible » et/ou de mise hors tension complète, après une période d’utilisation spécifiée. Ces caractéristiques d’économie d’énergie peuvent réduire la consommation d’énergie de moitié par rapport à d’autres équipements traditionnels. Protection de l’environnement au Canada La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada, certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemental EcoLogo visant à réduire l’impact des produits choisis sur l’environnement. En tant que participant au programme Choix Environnemental, Xerox Corporation a déterminé que ce produit satisfait aux exigences de Choix Environnemental pour l’efficacité en matière d’économies d’énergie. Le programme Choix environnemental a été créé par Environnement Canada en 1988 dans le but d’aider les consommateurs à identifier les services et produits écologiques. Les copieurs, imprimantes, presses numériques et télécopieurs doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d’énergie et d’émissions, notamment d’ozone et de fréquences radio. Ils doivent également Protection de l’environnement prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes, presses numériques et télécopieurs. Protection de l’environnement Recyclage et élimination des produits États unis Xerox gère dans le monde entier un programme de reprise et de réutilisation/ recyclage d’équipement. Contacter Xerox pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour obtenir plus d’informations concernant les programmes environnementaux de Xerox, visiter le site www.xerox.com/ environment. Si vous gérez l’élimination de ce produit Xerox , notez que ce produit peut contenir du plomb, du mercure ou d’autres matériaux dont l’élimination peut être réglementée en raison de considérations environnementales. La présence de plomb et de mercure est tout à fait cohérente avec les réglementations globales en vigueur au moment de la mise sur le marché de ce produit. Pour obtenir des informations concernant le recyclage et l’élimination, contacter les autorités locales. Aux États-Unis, il est également possible d’accéder au site Web d'Electronic Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org. Recyclage et élimination des produits 15 Copies et impressions illégales États unis Selon la loi, le congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison. 1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États unis, tels que : Titres de créances - Devises de la banque nationale Coupons de bons Billets de banque de la Réserve fédérale Silver Certificates Gold Certificates Bons des états Unis Bons du trésor Billets de la réserve fédérale Petites coupures Certificats de dépôt Papier-monnaie Bons et obligations de certaines agences du gouvernment, telles que la FHA, etc. Bons. (Les bons d’épargne américain peuvent être photographiés uniquement à des fins publicitaires dans le cadre d’une campagne de la vente de ces bons.) Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant le timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.) Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s’effectue en noir et blanc et à un taux de réduction de 75% ou à un taux d’agrandissement supérieur à 150% des dimensions linéaires de l’original.) Mandats postaux. Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États Unis. 16 Copies et impressions illégales Vignettes ou toute autre représentation d’une valeur déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée par le Congrès. 2 Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales. 3. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger, d’une banque ou d’une entreprise étrangère. 4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une « utilisation loyale » et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights. De plus amples informations sur ces provisions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21. 5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats de naturalisation étrangers peuvent être photographiés.) 6. Passeports. (Il est possible de photographier les passeports étrangers.) 7. Papiers d’immigration. 8. Ordres d’incorporation. 9. Documents permettant l’intégration à un système de prestations accordées en fonction des revenus portant l’une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée : Salaires ou revenus Statut de personne à charge Casier judiciaire Antécédents militaires Maladie physique ou mentale Exception : Les certificats de libération de l’armée et de la marine américaines peuvent être photographiés. 10. Cartes d’identité, badges ou insignes portées par les personnes de l ’ a r m é e o u d e l a m a r i n e o u p a r l e s m e m b r e s d e s d i ve r s départements fédéraux tels que FBI, ministère des Finances, etc. (sauf dans le cas où la reproduction est demandée par le chef d’un Copies et impressions illégales 17 tel département ou bureau.) La copie des documents suivants est également interdite dans certains états : Permis de conduire - Certificats de propriété automobile. Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute prendre contact avec un conseiller juridique. Il est illégal au Canada Selon la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés ci-après dans certaines circonstances. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison. 1. Billets de banque ou papier-monnaie en vigueur. 2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque. 3. Obligations ou bons du Trésor. 4. Sceau du Canada ou d’une province, d’une autorité ou d’un organisme public au Canada, ou encore d’un tribunal. 5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par l’imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province). 6. Éiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisés par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou d’une province, du gouvernement d’un état autre que le Canada ou d’un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le g o u ve r n e m e n t c a n a d i e n o u u n e p r ov i n c e o u e n c o r e, u n gouvernement d’un état autre que le Canada. 7. Timbres fiscaux quels qu’ils soient, utilisés par le gouvernement du Canada ou une province, ou le gouvernement d’un état autre que le Canada. 8. Documents, registres ou archives conservés par les autorités 18 Copies et impressions illégales publiques chargées de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l’intention de faire croire que ces copies sont certifiées. 9. Matériel protégé par copyright ou marques commerciales, en aucune façon, sans le consentement du propriétaire des droits La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu responsable. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat. Autres pays La reproduction de certains documents peut être illégale dans certains pays. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison. - Billets de devises - Billets de banque et chèques - Bons et bons du gouvernement et titres - Passeports et cartes d’identité - Matériel protégé par copyright ou marques commerciales, sans le consentement du propriétaire des droits - Timbres postaux et autres instruments négociables Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute prendre contact avec un conseiller juridique. Approbation ultra basse tension Les copieurs/imprimantes numériques Xerox sont conformes aux réglementations de sécurité nationales et aux réglementations de différentes agences Copies et impressions illégales 19 gouvernementales. Tous les ports système satisfont aux conditions des circuits Sécurité ultra basse tension (SELV) pour la connexion à des périphériques du client et à des réseaux. L’ajout d’accessoires d’un autre fabricant relié à ces imprimantes/copieurs doit satisfaire ou dépasser les conditions précédemment listées. Tous les modules qui nécessitent une connexion externe doivent être installés selon les procédures d’installation de Xerox. 20 Copies et impressions illégales Table des matières Préface Remarques de sécurité Informations réglementaires Protection de l’environnement Recyclage et élimination des produits Copies et impressions illégales Table des matières Chapitre 1 Éléments principaux et fonction 1.1 Configuration du système ......................................................................................................... 2 1.2 Éléments principaux et fonction (Avant)............................................................................... 4 1.3 Éléments principaux et fonction (Arrière) ............................................................................ 6 1.4 Mise sous tension/hors tension ................................................................................................ 7 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format ............................. 12 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante .................................... 23 2.3 Opérations pour les Services d’impression Web ............................................................... 30 Chapitre 3 Configuration 3.1 Configuration des paramètres de communication ............................................................. 38 3.2 Configuration des paramètres système ................................................................................ 52 Chapitre 4 Opérations de base de la machine 4.1 Opérations de base de la machine ........................................................................................ 62 4.2 Opérations de travaux .............................................................................................................. 72 4.3 Opérations de l’imprimante .................................................................................................... 79 4.4 Impression test........................................................................................................................... 83 4.5 Paramètres d’imprimante logique ......................................................................................... 84 Table des matières Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante 5.1 Liste des éléments de menu .................................................................................................. 118 5.2 Configuration des imprimantes logiques........................................................................... 129 5.3 Impression test......................................................................................................................... 154 5.4 Gestion des différents journaux de travaux ...................................................................... 155 5.5 Réimpression ........................................................................................................................... 159 5.6 Confirmation du compteur ................................................................................................... 160 5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante .................................. 161 5.8 Paramètres de l’imprimante ................................................................................................. 165 5.9 Mode Veille .............................................................................................................................. 168 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) 6.1 Présentation du Service d’impression Ethernet ............................................................... 172 6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format .............................. 173 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp ............................................................................ 176 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr ....................................................................... 185 Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque 7.1 Coupe du bord d’attaque ....................................................................................................... 196 7.2 Coupe automatique ................................................................................................................. 197 7.3 Coupe manuelle ...................................................................................................................... 198 Chapitre 8 Remplacement du support 8.1 Affichage en fin de support .................................................................................................. 204 8.2 Remplacement du rouleau de support ................................................................................ 205 8.3 Indicateurs de format support du tiroir .............................................................................. 208 8.4 Placement manuel du support .............................................................................................. 211 Chapitre 9 Remplissage du toner 9.1 Table des matières Remplissage du toner pour l’imprimante grand format ................................................. 214 Chapitre 10 Réchauffeur du support 10.1 Utilisation du module de chauffage du support ............................................................... 218 Chapitre 11 Dépannage 11.1 Écran de configuration/Panneau de commande de l’imprimante ................................ 222 11.2 Mauvaise qualité d’image ..................................................................................................... 223 11.3 Autres erreurs .......................................................................................................................... 224 Chapitre 12 Dégagement des incidents support 12.1 Affichage des incidents support .......................................................................................... 226 12.2 Incidents document ................................................................................................................ 227 12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau) .................................. 228 12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel....... 230 12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection ................................ 232 Chapitre 13 Spécifications 13.1 Spécifications principales ..................................................................................................... 236 13.2 Spécifications pour le support ............................................................................................. 240 13.3 Spécifications machine .......................................................................................................... 241 Annexes Annexes 1 Spécifications pour le connecteur.................................................................. 246 Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2 ............................................................ 248 Annexes 3 Liste de commande HP/RTL ......................................................................... 254 Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF .................................................................................... 257 Index ......................................................................................................................................... 1 Table des matières Table des matières Chapitre Chapitre 0 1 Éléments principaux et fonction Chapitre 1 1.1 Configuration du système Les configurations système et les options suivantes sont disponibles pour le système Xerox 6030/6050 grand format. Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format Cette unité est uniquement l’imprimante, se reporter au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Xerox 6030/6050 grand format pour les fonctions et l’utilisation. Imprimante Xerox 6030/6050 grand format Copieur/Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format Cette unité offre le copieur, l’imprimante et le scanner intégré. Copieur/Imprimante Xerox 6030/6050 grand format 2 Chapitre 1 Éléments principaux et fonction Imprimante Xerox 6050 (ou 6030) grand format avec système de numérisation Cette unité offre le copieur, l’imprimante le scanner Synergix ® et le contrôleur AccXES®. Imprimante Xerox 6030/6050 grand format avec système de numérisation Options du système Xerox 6050 (ou 6030) grand format Il est possible d’acquérir des options de matériel et de logiciel supplémentaires pour toutes les unités. Contacter le représentant Xerox pour obtenir des informations sur les options. 1.1 Configuration du système 3 1.2 Éléments principaux et fonction (Avant) Éléments principaux et fonction L’unité combinée est utilisée à des fins explicatives dans ce Guide de l’utilisateur. Nom 4 Fonction 1 Plateau de document du Les documents à numériser sont insérés ici. scanner 2 Écran de configuration Utilisé pour confirmer les paramètres, comme le compte d’impressions et les messages relatifs à l’état de la machine. 3 Panneau de commande Les pavés numériques et les différents boutons de fonctionnement sont situés sur le panneau de commande. Se reporter au User Guide (Copier) pour les méthodes de fonctionnement détaillées. 4 Guide d ’in sertion des documents Utilisé lors de l’insertion des documents. 5 Panneau de commande de Utilisé pour changer le format ou le type de support. l’imprimante Chapitre 1 Éléments principaux et fonction Nom Fonction Utilisé pour imprimer sur un support non défini dans le magasin. 6 Unité MSI* /départ manuel du support (optionnel) (*Module d’insertion multi-feuilles) 7 Voyant du d’alimentation 8 Magasin uniquement) 9 Magasin (Standard) Le magasin support, de type deux rouleaux qui alimente le support en rouleau. 10 Interrupteur du scanner Utilisé pour mettre le scanner sous tension/hors tension. 11 Plateau de documents Stocke les documents renvoyés par le guide d’inversion de document. m o d u l e Ce voyant à cristaux liquides s’allume lorsque le magasin est en fonction. (6050 Le magasin de type deux rouleaux, qui alimente le support en rouleau peut être connecté ici. Éléments principaux et fonction Nom 1 Fonction Port d’alimentation du Le toner est fourni par ce port. toner 1.2 Éléments principaux et fonction (Avant) 5 1.3 Éléments principaux et fonction (Arrière) Éléments principaux et fonction Nom Fonction 1 Port d’éjection des documents Les documents numérisés sont éjectés vers ce port. 2 Prise d’alimentation Enlevée de l’unité. 3 Port d’éjection des impressions Le support imprimé est éjecté vers ce port. 4 Interrupteur sélecteur de Un interrupteur sélecteur qui permet de mettre sous fonctionnement combiné tension/hors tension à la fois le scanner et l’imprimante à l’aide de l’interrupteur principal d’alimentation. 5 Connecteur d’interface Le connecteur auquel l’imprimante est connectée. 6 Connecteur de port série Utilisé par le technicien pour des besoins de maintenance. 7 Interrupteur du disjoncteur Disjoncteur d’alimentation pour l’imprimante 8 Réchauffeur du support 9 In t e r r u p t e u r p r i n c i p a l Met sous tension/hors tension l’unité de réception, d’alimentation en supposant que l’interrupteur du disjoncteur ait été activé au préalable. Active/Désactive le réchauffeur du support selon l’environnement d’utilisation de la machine. Les connexions à l’ordinateur hôte et les autres connexions nécessaires seront prises en charge par le technicien. 6 Chapitre 1 Éléments principaux et fonction 1.4 Mise sous tension/hors tension Le scanner et l’unité de réception sont tous les deux équipés de leurs interrupteurs indépendants. Il est nécessaire de s’assurer que l’interrupteur du disjoncteur est mis sur MARCHE pour mettre sous tension/hors tension l’unité de réception avec l’utilisation de son interrupteur indépendant. Aucune énergie ne sera consommée lorsque l’interrupteur du disjoncteur est mis sur Arrêt, même si la prise de l’unité de réception est branchée dans la source d’alimentation. Ne jamais mettre la machine hors tension lorsque l’impression est en cours. Le non respect de cette procédure peut entraîner un incident support dans les zones de température élevée de la machine. Mise sous tension [Fonctionnement] 1 Mettre l’interrupteur du sélecteur de fonctionnement combiné sur [Connecter]. Se reporter à 1.3 Éléments principaux et fonction. Lorsque l’interrupteur du sélecteur de fonctionnement combiné est mis sur [Connecté] et si l’interrupteur du scanner est mis sur MARCHE, l’interrupteur principal contrôle l’alimentation pour l’imprimante et le scanner. 2 S’assurer que l’interrupteur d’alimentation du scanner est sur MARCHE. Interrupteur du scanner 1.4 Mise sous tension/hors tension 7 3 Mettre le disjoncteur sur l’imprimante en position MARCHE. 4 Mettre l’interrupteur principal d’alimentation sur MARCHE. Interrupteur de l'unité de réception 8 Interrupteur principal Chapitre 1 Éléments principaux et fonction Mise hors tension Mettre hors tension en suivant les étapes indiquées ci-dessous. Ne jamais mettre la machine hors tension lorsque l’impression est en cours. Le non respect de cette procédure peut entraîner un incident support dans les zones de température élevée de la machine. [Fonctionnement] 1 Mettre l’interrupteur principal d’alimentation sur ARRÊT. Interrupteur de l'unité de réception Lorsque l’interrupteur du sélecteur de fonctionnement combiné est défini à [Connecté] et si le scanner est mis sur MARCHE, l’imprimante et le scanner peuvent être mis sous/hors tension à l’aide de l’interrupteur principal d’alimentation. Interrupteur principal 2 Mettre l’interrupteur d’alimentation du scanner sur ARRÊT. Mettre l’interrupteur du disjoncteur hors tension lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un long moment. 3 Mettre le disjoncteur sur ARRÊT. Interrupteur du scanner 1.4 Mise sous tension/hors tension 9 Chapitre Chapitre 0 2 Connaissance de l’imprimante Chapitre 2 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format Cette section donne le plan de Service d’impression pour l’imprimante 6030/6050 grand format. Qu’est-ce que le Service d’impression de l’imprimante 6030/6050 grand format ? Service d’impression de 6030/6050 grand format est un logiciel de service qui imprime des données (travaux) transmis d’un client en utilisant 6030/6050 grand format l’imprimante. Service d’impression de 6030/6050 grand format permet d’imprimer au format souhaité tous les types de données d’image, y compris les mises en page automatiques, les images agrandies/réduites et d’effectuer les fonctions de fragmentation d’image. Ce service permet également de donner l’état des travaux en cours d’impression visualisés sur le web, l’état des travaux à annuler et les priorités de travail à modifier. Formats de données qui peuvent être traités Le traitement est possible pour les formats de données suivants. • Formats HPGL (HP-GL, HP-GL/2, HP-RTL) • • • Formats Versatec (VRF, VCGL, FXMMR) Formats TIF (se conformant à TIFF version 6.0) Formats CALS (CALS Type 1) Interfaces de communication Les interfaces de communication suivants sont supportés. • TCP/IP • • • 12 RS232C Centronics (optionnel) VPI (optionnel) Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Procédure d’impression Il est possible d’imprimer des documents de chaque client avec l’imprimante 6030/6050 grand format en observant la procédure suivante. • Impression Ethernet (Directe) L’impression est menée avec des machines connectées à des réseaux TCP/IP à l’aide des commandes ftp et lpr lorsque des systèmes UNIX sont utilisés. Se reporter à Se reporter au "Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX)" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 171). • Pilote Windows grand format Il est possible d’imprimer des documents à partir de plusieurs applications avec l’imprimante 6030/6050 grand format, en utilisant les pilotes d’imprimante de Microsoft® Windows®. La réception en série n’est pas supportée avec le pilote Windows grand format. Se reporter à Se reporter au Guide de l’utilisateur du pilote Windows Xerox 6030/6050 grand format (Windows version 98/2000/XP) pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles. • BT-Assistant de tracé (Optionnel) BT-Assistant de tracé est le logiciel de support de l’imprimante qui fonctionne sur les machines Windows avec l’utilisation d’un simple GUI. Il est possible d’imprimer des documents avec l’imprimante 6030/6050 grand format avec cette fonction. Se reporter à Se reporter au Guide de l’utilisateur BT-Assistant de tracé Xerox 6030/6050 grand format pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles. 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format 13 Opérations de service d’impression L’interface suivante est disponible pour exécuter les fonctions variées de Service d’impression. Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante En plus de la configuration de l’imprimante, il est possible d’effectuer la configuration de l’interface de communication, l’impression test, la gestion des journaux et d’autres procédures à partir du panneau de commande de l’imprimante. Économie d'energie En ligne Traitement Erreur Mode Alimentation en manuel Pause Menu Jeu Annuler le travail Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour d’autres détails concernant le panneau de commande de l’imprimante et son fonctionnement (page 23). 14 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Opérations pour les Services d’impression Web Services d’impression Web est un logiciel de serveur web pré-installé sur l’imprimante 6030/6050 grand format. Ceci permet la configuration de l’imprimante, la configuration de l’interface de communication, la gestion des journaux et d’autres procédures à partir d’un client, à l’aide d’un navigateur web. De plus, Services d’impression Web permet également de nombreuses procédures qu’il est impossible de mener à partir du panneau de commande de l’imprimante, comme l’affichage des listes de travaux, le changement des séquences de priorité et le démarrage et l’arrêt du serveur. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour d’autres détails concernant Services d’impression Web de l’imprimante et son fonctionnement (page 30). 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format 15 Fonctions d’impression principales Cette section décrit les fonctions d’impression principales disponibles avec l’imprimante 6030/6050 grand format. Imprimantes logiques Les attributs de plumes, le type de support, le nombre de copies et d’autres paramètres de l’imprimante peuvent être définis à partir du panneau de commande ou de Services d’impression Web et sont sauvegardés comme imprimante logique (ou virtuelle). Il est recommandé d’utiliser Services d’impression Web pour faire ces sélections en raison de leur opérabilité. En enregistrant au préalable plusieurs combinaisons de paramètres avec l’imprimante 6030/6050 grand format, il est possible de spécifier les conditions d’impression à partir d’un client. Ceci permet de mener l’impression conformément aux paramètres individuels, même lorsque deux travaux d’impression avec des paramètres conflictuels sont transmis simultanément à l’imprimante 6030/6050 grand format. Ces combinaisons de paramètres pour imprimer sont appelés « imprimantes logiques ». Au maximum, cent imprimantes logiques peuvent être définies pour chaque format (HPGL, Versatec, TIFF, et CALS) avec une simple imprimante 6030/6050 grand format. Les noms des imprimantes logiques sont attribués selon ce qui suit. Il n’est pas possible de changer ces noms. P L T 0 0 H Numéro Format 1er et 3ième chiffre [PLT] ou [plt] chaînes de caractères 4ième à 5ième chiffre (nombre) Nombre à deux chiffres de 00 à 99 6ième chiffre (format) Un parmi les suivants. H : Format HPGL V : Format Versatec T : Format TIFF C : Format CALS Toutefois, le 6ième chiffre peut être omis lorsque les fonctions de format de données multiples Ethernet sont utilisées. Lorsque ce chiffre est omis, le logiciel concerné à lancer sera sélectionné selon le journal d’extension du fichier de données transmis. Si une imprimante logique est sélectionnée, qui possède un 6ième chiffre différent comparé au format du fichier, celui-ci peut être envoyé à une imprimante logique avec le journal d’extension du fichier transmis. 16 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Se reporter à • Se reporter à la section "Configuration des paramètres à partir de Services d’impression Web" dans "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails sur la configuration des journaux d’extension (page 52). • Se reporter à la section "Configuration des imprimantes logiques" dans "4.1 Opérations de base de la machine" pour obtenir des détails sur la configuration des imprimantes logiques (page 62). Entrée du format Les deux méthodes suivantes pour évaluer le format du document d’entrée sont disponibles : • Automatique : Calcule les coordonnées du document d’entrée et définit automatiquement le format le plus proche. • Spécification du format : Dirige la saisie du format du support du document d’entrée. « Automatique » est utilisé dans des conditions normales. Spécifier le format manuellement si les restrictions doivent être placées sur les coordonnées d’entrée. Lorsque le format est spécifié, toutes les zones qui excèdent le format seront coupées. Se reporter à Se reporter à la section "Option d’entrée" dans "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 84). Réception du format support Les deux méthodes suivantes pour évaluer le format du support de réception sont disponibles : • Automatique Lorsque « Automatique » est sélectionné, le format d’impression du document est agrandi ou réduit automatiquement selon le format du tableau de mappage (expliqué ultérieurement). Par ailleurs, le format actuel du support de réception ou celui du support de réception en rouleau est déterminé selon le tableau de mappage du support ou l’association automatique (expliqué ultérieurement). • Spécification du format Lorsque « Spécification du format » est sélectionné, le format du support de réception est spécifié par entrée directe. Si le format du support de réception spécifié est différent du format du document en entrée, le document peut être agrandi ou réduit pour correspondre au format du support. « Automatique » est utilisé dans des conditions normales. Spécifier le support 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format 17 manuellement si toute la réception doit être unifiée sur un seul format de support. Se reporter à Se reporter à la section "Option de réception" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 84). Mappage du format Lorsqu’un tableau déterminant la correspondance entre les formats des documents d’entrée et les formats des images de réception est établi au préalable, un document peut être automatiquement agrandi ou réduit selon le tableau de mappage de format. Cette fonction est appelée « mappage du format ». A1 Agrandi A2 Format d'image d'entrée A3 Réduit Format d'image de réception Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 103). Mappage du support/Mappage automatique Lorsqu’un tableau déterminant la correspondance entre le format d’image de réception et les formats de supports est établi au préalable, le format du support de réception peut être déterminé selon le tableau de mappage du support. Cette fonction est appelée « mappage du support ». Lorsque « Mappage automatique » est sélectionné, le format du support de réception peut être déterminé automatiquement pour correspondre au format de l’image de réception. Cette fonction est appelée « Mappage automatique ». Remarque 18 Vérifier le mappage pour être sûr que le format de support sélectionné correspond au support placé dans l’imprimante. Se reporter à la section "Mappage format/support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails (page 84). Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante A3 A3 Format d'image de réception Réception sur support en rouleau A3 Support Tourné de 90 degrés A3 Réception sur support en rouleau A2 Zone de tracé, Mise en page auto et décalage Il est possible de spécifier les zones à imprimer (zones tracées) à partir des données du document d’entrée. La zone spécifiée peut être imprimée au centre du support de réception ou déplacée vers toute autre position (mise en page auto, décalage). Se reporter à Se reporter à la section "Zone de tracé" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 97). Mise en page auto Zone de tracé Décalage Document d'entrée Images de réception Image miroir, Rotation de 90 degrés Permet la réflexion en miroir (Image miroir) ou une rotation de 90 degrés sur l’image de réception. Se reporter à Se reporter à la section "Transformer" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 95). 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format 19 Image miroir Rotation de 90 degrés Document d'entrée Images de réception Fonction de fragmentation d’image Il est possible de fragmenter une image longue excédant 1 189 mm en plusieurs parties, pour la réception. Il est également possible d’ajouter des marques pour des besoins de positionnement sur chaque fragment. Se reporter à Se reporter à la section "Dessin séparé" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 106). Fragment Fragment 1/3 2/3 3/3 Temps de réception d’impression Il est possible d’apposer la date et l’heure de réception sur le bord d’un document imprimé. Se reporter à Se reporter à la section "Option du message" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 101). 20 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Gestion des journaux Il est possible d’imprimer le journal de traitement pour les travaux terminés, les détails des erreurs qui se sont produites pendant le traitement des travaux et d’autres informations. Se reporter à Se reporter à la seciton "Gestion du journal des travaux" de "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir les détails sur les opérations web (page 155) et "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir les détails sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 155). Réimpression Il est possible de réimprimer le document imprimé le plus récemment. Le nombre de copies à imprimer peut également être spécifié. Remarque La réimpression n’est pas possible avec le système Xerox 6030 ou Xerox 6050 grand format si l’opération de copie est effectuée après l’opération d’impression. Se reporter à Se reporter à "5.5 Réimpression" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 159). Annulation de travaux Les travaux transmis au système 6030/6050 grand format peuvent être supprimés en appuyant sur le bouton <Annuler le travail>. Il est également possible d’annuler des travaux spécifiés tout en vérifiant la liste des travaux sur Services d’impression Web. Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des détails sur le bouton <Annuler le travail> (page 23) et "4.2 Opérations de travaux" pour obtenir des détails sur les opérations web (page 72). Affichage du compteur Le nombre de pages imprimées et le nombre de tampons imprimés jusqu’à présent peuvent être confirmés avec Services d’impression Web et sur l’affichage de l’imprimante. Se reporter à Se reporter à la section "4.3 Opérations de l’imprimante" pour obtenir les détails sur les opérations web (page 72) et "5.6 Confirmation du compteur" pour obtenir les détails sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 160). 2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format 21 Récupération de travaux Cette machine est équipée d’une fonction de récupération lorsque le support est bloqué et lorsqu’il n’y a plus de support. • Incidents support Les documents non imprimés en raison d’un incident support seront réimprimés lorsque l’incident sera dégagé. • Pas de support L’impression sera redémarrée pour le travail d’impression enregistré en mémoire lorsque le support est défini dans l’imprimante. Il est également possible de définir l’imprimante pour qu’elle imprime les travaux restants sur la file d’attente à son redémarrage. Se reporter à Se reporter à la section "Configuration des paramètres à partir du panneau de commande de l’imprimante" de "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails sur le traitement du travail après l’alimentation (page 52). 22 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante Cette section décrit les noms et les fonctions des éléments du panneau de commande de l’imprimante. Bouton <Mode Économie d'énergie> Active le mode d'économie d'énergie. Annule également le mode d'économie d'énergie. Activé Mode d'économie d'énergie activé. Désactivé Mode d'économie d'énergie désactivé. Voyant [Traitement] (vert) Indique l'état d'impression. Activé Impression en cours Clignote Réception données impression Désactivé Pas d'impression Affichage imprimante Utilisé pour configurer les différentes fonctions. Affiche les différents messages. Économie d'energie Voyant [En ligne] (vert) Indique l'état de traitement des données. Activé Prêt pour impression. Clignote Passage en mode Hors ligne. Désactivé Mode Hors ligne. Impression impossible. Voyant [Erreur] (rouge) Indique une erreur d'impression. Activé Indique qu'une erreur, comme un incident support, s'est produit. Désactivé L'imprimante fonctionne normalement. Bouton <Pause> Suspend temporairement un travail en cours d'impression. En ligne Traitement Erreur Mode Alimentation en manuel Pause Menu Jeu Bouton <Définir> Définit les valeurs spécifiées sur l'écran de menu. Annuler le travail Bouton <Mode Alimentation en manuel> Non supporté à l'heure actuelle. Bouton <Menu Alterne entre le mode en ligne et le mode Hors ligne. Remarque Bouton <Annuler le travail> Annule un travail en cours d'impression. Boutons < > < > < > < > Affiche l'élément et les valeurs spécifiées sur l'écran du menu. Appuyer simultanément sur les boutons < lorsqu’un code d’erreur s’affiche. > et< > pour réinitialiser l’imprimante 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 23 Opérations standard du panneau de commande de l’imprimante Il est nécessaire de mettre l’imprimante en mode Hors ligne pour définir les différents paramètres. Appuyer sur le bouton <Menu> pour passer en mode Hors ligne et afficher l’écran de menu. Opérations des boutons Les boutons suivants sont utilisés sur l’écran de menu. Bouton <Menu> Passe en mode hors ligne et affiche l’écran de menu. Revient en mode En ligne si ce bouton est sélectionné lorsque l’écran est affiché. Bouton < > Affiche l’élément de menu précédant ou la valeur spécifiée au même niveau. Bouton < > Affiche l’élément de menu suivant ou la valeur spécifiée au même niveau. Bouton < > Affiche l’élément de menu du niveau inférieur. Bouton < > Affiche l’élément de menu au niveau supérieur. Bouton <Définir> Définit la valeur spécifiée. Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une fois celle-ci (Jeu) définie. Indication du numéro de mise en file Le numéro du travail mis en file est indiqué sur le panneau de commande de l’imprimante. Il est actif même au cours de l’opération de copie. Cette fonction est DÉSACTIVÉE au paramètre par défaut usine. Appeler la maintenance pour que la fonction soit active sur la machine. 24 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Mode En ligne Ready to print Bouton <Menu> Revient au niveau supérieur bouton < > Passe au niveau inférieur bouton < > > bouton < Revient au niveau supérieur > Revenir à l'élément précédent bouton < Mode Hors ligne MENU PARAM. RÉSEAU/PORT MENU FICHIER CONFIG. FICHIER CONFIG. ÉDITER FICHIER CONFIG. MENU CONFIG. IMPRESSION MENU PARAM. SYSTÈME FICHIER CONFIG. DÉF. FICHIER CONFIG. MENU PARAM. PORT FICHIER CONFIG. CONFIG. IMPRESSION Valeurs spécifiées : Sélectionner avec les boutons < > et < > et définir avec le bouton <Définir>. MENU TEST TRACÉ MENU MISE EN JOURNAL MENU TRACÉ HORS LIGNE MENU INFOS FACTURATION Menu Opération Plan du menu Opération Le menu Opération du panneau de commande de l’imprimante est composé des sept menus suivants. 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 25 FICHIER DE CONFIGURATION Définit les imprimantes logiques. Il est possible de définir tous les paramètres requis pour l’impression, comme la largeur de plumes et le format du support de réception. Se reporter à Se reporter à "5.2 Configuration des imprimantes logiques" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 129). PARAMÈTRE SYSTÈME Définit les informations de gestion du système, comme la date du système et les conditions d’utilisation du disque dur. Se reporter à Se reporter à "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 52). PARAMÈTRE DE PORT Définit les paramètres de communication requis pour la connexion à la machine hôte. Se reporter à Se reporter à "3.1 Configuration des paramètres de communication" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 52). TRACÉ TEST Imprime les cartes tests. Se reporter à Se reporter à "5.3 Impression test" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 154). ENREGISTREMENT AU JOURNAL DES TRAVAUX Imprime les journaux de travaux pour les travaux terminés et les détails des erreurs qui se sont produites au cours du traitement. Se reporter à Se reporter à "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 155). TRACÉ HORS LIGNE Réimprime le travail imprimé le plus récemment. Se reporter à Se reporter à "5.5 Réimpression" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 159). INFOS FACTURATION Afficher le nombre de pages imprimées et le nombre de tampons imprimés jusqu’à présent. Se reporter à Se reporter à "5.6 Confirmation du compteur" pour obtenir des détails sur les imprimantes logiques et les opérations (page 160). 26 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Exemples d’opérations Cette section donne des exemples d’éléments de menu de sélection. Prêt pour impression 1 Appuyer sur le bouton <Menu>. Bouton <Menu> MENU RÉSEAU/PORT DÉFINI Bouton < 2 Appuyer sur le bouton < > MENU FICHIER CONFIGURATION Bouton < La machine entre en mode Hors ligne. Le menu supérieur du menu Opération s’affiche. 3 Appuyer deux fois sur le bouton < > MENU PARAMÈTRE PORT séquence. PARAMÈTRE PORT TCP/IP Bouton < >< SÉRIE Établissement de liaison Bouton < s’affichent en séquence. PARAMÈTRE PORT SÉRIE >. Les éléments de menu sur le niveau suivant s’affichent. 7 Appuyer sur le bouton < > >. Les éléments de menu au même niveau 6 Appuyer sur le bouton < > >. Les éléments du menu secondaire s’affichent. 5 Appuyer sur le bouton < > PARAMÈTRE PORT SÉRIE Bouton < Le menu précédent s’affiche si le bouton < > est sélectionné. 4 Appuyer sur le bouton < > >. Les éléments du menu supérieur s’affichent en Remarque Bouton < >. > pour revenir au niveau plus élevé. 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 27 Bouton < 8 Appuyer sur le bouton < > MENU PARAMÈTRE PORT > pour revenir à un niveau encore plus élevé. Sélection d’une valeur d’une fonction Cette section donne un exemple de définition d’une valeur. TRANSFORMER Mise à l’échelle auto Bouton < >< > Mise à l’échelle auto DÉSACTIVÉ Bouton <Définir> (Jeu) Mise à l’échelle auto D É S AC T I V É Bouton < > TRANSFORMER Mise à l’échelle auto 28 qu’il soit affiché à l’écran. 2 Appuyer sur le bouton < > Mise à l’échelle auto AC T I V É Bouton < 1 Sélectionner l’élément de menu à définir pour Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante >. La valeur spécifiée s’affiche. Remarque La valeur définie comporte un signe [ * ] affiché. 3 Changer la valeur définie à l’aide des boutons < > et < >. Remarque Le signe [*] est supprimé lorsque la valeur est modifiée. 4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) pour définir la valeur. Le signe [*] sera défini près de la valeur. 5 Appuyer sur le bouton < niveau supérieur. > pour revenir au Entrer des nombres et des caractères Cette section donne des exemples d’entrée de nombres et de caractères. 1 Sélectionner l’élément de menu à définir pour DEF. PLUME MULTIPLE Nº de plume Bouton < 2 Appuyer sur le bouton < > * >< 3 Définir le premier nombre à l’aide des boutons > < De – à 20 – 31 > et < Dans l’exemple de gauche, appuyer deux fois sur le bouton < > pour obtenir l’affichage [2]. 4 Appuyer sur le bouton < > >. Le curseur se déplace au deuxième nombre. De – à 20 – 31 Bouton < >. La valeur augmente ou diminue séquentiellement entre 0 et 9. Remarque Bouton < >. Les caractères de la valeur spécifiée s’affichent. De – à 00 – 31 Bouton < qu’il soit affiché à l’écran. Remarque >< Appuyer sur le bouton < au nombre précédent. > pour revenir 5 Définir le deuxième nombre à l’aide des boutons > De – à 21 – 31 < > et < >. 6 Définir tous les autres nombres de la même Bouton <Définir> (Jeu) manière. De – à 21 – 31 * Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) une fois tous les nombres définis. Le signe [*] sera défini près de la valeur. Bouton < De – à 21 – 31 Bouton < De – à 21 – 31 7 Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer > le curseur vers le dernier caractère et appuyer * sur le bouton < 8 Pour > >. revenir au menu du niveau supérieur, déplacer le curseur vers le premier caractère et * appuyer sur le bouton < >. 2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 29 2.3 Opérations pour les Services d’impression Web Services d’impression Web est un logiciel de serveur web pré-installé sur l’imprimante 6030/6050 grand format. Il permet de mener les procédures suivantes à partir d’un client en utilisant un navigateur web. • Gestion des travaux et des journaux • • • • Affichage d’état et démarrage/arrêt du serveur Configuration de l’imprimante logique (configuration d’impression) Changement de paramètre système Impression test Environnement d’exploitation Services d’impression Web fonctionne sur plusieurs environnements et n’est pas spécifique au matériel ou au système d’exploitation. L’un des navigateurs suivants est nécessaire : Navigateurs Netscape® Communicator 4.x ou ultérieur Microsoft® Internet Explorer 4.x ou ultérieur Activer le paramètre java script lors de l’utilisation de Services d’impression Web. Définir également le navigateur à [Ne pas utiliser de serveur proxy]. 30 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Lancement et arrêt de Services d’impression Web Cette section explique comment démarrer et mettre fin à Services d’impression Web. Démarrage du web 1 Lancer le client, puis le navigateur. 2 Entrer l’URL pour 6030/6050 grand format (http://Nom d’accueil ou adresse IP) dans le champ d’adresse du navigateur et appuyer sur la touche <Entrer>. Arrêt du web 1 Pour mettre fin à Services d’impression Web, cliquer sur le bouton [×] situé dans l’angle droit du navigateur ou sélectionner [Quitter] à partir du menu [Fichier] pour fermer le navigateur. 2.3 Opérations pour les Services d’impression Web 31 Organisation de la page Services d’impression Web Cette section explique les différentes pages contenues dans Services d’impression Web. Page principale C’est la première page à afficher lorsqu’une connexion est établie avec l’URL de Services d’impression Web. Cette page est connue comme « Page supérieure ». La Page supérieure permet d’effectuer les procédures suivantes. • Cliquer sur le bouton [Page Utilisateur] pour afficher la Page principale Utilisateur. • Cliquer sur le bouton [Page Administrateur] pour afficher la boîte de dialogue [Entrer le nom utilisateur et le mot de passe]. Entrer le nom de l’utilisateur approprié et le mot de passe (racine, racine) pour afficher la page principale Administrateur. 32 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Page principale utilisateur Cette page s’affiche lorsque le bouton [Page utilisateur] a été sélectionné à partir de la page principale. La Page principale utilisateur permet d’effectuer les procédures suivantes. • Cliquer sur le bouton [Mettre à jour l’état] pour afficher l’état le plus récent de l’imprimante 6030/6050 grand format. • Cliquer sur les boutons [Travail et journal], [État] ou [Config. impression] pour afficher la page Utilisateur. Page utilisateur Cette page s’affiche lorsque les onglets [Travail et journal], [État] ou [Config. impression] ont été sélectionnés à partir de la Page principale Utilisateur. La Page supérieure permet d’effectuer les procédures suivantes. • Cliquer sur l’onglet requis parmi ceux proposés pour afficher chaque page adéquate. • Cliquer sur les boutons [Page principale Utilisateur] ou [Page principale] affichés en haut de l’angle supérieur droit pour revenir à l’une de ces pages. 2.3 Opérations pour les Services d’impression Web 33 Page principale Administrateur Cette page s’affiche lorsque le bouton [Page Administrateur] est sélectionné sur la page principale et le nom et le mot de passe de l’utilisateur sont entrés. La Page principale Administrateur permet d’effectuer les procédures suivantes. • Cliquer sur le bouton [Mettre à jour l’état] pour afficher l’état le plus récent pour le système 6030/6050. • Cliquer sur les boutons [Travail et journal], [État] ou [Configuration impression], [Propriétés], [Outil] ou [Changer mot de passe] pour afficher la page Administrateur. • Cliquer sur le bouton [Changer le mot de passe] et l’écran [Changer le mot de passe de l’administrateur web] s’affiche. Page Administrateur Cette page s’affiche lorsque les onglets [Travail et journal], [État] ou [Config. impression], [Propriétés] ou [Outil] ont été sélectionnés à partir de la Page principale Administrateur. La Page Administrateur permet d’effectuer les procédures suivantes. • Cliquer sur l’onglet requis parmi ceux proposés pour afficher chaque page adéquate. • Cliquer sur les boutons [Page principale Administrateur] ou [Page principale] affichés en haut de l’angle supérieur droit pour revenir à l’une de ces pages. 34 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Onglet [Travail et journal] Cet onglet affiche les informations d’état du travail (ID du travail, propriétaire, état et autres informations) et les informations du journal des travaux. Il est également possible pour un administrateur de terminer l’impression, de changer les séquences de priorité et de confirmer et de supprimer le journal d’entrées, le journal des travaux et le journal d’erreurs. Se reporter à Se reporter à "4.2 Opérations de travaux" pour obtenir des détails sur les opérations (page 72). Onglet [État] Cet onglet active l’état en cours de l’imprimante 6030/6050 grand format, comme l’état de l’imprimante et l’état du support à vérifier. Il est également possible d’émettre des commandes pour démarrer le serveur, recevoir et terminer des travaux et commencer le traitement de l’impression à partir d’ici. Se reporter à Se reporter à "4.3 Opérations de l’imprimante" pour obtenir des détails sur les opérations (page 79). Onglet [Configuration d’impression] Définit les imprimantes logiques. Il est possible de définir tous les paramètres requis pour l’impression, comme la largeur de plume et le format du support de réception, pour les imprimantes logiques. Se reporter à Se reporter à la section " Configuration des imprimantes logiques" dans "Opérations de base de la machine" pour obtenir des détails sur les opérations (page 62). Onglet [Propriétés] Cet onglet permet de configurer les paramètres système et d’ajouter et de supprimer des utilisateurs ftp. Cet onglet est uniquement affiché pour les utilisateurs sur autorisation de l’administrateur. Se reporter à Se reporter à "3.1 Configuration des paramètres de communication" (page 38) et "3.2 Configuration des paramètres système" (page 52) pour obtenir des détails sur les opérations. Onglet [Outil] Cet onglet active l’impression test. Il est uniquement affiché pour les utilisateurs sur autorisation de l’administrateur. Se reporter à Se reporter à "4.4 Impression test" pour obtenir des détails sur les opérations (page 83). 2.3 Opérations pour les Services d’impression Web 35 Aide en ligne Cliquer sur le bouton [Aide] affiché dans l’angle inférieur droit du cadre, pour afficher l’aide en ligne. La page de l’aide en ligne permet à l’utilisateur de vérifier les éléments qui ne semblent pas clairs concernant les Services d’impression Web et les méthodes d’opération. 36 Chapitre 2 Connaissance de l’imprimante Chapitre Chapitre 0 3 Configuration Chapitre 3 3.1 Configuration des paramètres de communication Il est nécessaire de connecter l’imprimante 6030/6050 grand format à l’hôte, avant de pouvoir l’utiliser pour l’impression. Cette section explique les procédures pour définir les paramètres de connexion pour l’interface déjà installé sur l’imprimante 6030/6050 grand format. Il est possible d’imprimer une liste des paramètres qui ont été configurés, pour des besoins de vérification. Paramètres de communication Cette section explique les différents paramètres de communication disponibles. • TCP/IP • • • • Série Centronics (optionnel) VPI (optionnel) SNMP SNMP peut uniquement être configuré à partir de Services d’impression Web. 38 Chapitre 3 Configuration TCP/IP Les paramètres de communication suivants doivent être configurés. Élément de menu Description Analyseur par défaut Sélectionne l’analyseur par défaut à utiliser pour le traitement lorsque le format des données d’entrée n’a pas été spécifié, parmi [HPGL], [Versatec], [TIFF] et [CALS]. Le paramètre par défaut est [HPGL]. Couche physique (Paramètre Ethernet) Sélectionne la couche physique. Le paramètre par défaut est [AUTO]. [AUTO] Reconnaissance automatique [10BASE_T] Fixé à 10BASE_T [100BASE_TX] Fixé à 100BASE_TX Adresse IP Entre l’adresse IP XXX.XXX.XXX.XXX. Valeur MASQUE Entre le masque de sous-réseau dans le format XXX.XXX.XXX.XXX. Adresse E-Net Affiche l’adresse Ethernet. La valeur affichée est unique pour le matériel et ne peut être changée. Routage dynamique Définit si le routage dynamique doit être ou non activé. Routage statique Définit si le routage statique doit être ou non activé. Définir à [ACTIVÉ] pour visualiser le périphérique par le biais d’une passerelle ou d’un routeur. dans le format Le tableau de routage peut être édité si [Routage statique] est défini à [ACTIVÉ]. Remarque Un maximum de 512 éléments peut être enregistré dans le tableau de routage. L’écran [Enregistrement non possible] sera affiché si le nombre d’éléments excède 512. Élément de menu Description TABLEAU DE ROUTAGE Sélectionner [AJOUTER] pour entrer d’autres informations de routage. Adresse destinataire Définit l’adresse de réseau pour la destination. Est entrée au format XXX.XXX.XXX.XXX. Non nécessaire en général. Adresse du routeur Définit l’adresse du routeur pour la machine ou le sous réseau local. Est entrée au format XXX.XXX.XXX.XXX. 3.1 Configuration des paramètres de communication 39 Série Les paramètres de communication suivants doivent être configurés. Élément de menu Description É t a b l i s s e m e n t Les méthodes d’établissement de liaison sont les suivantes. de liaison Le paramètre par défaut est [XON/XOFF]. [XON/XOFF] Établissement de liaison en utilisant le protocole XON/XOFF. [MATÉRIEL] Établissement de liaison en utilisant le matériel. [ENQ-ACK] Établissement de liaison en utilisant le protocole ENQ-ACK. [LOGICIEL] Établissement de liaison en utilisant le programme. Vitesse de communication (Débit en bauds) La vitesse de communication est sélectionnée parmi [300], [1200], [2400], [4800], [9600] et [19200]. Le paramètre par défaut est [9600]. Parité Le bit de parité est sélectionné parmi [AUCUNE], [PAIRE] et [IMPAIRE]. Le paramètre par défaut est [PAIRE]. Bit de données La longueur du bit de données est sélectionnée parmi [7_BIT] et [8_BIT]. Le paramètre par défaut est [7_BIT]. Bit d’arrêt La longueur du bit d’arrêt est sélectionnée parmi [1_BIT] et [2_BIT]. Le paramètre par défaut est [1_BIT]. T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255 Fin de page secondes. Le paramètre par défaut est [10 sec]. Réponse de réception Définit la réponse de réception à [OUI] ou [NON]. éfini à [OUI] si l’imprimante nécessite une réponse lorsque les données sont transmises à partir de l’hôte vers l’imprimante. Le paramètre par défaut est [NON]. Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est travaux [NON]. [OUI] Démarre le processus de conversion une fois que la commande reconnaît la fin de réception des données, même en milieu de fichier. [NON] Effectue la mise en file sur le disque dur jusqu’à ce que la temporisation soit émise. Remarque 40 Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255] est défini comme étant la valeur. Chapitre 3 Configuration Centronics (optionnel) Les paramètres de communication suivants doivent être configurés. Élément de menu Mode Ack Description Le mode Ack est sélectionné parmi [MODE0], [MODE1], [MODE2], [MODE3] et [MODE7]. Le paramètre par défaut est [MODE0]. T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation d’entrée des données est saisie dans une plage de 1 à 255 secondes. DMA Le paramètre par défaut est [5 sec]. T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255 secondes. Fin de page Le paramètre par défaut est [10 sec]. Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est [NON]. travaux [OUI] Démarre le processus de conversion une fois que la commande reconnaît la fin de réception des données, même en milieu de fichier. [NON] Effectue le processus de mise en file sur le disque dur jusqu’à ce que la temporisation soit émise. Remarque • Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255] est défini comme étant la valeur. • Les changements apportés aux valeurs [Mode Ack] et [Temporisation DMA] n’ont aucun effet sur les opérations. VPI (optionnel) Les paramètres de communication suivants doivent être configurés. Élément de menu REPORT HORS LIGNE Description Définit éventuellement pour l’hôte une notification hors ligne indiquant si le support est en fin d’utilisation ou non. Le paramètre par défaut est [NON]. [OUI] Émet une notification hors ligne [NON] N’émet pas de notification hors ligne T e m p o r i s a t i o n La valeur de temporisation est entrée dans une plage de 1 à 255 secondes. Fin de page Le paramètre par défaut est [10 sec]. 3.1 Configuration des paramètres de communication 41 Élément de menu Description Séparation des Définit la séparation des travaux. Le paramètre par défaut est [NON]. travaux [OUI] Démarre le processus de conversion une fois que la commande reconnaît que la fin des données est reçue, même en milieu de fichier. [NON] Effectue le processus de mise en file sur le disque dur jusqu’à ce que la temporisation soit émise. Remarque Si une valeur supérieure à [255] est entrée pour la valeur de temporisation, [255] est défini comme étant la valeur. SNMP Les paramètres de communication suivants doivent être configurés. SNMP peut uniquement être configuré à partir des Services d’impression Web. Élément de menu SNMP Définit s’il faut ou non activer SNMP. Chaîne de communauté Définit la chaîne de communauté à intégrer lorsque le client transmet des paquets SNMP. Destination de transmission d’avis de déroutement Définit l’adresse IP des destinations (destination de transmission des avis de déroutement) auxquelles les notifications sont envoyées dans le cas où une erreur s’est produite avec l’imprimante. Au maximum, 128 destinations de transmission d’avis de déroutement peuvent être enregistrées. Port transmission 42 Description d e Définit le nombre de ports des destinations de transmission d’avis de déroutement. Version Définit la version de l’avis de déroutement à transmettre. Permanence Définit si les informations de transmission d’avis de déroutement doivent être mémorisées ou non après la mise hors tension de l’imprimante. Au maximum, huit éléments peuvent être activés pour être permanents. Chapitre 3 Configuration Configurer les paramètres sur le panneau de commande Les paramètres TCP/IP, Série, Centronics (optionnel) et VPI (optionnel) peuvent être définis sur le panneau de commande de l’imprimante. Les procédures sont les suivantes. Les paramètres modifiés sont valides après réinitialisation de la machine. Se reporter à Voir "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour les instructions sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). Procédure de fonctionnement MENU PARAMÈTRE PARAMÈTRE TCP/IP 1 Appuyer PORT sur le bouton < > avec [PARAMÈTRE DE PORT] affiché. 2 Sélectionner l’interface à configurer à l’aide des PORT boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. [TCP/IP], [SÉRIE], [CENTRO] et [VPI] s’affichent dans cet ordre. Remarque [CENTRO] et [VPI] sont optionnels. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons TCP/IP Paramètre Ethernet < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une fois celle-ci définie. Paramètre Ethernet AUTO Remarque * Les paramètres modifiés apparaissent sur le système lorsque le bouton <Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est pas nécessaire ensuite de sauvegarder séparément les changements. Se reporter à Se reporter à la section précédente sur "Configuration des paramètres de communication" pour obtenir des instructions détaillées sur chaque élément approprié (page 38). 4 Une fois tous les paramètres définis, mettre l’imprimante hors tension puis sous tension pour valider les changements. 3.1 Configuration des paramètres de communication 43 TCP/IP PARAMÈTRE TCP/IP 1 Afficher [TCP/IP] sur l’écran de sélection des PORT éléments de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des TCP/IP Analyseur par défaut boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. [Paramètre Ethernet], [Analyseur par défaut], [Adresse IP], [Valeur de masque], [Adresse ENet], [Routage dynamique] et [Routage statique] s’affichent dans cet ordre. Remarque Analyseur par défaut HPGL * • Il est possible de faire des ajouts au tableau de routage lorsque [Routage statique] est activé. • [Adresse E-Net] peut seulement être affiché et ne peut pas être modifié. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres, une fois ceux-ci définis. Saisie des adresses Adresse IP 100. 000. 000. 000 1. Déplacer le curseur vers la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Adresse IP 120. 000. 000. 000 Adresse IP 123. 123. 123. 001 2. Sélectionner la valeur requise à l’aide des boutons < > et < >. La valeur augmente ou diminue séquentiellement entre 0 et 9. * 3. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) une fois toutes les valeurs entrées. Remarque 44 Chapitre 3 Configuration • Pour procéder au menu suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. • Pour procéder au menu suivant, déplacer le curseur vers la gauche et appuyer sur le bouton < >. Routage statique ACTIVÉ Ajout d’éléments au tableau de routage * 1. Choisir [ACTIVÉ] pour [Routage statique] et appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < TABLEAU DE ROUTAGE AJOUTER Adresse dest. 123. 000. 000. 000 >. 2. Sélectionner [AJOUTER] pour [ROUTAGE STATIQUE] et appuyer sur le bouton < >. 3. Entrer l’adresse de destination et appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). Cette adresse une fois définie, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < Adresse de routeur 123. 000. 000. 000 >. 4. Entrer l’adresse de routage et appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). Remarque P o u r p ro c é d e r a u m e n u s u i v a n t , déplacer le curseur vers la gauche et appuyer sur le bouton < >. 3.1 Configuration des paramètres de communication 45 Série PARAMÈTRE SÉRIE 1 Afficher [SÉRIE] sur l’écran de sélection de PORT l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des SÉRIE Débit en bauds boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. [Établissement de liaison], [Débit en bauds], [Parité], [Bit de données], [Bit d’arrêt], [Temporisation Fin de page], [Temps de réception] et [Séparation des travaux] s’affichent dans cet ordre. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Débit en bauds 300 * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres, une fois ceux-ci définis. Centronics (optionnel) PARAMÈTRE CENTRO 1 Afficher [CENTRO] sur l’écran de sélection de PORT l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < 2 Choisir CENTRO Temporisation DMA >. l’élément à configurer à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur < >. [ M o d e A c k ] , [ Te m p o r i s a t i o n D M A ] , [Temporisation Fin de page] et [Séparation des travaux] s’affichent dans cet ordre. Temporisation DMA 005 sec 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres, une fois ceux-ci définis. 46 Chapitre 3 Configuration VPI (optionnel) PARAMÈTRE VPI 1 Afficher PORT [VPI] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des VPI Séparation des travaux boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. [REPORT HORS LIGNE], [Temporisation Fin de page], [Séparation des travaux] s’affichent dans cet ordre. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Séparation des travaux OUI * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite des paramètres, une fois ceux-ci définis. Impression d’une liste de paramètres Il est possible d’imprimer une liste des paramètres. Le flux opérationnel pour cette procédure est expliqué ci-dessous. MENU PARAMÈTRE 1 Appuyer PORT PARAMÈTRE PORT CONFIG IMPRESSION CONFIG IMPRESSION JEU : à imprimer. sur le bouton < > avec [PARAMÈTRE DE PORT] affiché. 2 Sélectionner [CONFIG IMPRESSION] à l’aide du bouton < > et appuyer sur le bouton < 3 Appuyer sur le bouton <Jeu> >. lorsque [Déf : Imprimer.] s’affiche. La liste des paramètres s’imprime. Un exemple d’impression de paramètres est affiché ci-dessous. 3.1 Configuration des paramètres de communication 47 CONFIG MATÉRIEL Modèle = Version du logiciel= Total RAM = Mémoire du segment= Mémoire du segment= Mémoire d’image = Disque dur = DocuWide6050 2.x.00 512 Mo 12 Mo 12 Mo 421 Mo IC35L040AVER07-0 PARAMÈTRE DE PORT +- ETHERNET Paramètres Ethernet= AUTO Adresse Ethernet = 0002B35F9492 +- TCP/IPAnalyseur par défaut = HPGL Adresse IP = 129.249.150.156 Valeur du masque = 255.255.255.0 Routage dynamique = ACTIVÉ Routage statique = DÉSACTIVÉ +- SNMP SNMP = ACTIVÉ +- SÉRIE Analyseur par défaut = HPGL Imprimante No. = 0 Débit en bauds = 9600 BIT de données = 7_BITS BIT d’arrêt = 1_BITS Parité = PAIRE Établissement de liaison=XON/XOFF Temporisation Fin de page=ACTIVÉ Temporisation = 10 sec Réponse de réception=NON Séparation des travaux=NON PARAMÈTRE SYSTÈME Mise en file au disque dur=ÉLÉMENT DE DÉPASSEMENT Rouleau auto Rouleau->Magasin = DÉSACTIVÉ Rouleau->Magasin = DÉSACTIVÉ Largeur support SPA1 = 620 mm SPA2 = 440 mm Lissage = DÉSACTIVÉ Mode Faible énergie 1=5 sec Mode Faible énergie 2=15 sec Mode veille = ACTIVÉ Temporisateur = 90 sec Voyant Attention Voyant = DÉSACTIVÉ Avertisseur = DÉSACTIVÉ Temporisateur de l’avertisseur=0 sec Récupération de travaux=DÉSACTIVÉ Temps cond. réseau= 30 sec 48 Chapitre 3 Configuration Description de chaque élément Le contenu de [CONFIG H/W] et [PARAMÈTRE SYSTÈME] est indiqué ci-dessous. Élément affiché CONFIG MATÉRIEL TOTAL RAM Description Affiche la capacité de la mémoire installée sur l’imprimante. MÉMOIRE SEGMENT D U Affiche la capacité de la zone dans laquelle les données intermédiaires sont mémorisées au cours du processus d’impression. MÉMOIRE TRAVAIL D E Affiche la capacité de la zone utilisée pour lancer le logiciel du contrôleur. MÉMOIRE D’IMAGE Affiche la capacité de mémoire d’image (la zone dans laquelle les images développées en topogrammes binaires sont mémorisées). DISQUE DUR Affiche le nombre de modèles du disque dur sur lequel les données d’entrée sont mises en file. P A R A M È T R E MISE EN FILE Affiche la méthode dans laquelle les données SYSTÈME AU DISQUE DUR sont mémorisées sur le disque dur. [DÉPASSEMENT]Mémorise les données intermédiaires qui excèdent la capacité de la mémoire sur le disque dur. [TOUJOURS] Mémorise toutes les données intermédiaires sur le disque dur. Remarque Se reporter à "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails (page 52). 3.1 Configuration des paramètres de communication 49 Configuration des paramètres à partir des Services d’impression Web Il est possible de configurer les paramètres TCP/IP, Série, Centronics (optionnel) et VPI (optionnel) et SNMP à partir des Services d’impression Web. Les procédures sont expliquées ci-dessous. • Les paramètres modifiés deviennent valides après réinitialisation de la machine. • Ces procédures sont effectuées sur la page Administration. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Propriétés] sur la page Administration. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement des Services d’impression Web (page30). 2 Sélectionner l’élément à configurer à partir du menu [Paramètres système]. L’écran de configuration s’affiche à droite. 50 Chapitre 3 Configuration 3 Configurer chaque paramètre et appuyer sur le bouton [Appliquer]. 4 Si une liste de paramètres doit être imprimée, sélectionner [Imprimer les paramètres] à partir du menu [Paramètres système] et cliquer sur le bouton [Imprimer] situé dans l’angle supérieur droit de l’écran. 5 Une fois tous les paramètres définis, mettre l’imprimante hors tension puis sous tension pour valider les changements. 3.1 Configuration des paramètres de communication 51 3.2 Configuration des paramètres système Cette procédure permet de configurer tous les paramètres requis par le système. Remarque Ces éléments qui peuvent être configurés sur le panneau de commande de l’imprimante et sur Services d’impression Web sont différents. Configuration des paramètres à partir du panneau de commande de l’imprimante Les paramètres système suivants peuvent être définis à partir du panneau de commande de l’imprimante. Remarque Il est possible de définir ces paramètres système en utilisant le panneau de commande de l’imprimante pour les systèmes Xerox 6030 et Xerox 6050 grand format. Si ces paramètres sont définis à la fois à l’aide du panneau de commande de l’imprimante et du panneau de commande du copieur, les valeurs les plus récentes seront considérées comme paramètres valides. Se reporter à • Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails sur [Mode Faible énergie 1], [Mode Faible énergie 2] et [Mode Veille]. • Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). Élément de menu Définir la date Description Définit l’horloge interne. Les paramètres sont définis dans l’ordre année, mois, jour, heure et minutes. M i s e e n f i l e a u Définit la méthode dans laquelle les données sont disque dur mémorisées sur le disque dur. Le paramètre par défaut est [DÉPASSEMENT]. [DÉPASSEMENT] Mémorise les données intermédiaires qui excèdent la capacité de la mémoire sur le disque dur. [TOUJOURS] Mémorise toutes les données intermédiaires sur le disque dur. ROULEAU AUTO 52 Chapitre 3 Configuration Définit si la fonction tirage en continu à partir du rouleau vers le magasin et du magasin vers le rouleau doit être définie à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ]. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Élément de menu Description LARGEUR SUPPORT SPA Définit la largeur support pour SP. Support JIS/ISO A. La valeur par défaut est [SP A1]. [SP. A1] 620 ou 525mm [SP. A2] 435 ou 440mm Lissage Définit si la réception supposée de 1 200 ppp doit être définie à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ]. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Mode Faible énergie 1 Définit la durée (de 1 à 120 minutes) pour passer en mode Faible énergie 1. Mode Faible énergie 1 est le mode qui réduit automatiquement la température du four et diminue automatiquement la consommation d’énergie. Le paramètre par défaut est [5] minutes. Mode Faible énergie 2 Définit la durée (de 2 à 120 minutes) pour passer en mode Faible énergie 2. Mode Faible énergie 2 est le mode qui réduit la température du four à une température inférieure à celle du mode Faible énergie 1. Le paramètre par défaut est [15] minutes. Mode Veille Définit le mode Veille à [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ] et définit la durée (15 à 120 minutes) pour passer en mode Veille. Le mode Veille met automatiquement l’imprimante hors tension. Le paramètre par défaut est [90] minutes. 3.2 Configuration des paramètres système 53 Élément de menu Description Récupération de travaux Définit comment les travaux qui ont été maintenus dans la file d’attente lorsque l’imprimante a été mise hors tension seront traités au redémarrage de la machine. Le paramètre par défaut est [NON]. [DÉSACTIVÉ] Les travaux qui n’ont pas été reçus lorsque l’alimentation est coupée sont annulés et ne sont pas imprimés. [MISE EN FILE] Imprime uniquement les travaux [Mis en file] pour lesquels le traitement n’a pas été commencé. [TOUS] Imprime tous les travaux pour lesquels la réception n’a pas encore été achevée. Remarque Temps cond. réseau Lorsque l’impression avec l’utilisation de EDMIC, EDMIC occupe l’imprimante pendant un certain temps après le début de l’impression. L’impression de travaux autres que EDMICS ne peut être exécutée pendant ce temps. Temps d'affectation (Temps cond. réseau) peut être sélectionné parmi [10], [30], [60], [90], [120], [180], [240], [300], [360], [420] et [480] (en unités de minutes.) Remarque 54 Chapitre 3 Configuration • Lorsque [TOUS] a été sélectionné, un travail de 10 pages est réimprimé à partir de la première page, à la remise sous tension de l’imprimante, même si les pages 1 à 9 ont déjà été reçues avant la mise hors tension. • La séquence de réception des travaux après remise sous tension se fait selon les numéros d’identification attribués lorsque chaque travail a été reçu. • EDMICS est le logiciel fourni par Fuji Xerox pour enregistrer, récupérer, éditer et sortir des dessins, des données CAD et d’autres types de données. • L’imprimante accepte les demandes d’impression autres que EDMICS lorsqu’elle est en mode d’occupation. Les données d’impression acceptées seront mises en file et imprimées après une période d’occupation écoulée. Procédure de fonctionnement 1 Appuyer sur le bouton < MENU PARAMÈTRE SYSTÈME > avec [PARAMÈTRE SYSTÈME] affiché. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des PARAMÈTRE SYSTÈME Mise en file au disque dur boutons < > et < < > et appuyer sur le bouton >. [Définir la date], [Mise en file au disque dur], [ROULEAU AUTO], [Lissage], [Mode Faible énergie 1], [Mode Faible énergie 2], [Mode Ve i l l e ] , [ M o d e Ta m p o n a u t o ] , [ Vo y a n t Attention] et [Récupération des travaux] s’affichent dans cet ordre. Mise en file au disque dur DÉPASSEMENT 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une fois celle-ci définie. Remarque Les paramètres modifiés apparaissent sur le système lorsque le bouton <Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est pas nécessaire ensuite de sauvegarder séparément les changements. 3.2 Configuration des paramètres système 55 Configuration des paramètres à partir de Services d’impression Web Il est possible de configurer les paramètres système suivants à partir de Services d’impression Web. Ces procédures sont effectuées sur la page Administration. Élément de menu Description Services d’impression Définit quels moments suivants doivent être définis comme étant standard pour déterminer la séquence de priorité de réception du travail pour le même travail. [QIN_FOPEN] Heure de début de transfert des données [QIN_FOPEN] Heure de fin de transfert des données Extension Définit l’extension qui est utilisée pour identifier le format de chaque fichier. L’extension comporte un maximum de huit chiffres de long, en association avec des caractères alphabétiques (majuscules ou minuscules) et des nombres et 32 caractères au maximum peuvent être enregistrés. Définir la date Définit l’horloge interne (année, mois, jour, heure, minutes). Gestion utilisateurs des Affiche et ajoute lesutilisateurs ftp et change les mots de passe. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Propriétés] sur la page Administration. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement des Services d’impression Web (page30). 56 Chapitre 3 Configuration 2 Sélectionner l’élément à configurer à partir du [Menu Propriétés]. Configuration des services d’impression Sélectionner [Service d’impression] à partir du menu [Paramètres système]. L’écran de configuration des paramètres système s’affiche à droite. Sélectionner la mise en file standard à partir de [QIN_FOPEN] ou [QIN_FCLOSE] et appuyer sur le bouton [Appliquer]. Configurer les extensions Sélectionner [Extension] à partir du menu [Paramètres système]. L’écran de configuration de liste d’extension s’affiche à droite. Sélectionne le format requis à partir de [Format de données]. Pour ajouter une nouvelle extension, entrer le nom de l’extension de huit caractères ou moins dans la boîte de texte et cliquer sur le bouton [Ajouter]. Pour supprimer des extensions, cliquer sur le bouton [Supprimer]. 3.2 Configuration des paramètres système 57 Pour supprimer toutes les extensions, cliquer sur le bouton [Supprimer tout]. Configuration de la date Sélectionner [Définir la date] à partir du menu [Paramètres système]. L’écran de configuration de date s’affiche à droite. Entrer la date et l’heure et appuyer sur le bouton [Appliquer]. Changement des mots de passe utilisateur Sélectionner [Afficher l’utilisateur] à partir du menu [Gestion des utilisateurs]. Une liste des utilisateurs ftp enregistrés s’affiche à droite. Cliquer sur le bouton [Changer le mot de passe] pour l’utilisateur dont le mot de passe doit être modifié. 58 Chapitre 3 Configuration L’écran de changement du mot de passe s’affiche à droite de l’écran. Entrer le nouveau mot de passe et cliquer sur le bouton [Appliquer]. Ajout d’utilisateurs Sélectionner [Ajouter l’utilisateur] à partir du menu [Gestion des utilisateurs]. L’écran d’ajout des utilisateurs ftp s’affiche à droite. Entrer le nom et le mot de passe de l’utilisateur et cliquer sur le bouton [Enregistrer]. 3.2 Configuration des paramètres système 59 Chapitre Chapitre 0 4 Opérations de base de la machine Chapitre 4 4.1 Opérations de base de la machine Cette section explique ce qui suit : • • • • • • • • Configuration des imprimantes logiques Sélection des types de supports Utilisation d’un support autre que le support de la série par défaut Changement du rouleau de réception pour tout le travail Agrandissement et réduction Impression de longs documents Impression par alimentation en manuel Dépannage Configuration des imprimantes logiques Tout d’abord, cette section explique comment configurer des imprimantes logiques. 100 types d’imprimantes logiques sont disponibles pour chaque format de données (HPGL, Versatec, TIFF, CALS), et il est possible de configurer chacune d’elle individuellement. Remarque 62 • L’explication ci-après couvre les procédures d’opération à partir de Services d’impression Web, mais les imprimantes peuvent aussi être configurées en utilisant le panneau de commande de l’imprimante. Se reporter à "5.2 Configuration des imprimantes logiques" pour obtenir des détails sur la procédure à effectuer à l’aide du panneau de commande (page 129). • Dans certains cas, la terminologie et les méthodes de configuration sont différentes entre Services d’impression Web et le panneau de commande de l’imprimante. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Configuration d’impression] (Print Setup) sur la page Utilisateur ou Administration. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Sélectionner le type de format à partir de [Format de données] (Date format) et sélectionner ensuite la plage des numéros d’imprimantes logiques à partir de [Détail] (Detail). La liste s’affiche avec dix imprimantes logiques. 3 Cliquer sur le bouton [Afficher] (Display) pour l’imprimante logique à modifier. 4.1 Opérations de base de la machine 63 Les paramètres de l’imprimante logique s’affichent. Remarque Cliquer sur le bouton [Impression] (Print) pour imprimer une liste des paramètres d’imprimantes logiques. 4 Cliquer sur l’élément à configurer à partir du menu [Détail] (Détail). Les paramètres pour l’élément sélectionné s’affichent sur la droite de l’écran. 5 Configurer chacun des éléments appropriés. Se reporter à Se reporter à "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur chaque élément (page 84). 6 Cliquer sur le bouton [Appliquer] (Apply) une fois tous les paramètres donnés. Remarque 64 Cliquer sur [Réinitialiser aux valeurs par défaut] pour restaurer les paramètres d’origine ou cliquer sur le bouton [Annuler] pour terminer la procédure. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Sélection des types de supports Le type de support est défini à l’aide de [Type de support] pour les imprimantes logiques. Ce paramètre peut être sélectionné parmi [Tout], [Bond], [Vellum] et [Film]. [Tout] est défini dans ces circonstances normales. Spécifier manuellement le type de support si celui à utiliser est limité. Si un support autre que le type spécifié est placé en position une fois ce paramètre donné, une erreur [Pas de support] est déclenchée. Se reporter à Se reporter à la section "Type de support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 114). Utilisation d’un support autre que le support de la série par défaut La série de format support est définie à l’aide de [SÉRIE DE SUPPORTS] pour les imprimantes logiques. Ce paramètre peut être sélectionné à partir de [Série ISO A], [Série spéciale A], [Arch] et [Série ANSI]. Les paramètres [Format d’entrée], [Format de réception] et [Format support] peuvent être définis individuellement pour chaque groupe de support. [Format d’entrée] est le groupe utilisé lors de l’évaluation du format d’entrée. [Format de réception] est le groupe utilisé lors de l’évaluation du format de réception. [Format support] est le groupe utilisé lors du choix du support normal ou en rouleau à utiliser pour l’impression. Il est nécessaire d’assurer qu’aucune erreur ne sera faite lors de la configuration du groupe de support. Par exemple, si le support série ISO A est défini comme [Format support] mais si ANSI est inséré dans l’imprimante, celle-ci ne pourra pas reconnaître le type de support et une erreur [Pas de support] sera déclenchée. Se reporter à • Se reporter à la section "Série de supports" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 86). • Se reporter à "13.1 Spécifications principales" pour obtenir des détails sur les formats de support pour chaque groupe de support (page 236). 4.1 Opérations de base de la machine 65 Changement du rouleau de réception pour tout le travail En définissant le [Format] sur [Option de réception] à [AUTO] ([AUTO], [AUTRE], [MIXTE] ou [MIXTE2]), le support de réception est déterminé en fonction du tableau [Mappage de support] de l’imprimante logique. Si un tableau de mappage de support est préparé pour chaque travail, il est possible de changer le rouleau de support de réception pour chaque travail. Par exemple, si un support en rouleau A1 et un support en rouleau A2 sont mis en place et si le support en rouleau 2 doit être utilisé pour imprimer le format A2 [Travail1] et si le support en rouleau A1 doit être utilisé pour imprimer [Travail2], également en format A2, le tableau de mappage est défini de la manière suivante. [PLT01H] param. d’imprimante logique [PLT02H] param. d’imprimante logique Taille d’image Format support Taille d’image Format support A0 A0 A0 A0 A1 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A1 A3 A3 A3 A3 A4 A4 A4 A3 Dans cet exemple, [Travail 1] a été spécifié pour utiliser l’imprimante logique [PLT01H], qui va sortir le travail sur le support en rouleau A2. [Travail 2] a été spécifié pour utiliser l’imprimante logique [PLT02H] et le travail est tourné de 90 degrés pour impression sur support en rouleau A1. Travail1 Travail2 A2 Imprimante logique [PLT01H] spécifiée A2 Imprimante logique [PLT02H] spécifiée Réception sur support en rouleau A2 Réception sur support en rouleau A1 Tourné de 90 degrés Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 103). 66 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Agrandissement et réduction Il est possible de spécifier un agrandissement et une réduction avec le tableau de mappage du format. Le tableau de mappage du format est un tableau déterminant au préalable la correspondance entre le format d’image d’entrée et le format d’image de réception. Ceci permet à l’utilisateur d’agrandir/réduire l’impression selon la correspondance du tableau. Le tableau de mappage du format est défini à l’aide du bouton [Mappage du format/ support] pour les imprimantes logiques. À ce stade, [Mise à l’échelle auto] est défini à [Activé] et [Format support] sur [Option de réception] est défini à automatique ([AUTO], [AUTRE], [MIXTE] ou [MIXTE2]). Par exemple, si le format du tableau de mappage est défini comme indiqué ci-dessous, une image avec le format A3 sera agrandie au format A2 (agrandie par 141,4%). [PLT01H] paramètres d’imprimante logique Format d’entrée Format de réception A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A2 A4 A4 A2 A3 Image d'entrée Image de réception De plus, si le format du support de réception est directement spécifié avec [Option de réception] et si [Mise à l’échelle auto] est défini à [Activé], il est possible d’agrandir ou de réduire l’image pour que celle-ci corresponde au format de réception du support lorsque le format d’entrée et le format de réception sont différents. Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" dans "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur le mappage du format (page 103) et à la section "Transformer" pour obtenir des détails sur la Mise à l’échelle auto (page 95). 4.1 Opérations de base de la machine 67 Impression de longs documents Il est possible de définir la méthode de coupe du support à la coupe du format A0 standard A0 (longueur de 1.189 mm), à la forme standard augmentée d’un multiple d’entiers ou à la coupe synchronisée. Ce paramètre est défini à l’aide de la fonction [Option de réception] pour les imprimantes logiques. [AUTO] : Le mode de priorité de forme standard. Si la longueur du document excède le format standard, le support est coupé à la forme standard qui a été augmentée d'un multiple d'entiers. [AUTRE] : Coupes synchronisées effectuées sur toutes les images : [MIXTE] : Si les images inférieures au format A0 excèdent le format standard, le support est coupé à la forme standard qui a été augmentée d'un multiple d'entiers. Les coupes synchronisées sont effectuées sur toutes les images qui excèdent le format A0. [MIXTE2] : Si les images qui sont inférieures au format A0 excèdent le format standard, les coupes synchronisées sont effectuées sur toutes les images. Dans le cas de [AUTO] Réception au format qui est la forme standard augmentée par entiers. Image d'entrée plus longue que le format standard Dans le cas de [AUTRE] Image de réception Remarque La réception est de même format que celui de l'image d'entrée. • La coupe synchronisée est réalisée à la longueur où le support est coupé, à un format non standard correspondant à la longueur de l’image. • Toute réception est faite sur le support en rouleau lorsque [AUTRE] a été sélectionné. Les feuilles coupées ne peuvent être utilisées. Se reporter à Se reporter à la section "Option de réception" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 112). 68 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Impression par alimentation en manuel L’impression par alimentation en manuel permet au support d’être défini dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel et permet la transmission, à partir d’un client, des données d’impression spécifiées pour l’alimentation en manuel. L’impression par alimentation en manuel est également possible en suivant la procédure suivante. L’unité en option (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel est requise pour l’impression avec alimentation en manuel. Procédure de fonctionnement 1 Définir [Sélectionner le magasin] pour l’imprimante logique à [Manuel]. 2 Transmettre les données d’impression à l’imprimante 6030/6050 grand format. Ce message s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante si aucun support n’est placé dans le (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel. Économie d'energie Placer dans départ manuel [A3+SF] [Bond] En ligne Mode Alimentation en manuel Menu Traitement Erreur Pause Jeu Annuler le travail 3 Placer le support dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/ départ manuel selon les instructions fournies dans le message affiché sur le panneau de commande de l’imprimante. L’impression commence une fois le support mis en place. 4.1 Opérations de base de la machine 69 Dépannage Cette section donne des exemples de méthodes de récupération lorsque les problèmes suivants se présentent. Format support No. 1 sélectionné par erreur. Ö Dans certains cas, il est possible de réécrire ceci avec les paramètres [Marge du support]. Les paramètres [Marge du support] sont les valeurs qui définissent les marges haut, bas, gauche et droite pour que la machine détermine le format d’entrée. En définissant les valeurs des marges en dehors de la dimension du support, il est possible de réduire le format d’évaluation en entrée. Se reporter à Se reporter à la section "Marge du support" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 102). Aucune erreur support ne se produit même lorsque le support a été placé. Ö Il se peut que le support placé soit différent des paramètres définis dans [Mappage du support], [Type de support] ou [Série de supports]. Vérifier que chacun de ces paramètres est correct. Se reporter à Se reporter aux sections "Mappage format/support" (page 103), "Type de support" (page 114) et "Série de supports" (page 86) dans "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles. Les données TIFF ne seront pas imprimées correctement. Ö Vérifier le format de compression des données TIFF. Les données TIFF comprimées avec le format LZW ne sont pas supportées par 6030/6050 grand format et, par conséquent, ne seront pas imprimées. Si l’image est imprimée mais réalisée en format agrandi ou réduit, celle-ci peut être réécrite en ayant vérifié que la résolution pour les données TIFF est correctement définie dans [Option TIFF]. Se reporter à Se reporter à la section "Option TIFF" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur la résolution (page 94). 70 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Les lignes requises ne seront pas imprimées. Ö Il se peut que ceci soit réécrit en changeant le paramètre [Mode blanc] sur [Option couleur]. Le [Mode Blanc] détermine si les lignes sont à dessiner en blanc ou en noir lorsqu’une instruction [Mode Blanc] est reçue. Il se peut que la couleur blanc soit désignée pour les lignes floues. Dans de telles situations, les lignes ne seront pas imprimées, car elles ont été spécifiées comme des lignes blanches lorsque [Mode Blanc] a été défini à [Activé]. Pour éviter ceci, désélectionner le [Mode Blanc]. Remarque [Mode Blanc] est uniquement valide pour les données HPGL et Versatec. Se reporter à Se reporter à la section "Option Couleur" de "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les fonctions disponibles (page 109). 4.1 Opérations de base de la machine 71 4.2 Opérations de travaux Les opérations suivantes sont possibles avec des travaux transmis au système 6030/6050 grand format lorsque Services d’impression Web est utilisé. • Affichage d’une liste de travaux • • Annulation et changement de priorité des travaux Gestion des journaux de travaux Affichage d’une liste de travaux Cette fonction permet d’afficher une liste de travaux. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] sur la page Utilisateur ou Administrateur. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Sélectionner soit [Tous les travaux] (All jobs), [Travail non achevé] (Job not completed) ou [Travail achevé] (Completed Job) à partir du menu [Liste des travaux] (Job Listing). 72 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Une liste des travaux s’affiche sur la droite de l’écran. 3 Pour limiter le nombre d’imprimantes logiques, configurer [Imprimante logique à afficher] (Logical Printer to be displayed) et [Numéro d’enregistrement] (Registration Number), cliquer sur [Mettre à jour] (Update). Une liste des travaux à partir des imprimantes logiques sélectionnées s’affiche. Détails affichés dans la liste des travaux Cette fonction affiche le contenu suivant dans la liste des travaux. Élément affiché Description Propriétaire Affiche le nom du propriétaire du travail. État Affiche l’état du travail en cours. [Réception] Mise en file de travaux en cours. [Mise en file] En attente de traitement de travail . [Impression] Impression en cours. [Imprimé] Impression terminée. [Abandonné] Réception du travail impossible . [Annulé] Travail en attente d’annulation de traitement. Priorité Affiche [Élevé], [Normal] ou [Faible] comme priorité. Nom d u Affiche le nom du document. document [---] sera affiché lorsque le nom est inconnu. Nom d e Affiche le nom de la destination de l’imprimante logique. l’imprimante [---] sera affiché lorsque le nom est inconnu. Format Affiche le format du travail en unité de Ko. Changement Cliquer ici pour changer la priorité du travail ou annuler le travail. du travail (Page Administrateur uniquement) 4.2 Opérations de travaux 73 Annulation et changement de priorité des travaux Cette fonction permet d’annuler les travaux et de changer leur priorité d’impression. • Ces procédures peuvent seulement être effectuées à partir de la page Administrateur. • Les travaux pour lesquels le processus d’impression a été terminé ne peuvent être annulés ou leur priorité ne peut être modifiée. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] sur (Job et Log) la page Utilisateur ou Administrateur. Se reporter à Voir "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Sélectionner soit [Tous les travaux] (All Jobs), [Travail non achevé] (Job not Completed) à partir du menu [Liste des travaux] (Job Listing). Une liste des travaux s’affiche sur la droite de l’écran. 74 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Remarque Pour limiter le nombre d’imprimantes logiques, configurer [Imprimante logique à afficher] (Logical Printer to be Displayed) et [Numéro d’enregistrement] (Registration Number) et cliquer sur le bouton [Mettre à jour] (Update). 3 Cliquer sur le bouton [Changer] (Change) situé à droite du travail. L’écran suivant s’affiche. 4 Cliquer sur le bouton [Annuler le travail] (Cancel Job) - [Exécuter] (Execute) pour annuler le travail. Sélectionner [Élevé] (High), [Normal] ou [Faible] (Low) avec le champ [Changer la priorité] (Change Priority) et cliquer sur le bouton [Définir] (Set). Il n’est pas possible d’annuler plus d’un travail à la fois. 4.2 Opérations de travaux 75 Gestion des journaux de travaux Cette fonction permet d’imprimer et de supprimer les différents historiques (journaux). Il existe deux types de journaux disponibles : Journal des travaux et journal d’erreurs. Il est uniquement possible d’afficher une liste des historiques de travaux sur la page Utilisateur. Toutes les autres opérations peuvent seulement être effectuées sur la page Administrateur. Se reporter à La gestion du journal des travaux peut également être effectuée à partir du panneau de commande. Se reporter à "5.4 Gestion des différents journaux de travaux" pour obtenir des détails sur ces opérations (page 155). Journal des travaux C’est l’enregistrement du traitement des travaux pour tous les travaux terminés. Un grand nombre d’informations est enregistré ici, y compris les numéros de travaux, le nombre des copies imprimées, les formats d’entrée et de réception et le temps de traitement. L’impression automatique est possible avec les journaux de travaux. Une fois le mode d’impression automatique activé, le journal sera imprimé automatiquement après 51 pages de travaux traités comptabilisées. Le nombre maximum de lignes du journal de travaux qui peut être sauvegardé est défini dans une plage de 510 à 65 535. Si le nombre de lignes excède cette valeur, l’élément le plus ancien dans le journal est supprimé et les nouvelles informations sont enregistrées. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] (Job et Log) sur la page Utilisateur ou Administrateur. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Sélectionner [Journal des travaux] (Job Log) à partir du menu [Liste des journaux] (Job Listing). Une liste des journaux s’affiche sur la droite de l’écran. Une liste des journaux s’affiche. 76 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Impression des journaux Entrer la date des journaux à imprimer [Plage d’impression] (Printing range) et cliquer sur le bouton [Imprimer] (Print). Suppression des journaux Cliquer sur le bouton [Changer les paramètres] (Change settings). L’écran de changement du paramètre de journal s’affiche. Cliquer sur le bouton [Supprimer] (Delete) pour supprimer un journal. Définir [Configuration d’impression auto] (Auto Print Setup) à [Activé] (Enabled) pour imprimer automatiquement les journaux. Sauvegarder les journaux dans un fichier Format Cliquer sur [Sauvegarder dans un fichier] (Save into File). 4.2 Opérations de travaux 77 Journal d’erreurs Ceci permet d’enregistrer les informations sur les erreurs qui se sont produites au cours du traitement du travail. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Travail et journal] (Job et Log) sur la page Utilisateur ou Administrateur. 2 Sélectionner [Journal d’erreurs] (Error Log) à partir du menu [Liste des journaux] (Job Listing). Une liste des journaux s’affiche sur la droite de l’écran. Une liste des journaux s’affiche. Impression des journaux Entrer la date des journaux à imprimer [Plage d’impression] (Printing range) et cliquer sur le bouton [Imprimer] (Print). Suppression des journaux Cliquer sur [Supprimer le journal] (Delete Log). 78 Chapitre 4 Opérations de base de la machine 4.3 Opérations de l’imprimante Les opérations suivantes sont possibles avec l’imprimante 6030/6050 grand format lorsque Services d’impression Web est utilisé. • Affichage de l’état de l’imprimante • Lancement et suspension des travaux reçus, de l’impression et du serveur Affichage de l’état de l’imprimante Cette fonction affiche l’état de l’imprimante 6030/6050 grand format. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [État] (Status) sur la page Utilisateur ou Administrateur. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Cliquer sur le bouton [Mettre à jour] (Update) pour afficher l’état le plus récent. Remarque Sélectionner l’heure à l’aide de la fonction [Mettre à jour la configuration de l’heure] (Update Time Setup) pour définir l’heure à laquelle l’état est automatiquement mis à jour. 4.3 Opérations de l’imprimante 79 Éléments affichés sur État de l’imprimante Les détails suivants sont affichés sur l’état de l’imprimante. Élément affiché Description Réception du travail Affiche le début et la fin de l’état pour le reçu du travail. Imprimer Affiche le début et la fin de l’état pour l’impression. Modèle d’imprimante Affiche le nom du modèle de l’imprimante. État de l’imprimante Affiche l’état en ligne/hors ligne de l’imprimante. Rouleau/Magasin Affiche le format, le type et le support restant pour tous les rouleaux et les magasins. La quantité de support restant est indiquée par les deux symboles suivants. Alimentation en manuel A ffiche l’état activé/dés activé de la fonc tion alimentation en manuel en option. Interface Affiche les interfaces qui peuvent être utilisés. État IOT Affiche l’état de l’imprimante. Se reporter à [Détails de l’état IOT] sur le tableau suivant. O p t i o n d u m o d ul e d e Affiche le module de finition en option relié à finition l’imprimante. Traitement des formats de données Affiche les formats de données qui peuvent être traités. Version du logiciel Affiche la version du logiciel de l’imprimante 6030/ 6050 grand format . Paramètre du moteur Affiche l’état des réglages de paramètres suivants. • Durée jusqu’à l’activation du mode Veille • Durée jusqu’à l’activation du mode Faible énergie 1 • Durée jusqu’à l’activation du mode Faible énergie 2 Informations de facturation Affiche les compteurs suivants. • Compteur 1: La zone totale (en unités de m2) de support imprimé jusqu’à présent • Compteur 2: La longueur totale (en unités de mètres ou 0,1 m) imprimée jusqu’à présent • Compteur 3: Le nombre total d’impressions effectuées jusqu’à maintenant Se reporter à • Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails sur [Mode Veille], [Mode Faible énergie 1] et [Mode Faible énergie 2]. • Le nombre de pages affichées pour les informations de facturation seront différentes selon le format du support. Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails. 80 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Détails d’état IOT Les détails suivants sont affichés sur l’état IOT. Élément affiché Description IOT_PRÊT/ IOT_ATTENTE L’imprimante est en attente. IOT_FONCTION L’imprimante est en cours d’impression. IOT PRÉCHAUFFAGE L’imprimante est en cours de préchauffage. IOT_HORS LIGNE L’imprimante est en état hors ligne. Vérifier le panneau de commande de l’imprimante pour découvrir la cause. IOT_COPIE_MODE L’imprimante est en mode copie. IOT_ÉCONOMIE_ÉN L’imprimante est en mode Veille. ERGIE IOT_MC_ERR Appuyer simultanément sur les boutons < > et < > sur le panneau de commande de l’imprimante. Si le problème n’est pas rétabli, contacter le technicien du Centre Services Xerox. IOT_INCIDENT_ERR Le support est bloqué dans l’imprimante. Enlever le support bloqué. IOT_SET_ERR Erreur ayant pu se produire en raison de l’échec de mise sous tension de l’unite post-traitement ou d’un autre problème. Vérifier l’unité post-traitement. IOT_TONER_ERR Le toner de l’imprimante est épuisé. IOT_PORTE_ERR La porte de l’imprimante est ouverte. Fermer la porte. IOT_COM_ERR Une erreur de communication s’est produite avec l’imprimante. Mettre l’imprimante hors tension et la mettre de nouveau sous tension. Si le problème n’est pas rétabli, contacter le technicien du Centre Services Xerox. IOT_PAS DE_SUPPORT L’imprimante est arrivée en fin de support. Placer plus de support dans le magasin qui est vide. IOT_INCONNU_ERR Une erreur qui ne peut être rétablie s’est produite avec l’imprimante. Mettre l’imprimante hors tension et la mettre de nouveau sous tension. Si le problème n’est pas rétabli, contacter le technicien du Centre Services Xerox. 4.3 Opérations de l’imprimante 81 Lancement et suspension des travaux reçus, de l’impression et du serveur Cette fonction active les procédures suivantes à effectuer. • Reçu de suspension du travail :Les travaux ne sont plus reçus du client. • • Lancement du reçu du travail :Lance le reçu des travaux. Suspension de l’impression :Les travaux reçus du client sont définis dans l’état [Mise en file] et sont mis en file sur le disque dur. • • • Lancement de l’impression :Démarre le processus d’impression. Suspension du serveur : Effectue la suspension par reçu de travail et d’impression. Démarrage du serveur : Démarre à la fois le reçu du travail et l’impression. Les opérations pour suspendre le reçu du travail, l’impression et le serveur peuvent être effectuées à partir de la page Administrateur. Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [État] (Status) sur la page Utilisateur ou Administrateur. Se reporter à Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Pour lancer et suspendre le reçu du travail, cliquer sur [Démarrer] (Start) ou [Arrêter] (Stop) pour [Réception du travail] (Job reception). Pour lancer et suspendre l’impression, cliquer sur [Démarrer] ou [Arrêter] pour [Impression] (Print). Pour lancer et suspendre le serveur, cliquer sur [Démarrer] ou [Arrêter]. 82 Chapitre 4 Opérations de base de la machine 4.4 Impression test Cette fonction imprime des données de test pour vérifier les opérations de l’imprimante. N’effectuer ces procédures qu’à partir de la page Administrateur. Remarque L’impression test peut aussi être réalisée à partir du panneau de l’imprimante. Voir "5.3 Impression test" pour des détails sur ces opérations (page 154). Procédure de fonctionnement 1 Lancer Services d’impression Web et afficher l’onglet [Outils] (Tools) sur la page Administrateur. Se reporter à Voir "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails sur le lancement de Services d’impression Web (page 30). 2 Cliquer sur [Impression test] (Test printing). Sélectionner le format du support à imprimer sur (A0 à A4) et cliquer sur le bouton [Démarrer] (Start). 4.4 Impression test 83 4.5 Paramètres d’imprimante logique Cette section donne des explications détaillées sur les paramètres d’imprimante logique. Les paramètres sont accessibles en utilisant le panneau de commande ou via Services d’impression Web. Imprimante logique Les paramètres suivants peuvent être définis pour les imprimantes logiques. Toutefois, les éléments qui peuvent être définis seront différents selon le format des données. Élément de menu Description Format adéquat Série de supports Définit les groupes de support pour l’entrée, la réception et l’impression. Définir la plume unique Définit les attributs de plumes pour les données HPGL. HPGL Définir la plume multiple Définit les attributs de plumes pour les données HPGL dans le cas de plumes multiples. HPGL Style de plume Versatec Définit le processus final et la couleur de la plume des données VCGL. Versatec Largeur Versatec Définit les attributs de plumes pour les données VRF. Versatec Plume définie par Versatec Définit les attributs de plumes pour les données VRF. Versatec Plumes multiples définies par Versatec Définit les attributs de plumes pour les données VRF pour des plumes multiples. Versatec Émulation Sélectionne la langue de traitement pour les données HPGL. HPGL Option de plume Définit si oui ou non il faut changer la largeur de plume en cas d’agrandissement et de réduction. HPGL, Versatec Option TIFF Définit la séquence de tri et de réception et la résolution pour les données d’impression. TIFF Option CALS Définit si oui ou non la commande [ROTATION] doit être désactivée. CALS Transformation Définit l’agrandissement/réduction automatique, le traitement miroir et la rotation de 90 degrés. Tou(te)s Zone de tracé Définit la plage d’impression, le centrage et le décalage. Tou(te)s Tou(te)s (Remarque) 84 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Élément de menu Description Format adéquat Option du message Définit si oui ou non il faut imprimer des messages et la date. Tou(te)s Marge du support Définit les valeurs de marge supérieure, inférieure, gauche et droite. Tou(te)s Mappage format/ support Définit le mappage du format et les paramètres de mappage du support. Tou(te)s Dessin séparé Définit les paramètres d’impression en fragmentation. Tou(te)s Priorité Définit la priorité pour l’impression. Tou(te)s Direction de rotation du dessin Définit la direction de la rotation pour l’impression tournée. Tou(te)s Commande Passer Active et désactive la commande PS. HPGL C o m m a n d e F i n d e Active et désactive la commande Fin de page. page HPGL Option Couleur Active et désactive la fonction de ligne blanche. HPGL, Versatec Sortie du support Définit si le support doit être éjecté vers le bac de réception 1 ou 2. Tou(te)s Sélectionner le magasin Définit si le support est à alimenter automatiquement à partir du magasin d’alimentation ou à partir du départ manuel. Tou(te)s L’unité en option (MSI) Module d’insertion multifeuilles/départ manuel est requise pour l’alimentation en manuel. Copie imprimée Définit le nombre de copies à imprimer. Tou(te)s Option d’entrée Définit le format d’entrée. Tou(te)s Option de réception Définit le format de réception. Définit également les marges supérieures et inférieures. Tou(te)s Type de support Définit le type de support. Tou(te)s Définir le format Définit le format défini par l’utilisateur. Tou(te)s Reconnaissance de Définit si oui ou non il faut donner priorité à des formes format standard ou à des formes longues lorsque le format standard est atteint. Remarque Tou(te)s Les plages d’impression ne peuvent être définies pour TIFF et CALS. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 85 Série de supports Définit les groupes de support pour l’entrée, la réception et l’impression. Il est également possible de définir des groupes différents pour chacun d’eux. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Tous les paramètres par défaut sont [ISO A]. Élément de menu Description Format d’entrée Définit le groupe de supports pour déterminer le format A d’entrée. Les sélections disponibles sont [Série ISO A], [Série spéciale A], [Arch] et [Série ANSI]. Format de réception Définit le groupe de supports pour déterminer le format de réception. Les sélections disponibles sont [Série ISO A], [Série spéciale A], [Arch] et [Série ANSI]. Remarque Format du support Les paramètres spécifiés avec l’hôte ont priorité. Définit le groupe de supports pour déterminer le support en rouleau à utiliser pour la réception actuelle. Les sélections disponibles sont [Séries ISO A], [Séries Spécial A], [Arch] et [Séries ANSI]. Les types de support qui peuvent être définis pour chaque groupe de support sont indiqués ci-dessous. • Format d’entrée, format de réception SÉRIE DE SUPPORTS ISO A A0 à A4, U0 à U4, A0L à A4L Spécial A SA0 à SA3, SU0 à SU3, SA0L à SA3L, Arch E à A, UE à UA, EL à AL ANSI E à A, UE à UA, EL à AL • Format support SÉRIE DE SUPPORTS 86 Format standard Format standard Formats définis par l’utilisateur Support en rouleau ISO A A0 à A4 A0 à A4 A0 à A4 Spécial A SA0 à SA3 SA0 à SA3 SA0 à SA3 Arch EàA EàA EàA Chapitre 4 Opérations de base de la machine SÉRIE DE SUPPORTS ANSI Format standard EàA Formats définis par l’utilisateur EàA Support en rouleau EàA Se reporter à Se reporter à "13.1 Spécifications principales" pour obtenir des détails sur les formats de support (page 236). Définir la plume unique Définit la largeur, la couleur et les autres attributs de plumes pour les données HPGL. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Nº de plume Définit le numéro de plume dans la plage de 0 à 98. Largeur Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511. 1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2]. Les lignes peuvent être imprimées par morceaux, si la largeur de ligne est définie à [1]. Couleur Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC]. Le paramètre par défaut est [NOIR]. Style fini Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou [TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ]. Se reporter aux illustrations de la page suivante pour d’autres détails. Style joint Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à [NON JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le paramètre par défaut est [ONGLET]. Se reporter aux illustrations de la page suivante pour d’autres détails. Remarque Ce paramètre n’est valide que pour HP-GL et HP-GL/2 EA, EP, ER, FP, RA, RR et PE. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 87 Style fini CARRÉ La méthode normale pour terminer des lignes. ROND Arrondi les extrémités de la ligne avec un demi radius de la largeur de ligne. Largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne ÉTENDU Ajoute la moitié de la largeur de ligne en longueur à chaque extrémité de la ligne. Largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne TRIANGLE Ajoute un triangle de la moitié de la largeur de ligne en longueur à chaque extrémité de la ligne. Largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne Moitié de la largeur de ligne Style joint NON JOINT Ne rejoint pas les lignes. BISEAU Rejoint l’angle extérieur d’une ligne à l’angle extérieur de l’autre ligne. ONGLET Étend les angles extérieurs des deux lignes jusqu’à ce qu’elles se rejoignent en biseau. ROND Arrondit la zone où les deux lignes se rejoignent. 88 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Définir la plume multiple Définit la largeur de ligne, la couleur et les autres attributs de plumes pour les données HPGL. Les mêmes paramètres seront définis pour tous les autres numéros de plumes dans la plage de spécification. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Nº de plume Spécifie le numéro de début et de fin pour couvrir la plage des plumes qui doivent être configurées. Les numéros de plumes sont définis dans la plage de 0 à 98. Largeur Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511. 1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2]. Les lignes peuvent ne pas être imprimées clairement si la largeur de ligne est définie à [1]. Couleur Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC]. Le paramètre par défaut est [NOIR]. Style fini Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou [TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ]. Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88). Style joint Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à [NON JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le paramètre par défaut est [ONGLET]. Se reporter à "Style joint" pour obtenir des détails (page 88). Remarque Ce paramètre n’est valide que pour HP-GL et HP-GL/2 EA, EP, ER, FP, RA, RR et PE. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 89 Style de plume Versatec Définit les spécifications de plumes pour les données VCGL. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VCGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Style joint Description Définit le traitement d’emboîtement pour les lignes à [NON JOINT], [BISEAU], [ONGLET] ou [ROND]. Le paramètre par défaut est [NON JOINT]. Se reporter à "Style joint" pour obtenir des détails (page 88). Remarque Ce paramètre est uniquement valide lors de l’impression des poly-lignes, des polygones et des rectangles. Style fini Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou [TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ]. Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88). Style Ligne pointillée Traitement ligne brisée : [PAS DE RETOUR] ou [RETOUR]. Le paramètre par défaut est [PAS DE RETOUR]. Style trait Exemple point Style de ligne brisée PAS DE RETOUR Chaque point représente le début d’une ligne brisée. Les lignes imprimées en style ligne brisée de l’exemple sont imprimées en lignes non brisées (illustration de gauche). En effet : le point apparaît avant que la ligne ne soit brisée et c’est le point de départ de l’impression d’une autre ligne. RETOUR Chaque point représente la direction dans laquelle la ligne brisée doit être imprimée. Les lignes imprimées avec le style ligne brisée indiqué dans l’exemple, seront imprimées comme comme indiqué sur l’illustration de gauche. . 90 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Largeur Versatec Définit la largeur de plume des données VCGL. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VCGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Largeur Description Définit la largeur de ligne dans la plage de 0 à 511. 1 = 0,0635 mm. La largeur de ligne actuelle sera n × 0,0635 avec la largeur de ligne définie à n. Le paramètre par défaut est [2]. Le texte peut ne pas être imprimé clairement si la largeur de ligne est définie à [1]. Plume définie par Versatec Définit les attributs de plumes pour les données VRF. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VRF. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Nº de plume Définit le numéro de plume dans la plage de 0 à 31. Style fini Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou [TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ]. Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88). Couleur Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC]. Le paramètre par défaut est [NOIR]. Remarque Toutefois, il est possible de définir la [Largeur] en plus des éléments expliqués cidessus, à partir de l’écran de configuration des Services d’impression Web, les données de largeur spécifiées incluses dans les données VRF ont priorité, donc tout changement sur l’écran web n’aura aucun effet. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 91 Plumes multiples définies par Versatec Définit les attributs de plumes pour les données VRF pour des plumes multiples. Les mêmes paramètres seront définis pour tous les autres numéros de plumes dans la plage de spécification. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données Versatec VRF. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Nº de plume Spécifie le numéro de début et de fin pour couvrir la plage des plumes qui doivent être configurées. Les numéros de plumes sont définis dans la plage de 0 à 31. Style fini Définit la fin de la ligne à [CARRÉ], [ROND], [ÉTENDU] ou [TRIANGLE]. Le paramètre par défaut est [CARRÉ]. Se reporter à "Style fini" pour obtenir des détails (page 88). Couleur Définit la couleur de ligne à [NOIR] ou [BLANC]. Le paramètre par défaut est [NOIR]. Remarque 92 Description Toutefois, il est possible de définir la [Largeur] en plus des éléments expliqués cidessus, à partir de l’écran de configuration de Services d’impression Web, les données de largeur spécifiées incluses dans les données VRF ont priorité, donc tout changement sur l’écran web n’aura aucun effet. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Émulation Sélectionne la langue de traitement pour le format HPGL. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Émulation Description Définit la langue de traitement à partir de [HPGL] ou [HPGL2]. Le paramètre par défaut est [HPGL]. Option de plume Définit si oui ou non il faut changer le ratio d’épaisseur de plume selon les taux d’agrandissement et de réduction lors de l’agrandissement ou de la réduction, pour des besoins d’impression. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL et Versatec. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Agrandir/ Réduire la largeur de plume Description [ACTIVÉ] Change l’épaisseur de plume selon les taux d’agrandissement/réduction. [DÉSACTIVÉ] La largeur de plume reste inchangée. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 93 Option TIFF Définit la séquence de tri et de réception et la priorité de résolution pour les données TIFF. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données TIFF. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Mode Tri Définit si oui ou non il faut trier les données pour des besoins de réception. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. [ACTIVÉ] Trié pour des besoins de réception. [DÉSACTIVÉ] Non trié pour des besoins de réception. Du dernier au premier Définit si oui ou non il faut imprimer les données en ordre inversé. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. [ACTIVÉ] Imprime en ordre inversé. [DÉSACTIVÉ] Imprime en ordre normal. Priorité de résolution Définit la priorité de résolution. Le paramètre par défaut est [Commande]. [COMMANDE] Utilise la résolution contenue dans les données TIFF. [MENU] Utilise la résolution définie ici. Priorité de résolution Définit la priorité de résolution dans une plage de 30 à 3000 (ppp) lorsque le paramètre [MENU] a été spécifié. Option CALS Définit s’il faut activer ou désactiver la commande [Rotation]. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données CALS. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Spécifier la direction de la réception 94 Description [ACTIVÉ] Active la commande [Rotation]. [DÉSACTIVÉ]Désactive la commande [Rotation]. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Transformer Définit l’agrandissement/réduction automatique, le traitement miroir et la rotation de 90 degrés. • Mise à l’échelle auto Image d'entrée • Image miroir Image d'entrée • Image de réception Image de réception Rotation de 90 degrés Image d'entrée Image de réception 4.5 Paramètres d’imprimante logique 95 Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Mise à l’échelle Définit s’il faut ou non agrandir ou réduire automatiquement les auto formats lorsque le format d’entrée et le format de réception sont différents. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ]. [ACTIVÉ] Agrandit ou réduit automatiquement le format de l image pour correspondre au format de réception. [DÉSACTIVÉ] Donne une image du même format sans tenir compte du format de réception. Remarque Image miroir Définit s’il faut effectuer le traitement du miroir sur l’image de réception. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. [ACTIVÉ] Effectue le traitement miroir pour des besoins de réception. [DÉSACTIVÉ] Donne une image de manière normale. Remarque Rotation de 90 degrés Les paramètres spécifiés avec l’hôte ont priorité. Définit si oui ou non l’image de réception est tournée de 90 degrés. Ce paramètre est utilisé lorsque la rotation a été spécifiée manuellement. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. [ACTIVÉ] Tourne l’image de 90 degrés pour des besoins de réception. [DÉSACTIVÉ] Donne une image de manière normale. Remarque 96 L’ imag e sera reçue au même fo rm at même lorsq ue l’agrandissement/réduction a été défini pour le mappage de format avec [Mise à l’échelle auto] défini à [DÉSACTIVÉ]. Ce paramètre est uniquement valide lorsque le paramètre [Format] sur [OPTIONS D’ENTRÉE] a été défini à une autre fonction que [AUTO]. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Zone de tracé Permet de spécifier la plage d’impression (zone de tracé) à partir de l’image d’entrée. La zone de tracé peut être spécifiée pour mettre en page l’image au centre du support de réception (Mise en page auto) ou la décaler (Définir la valeur de décalage). Toute partie de l’image superposée à la marge lorsque le décalage a été spécifié sera coupée. Mise en page auto Zone de tracé Direction +Y Décalage =_( X, +Y) _Direction X Direction +X Direction -Y Image d'entrée Image de réception 4.5 Paramètres d’imprimante logique 97 Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Remarque Le mode Zone ne peut être défini pour les données TIFF et CALS. Seule la fonction Mise en page auto peut être définie. Élément menu Mode Zone Description Définit la plage à imprimer à [ADAPTÉ], [FIXE], [ZONE IP], [ZONE IW], [TRAME] ou [PREMIER]. Le paramètre par défaut est [ADAPTÉ]. Voir page suivante pour obtenir d’autres détails. Remarque •[ZONE IP] et [ZONE IW] : uniquement défini pour les données HPGL. •[TRAME] : uniquement défini pour les données HPGL si [COMMANDE PS] sur [COMMANDE PASSER] a été défini à [Ignorer]. •La commande PS a priorité si [Ignorer] n’a pas été défini. Mise en page Définit la fonction de centrage pour des besoins d’impression. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ]. auto [ACTIVÉ] Centre l’image pour des besoins de réception. [DÉSACTIVÉ] Ne centre pas l’image. Lorsque [NON] a été défini pour [Mise en page Auto], spécifier la valeur de décalage souhaitée à utiliser pour le format du support. Élément de menu Description Format support Le format du support pour déterminer la position du décalage. Le format support affiché sera différent selon le paramètre [Format (fixe) de réception] dans [Série de supports]. DÉCALAGE X Définit le mouvement de décalage vers la droite et la gauche. La valeur du décalage est définie dans la plage de –999 à 999 mm. DÉCALAGE Y Définit le mouvement du décalage vers le haut et vers le bas. La valeur du décalage est définie dans la plage de –999 à 999 mm. Se reporter à Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86). Par exemple, si les paramètres suivants ont été réglés, une image au format de réception A2 est imprimée avec un décalage de 20 mm en direction X et de 10 mm en direction Y. Format 98 DÉCALAGE X (–999 à 999) Y (–999 à 999) A0 0 mm 0 mm A1 –10 mm 10 mm A2 20 mm 10 mm A3 0 mm 0 mm A4 0 mm 0 mm Chapitre 4 Opérations de base de la machine Descriptions du mode Zone Les différents modes de zone sont décrits ci-dessous. ADAPTÉ La plage des données de l’image d’entrée est définie comme étant la plage d’impression. Ö Voir Fig.1 FIXE (HP-GL) La plage qui comprend la coordonnée maximum de l’image d’entrée et la coordonnée qui représente le point de départ de cette coordonnée est définie comme étant la plage d’impression. FIXE (HP-GL/2) La plage avec coordonnée maximum d’image d’entrée et point de départ (0.0) est définie comme plage d’impression. Ö Voir Fig.2. ZONE IP La plage spécifiée avec [Commande IP] est définie comme étant la plage d’impression. Ö Voir Fig.3. ZONE IW La plage spécifiée avec [Commande IW] est définie comme étant la plage d’impression. Ö Voir Fig.3. TRAME La plage correspondant au format d’entrée spécifié avec [Trame de destination] est définie comme étant la plage d’impression. PREMIER Seule la première zone du quadrant est définie comme zone d’impression. Ö Voir Fig.4. Les images situées dans des zones en dehors de la première zone du quadrant ne seront pas imprímées. Ö Voir Fig.5. Fig.1. (ADAPTÉ) Image d'entrée (0,0) Décalage Image de réception Mise en page auto : [OUI] Mise en page auto : [NON] Fig.2. (FIXE) (+X1,+Y1) Image d'entrée Décalage (0,0) Image de réception Mise en page auto : [OUI] Mise en page auto : [NON] 4.5 Paramètres d’imprimante logique 99 Fig.3. (ZONE IP et ZONE IW) La zone spécifiée avec la [Commande IP] ou la [Commande IW]. Image d'entrée (0,0) Décalage Image de réception Mise en page auto : [OUI] Mise en page auto : [NON] Fig.4. (PREMIER) (0,0) Décalage Image de réception Mise en page auto : [OUI] Fig.5. (PREMIER) (0,0) Image d'entrée 100 Image de réception Chapitre 4 Opérations de base de la machine Mise en page auto : [NON] Option du message Définit si oui ou non les messages d’erreur, les messages d’étiquette et les messages de date doivent être imprimés. Le format des caractères utilisés dans les messages sont fixés à une hauteur de 2 mm, sans tenir compte si le document est agrandi ou réduit. 5 mm Haut gauche 2002/04/23 14:56 2002/04/23 14:56 5 mm Bas gauche Haut droit 5 mm 2002/04/23 14:56 2002/04/23 14:56 Bas droit 5 mm Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Message d’erreur Définit s’il faut, ou non, afficher les messages d’erreur. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ]. Message d’étiquette Définit s’il faut, ou non, afficher les messages d’étiquette. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Message de date Définit s’il faut, ou non, afficher les messages de date. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Le format de date est [Année/Mois/Jour Heure:Minutes]. Exemple : [2002/04/23 14:56] Afficher la position Définit l’emplacement du message à imprimer. [Haut-gauche] Imprime le message dans l’angle supérieur gauche de la page lorsque vu de l’avant. [Haut-droit] Imprime le message dans l’angle supérieur droit de la page lorsque vu de l’avant. [Bas-gauche] Imprime le message dans l’angle inférieur gauche de la page lorsque vu de l’avant. [Bas-droit] Imprime le message dans l’angle inférieur droit de la page lorsque vu de l’avant. Le paramètre par défaut est [Haut gauche]. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 101 Marge du support Définit la marge supérieure, inférieure, gauche et droite pour les formats d’entrée. Les valeurs + représentent les marges en dehors du format support et les valeurs – représentent les marges dans le format support. Le format qui inclut (exclut) ces marges est établi comme format d’évaluation en entrée. Remarque Ces paramètres sont seulement valides lorsque le paramètre [Options d’entrée] [Format] a été défini à [AUTO]. Entrer le format estimé sans marges du support Entrer le format estimé après l'ajout des marges Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément menu Description MargeX Définit la marge gauche et droite dans une plage de –99 à 99 mm. Le paramètre par défaut est [5 mm]. MargeY Définit la marge supérieure et inférieure dans la plage –99 à 99 mm. Le paramètre par défaut est [5 mm]. Exemple de paramètre Le paramètre de marge du support est déterminé selon ce qui suit pour les données d’entrée consistant de 300 x 420 mm. Marge support Format évaluation entrée Description Lorsque X et Y ont A3 : 307 × 430 mm Si les données d’entrée sont inférieures à é t é t o u s d e u x A2 : 430 × 604 mm A3, A3 est défini. Si l’impression est faite sur A3 (297 × 420), 3 mm de largeur de définis à +10 mm données sont coupés. Lorsque X et Y ont A3 : 287 × 410 mm Puisque la date d’entrée est plus large que é t é t o u s d e u x A2 : 410 × 584 mm A3, le format A2 est déterminé.Si l’impression est lancée sur support A2 définis à +10 mm (420 × 594), une marge sera positionnée en haut, au bas, à gauche et à droite. 102 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Mappage format/support Il est possible d’agrandir ou de réduire les images de format standard et définies par l’utilisateur pour correspondre aux formats standard et définis par l’utilisateur avec 6030/6050 grand format. Cette fonction est appelée « Mappage du format ». Il est également possible de spécifier le rouleau de support à utiliser pour l’impression actuelle, selon le format de réception. Cette fonction est appelée « Mappage du format ». De plus la fonction qui détermine automatiquement le format de réception correspondant au mieux à la taille de l’image de réception, est connue sous le nom de "Mappage auto". Remarque • • Ces paramètres sont uniquement valides lorsque [AUTO], [AUTRE], [MIXTE] ou [MIXTE2] ont été spécifiés pour le [Format support] sur [Option réception]. • Les images ne seront pas agrandies ou réduites si [Mise à l’échelle auto] a été défini à [NON]. Se reporter à la section [Transformer] pour obtenir des détails sur la fonction [Mise à l’échelle auto] (page 95). Mappage du format A1 Agrandi A2 Format d'image d'entrée • A3 Réduit Format d'image de réception Mappage du support A3 A3 Format d'image de réception Support Tourné de 90 degrés A3 Réception sur support en rouleau A3 Réception sur support en rouleau A2 4.5 Paramètres d’imprimante logique 103 Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Mappage auto Définit si les fonctions de mappage automatique doivent être activées ou non. Le format du support de réception qui correspond le mieux au format d’image de réception est déterminé automatiquement lorsque cette fonction est définie à [Activer]. Les valeurs spécifiées dans le mappage de support sont invalides. Format (fixe) La valeur entrée ici est utilisée comme format d’entrée lorsque [Réception] a été spécifié. La valeur entrée ici est utilisée comme format de réception lorsque [Type de support] a été spécifié. Le format affiché dépend du paramètre [Format de réception] défini dans [Format d’entrée] pour la série de supports. Réception Définit le format de l’image de réception en relation avec le format d’entrée (mappage de format). Le format support sélectionné sera différent selon le paramètre [Format de réception] défini pour la série de supports. Support Définit le format du support qui doit être reçu en relation avec le format de réception lorsque le mappage automatique a été défini à [NON] (mappage de support). Il existe des cas où l’image d’entrée sera tournée pour des besoins de réception selon le format du support spécifié ici. Le format support sélectionné sera différent selon le paramètre [Format de support] défini pour la série de supports. Se reporter à Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86). Exemple de paramètre Lorsque le tableau de mappage est défini comme indiqué ci-dessous, une image avec un fomat d’entrée de A3 est imprimé comme suit. d Mappage du support Format d’entrée Format de réception Format du support A0 A0 A0 A1 A1 A1 A2 A1 A1 A3 A2 A2 A4 A4 A4 c Mappage du format 104 Chapitre 4 Opérations de base de la machine c Le mappage du format est appliqué à l’image avec un format d’entrée de A3, qui est ensuite agrandi à un format de réception de A2 (agrandi par 141,4%). d Le mappage de support est appliqué comme format de réception A2 et l’image est imprimée sur support en rouleau A1 (tourné de 90 degrés avant réception). Format d'entrée Format de réception A3 Source support Support en rouleau A1 A2 Agrandi Tourné de 90 degrés A2 Exemples de formats de supports qui peuvent être reçus avec mappage de format Il est possible d’imprimer les formats de support suivants pour la série ISO A. Format de réception Remarque Format de support imprimable A0 Support en rouleau A0 A1 Support en rouleau A0 (rotation de 90 degrés), support en rouleau A1 A2 support en rouleau A1 (rotation de 90 degrés), support en rouleau A2 A3 support en rouleau A2 (rotation de 90 degrés), support en rouleau A3 A4 support en rouleau A3 (rotation de 90 degrés) • Il est possible de définir des formats de supports autres que ceux listés ci-dessus avec le mappage de support, mais ceci peut entraîner des ruptures d'image ou un support trop large, donnant une impression non satisfaisante. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 105 Dessin séparé Il est possible de fragmenter les images qui excèdent 1 189 mm de longueur pour des besoins de réception. Il est également possible d’ajouter des marques pour des besoins de positionnement sur chaque fragment. Un maximum de 30 fragmentations est possible. Longueur de fragment Longueur de fragment 1/3 2/3 3/3 Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu 106 Description Mode de dessin séparé Défini à [Ne pas séparer] ou [Séparer]. Le paramètre par défaut est [Ne pas séparer]. Longueur de séparation Définit la largeur d’impression en fragmentation dans la plage de 1 189 à 15.000 mm. Le paramètre par défaut est [1 189 mm]. Impression du numéro de page Définit si oui ou non le numéro de page doit être imprimé. Le numéro de page sera imprimé dans le format [numéro de page actuel - nombre total de pages]. Le paramètre par défaut est [Désactivé]. Marge du support Définit la marge pour les zones où les pages sont jointes dans une plage de 0 à 90 mm. Le paramètre par défaut est [0 mm]. Impression du marquage d’alignement Définit si oui ou non il faut imprimer des marques de positionnement. Le paramètre par défaut est [DÉSACTIVÉ]. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Priorité Définit la priorité pour l’impression. Cette fonction est utilisée pour augmenter la priorité des travaux à imprimer en premier lieu lorsque la file d’attente est engorgée. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément menu PRIORITÉ Description Définit l’une des priorités suivantes comme priorité d’impression. Le paramètre par défaut est [NORMAL]. [FAIBLE] Priorité d’impression faible [NORMAL] Priorité d’impression normale (standard) [ÉLEVÉE] Priorité d’impression élevée Direction de rotation du dessin Définit la direction de la rotation pour la rotation et l’impression des images. La direction de rotation de l’image est définie pour tous les types de support de réception. Direction d'éjection du support DERNIER Paramètres AVANT Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément menu Description Format support Le format du support de réception pour déterminer la direction de la rotation. (fixe) Le format support affiché est différent selon le paramètre [Format de support] défini pour la série de supports. Direction de rotation du dessin (Réception du bloc de titre) Définit la direction de rotation de l’image pour chaque format de support. Le paramètre par défaut est [DERNIER]. [DERNIER] Tourne l’image pour qu’elle soit imprimée à partir du bas du support. [PREMIER] Tourne l’image pour qu’elle soit imprimée à partir du haut du support. Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes de supports (page 86). 4.5 Paramètres d’imprimante logique 107 Commande Passer Active et désactive la commande PS. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Commande PS Description [DÉSACTIVÉ] Active la commande PS. [ACTIVÉ] Désactive la commande PS. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ]. Commande Fin de page Active et désactive la commande Fin de page. Remarque Paramètres Ces paramètres sont uniquement valides avec les données HPGL. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. La valeur par défaut pour tous les paramètres est [Activé]. Élément de menu 108 Description SP:Plume0 Définit si la commande SP : Plume0 est activée ou non. PG:Avance page Définit si la commande PG : Avance page est activée ou non. NR : Définit si la commande NR doit être activée ou non. FR : Définit si la commande FR doit être activée ou non. AF : Définit si la commande AF doit être activée ou non. AH : Définit si la commande AH doit être activée ou non. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Option Couleur Définit la couleur du dessin à partir de la densité ou le noir spécifié lorsque la commande autre que noir est spécifiée. Remarque Paramètres Ce paramètre est uniquement valide pour les données HPGL et Versatec. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Mode blanc Description Définit la méthode de dessin lorsque la couleur autre que noir est spécifiée. [ACTIVÉ] Dessine toutes les lignes avec des plumes de densités variées spécifiées pour les couleurs. Il est possible de dessiner des lignes visibles sur un fond noir. [DÉSACTIVÉ] Dessine toutes les lignes avec une plume noire. Les lignes ne sont pas visibles lorsqu’elles sont dessinées sur fond noir, puisqu’elles sont dessinées en noir. Le paramètre par défaut est [ACTIVÉ] pour les données HPGL et [DÉSACTIVÉ] pour les données Versatec. Sortie du support Définit si le support est éjecté vers l’avant ou vers l’arrière. Le kit de réception avant en option est requis pour cette fonction. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Sortie du support Description Définit la sortie du support à [ARRIÈRE] ou [AVANT]. Le paramètre par défaut est [ARRIÈRE]. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 109 Sélectionner le magasin Définit si le support est à alimenter automatiquement à partir des magasins d’alimentation ou à partir du départ manuel. La séquence de priorité pour laquelle la sélection automatique à partir d’un magasin d’alimentation a eté spécifiée est [Rouleau 1], [Rouleau 2], [Rouleau 3] et [Rouleau 4] dans cet ordre. L’unité en option (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel est requise pour l’alimentation en manuel. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Sélectionner le [AUTO] Sélectionne automatiquement le support magasin approprié à partir des magasins d’alimentation. [MANUEL] Alimente à partir du départ manuel. Le paramètre par défaut est [AUTO]. Priorité [TRAVAIL] La commande du support définie dans les données internes a priorité. [Contrôleur] Le paramètre donné sur le panneau de commande de l’imprimante a priorité. Le paramètre par défaut est [TRAVAIL]. Copie imprimée Définit le nombre de copies à imprimer. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Remarque Le paramètre [Priorité] peut seulement être défini pour les données Versatec. Élément de menu 110 Description Copies Définit le nombre de copies à imprimer dans la plage de 1 à 99. Le paramètre par défaut est [1]. Priorité [TRAVAIL] La commande Compte de copies définie dans les données internes a priorité. [Contrôleur] Le paramètre donné sur le panneau de commande de l’imprimante a priorité. Le paramètre par défaut est [TRAVAIL]. Chapitre 4 Opérations de base de la machine Option d’entrée Définit le format d’entrée. Deux méthodes d’évaluation sont disponibles pour le format d’image d’entrée. • Automatique (AUTO) Calcule la coordonnée de l’image d’entrée et détermine automatiquement le format le plus proche. • Spécifier le format Permet au format du support d’image d’entrée d’être entré directement. Il peut être sélectionné parmi les formats standard et les formats définis par l’utilisateur. Est en général défini à [AUTO]. Toutefois, il est possible de définir le format support si le format des coordonnées d’entrée doit être limité. Toute partie de l’image excédant le format spécifié du support sera coupée. Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément menu Description Format support Ce paramètre peut être sélectionné à partir de [AUTO] ou des différents formats de support. Le paramètre par défaut est [AUTO]. Les éléments de sélection pour le format du support dépendent du paramètre [Format d’entrée] défini pour la série de supports. Nombre de mors Définit le nombre de copies à imprimer consécutivement dans une plage de 0 à 99 lorsque [Format] a été défini à [AUTO]. Le paramètre par défaut est [1]. Une valeur qui soustrait 1 de la longueur du format standard sera définie pour [Connecter]. Par exemple, dans le cas de 4A3, 3 sera défini pour [Connecter]. Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes de supports (page 86). 4A3 A3 A3 A3 A3 Connecter = 3 4.5 Paramètres d’imprimante logique 111 Option de réception Définit le format de réception. Deux méthodes d’évaluation sont disponibles pour le format d’image de réception. • Automatique (AUTO, AUTRE, MIXTE, MIXTE2) Détermine le format de réception le plus approprié selon le format d’entrée et le tableau de mappage du format. Détermine également le support ou le format de support en rouleau à utiliser pour l’impression en cours, selon le format de réception et le tableau de mappage de support (ou ceci est fait automatiquement.) • Spécifier le format Permet au format support d’image d’entrée d’être entré directement. Il peut être sélectionné parmi les formats standard et les formats définis par l’utilisateur. Est en général défini à [AUTO]. Toutefois il est possible de définir le format du support si le même format de support est à utiliser pour tous les travaux d’impression. L’image sera agrandie ou réduite pour des besoins d’impression si le format d’entrée et le format de réception sont différents. Remarque L’image ne sera pas agrandie ou réduite si le format d’entrée et le format de réception sont différents dans le cas où [Mise à l’échelle auto] a été défini à [NON] sur la fonction [Transformer]. Se reporter à Se reporter à la section "Mappage format/support" pour obtenir des détails sur le mappag du support (page 103). Paramètres Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Format support Description Peut être sélectionné à partir de [AUTO], [AUTRE], [MIXTE], [MIXTE2] ou les différents formats. Paramètre par défaut : [AUTO]. [AUTO] Mode de priorité de forme standard. Si la longueur du document excède le format standard, le support est coupé à la forme standard, plus un multiple d'entiers. [AUTRE] Coupe synchronisée effectuée sur toutes les images. [MIXTE] Si les images inférieures au format A0 excèdent le format standard, le support est coupé à la forme standard, augmentée d’un multiple d’entiers. La coupe synchronisée est effectuée sur toutes les images qui excèdent le format A0. [MIXTE2] Si les images qui sont inférieures au format A0 excèdent le format standard, la coupe synchronisée est effectuée sur toutes les images. Les éléments de sélection pour le format du support seront différents avec le paramètre [Format d’entrée] défini pour la série de supports. Remarque 112 • La coupe synchronisée est réalisée à la longueur où le support est coupé à un format non standard correspondant à la longueur de l’image. • Toute réception est faite sur le support en rouleau lorsque [AUTRE] a été sélectionné. • Voir "Série de supports" pour des détails sur les groupes de supports (page 86). Chapitre 4 Opérations de base de la machine Élément menu Nombre de mors Description Définit le nombre de copies à imprimer en suivant, dans une plage de 0 à 99 lorsque [Format] a été spécifié. Paramètre par défaut : [0]. Une valeur qui soustrait 1 de la longueur du format standard sera définie pour [Connecter]. Par exemple, dans le cas de 4A3, 3 sera défini pour [Connecter]. Marge Spécifie si oui ou non les marges doivent être ajoutées. Le paramètre attaque et par défaut est [NON]. marge arrière [NON] Aucune marge n’est ajoutée. [TOU(TE)S]Marge supérieure et inférieure ajoutées aux données. [EN LONGUEUR]Marge sup./inf. ajoutées en longueur des images. Marge d’attaque Définit la marge supérieure dans une plage de 0 à 999 mm lorsque le paramètre [Marge] a été défini à tout autre chose que [NON]. Marge arrière Définit la marge inférieure dans une plage de 0 à 999 mm lorsque le paramètre [Marge] a été défini à tout autre chose que [NON]. • Format Dans le cas de [AUTO] Réceptionner dans un format qui est la forme standard augmentée par entiers. Image d'entrée plus longue que le format standard Dans le cas de [AUTRE] Image de réception • • Connecter La réception est de même format que celui de l'image d'entrée. Marge 4A3 A3 A3 A3 Marge supérieure A3 Direction d'alimentation du support Marge inférieure Connecter = 3 4.5 Paramètres d’imprimante logique 113 Type de support Définit le type de support. Ce paramètre est valide lorsqu’un type différent de support de même format est défini dans l’imprimante. [N’IMPORTE QUEL] est défini dans ces circonstances normales. Remarque Paramètres Lorsque la commande de spécification du type de support est déjà définie dans les données à partir de l’hôte, la commande de l’hôte a priorité. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément menu Type support Description Sélectionne le support à utiliser pour l’impression. Ce paramètre peut être sélectionné parmi [N’IMPORTE QUEL], [BOND], [TRACÉ] et [FILM]. Le paramètre par défaut est [N’IMPORTE QUEL]. Définir le format Les formats définis par l’utilisateur sont utilisés pour imprimer des images sur des formats de support non-standard et des longues images. Les formats définis par l’utilisateur peuvent être spécifiés pour chaque format standard. Il est possible de sortir uniformément toutes les images qui excèdent les formats standard, mais qui sont dans les formats spécifiés, définis par l’utilisateur. Remarque Paramètres Les formats définis par l’utilisateur sont uniquement valides lorsque [Format] sur [Option de réception] a été défini à [AUTO]. Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Description Nom du support (fixe) Le nom du support avec le format défini par l’utilisateur. Le nom du support affiché sera différent selon le paramètre [Format d’entrée] défini pour la série de supports. Se reporter au tableau sur la page suivante. Longueur Définit la longueur du support défini par l’utilisateur. Se reporter au tableau sur la page suivante pour la plage de définition des formats. Se reporter à Se reporter à la section "Série de supports" pour obtenir des détails sur les groupes de supports (page 86). 114 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Priorité de reconnaissance de format Définit si les images de format A0 (longueur : 1,189 mm) mais excèdant le format standard doivent être imprimées sur un format standard plus large ou si elles doivent être augmentées d’un multiple d’entiers. Ce paramètre est utile lorsque toutes les images doivent être sorties sur le même format de support de réception standard qui a été augmenté d’un multiple d’entiers. Remarque Ce paramètre n’est valide que lorsque [Format support] sur [Option de réception] a été défini à [MIXTE]. Priorité de format standard Réception sur format standard (exemple A1 : 594 x 841mm) Forme standard augmentée Dans le cas d'une image d'entrée plus longue que le format standard (exemple: 420 ´ 650mm) Paramètres Image de réception Réception sur format standard augmenté par multiple d'entiers (exemple 2A2 : 420 x 1 188mm) Les paramètres pour cette fonction sont les suivants. Élément de menu Priorité de reconnaissance de format Description Définit le mode de priorité de reconnaissance de format. La valeur par défaut est [réception de format long standard]. [Réception de format long standard] Les images de réception qui sont de format A0, mais qui excèdent le format standard sur un format standard plus large. [Priorité au format standard] Les images de réception qui sont de format A0 mais excédant le format standard augmenté d’un multiple d’entiers. 4.5 Paramètres d’imprimante logique 115 116 Chapitre 4 Opérations de base de la machine Chapitre Chapitre 0 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Chapitre 5 5.1 Liste des éléments de menu Une liste des éléments de menu du panneau de commande de l’imprimante est donnée ci-dessous. Le niveau supérieur commence avec Port réseau/Définir ou Config. impression. Les éléments précédés du signe [x] représentent les paramètres de valeur. Les paramètres de valeur suivis du signe [ Ö ] indiquent qu’en appuyant sur le bouton < > après <Définir> (Jeu), il est possible d’afficher les éléments sur le niveau suivant. Remarque Il est recommandé d’accéder à ces fonctions ou de les modifier par le biais de Services d’impression Web. Se reporter à "2.3 Opérations pour les Services d’impression Web" pour obtenir des détails (page 30). Le tableau ci-dessous liste les niveaux du menu du panneau de commande à partir de Port réseau/Définir niveau supérieur Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 FICHIER DE ÉDITER LE FICHIER Format CONFIGURA D E xHPGL TION CONFIGURATION xVersatec xTIFF xCALS Niveau 4 Nº d’imprimante x0 à 99 Ö Se reporter au tableau additionnel c (page 123). Interface xSÉRIE xCENTRO xVPI Format xHPGL xVersatec xTIFF xCALS Ö DÉFI NI R FI CHI E R Interface DE CONFIGURATION Niveau 5 Ö Nº d’imprimante x0 à 99 Ö (Centro et VPI sont des (Seul [HPGL] peut options) être sélectionné lorsque [SÉRIE] a été spécifié, seul [HPGL] peut êt re sélectionné lorsque [CENTRO] a été spécifié et seul [Versatec] peut être sélectionné lorsque [VPI] a été spécifié.) C O N F I G. IMPRESSION 118 Format xHPGL xVersatec xTIFF xCALS Nº d’imprimante x0 à 99 DÉF : Imprimer Ö Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Niveau 6 Niveau 1 Niveau 2 PARAMÈTRE Définir la date SYSTÈME Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Définir la date xAA/MM/JJ hh: mm Mise en file au disque Mise en file au disque dur dur xÉLÉMENT DÉPASSEMENT xTOUJOURS ROULEAU AUTO RouleauÆMagasin MagasinÆRouleau RouleauÆMagasin xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ MagasinÆRouleau xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ LARGEUR SUPPORT LARGEUR SUPPORT Sp. A1 SPA SPA x620 xSp A1 x625 xSp A2 Sp A2 x435 x440 Lissage Lissage xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Mode Faible énergie 1 Valeur du temporisateur x1 à 120 min Mode Faible énergie 2 Valeur du temporisateur x5 à 120 min Mode Veille Mode Veille xDÉSACTIVÉ xACTIVÉÖ Voyant Attention Lampe Avertisseur Récupération de travaux Récupération de travaux xDÉSACTIVÉ xMIS EN FILE xTOU(TE)S Temps cond. réseau Valeur de temps x10 to 480 min Valeur du temporisateur x15 à 120 min Lampe xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Avertisseur xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ 5.1 Liste des éléments de menu 119 Niveau 1 Niveau 2 PARAMÈTRE TCP/IP DE PORT Niveau 3 Paramètre Ethernet Analyseur par défaut Adresse IP Niveau 4 Paramètre Ethernet Analyseur par défaut xHPGL xTIFF xCALS xVersatec Adresse IP xxxx.xxx.xxx.xxx Valeur MASQUE xxxx.xxx.xxx.xxx Adresse E-Net Adresse E-Net (affichage uniquement) Routage statique Niveau 6 xAUTO x10BASE_T x100BASE_T Valeur MASQUE Routage dynamique Niveau 5 Routage dynamique xACTIVÉ xDÉSACTIVÉ Routage statique xACTIVÉÖ xDÉSACTIVÉ AJOUTER Adresse dest. xxxx.xxx.xxx.xxx Ö Niveau 7 Adresse du routeur xxxx.xxx.xxx.xxx IMPRIMER 120 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Tableau de routage DÉFINIR : à Imprimer Niveau 1 Niveau 2 PARAMÈTRE SÉRIE DE PORT Niveau 3 Niveau 4 Établissement liaison de Établissement liaison xXON/XOFF xMATÉRIEL xENQ-ACK xLOGICIEL (ENQ-ACK et LOGICIEL uniquement avec HPGL) Débit en bauds Parité Bit de données Bit d’arrêt Niveau 5 de Débit en bauds x300 x1200 x2400 x4800 x9600 x19200 Parité xAUCUNE xPAIRE xIMPAIRE Bit de données x7_BITS x8_BITS Bit d’arrêt x1_BIT x2_BIT Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r temporisation page page xDÉSACTIVÉ x1 à 255 sec xACTIVÉÖ Réponse de réception Séparation des travaux CENTRO (optionnel) Mode Ack Temporisation DMA de Réponse de réception xNON xOUI Séparation des travaux xNON xOUI Mode Ack xMODE0 xMODE1 xMODE2 xMODE3 xMODE7 Temporisation DMA x1 à 255 sec Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r page page temporisation xAUCUNE_TEMPORI x0 à 99 sec SATION xTEMPORISATIONÖ Séparation des travaux Niveau 6 de Séparation des travaux xNON xOUI 5.1 Liste des éléments de menu 121 Niveau 1 Niveau 2 PARAMÈTRE VPI DE PORT (optionnel) Niveau 3 Reporter Hors ligne Niveau 4 Niveau 5 Reporter Hors ligne xNON xOUI Temporisation Fin de Temporisation Fin de Va l e u r temporisation page page xAUCUNE_TEMPORI x1 à 255 sec SATION xTEMPORISATIONÖ Séparation des travaux Niveau 6 de Séparation des travaux xNON xOUI C O N F I G U R AT I O N DÉFINIR : à Imprimer. IMPRESSION TRACÉ TEST Format du tracé MISE EN JOURNAL JOURNAL TRAVAUX DES TRAVAUX Format du tracé xA0 à A4 Mode Auto Mode Auto xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ IMPRIMER IMPRIMER LE JOURNAL xAAMMJJ - AAMMJJ DÉFINIR Imprimer. : à SUPPRIMER DÉFINIR Effacer. IMPRIMER IMPRIMER LE JOURNAL xAAMMJJ - AAMMJJ DÉFINIR Imprimer. : à SUPPRIMER DÉFINIR Effacer. TRACÉ HORS RETRACER LIGNE Copies imprimées Copies imprimées x1 à 99 DÉFINIR Imprimer. : à INFOS FA C T U R A TION COMPTEUR 1 Zone imprimée et copiée (affichage uniquement) COMPTEUR 2 Longueur imprimée et copiée (affichage uniquement) COMPTEUR 3 Nombre d’impressions de tampon (affichage uniquement) JOURNAL D’ERREURS AFFICHER Remarque 122 D E S PARAMÈTRE DÉFINIR : à Imprimer. : : pour pour Le paramètre [Début à fin de journée] pour [Gestion du journal] est spécifié dans le format AAMMJJ. (AA: 0 à 99, MM: 1 à 12, JJ: 1 à 31) Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Tableau additionnel c (Suite de [Paramètre]) Niveau 5 SÉRIE DE SUPPORTS Niveau 6 Entrée Réception Support D É F. P L U M E Nº de plume UNIQUE (HPGL uniquement) Niveau 7 Niveau 8 Niveau 10 Entrée xARCH xJIS B xANSI xISO A xSPA Réception xARCH xJIS B xANSI xISO A xSPA Support xxARCH xJIS B xANSI xISO A xSPA Nº de plume x0 à 98 Ö Largeur Largeur x0 à 511 Couleur Couleur xBLACK xWHITE Style fini Style joint D É F. M U LT I Nº de plume PLUME (HPGL uniquement) Niveau 9 De - à x0 à 98 Ö Style fini xSQUARE xROND xEXTEND xTRIANGLE Style joint xNON JOINT xBISEAU xONGLET xROND Largeur Largeur x0 à 511 Couleur Couleur xBLACK xWHITE Style fini Style joint Style fini xSQUARE xROND xEXTEND xTRIANGLE Style joint xNON JOINT xBISEAU xONGLET xROND 5.1 Liste des éléments de menu 123 Niveau 5 Niveau 6 LARGEUR PLUME ( Ve r s a t e c uniquement) D E Largeur STYLE PLUME ( Ve r s a t e c uniquement) D E Style joint Style fini Style trait D É F. P L U M E UNIQUE ( Ve r s a t e c uniquement) D É F. M U LT I PLUME ( Ve r s a t e c uniquement) Nº de plume Niveau 7 Nº de plume Largeur Style fini xSQUARE xROND xEXTEND xTRIANGLE Style joint xNON JOINT xBISEAU xONGLET xROND Style trait xPAS_DE_RETOUR xRETOUR Nº de plume x0 à 31 Ö Couleur De - à x0 à 31 Ö Couleur Style fini OPTION TIFF (TIFF uniquement) Mode Tri OPTION CALS Activer la rotation (CALS uniquement) Style fini xCARRÉ xROND xÉTENDU xTRIANGLE Couleur xNOIR xBLANC Style fini xSQUARE xROND xEXTEND xTRIANGLE Émulation Changement de largeur Changement de largeur xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ PPP Couleur xNOIR xBLANC xHPGL xHPGL2 O PT I O N D E PLUME (HPGL et Versatec uniquement) Du dernier au premier Niveau 9 x0 à 511 Style fini ÉMULATION Émulation (HPGL uniquement) 124 Niveau 8 Mode Tri xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Du dernier au premier xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ PPP xTRAVAIL xCONTRÔLEURÖ Résolution x30 à 3000ppp Activer la rotation xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Niveau 10 Niveau 5 Niveau 6 TRANSFORMER Mise à l’échelle auto Image miroir Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Mise à l’échelle auto xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Image miroir xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Rotation de 90 Rotation de 90 (Seulement lorsque xDÉSACTIVÉ [ C o m p t e d e l i e n xACTIVÉ d’entrée] a été défini à tout autre chose que [AUTO].) ZONE DE TRACÉ Mode Zone (HPGL et Versatec uniquement) Mise en page auto O PT I O N MESSAGE Message d’erreur Message d’étiquette MARGE SUPPORT Mode Zone xADAPTÉ xFIXE xIP xIW xTRAME xPREMIER (IP et IW ne peuvent être sélectionnés que lorsque HPGL a été spécifié. TRAME ne peut être sélectionné que lorsque HPGL a été spécifié et [COMMANDE FIN DE PAGE] a été défini à [ACTIVÉ]. Mise en page auto xDÉSACTIVÉ Ö xACTIVÉ DécalageX x–999 à 999 Décalage Y Décalage Y x–999 à 999 Message d’erreur Message d’étiquette xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Message de date xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Emplacement Emplacement xH-GAUCHE xH-DROIT xB-GAUCHE xB-DROIT MargeY de supports Ö DécalageX xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Message de date D U MargeX Format xDifférents formats MargeX x–999 à 99 MargeY x–99 à 99 mm 5.1 Liste des éléments de menu 125 Niveau 5 M A P PA G E F O R M AT / SUPPORT SÉPARER Niveau 6 Entrée SÉPARER xNON xOUI Ö Niveau 7 Entrée xDifférents formats Ö Nº Page Signe Mappage Mappage xDifférents formats Support Support xAUTO xMANUEL Ö Nº Page xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Marge xDÉSACTIVÉ xACTIVÉÖ Définir long. marge x0 à 90 mm Signe xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ DÉF. PRIORITÉ xFAIBLE xNORMAL xÉLEVÉ DIRECTION DWG Format support Bloc de titre Format support x Différents formats xDERNIER xPREMIER support Ö COMMANDE Commande PS PASSER (HPGL uniquement) Commande PS xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ COMMANDE FIN SP0:Plume0 DE PAGE (HPGL uniquement) SP0:Plume0 xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ PG:Avance page O PT I O N COULEUR (HPGL et Versatec uniquement) Niveau 9 Longueur de fragment Longueur fragment x1189 à 15000 Marge DÉF. PRIORITÉ Niveau 8 PG:Avance page xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ NR NR xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ FR FR xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ AF AF xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ AH AH xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ Mode blanc Mode blanc xDÉSACTIVÉ xACTIVÉ SORTIE SUPPORT SORTIE SUPPORT xMAGASIN 1 xMAGASIN 2 126 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Niveau 10 Support xDifférents formats supports Niveau 5 Niveau 6 SÉLECTIONNER Magasin MAGASIN Priorité COPIE IMPRIMÉE Copies Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Magasin xAUTO xMANUEL Priorité xTRAVAIL xCONTRÔLEUR Copies x1 à 99 Priorité Priorité (Versatec uniquement) xCOMMANDE xMENU OPTION ENTRÉE Format Connecter Format xAUTO x D i ff é r e n t s f o r m a t s support Ö O PT I O N RÉCEPTION Format Format Connecter xAUTO xMIXTE Marge xAUTRE xMIXTE2 x Différents formats support Ö Connecter x0 à 99 Connecter x0 à 99 Marge d’attaque Marge xNON xTOU(TE)S xLONG Ö Marge arrière Niveau 11 Marge d’attaque x0 à 999 mm Marge arrière x0 à 999 mm TYPE SUPPORT D E Type Type xTOUT xBOND xVellum xFILM F O R M AT D É F. Définir le format PA R UTILISATEUR Définir le format xDifférents noms de formats définis Ö PRIORITÉ FORMAT Priorité xLONG xSTANDARD Priorité SAUVEGARDER Format CONFIGURATION FICHIER Format xHPGL xVersatec xTIFF xCALS Longueur xDifférents formats Nº d’imprimante x0 à 99 DÉFINIR : Sauvegarder. à Ö Se reporter à • Se reporter à la section "Série de supports" dans "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les différents formats de supports (page 84). • Se reporter à la section "Définir le format" dans "4.5 Paramètres d’imprimante logique" pour obtenir des détails sur les noms de [FORMAT DÉF. UTILISATEUR] pour les formats définis (page 114). 5.1 Liste des éléments de menu 127 Niveaux de menu du panneau de commande à partir de Config. impression niveau supérieur : Niveau 1 Niveau 2 C O N F I G. SUPPORT IMPRESSION xSupport Rouleau1 xSupport Rouleau2 SUPPORT xSupport Rouleau3 xSupport Rouleau4 xDéart manuel Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 SUPPORT/Rouleau 1, Type xBOND 2,3,4 Départ manuel xType xVel xGrammage xFilm xSérie Grammage xCoupe Ord. xÉpais ( O p t i o n C o u p e n o n xLéger disponible pour Départ Série manuel) xA xSp.A-1 xSp.A-2 xANSI xArch Coupe x1 x3 x2 C O N F I G. MAGASIN/Rouleau3,4 MAGASIN/Rouleau3,4 IMPRESSION xActiver MAGASIN xDésactiver MAGASIN/Départ MAGASIN/Départ manuel manuel xActiver xDésactiver C O N F I G. MODULE IMPRESSION Temp MODULE FOUR F O U R / Temp xAuto xManuelÖ Manuel x0 (L) - 7(t):4 MODULE FOUR/En cycle 128 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Niveau 6 5.2 Configuration des imprimantes logiques Les opérations relatives aux imprimantes logiques sont configurées à partir du panneau de commande de l’imprimante. • Configuration des imprimantes logiques • • Configuration de l’imprimante logique par défaut Impression d’une liste de paramètres Paramètres pour une imprimante logique Les paramètres suivants peuvent être définis pour les imprimantes logiques. Toutefois, les éléments qui peuvent être définis seront différents selon le format des données. Se reporter à Se reporter aux sections "4.5 Paramètres d’imprimante logique" correspondantes pour obtenir des détails sur chacun de ces paramètres (page 84). Paramètre Description Format données Section appropriée Série de supports SÉRIE SUPPORTS Définir l’entrée, la réception et les groupes d’impression. Tou(te)s DÉF.PLUME UNIQUE Définit les attributs de plumes pour les données HPGL. HPGL Définir la plume unique DÉF.MULTI PLUME Définit les attributs de plumes pour les données HPGL dans le cas de plumes multiples. HPGL Définir la plume multiple STYLE DE PLUME Définit le processus final et la couleur de la plume des données VCGL. Versatec Style de Versatec D E Définit les attributs de plumes pour les données Versatec Largeur Versatec LARGEUR PLUME plume VCGL. DÉF.PLUME UNIQUE Définit les attributs de plumes pour les données VRF. Versatec Plume définie par Versatec DÉF.MULTI PLUME Définit les attributs de plumes pour les données VRF pour des plumes multiples. Versatec Plumes multiples définies par Versatec ÉMULATION Sélectionne la langue de traitement pour les données HPGL. HPGL Émulation OPTION DE PLUME Définit si oui ou non il faut changer la largeur de Versatec Option de plume plume en cas d’agrandissement et de réduction. OPTION TIFF Définit la séquence de tri et de réception et la résolution pour les données d’impression. TIFF Option TIFF OPTION CALS Définit si oui ou non la commande [ROTATION] doit être désactivée. CALS Option CALS 5.2 Configuration des imprimantes logiques 129 Paramètre Description TRANSFORMER Définit l’agrandissement/réduction automatique, le traitement miroir et la rotation de 90 degrés. ZONE DE TRACÉ Définit la plage d’impression, le centrage et le décalage. Format données Section appropriée Tou(te)s Transformer Tou(te)s Zone de tracé (Remarque) Définit si oui ou non il faut imprimer des messages et la date. Tou(te)s Option du message D U Définit les valeurs de marge supérieure, inférieure, Tou(te)s Marge du support Définit le mappage du format et les paramètres de MAPPAGE FORMAT/SUPPORT mappage du support. Tou(te)s Mappage format/ support SÉPARER Définit les paramètres d’impression en fragmentation. Tou(te)s Dessin séparé DÉF. PRIORITÉ Définit la priorité pour l’impression. Tou(te)s Priorité DIRECTION DWG Définit la direction de la rotation pour l’impression tournée. Tou(te)s Direction de rotation du dessin COMMANDE PASSER Active et désactive la commande PS. OPTION MESSAGE MARGE SUPPORT gauche et droite. HPGL Commande Passer COMMANDE FIN Active et désactive la commande Fin de page. DE PAGE HPGL Commande Fin de page OPTION COULEUR Active et désactive la fonction de ligne blanche. HPGL, Versatec Option Couleur SORTIE SUPPORT Définit si le support est éjecté vers l’avant ou vers l’arrière. Tou(te)s Sortie du support Tou(te)s Sélectionner magasin Le kit en option pour la réception vers l’avant est requis. S É L E C T I O N N E R Définit si le support est à alimenter automatiquement à partir du magasin d’alimentation ou à partir du MAGASIN départ manuel. L’unité en option (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel est requise pour l’impression avec alimentation en manuel. COPIE IMPRIMÉE Définit le nombre de copies à imprimer. Tou(te)s Copie imprimée OPTION ENTRÉE Définit le format d’entrée. Tou(te)s Option d’entrée OPTION RÉCEPTION Définit le format de réception. Définit également les marges supérieures et inférieures. Tou(te)s Option de réception TYPE DE SUPPORT Définit le type de support. Tou(te)s Type de support Tou(te)s Définir le format FORMAT DÉF. PAR Définit le format défini par l’utilisateur. UTILISATEUR 130 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante le Paramètre Description PRIORITÉ FORMAT Définit si oui ou non il faut donner priorité à des Format données Tou(te)s Priorité de reconnaissance de format Tou(te)s - formes standard ou à des formes longues lorsque le format standard est atteint. SAUVEGARDER FICHIER DE CONFIGURATION Les paramètres d’imprimante logique vers les autres imprimantes logiques. Remarque Section appropriée Les plages d’impression ne peuvent être définies pour TIFF et CALS. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 131 Configuration des imprimantes logiques 100 types d’imprimantes logiques sont disponibles pour chaque format de données et il est possible de configurer chacune d’elle individuellement. Les formats peuvent être choisis parmi [HPGL], [Versatec], [TIFF] et [CALS]. Les numéros de fichiers (numéros d’imprimante logique) peuvent être spécifiés dans une plage de 0 à 99. Se reporter à Voir "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande (page 23). Procédure de fonctionnement 1 Appuyer MENU FICH CONFIG sur le bouton < > avec [FICH CONFIG] affiché. 2 Appuyer sur le bouton < FICH CONFIG ÉDIT FICH CONFIG > avec [ÉDIT FICH CONFIG] affiché. 3 Sélectionner le format (HPGL, Versatec, TIFF Format HPGL * ou CALS) à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Nº d’imprimante 06 >. 4 Sélectionner le numéro d’imprimante logique (0 * * à 99) à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque ÉDITER HPGL :06 SÉRIE DE SUPPORTS >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur < >. Pour revenir au menu précédent, déplacer le curseur vers la gauche et appuyer sur < >. 5 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur < >. Les paramètres à choisir diffèrent selon le format des données sélectionnées. 132 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante HPGL Versatec TIFF CALS SÉRIE SUPPORTS DÉF.PLUME UNIQUE DÉF.MULTI PLUME ÉMULATION OPTION DE PLUME TRANSFORMER ZONE DE TRACÉ OPTION MESSAGE OPTION TRACEUR MARGE SUPPORT MAPPAGE FORMAT/ SUPPORT SÉPARER DÉF. PRIORITÉ DIRECTION DWG COMMANDE PASSER COMMANDE FIN DE PAGE OPTION COULEUR SORTIE SUPPORT SÉLECT. MAGASIN COPIE IMPRIMÉE OPTION ENTRÉE OPTION RÉCEPTION TYPE SUPPORT FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR PRIORITÉ FORMAT SAUVEGARDER FICH CONFIG SÉRIE SUPPORTS LARGEUR DE PLUME STYLE DE PLUME DÉF.PLUME UNIQUE DÉF.PLUME MULTIPLE OPTION DE PLUME TRANSFORMER ZONE DE TRACÉ OPTION MESSAGE OPTION TRACEUR MARGE DU SUPPORT MAPPAGE FORMAT/ SUPPORT SÉPARER DÉF. PRIORITÉ DIRECTION DWG OPTION COULEUR SORTIE SUPPORT SÉLECTIONNER MAGASIN COPIE IMPRIMÉE OPTION ENTRÉE OPTION RÉCEPTION TYPE DE SUPPORT FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR PRIORITÉ FORMAT SAUVEGARDER FICH CONFIG. SÉRIE SUPPORTS OPTION TIFF TRANSFORMER ZONE DE TRACÉ OPTION MESSAGE OPTION TRACEUR MARGE DU SUPPORT MAPPAGE FORMAT/ SUPPORT SÉPARER DÉF. PRIORITÉ DIRECTION DWG SORTIE SUPPORT SÉLECTIONNER MAGASIN COPIE IMPRIMÉE OPTION ENTRÉE OPTION RÉCEPTION TYPE DE SUPPORT FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR PRIORITÉ FORMAT SAUVEGARDER FICHIER DE CONFIGURATION SÉRIE SUPPORTS OPTION CALS TRANSFORMER ZONE DE TRACÉ OPTION MESSAGE OPTION TRACEUR MARGE DU SUPPORT MAPPAGE FORMAT/ SUPPORT SÉPARER DÉF. PRIORITÉ DIRECTION DWG SORTIE SUPPORT SÉLECTIONNER MAGASIN COPIE IMPRIMÉE OPTION ENTRÉE OPTION RÉCEPTION TYPE DE SUPPORT FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR PRIORITÉ FORMAT SAUVEGARDER FICHIER DE CONFIGURATION 6 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons SÉRIE DE SUPPORTS Entrée < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Remarque Entrée ISOA * Les paramètres modifiés apparaissent sur le système lorsque le bouton <Définir> (Jeu) est sélectionné. Il n’est pas nécessaire ensuite de sauvegarder séparément les changements. Se reporter à Se reporter à "5.1 Liste des éléments de menu" pour obtenir des détails sur les différents paramètres (page 118). 5.2 Configuration des imprimantes logiques 133 SÉRIE DE SUPPORTS 1 Afficher [SÉRIE DE SUPPORTS] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 SÉRIE DE SUPPORTS sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des SÉRIE DE SUPPORTS Entrée boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. Les paramètres [Entrée], [Réception] et [Support] sont affichés dans cet ordre. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Entrée ISOA * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). DÉF. PLUME UNIQUE (HPGL seulement) 1 Afficher [DÉF. PLUME UNIQUE] sur l’écran ÉDITER HPGL :06 DÉF.PLUME UNIQUE de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < DÉF.PLUME UNIQUE Nº de plume 3 Sélectionner le numéro d’imprimante à l’aide Nº de plume 10 des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < >. Remarque 134 Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur le bouton < >. 4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des Nº de plume 15 Couleur Couleur NOIR >. boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. Les paramètres [Largeur], [Couleur], [Style fini] et [Style joint] sont affichés dans cet ordre. 5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante DÉF. MULTI PLUME (HPGL seulement) 1 Afficher [DÉF. MULTI PLUME] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 DÉF. MULTI PLUME sélection de l’élément de configuration et DÉF. MULTI PLUME Nº de plume appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner le numéro initial et le numéro final De – à 00 – 12 * des plumes appropriées à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur le bouton < >. 4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des Plume Nº 00 – 12 Couleur boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Largeur], [Couleur], [Style fini] et [Style joint] sont affichés dans cet ordre. 5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Couleur NOIR * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). LARGEUR DE PLUME (Versatec seulement) ÉDITER Versatec :05 LARGEUR DE PLUME LARGEUR Largeur PLUME 1 Afficher [LARGEUR PLUME] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 135 Largeur 005 3 Choisir la largeur de plume à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). STYLE DE PLUME (Versatec seulement) 1 Afficher [STYLE DE PLUME] sur l’écran de ÉDITER Versatec :05 STYLE DE PLUME sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des STYLE DE PLUME Style joint boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. Les paramètres [Style joint], [Style fini] et [Style trait] sont affichés dans cet ordre. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Style joint NON JOINT * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). DÉF.PLUME UNIQUE (Versatec seulement) 1 Afficher [DÉF. PLUME UNIQUE] sur l’écran ÉDITER Versatec :05 DÉF.PLUME UNIQUE de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < DÉF.PLUME UNIQUE Nº de plume Nº de plume 05 * 3 Sélectionner le numéro d’imprimante à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < >. Remarque 136 >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur le bouton < >. Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante 4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des Nº de plume 05 Style fini boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Couleur] et [Style fini] sont affichés dans cet ordre. Style fini ROND * 5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). DÉF.MULTI PLUME (Versatec seulement) ÉDITER Versatec :05 DÉF. PLUME MULTIPLE DEF. PLUME MULTIPLE Nº de plume 1 Afficher [DÉF. MULTI PLUME] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner le numéro initial et le numéro final De – à 00 - 00 des plumes appropriées à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur le bouton < >. 4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des Plume Nº 00 – 12 Style fini boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Couleur] et [Style fini] sont affichés dans cet ordre. Style fini ROND 5 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). 5.2 Configuration des imprimantes logiques 137 ÉMULATION (HPGL seulement) ÉDITER HPGL ÉMULATION 1 Afficher :06 [ÉMULATION] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et ÉMULATION Émulation appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner la langue de traitement HPGL à Émulation HPGL * l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). OPTION DE PLUME (HPGL et Versatec seulement) 1 Afficher [OPTION DE PLUME] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 OPTION DE PLUME sélection de l’élément de configuration et OPTION DE PLUME Changer la largeur appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner si oui ou non il faut changer la Changer la largeur ACTIVÉ * largeur de plume pour correspondre aux images agrandies ou réduites à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). OPTION TIFF (TIFF seulement) ÉDITER TIFF OPTION TIFF :04 1 Afficher [OPTION TIFF] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < OPTION TIFF Mode Tri >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Mode Tri], [Du dernier au premier] et [PPP] sont affichés dans cet ordre. 138 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Mode Tri DÉSACTIVÉ * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Lorsque [MENU] a été sélectionné avec [PPP] PPP MENU * 1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). 2. Sélectionner la résolution à l’aide des boutons Résolution 0300 ppp < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). * OPTION CALS (CALS seulement) ÉDITER CALS 1 Afficher :03 [OPTION CALS] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et OPTION CALS Activer la rotation Activer la rotation DÉSACTIVÉ * appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner si oui ou non la commande [ROTATION] doit être activée, à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). 5.2 Configuration des imprimantes logiques 139 TRANSFORMER ÉDITER HPGL TRANSFORMER 1 Afficher :06 [TRANSFORMER] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des TRANSFORMER Mise à l’échelle auto boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Mise à l’échelle auto], [Image miroir] et [Rotation 90] sont affichés dans cet ordre. Remarque Il est possible de sélectionner [Rotation 90] lorsque tout paramètre autre que [AUTO] a été défini pour le [Format] sur la fonction [OPTION ENTRÉE]. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons Mise à l’échelle auto ACTIVÉ * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). ZONE DE TRACÉ ÉDITER HPGL ZONE DE TRACÉ :06 1 Afficher [ZONE DE TRACÉ] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des ZONE DE TRACÉ Mode zone boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Mode Zone] et [Mise en page auto] sont affichés dans cet ordre. Remarque Mode Zone ADAPTÉ 140 [Mode Zone] ne sera pas affiché pour les données TIFF et CALS. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Lorsque la fonction de centrage a été définie à [DÉSACTIVÉ] Mise en page auto DÉSACTIVÉ 1. Appuyer sur le bouton < * > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). Format A0 2. Sélectionner le format du support à l’aide des boutons < * > et< > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < 3. Sélectionner [DécalageX] ou [DécalageY] à Définir la valeur du décalage DécalageX l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < DécalageX +000 mm >. 4. Sélectionner >. l’emplacement du décalage [DécalageX] ou [DécalageY] à l’aide des * boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Remarque • Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. • Aligner le curseur avec le symbole [+] et appuyer sur le bouton < > pour le changer en symbole [–]. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 141 OPTION MESSAGE 1 Appuyer sur le bouton < ÉDITER HPGL :06 OPTION MESSAGE > avec [OPTION MESSAGE] affiché sur l’écran de sélection de configuration. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des OPTION MESSAGE Message d’erreur boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Message d’erreur], [Étiquette de message], [Message de date] et [Emplacement] sont affichés dans cet ordre. Message d’erreur ACTIVÉ 142 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante MARGE DU SUPPORT 1 Afficher [MARGE DU SUPPORT] sur l’écran ÉDITER HPGL :06 MARGE DU SUPPORT de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner [MargeX] ou [MargeY] à l’aide MARGE DU SUPPORT Marge X des boutons < bouton < > et < > et appuyer sur le >. 3 Choisir les marge à l’aide des boutons < Marge X +00 mm * > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Remarque • Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. • Aligner le curseur avec le symbole [+] et appuyer sur le bouton < > pour le changer en symbole [–]. MAPPAGE FORMAT/SUPPORT 1 Afficher [MAPPAGE FORMAT/SUPPORT] sur ÉDITER HPGL :06 MAP FORMAT/SUP l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < 2 Appuyer sur le bouton < MAP FORMAT/SUP Entrée >. 3 Choisir le format du support à l’aide de < Entrée A0 * :A0 > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Entrée Mappage >. >. 4 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Mappage] et [Support] sont affichés dans cet ordre. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 143 Lorsque [Mappage] a été sélectionné Mappage A2 * Sélectionner le format du support à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Lorsque [Mappage] a été sélectionné Support MANUEL * 1. Sélectionner soit [Auto] ou [MANUEL] et appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). 2. Appuyer sur le bouton < Support A0 > si [MANUEL] a été sélectionné pour passer à l’écran de configuration du format de support. 3. Sélectionner le format du support à l’aide des Support A1 * boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). SÉPARER ÉDITER HPGL SÉPARER SÉPARER OUI 1 Afficher [SÉPARER] sur l’écran de sélection de :06 l’élément de configuration et appuyer sur < * >. 2 Sélectionner si l’impression doit être effectuée par fragmentation à l’aide des boutons < > et < > et appuyer ensuite sur <Définir> (Jeu). Appuyer sur le bouton < > une fois la sélection définie si l’impression par fragmentation doit être effectuée. 3 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des Mode Séparation Longueur boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Longueur], [Nº page] [Marge] et [Signe] sont affichés dans cet ordre. Longueur 01189 mm 144 4 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Lorsque [ACTIVÉ] a été sélectionné avec [Marge] Marge ACTIVÉ * 1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). 2. Sélectionner la marge à l’aide des boutons Définir long. marge 10 mm < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). * Remarque Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. DÉF. PRIORITÉ ÉDITER HPGL DÉF. PRIORITÉ 1 Afficher :06 [DÉF. PRIORITÉ] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Choisir Définir la priorité à l’aide des boutons DÉF. PRIORITÉ FAIBLE * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). DIRECTION DWG 1 Afficher [DIRECTION DWG] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 DIRECTION DWG sélection de l’élément de configuration et DIRECTION DWG Format support Format support A0 appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner le format du support à l’aide de * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Bloc de titre DERNIER >. 4 Sélectionner la direction de la rotation à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). 5.2 Configuration des imprimantes logiques 145 COMMANDE PASSER (HPGL seulement) 1 Afficher [COMMANDE PASSER] sur l’écran ÉDITER HPGL :06 COMMANDE PASSER de sélection de l’élément de configuration et COMMANDE PASSER Commande PS appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner si oui ou non la commande PS doit Commande PS ACTIVÉ * être activée, à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). COMMANDE FIN DE PAGE (HPGL seulement) ÉDITER HPGL COM Fin de page 1 Afficher :06 [COM Fin de page] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des COM Fin de page SP0:Plume 0 boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [SP0:Plume 0], [PG:Avance page] [NR], [FR], [AF] et [AH] sont affichés dans cet ordre. SP0:Plume 0 ACTIVÉ 3 Sélectionner * si oui ou non chacune de ces commandes doit être activée, à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). 146 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante OPTION COULEUR (HPGL et Versatec seulement) 1 Afficher [OPTION COULEUR] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 OPTION COULEUR sélection de l’élément de configuration et OPTION COULEUR Mode blanc appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner si oui ou non la fonction Ligne Mode blanc ACTIVÉ * blanche doit être activée, à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). SÉLECTIONNER MAGASIN ÉDITER HPGL SÉLECT. MAG. 1 Afficher :06 [SÉLECT. MAG.] sur l’écran de sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des SÉLECT. MAG Magasin boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Magasin] et [Priorité] sont affichés dans cet ordre. Magasin AUTO 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). 5.2 Configuration des imprimantes logiques 147 COPIE IMPRIMÉE ÉDITER HPGL COPIE IMPRIMÉE 1 Afficher [COPIE IMPRIMÉE] sur l’écran de :06 sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Sélectionner l’élément à configurer à l’aide des COPIE IMPRIMÉE Copies boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton >. Les paramètres [Copie] et [Priorité] sont affichés dans cet ordre. Remarque Copies 01 [Priorité] s’affiche uniquement pour les données Versatec. 3 Sélectionner les paramètres à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). OPTION ENTRÉE 1 Afficher [OPTION ENTRÉE] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 OPTION D’ENTRÉE sélection de l’élément de configuration et OPTION ENTRÉE Format Format AUTO appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner [AUTO] ou les différents formats * de support à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Format A0 Lorsque le format de page a été sélectionné * 1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). 2. Sélectionner le format du support à l’aide des Connecter 02 148 * boutons < > et < <Définir> (Jeu). Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante > et appuyer sur OPTION RÉCEPTION 1 Afficher [OPTION RÉCEPTION] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 OPTION RÉCEPTION sélection de l’élément de configuration et appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < OPTION RÉCEPTION Format Format A0 Format A0 >. 3 Sélectionner * [AUTO], [AUTRE], [MIXTE], [MIXTE2] ou les différents formats de support à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Lorsque les différents formats de support ont été sélectionnés * 1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). OPTION RÉCEPTION Connecter 2. Sélectionner [Connecter] ou [Marge] à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. Connecter 01 3. Sélectionner le paramètre à configurer à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). * Lorsque tout paramètre autre que [non] a été sélectionné pour [Marge] Marge TO U ( T E ) S 1. Appuyer sur le bouton < > immédiatement après la sélection du bouton <Définir> (Jeu). Marge Marge d’attaque Marge d’attaque 000 mm 2. Sélectionner [Marge attaque] ou [Marge arrière] à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < >. * 3. Sélectionner la marge supérieure et la marge inférieure à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Remarque • Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 149 TYPE DE SUPPORT 1 Afficher [TYPE DE SUPPORT] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 TYPE DE SUPPORT sélection de l’élément de configuration et TYPE DE SUPPORT Type Type Vellum appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner le type de support adéquat à l’aide * des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR 1 Afficher [FORMAT DÉF. UTIL.] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 FORMAT DÉF. UTIL. sélection de l’élément de configuration et FORMAT DÉF. UTIL. Définir le format Définir le format U0 * appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Choisir le nom du support à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Longueur 01190 mm >. 4 Sélectionner le format défini par l’utilisateur à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Remarque 150 Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante PRIORITÉ FORMAT 1 Afficher [PRIORITÉ FORMAT] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 PRIORITÉ FORMAT sélection de l’élément de configuration et PRIORITÉ FORMAT Priorité Priorité LONG * appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner le mode de priorité du format à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). SAUVEGARDER FICHIER DE CONFIGURATION 1 Afficher [SAUV FICH CONFIG] sur l’écran de ÉDITER HPGL :06 SAUV FICH CONFIG sélection de l’élément de configuration et SAUV FICH CONFIG Format Format HPGL appuyer sur le bouton < >. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Choisir le format à définir à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Nº d’imprimante 12 * >. 4 Sélectionner le numéro d’imprimante logique à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < DÉF : Sauver 5 Appuyer sur le bouton >. <Définir> (Jeu) lorsqu’un message énonçant [DÉF : Sauver] s’affiche. Les données seront sauvegardées en conséquence. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 151 Configuration de l’imprimante logique par défaut La procédure suivante définit l’imprimante logique qui est à utiliser par défaut. Procédure de fonctionnement 1 Appuyer MENU FICH CONFIG sur le bouton < > avec [FICH CONFIG] affiché sur l’écran de sélection du paramètre. 2 Sélecitionner [DÉF. FICH CONFIG] avec le FICH CONFIG DÉF. FICH CONFIG bouton < > at appuyer sur le bouton < 3 Appuyer sur le bouton < DÉF. FICH CONFIG I/F Interface SÉRIE >. 4 Sélectionner l’interface à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque Format HPGL [CENTRO] et [VPI] sont optionnels. < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < >. * L e s p a r a m è t re s q u i p e u v e n t ê t re sélectionnés seront différents selon le type d’interface sélectionné. xSÉRIE :[HPGL] xCENTRO :[HPGL] xVPI :[Versatec] 6 Sélectionner le numéro d’imprimante logique à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). L’imprimante logique qui a été configurée sera enregistrée comme imprimante logique par défaut. Remarque 152 >. 5 Sélectionner la priorité à l’aide des boutons * Remarque Nº d’imprimante 06 >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Impression d’une liste de paramètres Cette fonction permet d’imprimer une liste des paramètres établis pour les imprimantes logiques. Procédure de fonctionnement 1 Appuyer MENU FICH CONFIG sur le bouton < > avec [FICH CONFIG] affiché sur l’écran de sélection du paramètre. 2 Sélectionner [CONFIG IMP] à l’aide du bouton FICH CONFIG CONFIG IMP Format HPGL < > et appuyer sur le bouton < 3 Choisir le format à définir à l’aide des boutons * < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Imprimante No. 01 – 06 >. >. 4 Sélectionner le numéro initial et le numéro final * des imprimante logiques en réception, à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque CONFIG IMP DÉF : Imprimer. >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour passer au menu suivant, déplacer le curseur vers l’extrême droite et appuyer sur le bouton < >. Pour p ro c é d e r a v e c l ’ é l é m e n t s u i v a n t , déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. 5 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un message énonçant [DÉF : Imprimer.] s’affiche Les données seront imprimées en conséquence. 5.2 Configuration des imprimantes logiques 153 5.3 Impression test Cette fonction imprime des données de test pour vérifier les opérations de l’imprimante. Le format du support peut être sélectionné parmi les formats A0 et A4. Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). Procédure de fonctionnement 1 Appuyer sur le bouton < MENU TRACÉ TEST > avec [TRACÉ TEST] affiché sur l’écran de sélection du paramètre. 2 Appuyer sur le bouton < TRACÉ TEST Format du tracé Format du tracé A0 >. 3 Sélectionner le format du support sur lequel les * données test sont à imprimer, à l’aide des boutons < > et < > et en appuyant sur le bouton <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < TRACÉ TEST DÉF : Imprimer. >. 4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque [DÉF : Imprimer.] s’affiche Les données test seront imprimées en conséquence. 154 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante 5.4 Gestion des différents journaux de travaux Les deux types de journaux sont disponibles. Il est possible d’imprimer et de supprimer ces journaux. • JOURNAL DES TRAVAUX • JOURNAL D’ERREURS Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). Gestion du journal des travaux Cette section explique les procédures pour gérer le journal des travaux. Procédure de fonctionnement MENU TRAV. EN JOURNAL TRAV. EN JOURNAL JOURNAL DES TRAVAUX JOURNAL DES TRAVAUX PARAMÈTRE 1 Appuyer sur le bouton < > avec [TRAV. EN JOURNAL] affiché. 2 Appuyer sur le bouton < > avec [TRAV. EN JOURNAL] affiché. 3 Sélectionner les opérations liées à l’aide des boutons < > et < >, puis appuyer sur < >. Les paramètres [PARAMÈTRE], [IMPRIMER] et [SUPPRIMER] sont affichés dans cet ordre. Si [PARAMÈTRE] a été sélectionné PARAMÈTRE Mode Auto 1. Sélectionner [Mode Auto] à l’aide des boutons < bouton < > et < > et appuyer sur le >. 5.4 Gestion des différents journaux de travaux 155 2. Sélectionner [ACTIVÉ] ou [DÉSACTIVÉ] à Mode Auto AC T I v É l’aide des boutons < > et < > lorsque [Mode auto] a été spécifié et appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). Remarque Lorsque l’impression automatique est définie à [ACTIVÉ], les travaux traités sont automatiquement imprimés après 51 pages comptabilisées. Avec la sélection de [IMPRESSION] IMP. JOURNAL 020423 – 020605 1. Sélectionner la date initiale et la date finale (AA, MM, JJ) des travaux concernés à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Une fois la sélection effectuée, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. Remarque IMPRIMER DÉF : Imprimer. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour procéder avec l’élément suivant, déplacer le curseur vers la droite et appuyer sur le bouton < >. 2. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un message [DÉF : Imprimer.] s’affiche. Le journal des travaux sera imprimé en conséquence. Avec la sélection [EFFACER] EFFACER DÉF : Effacer. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque [DÉFINIR:à effacer.] s’affiche Le journal des travaux sera imprimé en conséquence. 156 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Gestion du journal d’erreurs Cette section explique les procédures pour gérer le journal d’erreurs. Procédure de fonctionnement MENU TRAV. EN JOURNAL TRAV. EN JOURNAL JOURNAL ERREURS JOURNAL ERREURS IMPRIMER 1 Appuyer sur le bouton < > avec [TRAV. EN JOURNAL] affiché. 2 Afficher le [JOURNAL ERREURS] en utilisant le bouton < > et appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner les opérations liées à l’aide des boutons < < > et < > et appuyer sur le bouton > Définir>. Les paramètres [IMPRIMER] et [EFFACER] sont affichés dans cet ordre. Si [IMPRESSION] a été sélectionné IMP. JOURNAL 020423 – 020605 1. Sélectionner la date initiale et la date finale (AA, MM, JJ) des travaux concernés à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Une fois la sélection effectuée, déplacer le curseur vers Le dernier caractère et appuyer sur le bouton < Remarque >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. Pour revenir au menu précédent, déplacer le curseur vers le premier côté et appuyer sur le bouton < >. 5.4 Gestion des différents journaux de travaux 157 2. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) si un IMPRIMER DÉF : Imprimer. message [DÉF : Imprimer.] s’affiche. Le journal d’erreurs sera imprimé en conséquence. Si [EFFACER] a été sélectionné EFFACER DÉF : Effacer. Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque [DÉF : Effacer.] s’affiche Le journal d’erreurs sera supprimé en conséquence. Exemple de liste de journal d’erreurs [Journal d’erreurs : Page 1] TravailNoDate&Heure 1 02/04/17 15:49:30 PrintMgr 20 02/04/22 20:38:05 158 Tâche Nom RÉCEPTION ErrNo 38 ANALYSEUR HP 126 Niveau erreur Journal erreur ERREUR [Xerox 6050WF Version 2.2.XX] Erreur Données DÉPASSEMENT MÉMOIRE PAGEMÉMOIRE-AUCUNE-PAGE AVERTISSEMENTCOMMANDE-NON RECONNUE Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante État de 5.5 Réimpression Cette fonction permet de réimprimer le fichier imprimé le plus récemment. Il est possible de définir le nombre de copies à imprimer dans la plage de 1 à 99. Remarque Remarque La réimpression n’est pas possible avec le système Xerox 6030 ou Xerox 6050 grand format si l’opération de copie est effectuée après l’opération d’impression. Pour que la réimpression fonctionne, le travail doit avoir été sauvegardé en mémoire. Se reporter à Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). Procédure de fonctionnement 1 Appuyer sur le bouton < MENU TRACÉ HORS LIGNE > avec [TRACÉ HORS LIGNE] affiché sur l’écran de sélection du paramètre. TRACÉ HORS LIGNE RETRACER RETRACER Copies imprimées Copies imprimées 06 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Appuyer sur le bouton < >. 4 Sélectionner le nombre de copies à imprimer (1 * à 99) à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur <Définir> (Jeu). Appuyer ensuite sur le bouton < Remarque RETRACER DÉF : Imprimer. >. Déplacer le curseur vers la droite et la gauche à l’aide des boutons < > et < >. 5 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) lorsque [DÉF : Imprimer] s’affiche Les fichiers seront réimprimés en conséquence. 5.5 Réimpression 159 5.6 Confirmation du compteur Il est possible d’afficher les compteurs sur le panneau de commande de l’imprimante pour des besoins de confirmation. Les valeurs avec un maximum de neuf chiffres peuvent être affichées. Élément de menu Description COMPTEUR 1 La zone totale en unité de mètres carrés de papier imprimée jusqu’à présent. (unité : m2) COMPTEUR 2 La longueur totale imprimée jusqu’à présent. (unité : m ou 0,1 m) COMPTEUR 3 Le nombre total d’impressions de tampons effectuées jusqu’à maintenant Se reporter à • Se reporter à "2.2 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante" pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations du panneau de commande de l’imprimante (page 23). • La valeur affichée sur le compteur 1 diffère selon le format du support. Se reporter au Guide de l’utilisateur pour obtenir des détails. Procédure de fonctionnement MENU INFOS FACTURATION INFOS FACTURATION AFFICHER AFFICHER COMPTEUR 1 1 Appuyer sur le bouton < > avec [INFOS FACTURATION] affiché. 2 Appuyer sur le bouton < >. 3 Sélectionner les détails à afficher à partir de [Compteur 1], [Compteur 2] et [Compteur 3] à l’aide des boutons < > et < > et appuyer sur le bouton < COMPTEUR 1 986754 160 >. Les informations sélectionnées seront affichées en conséquence. Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante 5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante Cette section explique les éléments principaux du panneau de commande de l’imprimante et leurs fonctions. Bouton <Mode Économie d'énergie> Active le mode d'économie d'énergie. Annule également le mode d'économie d'énergie. Activé Mode d'économie d'énergie activé. Désactivé Mode d'économie d'énergie désactivé. Voyant [Traitement] (vert) Indique l'état d'impression. Activé Impression en cours Clignote Réception données impression Désactivé Pas d'impression Affichage imprimante Utilisé pour configurer les différentes fonctions. Affiche les différents messages. Économie d'energie Voyant [En ligne] (vert) Indique l'état de traitement des données. Activé Prêt pour impression. Clignote Passage en mode Hors ligne. Désactivé Mode Hors ligne. Impression impossible. Voyant [Erreur] (rouge) Indique une erreur d'impression. Activé Indique qu'une erreur, comme un incident support, s'est produit. Désactivé L'imprimante fonctionne normalement. Bouton <Pause> Suspend temporairement un travail en cours d'impression. En ligne Traitement Erreur Mode Alimentation en manuel Pause Menu Jeu Bouton <Définir> Définit les valeurs spécifiées sur l'écran de menu. Annuler le travail Bouton <Mode Alimentation en manuel> Non supporté à l'heure actuelle. Bouton <Annuler le travail> Annule un travail en cours d'impression. 5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 161 Opérations de base du panneau de commande de l’imprimante Il est nécessaire de mettre l’imprimante en mode hors ligne pour définir les différents paramètres. Appuyer sur le bouton <Menu> pour passer en mode Hors ligne et afficher l’écran de menu. Hiérarchie du menu Les menus d’opération possèdent la hiérarchie suivante. • Éléments de menu supérieur (niveau 1) C’est le menu qui s’affiche en premier. • Éléments de sous-menu (niveau 2 et inférieur) Les différents menus qui sont positionnés sous le menu du niveau 1. La profondeur de la hiérarchie diffère selon les éléments contenus dans les sous-menus. • Valeurs spécifiées Les différentes valeurs des paramètres situés sous les sous-menus. Opérations des boutons Les boutons suivants sont utilisés sur l’écran de menu. Bouton <Menu> Passe en mode hors ligne et affiche l’écran de menu. Revient au mode En ligne si ce bouton est sélectionné lorsque l’écran de menu s’affiche. Bouton < > Affiche l’élément de menu précédant ou la valeur spécifiée au même niveau. Bouton < > Affiche l’élément de menu suivant ou la valeur spécifiée au même niveau. Bouton < > Affiche l’élément de menu du niveau inférieur. Bouton < > Affiche l’élément de menu du niveau supérieur. Bouton <Définir> Définit la valeur spécifiée. (Jeu) Le signe [*] s’affiche à droite de la valeur, celle-ci une fois définie. 162 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Exemples de fonctionnement Cette section donne des exemples de sélection d’éléments du menu. Prêt à imprimer 1 Appuyer sur le bouton <Menu>. Bouton <Menu> MENU RÉS/PORT DÉFINI Boutons < >< 2 Appuyer sur le bouton < > Remarque Le menu précédent s’affiche si le bouton < > est sélectionné. 3 Appuyer sur le bouton < Bouton < > Param Impression Support >< Param Impression Magasin Bouton < > Param impression Magasin Bouton < > MENU CONFIG IMP >. Les éléments de menu de même niveau s’affichent en séquence. Remarque Magasin Rouleau3,4 >. Les éléments du sous menu s’affichent. 4 Appuyer sur le bouton < > Bouton < > >. Les menus supérieurs s’affichent en séquence. MENU CONFIG IMP Boutons < Le menu supérieur s’affiche. Le menu précédent s’affiche si le bouton < > est sélectionné. 5 Appuyer sur le bouton < >. Les élements du sous menu sur le niveau suivant s’affichent. 6 Appuyer sur le bouton < > pour revenir au niveau supérieur. 7 Appuyer sur le bouton < > pour revenir au niveau supérieur. 5.7 Opérations à partir du panneau de commande de l’imprimante 163 Sélection des valeurs spécifiées Cette section donne des exemples de paramétrage d’une valeur spécifiée. 1 Les éléments de menu s’affichent. Support Rouleau1 2 Appuyer sur le bouton < Bouton < > Support / Rouleau1 Type : Bond Boutons < >< > Support / Rouleau1 Type : Film Bouton <Définir> (Jeu) Support / Rouleau1 Type : Film * Bouton < > Support Rouleau1 164 >. La valeur spécifiée s’affiche. 3 Changer la valeur définie à l’aide des boutons < > et < >. 4 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu) pour définir la valeur. Le signe [*] est défini près de la valeur. 5 Appuyer sur le bouton < niveau supérieur. Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante > pour revenir au 5.8 Paramètres de l’imprimante Cette section explique les éléments qui peuvent être configurés sur le panneau de commande de l’imprimante. Élément de menu Description Support Définit le type, le format, le grammage et les autres paramètres du support à placer dans la machine pour chaque rouelau. Magasin Il est possible d’isoler le système des paramètres de la machine lorsqu’une anomalie se produit avec les rouleaux en option 3 et 4. Consulter l’interlocuteur technique pour le changement de ce paramètre. Module four Il est possible de changer la température de l’unité de module four. Consulter l’interlocuteur technique pour le changement de ce paramètre. 5.8 Paramètres de l’imprimante 165 Support Vérifier que ces paramètres sont configurés lorsque le support est sur le point d’être placé dans la machine et lorsque le type et le format du support doivent être modifiés. Support Rouleau1 Rouleau2 Rouleau3 Rouleau4 Bypass Type Bond Vellum Film Grammage Léger Bond Épais Groupe ISOA Sp.A 1 Sp.A 2 8,5 po 9 po Types de support pour lesquels [Grammage] peut être spécifié : S u p p o r t d é f i n i à Bond (60-69g/m2) [Léger] Vellum (70-79g/m2) Support E Film (50-69µ) S u p p o r t d é f i n i à Bond (70-85g/m2) [Bond] Premium (75gsm) Premium Tints (80gsm) Premium Fluorescent (80gsm) Performance (75gsm) Vellum (80-95g/m2) Premium Vellum (90gsm) Film (70-80µ) Premium Film (75micron) 2 S u p p o r t d é f i n i à Bond (86-110g/m ) Presentation (110gsm) [Épais] Vellum (96-112g/m2) Premium Vellum (112gsm) Film (81-100µ) 166 Premium Film (100micron) Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Types de support pour lesquels [Groupe] peut être spécifié. Support défini à [ISOA] Support défini à [SP.A 1] Support défini à [SP.A 2] A4 (210 × 297 mm) A3 (297 × 410 mm) A2 (420 × 594 mm) A1 (594 × 841 mm) A0 (841 × 1189 mm) A3 Rouleau (largeur 297 mm) A2 Rouleau (largeur 420 mm) A1 Rouleau (largeur 594 mm) A0 Rouleau (largeur 841 mm) SP.A-0 (880 × 1 230 mm) 880 mm) SP.A-1 (625 × 880 mm) 625 mm) SP.A-2 (440 × 625 mm) 440 mm) SP.A-3 (312 X 435 mm) 312 mm) SP.A-1 (620 × 871 mm) 620 mm) SP.A-2 (435 × 620 mm) 435 mm) SP.A-3 (310 x 435 mm) 310 mm) SP.A-0 Rouleau (largeur SP.A-1 Rouleau (largeur SP.A-2 Rouleau (largeur SP.A-3 Rouleau (largeur SP.A-1 Rouleau (largeur SP.A-2 Rouleau (largeur SP.A-3 Rouleau (largeur Support défini à [ANSI] 8,5 34 po, 22 po, 17 po, 11 po, 8,5 po pouces Support défini à [Arch] 9 36 po, 24 po, 18 po, 12 po, 9 po pouces Magasin Défini à [Auto] dans des circonstances normales et ne doit pas être défini par l’utilisateur. Consulter l’interlocuteur technique lors du changement de ce paramètre. Module four Défini à [Auto] dans des circonstances normales et ne doit pas être défini par l’utilisateur. Consulter l’interlocuteur technique lors du changement de ce paramètre. 5.8 Paramètres de l’imprimante 167 5.9 Mode Veille Cette fonction réduit automatiquement la consommation d’énergie de la machine et entre en mode veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pour une durée déterminée. • Mode Faible énergie 1 Ce mode réduit automatiquement la température du module four et limite la consommation d’énergie. Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 1 et 120 minutes, le réglage par défaut est [5 minutes].) • Mode Faible énergie 2 Ce mode réduit automatiquement la température du module four à une température inférieure au mode Faible energie 1. Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 5 et 120 minutes, le réglage par défaut est [15 minutes].) • Mode veille Le mode veille met automatiquement l’imprimante hors tension. Les paramètres qui sont définis sont [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ] et la durée écoulée avant que le mode ne soit activé (entre 15 et 120 minutes, le réglage par défaut est [90 minutes].) L’alimentation repasse des modes de veille aux niveaux d’alimentation normale lorsqu’un travail d’impression est transmis et lorsque le bouton <Mode Veille> sur le panneau de commande de l’imprimante est sélectionné. Remarque Les modes veille peuvent également être configurés à partir du panneau de commande des systèmes Xerox 6030 et Xerox 6050 grand format. Les paramètres définis récemment sont utilisés lorsque ces modes ont été configurés sur le panneaux de commande de l’imprimante et du copieur. Méthode de configuration 168 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante MENU PARAMÈTRES SYSTÈME Bouton < 1 Appuyer sur le bouton < > avec [PARAMÈTRES SYSTÈME] affiché. 2 Sélectionner [Mode Faible énergie 1], [Mode > PARAM SYSTÈME Faible énergie 1 Faible énergie 2] ou [Mode veille] à l’aide du bouton < >. 3 Appuyer sur le bouton < Bouton < > >. Faible énergie 1 DÉSACTIVÉ Bouton < 4 Sélectionner les paramètres requis à l’aide des > Faible énergie 1 ACTIVÉ boutons < > et < > et appuyer sur le bouton * <Définir> (Jeu). Un signe [*] s’affiche à droite de la valeur, une fois celle-ci définie. Remarque Les paramètres deviennent valides au moment où le bouton <Définir> (Jeu) est sélectionné. Il est par conséquent n é c e s s a i re d e s a u v e g a rd e r l e s changements ultérieurement. 5.9 Mode Veille 169 170 Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante Chapitre Chapitre 0 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Chapitre 6 6.1 Présentation du Service d’impression Ethernet Utiliser la commande ftp ou la commande lpr pour imprimer à partir de 6030/6050 grand format avec UNIX. Cette section explique comment configurer les commandes ftp et lpr et leur format. Ce fichier à imprimer doit être dans un format de données supporté par l’imprimante 6030/6050 grand format. L’envoi d’un fichier de format de données non supporté par 6030/6050 grand format résultera en une erreur d’impression. Se reporter à "2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format" (page 12) pour obtenir des informations sur les formats de données supportés. 172 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) 6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format Pour pouvoir imprimer à partir du système Imprimante 6030/6050 grand format, il faut que celui-ci soit enregistré sur le réseau TCP/IP. Enregistrement du système hôte Lorsque les informations du réseau sont gérées par un service de nom comme NIS ou DNS, l’adresse IP et le nom d’hôte doivent être enregistrés ici. Lorsqu’un service de nom autre que NIS et DNS est utilisé, l’adresse IP et le nom d’hôte doivent être enregistrés dans la base de données utilisée pour transférer le fichier sur le côté du client. SunOS 5.X Dans le cas de SunOS 5.X, enregistrer l’adresse IP et le nom d’hôte de l’imprimante 6030/6050 grand format dans le fichier [ /etc/hosts ] qui définit les imprimantes connectées au réseau. Dans l’exemple ci-dessous, le système d’imprimante 6030/6050 grand format avec le nom d’hôte de [oklahoma] est enregistré dans le fichier [/etc/hosts] avec l’adresse IP [zzz.zzz.zzz.zzz] dans un réseau consistant de deux postes de travail nommés [cosmos] et [venus]. # Base de données hôte Sun # # Si NIS est en fonction, ce fichier est uniquement consulté au moment de l’initialisation # 127.0.0.1 hôte local #oklahoma est le traceur 6050 grand format xxx.xxx.xxx.xxx hôte de connexion cosmos yyy.yyy.yyy.yyy venus zzz.zzz.zzz.zzz oklahoma 6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format 173 Enregistrement de l’imprimante à distance Pour imprimer, il faut utiliser la commande lpr, qu’il s’agisse de l’enregistrement du système, mais également de l’enregistrement de l’imprimante à distance sur le poste de travail du client. Les informations d’enregistrement dépendent du système, mais les noms de périphériques logiques sur le poste de travail doivent correspondre à des imprimantes logiques sur le système Imprimante 6030/6050 grand format Se reporter à Se reporter à la section "Fonctions d’impression principales" (page 16) de "2.1 Plan de Service d’impression du système 6030/6050 grand format" pour l’imprimante logique. SunOS 5.X Pour SunOS 5.X, enregistrer l’imprimante à distance en utilisant la commande lpadmin. Il faut disposer de droits utilisateur pour pouvoir utiliser la commande lpadmin. Se reporter à Pour obtenir des détails de la commande lpadmin, conculeter le Guide de l’utilisateur SunOS 5.X. • Exécution de la commande lpadmin Dans l’exemple ci-dessous, le système Imprimante 6030/6050 grand format avec le nom d’hôte [oklahoma] est enregistré. Si les périphériques d’imprimante plt00h, plt01h et plt02h sont spécifiés, ils sont envoyés à des imprimantes logiques PLT00H, PLT01H et PLT02H de [oklahoma]. #lpadmin -p plt00h -s oklahoma!PLT00H #lpadmin -p plt01h -s oklahoma!PLT01H #lpadmin -p plt02h -s oklahoma!PLT02H Si csh est utilisé, le fait d’entrer "\!" au lieu de "!" ci-dessus permet d’éviter que le caractère "!" et les caractères subséquents ne soit remplacé par la commande Ouverture de session. Dans cet exemple, les périphériques d’imprimante plt00h, plt01h et plt02h sont créés comme étant nouveaux et définis. Le système Imprimante Xerox 6030/6050 grand format possède 100 imprimantes logiques pour chaque format de données supporté. Par conséquent, 100 entrées peuvent également être définies en utilisant la commande lpadmin. Remarque 174 Il est possible d’enregistrer l’imprimante à distance en utilisant admintool préparé par SunOS. Pour enregistrer l’imprimante à distance, sélectionner le menu [Gestionnaire d’imprimante] > [Éditer] > [Ajouter une imprimante] > [Ajouter l’accès à une imprimante à distance]. Spécifier un nom d’imprimante logique PLT00H dans Nom d’imprimante, un nom d’hôte 6050 WF dans Serveur d’imprimante et BSD dans SE Serveur d’impression. Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) AIX 3.2.X Pour AIX 3.2.X, enregistrer l’imprimante à distance dans le fichier [/etc/qconfig] définissant les attributs uniques de l’imprimante. Se reporter à Pour obtenir des détails sur les opérations respectives et leur contenu, consulter le "Guide de l’utilisateur AIX 3.2.X." • Édition du fichier /etc/qconfig Dans l’exemple ci-dessous, le système d’imprimante 6030/6050 grand format appelé [oklahoma] est enregistré dans le fichier [/etc/qconfig]. Dans ce paramètre, lorsqu’un fichier est envoyé à un périphérique d’imprimante appelé [plt10h] ou [plt20h], le fichier est envoyé à [oklahoma]. plt10h: hôte = oklahoma s_statfilter = /usr/lpd/bsdshort l_statfilter = /usr/lpd/bsdlong rq = PLT10H périphérique = dplt10hdplt10h: programme expéditeur = /usr/lpd/rembak * plt10h: hôte = oklahoma s_statfilter = /usr/lpd/bsdshort l_statfilter = /usr/lpd/bsdlong rq = PLT10H périphérique = dplt20hdplt20h: programme expéditeur = /usr/lpd/rembak * Spécifier une imprimante logique préparée par l’Imprimante 6030/6050 grand format en utilisant rq. • Lancement d’une file d’impression Après avoir défini les paramètres, lancer la file d’impression en utilisant la commande qadm. Définition du format de fenêtre MAC Ethernet supporte deux formats de fenêtre MAC [Ethernet V2.0] et [IEEE802.3] mais le système Imprimante 6030/6050 grand format supporte uniquement [Ethernet V2.0]. Lors du paramétrage du format de fenêtre MAC dans l’ordinateur hôte, spécifier [Ethernet V2.0]. 6.2 Enregistrement du système Imprimante 6030/6050 grand format 175 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp Les détails de la commande ftp sont expliqués. Remarque Les caractères en sur gras représentent les chaînes de caractères d’entrée dans chaque exemple. Impression Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande ftp. Procédure de fonctionnement 1 Entrer la commande ftp et le réseau enregistré avec un nom d’hôte 6030/6050 grand format (exemple: 6050WF) à partir du poste de travail du client. Un message indiquant que la connexion a été terminée s’affiche. % ftp 6050WF Connecté à 6050WF. Serveur FTP 220 6050 grand format prêt Nom (6050WF:ftpusr): 2 Connexion à 6030/6050 grand format. Entrer un nom d’utilisateur (exemple : ftpusr) pré-enregistré dans 6030/6050 grand format. Un mot de passe est demandé. Nom (6050WF:ftpusr): ftpusr 331 Mot de passe requis Mot de passe : Remarque 176 "ftpusr" est le seul utilisateur enregistré à l’expédition. Des utilisateurs peuvent être ajoutés en utilisant Services impression Web. Se reporter à la section "Configuration des paramètres à partir des Services d’impression Web" de "3.2 Configuration des paramètres système" pour obtenir des détails sur les opérations (page 52). Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) 3 Entrer le mot de passe de l’utilisateur connecté à l’étape 2. Si les informations utilisateur enregistrées dans 6030/6050 grand format correspondent au mot de passe de l’utilisateur connecté, le message d’acceptation de connexion s’affiche. Mot de passe : 230 Utilisateur connecté ftp> Remarque Le mot de passe de l’utilisateur (ftpusr) est [ftpusr] à l’expédition. 4 Spécifier une imprimante logique (exemple : plt00h). Entrer le nom de l’imprimante logique à l’aide de la sous-commande cd. Un message indiquant que l’imprimante logique a été définie s’affiche. ftp> cd plt00h 250 Répertoire modifié à "/ata0-p1/plt00h" ftp> 5 Spécifier la sous-commande bin pour un format de données. ftp> bin 200 Type défini à A, mode bin ftp> Remarque La sous-commande ascii peut être donnée seulement pour les données HP-GL. Spécifier la sous-commande bin pour les données HP-GL/2, HP-RTL, Versatec, TIFF et CALS, ou pour les données HP-GL. 6 Entrer un nom de fichier d’impression (exemple : kikai_01.hp) à l’aide de la sous-commande Envoyer ou Mettre. Un message indiquant que le port transféré a été défini s’affiche. Un message indiquant un nom de fichier et un message indiquant le volume et l’heure des données de transfert dépendent de l’application sur le site du client. ftp> sendplans_01.hp 200 Port défini OK 150 Ouverture de connexion des données du mode ASCII 226 Transfert terminé local : plans_01.hp remote: plans_01.hp 17720 octets envoyés en 0,14 secondes (1.2e+02 Kbytes/s) ftp> 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp 177 7 Spécifier la fin. Entrer la commande Au revoir Un message indiquant que la commande ftp est terminée s’affiche. ftp> Au revoir 221 Au revoir...À plus tard % 178 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Autres sous-commandes Cette section explique les sous-commandes ftp. ascii: Définit les données de transfert au format ASCII. bin: Définit les données de transfert au format binaire. au revoir: Met fin au traitement FTP. cd: Changer le répertoire, affiche l’imprimante logique. rép : Affiche le répertoire, puis les imprimantes logiques définies à partir du panneau de commande. Si rien n’est spécifié dans 6030/6050 grand format, seule l’imprimante logique à l’adresse 00 est affichée. ls: Affiche le répertoire, affichera les imprimantes logiques définies à partir du panneau de commande. Si rien n’est spécifié dans 6030/6050 grand format, seule l’imprimante logique à l’adresse 00 est affichée. mput: Ordonne le transfert de deux ou plus de deux fichiers vers 6030/6050 grand format de manière interactive. Toutefois, ce transfert peut être spécifié vers une imprimante logique existante uniquement. ouvert : Connecte le poste de travail du client à 6030/6050 grand format. put: Transfert un fichier spécifié à 6030/6050 grand format. Toutefois, ce transfert peut être spécifié vers une imprimante logique existante uniquement. pwd: Répertoire de travail actuel, affiche le nom de l’imprimante logique spécifiée actuelle. envoyer : Transfert un fichier spécifié à 6030/6050 grand format. Toutefois, ce transfert peut être spécifié vers une imprimante logique existante uniquement. 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp 179 Liste de messages Cette section explique les messages qui peuvent être affichés au cours de l’impression à l’aide de la commande ftp. Impossible d’établir une connexion de données État : Impossible d’établir une connexion pour le transfert des données. Action: Attendre quelques instants et essayer de nouveau. Impossible de créer un fichier de contrôle, essayer de nouveau ultérieurement État : Impossible de créer un fichier de contrôle à l’aide de la commande STOR. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Impossible de créer un fichier d’état, essayer de nouveau ultérieurement État : Impossible de créer un fichier de travail à l’aide de la commande LJ. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Impossible d’ouvrir une connexion passive État: Impossible de créer une fiche en mode passif. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Impossible de créer un fichier « xx » ou un problème de permission État: Impossible d’ouvrir un fichier de paramètres pour créer le fichier spécifié. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Commande "xx" non comprise État : Commande (XX) reçue non supportée. Action: Entrer la commande correcte. Erreur de lecture de connexion de contrôle État : une erreur de connexion de contrôle s’est produite dans l’état d’attente de commande FTP. Par conséquent, la connexion a été interrompue. Action: Pour un autre transfert, établir de nouveau une connexion. 180 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Erreur de connexion de données État : Une erreur de connexion de données s’est produite lors du transfert du fichier. Action: Établir une connexion et transférer de nouveau le fichier. Répertoire non existant ou erreur de syntaxe État : Un répertoire non-existant (imprimante logique) est spécifié. Action: Spécifier le répertoire correct (imprimante logique). Erreur du fichier d’entrée État : Une erreur s’est produite dans le fichier de réception au cours du transfert. Action: Établir une connexion et transférer de nouveau le fichier. Fichier "xx" non trouvé ou problème de permission État : Échec d’ouverture ou de lecture d’un fichier de paramètres correspondant à l’imprimante logique spécifiée par la commande ls. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Espace de stockage insuffisant dans le système, essayer de nouveau État : Impossible de transférer les données car le disque dur est saturé. Action: Attendre que l’espace soit réservé sur le disque dur et lancer de nouveau le transfert. Commande invalide État : Une commande invalide a été reçue. Action: Transférer la commande correcte. La file de travaux est saturée, essayer plus tard État : Impossible de recevoir les données car la file de travaux est saturée. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp 181 Échec de ressource locale : Xerox 6030/6050 WF est occupé État : Impossible d’acceper le transfert des données car le système est surchargé. Action: Vérifier si e système n’indique pas une erreur de support sorti ou d’incident support. Attendre un moment et essayer de nouveau. Si l’erreur se produit souvent, redémarrer le système 6030/6050 grand format. Échec de ressource locale : ReceiveCmplt status État : Échec de transfert du fichier. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Échec de ressource locale : ReceiveMComp État : Échec de réception du message de fin de transfert du fichier. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Échec de ressource locale : ReceiveMId État : Échec de réception du message de permission de transfert du fichier. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Échec de ressource locale : SendMComp État : Échec d’envoi du message de fin de transfert du fichier. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Échec de ressource locale : SendMId État : Échec d’envoi du message de début de transfert du fichier. Action: Attendre un moment et essayer de nouveau. Échec de ressource locale : lancer la mise en file État : Impossible d’accepter le transfert du fichier parce que la mise en file a été interrompue. Action: Commencer la mise en file et exécuter de nouveau l’impression. 182 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Échec de connexion État : Le nom et le mot de passe de l’utilisateur ne correspondent pas. Action:Se connecter de nouveau avec le nom et le mot de passe utilisateur corrects. Aucun fichier trouvé, répertoire invalide ou problème de permission État : Échec d’ouverture du répertoire par la commande LISTE. Action:Attendre un moment et essayer de nouveau la commande de transfert. Paramètre non accepté État : Autre que ASCII ou Binaire est spécifié par la commande TYPE. Action:Spécifier ASCII ou Binaire. Erreur de syntaxe : Spécifier uniquement la structure État : Une structure de fichier autre est spécifiée par la commande STRU. Action:Spécifier une structure de fichier. Erreur de syntaxe : Spécifier un type de représentation État : Un type de transfert n’a pas été spécifié par la commande TYPE. Action: Spécifier le type correct. Erreur de syntaxe : Spécifier le nom d’envoi du fichier État : Un nom de fichier n’a pas été spécifié par la commande STOR. Action: Spécifier le nom de fichier correct. Erreur de syntaxe : Spécifier uniquement le mode de flux État : Un mode fe non-flux est spécifié par la commande MODE. Action: Spécifier le mode de flux par la commande MODE. Temporisation : Fermeture de connexion de contôle État : La connexion est interrompue parce que rien n’a été transféré à FTP pendant la période spécifiée. Action: Pour un autre transfert, établir de nouveau une connexion. 6.3 Impression à l’aide de la commande ftp 183 TYPE x non mis en oeuvre État : Instruction de transfert par le type non supporté. Action: Spécifier [Image (Binaire)] ou [ASCII] avec la commande TYPE. L’utilisateur "xx" n’existe pas, un compte est nécessaire pour la connexion État : Connexion avec un nom d’utilisateur non enregistré. Action: Connexion avec un nom d’utilisateur enregistré. Dans l’usine uniquement [ftpusr] est enregistré comme nom d’utilisateur. UTILISATEUR et MOT DE PASSE requis État : Aucun nom ou mot de passe utilisateur n’a été spécifié par la commande UTILISATEUR ou MOT DE PASSE. Ou des commandes variées n’ont pas été transférées sans connexion. Action: Se connecter avec le nom et le mot de passe utilisateur et essayer de nouveau. 184 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr Les détails de chaque commande sont expliqués Remarque Les caractères en sur gras représentent les chaînes de caractères d’entrée dans chaque exemple. Impression (Commande lpr) Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande lpr. Format lpr [-P<Nom d’imprimante logique>] [-#<Compte copies>] [-s] <Nom du fichier> -P<Nom d’imprimante logique> Spécifier un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans espace) pour sortir des données à l’imprimante spécifiée. Si aucun nom d’imprimante logique n’est spécifié, l’imprimante logique lpr est sélectionnée. -#<Compte copies> Spécifier le nombre de copies par une valeur numérique de 1 à 99. Si 100 ou plus est spécifié, un message d’erreur est affiché et la spécification est annulée. Si ceci est omis, une copie est reçue. -s Spécifier ceci pour transférer un fichier par un lien symbolique sans stockage dans la zone de mise en file. Ne pas supprimer ou modifier le fichier par <Nom de fichier> avant que le traitement de la demande d’impression se termine complètement. Remarque Les options lpr autres que celles ci-dessus sont ignorées. Exemples d’utilisation La procédure d’impression utilisant la commande lpr est expliquée ci-dessous. 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr 185 Exemple 1: Sortie d’une copie du fichier [drawa.hpgl] vers l’imprimante logique [plt00h]. % lpr -Pplt00h drawa.hpgl Exemple 2 : Sortie de deux copies des fichiers the [drawb.hpgl] et [drawc.hpgl] vers l’imprimante logique plt00h.. % lpr -Pplt00h -#2 drawb.hpgl drawc.hpgl Exemple 3 : Sortie d’une copie du fichier [drawd.hpgl] vers l’imprimante logique [plt01h].]. % lpr -Pplt01h drawd.hpgl Exemple 4 : Sortie d’une copie des fichiers the [drawe.hpgl] et drawf.hpgl vers chacune des imprimantes logiques [plt02h].]. % lpr -Pplt02h drawe.hpgl drawf.hpgl 186 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Impression (Commande lp) (pour SunOS 5.x) Cette section explique la procédure d’impression en utilisant la commande lp. Format lp [-d <Nom d’imprimante logique>] [-n <Compte copies>] [-c] <Nom de fichier> lp [-d <Nom d’imprimante logique> Les données sont réceptionnées vers l’imprimante spécifique. -n <Compte copies> Spécifier le nombre de copies par une valeur numérique de 1 à 99. Si 100 ou plus est spécifié, un message d’erreur est affiché et la spécification est annulée. Si ceci est omis, une copie est reçue. -c Spécifier ceci pour créer une copie du <Nom de fichier> avant de commencer l’impression. Un fichier est alors transféré. Si ceci est omis, un fichier est transféré par un lien sans créer une copie du <Nom de fichier>. Ne pas supprimer ou modifier le fichier par <Nom de fichier> avant que le traitement de la demande d’impression se termine complètement. Exemples d’utilisation La procédure d’impression utilisant la commande lp est expliquée ci-dessous. Exemple 1:Sortie d’une copie du fichier [drawa.hpgl] vers l’imprimante logique [plt00h].] % lp -d plt00h -c drawa.hpgl Exemple 2 :Sortie de deux copies des fichiers [drawb.hpgl] et [drawc.hpgl] vers l’imprimante logique plt00h. % lp -d plt00h -c -n 2 drawb.hpgl drawc.hpgl Exemple 3 :Sortie d’une copie du fichier [drawd.hpgl] vers l’imprimante logique [plt01h].] % lp -d plt01h -c drawd.hpgl 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr 187 Affichage d’état (Commande lpq) Cette section explique comment afficher l’état d’un fichier spécifié pour l’impression en utilisant la commande lpr. Format lpq [-P<Nom d’imprimante logique>] -P<Nom d’imprimante logique> Spécifier un nom d’entrée d’un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans espace). L’état du fichier d’impression traité par l’imprimante logique spécifiée par le nom d’entrée est affiché. Si aucun nom d’entrée n’est spécifié pour l’imprimante logique, l’état de la file traitée par l’imprimante logique possédant le nom d’entrée lp est affiché. Exemples d’utilisation Exemple 1: Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt00h]. Si aucun fichier n’est en traitement, le message suivant sera affiché. % lpq -Pplt00h aucune entrée % Exemple 2 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h]. Lorsque le transfert du fichier [drawd.hpgl] vers 6030/6050 grand format est déjà terminé, le message suivant s’affiche. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État 123 williams File Avant Normal % 188 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Nom document drawd.hpgl Prt O1H Taille(Ko) 980 Exemple 3 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h]. Lorsque le transfert du fichier [drawd.hpgl] vers 6030/6050 grand format est déjà terminé et si 6030/6050 grand format a reçu le travail suivant, le message suivant s’affiche. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État Avant Nom document 123 williams File Normal drawd.hpgl 124 Inconnu Réception Normal Inconnu % Prt Taille(Ko) O1H 980 O1H Inconnu Exemple 4 : Affichage de l’état d’un fichier transféré vers l’imprimante logique [plt01h]. Lorsque le transfert du fichier [drawa.hpgl] et du fichier [drawb.hpgl] vers 6030/6050 grand format est terminé, l’impression du fichier [drawa.hpgl] est en cours. Au même moment, lorsque le fichier [drawe.hpgl], le fichier [drawf.hpgl] et le fichier [drawg.hpgl] sont mémorisés dans la file du client en attente de transfert, le message suivant s’affiche. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État Avant Nom document 123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl 124 smith File Normal drawb.hpgl cosmos Rang 1er 2ième % Remarque Prt O1H O1H Taille(Ko) 980 5963 : envoi à oklahoma Prop. Travail Fichiers smith 416 drawe.hpgl smith 417 drawf.hpgl Les informations commençant par [ID du travail envoyé par état avant. Nom du document Prt Taille (Ko)] indique l’état du système 6030/6050 grand format. [cosmos: envoi à oklahoma] ou [Fichiers de travail du propriétaire de rang taille totale] indique l’état du client. L’ID de travail pour le client et l’ID du travail pour le système 6030/6050 grand format sont attribués séparément. 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr 189 Annuler (Commande lprm) Cette section explique comment annuler un travail d’impression soumis à partir du réseau. Format lprm [-P<Nom d’imprimante logique>]<ID du travail> -P<Nom d’imprimante logique> Spécifier un nom d’imprimante logique immédiatement après P (sans espace) pour annuler un travail d’impression en traitement par l’imprimante spécifiée. Si aucun nom d’imprimante logique n’est spécifié, un travail d’impression en traitement par l’imprimante lp spécifiée est annulé. <ID du travail>Spécifier une ID du travail pour annuler son impression. La commande d’affichage d’état [lpq] affiche les ID de travaux. Si ceci est omis, tout travail d’impression possible est annulé. Remarque Les ID de travaux sur le côté du système 6030/6050 grand format et sur le côté du client sont alloués séparément. Exemples d’utilisation Exemple 1: Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de l’impression du travail dont l’ID est [124]. % lpq -Pplt01h ID trav. Envoi deÉtat Avant Nom document 123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl 124 smith File Normal drawb.hpgl cosmos : envoi à oklahoma Rang Prop. TravailFichiers 1er smith 416 drawe.hpgl 2ème smith 417 drawf.hpgl % lprm -Pplt01h 124 travail 124 enlevé de la file % 190 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Prt Taille(Ko) O1H 980 O1H 5963 Exemple 2 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de l’impression du travail dont l’ID est [123]. Ce travail d’impression ne peut être annulé parce qu’il est déjà en cours. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État Avant Nom document 123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl 124 smith File Normal drawb.hpgl Prt O1H O1H Taille(Ko) 980 5963 cosmos : envoi à oklahoma Rang Prop. Travail Fichiers 1er smith 416 drawe.hpgl 2ème smith 417 drawf.hpgl % lprm -Pplt01h 123 le travail 123 ne peut être enlevé de la file % Exemple 3 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de l’impression du travail dont l’ID est [417] dans la file d’attente du client. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État Avant Nom document 123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl 124 smith File Normal drawb.hpgl Prt O1H O1H Taille(Ko) 980 5963 cosmos : envoi à oklahoma Rang Prop. Travail Fichiers 1er smith 416 drawe.hpgl 2ème smith 417 drawf.hpgl % lprm -Pplt01h 417 dfA417cosmos enlevé de la file d’attente dfA417cosmos enlevé de la file d’attente dfA417cosmos enlevé de la file d’attente % 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr 191 Exemple 4 : Affichage de l’état de l’imprimante logique [plt01h] et annulation de l’impression du travail dont l’ID est [416] dans la file d’attente du client. Si le transfert du fichier vers 6030/6050 grand format est terminé avant l’annulation du travail dans la file d’attente du client, le travail d’impression ne peut être annulé. 6030/6050 grand format affiche l’état de l’imprimante, vérifie l’ID du travail de l’imprimante logique et annule de nouveau le travail. % lpq -Pplt01h ID trav.Envoi de État Avant Nom document 123 williams ImpressionNormal drawa.hpgl 124 smith File Normal drawb.hpgl cosmos : envoi à oklahoma Rang Prop. Travail Fichiers 1er smith 416 drawe.hpgl 2ème smith 417 drawf.hpgl % lprm -Pplt01h 416 % % lpq -Pplt01h ID trav. Envoi de État Avant Nom document 125 smith File Normal drawd.hpgl % % lprm -Pplt01h 125 Travail 125 enlevé de la file % 192 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Prt O1H O1H Taille(Ko) 980 5963 Prt O1H Taille(Ko) 1980 Liste de messages Cette section explique les messages qui peuvent être affichés au cours de l’impression à l’aide de la commande lpr. Ces messages dépendent du système parce qu’il sont reçus à partir du poste de travail du client. Impossible de créer /usr/spool/pltXXX/.seq État : La commande lpd daemon sur le client n’a pu créer un fichier de contrôle. Action: Vérifier le répertoire de mise en file. Le fichier de copie est trop large État : Les données sont trop larges pour être mémorisées dans le répertoire de mise en file. Action: Étendre la zone du répertoire de mise en file ou attacher le drapeau [-s] , puis exécuter la commande lpr en utilisant un lien symbolique. Imprimante XX : Travaux mis en file, mais impossible de commencer daemon État : Impossible de lancer la commande lpd daemon sur le client. Action: Relancer daemon par la commande lpr. Imprimante XX : La file de l’imprimante est désactivée État : La file est interrompue. Action: Relancer daemon par la commande lpr. Imprimante XX : Imprimante inconnue État : Une imprimante non enregistrée dans le système a été spécifiée. Action :Vérifier l’enregistrement de l’imprimante dans le fichier [/etc/printcap]. Le travail XX ne peut être enlevé de la file État : Échec de suppression du travail No.XX dans la file du service d’impression. Action: Vérifier à l’aide de la commande lpq si le travail spécifié est passé de l’état en attente dans la file à l’état en cours de traitement. 6.4 Impression à l’aide de la commande lp/lpr 193 PLTXX ne peut être enlevé de la file État : Échec de suppression du travail de l’imprimante logique PLTXX sur le côté du service d’impression. Action: Vérifier à l’aide de la commande lpq si le travail spécifié est passé de l’état en attente dans la file à l’état en cours de traitement. connexion occupée État : Impossible d’établir une connexion pour le transfert des données. Action: Aucune action n’est nécessaire. Le côté du service d’impression accepte les demandes de transfert des données jusqu’à 10 sessions. Ce message est affiché si les demandes sont reçues pour plus de 10 sessions. En général, la re-soumission est exécutée sur le côté du client. 194 Chapitre 6 Service d’impression Ethernet (pour UNIX) Chapitre 7 Chapitre 0 Méthodes de coupe du bord d’attaque Chapitre 7 7.1 Coupe du bord d’attaque Le bord d’attaque du support est coupé avant utilisation après la récupération suite à un incident support, lorsque le support est remplacé et lorsque le bord d’attaque du support est endommagé. Il existe deux méthodes possibles pour la coupe du bord d’attaque. • Coupe automatique : Placer le support et sélectionner [Coupe] à partir du panneau de commande de l’imprimante. • 196 Coupe manuelle : Ouvrir le magasin support et glisser manuellement le coupeur. Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque 7.2 Coupe automatique Procédure de fonctionnement Paramètres d’impression Support Bouton < > Support Rouleau1 Bouton < > Support Rouleau2 Bouton < > Support / Rouleau2 Type Bouton < > Support / Rouleau2 Coupe Bouton < > Support / Rouleau2 Coupe : 1 Bouton < > Support / Rouleau2 Coupe : 2 Bouton <Définir> (Jeu) Support / Rouleau2 Coupe : 2 * 1 Sélectionner [Support] à partir du menu affiché sur le panneau de commande de l’imprimante. 2 Appuyer sur le bouton < >. Le niveau auquel le support souhaité doit être sélectionné s’affiche. 3 Appuyer sur le bouton < > et sélectionner le rouleau dont le bord d’attaque doit être coupé. 4 Appuyer sur le bouton < > Le niveau auquel le paramètre doit être sélectionné s’affiche. 5 Appuyer sur le bouton < > et sélectionner <Coupe>. 6 Appuyer sur le bouton < >. Le niveau auquel le nombre de coupe doit être sélectionné s’affiche. 7 Appuyer sur le bouton < > et sélectionner [1], [2] ou [3]. 8 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). 9 Appuyer sur le bouton <Définir> (Jeu). L’opération de coupe du bord d’attaque commence. 10 Appuyer sur le bouton < > pour revenir au niveau supérieur. 7.2 Coupe automatique 197 7.3 Coupe manuelle Pour le rouleau à l’avant [Opérations] 1 Ouvrir le magasin. 2 Tirer le levier pour ouvrir le panneau. Levier 3 Tourner le support du rouleau jusqu’à ce que le bord d’attaque soit attrapé par le galet. 198 Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque 4 Tourner le bouton jusqu’à ce que bord d’attaque sorte de l’orifice de sortie du magasin. 5 Actionner le coupeur pour couper le support. ATTENTION : Vérifier d’utiliser la poignée et de ne pas glisser les doigts le long de la barre de coupe en métal, car celle-ci est affûtée. 6 Enlever le morceau de support qui a été coupé et fermer le panneau. Fenêtre 7 Remettre le support à son emplacement d’origine en tournant le bouton jusqu’à ce que le bord d’attaque puisse être visible dans la fenêtre. 7.3 Coupe manuelle 199 8 Fermer le magasin. Pour le rouleau à l’arrière [Opérations] 1 Ouvrir le magasin. 2 Tourner le support du rouleau jusqu’à ce que le bord d’attaque soit attrapé par le galet. 200 Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque 3 Tourner le bouton jusqu’à ce que bord d’attaque sorte de l’orifice de sortie du magasin. 4 Tirer le levier pour ouvrir le panneau. 5 Tourner le bouton avec le support entrant en contact avec le tampon jusqu’à ce qu’il passe par le magasin. 6 Actionner le coupeur pour couper le support. ATTENTION : Vérifier d’utiliser la poignée et de ne pas glisser les doigts le long de la barre de coupe en métal, car celle-ci est affûtée. 7 Enlever le support bloqué qui a été coupé et fermer le panneau. 7.3 Coupe manuelle 201 8 Remettre le support à son emplacement d’origine en tournant le bouton jusqu’à ce que le bord d’attaque puisse être visible dans la fenêtre. 9 Fermer le magasin. 202 Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque Chapitre 8 Chapitre 0 Remplacement du support Chapitre 8 8.1 Affichage en fin de support Un message énonçant « Remplacer le support xxx » s’affiche sur l’écran de configuration si aucun support n’est placé en position pour les besoins d’impression. Le format du support affiché sur le panneau de commande est désactivé lorsqu’il n’y a plus de support dans la machine. Remarque 204 Il est possible de remplir et de remplacer le support dans les magasins pour lesquels le voyant n’est pas allumé, même lorsque l’impression est en cours. Chapitre 8 Remplacement du support 8.2 Remplacement du rouleau de support Deux rouleaux de support peuvent être définis dans chacun des magasins de support. Se reporter aux instructions fournies dans Chapitre 5 et configurer les paramètres de support après avoir remplacé les rouleaux. [Opérations] 1 Ouvrir le magasin. 2 Enlever l’axe contenant le rouleau de support à remplacer. 3 Tout en tirant sur le levier situé à la fin de l’axe du rouleau de support, enlever le centre du rouleau dans la direction de la flèche. Remarque Le fait de tirer le levier permet de relâcher le verrou et d’enlever le rouleau de l’axe. 8.2 Remplacement du rouleau de support 205 Remarque Il existe une zone à l’avant du magasin sur laquelle le rouleau de support peût être placé. 4 Tout en tirant le levier situé à la fin de l’axe du rouleau de support, aligner le support avec les marques de format sur l’axe et mettre le rouleau en place. 5 Aligner le support en rouleau selon les directions affichées à l’intérieur du magasin et placer le rouleau sur le guide de l’axe. Remarque Couper le bord d’attaque du support avant de le mettre en place s’il est endommagé. Se reporter au "Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque" pour obtenir des détails de l’opération. 6 Tourner le support en rouleau jusqu’à ce que le bord d’attaque soit attrapé par le galet. Remarque 206 Chapitre 8 Remplacement du support Tourner le bouton jusqu’à ce que le bord d’attaque du support puisse être visible dans la fenêtre. 7 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le mettre en position correcte, aussi loin que possible. Le voyant à l’avant du magasin est allumé et le support en rouleau est automatiquement mis en place. 8 Configurer les paramètres support sur le panneau de commande de l’imprimante. Se reporter à "Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante" Économie d'energie En ligne Traitement Erreur Mode Alimentation en manuel Pause Menu Jeu Annuler le travail 8.2 Remplacement du rouleau de support 207 8.3 Indicateurs de format support du tiroir Les indicateurs de format support sont utilisés pour que l’utilisateur puisse identifier le support placé dans chacun des tiroirs. Ils sont visibles sur le côté droit des tiroirs. Les instructions d’utilisation sont fournies sur la page suivante Les quatre types de supports suivants sont disponibles. • Format standard A • Format A pouces Format standard A SB1 Sp.A1 A3 A1 Sp.A2 Sp.A0 A2 A0 12po 18po 24po 34po B2 17po 22po 30po 36po Format A pouces 11po 208 Chapitre 8 Remplacement du support Insertion de feuilles de format support 1 Ouvrir le magasin pour lequel le support a été modifié. 2 Enlever la feuille de format support. 3 Plier la feuille pour que le format placé soit affiché. 4 Insérer la feuille de format support. 8.3 Indicateurs de format support du tiroir 209 5 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le mettre en position correcte, aussi loin que possible. 210 Chapitre 8 Remplacement du support 8.4 Placement manuel du support [Opérations] 1 Ajuster le guide latéral de l’unité (MSI) Module d’insertion multi feuilles/départ manuel pour correspondre au support à imprimer. 2 Placer le côté du support à copier face dessus et l’aligner avec le guide latéral de l’unité (MSI) Module d’insertion multi feuilles/départ manuel du support. • L’unité en option MSI (Module d’insertion multi-feuilles)/départ manuel est requise pour l’impression de copies alimentées en manuel. • Le support standard de largeur 297 à 914 mm et de longueur 210 à 2 000 mm peut être utilisé si l’unité MSI (Module d’insertion multifeuilles) et départ manuel du support est installée. 3 Pousser le bord avant du support aussi loin que possible. Le bruit de démarrage de fonctionnement de la machine se fait entendre. Deux ou plus de deux feuilles de support de format A3 (alimentation en horizontal) et A4 (alimentation en horizontal/vertical) peuvent être définies. Les formats de support autres que A3 (alimentation en horizontal) et A4 (alimentation en horizontal/vertical) peuvent également être définis, une feuille à la fois. Seul le support Bond peut être utilisé dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi feuilles/départ manuel. 8.4 Placement manuel du support 211 Économie d'energie 4 Configurer les paramètres support sur le panneau de commande de l’imprimante. En ligne Traitement Erreur Mode Alimentation en manuel Pause Menu Jeu Annuler le travail 212 Chapitre 8 Remplacement du support Se reporter à "Chapitre 5 Configuration à l’aide du panneau de commande de l’imprimante" Chapitre Chapitre 0 9 Remplissage du toner Chapitre 9 9.1 Remplissage du toner pour l’imprimante grand format Si le message « Ajouter du toner noir » s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante, remplir de toner. Observer ce qui suit lors de la manipulation du toner. • Lors du remplissage du toner, manipuler celui-ci soigneusement pour qu’il ne se répande pas sur les vêtements et autour de la machine. • Ne jamais jeter une cartouche de toner usagée dans une flamme. Remplir le toner de la manière suivante. [Opérations] 1 Sortir la cartouche de toner de son emballage et la préparer pour le remplissage. Remarque Bien secouer la cartouche de toner pour a s s u re r q u e l e t o n e r s e r é p a n d e correctement. 2 Ouvrir le couvercle du port d’alimentation du toner. 214 Chapitre 9 Remplissage du toner 3 Insérer la fente latérale gauche située au bas de la cartouche de toner dans l’extrémité du port d’alimentation du toner. Puis tenir la cartouche de toner verticalement au-dessus du port d’alimentation. Aligner la partie proéminante de la cartouche avec l’encoche lors de l’insertion dans le port. 4 Glisser le levier d’alimentation de toner vers la droite. Le couvercle au bas de la cartouche de toner s’ouvre et le toner est relâché dans la machine. Toner supply lever Remarque Taper doucement sur la cartouche de toner pour s’assurer que le toner s’est répandu dans la machine. 5 Glisser le levier d’alimentation de toner dans la direction inverse et enlever la cartouche. 6 Fermer le couvercle du port d’alimentation du toner. • Il se peut que le toner soit éclaboussé autour du por t d’alimentation. Nettoyer la zone autour du port d’alimentation à la fin du processus de remplissage. • Dans certains cas, le toner peut adhérer au fond de la cartouche. S’assurer que le toner ne tache pas les mains ou les vêtements. 9.1 Remplissage du toner pour l’imprimante grand format 215 Chapitre Chapitre 0 10 Réchauffeur du support Chapitre 10 10.1 Utilisation du module de chauffage du support Lorsque la machine est utilisée dans des environnements qui contiennent une humidité élevée, il se peut que le support se froisse. Le fait de mettre le module de chauffage sous tension peut permettre d’éviter le froissement du support. Utiliser le contacteur indiqué sur l’illustration pour mettre sous tension/hors tension le module de chauffage. Switch 218 Chapitre 10 Réchauffeur du support 10.1 Utilisation du module de chauffage du support 219 220 Chapitre 10 Réchauffeur du support Chapitre Chapitre 0 11 Dépannage Chapitre 11 11.1 Écran de configuration/Panneau de commande de l’imprimante Lorsqu’une panne machine est suspectée dans les cas où l’impression ne peut être effectuée ou si l’impression n’est pas satisfaisante, vérifier tout d’abord les détails affichés sur le panneau de commande de l’imprimante. Lorsqu’un code d’erreur est affiché, appuyer en même temps sur les boutons < > et < > sur le panneau de commande de l’imprimante. Si l’erreur est de nouveau affichée, même après avoir sélectionné les boutons ci-dessus, contacter l’interlocuteur technique. 222 Chapitre 11 Dépannage 11.2 Mauvaise qualité d’image Observer les mesures de récupération suivantes si les résultats de l’impression contiennent les défauts de qualité listés ci-dessous. Défauts de qualité L’impression est tachée Récupération Vérifier si le paramètre de densité d’image est correct ou si le document est taché ou non. Æ Changer le paramètre de densité d’image et changer le paramètre de suppression du fond. Certaines parties de l’image Vérifier si le paramètre de densité d’image est n’ont pas été imprimées ou correct. ÆVérifier le paramètre d’état de la fonction à partir sont floues du panneau de commande. Vérifier si le support est humide. Confirmer que le module de chauffage du support est sous tension. ÆUtiliser un nouveau support pour l’impression. ÆChanger le paramètre de définition sur la fonction de réglage de qualité d’image. Confirmer que la longueur du document n’excède pas la limite. ÆConfirmer la longueur et la largeur du document. Si les formats excèdent la limite, diviser le document pour la copie. ÆVérifier si la capacité de la mémoire installée est suffisante. L’impression est froissée Vérifier si le support est humide. ÆUtiliser un nouveau support pour l’impression. 11.2 Mauvaise qualité d’image 223 11.3 Autres erreurs Siuvre les instructions fournies pour corriger la situation dans le cas où les erreurs suivantes se produisent. Erreur Récupération • Vérifier que l’alimentation fournie à l’endroit où la Rien n’est affiché sur le panneau de commande de machine est installée est normale, que la prise d’alimentation a été correctement branchée et que l’imprimante ou sur l’interrupteur d’alimentation est en position de le panneau de commande marche. • Régler le contraste de l’écran. “Prêt à copier” n’est pas affiché • Vérifier le panneau de commande de l’imprimante et l’affichage du panneau de commande et corriger la situation en fonction. Il n’est pas possible d’insérer des documents • Vérifier le panneau de commande de l’imprimante et l’affichage du panneau de commande et corriger la situation en fonction. Des incidents support se • Vérifier qu’aucun morceau de papier libre ne reste produisent fréquemment dans la machine. • S’assurer que le support n’est pas courbé, plié, chiffonné ou froissé. Replacer le support si l’une de ces conditions s’appliquent. • S’assurer que le support est placé correctement dans le magasin. Replacer le support si ce n’est pas le cas. • S’assurer que le support adéquat est utilisé. Utiliser uniquement du support recommandé par l’interlocuteur technique. Des incidents documents se • S’assurer que le document n’est pas plié, chiffonné produisent ou froissé. fréquemment 224 Chapitre 11 Dépannage Chapitre Chapitre 0 12 Dégagement des incidents support Chapitre 12 12.1 Affichage des incidents support L’emplacement d’un incident support est affiché sur l’écran de configuration du panneau de commande. Dégager les incidents support suite au message qui s’affiche sur l’écran. 1. Ouvrir le panneau du scanner. 1. Soulever la zone supérieure de l'imprimante. 2. Enlever le document. 2. Enlever le support bloqué. 3. Relâcher le levier de verrouillage pour la zone supérieure de l'imprimante. XXX-XXX XXX-XXX Se reporter à "12.2 Incidents document" Se reporter à "12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection" 1. Sortir le tiroir 1 du RFC. 1. Sortir le tiroir 2 du RFC. 2. Consulter l'étiquette désignée pour obtenir les instructions. 2. Consulter l'étiquette désignée pour obtenir les instructions. 3. Fermer le tiroir 1 du RFC. 3. Fermer le tiroir 2 du RFC. XXX-XXX XXX-XXX Se reporter à "12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau)" Lorsqu’un magasin support de type rouleau double supplémentaire a été installé. Se reporter à "12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau)" 1. Ouvrir le panneau du départ manuel. 2. Enlever le support bloqué. 3. Fermer le panneau du départ manuel. XXX-XXX Lorsque le (MSI) Module d’insertion multi feuilles/ départ manuel a été installé Se reporter à "12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel" 226 Chapitre 12 Dégagement des incidents support 12.2 Incidents document Retirer les documents de numérisation bloqués d’après la procédure suivante. [Opérations] Verrou 1 Soulever le dessus du scanner et l’ouvrir. Soulever le dessus du scanner jusqu’à ce que le verrou sur la gauche soit engagé pour que le scanner ne puisse être fermé. 2 Tirer le document vers soi pour l'enlever. Sortir doucement le document. L’utilisation d’une force excessive peut résulter en des dommages pour certains éléments de la machine. 3 Tout en soulevant le scanner vers le haut, tirer le levier indiqué sur l’illustration dans la direction de la flèche pour le déverrouiller. Fermer le Levier dessus du scanner. 12.2 Incidents document 227 12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau) Des incidents support dans le module d’alimentation du support en rouleau sont causés par des méthodes de placement incorrectes du support et des défauts du mécanisme d’alimentation du support. Replacer le support dans le module d’alimentation, selon la procédure suivante. [Opérations] 1 Ouvrir le magasin. 2 Rembobiner le support sur le rouleau sur lequel l’incident s’est produit en le tournant vers soi. Couper le bord d’attaque du support en ligne droite avec un coupeur ou une paire de ciseaux si celui-ci est plié ou endommagé d’une manière ou d’une autre. Éviter d’endommager le support. Couper le bord d’attaque du support et le remettre en place s’il est endommagé. Se reporter à "Chapitre 7 Méthodes de coupe du bord d’attaque" pour obtenir des instructions sur cette procédure. 228 Chapitre 12 Dégagement des incidents support 3 Tourner le support en rouleau jusqu’à ce que le bord d’attaque soit attrapé dans le galet. Fenêtre 4 Tourner le bouton jusqu’à ce que le bord d’attaque du support puisse être visible dans la fenêtre. Remarque Tourner le bouton à l’arrière si l’incident s’est produit avec le rouleau de support arrière. 5 Fermer doucement le magasin support jusqu’à le mettre en position correcte, aussi loin que possible. Le voyant à l’avant du magasin est allumé et le support en rouleau est automatiquement mis en place. 12.3 Incidents dans le module d’alimentation (Support en rouleau) 229 12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel Dégager les incidents support de l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel du support, en suivant la procédure ci-dessous. Remarque Les étapes 1 et 5 sont requises lors de l’utilisation de l’unité associée. [Opérations] 1 Soulever le plateau de document du scanner jusqu’à ce qu’il se verrouille et ne puisse être ouvert. 2 Ouvrir le panneau de l’unité d’insertion en manuel. 3 Sortir le support bloqué vers l’avant du guide d’insertion manuel pour l’enlever. S’assurer qu’aucun morceau de support ne soit resté dans la machine, enlever les morceaux au besoin. Éviter d’endommager le support. 230 Chapitre 12 Dégagement des incidents support 4 Fermer le panneau de l’unité d’insertion en manuel. 5 Soulever le levier de verrouillage au milieu à l’arrière du plateau de document du scanner et fermer le panneau en fonction. 12.4 Incidents dans l’unité (MSI) Module d’insertion multi-feuilles/départ manuel 231 12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection Dégager des incidents support de l’unité de réception et le port d’éjection selon les instructions suivantes. [Opérations] 1 Soulever le levier situé à droite de l’unité de réception. 2 Utiliser les deux mains pour soulever le dessus de l’unité. Le dessus de l’unité ne peut être soulevé si le verrou du scanner a été relâché avec l’unité de combinaison. Verrouiller le scanner avant de tenter cette procédure. 3 S’assurer que la butée d’arrêt verte est située à l’arrière de l’unité. La pousser vers l’arrière si elle est située à l’avant. 232 Chapitre 12 Dégagement des incidents support 4 Tirer doucement le document bloqué vers soi pour l'enlever. • Éviter d’endommager le support. • Ne toucher aucun élément sous haute température dans la machine, lors du dégagement d’un incident support. 5 Remettre la butée d’arrêt verte à l’avant. 6 Saisir le plateau de document avec les deux mains et l’abaisser doucement pour le mettre fermement en place. • S’assurer que le poids du plateau de document est distribué de manière égale entre les deux mains, lorsque celui-ci est abaissé pour être mis en place. • Faire attention d’éviter de se coincer les doigts. 12.5 Incidents support dans l’unité de réception et le port d’éjection 233 234 Chapitre 12 Dégagement des incidents support Chapitre Chapitre 0 13 Spécifications Chapitre 13 13.1 Spécifications principales Formats de données supportés • • Système HPGL : HP-GL, HP-GL2 et HP-RTL Système Versatec : Format aléatoire Versatec (VRF), Graphique couleur Versatec Langue (VCGL) et FXMMR • • Système Tag Image File Format (TIFF) : Conforme à la version 6.0 TIFF Continuous Acquisition et Lifecycle Support (CALS) system : CALS type 1 Relation entre les formats de données et les interfaces Certains types de données ne peuvent être traités, selon les types d’interface. La relation entre les formats de données et les interfaces est indiquée dans le tableau ci-dessous. Format des données CENTRONICS RS232C TCP/IP VPI Système HP- HP-GL GL HP-GL/2 o o o n o o o n HP-RTL o n o n VRF n n o o VCGL n n o o FXMMR n n o o Système TIFF TIFF n n o n Système CALS CALS n n o n Système Versatec 236 Chapitre 13 Spécifications Interfaces du système hôte TCP/IP Interface physique : 100Base-TX et 10Base-T (Sélection manuelle de vitesse de transfert, sélection automatique) Vitesse de transfert maximum :100 Mbps et 10 Mbps Lien de données : Ethernet version 2 RS232C Interface physique : EIA-232-E conforme à la série RS-232C Vitesse de transfert maximum :38 400 bps Longueur maximum du câble :15 m Centronics Interface physique : Conforme à l’interface IEEE STD 1284 de niveau TTL 8-bit parallèle périphérique Vitesse de transfert maximum :666 kbps Longueur maximum du câble :6 m VPI Interface physique : Interface parallèle Versatec 8-bit parallèle Vitesse de transfert maximum :1 Mbps Longueur maximum du câble :300 m Connexion Ethernet Fonction du serveur : Transfert de données par lpr et FTP Nombre maximum de sessions:10 chacune par lpr et FTP 13.1 Spécifications principales 237 Formats standard et zones de dessin Série Série ISO A SP. A Arch Format standard Dimensions Zone de dessin (points) A0 841 × 1 189 mm 19 872 × 28 064 A1 594 × 841 mm 14 016 × 19 872 A2 420 × 594 mm 9 920 × 14 016 A3 297 × 420 mm 7 008 × 9 920 A4 210 × 297 mm 4 960 × 7 008 SP. A0 880 × 1 230 mm 20 768 × 29 056 SP. A1 625 × 880 mm 620 × 871 mm 14 752 × 20 768 14 624 x 20 576 SP. A2 440 × 625 mm 435 × 620 mm 10 400 × 14 752 10 272 x 14 624 SP. A3 312 × 440 mm 310 × 435 mm 7 360 x 10 400 7 328 x 10 272 E 36 x 48 pouces 21 600 × 28 800 D 24 x 36 pouces 14 400 x 21 600 C 18 x 24 pouces 10 800 × 14 400 B 12 x 18 pouces 7 200 × 10 800 A 9 x 12 pouces 5 400 × 7 200 E 34 × 44 pouces 20 400 x 26 400 D 22 × 34 pouces 13 200 x 20 400 C 17 × 22 pouces 10 200 x 13 200 B 11 × 17 pouces 6 600 x 10 200 A 8,5 × 11 pouces 5 100 x 6 600 Séries ANSI 238 Chapitre 13 Spécifications Mémoire Frame – Nombre maximum de mises en file Mémoire Frame montée Nombre de feuilles Configuration A0 A1 A2 A3 A4 512 Mo 6030 Étendu/6050 Standard 6 12 25 51 100 1 Go 6030/6050 Étendu 14 28 56 112 222 Remarque Mémoire Frame - Le nombre maximum de mises en file indique le nombre de mises en file qui sont développées en bit map. Les données d’entrée d’impression sont mises en file sur le disque dur séparément des mémoires. 13.1 Spécifications principales 239 13.2 Spécifications pour le support • Pour copier des images précises avec le système 6030/6050 grand format, utiliser le support recommandé par notre société. • Pour éviter des incidents support ou une impression inégale, ne pas utiliser de support froissé, chiffoné ou courbé, au risque d’obtenir un incident support et des taches sur les copies. • Lors de l’utilisation d’un support inhabituellement souple, supporter celui-ci alors qu’il sort du port d’éjection pour qu’il ne repose pas contre le panneau de support et que ceci n’entraîne un incident support. • L’humidité n’a pas un effet positif sur le support. Pour l’entreposage, emballer le support dans du papier Xerox et l’entreposer dans un endroit relativement sec. Le support Vellum, plus particulièrement, doit être mis sous plastique ou dans un sac anti-humidité qui contient un déshydratant. • Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un long moment, enlever le support et l’entreposer en fonction. Élément Description Type de support Bond, Vellum et Film Masse 52,3 à 81,4 g/m2 (45 à 70 kg) Format Rouleau : Largeur minimum 297 mm, largeur maximum 914 mm (format standard) *1 Placement manuel : Largeur minimum 210 mm, largeur maximum 914 mm (format standard) *2 M.S.I. : A3 (alimentation en horizontal), A4 (alimentation en vertical) Support recommandé Bond (rouleau) : E, ES-R, E (plus épais) et Green 100 Bond (feuille coupée) : L, P, ES-R et Green 100 Vellum (rouleau) Vellum (feuille coupée) : SX55 et GX75 : SX55 *2 et GX75 Film (rouleau) : PF90 Film (feuille coupée) : PF90 Support disponible Papier à base chimique GSN65 Papier Kent *1 Option *2 Format A4 peut seulement être alimenté en vertical. 240 Chapitre 13 Spécifications 13.3 Spécifications machine Spécifications principales Élément Spécifications Type Bureau Type de matériel photo sensible OPC Méthode d’enregistrement Exposition LED, système de développement xérographique Méthode développement Développement à sec (un élément) Méthode de fixation Rouleau chauffant Résolution Équivalent à 600 points/25,4 mm (600 ppp) × 1200 points/ 25,4 mm (1200 ppp) Tonalité Entrée : 256 niveaux. Réception : 2 niveaux (Tonalité de zone : 256 niveaux) Temps de préchauffage Moins de 3 minutes Format d’impression Maximum : Largeur 914,4 mm Longueur : 15 000 mm (15 m) Minimum : Largeur 182 mm Longueur : 210 mm Épaisseur : 0,05 à 0,2 mm Temps de première réception de copie Moins de 23 secondes (avec document de format A0/100 % copie) Temps de première réception d’impression Moins de 31 secondes (avec format A0) Copie continue 99 feuilles au maximum Vitesse de copie Format A0 : 5 feuilles/min ou plus (6050 grand format) Format A0 : 3 feuilles/min ou plus (6030 grand format) Longueur de numérisation Maximum : 15 m (à une échelle de 100%) Méthode d’alimentation du support Alimentation support automatique à partir du rouleau Alimentation support en manuel (option) 13.3 Spécifications machine 241 Élément Spécifications Support Largeur maximum : 914 mm (Format A0) Largeur minimum : 210 mm (Format A4) Longueur maximum *:Support normal (largeur A0/A1) 15 m, A2/A3 largeur 6 m Vellum/Film : Format double du format standard Longueur minimum : 210 mm Dimensions 1 250 (l) × 640 (p) × 1 200 (h) mm (sans le panneau de commande) Scanner 1 250 (l) × 625 (p) × 305 (h) mm (avec le panneau de commande)1 420 (l) × 625 (p) × 415 (h) mm Imprimante 1 250 (l) × 640 (p) × 940 (h) mm Grammage Scanner 50 kg Imprimante (Type 2R) 250 kg Imprimante (Type 4R) 300 kg Type de combinaison (Type 2R) 300 kg Consommation d’énergie maximum Scanner Imprimante Alimentation d’énergie lorsque l’alimentation est sur ARRÊT Contacteur d’arrêt principal Contacteur d’arrêt du scanner Dissipation de chaleur Dissipation de chaleur maximum (imprimante) Mode attente 1 800 kJ ou moins Mode copie 9 000 kJ ou moins Dissipation de chaleur maximum (imprimante) Mode attente 330 kJ ou moins Mode copie 710 kJ ou moins Interface (scanner) Ultra-large SCSI-II (68 broches) Largeur bit : 16 bits Mode Transfert : Asynchrone et synchrone Vitesse de transfert : 20 Mbps (point en transfert synchrone) Longueur maximum de câble:5 m ou moins SCSI ID :1 Remarque Type de combinaison 260 W 3 200 W 0 W (imprimante) 0 W (scanner) Aucune alimentation n’est consommée dans la section de réception et l’imprimante lorsque le contacteur principal est sur Arrêt, même si la prise est connectée à la source d’alimentation. * La longueur maximum diffère selon le montant de mémoire installée. 242 Chapitre 13 Spécifications Imprimante Xerox 6030/6050 grand format Montant de mémoire installée Format A0 Format A1 Format A2 Format A3 512 Mo 7,5 m 7,5 m 6m 6m 1024 Mo 15 m 15 m 6m 6m 13.3 Spécifications machine 243 244 Chapitre 13 Spécifications Annexes Annexes 1 Spécifications pour le connecteur Attribution de broche RS-232C No. de broche Côté contrôleur Côté hôte Nom du signal Câblage Câble droit Câble de transfert 1 1 7,8 CD o 2 2 3 RD o 3 3 2 TD o 4 4 6 DTR o 5 5 5 GND o 6 6 4 DSR o 7 7 1 RTS o 8 8 1 CTS o 9 9 - RI - Remarque [-] indique aucun câblage. Les deux côtés sont des broches mâles. Attribution de broche Centronics Côté imprimante (36-broches type de Amphenol demi-pas) Connecteur No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 246 Nom du signal Occupé Sélectionner nAck nFault Perror Données 1 Données 2 Données 3 Données 4 Données 5 Données 6 Données 7 Données 8 nlnit nStrobe nSelectln nAutoFd - Annexes Connecteur No. Nom du signal 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND Périphérique haute logique Connexion de broche 18 1 36 19 Côté hôte (36-broches type Amphénol) Connecteur No. Nom du signal Connecteur No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 nStrobe Données 1 Données 2 Données 3 Données 4 Données 5 Données 6 Données 7 Données 8 nAck Occupé Perror Sélectionner nAutoFd Logiv GND Chassis GND Périphérique Haute logique 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Nom du signal GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND nlnit nFault nSelectln Connexion de broche 18 1 36 19 Côté hôte (25-broches type connecteur secondaire D) Connecteur No. Nom du signal Connecteur No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DONNÉES • STB DONNÉES 1 DONNÉES 2 DONNÉES 3 DONNÉES 4 DONNÉES 5 DONNÉES 6 DONNÉES 7 DONNÉES 8 ACK OCCUPÉ PE SÉLECTIONN ER 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Nom du signal NC ERREUR NC NC GND GND GND GND GND GND GND GND Connexion de broche 1 14 13 25 Annexes 1 Spécifications pour le connecteur 247 Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HPGL2 Cette section explique l’état de support de commande HP-GL et HP-GL/2, unique au système 6030/6050 grand format. o Commande totalement supportée o* Active différentes actions d’autres commandes ordinaires. (signification : []) n Commande non supportée et ignorée. Liste de commande Le tableau suivant indique l’état de support de commande HP-GL et HP-GL/2. Signification de commande et action HP-GL HP-GL/2 6030/6050 grand format AA Trace un cercle autour d’un point spécifié par coordonnées absolues. o o o AC Spécifie le point de démarrage d’un trait de remplissage. o o AD Spécifie la police de substitution pour des étiquettes. [Uniquement les polices vectorielles supportées] o o AF Alimente le support une page à la fois. [Interprété comme déclenchement de réception] o o* AH Alimente le support une demi page à la fois. [Interprété comme déclenchement de réception] o o* AP Désélectionne le paramètre de temporisation de chapeau de plume o n AR Trace un cercle autour d’un point spécifié par des coordonnées relatives. o AS Spécifie l’accélération de plume. o AT Trace un arc reliant les trois points spécifiés par coordonnées absolues. (point de démarrage – point intermédiaire – point final) Commande 248 Annexes o o n o o Commande HP-GL/2 6030/6050 grand format Signification de commande et action HP-GL BL Entre une chaîne de caractères spécifiés dans un tampon. o BP Instruit le démarrage du tracé. Réceptionne une étiquette en cachant le journal de travaux et la réception du tracé. CA Définit le jeu de caractères auxiliaires. o o CC Spécifie le lissage de caractère. o n CF Spécifie une méthode de rendu de la police de contour. CI Trace un cercle d’un rayon arbitraire. o CM Spécifie la manipulation des modes de jeux de caractères et les caractères indéfinis. o CP Dessine un caractère. o CR Définit une plage de données RVB. CS Définit un jeu de caractères standard. o CT Spécifie une méthode de division d’arc. o CV Contrôle le générateur de ligne courbe. o DC Termine le mode de chiffrage. o o n DF Réinitialise l’imprimante à l’état par défaut. o o o DI Spécifie la direction de la chaîne de caractères par valeurs absolues. o o o DL T é l é ch a r g e un j e u de ca r a c t è r e s d éf i n i s p a r l’utilisateur. o DP Lit les coordonnées d’un point à numériser. o o n DR Spécifie la direction de la chaîne de caractères par valeurs relatives. o o o DS Définit un jeu de caractères à une encoche. o DT Définit le caractère ou le code pour terminer le dessin de l’étiquette. o o o DV Spécifie un chemin de texte vers la droite, vers la gauche, vers le haut ou vers le bas. o o o EA Dessine un carré déterminé par la position de plume en cours et les coordonnées X et Y spécifiées. o o o EC Coupe le support. o o n o o o o n o o n o o o o o o o n o n Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2 249 Signification de commande et action HP-GL HP-GL/2 6030/6050 grand format EP Dessine un polygone enregistré dans le tampon du polygone. o o o ER Dessine un carré déterminé par la position de plume en cours et les coordonnées relatives à partir d’un point. o o o ES Spécifie un espacement de caractères. o o o EW Dessine un secteur. o o o Commande FI Spécifie une police comme police primaire. o n FN Spécifie une police comme police secondaire. o n FP Remplit un polygone enregistré dans le tampon du polygone. o o o FR Alimente le support un cadre à la fois pour un tracé long axe. [Interprété comme déclenchement de réception] o o o* FS Spécifie la pression de plume. o FT Spécifie un type de remplissage. o GC Définit un compte de groupe. o n GM Alloue la mémoire graphique. o n GP Goupe des plumes spécifiées. o n IM Définit chaque masque. o o IN Initialise l’imprimante. o o o IP Définit un point de mise à l’échelle. o o o IR Établit les positions P1 et P2 concernant les limites de la découpe. o o IV Sélectionne un jeu de caractères à partir d’une encoche. o IW Définit une zone de fenêtre de logiciel. o KY Attribue une clé de fonction sur le panneau avant à une fonction spécifique. o LA Spécifie la ligne finale et les styles d’emboîtement. LB Dessine une chaîne de caractères. LM Définit le mode d’étiquette à un ou deux octets. LO Spécifie une position de dessin de caractères. 250 Annexes o o n o o n o o n o o o o o o o o Signification de commande et action HP-GL HP-GL/2 6030/6050 grand format LT Spécifie un type de ligne (–7 à +6) pour le tracé de ligne. o o o MC Contrôle la couleur du pixel lorsque deux ou plus de deux graphiques se croisent. o n MG Affiche un message sur le panneau de commande de l’imprimante. o n MT Indique le type de support placé dans l’imprimante. o o NP Définit la taille de palette HPGL/2. o o o o* Commande NR : Définit l’imprimante à Locale. [Interprété comme déclenchement de réception] o OA Donne la position en cours sur le système de coordonnées de l’imprimante et les informations de plume haut/bas. o o OC Donne la position en cours instruite par la dernière commande et les informations de plume en haut/bas. Système Xerox 6030/6050 grand format : [Revient toujours à la valeur standard (0,0,0)] o o* OD Donne les coordonnées de lecture. [Revient toujours à la valeur standard (0,0,0)] o o o* (HP-GL) n (HP-GL/2) OE Donne un numéro d’erreur o o o OF Donne le nombre d’unités d’imprimantes par millimètre. o o OG Donne le compte de groupe en cours et l’état du groupe. o n OH Donne les coordonnées de la zone mécanique limite vers laquelle la plume peut être déplacée. o o o OI Donne le modèle d’imprimante. o o o OK Donne la clé de fonction sélectionnée. o n OL Donne les informations (longueur) d’une chaîne de caractères dans le tampon de caractère. o o OO Donne un numéro d’option. o o OP Donne un point de mise à l’échelle. o o o OS Donne un état de l’imprimante. o o o OT Donne le type de carousel en cours et l’état d’occupation de la pièce. o Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2 n 251 Commande Signification de commande et action HP-GL OW Donne une zone de fenêtre de logiciel. o PA Déplace la plume par cooordonnées absolues. o PB Dessine une chaîne de caractères dans le tampon de caractères. o PC Définit la couleur et la largeur de la plume. PD Abaisse la plume. PE Exécute PA, PR, PU, PD et SP. PG Alimente le support vers l’avant ou l’arrière. PM HP-GL/2 6030/6050 grand format o o o o o o* (HP-GL) o (HP-GL/2) o o o o o o o* (HP-GL) o (HP-GL/2) Enregistre un polygone spécifié par l’utilisateur dans le tampon du polygone. o o o PR Déplace la plume par cooordonnées relatives. o o o PS Spécifie le format du support. o o o (HP-GL) o* (HP-GL/2) PT Spécifie un espacement de remplissage. o PU Soulève la plume. o PW o o o o Spécifie la largeur de plume. o o QL Définit la qualité du tracé. o n RA Remplit un carré déterminé par la position de plume en cours et les coordonnées X et Y spécifiées. o o RF Définit un trait utilisé pour le remplissage de zone. o o RO Effectue la rotation du système de coordonnées. o o RP Spécifie le compte de réception. o o RR Remplit un carré déterminé par la position de plume en cours et les coordonnées relatives à partir d’un point. o o RT Trace un arc à partir de la position de plume en cours vers un point spécifié par deux valeurs relatives. o o SA Sélectionne un jeu de caractères auxiliaires. o o SB Spécifie un type de police pour les étiquettes. o n SC Attribue une valeur d’unité utilisateur à un point de mise à l’échelle. o o SD Spécifie la police standard pour des étiquettes. o o 252 Annexes o o o o o Commande HP-GL/2 6030/6050 grand format Signification de commande et action HP-GL SG Sélectionne un groupe de plumes. [Interprété comme commande SP] o SI Spécifie la direction de la chaîne de caractères par valeurs absolues. o o o SL Spécifie l’inclinaison pour les caractères. o o o SM Dessine un caractère spécifié après le déplacement de la plume. o o o SP Spécifie un type de plume. o o o SR Spécifie la taille des caractères par valeurs absolues. o o o SS Spécifie une police spécifiée par la commande SD. o o o ST Définit la qualité du tracé. o n SV Sélectionne un type de trait pour vecteur et le remplissage de zone. o n TD Spécifie l’exécution des fonctions des contrôles de caractères ou l’impression des caractères de contrôle comme dessin d’étiquette. o o TL Spécifie transparent ou opaque lorsque des zones blanches sont superposées. TR Spécifie la longueur des échelons dessinés sur l’axe des coordonnées. UC Dessine un caractère défini par l’utilisateur. o n UF Dessine un type de trait défini par l’utilisateur. o o UL Crée un trait de ligne spécifié. VN Désactive la commande VA. VS Spécifie la vitesse de dessin. o n WD Réceptionne un message spécifié au panneau de commande. o n WG Définit et remplit un polygone de secteur. o WU Spécifie l’expression de la largeur de plume en millimètres ou en pourcentage de distance P1/P2. XT Dessine des coches sur l’axe X. o o YT Dessine des coches sur l’axe Y. o o n o o o o o o n o o o o Annexes 2 Liste de commande HP-GL/HP-GL2 253 Annexes 3 Nom de commande Liste de commande HP/RTL Commande Signification de commande et fonction Limite Entrer en mode HPGL/2 ESC % # B L a n c e l e t r a i t e m e n t d e s d o n n é e s Transert de palette de couleur suivantes comme commande HP-GL2. ignoré Entrer en mode PCL ESC % # A L a n c e l e t r a i t e m e n t d e s d o n n é e s Transert de palette de couleur suivantes comme commande HP-RTL. ignoré Réinitialisation ESC E 1. Réceptionne les données reçues Paramètres inchangés jusqu’à présent. 2. Exécute la commande HP-GL2 IN. 3. Renvoie HP-RTL CAP à (0,0). 4. Définit le contrôleur au mode d’analyse syntaxique HP RTL. 5. Termine le mode de trame. Langue de sortie universelle/ Démarrage de PCL ESC % #x|X 1. Réceptionne toutes les entrées de données avant cette commande. 2. Renvoie le contrôleur au mode d’analyse syntaxique HP-GL2 ou HP RTL . Configuration Apple Talk ESC & B # W[données binaires] Définit la communication avec le pilote Non supporté Apple Talk. Configure les données d’image ESC * v # W[données] Définit le contrôleur comme contrôleur couleur de la manière suivante. 1. Détermine chaque bit d’index et créé une palette de couleurs. 2. Définit un modèle de couleur. 3. Définit le mode d’encodage de pixel. 4. Détermine chaque bit RVB. 5. Définit une valeur blanc/noir correspondant à RVB. Définit le paramètre rouge ESC * v # a|A Définit la configuration de couleur rouge Seule commande de la palette de couleurs. de concentration valide 254 Annexes Autres commandes ignorées, excluant la commande d’encodage pixel Nom de commande Commande Signification de commande et fonction Limite Définit le paramètre Vert ESC * v # b|B Définit la configuration de couleur verte Seule commande de la palette de couleurs. de concentration valide Définit le paramètre bleu ESC * v # c|C Définit la configuration de couleur bleu Seule commande de la palette de couleurs. de concentration valide Attribuer le numéro d’index de couleur ESC * v # i|I Attribue un paramètre RVB défini à un Numéro d’index numéro d’index. Palette Push/Pop ESC * p # P Sauvegarde et restaure les informations de Ignoré palette. Commence les graphiques de trame ESC * r # a|A Définit le contrôleur au mode de trame et définit la position de démarrage et la marge gauche d’une image graphique. Termine les graphiques de trame ESC * r C Indique la fin d’un transfert d’image graphique de trame. Transfère les données de trame par plan ESC * b # V[données] Transfère'les données d’un octet spécifié. Données passées Toutefois, le CAP ne se déplace pas à la position de trame suivante. Le pointeur plan est mis à jour mais pas le pointeur rang. Transfère les données de trame par rang/bloc ESC * b # W[données] Transfère'les données d’un octet spécifié comme ligne ou bloc par la méthode de compression en cours. Définit la méthode de compression ESC * b # m|M Détermine la méthode de compression. Largeur de source de trame ESC * r # s|S Indique la largeur de l’image des données de trame suivantes. Hauteur de trame source ESC * r # t|T Indique la hauteur d’image de trame des données de trame suivantes. Déplace CAP en horizontal (Dixième de point) ESC & a # h|H Déplace le CAP horizontalement d’un dixième de point spécifié (1/720 pouces). Déplacer CAP en horizontal ESC * p # x|X Déplace le CAP horizontalement d’une valeur spécifiée en unités de pouces de résolution Versatec. Déplacer CAP en vertical ESC * p # y|Y Déplacer le CAP en vertical d’une valeur spécifiée en unités de pouces de résolution Versatec. Annexes 3 Liste de commande HP/RTL 255 Nom de commande Commande Signification de commande et fonction Limite Décalage Y ESC * b # y|Y Déplace le CAP en vertical en spécifiant les rangées de pixels. Largeur de trame de destination ESC * t # h|H Définit la largeur de réception de trame pour succéder à la commande Lancer le graphique par dixième de point (1/720 pouce). Hauteur de trame de destination ESC * t # v|V Définit la hauteur de réception de trame pour succéder à la commande Lancer le graphique par dixième de point (1/720 pouce). Chemin de ligne de trame ESC * b # l/L 1. Indique la distance verticale d’une image mise à jour par les données de trame soumises par la commande Rang/Bloc. 2. Indique la distance verticale de CAP déplacé par la commande Décalage Y. 3. Indique la distance verticale de CAP déplacé par la commande Terminer les graphiques de trame (ou équivalent). Déplacement négatif ESC & a # n|N Définit la direction de réception inverse. Définit la résolution des graphiques ESC * t # r|R Définit la résolution d’image d’entrée. Couleur Simele ESC * r # U Créé un tableau de taille de palette Ignoré Algorithme de rendu ESC * t # J - Ignoré 256 Annexes Ignoré Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF ID d’étiquette Révision 4.0 5.0 6.0 6030/6050 grand format NewSubfileType - o o o* Bit 0 : Image de faible résolution - o o - Bit 1 : Image multi-page - o o o Bit 2 : Masque de transparent - o o - SubfileType o n n o* 1: Image en résolution complète o n n o 2: Image en résolution réduite o n n - 3: Image multi-page o n n o Nom d’étiquette Hex Déc 00FE 254 00FF 255 0100 256 ImageWidth o o o o 0101 257 ImageLength o o o o 0102 258 BitsPerSample o o o o 0103 259 Compression o o o o* 1: non comprimé o o o o 2: CCITT 1D (MH) o o o o 3: CCITT T4 (MR) o o o o 4: CCITT T6 (MMR) o o o o 5: LZW - o o - 6: JPEG - - o - 32771: non comprimé o n n o 32773: PackBits o o o o PhotometicInterpretation o o o o* 0: WhiteIsZero o o o o 1: BlackIsZero o o o o 2: RVB o o o - 3: Palette RVB - o o - 4: Masque de transparent - - o - 0106 262 Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF 257 ID d’étiquette Révision 4.0 5.0 6.0 6030/6050 grand format 5: CMJN - - o - 6: YCbCr - - o - 8: CIELab - - o - Seuil o o o - 1: Pas de juxtaposition ou de demi-teintes o o o - 2: Juxtaposition ou demi-teintes o o o - 3: Image traitée de manière aléatoire o o o - Nom d’étiquette Hex 0107 Déc 263 0108 264 CellWidth o o o - 0109 265 CellWidth o o o - 010A 266 FillOrder o o o o 1: MGBÆ LSB o o o o 2: LSBÆ o o o o MGB 010D 269 DocumentName o o o o 010E 270 ImageDescription o o o o 010F 271 Marque o o o o 0110 272 Modèle o o o o 0111 273 StripOffset o o o o 0112 274 Orientation o o o o 0115 277 SamplesPerPixel o o o o* 1: Valeur binaire noir/blanc, échelle de gris, palette o o o o (Valeur binaire noir/ blanc uniquement) 3: RVB o o o - 4: CMJN o o o - 0116 278 RowsPerStrip o o o o 0117 279 StripByteCounts o o o o 0118 280 MinSampleValue o o o o 0119 281 MaxSampleValue o o o o 011A 282 XResolution o o o o 011B 283 YResolution o o o o 011C 284 PlanarConfiguration o o o o* 258 Annexes ID d’étiquette Révision 4.0 5.0 6.0 6030/6050 grand format 1: Format Chunky (RVBRVB) o o o o 2: Format Planar (RRVVBB) o o o - Nom d’étiquette Hex Déc 011D 285 PageName o o o o 011E 286 XPosition o o o o 011F 287 YPosition o o o o 0120 288 FreeOffsets o o o - 0121 289 FreeByteCounts o o o - 0122 290 GrayResponseUnit o o o - 0123 291 GrayResponseCurve o o o - 0124 292 T4Options o o o o* Bit 0 : Encodage 2 dimensions o o o - Bit 1 : mode non comprimé o o o - Bit 2 : ajouter o o o o Autre que 1 et 2 bit o o o - Options T6 o o o - Bit 1 : mode non comprimé o o o - Autre que 1 bit o o o - ResolutionUnit o o o o 1: Aucune unité absolue o o o o 2: Pouce o o o o 3: Centimètre o o o o 0125 0128 293 296 0129 297 PageNumber o o o o 012D 301 TransferFunction - - o - 0131 305 SoftWare - o o o 0132 306 DateTime - o o o 013C 315 HostComputer - o o o 013E 316 Prédicteur - o o - 013D 318 WhitePoint - o o - 013F 319 PrimaryChromaticties - o o - 0140 320 ColorMap - o o - 0141 321 HalftoneHints - - o - Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF 259 ID d’étiquette Révision 4.0 5.0 6.0 6030/6050 grand format TileWidth - - o - 323 TileLength - - o - 0144 324 TileOffsets - - o - 0145 325 TileByteCounts - - o - 014C 332 InkSet - - o - 014D 333 InkNames - - o - 014E 334 NumberOfInks - - o - 0150 336 DotRange - - o - 0151 337 TargetPrinter - - o - 0152 338 ExtraSamples - - o - 0153 339 SampleFormat - - o - 1: données entières non signées - - o - 2: données entières signées en complément de 2's - - o - 3: point de formattage IEEE - - o - 4: données de format non définies - - o - Nom d’étiquette Hex Déc 0142 322 0143 0154 340 Valeur SMinSample - - o - 0155 341 Valeur SMaxSample - - o - 0156 342 Plage de transfert - - o - 0200 512 JPEGProc - - o - 1: Séquentiel de base - - o - 14: Lossless - - o - 0201 513 JPEGInterchangeFormat - - o - 0202 514 JPEGInterchangeFormatLngth - - o - 0203 515 JPEGRestartInterval - - o - 0205 517 JPEGLossLessPredictors - - o - 0206 518 JPEGPointTransforms - - o - 0207 519 JPEGQTables - - o - 0208 520 JPEGDCTables - - o - 0209 521 JPEGACTables - - o - 0211 529 YCbCrCoefficients - - o - 260 Annexes ID d’étiquette Révision 4.0 5.0 6.0 6030/6050 grand format YCbCrSubSampling - - o - 531 YCbCrPositioning - - o - 0214 532 ReferenceBlackWhite - - o - 8298 33432 Copyright - - o o Nom d’étiquette Hex Déc 0212 530 0213 Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF 261 262 Annexes Annexes 4 Liste d’étiquette TIFF 263 Index A ............................ 72 affichage de l’état de l’imprimante ........................ 79 affichage du compteur .......................... 21, 80, 160 agrandissement et réduction ................................ 67 aide ................................................................ 36 aide en ligne ..................................................... 36 alimentation en manuel .............................. 69, 110 annulation de travaux ......................................... 21 attributs de plume ................................ s87, 89, 91, 92 AUTO (option de réception) .............................. 112 AUTO (Option Entrée) ..................................... 111 automatiquement (sélectionner le magasin) .......... 110 AUTRE (option de réception) ............................ 112 axe ............................................................... 205 affichage d’une liste de travaux E ..........................................4 .................................................93, 138 entrée du format ................................................17 Onglet (État) ....................................................35 état de l’imprimante ...........................................80 État IOT ..........................................................81 extension .........................................................56 écran de configuration C émulation centrage ........................................................... 98 ................................................ 41, 237 .................................... 56 changement de priorité des travaux ....................... 74 changer la largeur .............................................. 93 Commande Fin de page ............................ 108, 146 Commande FTP ...................................... 172, 176 Commande IP ................................................ 187 Commande IPQ .............................................. 188 Commande IPR ...................................... 172, 185 Commande IPRM ........................................... 190 commande Passer .................................... 108, 146 Commande PS ................................................ 108 Onglet (Configuration d’impression) ..................... 35 configuration d’impression ............................... 153 configuration d’imprimantes logiques ........... 62, 129 connecter (option de réception) .......................... 113 connecteur ..................................................... 246 copie imprimée ....................................... 110, 148 couleur de ligne .............................. 87, 89, 91, 92 coupe synchronisée ............................................ 68 centronics change les mots de passe F .......................26 film ..............................................................114 fonction de fragmentation d’image ........................20 fonction de tampon ............................................20 format d’image d’entrée ...................................111 format de réception ..........................................112 FORMAT DÉF. PAR UTILISATEUR ................150 format du support ..............................................86 formats de données ....................................12, 236 formats définis par l’utilisateur ...........................114 fragmentation de séparation ...............................106 FICHIER DE CONFIGURATION G ..........................................21 gestion des journaux de travaux ...................76, 155 gestion des journaux D 1 ....................................................19, 97 DÉF.PLUME MULTIPLE ........................135, 137 DÉF.PLUME UNIQUE ............................134, 136 Bouton (Définir) ...............................................24 définir la date ....................................................56 Définir la plume multiple ....................................89 Définir la plume unique ......................................87 définir la priorité .............................................145 définir le format ..............................................114 définit la fin de la ligne ...............87, 89, 90, 91, 92 définit le traitement d’emboîtement pour les lignes .87, 89, 90 Direction de rotation du dessin ...........................107 direction DWG ...............................................145 décalage Index gestion des utilisateurs ....................................... 56 ............................ 4 guide d’insertion des documents I .............................................. 19, 96 impression de longs documents ............................ 68 Impression du marquage d’alignement ................ 106 impression tes ...................................................t83, 154 imprimante logique ...................................... 16, 84 imprimante logique par défaut ........................... 152 incident support .............................................. 226 informations de facturation ............................ 26, 80 interface .................................................. 12, 237 interfaces de communication ............................... 12 interrupteur .................................................... 5, 7 interrupteur principal ....................................... 6, 7 interrupteur sélecteur de fonctionnement combiné ..... 6 image miroir J Journal d’erreurs ............................................... 76 journal d’erreurs .............................................. 155 Journal des travaux .............................. 26, 76, 155 L ............. 82 langue de traitement ........................................... 93 largeur de ligne ..................................... 87, 89, 91 largeur de plume ............................................. 135 Largeur ORIGINALE ........................................ 91 lissage ............................................................. 53 Liste de commande HP/RTL ............................. 254 Longueur de séparation .................................... 106 lancement et suspension des travaux reçus M ............................................. 5 .............................................. 5 mappage auto ................................................. 103 mappage automatique ........................................ 18 mappage du format .............................. 18, 67, 103 mappage du support ............................. 18, 66, 103 magasin (optionnel) magasin (standard) ...................................143 ....................................................102, 113 marge du support .............................102, 106, 143 marges supérieures et marges inférieures .............113 Bouton (Menu) .................................................24 message d’erreur .............................................101 message d’étiquette ..........................................101 message de date ..............................................101 méthode de coupe du support ...............................68 mise à l’échelle auto ..........................................96 mise en file standard ..........................................57 mise en page auto ..............................................19 mises en page auto .............................................97 MIXTE (option de réception) .............................112 MIXTE2 (option de réception) ...........................112 mode Blanc ..............................................71, 109 Mode de dessin séparé ......................................106 mode de priorité de reconnaissance de format .......115 mode En ligne ..................................................24 mode Faible énergie 1 ..................................53, 80 mode Faible énergie 2 ..................................53, 80 mode Hors ligne ................................................24 mode Veille ................................................53, 80 mode Zone .......................................................98 mappage format/support marge N ............................................110 numéro de page ...............................................106 nombre de copies O ...................................................94 option Couleur ..................................71, 109, 147 Option d’entrée ...............................................111 Option de plume ................................................93 option de plume ........................................93, 138 option de réception ......................66, 68, 112, 149 option Entrée ..........................................111, 148 option message .......................................101, 142 Option TIFF .......................................70, 94, 138 Options CGM .................................................140 ordinaire ........................................................114 Onglet (Outil) ...................................................35 Option CALS Index 2 P ...........................................110 série ................................................................40 série de formats de suppor ...................................65 série de supports ........................................86, 134 série de supports d’entrée ....................................86 série de supports de réception ..............................86 services d’impression .........................................56 services d’impression sur le web ..........................30 SNMP .............................................................42 sortie du support ......................................109, 147 spécification du format .............................111, 112 spécifications de plumes .....................................90 style de plume .................................................136 Style de plume ORIGINAL .................................90 style fini ..........................................................88 style joint .........................................................88 Style Ligne de traits ...........................................90 support de tracé ...............................................114 support série B ..................................................65 système Imprimante .........................................173 séquence de priorit .......................................... 34 page supérieure ................................................. 32 page supérieure Administrateur ............................ 34 page supérieure utilisateur ................................... 33 page utilisateur ................................................. 33 panneau de commande ......................................... 4 panneau de commande de l’imprimante ................. 23 paramètre de port .............................................. 26 paramètre système ....................................... 26, 52 paramètres de communication .............................. 38 plage d’impression ............................................ 97 plateau de document du scanner ............................. 4 Plume définie par ORIGINAL ............................. 91 Plume multiple ................................................. 89 Plume unique ................................................... 87 Plumes multiples définies par ORIGINAL ............. 92 port d’éjection des documents ................................ 6 port d’éjection des impressions .............................. 6 Priorité .......................................................... 107 priorité .......................................................... 110 priorité Format ....................................... 115, 151 priorité pour impression ............................. 74, 107 Onglet (Propriétés) ............................................ 35 page Administrateur Q quantité de support restant .................................. 80 R .......................................................... 67 ................................. 17 récupération de travaux ................................ 22, 54 réimpression ............................................ 21, 159 résolution ........................................................ 94 Rotation de 90 degrés ................................... 19, 96 rouleau auto ..................................................... 52 rouleau de support ..................................... 66, 112 RS232C ......................................................... 237 T ....................................................39, 237 tracé hors ligne .........................................26, 159 tracé test ..................................................26, 154 traitement kanji ...............................................236 Transformation .................................................95 TRANSFORMER ...........................................140 Onglet (Travail et journal) ...................................35 travaux à annuler ...............................................74 type de support .................................65, 114, 150 TCP/IP R/A auto réception du format support U unité combinée ................................................2, 3 Unité MSI et départ manuel du support ..........69, 110 Utilisateurs FTP ................................................56 V VPI S .......................................... 69 sélectionner le magasin ............................ 110, 147 SÉPARER ..................................................... 144 ........................................................41, 237 Z sélection du magasin 3 Index zone de tracé ......................................19, 97, 140