Mode d'emploi | Canon EOS M200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
520 Des pages
Mode d'emploi | Canon EOS M200 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Guide d’utilisation avancée
Introduction
Avant de commencer à prendre des photos, lisez
impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier
les « Instructions en matière de sécurité » (=30) et les « Précautions
d’utilisation » (=33). Lisez également attentivement ce mode d’emploi
pour vous assurer que vous utilisez correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue
pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien
été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou
tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de
la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur
téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de certains pays interdit l’utilisation
non autorisée des images enregistrées avec un appareil photo (ou de la
musique ou des images avec musique transférées sur la carte mémoire) à
des fins autres que dans le cadre privé. Notez également que la prise de
vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite,
même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des accessoires
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
suivants fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à
manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Batterie LP-E12
Chargeur de batterie
(avec couvercle de
LC-E12E*
protection)
Courroie
* Le chargeur de batterie LC-E12E est livré avec un cordon d’alimentation.
zz L’appareil photo n’est pas vendu avec une carte mémoire (=11), un câble
d’interface ou un câble HDMI.
zz Pour en savoir plus sur le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi,
reportez-vous à « Modes d’emploi » (=4).
zz Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus.
zz Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
zz Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site
Web de Canon (=4).
zz Les modes d’emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs
vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs,
certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux
indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif.
3
Modes d’emploi
Le mode d’emploi accompagnant l’appareil photo fournit
des instructions élémentaires sur l’appareil photo et les
fonctions Wi-Fi.
Le Guide d’utilisation avancée (ce fichier PDF), qui fournit des
instructions détaillées, peut être téléchargé du site Web de
Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des
modes d’emploi
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et
les logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon
sur un ordinateur ou un autre appareil.
Site de téléchargement
Guide d’utilisation avancée/Informations complémentaires
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi de l’objectif
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi des logiciels
www.canon.com/icpd
zz Pour consulter les fichiers PDF, un logiciel pour visualiser les fichiers
Adobe PDF comme Adobe Acrobat Reader DC (version la plus récente
recommandée) est nécessaire.
zz Adobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
zz Double-cliquez sur le fichier PDF téléchargé pour l’ouvrir.
zz Pour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les fichiers PDF, consultez la
section Aide du logiciel ou autre.
4
Modes d’emploi
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des
modes d’emploi au moyen du code QR
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et
les logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés sur un smartphone ou
une tablette au moyen du code QR.
www.canon.com/icpd
zz Une application est nécessaire pour lire le code QR.
zz Sélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez le Guide d’utilisation
avancée ou les modes d’emploi.
zz Sélectionnez [5 : URL manuel/logiciel] pour afficher le code QR sur l’écran
de l’appareil photo.
5
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (=44).
1
zz Après l’achat, chargez la batterie
pour commencer à utiliser
l’appareil photo (=42).
Insérez la carte (=46).
2
zz Insérez la carte dans le logement
de la carte en prenant soin de
tourner l’étiquette vers le dos
de l’appareil.
Fixez l’objectif (=52).
3
zz Alignez le repère de montage
blanc de l’objectif sur le repère de
montage blanc de l’appareil photo
pour fixer l’objectif.
zz Enlevez le bouchon d’objectif.
Préparez-vous à photographier.
4
(2)
6
(1)
zz Appuyez sur (1) tout en tournant
légèrement (2), puis relâchez (1).
zz Tournez (2) encore un peu
jusqu’au déclic.
Guide de démarrage rapide
5
Allumez l’appareil photo
(=50).
6
Placez le sélecteur de mode
de prise de vue sur <A>
(=72).
zz Tous les réglages nécessaires
de l’appareil photo sont définis
automatiquement.
7
8
Effectuez la mise au point sur
le sujet (=57).
zz [p] (un collimateur AF) apparaît
sur tout visage détecté.
zz Enfoncez le déclencheur à mi‑course
et l’appareil photo effectuera la mise
au point sur le sujet.
Prenez la photo (=57).
zz Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
7
Guide de démarrage rapide
9
Vérifiez l’image.
zz L’image qui vient d’être capturée
s’affiche pendant environ
2 secondes sur l’écran.
zz Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x>
(=256).
zz Pour afficher les images capturées jusqu’ici, voir « Lecture des images »
(=256).
zz Pour effacer des images, voir « Effacer les images » (=277).
8
À propos de ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
: Représente la molette.
<6>
eprésente les directions sur les touches
<W> <X> <Y> <Z> : R
directionnelles <V>.
: Représente la touche de contrôle rapide/réglage.
<Q> <0>
: Représente la durée (en * secondes) de l’opération
*
pour la touche enfoncée, à partir du moment où
vous relâchez la touche.
yyOutre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de
l’appareil photo et affichés sur l’écran sont également utilisés dans ce mode d’emploi
pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
M
=***
: Une icône M à droite du titre de la page indique que la fonction
est disponible uniquement dans les modes de prise de vue
avancée ([d], [s], [f] ou [a]) ou les modes vidéo [k]
([k] ou [M]).
:Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
9
À propos de ce mode d’emploi
Suppositions de base pour les instructions de
fonctionnement et photos en exemple
zz Les instructions s’appliquent à l’appareil photo sous tension (=50).
zz Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont réglés à leurs valeurs par défaut.
zz Les écrans des instructions indiquent l’état dans lequel [Affichage du
menu] de [j : Réglages niveau affichage] est réglé sur [Guidé].
zz Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM.
zz Les photos en exemple affichées sur l’appareil photo et utilisées en
exemple dans ce mode d’emploi sont données à titre indicatif uniquement.
zz Dans les références d’utilisation des objectifs EF ou EF-S, on suppose
qu’une bague d’adaptation monture est utilisée.
10
Cartes compatibles
Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que
soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
(initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec
cet appareil photo (=433).
zz Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte à la capacité élevée avec
d’excellentes performances (vitesses d’écriture et de lecture suffisamment
rapides) pour la taille de l’enregistrement vidéo. Voir =498 pour plus
de détails.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes
mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
de photos/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
11
Chapitres
Introduction
2
Préparatifs et opérations de base
41
Modes de prise de vue élémentaire
71
Modes de prise de vue avancée
103
Réglages de prise de vue
115
Photographie au flash
243
Réglages de lecture
253
Réglages sans fil
317
Réglages des fonctions
423
Fonctions personnalisées (C.Fn)
457
Mon menu
463
Référence
471
12
Table des matières
Introduction
2
Liste de vérification des accessoires......................................................3
Modes d’emploi.......................................................................................4
Guide de démarrage rapide....................................................................6
À propos de ce mode d’emploi...............................................................9
Cartes compatibles...............................................................................11
Chapitres...............................................................................................12
Table des matières................................................................................13
Table des matières par objectif.............................................................23
Index des fonctions...............................................................................26
Instructions en matière de sécurité.......................................................30
Précautions d’utilisation........................................................................33
Nom des pièces....................................................................................36
Préparatifs et opérations de base
41
Charge de la batterie............................................................................42
Insertion/Retrait de la batterie...............................................................44
Insertion/Retrait de la carte...................................................................46
Utilisation de l’écran..............................................................................49
Mise sous tension.................................................................................50
Fixation/Retrait de l’objectif...................................................................52
Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S..................................................54
Opérations de base...............................................................................56
Réglage du niveau d’affichage de l’écran.............................................60
Opérations du menu et réglages...........................................................63
13
Table des matières
Fonctionnement de l’écran tactile.........................................................68
Contrôle rapide.....................................................................................69
Modes de prise de vue élémentaire
71
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique).........72
Mode Scène spéciale............................................................................80
Mode Autoportrait..................................................................................82
Mode Portrait........................................................................................83
Mode Peau lisse...................................................................................84
Mode Paysage......................................................................................85
Mode Sports..........................................................................................86
Mode Gros-plan....................................................................................87
Mode Aliments......................................................................................88
Mode Portrait nuit..................................................................................89
Mode Scène de nuit à main levée.........................................................90
Mode Contrôle rétroéclairage HDR.......................................................91
Mode silencieux....................................................................................92
Précautions relatives au Mode Scène spéciale....................................93
Mode Filtres créatifs..............................................................................96
Modes de prise de vue avancée
103
Mode de programme d’exposition automatique (P)............................104
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’obturation (Tv).........106
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (Av).........108
Mode d’exposition manuelle (M).........................................................110
14
Table des matières
Réglages de prise de vue
Prise de photos
115
116
Menus de l’onglet : Prise de photos....................................................117
Qualité d’image...................................................................................122
Ratio d’aspect d’image fixe.................................................................125
Durée de revue des images................................................................127
Correction des aberrations de l’objectif...............................................128
Mode d’acquisition..............................................................................133
Retardateur.........................................................................................135
Correction d’exposition.......................................................................137
Réglages de la sensibilité ISO............................................................138
Correction automatique de luminosité................................................141
Priorité hautes lumières......................................................................142
Mode de mesure.................................................................................143
Délai mesure.......................................................................................145
Simulation d’exposition.......................................................................146
Balance des blancs.............................................................................147
Correction de la balance des blancs...................................................152
Espace colorimétrique........................................................................153
Sélection du style d’image..................................................................154
Personnalisation du style d’image......................................................157
Enregistrement du style d’image.........................................................160
Réduction du bruit pour les expositions longues................................162
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées..........................163
Déclenchement tactile.........................................................................165
15
Table des matières
Opération autofocus............................................................................167
Méthode autofocus.............................................................................170
AF détection œil..................................................................................180
AF continu...........................................................................................181
Mode de mise au point........................................................................182
Mise au point manuelle avec un objectif après l’autofocus.................183
Faisceau d’assistance AF...................................................................184
Mise au point manuelle.......................................................................185
Paramètres de repères MF.................................................................187
Stabilisation d’image...........................................................................188
Verrouillage de l’exposition (Mémorisation d’exposition)....................189
Type de résumé vidéo.........................................................................190
Prise de vue avec télécommande.......................................................191
Mises en garde générales sur la prise de photos...............................192
Enregistrement vidéo
195
Menus de l’onglet : enregistrement vidéo...........................................196
Mode vidéo.........................................................................................198
Qualité de l’enregistrement vidéo.......................................................205
Retardateur vidéo...............................................................................212
Enregistrement du son........................................................................213
Vidéos Time-lapse...............................................................................215
Instantanés vidéo................................................................................224
Effet miniature vidéo...........................................................................229
AF Servo vidéo...................................................................................231
Stabilisateur numérique vidéo.............................................................233
16
Table des matières
Autres fonctions du menu...................................................................235
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo........................240
Photographie au flash
243
Photographie au flash.........................................................................244
Correction d’exposition au flash..........................................................246
Mémorisation d’exposition au flash.....................................................247
Contrôle du flash.................................................................................248
Réglages de lecture
253
Menus de l’onglet : Réglages de lecture.............................................254
Lecture des images.............................................................................256
Affichage de l’image agrandie.............................................................259
Affichage de l’index (affichage de plusieurs images)..........................260
Lecture vidéo......................................................................................261
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo.........................264
Extraction d’image..............................................................................266
Édition des résumés vidéo..................................................................268
Visionnage sur un téléviseur...............................................................270
Protéger les images............................................................................272
Rotation des photos............................................................................275
Changement des informations d’orientation de la vidéo.....................276
Effacer les images...............................................................................277
Préparation de l’impression................................................................281
Impression des images.......................................................................283
17
Table des matières
Ordre d’impression..............................................................................284
Configuration du livre-photo................................................................288
Filtres créatifs......................................................................................291
Création assistée................................................................................294
Correction des yeux rouges................................................................296
Créer un album...................................................................................297
Recadrage..........................................................................................300
Redimensionnement...........................................................................302
Classement.........................................................................................303
Diaporamas.........................................................................................306
Régler les critères de recherche des images......................................308
Saut d’image par balayage.................................................................310
Affichage des informations de lecture.................................................312
Affichage du collimateur AF................................................................314
Voir depuis la dernière visualisation....................................................315
Réglages sans fil
317
Menus de l’onglet : Réglages sans fil.................................................318
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth.........................................319
Connexion à un smartphone...............................................................321
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi.......................................349
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi...................................357
Envoi d’images à un service Web.......................................................367
Connexion Wi-Fi via un point d’accès.................................................382
Connexion à une télécommande sans fil............................................387
Reconnexion par liaison Wi-Fi............................................................390
18
Table des matières
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion..........................392
Paramètres Wi-Fi................................................................................393
Réglages Bluetooth.............................................................................394
Modification du pseudo.......................................................................395
Géomarquage des images avec les informations GPS
d’autres appareils................................................................................396
Modification ou suppression des réglages de connexion...................399
Mode avion.........................................................................................401
Rétablissement des réglages de communication sans fil
par défaut............................................................................................402
Écran Voir les infos.............................................................................403
Fonctionnement du clavier virtuel.......................................................404
En réponse aux messages d’erreur....................................................405
Remarques sur les fonctions de communication sans fil....................416
Sécurité...............................................................................................418
Vérification des réglages du réseau....................................................419
Statut de la communication sans fil....................................................420
Réglages des fonctions
423
Menus de l’onglet : Réglages des fonctions.......................................424
Sélectionner un dossier......................................................................426
Numérotation des fichiers...................................................................428
Rotation auto.......................................................................................431
Ajout d’informations sur l’orientation aux vidéos.................................432
Formater la carte.................................................................................433
Mode veille..........................................................................................435
19
Table des matières
Économie d’énergie............................................................................436
Luminosité de l’affichage.....................................................................437
Date/Heure/Zone................................................................................438
Langue................................................................................................441
Fonction de déclencheur pour les vidéos...........................................442
Système vidéo....................................................................................443
Commande tactile...............................................................................444
Réglages du verrouillage automatique de l’écran...............................445
Signal sonore......................................................................................446
Résolution HDMI.................................................................................447
Sortie HDR HDMI................................................................................448
Affichage des informations de prise de vue........................................449
Affichage inversé.................................................................................451
Performance d’affichage.....................................................................452
Réinitialiser l’appareil..........................................................................453
Infos de copyright................................................................................454
URL manuel/logiciel............................................................................456
Afficher logo certification.....................................................................456
Firmware.............................................................................................456
Fonctions personnalisées (C.Fn)
457
Réglage des fonctions personnalisées...............................................458
Éléments de réglage des fonctions personnalisées............................459
20
Table des matières
Mon menu
463
Menus de l’onglet : Mon menu............................................................464
Enregistrement de Mon menu.............................................................465
Référence
471
Logiciels..............................................................................................472
Importation des images vers un ordinateur.........................................474
Accessoire pour prise secteur.............................................................476
Guide de dépannage..........................................................................477
Codes d’erreur....................................................................................493
Données de performance...................................................................494
Affichage des informations..................................................................501
Index...................................................................................................512
21
22
Table des matières par objectif
Prise de vue
zz Photographier en automatique
 =71–=101 (Modes de
prise de vue élémentaire)
zz Photographier en rafale
 =133 (i Prise de vue
en rafale)
zz Se prendre soi-même en photo au  =135 (j Retardateur)
milieu d’un groupe
zz Figer l’action
zz Rendre floue l’action
 =106 (s Priorité à
l’obturation)
zz Prendre une photo avec les effets
de votre choix
 =78 (Création assistée)
zz Rendre flou l’arrière-plan
 =108 (f Priorité à
l’ouverture)
zz Préserver la netteté de
l’arrière‑plan
zz Ajuster la luminosité de la photo
(exposition)
 =137 (Correction d’exposition)
zz Photographier sous un faible
éclairage
 =244 (I Photographie au flash)
 =138 (Réglages de la
sensibilité ISO)
zz Photographier sans flash
 =249 (b Flash désactivé)
zz Photographier des feux d’artifice
de nuit
 =112 (Pose longue)
zz Photographier avec des effets
créatifs
 =96 (Filtres créatifs)
zz Prendre un autoportrait
 =82 (J Autoportrait)
zz Enregistrer des vidéos
 =195 (k Enregistrement
vidéo)
23
Table des matières par objectif
Qualité d’image
zz Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant avec
le sujet
 =154 (Sélection du style
d’image)
zz Imprimer l’image en grand format
 =122 (73, 83, 1, F)
zz Prendre beaucoup de photos
 =122 (7a, 8a, b)
Autofocus (Mise au point)
zz Changer la mise au point
 =172 (Méthode AF)
zz Photographier un sujet en
mouvement
 =168 (AF Servo)
 =86 (5 Sports)
Lecture
zz Voir les photos ou les vidéos sur
l’appareil photo
 =256 (x Lecture)
zz Trouver rapidement des photos ou  =260 (Affichage de l’index)
des vidéos
=310 (Saut d’image avec i)
=308 (Régler les critères de
recherche des images)
zz Classer les images
 =303 (Classement)
zz Protéger les photos ou les vidéos
importantes d’un effacement
accidentel
 =272 (K Protéger les
images)
zz Effacer les photos ou les vidéos
inutiles
 =277 (L Effacer images)
zz Lecture automatique des images
et des vidéos
 =306 (Diaporamas)
24
Table des matières par objectif
zz Visionner les photos et les vidéos
sur un téléviseur
 =270 (Visionnage sur un
téléviseur)
zz Régler la luminosité de l’écran
 =437 (Luminosité de l’écran)
zz Appliquer des effets spéciaux
aux images
 =291 (Filtres créatifs)
Fonctions sans fil
zz Envoyer des images à un
smartphone
 =321 (Connexion à un
smartphone)
zz Envoyer automatiquement des
images sur un ordinateur
 =349 (Connexion à un
ordinateur par liaison Wi-Fi)
zz Imprimer des photos
 =357 (Connexion à une
imprimante par liaison Wi-Fi)
zz Partager des images en ligne
 =367 (Envoi d’images à un
service Web)
25
Index des fonctions
Alimentation
zz Charge de la batterie (=42)
zz Niveau de batterie (=51)
zz Mode veille (=435)
zz Économie d’énergie (=436)
Cartes
zz Formatage (=433)
zz Cartes compatibles avec
l’enregistrement vidéo (=497)
Objectif
zz Montage (=52, =54)
zz Retrait (=53, =55)
zz Déclencher obturateur sans objectif
(=461)
Réglages de base
zz Date/Heure/Zone (=438)
zz Langue (=441)
zz Système vidéo (=443)
zz Signal sonore (=446)
zz Réinitialiser tous réglages
(=453)
zz Infos de copyright (=454)
Écran
zz Inclinaison (=49)
zz Commande tactile (=68)
zz Luminosité (=437)
26
zz Réglages du verrouillage
automatique de l’écran (=445)
zz Performance d’affichage (=452)
AF
zz Opération autofocus (=167)
zz Méthode AF (=170)
zz Sélection du collimateur AF
(=175)
zz AF détection œil (=180)
zz AF continu (=181)
zz Mise au point manuelle électronique
(=183)
zz Faisceau d’assistance autofocus
(=184)
zz Mise au point manuelle (=185)
zz Paramètres de repères MF
(=187)
Mesure
zz Mode de mesure (=143)
Cadence
zz Rafale maximum (=124)
zz Mode d’acquisition (=133)
zz Retardateur (=135)
Réglages d’enregistrement
des images
zz Création/sélection d’un dossier
(=426)
zz Numérotation des fichiers (=428)
Index des fonctions
Qualité d’image
zz Qualité d’image (=122)
zz Ratio d’aspect d’image fixe
(=125)
zz Correction des aberrations de
l’objectif (=128)
zz Sensibilité ISO (photos) (=138)
zz Correction automatique de
luminosité (=141)
zz Priorité hautes lumières (=142)
zz Balance des blancs (=147)
zz Espace colorimétrique (=153)
zz Style d’image (=154)
zz Réduction du bruit pour les
expositions longues (=162)
zz Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées (=163)
Prise de vue
zz Mode de prise de vue (=38)
zz Affichage inversé (=451)
zz Codes d’erreur (=493)
Exposition
zz Correction d’exposition avec
M+ISO auto (=111)
zz Correction d’exposition (=137)
zz Simulation d’exposition (=146)
zz Mémorisation d’exposition
(=189)
zz Décalage de sécurité (=459)
Flash
zz Flash (=244)
zz Correction d’exposition au flash
(=246)
zz Mémorisation d’exposition au flash
(=247)
zz Réglages des fonctions du flash
intégré (=251)
zz Contrôle rapide (=69)
zz Création assistée (=78)
zz Filtres créatifs (=96)
zz Contrôle de profondeur de champ
(=109)
zz Déclenchement tactile (=165)
zz Vue agrandie (=177)
zz Télécommande (=191)
zz Affichage des informations de prise
de vue (=449)
zz Affichage du quadrillage (=449)
27
Index des fonctions
Enregistrement vidéo
Lecture
zz Enregistrement avec exposition
automatique (=198)
zz Durée de revue des images
(=127)
zz Enregistrement avec exposition
manuelle (=200)
zz Affichage d’une image unique
(=256)
zz Taille de l’enregistrement vidéo
(=205)
zz Vue agrandie (=259)
zz Lecture tactile (=258)
zz Enregistrement du son (=213)
zz Affichage de l’index (=260)
zz Filtre anti-vent (=213)
zz Lecture vidéo (=261)
zz Atténuateur (=214)
zz Vidéo Time-lapse (=215)
zz Édition des première et dernière
scènes d’une vidéo (=264)
zz Instantané vidéo (=224)
zz Extraction d’image (4K) (=266)
zz AF Servo vidéo (=231)
zz Affichage des images sur un
téléviseur (=270)
zz Prise de vue avec télécommande
(=235)
zz Protéger (=272)
zz Sensibilité ISO (vidéo) (=236)
zz Rotation des images (=275)
zz Sortie HDMI (=238)
zz Effacement (=277)
zz Obturateur lent auto (=239)
zz Classement (=303)
zz Ajout des informations de rotation
(=432)
zz Diaporama (=306)
zz Fonction de déclencheur pour les
vidéos (=442)
zz Réglage des critères de recherche
des images (=308)
zz Parcourir les images (affichage de
saut) (=310)
zz Affichage des informations de
lecture (=312)
zz Affichage du collimateur AF (=314)
zz Rotation auto (=431)
zz Résolution HDMI (=447)
zz Sortie HDR (=448)
zz Affichage des informations de prise
de vue (=506)
28
Index des fonctions
Édition d’image
zz Filtres créatifs (=291)
zz Correction des yeux rouges
(=296)
zz Album d’instantanés vidéo
(=297)
zz Recadrer les images JPEG
(=300)
zz Redimensionner les images JPEG
(=302)
Ordre d’impression
zz Ordre d’impression (DPOF)
(=284)
zz Configuration du livre-photo
(=288)
Personnalisation
zz Réglages du niveau d’affichage
(=60)
Fonctions sans fil
zz Connexion à un smartphone
(=321)
zz Envoi automatique d’images à un
smartphone (=335)
zz Télécommande (EOS Utility)
(=349)
zz Envoi automatique d’images à un
ordinateur (=354)
zz Imprimer depuis une imprimante
Wi-Fi (=357)
zz Télécharger sur un service Web
(=367)
zz Se connecter à une télécommande
sans fil (=387)
zz Géomarquage des images
(=396)
zz Effacer les réglages sans fil
(=402)
zz Fonctions personnalisées (C.Fn)
(=458)
zz Mon menu (=465)
Logiciels
zz Téléchargement et installation
(=472)
zz Modes d’emploi des logiciels
(=473)
29
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit
ou de tiers.
AVERTISSEMENT :
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
zz Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation.
Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un
danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
La batterie présente un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
zz Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans ce manuel
d’instructions avec le produit.
zz Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
zz N’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
zz Ne touchez pas les parties internes exposées.
zz Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d’une odeur étrange.
zz N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
zz Ne mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans le produit.
zz N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zz Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d’un objectif
exposé sans le cache de l’objectif fixé.
L’objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
zz Ne touchez pas le produit pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
zz Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
yyUtilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
yyNe chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
yyNe chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
yyN’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec
des broches ou d’autres objets métalliques.
yyN’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
yyLors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban adhésif
ou d’un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en
contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau.
En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre
et consultez immédiatement un médecin.
30
Instructions en matière de sécurité
zz Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou
d’un adaptateur secteur.
yyRetirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise
secteur à l’aide d’un chiffon sec.
yyNe branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
yyN’utilisez pas le produit si la fiche électrique n’est pas insérée à fond dans la
prise secteur.
yyN’exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
zz Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur pendant un orage s’il
est branché sur une prise secteur.
zz Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas,
ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation.
zz N’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en cours
d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud.
zz Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation.
zz Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues
périodes.
zz Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de
5–40 °C.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zz Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des
périodes prolongées en cours d’utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble
pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée
lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes
présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
zz Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
31
Instructions en matière de sécurité
ATTENTION :
Indique un risque de blessure.
zz Ne déclenchez pas le flash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
zz Ne regardez pas l’écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées.
Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce
cas, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de
recommencer à l’utiliser.
zz Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les
doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors
de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un
dysfonctionnement du flash.
zz Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures
extrêmement élevées ou basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures
en cas de contact.
zz La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre
la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait
endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à
des chocs violents.
zz N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet
le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
zz Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste.
zz Ne transportez pas le produit lorsqu’il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
zz Ne touchez aucune des parties à l’intérieur du produit.
Cela pourrait provoquer des blessures.
zz En cas d’irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l’utilisation de
ce produit, veuillez cesser de l’utiliser et consulter un médecin.
32
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
zz Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber et ne lui faites pas subir de choc.
zz L’appareil photo n’étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l’eau.
Si l’appareil photo est mouillé, contactez immédiatement un service
Après-Vente Canon. Essuyez toutes gouttelettes d’eau avec un chiffon
propre et sec, et si l’appareil photo est exposé à de l’air salin, essuyez-le
avec un chiffon propre et humide bien essoré.
zz L’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très sale ou très
poussiéreux peut provoquer un dysfonctionnement.
zz Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo après utilisation.
Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l’eau ou du sel avec
l’appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement.
zz Ne laissez jamais l’appareil photo à proximité d’appareils émettant des
champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur
électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des
endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande
antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil photo ou détruire les données d’image.
zz N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
zz L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
zz Ne bloquez pas les opérations du flash intégré ou du rideau de
l’obturateur avec votre doigt ou un autre objet. Ceci pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
zz Pour enlever la poussière de l’objectif ou d’autres pièces, utilisez
un soufflet en vente dans le commerce. N’utilisez pas de détergents
contenant des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l’appareil
photo ou l’objectif. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le
Service Après-Vente Canon le plus proche.
zz Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts,
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
zz Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et
sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
33
Précautions d’utilisation
zz Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, pour éviter de
l’endommager, n’utilisez pas l’appareil photo, ni ne retirez l’objectif,
la carte ou la batterie. Éteignez l’appareil photo et patientez jusqu’à ce
que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
Même une fois l’appareil photo complètement sec, s’il est toujours froid
intérieurement, ne retirez pas l’objectif, la carte ou la batterie tant que
l’appareil photo ne s’est pas ajusté à la température ambiante.
zz Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois
fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
zz Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par
exemple dans un laboratoire.
zz Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire
très prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à
l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil
photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez
vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
zz L’appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée
ou l’enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
zz S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Écran
zz L’écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins
de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges
ou d’autres couleurs. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ils sont
sans effet sur les images enregistrées.
zz Si vous laissez l’écran allumé pendant une période prolongée, un marquage
du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente
peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et
disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
zz L’affichage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température
ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à
température ambiante.
34
Précautions d’utilisation
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
zz Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez
pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
zz Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou
un objet métallique.
zz Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
zz Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
zz Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
zz Rangez la carte dans son boîtier.
zz Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Taches sur le capteur d’image
zz Outre la poussière externe qui s’infiltre dans l’appareil photo, dans de
rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à
l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, confiez le
nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Objectif
zz Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo,
fixez le bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif
avec sa monture orientée vers le haut pour éviter
d’endommager la surface de l’objectif et les contacts
électriques (1).
(1)
35
Nom des pièces
( 1)
( 2)
(6)(7)
(8)
( 3)
( 4)
( 5)
(17)
(18)
( 9)
( 10)
( 11)
( 12)
( 13)
( 14)
( 15)
( 16)
( 19)
( 20) ( 21)
( 22)
(1)
(2)
(3)
Déclencheur
<6> Molette
Repère de montage pour l’objectif
EF-M
(4) Capteur d’image
(5) Contacts
(6) Bouton d’alimentation
(7) Sélecteur de mode de prise de vue
(8) Flash
(9) Œillet de courroie
(10) <I> Levier de relevage du flash
(11) Cache-connecteurs
(12) Voyant de faisceau d’assistance
autofocus/atténuation des
yeux rouges/retardateur/
télécommande
36
(13) Couvercle du logement de
la carte
(14) Bouton de déverrouillage
de l’objectif
(15) Griffe de verrouillage d’objectif
(16) Monture d’objectif
(17) <k> Borne de sortie HDMI
(18) <g> Borne numérique
(19) Filetage pour trépied
(20) Orifice pour cordon du coupleur
secteur
(21) Couvercle du compartiment de
la batterie
(22) Bouchon du boîtier
Nom des pièces
(6)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(12)
(8)
(9)
(10)
(13)
(14)
(11)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Écran
<V> Repère de plan focal
Microphone
Voyant d’accès
Haut-parleur
Numéro de série (numéro
du boîtier)
<M> Touche de menu
<W/O/L> Touche Haute/
Correction d’exposition/Effacer
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
<Y/A> Touche Gauche/
de mémorisation d’exposition/
de mémorisation d’exposition
au flash
<X/B> Touche Basse/
d’informations
<x> Touche de lecture
Touche d’enregistrement vidéo
<Z/I> Touche Droite/Flash
<Q/0> Touche de contrôle
rapide/réglage
37
Nom des pièces
Sélecteur de mode de prise de vue/Modes de prise de vue
(1)
(2)
(3)
(1) A : Mode Scène intelligente auto (=72)
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue entièrement
automatique, avec des réglages déterminés par l’appareil photo.
(2) z : Mode Photo
Pour la prise de photos. Vous pouvez laisser l’appareil photo déterminer les
réglages pour le sujet ou la scène, ou vous pouvez exercer plus de contrôle
sur la prise de vue. Pour sélectionner un mode de prise de vue, vous
pouvez tapoter une icône de mode de prise de vue dans le coin supérieur
gauche de l’écran de prise de vue. Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>.
Modes de prise de vue avancée
d
Programme d’exposition automatique
(=104)
s
Priorité à l’obturation (=106)
f
Priorité à l’ouverture (=108)
a
Exposition manuelle (=110)
D : Mode Auto hybride (=72)
38
Nom des pièces
Mode Scène spéciale
J
Autoportrait (=82)
P
Aliments (=88)
2
Portrait (=83)
6
K
Peau lisse (=84)
F
Portrait nuit (=89)
Scène nuit main levée
(=90)
Ctrl rétroéclairage HDR
(=91)
3
Paysage (=85)
G
5
Sports (=86)
I
4
Gros-plan (=87)
Mode silencieux (=92)
Mode de filtres créatifs (=96)
I
N&B granuleux (=98)
c
Effet miniature (=99)
G
Flou artistique (=98)
A
Art standard HDR (=99)
X
Effet tr. gd angle (=98)
B
Art éclatant HDR (=99)
K
Effet Aquarelle (=98)
Effet app. photo-jouet
(=98)
C
Art huile HDR (=99)
D
Art relief HDR (=99)
H
(3) k : Mode Vidéo
Pour l’enregistrement vidéo. Pour sélectionner un mode de prise de
vue, vous pouvez tapoter une icône de mode de prise de vue dans
le coin supérieur gauche de l’écran de prise de vue. Appuyez sur
les touches <Y> <Z> pour sélectionner un mode de prise de vue,
puis appuyez sur <0>.
k
Exposition vidéo automatique (=198)
M
Exposition vidéo manuelle (=200)
39
Nom des pièces
Chargeur de batterie LC-E12E
Chargeur pour batterie LP-E12 (=42).
(4)
(1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
Emplacement de
la batterie
Voyant de charge
complète
Voyant de charge
Cordon
d’alimentation
Prise pour
le cordon
d’alimentation
(5)
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers
l’œillet de courroie de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la boucle de
la courroie de la manière illustrée. Tendez
la courroie en tirant dessus et assurez-vous
qu’elle est bien fixée.
40
Préparatifs et opérations
de base
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et
les opérations de base de l’appareil photo.
41
Charge de la batterie
le couvercle de protection
1Retirez
fourni avec la batterie.
complètement la batterie
2Insérez
dans le chargeur.
zz Procédez à l’inverse pour retirer
la batterie.
la batterie.
3zRechargez
z Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur de batterie et branchez la
fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
zz La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge
s’allume en orange.
zz Lorsque la batterie est complètement
rechargée, le voyant de charge complète
s’allume en vert.
zz Il faut environ 2 heures, à température
ambiante (23 °C), pour recharger une
batterie complètement déchargée.
Le temps nécessaire pour charger la
batterie varie considérablement selon
la température ambiante et l’autonomie
restante de la batterie.
zz Pour des raisons de sécurité, la charge
à basse température (5 °C–10 °C)
prend plus de temps (jusqu’à environ
4 heures).
42
Charge de la batterie
zz La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
zz Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le
jour même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide
progressivement et sa capacité diminue.
zz Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
zz Retirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période
prolongée, une petite quantité de courant continuera d’être libérée,
entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie
de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en
place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire
ses performances.
zz Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation
de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice
en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région
correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au
chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de batterie.
zz Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de
sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.
zz Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie pendant environ 5 secondes
après l’avoir débranchée.
zz Le chargeur de batterie fourni ne peut pas charger des batteries autres que
la batterie LP-E12.
43
Insertion/Retrait de la batterie
Insérez une batterie LP-E12 complètement chargée dans l’appareil photo.
Insertion
glisser le couvercle du
1Faites
compartiment de la batterie
pour l’ouvrir.
la batterie.
2zInsérez
z Insérez l’extrémité dotée des contacts
électriques.
zz Insérez la batterie jusqu’au déclic.
le couvercle.
3zFermez
z Faites glisser le couvercle jusqu’à
ce qu’il se referme avec une légère
pression.
zz Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E12.
zz Après avoir ouvert le couvercle du compartiment de la batterie, faites attention
à ne pas le pousser davantage en arrière. La charnière pourrait, autrement,
se briser.
44
Insertion/Retrait de la batterie
Retrait
(1)
le couvercle du
1Ouvrez
compartiment de la batterie.
zz Éteignez l’appareil photo.
zz Vérifiez que le voyant d’accès (1) est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
la batterie.
2zRetirez
z Appuyez sur le levier de verrouillage de
la batterie comme indiqué par la flèche
et retirez la batterie.
zz Pour éviter les courts-circuits, fixez
toujours le couvercle de protection fourni
(=42) sur la batterie.
45
Insertion/Retrait de la carte
Les images capturées sont enregistrées sur la carte.
zz Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte (1)
est tourné vers le haut pour permettre l’écriture et l’effacement.
Insertion
(1)
le couvercle du logement
1Ouvrez
de la carte.
la carte.
2zInsérez
z Insérez la carte avec l’étiquette
tournée vers le dos de l’appareil photo
jusqu’au déclic.
3Fermez le couvercle.
46
Insertion/Retrait de la carte
Retrait
(1)
le couvercle.
1zOuvrez
z Éteignez l’appareil photo.
zz Vérifiez que le voyant d’accès (1) est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
zz Si [Sauvegarde...] s’affiche sur l’écran,
fermez le couvercle.
la carte.
2zRetirez
z Poussez délicatement sur la carte, puis
relâchez pour l’éjecter.
zz Retirez la carte, puis fermez le
couvercle.
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un
autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo
(=433).
zz Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, des réglages de la qualité d’image, de la sensibilité ISO, etc.
47
Insertion/Retrait de la carte
zz Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont
transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues
ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle du logement de la carte
ou de retirer la batterie à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès
est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes.
Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la carte
ou l’appareil photo.
yyRetirer la carte.
yyRetirer la batterie.
yySecouer ou frapper l’appareil photo.
yyDébrancher et brancher un cordon d’alimentation (lorsque des
accessoires pour prise secteur (vendus séparément) sont utilisés).
zz Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images
peut ne pas commencer à partir de 0001 (=428).
zz Si un message d’erreur lié à la carte s’affiche sur l’écran, retirez et réinsérez
la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte.
Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur,
transférez‑les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo (=433).
La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable.
zz Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques. N’exposez pas les contacts à la poussière ou à l’eau. Si des
salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux.
zz Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de
carte s’affichera.)
48
Utilisation de l’écran
Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle de l’écran.
Inclinaison de l’écran vers le haut
zz L’écran se soulève vers le haut et s’ouvre
d’environ 180°.
zz Lorsque vous vous prenez en photo,
vous pouvez voir une image inversée
de vous-même en faisant pivoter l’écran
vers le devant de l’appareil photo.
zz Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez l’écran fermé.
zz Ne forcez pas trop loin l’ouverture de l’écran sous peine d’endommager
l’appareil photo.
49
Mise sous tension
Pour allumer l’appareil photo, appuyez
sur le bouton d’alimentation. Appuyez à
nouveau dessus pour éteindre
l’appareil photo.
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire
Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/
zone apparaît, voir =438 pour régler la date, l’heure ou la zone.
Modification de la langue d’interface
Voir =441 pour changer la langue d’interface.
zz [Sauvegarde...] s’affiche si vous éteignez l’appareil photo pendant
l’enregistrement d’images sur la carte, et l’appareil photo s’éteint une fois
l’enregistrement terminé.
50
Mise sous tension
Indicateur du niveau de charge de la batterie
:L
e niveau de charge de la batterie
est suffisant.
:L
e niveau de charge de la batterie
est faible, mais vous pouvez encore
utiliser l’appareil photo.
:L
a batterie est presque vide.
(Clignote)
: Chargez la batterie.
zz Si vous effectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera
plus rapidement :
yyEnfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
yyActiver fréquemment l’autofocus sans prendre de photo.
yyUtiliser le stabilisateur d’image de l’objectif.
yyUtiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
zz Le nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions
réelles de la prise de vue.
zz L’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Certains objectifs
peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d’autres.
zz À basse température ambiante, la prise de vue peut se révéler impossible
même si le niveau de charge de la batterie est suffisant.
51
Fixation/Retrait de l’objectif
L’appareil photo est compatible avec les objectifs EF-M.
Fixation de l’objectif
les bouchons.
1zRetirez
z Retirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier en les tournant
comme indiqué par les flèches.
l’objectif.
2zFixez
z Alignez le repère de montage blanc sur
l’objectif avec le repère de montage
blanc sur l’appareil photo, puis tournez
l’objectif comme indiqué par la flèche
jusqu’au déclic.
le bouchon avant
3Enlevez
de l’objectif.
52
Fixation/Retrait de l’objectif
Retrait de l’objectif
(3)
(2)
(1)
Tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage de l’objectif,
tournez l’objectif comme indiqué
par la flèche.
zz Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
zz Une fois l’objectif retiré, fixez-y le
bouchon arrière.
zz Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
zz Éteignez l’appareil photo avant de fixer ou retirer un objectif.
zz Si la partie avant (bague de mise au point) de l’objectif tourne pendant la mise
au point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
zz Angle de champ de la prise de vue
-- Étant donné que la zone d’image est inférieure au format d’un film 35 mm,
l’angle de champ effectif correspond à environ 1,6x la distance focale
indiquée de l’objectif.
Zone d’image (approx.) (22,3×14,9 mm)
Format d’un film 35 mm (36×24 mm)
zz Pour savoir comment utiliser l’objectif, consultez le mode d’emploi de l’objectif
(=4).
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.
Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans
son objectif.
Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
53
Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S
Les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en fixant la bague d’adaptateur
de monture EF-EOS M en option.
Fixation de l’objectif
les bouchons.
1zRetirez
z Retirez les bouchons sur l’objectif, la
bague d’adaptation et le boîtier.
(1)
(2)
l’objectif sur la bague
2Fixez
d’adaptation.
zz Alignez le repère de montage rouge
ou blanc sur l’objectif avec le repère
de montage correspondant sur la
bague d’adaptation, puis tournez
l’objectif comme indiqué par la flèche
jusqu’au déclic.
(1)
(2)
(3)
Repère rouge
Repère blanc
la bague d’adaptation sur
3Fixez
l’appareil photo.
zz Alignez les repères de montage blancs
(3) sur la bague d’adaptation et l’appareil
photo, puis tournez l’objectif dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
54
Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S
le sélecteur de mode
4Positionnez
de mise au point de l’objectif
sur <AF>.
zz <AF> signifie mise au point automatique.
zz <MF> signifie mise au point manuelle.
La mise au point automatique ne
fonctionnera pas.
le bouchon avant
5Enlevez
de l’objectif.
Retrait de l’objectif
en appuyant sur le bouton de
1Tout
déverrouillage de l’objectif, tournez
la bague d’adaptation comme
indiqué par la flèche.
zz Tournez la bague d’adaptation jusqu’à
ce qu’elle se bloque, puis retirez-la.
l’objectif de la bague
2Retirez
d’adaptation.
zz Maintenez enfoncé le levier de
déverrouillage de l’objectif sur la bague
d’adaptation et tournez l’objectif dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
zz Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
zz Une fois l’objectif retiré, fixez-y le
bouchon arrière.
zz Reportez-vous à =53 pour connaître les précautions relatives aux objectifs.
zz Si vous utilisez un objectif plus lourd que l’appareil photo, tenez l’appareil par
l’objectif lorsque vous photographiez ou le transportez.
zz Avec les objectifs EF qui incorporent une fixation pour trépied (comme un
super-téléobjectif), fixez le trépied à la fixation pour trépied de l’objectif.
Lorsque vous utilisez un objectif sans fixation pour trépied, fixez le trépied à
la fixation pour trépied sur la bague d’adaptation monture.
55
Opérations de base
Prise en main de l’appareil
Vous pouvez incliner l’écran pour l’ajuster à mesure que vous
photographiez. Voir =49 pour plus de détails.
Angle normal
56
Angle bas
Opérations de base
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le
déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond.
Enfoncement à mi-course
Ceci active la mise au point automatique
et le système d’exposition automatique qui
règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture) s’affiche pendant
environ 8 secondes ou tel que réglé pour le
délai mesure.*
* Le délai mesure est réglé par défaut sur
8 secondes.
Enfoncement à fond
Cette action permet de photographier.
zz Prévention des flous de bougé
Le mouvement de l’appareil photo au moment de l’exposition en prise
de vue à main levée s’appelle un flou de bougé. Cela peut produire des
images floues. Pour éviter tout flou de bougé, prenez en considération
les points suivants :
zz Tenez bien en main l’appareil photo.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point
automatique, puis enfoncez-le à fond lentement.
zz Si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l’enfoncer d’abord à mi-course,
ou si vous l’enfoncez à mi-course puis l’enfoncez immédiatement à fond,
il s’écoulera un court laps de temps avant que l’appareil prenne la photo.
zz Même pendant l’affichage des menus ou la lecture des images, vous
pouvez revenir à l’état prêt pour la prise de vue en enfonçant le déclencheur
à mi‑course.
57
Opérations de base
Molette <6>
Tout en regardant sur l’écran, tournez la
molette <6>.
Cette molette permet de régler la vitesse
d’obturation, la valeur d’ouverture, etc.
58
Opérations de base
Touche INFO
Chaque pression sur la touche <B>
change les informations affichées.
Les exemples d’écran suivants concernent
les photos.
59
Réglage du niveau d’affichage de l’écran
Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l’écran selon
vos préférences. Modifiez les réglages au besoin.
les onglets principaux.
1zAffichez
z Appuyez sur la touche <M> pour
afficher les onglets principaux.
l’onglet [j].
2zSélectionnez
z Appuyez sur les touches directionnelles
<Y> <Z> pour sélectionner
l’onglet [j].
60
Réglage du niveau d’affichage de l’écran
Affichage du menu
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage entre [Guidé] et [Standard].
Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions des onglets principaux sont
fournies lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez
[Standard], l’écran du menu est affiché immédiatement après que vous
appuyez sur la touche <M>. Il est réglé par défaut sur [Guidé].
1Sélectionnez [Affichage du menu].
2Sélectionnez le type d’affichage.
(1)
(1) Onglets principaux
zz Lorsque [Guidé] est sélectionné, l’onglet [9 (Mon menu)] n’apparaît pas.
Pour régler Mon menu (=465), sélectionnez [Standard] pour le niveau
d’affichage du menu.
61
Réglage du niveau d’affichage de l’écran
Guide fonctions
Une brève description des fonctions et éléments peut s’afficher lorsque vous
utilisez Contrôle rapide ou les réglages du menu. Il est réglé par défaut sur
[Activé].
1Sélectionnez [Guide fonctions].
2Sélectionnez [Activé].
zz Exemples d’écran
Écran de contrôle rapide
Écran de menu
(1)
(1)
(1) Guide des fonctions
zz Pour effacer une description, tapotez dessus ou continuez à exécuter
des opérations.
62
Opérations du menu et réglages
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Touche <M>
Écran
Touches directionnelles <V>
(4)
(5)
Touche <0>
Molette
Écran de menu
Mode <A>
Mode Vidéo
Mode Photo (dans les modes de prise de vue avancée)
zz Les onglets et les éléments de menu affichés varient selon le mode de prise
de vue.
63
Opérations du menu et réglages
Procédure de réglage des menus
zz Avec [j : Affichage du menu] réglé sur [Guidé]
(1)
les onglets principaux.
1zAffichez
z Lorsque vous appuyez sur la touche
<M>, les onglets principaux (1) et
une description de l’onglet sélectionné
apparaissent.
un onglet principal.
2zSélectionnez
z Chaque fois que vous appuyez sur les
touches directionnelles <Y> <Z>,
l’onglet principal (groupe de fonctions)
change.
zz Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
l’écran du menu.
3zAffichez
z Appuyez sur <0> pour afficher l’écran
du menu.
zz Pour revenir à l’écran des onglets
principaux, appuyez sur la
touche <M>.
un onglet secondaire.
4zSélectionnez
z Appuyez sur les touches directionnelles
<Y> <Z> pour sélectionner un onglet
secondaire.
zz Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
un élément de
5Sélectionnez
réglage.
zz Appuyez sur les touches directionnelles
<W> <X> pour sélectionner l’élément,
puis appuyez sur <0>.
64
Opérations du menu et réglages
une option.
6zSélectionnez
z Appuyez sur les touches directionnelles
<W> <X> ou <Y> <Z> pour
sélectionner l’option de votre choix.
(Certaines options sont sélectionnées
au moyen des touches <W> et <X> et
d’autres au moyen des touches <Y> et
<Z>.)
zz Le réglage actuel est indiqué en bleu.
une option.
7zRéglez
z Appuyez sur <0> pour la définir.
zz Si vous changez le réglage par défaut,
il sera indiqué en bleu (disponible
uniquement pour les éléments de menu
sous l’onglet [z]).
le réglage.
8zQuittez
z Appuyez deux fois sur la touche
<M> pour quitter le menu et revenir
à l’état prêt pour la prise de vue.
zz Aux étapes 2 à 8, vous pouvez également tapoter sur l’écran pour effectuer
l’opération (=68).
zz La description des fonctions de menu ci-après suppose que l’écran du menu
est affiché.
zz Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche <M>.
65
Opérations du menu et réglages
zz Avec [j : Affichage du menu] réglé sur [Standard]
(1)
l’écran du menu.
1zAffichez
z Appuyez sur la touche <M> pour
afficher l’écran du menu.
un onglet.
2zSélectionnez
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner l’onglet principal (1) et
l’onglet secondaire.
zz Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
zz Après cela, les opérations sont les
mêmes que lorsque [j : Affichage
du menu] est réglé sur [Guidé].
Voir « Procédure de réglage des
menus » (=64), en commençant
par l’étape 5.
zz Pour quitter le réglage, appuyez sur la
touche <M>.
66
Opérations du menu et réglages
Éléments de menu grisés
Exemple : Priorité hautes lumières
Les éléments de menu grisés ne peuvent
pas être réglés. L’élément de menu est
grisé si un autre réglage de fonction
est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en
sélectionnant l’élément de menu grisé et en
appuyant sur <0>.
Si vous annulez le réglage de la fonction
prioritaire, l’élément de menu grisé
deviendra réglable.
zz Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
zz L’option [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil] vous permet de ramener
les fonctions du menu à leurs réglages par défaut (=453).
67
Fonctionnement de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant ou en glissant sur l’écran
(panneau tactile) avec le doigt.
Tapoter
Exemple d’écran (contrôle rapide)
zz Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez
brièvement, puis retirez votre doigt)
sur l’écran.
zz Par exemple, lorsque vous tapotez sur
[Q], l’écran de contrôle rapide apparaît.
En tapotant sur [2], vous pouvez
revenir à l’écran précédent.
Faire glisser
Exemple d’écran (Écran du menu)
zz Faites glisser votre doigt tout en
touchant l’écran.
zz Si [5 : Signal sonore] est réglé sur [Tactile ], le signal sonore ne sera pas
émis pour les opérations tactiles (=446).
zz La réactivité de la commande tactile peut être ajustée (=444).
68
Contrôle rapide
Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages affichés sur
l’écran. C’est ce qu’on appelle contrôle rapide (sauf en mode [A]).
1Appuyez sur la touche <Q> (7).
un élément de
2Sélectionnez
réglage.
zz Appuyez sur les touches <W> <X> pour
procéder à la sélection.
zz Lorsque l’écran de gauche s’affiche,
appuyez sur les touches <W> <X>
<Y> <Z> pour procéder à la sélection.
une option.
3zSélectionnez
z Tournez la molette <6>, ou appuyez
sur les touches <Y> <Z> pour changer
le réglage. Certains éléments sont
réglés en appuyant sur une touche
après ce réglage.
zz Appuyez sur <0> pour valider le
réglage et revenir à l’écran précédent.
zz Vous pouvez également tapoter sur l’écran pour les réglages du contrôle rapide
(=68).
69
70
Modes de prise de vue
élémentaire
Ce chapitre décrit des techniques de prise de vue efficaces dans
les modes [A], [D], Scène spéciale (=80) et Filtres créatifs
(=96).
Il vous suffit de cadrer votre photo et d’appuyer sur le déclencheur
pour que tous les réglages soient automatiquement définis.
71
Scène intelligente auto/Auto hybride
(entièrement automatique)
[A] [D] est un mode entièrement automatique. L’appareil photo
analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages
optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur
un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet.
Avec [D], pour réaliser un court-métrage de la journée, il vous suffit de
prendre des photos. L’appareil photo enregistre avant chaque prise des
clips de 2 à 4 secondes, lesquels sont ensuite combinés en un résumé
vidéo (=190, =268).
le sélecteur de mode de
1Placez
prise de vue sur <A>.
zz Pour utiliser le mode [D], après avoir
placé le sélecteur de mode de prise de
vue sur <z>, tapotez le coin supérieur
gauche de l’écran et appuyez sur les
touches <Y> <Z> pour sélectionner le
mode [D], puis appuyez sur <0>.
l’appareil photo sur ce que
2Dirigez
vous photographierez (le sujet).
zz Un cadre peut s’afficher autour du sujet
dans certaines conditions de prise
de vue.
zz Les collimateurs AF sont affichés sur les
visages détectés.
72
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
la mise au point sur
3Effectuez
le sujet.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
zz Si [D] clignote, utilisez le levier <D>
pour relever le flash.
zz Vous pouvez également faire la mise
au point en tapotant le visage d’une
personne ou un autre sujet sur l’écran
(AF tactile).
zz Sous un faible éclairage, le faisceau
d’assistance autofocus (=184) est
automatiquement activé si besoin est.
zz Pour les sujets immobiles, le collimateur
AF s’affiche en vert lorsque le sujet est
net. L’appareil photo émet un bip à ce
moment (mode <A> uniquement).
(Autofocus One-Shot)
zz Pour les sujets en mouvement, le
collimateur AF s’affiche en bleu
(mode <A> uniquement) et suit le
déplacement du sujet. L’appareil photo
n’émet pas de bip. (AF Servo)
la photo.
4zPrenez
z Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
zz L’image qui vient d’être capturée
s’affiche pendant environ 2 secondes
sur l’écran.
zz Pour rentrer le flash, poussez-le vers le
bas avec les doigts.
zz Le mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut
ne pas être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise
de vue.
73
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
zz L’opération autofocus (AF One-Shot ou AF Servo) est réglée automatiquement
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Même lorsque AF One‑Shot
est automatiquement réglé, l’appareil photo basculera sur AF Servo si un
mouvement du sujet est détecté pendant que vous enfoncez le déclencheur à
mi-course (mode <A> uniquement).
zz Le mode [A] rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes
dans la nature, à l’extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous préférez
d’autres couleurs, optez pour un mode de prise de vue avancée (=38) et
sélectionnez un style d’image autre que [D], puis photographiez à nouveau
(=154).
D : Auto hybride
zz Pour des résumés vidéo encore plus impressionnants, dirigez l’appareil photo
sur les sujets pendant environ quatre secondes avant de prendre des photos.
zz La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode
<A>, étant donné que des résumés vidéo sont enregistrés pour chaque prise.
zz Il se peut qu’un résumé vidéo ne soit pas enregistré si vous prenez une photo
immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le mode
<D> ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
zz Tout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l’appareil photo ou de
l’objectif sont enregistrés dans les résumés vidéo.
zz La qualité d’image des résumés vidéo est w6W pour NTSC ou
w5W pour PAL. Cela dépend du réglage du système vidéo.
zz Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
micourse ou enclenchez le retardateur.
zz Les résumés vidéo sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les
cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode <D>.
yyLa durée d’enregistrement des résumés vidéo atteint environ 29 minutes
et 59 secondes. (Peuvent également être sauvegardés en tant que fichiers
séparés si la taille dépasse environ 4 Go.)
yyLe résumé vidéo est protégé.
yyLes réglages d’heure d’été, du système vidéo ou du fuseau horaire
sont modifiés.
zz Les bruits d’obturation enregistrés ne peuvent pas être modifiés ou effacés.
74
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Réduire les photos floues
zz Utilisez un trépied solide capable de supporter le poids de l’appareil de
prise de vue. Montez solidement l’appareil photo sur le trépied.
zz Il est recommandé d’utiliser une télécommande sans fil (vendue
séparément, =191).
FAQ
zz La mise au point n’est pas possible (indiqué par un
collimateur AF orange).
Placez l’appareil photo sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez
le déclencheur à mi-course (=57). Si vous êtes trop près du sujet,
éloignez-vous et reprenez la photo.
zz Plusieurs collimateurs AF s’affichent simultanément.
Si plusieurs collimateurs AF s’affichent simultanément, toutes ces
positions sont nettes. Tant qu’un collimateur AF est affiché sur le sujet,
vous pouvez prendre la photo.
zz L’enfoncement du déclencheur à mi-course n’active pas la
mise au point.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est placé sur
<MF>, réglez-le sur <AF>.
zz L’affichage de la vitesse d’obturation clignote.
Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop
sombre. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
75
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Recomposer l’image
En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour
inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une
meilleure perspective.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur
un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la
vue tout en maintenant enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enfoncez
complètement le déclencheur pour prendre la photo. C’est ce qu’on appelle
le « verrouillage de la mise au point ».
Photographier un sujet en mouvement (Mode <A> uniquement)
Une fois que vous avez enfoncé le déclencheur à mi-course et qu’un
collimateur AF bleu apparaît, l’appareil photo détecte le mouvement du sujet
et fait la mise au point au moyen de l’AF Servo. Gardez le sujet à l’écran
pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course puis,
au moment décisif, enfoncez le déclencheur à fond.
76
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Icônes de scène
L’appareil photo détecte le type de scène et
règle tout automatiquement selon la scène.
Le type de scène détecté est indiqué
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Reportez-vous à =505 pour en savoir
plus sur les icônes.
Ajustement des réglages en touchant l’écran
Vous pouvez ajuster les réglages en
tapotant les icônes à l’écran.
77
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
sur la touche <Q>.
1zAppuyez
z Lisez le message et sélectionnez [OK].
un effet.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un effet, puis appuyez
sur <0>.
le degré de l’effet et
3Sélectionnez
d’autres détails.
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
zz Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur
la touche <A>, puis sélectionnez [OK].
Effets de la création assistée
zz [
] Préréglage
zz [
] Flou d’arrière-plan
Sélectionnez un des effets préréglés.
Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2]
ne sont pas disponibles avec [B&W].
Réglez le flou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour
rendre les arrière-plans plus nets ou des valeurs inférieures pour les
rendre plus flous. [Auto] ajuste le flou d’arrière-plan selon la luminosité.
Selon la luminosité de l’objectif (nombre-f), certaines positions peuvent
ne pas être disponibles.
78
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
zz [
] Luminosité
zz [
] Contraste
zz [
] Saturation
Réglez la luminosité de l’image.
Réglez le contraste.
Réglez l’éclat des couleurs.
zz [
] Teinte couleur 1
zz [
] Teinte couleur 2
zz [
] Monochrome
Réglez la teinte de couleur ambre/bleue.
Réglez la teinte de couleur verte/magenta.
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome. Réglez
cette option sur [Désac.] pour photographier en couleur. [Saturation],
[Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec
d’autres options que [Désac.].
zz [Flou d’arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le flash est utilisé.
zz Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de modes ou éteignez
l’appareil photo. Pour sauvegarder les réglages, réglez [z : Conserver
Création assistée] sur [Act.].
Sauvegarde des effets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l’appareil photo, tapotez
[Enregistrer] sur l’écran de réglage Création assistée. Un maximum
de trois préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois
préréglages sont sauvegardés, un préréglage [USER*] existant doit être
écrasé pour en sauvegarder un nouveau.
79
Mode Scène spéciale
L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque
vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.
le sélecteur de mode de
1Placez
prise de vue sur <z>.
l’icône de mode de prise
2Tapotez
de vue.
un mode de prise de
3Sélectionnez
vue.
zz Choisissez parmi [J], [2], [K], [3],
[5], [4], [P], [6], [F], [G] ou [I].
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner un mode de prise de
vue, puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
zz Les précautions relatives à chaque mode de prise de vue sont répertoriées
ensemble (=93). Lisez les précautions avant la prise de vue.
zz Vous pouvez également régler le mode de prise de vue dans [z : Mode d'expo].
zz Commencez par prendre des photos tests pour vous assurer d’obtenir le
résultat escompté.
80
Mode Scène spéciale
Mode Scène spéciale
Mode de prise de vue
Page
Mode de prise de vue
=82
2
Portrait
=83
6
Portrait nuit
=89
K
Peau lisse
=84
F
Scène nuit main levée
=90
P
Aliments
Page
Autoportrait
J
=88
3 Paysage
=85
G
Ctrl rétroéclairage HDR
=91
5 Sports
=86
I
Mode silencieux
=92
4
Gros-plan
=87
81
Mode Autoportrait
Pour prendre des photos de vous-même, utilisez le mode [J] (Autoportrait).
Faites pivoter l’écran vers l’objectif. Le traitement personnalisable des
images comprend le lissage de la peau ainsi que le réglage de la luminosité
et de l’arrière-plan pour vous faire ressortir sur l’image.
Conseils de prise de vue
zz Réglez la luminosité et l’effet peau lisse.
[Luminosité] et [Effet Peau lisse] peuvent être réglés selon cinq
niveaux. Dans [Arrière-plan], vous pouvez ajuster le niveau de flou de
l’arrière-plan.
zz Tapotez sur l’écran pour photographier.
Pour photographier, vous avez le choix entre enfoncer complètement
le déclencheur et tapoter l’écran (après avoir activé le déclenchement
tactile en tapotant [y] pour qu’il devienne [x]).
zz Vous pouvez également prendre des photos de vous-même dans les modes de
prise de vue autres que [J] (à l’exception du mode [I]) en tournant l’écran
vers l’avant et en tapotant sur [J] dans le coin inférieur gauche.
82
Mode Portrait
Le mode [2] (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan
flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
zz Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et
l’arrière-plan est la plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrièreplan aura l’air flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond
dépouillé et sombre.
zz Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour
cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
zz Effectuez la mise au point sur le visage.
Pendant la mise au point, vérifiez bien que le collimateur AF sur le visage
est allumé en vert avant de photographier. Lorsque vous faites des gros
plans du visage, vous pouvez régler [z : AF détection œil] sur [Act.]
pour photographier avec les yeux du sujet nets.
zz Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [i] (prise de vue en rafale). Si vous continuez
à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour
capturer les changements dans l’expression du visage et la pose du sujet.
83
Mode Peau lisse
Utilisez le mode [K] (Peau lisse) pour améliorer le teint de peau.
Le traitement d’image rend la peau plus lisse.
Conseils de prise de vue
zz Permettez à l’appareil photo de détecter des visages.
Des cadres sont affichés autour des sujets principaux détectés pour le
lissage de peau. Pour un lissage de peau plus efficace, vous pouvez
vous rapprocher ou vous éloigner du sujet de sorte que le cadre s’affiche
sur le visage du sujet.
zz Effectuez la mise au point sur le visage.
Pendant la mise au point, vérifiez bien que le collimateur AF sur le visage
est allumé en vert avant de photographier. Lorsque vous faites des gros
plans du visage, vous pouvez régler [z : AF détection œil] sur [Act.]
pour photographier avec les yeux du sujet nets.
84
Mode Paysage
Utilisez le mode [3] (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les
sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs,
ainsi que des images très nettes et lumineuses.
Conseils de prise de vue
zz Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l’objectif sur la position
grand-angle pour que les objets proches et éloignés soient nets.
Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
zz Maintenez l’appareil photo immobile lorsque vous
photographiez des scènes de nuit.
Si vous photographiez avec [3] tout en tenant l’appareil photo à main
levée, un flou de bougé peut se produire. L’utilisation d’un trépied est
recommandée.
85
Mode Sports
Utilisez le mode [5] (Sports) pour photographier un sujet en mouvement,
comme une personne courant ou un véhicule en mouvement.
(1)
Conseils de prise de vue
zz Utilisez un téléobjectif.
L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour pouvoir
photographier de loin.
zz Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Par défaut, [z : Méthode AF] est réglé sur [u+Suivi]. Un cadre de
la zone autofocus (1) apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi‑course. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
zz Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [i] (prise de vue en rafale). Au moment
décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pour suivre le sujet et capturer les changements à mesure qu’il se
déplace, maintenez continuellement enfoncé le déclencheur pour
photographier en continu.
86
Mode Gros-plan
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez
le mode [4] (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément)
pour grossir davantage les petits objets.
Conseils de prise de vue
zz Utilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme
des fleurs.
zz Rapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vérifiez la distance focale minimale de l’objectif. La distance focale
minimale de l’objectif est mesurée entre le repère <V> (plan focal) en
haut de l’appareil photo et le sujet. La mise au point n’est pas possible si
vous êtes trop près.
zz Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position
téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l’utilisation de la position
téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
87
Mode Aliments
Pour prendre des photos d’aliments, utilisez [P] (Aliments). La photo
semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière,
la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage
tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
zz Changez la teinte de couleur.
Vous pouvez changer [Teinte]. Pour augmenter la nuance rouge des
aliments, réglez-la vers [chaud]. Réglez-la vers [froide] si elle est
trop rouge.
88
Mode Portrait nuit
Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne
d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode [6] (Portrait nuit).
Veuillez noter qu’un flash est nécessaire pour la prise de vue.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Conseils de prise de vue
zz Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle
pour obtenir une vue de nuit grand-angle. De plus, étant donné que
la prise de vue à main levée présente un risque de flou de bougé,
utilisez un trépied.
zz Vérifiez la luminosité de l’image.
Il est recommandé d’afficher l’image capturée sur place pour en vérifier
la luminosité. Si le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez
la photo.
zz Photographiez également dans d’autres modes de prise
de vue.
Les photos de nuit présentant un risque de flou de bougé, la prise de vue
avec [A] est également recommandée.
zz Si vous utilisez le retardateur avec un flash, le voyant du retardateur s’allumera
brièvement après que la photo est prise.
89
Mode Scène de nuit à main levée
Le mode [F] (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des
scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce
mode de prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque
image, et l’image obtenue avec un flou de bougé minime est enregistrée.
Conseils de prise de vue
zz Tenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil photo.
Dans ce mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une image
unique. Toutefois, si l’une des quatre photos présente un mauvais
alignement considérable en raison du flou de bougé, il se peut qu’elles
ne s’alignent pas correctement dans l’image finale.
90
Mode Contrôle rétroéclairage HDR
Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones
claires et sombres, utilisez le mode [G] (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque
vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises
à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage
tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Conseils de prise de vue
zz Tenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil
photo. Dans ce mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une
image unique. Toutefois, si l’une des trois photos présente un mauvais
alignement considérable en raison du flou de bougé, il se peut qu’elles
ne s’alignent pas correctement dans l’image finale.
91
Mode silencieux
Dans les lieux où le silence est requis, vous pouvez photographier sans
bips ou bruits de déclenchement de l’obturateur. Pendant que vous
photographiez, un cadre blanc s’affiche momentanément autour de l’écran.
Conseils de prise de vue
zz Faites quelques prises de vue de test.
Envisagez de faire quelques prises de vue de test au préalable, étant
donné que l’ouverture de l’objectif et le réglage de la mise au point
peuvent être perceptibles dans certaines conditions de prise de vue.
92
Précautions relatives au Mode Scène spéciale
J : Autoportrait
zz Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées, selon les
conditions de prise de vue.
zz Les réglages [Effet Peau lisse] spécifiés dans le mode [J] ne sont pas
appliqués dans le mode [K].
zz [Arrière-plan] est réglé sur [Auto] et ne peut pas être modifié en mode de
flash [I] si vous avez relevé le flash.
K : Peau lisse
zz Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées, selon les
conditions de prise de vue.
zz Les détails de réglage dans le mode [K] ne sont pas appliqués dans le
mode [J].
3 : Paysage
zz La photographie avec flash est impossible.
5 : Sports
zz Dans de faibles conditions d’éclairage avec un risque de flou de bougé,
la valeur de la vitesse d’obturation dans le coin inférieur gauche clignotera.
Tenez l’appareil photo bien en main et prenez votre photo.
zz La photographie avec flash est impossible.
P : Aliments
zz La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
zz Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l’intensité de
la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible à réduire.
zz Si vous utilisez un flash, [Teinte] sera réglé sur Standard.
zz En présence de personnes sur la photo, les teints de peau peuvent ne pas être
correctement restitués.
6 : Portrait nuit
zz Dites aux sujets de se tenir immobiles pendant un instant après le
déclenchement du flash.
zz La mise au point peut se révéler difficile lorsque les visages des sujets sont
sombres. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement en réglant
[z : Mode m.a.p.] sur [MF] ou en plaçant le sélecteur de mode de mise au
point de l’objectif sur <MF> (=55, =182).
zz La mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se révéler
difficile si des points de lumière reposent à l’intérieur du collimateur AF. Dans
ce cas, effectuez la mise au point manuellement en réglant [z : Mode m.a.p.]
sur [MF] ou en plaçant le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur
<MF> (=55, =182).
zz Les photos sembleront légèrement différentes de l’image affichée sur l’écran.
93
Précautions relatives au Mode Scène spéciale
6 : Portrait nuit (suite)
zz Lorsqu’il y a un risque de surexposition lors de la photographie avec flash,
la vitesse d’obturation ou la sensibilité ISO est réglée automatiquement pour
réduire la perte des détails dans les hautes lumières et photographier à une
exposition standard. Pour les photos avec flash avec certains objectifs, les
vitesses d’obturation et les sensibilités ISO affichées lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course peuvent ne pas correspondre aux réglages réels
utilisés. Cela peut modifier la luminosité des arrière-plans qui sont hors de
portée du flash.
F : Scène nuit main levée
zz Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite.
zz La qualité d’image RAW ne peut pas être réglée.
zz La photographie avec flash est impossible.
zz La mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se révéler
difficile si des points de lumière reposent à l’intérieur du collimateur AF. Dans
ce cas, effectuez la mise au point manuellement en réglant [z : Mode m.a.p.]
sur [MF] ou en plaçant le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur
<MF> (=55, =182).
zz Les photos sembleront légèrement différentes de l’image affichée sur l’écran.
zz Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zz L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d’un flou de bougé.
zz L’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’affiche pendant le traitement
des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est
pas terminé.
94
Précautions relatives au Mode Scène spéciale
G : Ctrl rétroéclairage HDR
zz Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite.
zz La qualité d’image RAW ne peut pas être réglée.
zz La photographie avec flash est impossible.
zz Veuillez noter que l’image peut ne pas être restituée avec une gradation fluide
et peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important.
zz La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les scènes en
contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé.
zz Lors de la prise de vue de sujets suffisamment clairs tels quels, par exemple
pour des scènes normalement éclairées, il se peut que l’image semble peu
naturelle en raison de l’effet HDR.
zz Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zz L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d’un flou de bougé.
zz L’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’affiche pendant le traitement
des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est
pas terminé.
I : Mode silencieux
zz Soyez responsable lorsque vous utilisez le déclenchement silencieux et
respectez la vie privée du sujet et les droits de portrait.
zz Les images des sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformées.
zz La prise de vue en continu et la photographie avec flash ne sont pas disponibles.
95
Mode Filtres créatifs
Vous pouvez photographier en appliquant des effets de filtre. Vous pouvez
prévisualiser les effets de filtre avant de photographier.
le sélecteur de mode de
1Placez
prise de vue sur <z>.
l’icône de mode de prise
2Tapotez
de vue.
un effet de filtre
3Sélectionnez
(mode de prise de vue).
zz Choisissez parmi [I], [G], [X], [K],
[H], [c], [A], [B], [C] ou [D].
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner un mode de prise de
vue, puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez également effectuer votre
sélection en tournant la molette <6>.
zz L’image est montrée avec l’effet de filtre
appliqué.
l’effet et photographiez.
4zAjustez
z Appuyez sur la touche <Q> et
sélectionnez un élément dans le coin
supérieur gauche. (Non disponible pour
[c], [A], [B], [C] ou [D].)
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour
ajuster l’effet, puis appuyez sur <0>.
96
Mode Filtres créatifs
zz RAW et RAW+JPEG ne sont pas disponibles. Lorsque la qualité d’image RAW
est sélectionnée, les images sont capturées avec une qualité d’image 73.
Lorsque la qualité d’image RAW+JPEG est sélectionnée, les images sont
capturées avec la qualité d’image JPEG spécifiée.
zz La prise de vue en continu n’est pas disponible lorsque [I], [G], [X], [K],
[H] ou [c] est réglé.
zz Avec [I], la prévisualisation de l’aspect granuleux sera quelque peu différente
de l’aspect réel de vos photos.
zz Avec les options [G] ou [c], la prévisualisation du flou artistique peut être
quelque peu différente de l’aspect réel de vos photos.
zz Aucun histogramme n’est affiché.
zz Aucune vue agrandie n’est disponible.
zz Dans les modes de prise de vue avancée, ces réglages sont disponibles sur
l’écran de contrôle rapide : [I], [G], [X], [J], [K], [H] et [c].
zz Commencez par prendre des photos tests pour vous assurer d’obtenir le
résultat escompté.
97
Mode Filtres créatifs
Caractéristiques du filtre créatif
zz I N&B granuleux
Rend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste,
vous pouvez modifier l’effet noir et blanc.
zz G Flou artistique
Donne à l’image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez
modifier le degré de douceur.
zz X Effet tr. gd angle
Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en
barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour
de l’image change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre
de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le
nombre de pixels enregistrés, il est donc recommandé de régler l’effet de
filtre tout en vérifiant l’image obtenue. Un collimateur AF est utilisé, fixé
au centre.
zz K Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces.
Ajustez l’effet pour modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des
scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées
avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter
un bruit important.
zz H Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et
assombrit les quatre coins de l’image. Des options de teinte de couleur
peuvent être utilisées pour modifier la dominante des couleurs.
98
Mode Filtres créatifs
zz c Effet miniature
Crée un effet de diorama.
Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera
d’être net.
Vous pouvez déplacer la zone qui semble nette (le cadre de la scène)
comme décrit dans « Opérations de l’effet miniature » (=101).
1 collimateur AF est utilisé comme méthode autofocus. Il est
recommandé de photographier avec le collimateur AF et le cadre de
la scène alignés.
zz A Art standard HDR
Les photos conservent davantage de détails dans les hautes lumières
et les zones d’ombre. Avec un contraste réduit et une gradation plus
adoucie, le résultat final ressemble à une peinture. Le contour du sujet
aura des bords clairs (ou sombres).
zz B Art éclatant HDR
Les couleurs sont plus saturées qu’avec [Art standard HDR], et le faible
contraste et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique.
zz C Art huile HDR
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image
ressemble à une peinture à l’huile.
zz D Art relief HDR
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation
diminuent pour que l’image semble mate. L’image semble délavée
et ancienne. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres)
intenses.
zz Avec [A], [B], [C] et [D], vous pouvez prendre des photos à gamme
dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières et les
ombres des scènes fortement contrastées. Trois images consécutives sont
capturées à différentes luminosités chaque fois que vous photographiez et
utilisées pour créer une seule image. Voir les précautions en =100.
99
Mode Filtres créatifs
Remarques sur [A], [B], [C] et [D]
zz Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite.
zz Les prévisualisations des effets de filtre ne ressembleront pas exactement aux
photos prises.
zz Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zz L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d’un flou de bougé.
zz Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée.
zz La gradation des couleurs du ciel ou de murs blancs peut ne pas être
reproduite fidèlement. Du bruit, une exposition ou des couleurs irrégulières
peuvent apparaître.
zz La prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED peut provoquer la
reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
zz L’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’affiche pendant le traitement
des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est
pas terminé.
zz La photographie avec flash est impossible.
100
Mode Filtres créatifs
Opérations de l’effet miniature
le cadre de la scène.
1zDéplacez
z Utilisez le cadre de la scène pour définir
une zone nette.
zz Pour pouvoir déplacer le cadre de la
scène (affiché en orange), appuyez sur
la touche <B> ou tapotez sur [r]
dans le coin inférieur droit de l’écran.
zz Pour basculer entre l’orientation verticale
et horizontale du cadre de la scène,
tapotez [T] dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
zz Pour déplacer un cadre de la scène
horizontal, appuyez sur les touches
<W> <X>, tandis que pour déplacer un
cadre de la scène vertical, appuyez sur
les touches <Y> <Z>.
zz Pour ramener le cadre de la scène au
centre de l’écran, tapotez [e] dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
zz Appuyez sur <0> pour confirmer la
position du cadre de la scène. Ensuite,
réglez le collimateur AF.
le collimateur AF.
2zDéplacez
z Le collimateur AF devient orange et peut
être déplacé.
zz Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour déplacer le collimateur AF
sur l’emplacement où vous souhaitez
faire la mise au point.
zz Il est recommandé d’aligner le
collimateur AF et le cadre de la scène.
zz Pour ramener le collimateur AF au
centre de l’écran, tapotez [e] dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
zz Appuyez sur <0> pour confirmer la
position du collimateur AF.
101
Mode Filtres créatifs
3Prenez la photo.
zz Vous pouvez changer d’orientation pour le cadre de la scène à l’étape 1 avec
les touches <Y> <Z> dans l’orientation horizontale ou les touches <W> <X>
dans l’orientation verticale.
102
Modes de prise de vue
avancée
Les modes de prise de vue avancée
([d], [s], [f] et [a]) vous donnent
la liberté de photographier de différentes
façons en réglant la vitesse d’obturation,
la valeur d’ouverture, l’exposition de votre
choix et davantage.
zz Pour effacer la description affichée après avoir sélectionné le
mode de prise de vue, appuyez sur <0> (=38).
103
Mode de programme d’exposition
automatique (P)
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture
adaptées à la luminosité du sujet.
* « d » signifie « Program » (programme).
* « AE » signifie « Auto Exposure » (exposition automatique).
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [d].
la mise au point sur
2Effectuez
le sujet.
zz Placez le collimateur AF sur le sujet et
enfoncez le déclencheur à mi-course.
l’affichage et
3Vérifiez
photographiez.
zz Tant que la valeur d’exposition ne
clignote pas, l’exposition est standard.
zz Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f le plus bas clignotent,
la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash.
zz Si une vitesse d’obturation de « 1/4000 » et le nombre-f le plus élevé
clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un
filtre à densité neutre (vendu séparément) pour réduire la quantité de lumière
pénétrant par l’objectif.
104
Mode de programme d’exposition automatique (P)
Différences entre les modes [d] et [A]
zz En mode [A], de nombreuses fonctions comme la méthode autofocus et
le mode de mesure sont automatiquement réglées afin d’éviter de rater les
photos. Les fonctions réglables par l’utilisateur sont limitées. D’un autre côté,
avec le mode [d], seules la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées
automatiquement. Vous pouvez librement régler la méthode autofocus, le mode
de mesure et d’autres fonctions.
Décalage de programme
zz Pour ajuster la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture
tout en conservant la même exposition, enfoncez le déclencheur à mi-course
et tournez la molette <6>. Cette opération est appelée « décalage de
programme ».
zz Le décalage de programme sera automatiquement annulé lorsque le délai
mesure prend fin (l’affichage du réglage d’exposition s’éteint).
zz Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash.
105
Mode d’exposition automatique avec
priorité à l’obturation (Tv)
Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo détermine
automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée
à la luminosité du sujet. Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer
l’action d’un sujet en mouvement. Alors qu’une vitesse d’obturation plus lente
permet de créer un effet de flou donnant une impression de mouvement.
* « s » signifie « Time value » (valeur temporelle).
Mouvement flou
(Vitesse lente : 1/30e de seconde)
Mouvement figé
(Vitesse rapide : 1/2000e de seconde)
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [s].
la vitesse d’obturation
2Réglez
souhaitée.
zz Tournez la molette <6> pour la régler.
la mise au point sur
3Effectuez
le sujet.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course.
l’affichage et
4Vérifiez
photographiez.
zz Tant que la valeur d’ouverture ne
clignote pas, l’exposition est standard.
106
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’obturation (Tv)
zz Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la
molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à
ce que la valeur d’ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus élevée.
zz Si le nombre-f le plus élevé clignote, la photo sera surexposée. Tournez la
molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus rapide jusqu’à
ce que la valeur d’ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus faible.
Affichage de la vitesse d’obturation
zz Par exemple, « 0"5 » indique 0,5 seconde et « 15" » 15 secondes.
107
Mode d’exposition automatique avec
priorité à l’ouverture (Av)
Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine
automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition
standard correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur
(une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une
plus grande zone du premier plan à l’arrière-plan. À l’inverse, un nombre-f
inférieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au point sur
une zone moins importante du premier plan à l’arrière-plan.
* « f » signifie « Aperture value » (valeur d’ouverture).
Arrière-plan flou
Premier plan et arrière-plan nets
(Avec un nombre-f d’ouverture faible : f/5.6) (Avec un nombre-f d’ouverture élevé : f/32)
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [f].
l’ouverture souhaitée.
2zRéglez
z Tournez la molette <6> pour la régler.
la mise au point sur
3Effectuez
le sujet.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course.
l’affichage et
4Vérifiez
photographiez.
zz Tant que la vitesse d’obturation ne
clignote pas, l’exposition est standard.
108
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (Av)
zz Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée.
Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande
(un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation
cesse ou augmentez la sensibilité ISO.
zz Si la vitesse d’obturation de « 1/4000 » clignote, la photo sera surexposée.
Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus petite
(un nombre-f supérieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation
cesse ou diminuez la sensibilité ISO.
Affichage de la valeur d’ouverture
zz Plus le nombre-f est élevé, plus l’ouverture est petite. Le nombre-f affiché varie
selon l’objectif. Si aucun objectif n’est fixé à l’appareil photo, « F00 » s’affiche
comme ouverture.
Vérification de la zone netteM
En attribuant la touche d’enregistrement vidéo à [1:Contrôle profondeur
champ] (au moyen de [zFonction touche enr vidéo] dans [5 : Fonct.
personnalisées(C.Fn)] (=460)), vous pouvez appuyer sur la touche
d’enregistrement vidéo pour redescendre à l’ouverture actuelle de l’objectif
et vérifier la zone nette (profondeur de champ).
zz Plus la valeur d’ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier
plan à l’arrière-plan.
zz La profondeur de champ obtenue devient évidente à mesure que vous modifiez
la valeur d’ouverture tout en maintenant enfoncée la touche de contrôle de
profondeur de champ.
zz L’exposition est verrouillée (mémorisation d’exposition) tant que vous
maintenez enfoncée la touche attribuée au contrôle de profondeur de champ.
109
Mode d’exposition manuelle (M)
Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon
vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de
niveau d’exposition ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce.
* « a » signifie « Manual » (manuelle).
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [a].
la sensibilité ISO (=138).
2zRéglez
z Avec ISO auto, vous pouvez régler la
correction d’exposition (=111).
la vitesse d’obturation
3Réglez
souhaitée.
zz Tournez la molette <6> pour la régler.
la valeur d’ouverture.
4zRéglez
z Appuyez sur la touche <W>, pour
sélectionner la valeur d’ouverture,
puis tournez la molette <6> pour
régler une valeur.
la mise au point sur
5Effectuez
le sujet.
(2) (1)
110
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course.
zz Vérifiez le repère de niveau d’exposition
[N] pour voir où se situe le niveau
d’exposition actuel par rapport au niveau
d’exposition standard.
(1)
(2)
Repère d’exposition standard
Repère de niveau d’exposition
Mode d’exposition manuelle (M)
l’exposition et prenez
6Réglez
la photo.
zz Vérifiez l’indicateur de niveau
d’exposition, puis définissez la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture de
votre choix.
Correction d’exposition avec ISO auto
Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec
exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (=137)
comme suit :
zz Toucher l’indicateur de niveau d’exposition
zz [z : Correction expo.]
zz Si ISO auto est réglé, le réglage de sensibilité ISO changera afin d’obtenir
l’exposition standard avec la vitesse d’obturation et l’ouverture réglées.
Par conséquent, il se peut que vous n’obteniez pas l’effet d’exposition souhaité.
Dans ce cas, réglez la correction d’exposition.
zz Avec la mesure évaluative, si vous maintenez enfoncé le déclencheur à
mi‑course, la sensibilité ISO est verrouillée une fois que le sujet est net avec
Autofocus One-Shot.
zz Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A> pour verrouiller
la sensibilité ISO.
zz Pour comparer l’exposition actuelle à l’exposition lorsque vous avez enfoncé
la touche <A> initialement avec une sensibilité ISO réglée manuellement,
appuyez sur la touche <A>, recadrez la scène et vérifiez l’indicateur de niveau
d’exposition.
111
Mode d’exposition manuelle (M)
Expositions longues (Pose longue)
Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez
complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez.
Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux
d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [a].
la vitesse d’obturation sur
2Réglez
[BULB].
zz Tournez la molette <6> vers la gauche
pour régler [BULB].
la valeur d’ouverture.
3zRéglez
z Appuyez sur la touche <W>, pour
sélectionner la valeur d’ouverture,
puis tournez la molette <6> pour
régler une valeur.
la photo.
4zPrenez
z L’exposition continuera tant que
vous maintiendrez le déclencheur
complètement enfoncé.
zz Le temps d’exposition écoulé s’affiche
sur l’écran.
112
Mode d’exposition manuelle (M)
zz Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple
le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager
le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
zz Les poses longues génèrent plus de bruit sur l’image que l’exposition normale.
zz Si ISO auto est réglé, la sensibilité ISO sera de 400 ISO (=494).
zz Avec [z : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré
pendant les expositions longues (=162).
zz Pour réduire le flou de bougé, pensez à utiliser un trépied et la télécommande
sans fil BR-E1 en option.
113
114
Réglages de prise de vue
Ce chapitre décrit la prise de vue et présente les réglages de
menu sur l’onglet [z : Réglages prise de vue].
115
Prise de photos
zz Une icône M à droite du titre de la page indique que la fonction est
disponible uniquement dans les modes de prise de vue avancée ([d],
[s], [f] ou [a]).
116
Menus de l’onglet : Prise de photos
zz Réglages prise de vue 1
=103
=122
=125
=127
=128
=248
zz Réglages prise de vue 2
=133
=137
=138
=236
=141
=142
zz Réglages prise de vue 3
=143
=145
=146
117
Menus de l’onglet : Prise de photos
zz Réglages prise de vue 4
=147
=150
=152
=153
=154, 157, 160
zz Réglages prise de vue 5
=162
=163
=165
zz Réglages prise de vue 6
=167
=170
=180
=181
=182
118
Menus de l’onglet : Prise de photos
zz Réglages prise de vue 7
=183
=184
=187
=188
zz Réglages prise de vue 8
=205
=213
=231
=239
119
Menus de l’onglet : Prise de photos
Les écrans suivants s’affichent dans les modes [A], [D], Scène spéciale
et Filtres créatifs.
zz Réglages prise de vue 1
=72, 80, 96
=122
=125
=127
=248
=133
zz Réglages prise de vue 2
=78
=190
=165
zz Réglages prise de vue 3
=170
=180
=181
=182
120
Menus de l’onglet : Prise de photos
zz Réglages prise de vue 4
=184
=187
=188
zz Réglages prise de vue 5
=205
=213
=231
zz Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue.
zz [Conserver Création assistée] est disponible dans le mode [A].
zz [Type de résumé] est disponible dans le mode [D].
121
Qualité d’image
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image.
1Sélectionnez [z : Qualité image].
la qualité d’image.
2zRéglez
z Pour sélectionner la qualité RAW,
tournez la molette <6> et pour
sélectionner la qualité JPEG, appuyez
sur les touches <Y> <Z>.
zz Appuyez sur <0> pour la définir.
zz Le nombre de photos disponibles tel qu’indiqué par [****] sur l’écran de
réglage de la qualité d’image s’applique toujours à un réglage de [3:2],
indépendamment du réglage réel du ratio d’aspect (=125).
zz Si [–] est réglé à la fois pour les tailles d’image RAW et d’image JPEG,
73 sera réglé.
zz Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, chaque fois que vous
photographiez, la même image est enregistrée simultanément sur la carte,
sous le format RAW et JPEG selon les qualités d’enregistrement des images
définies. Les deux images seront enregistrées sous le même numéro de fichier
(extension de fichier : .JPG pour l’image JPEG et extension de fichier .CR3
pour l’image RAW).
zz b correspond à la qualité 7 (Fine).
zz Signification des icônes de qualité d’image : 1 RAW, F RAW compact,
JPEG, 7 Fine, 8 Normale, 3 Grande, 4 Moyenne, 6 Petite.
122
Qualité d’image
Images RAW
Les images RAW sont les données brutes du capteur d’image, qui sont
enregistrées sur la carte numériquement comme fichiers 1 ou F
(plus petit que 1), en fonction de votre sélection.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter
les images RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images
selon leur utilisation et générer des images JPEG ou d’autres types d’image
reflétant les effets de ces réglages.
Logiciel de traitement des images RAW
zz Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d’utiliser
Digital Photo Professional (ci-après, DPP, logiciel EOS).
zz Les versions précédentes de DPP Ver.4.x ne peuvent pas traiter les images
RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP Ver.4.x
est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente
de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour (=472). (La version
précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les DPP Ver.3.x ou antérieures
ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec cet appareil photo.
zz Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne puissent pas afficher
les images RAW prises avec cet appareil photo. Pour des informations sur la
compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
Guide des réglages de qualité d’image
Reportez-vous à =495 pour obtenir des directives sur les tailles de
fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum.
123
Qualité d’image
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
La rafale maximum estimée est indiquée
en haut de l’écran de prise de vue.
zz Si la rafale maximum s’affiche en tant que « 99 », cela indique que vous
pouvez prendre 99 photos ou plus en continu. La valeur commence à décroître
une fois qu’elle atteint 98 ou moins. L’affichage [BUSY] indique que la mémoire
interne est saturée et que la prise de vue s’arrêtera provisoirement. Si vous
arrêtez la prise de vue en continu, la rafale maximum augmente. Une fois
toutes les images capturées enregistrées sur la carte, vous pouvez reprendre
la prise de vue en continu et photographier jusqu’à la rafale maximum indiquée
dans le tableau en =495.
124
Ratio d’aspect d’image fixe
Vous pouvez changer le ratio d’aspect de l’image.
[z : Format images
1Sélectionnez
fixes].
le ratio d’aspect.
2zRéglez
z Sélectionnez le ratio d’aspect,
puis appuyez sur <0>.
zz Images JPEG
Les images seront enregistrées avec le ratio d’aspect défini.
zz Images RAW
Les images seront toujours enregistrées dans le ratio d’aspect [3:2].
Les informations du ratio d’aspect sélectionné sont ajoutées au fichier
de l’image RAW. Lorsque vous traitez l’image RAW avec Digital Photo
Professional (logiciel EOS), ceci vous permet de générer une image
ayant le même ratio d’aspect que celui réglé pour la prise de vue.
125
Ratio d’aspect d’image fixe
Ratio d’aspect
4:3
16:9
1:1
zz Lorsque vous affichez des images RAW prises dans le ratio d’aspect [4:3],
[16:9] ou [1:1], elles s’affichent avec des lignes indiquant le ratio d’aspect
respectif. (Ces lignes ne sont pas enregistrées dans l’image.)
126
Durée de revue des images
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après la prise.
Réglez sur [Maintien] pour conserver les photos affichées immédiatement
après leur prise de vue, ou réglez sur [Désac.] si vous préférez que les
photos ne soient pas affichées.
1Sélectionnez [z : Durée de revue].
2Réglez une option de temps.
zz Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la
durée réglée dans [5 : Mode éco].
127
Correction des aberrations de l’objectif
M
Le vignetage, la distorsion d’image et d’autres problèmes peuvent être
occasionnés par les caractéristiques optiques de l’objectif. L’appareil photo
peut compenser ces phénomènes au moyen de [Correct. aberration
objectif].
[z : Correct.
1Sélectionnez
aberration objectif].
2Sélectionnez un élément.
[Act.].
3zSélectionnez
z Confirmez que le nom de l’objectif fixé et
(sauf pour la correction de la diffraction)
[Données de correction dispo.]
sont affichés.
zz Si [Données de correction indispo.]
ou [ ] est affiché, voir « Optimiseur
objectif numérique » (=130).
128
Correction des aberrations de l’objectif
Correction du vignetage
Le vignetage (coins de l’image sombre) peut être corrigé.
zz Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions
de prise de vue.
zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
zz Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum
appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS).
zz Le vignetage est automatiquement corrigé dans les modes [A], [D],
Scène spéciale et Filtres créatifs lorsque les données de correction sont
enregistrées sur l’appareil photo.
Correction de la distorsion
La distorsion (déformation de l’image) peut être corrigée.
zz Pour corriger la distorsion, l’appareil photo capture une zone d’image plus
étroite que la zone vue pendant la prise de vue, ce qui recadre un peu l’image
et diminue légèrement la résolution apparente.
zz Régler la correction de la distorsion peut modifier légèrement l’angle de champ.
zz Lorsque vous agrandissez des images, la correction de la distorsion n’est pas
appliquée aux images affichées.
zz La correction de la distorsion n’est pas appliquée dans l’enregistrement vidéo.
zz La lecture des images avec la correction de la distorsion appliquée peut
montrer le collimateur AF hors position, par rapport au moment de la prise
de vue.
129
Correction des aberrations de l’objectif
Optimiseur objectif numérique
Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l’objectif
peuvent être corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de clarté due au
filtre passe-bas.
Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim.
objectif numérique], vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des
données de correction d’objectif à l’appareil photo. Pour en savoir plus,
consultez le mode d’emploi d’EOS Utility.
zz Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets
de la correction. Les bords de l’image peuvent également être accentués.
Réglez la netteté du style d’image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur
[Désac.] au besoin avant la prise de vue.
zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
zz Pour l’enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n’apparaîtra pas.
(La correction n’est pas possible.)
zz Si vous activez [Optim. objectif numérique], l’aberration chromatique et la
diffraction seront toutes deux corrigées, bien que ces options ne soient pas
affichées.
zz L’optimiseur objectif numérique est automatiquement appliqué dans les modes
[A], [D], Scène spéciale et Filtres créatifs lorsque les données de correction
sont enregistrées sur l’appareil photo.
130
Correction des aberrations de l’objectif
Correction de l’aberration chromatique
L’aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut
être corrigée.
zz [Corr. aberrat. chrom.] ne s’affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique]
est activé.
Correction de la diffraction
La diffraction (perte de la netteté provoquée par l’ouverture) peut être
corrigée.
zz Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets
de la correction.
zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
zz Pour l’enregistrement vidéo, [Correction diffraction] n’apparaîtra pas.
zz Avec la « correction de la diffraction », la détérioration de la résolution due au
filtre passe-bas ou autre est corrigée en plus de la diffraction. Par conséquent,
la correction est efficace même avec une ouverture proche de l’ouverture la
plus grande.
zz [Correction diffraction] ne s’affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique]
est activé.
131
Correction des aberrations de l’objectif
Précautions générales relatives à la correction des aberrations
de l’objectif
zz La correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la
correction de la distorsion et la correction de la diffraction ne peuvent pas être
appliquées aux images JPEG déjà prises.
zz Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est
recommandé de régler les corrections sur [Désac.] même si [Données de
correction dispo.] est affiché.
zz L’agrandissement de la périphérie de l’image peut afficher des portions de
l’image qui ne seront pas enregistrées.
zz Le degré de correction sera inférieur (sauf pour la correction de la diffraction)
si l’objectif utilisé ne comporte pas d’informations de distance.
Remarques générales sur la correction des aberrations de l’objectif
zz L’effet de la correction des aberrations de l’objectif dépendra de l’objectif
utilisé et des conditions de prise de vue. L’effet peut également être difficile à
discerner en fonction de l’objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
zz Si la correction est difficile à percevoir, nous vous recommandons d’agrandir et
de vérifier l’image après la prise de vue.
zz Les corrections peuvent être appliquées même avec un multiplicateur de focale
ou un convertisseur de focale grandeur nature en place.
zz Si les données de correction pour l’objectif monté sur l’appareil ne sont pas
enregistrées dans l’appareil, la photo sera prise comme si la correction était
réglée sur [Désac.] (sauf pour la correction de la diffraction).
zz Au besoin, consultez également le mode d’emploi d’EOS Utility.
132
Mode d’acquisition
Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu.
Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou
au sujet.
[z : Mode
1Sélectionnez
d'acquisition].
2Réglez le mode d’acquisition.
zz [u] Vue par vue
Lorsque vous enfoncez à fond le déclencheur, une seule photo est prise.
zz [i] Prise de vue en rafale
Pendant que vous maintenez enfoncé à fond le déclencheur, vous
pouvez photographier en continu à une cadence maximum d’environ
6,1 photos par seconde en mode Autofocus One-Shot ou 4,0 photos par
seconde en mode AF Servo.
133
Mode d’acquisition
zz [m/Q] Retardateur : 10 sec./télécommande
zz [l] Retardateur : 2 sec.
zz [q] Retardateur : Prise de vue en continu
Pour la prise de vue par retardateur, voir =135. Pour la prise de vue
avec télécommande, voir =191.
zz Les conditions pour la vitesse maximum de la prise de vue en continu (=133)
sont les suivantes : prise de vue avec une batterie complètement chargée
à une vitesse d’obturation de 1/1000 seconde ou plus rapide et l’ouverture
maximale (laquelle varie selon l’objectif), à température ambiante (23 °C).
zz La vitesse maximum de la prise de vue en continu peut être inférieure
selon des facteurs, comme le niveau de batterie, la température, la vitesse
d’obturation, la valeur d’ouverture, les conditions du sujet, la luminosité,
l’opération autofocus, le type d’objectif, l’utilisation du flash et les réglages
de prise de vue.
zz Avec AF Servo, la vitesse maximum de la prise de vue en continu peut devenir
plus lente selon les conditions du sujet ou l’objectif utilisé.
zz Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu,
la vitesse de la prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera
provisoirement désactivée (=124).
134
Retardateur
Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une
photo-souvenir par exemple.
[z : Mode
1Sélectionnez
d'acquisition].
le retardateur.
2zSélectionnez
z m (Q) : Prise de vue dans
10 secondes
l : Prise de vue dans 2 secondes
q : Prise de vue en continu dans
10 secondes pour le nombre
de photos spécifiées*
* Appuyez sur les touches <W> <X> pour
définir le nombre de photos en rafale
(2 à 10).
zz L’icône [Q] s’affiche lorsque
l’appareil photo est synchronisé avec
une télécommande sans fil (vendue
séparément, =191).
la photo.
3zPrenez
z Effectuez la mise au point sur le sujet,
puis enfoncez le déclencheur à fond.
zz Pour vérifier le bon fonctionnement,
regardez le voyant du retardateur,
écoutez les bips ou consultez le compte
à rebours en secondes sur l’écran.
zz Le clignotement du voyant du retardateur
s’accélère et l’appareil photo émet des
bips rapides environ 2 secondes avant
que la photo soit prise.
135
Retardateur
zz Avec [q], l’intervalle de prise de vue peut devenir plus long dans certaines
conditions de prise de vue, comme la qualité d’image, l’utilisation d’un flash et
d’autres facteurs.
zz [I] vous permet de photographier sans toucher l’appareil monté sur trépied.
Ce qui évite le flou de bougé si vous photographiez des natures mortes ou des
expositions longues.
zz Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d’afficher
l’image (=256) pour vérifier la mise au point et l’exposition.
zz Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de
la mise au point (=76) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous
tiendrez.
zz Pour annuler le retardateur après son démarrage, tapotez l’écran ou appuyez
sur <0>.
zz Le délai avant l’extinction automatique peut être prolongé lorsque l’appareil
photo est réglé pour la prise de vue par télécommande.
136
Correction d’exposition
M
La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par
l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition).
La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue
[d], [s], [f] et [a]. La correction d’exposition peut être réglée jusqu’à
±3 valeurs, par paliers d’un tiers de valeur.
Pour en savoir plus sur la correction d’exposition lorsque le mode [a] et
ISO auto sont tous deux réglés, voir =111.
l’indicateur de niveau
1Sélectionnez
d’exposition.
zz Appuyez sur la touche <W> et
sélectionnez l’indicateur de niveau
d’exposition.
Surexposition pour une
image plus claire
Sous-exposition pour une
image plus sombre
la valeur de correction.
2zRéglez
z Regardez l’écran et réglez en tournant
la molette <6>.
zz Une icône [O] s’affiche pour indiquer la
correction d’exposition.
la photo.
3zPrenez
z Pour annuler la correction d’exposition,
réglez l’indicateur de niveau d’exposition
[N] sur le repère d’exposition
standard ([C]).
zz Si [z : Correction auto de luminosité] (=141) est placé sur un réglage
autre que [Désac.], il est possible que l’image paraisse claire même si une
correction de sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.
zz La valeur de correction d’exposition demeure valable même après que vous
éteignez l’appareil photo.
zz Vous pouvez également régler cette option avec [z : Correction expo.].
137
Réglages de la sensibilité ISO
M
Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière)
convenant au niveau de la lumière ambiante. La sensibilité ISO est
automatiquement réglée dans les modes [A], [D], Scène spéciale et
Filtres créatifs.
En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéo,
voir =499.
Sensibilité ISO
1Tapotez l’icône de sensibilité ISO.
la sensibilité ISO.
2zRéglez
z Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour régler la sensibilité ISO.
zz La sensibilité ISO peut être réglée entre
100 et 25600 ISO par paliers d’un tiers
de valeur.
zz Sélectionnez [AUTO] pour régler
automatiquement la sensibilité ISO.
138
Réglages de la sensibilité ISO
Guide de sensibilité ISO
zz Une sensibilité ISO basse réduit le bruit d’image, mais peut augmenter le
risque de bougé de l’appareil photo ou du sujet ou bien réduire la zone
nette (profondeur de champ plus étroite), dans certaines conditions de
prise de vue.
zz Une sensibilité ISO élevée permet la prise de vue sous un faible
éclairage, une plus grande zone nette (profondeur de champ plus ample)
et une portée du flash plus grande, mais le bruit d’image peut augmenter.
zz Également réglable dans [Sensibilité ISO] dans [z Réglages de
sensibilité ISO].
zz Sous [5 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [Extension sensibilité ISO] est
réglé sur [1:Activée], « H » (équivalent à 51200 ISO) peut également être
sélectionné (=459).
zz Le bruit d’image (tels que des points lumineux ou un effet de bande) peut
augmenter et la résolution apparente peut diminuer en H (équivalent à
51200 ISO), car il s’agit d’une sensibilité ISO élargie.
zz Si [z : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]
(=142), 100/125/160 ISO et H (équivalent à 51200 ISO) ne peuvent pas être
sélectionnés.
zz Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée, une température
élevée ou une exposition longue, le bruit d’image (grain grossier, points
lumineux, effet de bande, etc.), des couleurs irrégulières ou une variation de
couleurs peuvent être plus visibles.
zz Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité
importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée,
une température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne
soient pas enregistrées correctement.
zz Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un
sujet proche, il peut en résulter une surexposition.
139
Réglages de la sensibilité ISO
Max. pour Auto
La sensibilité ISO maximale pour la plage d’ISO auto peut être réglée entre
400 et 25600 ISO.
[zRéglages de
1Sélectionnez
sensibilité ISO].
2Sélectionnez [Max. pour Auto].
la sensibilité ISO maximale.
3zRéglez
z Sélectionnez la sensibilité ISO,
puis appuyez sur <0>.
140
Correction automatique de luminosité
M
La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les
photos sont sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé.
[z : Correction auto
1Sélectionnez
de luminosité].
2Réglez une option de correction.
zz Le bruit peut augmenter et la clarté changer dans certaines conditions de prise
de vue.
zz Si l’effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que
les résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le
réglage [Faible] ou [Désac.].
zz Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la
correction d’exposition ou la correction d’exposition au flash pour assombrir
l’exposition, il se peut que l’image paraisse toujours claire. Pour une exposition
plus sombre, réglez cette fonction sur [Désac.].
zz La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L’enregistrement des images
sur la carte prend également plus de temps.
zz À l’étape 2, si vous appuyez sur la touche <B> et décochez [X] le réglage
[Désactivée en expo man.], l’option [z : Correction auto de luminosité]
peut également être réglée même dans le mode [a].
141
Priorité hautes lumières
M
Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées.
[z : Priorité hautes
1Sélectionnez
lumières].
une option.
2zRéglez
z [Act.] : améliore la gradation dans les
hautes lumières. La gradation entre les
gris et les hautes lumières s’adoucit.
zz [Optimisé] : réduit la surexposition
des hautes lumières encore plus que
[Act.] dans certaines conditions de prise
de vue.
zz Le bruit peut légèrement augmenter.
zz La plage ISO disponible commence à 200 ISO. La sensibilité ISO élargie ne
peut pas être réglée.
zz [Optimisé] n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
zz Avec [Optimisé], les résultats sur certaines scènes peuvent ne pas
correspondre à ce que vous attendiez.
142
Mode de mesure
M
Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du
sujet. La mesure évaluative est automatiquement réglée dans les modes
[A], [D], Scène spéciale et Filtres créatifs (à l’exception de [X]).
[z : Mode de
1Sélectionnez
mesure].
2Réglez le mode de mesure.
zz [q] Mesure évaluative
Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour.
L’appareil photo ajuste automatiquement l’exposition convenant à la
scène.
zz [w] Mesure sélective
Efficace en présence de lumières très vives autour du sujet en raison
d’un contre-éclairage, etc. Couvre environ 5,8 % de la zone au centre de
l’écran. La zone de la mesure sélective est indiquée sur l’écran.
zz [r] Mesure spot
Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet ou de la scène.
Couvre environ 2,9 % de la zone au centre de l’écran. La zone de la
mesure spot est indiquée sur l’écran.
zz [e] Mesure moyenne à prépondérance centrale
La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène
avec le centre de l’écran plus fortement pondéré.
143
Mode de mesure
zz Par défaut, l’appareil photo réglera l’exposition comme suit. Avec [q], si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, le réglage de l’exposition sera
verrouillé (mémorisation d’exposition) après que la mise au point est obtenue
avec autofocus One-Shot. Dans les modes [w], [r] et [e], l’exposition est
réglée au moment où la photo est prise. (Si vous enfoncez le déclencheur à
mi‑course, l’exposition n’est pas verrouillée.)
144
Délai mesure
M
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure
(qui détermine la durée de l’affichage de l’exposition) après qu’il a été activé
par une action comme l’enfoncement du déclencheur à mi-course.
1Sélectionnez [z : Délai mesure].
2Réglez une option de temps.
145
Simulation d’exposition
M
La simulation d’exposition permet de simuler et d’afficher la luminosité
(exposition) de l’image réelle.
[z : Simulation
1Sélectionnez
expo.].
2Réglez une option.
zz Act. (g)
La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle
(exposition) de l’image obtenue. Si vous réglez la correction d’exposition,
la luminosité de l’image changera en conséquence.
zz Désac. (E)
L’image s’affiche à une luminosité standard pour être facilement visible.
Même si vous avez réglé la correction d’exposition, l’image est affichée
avec une luminosité standard.
146
Balance des blancs
M
La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches.
Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité
blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez
pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner
la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la régler
manuellement en photographiant un objet blanc.
1Sélectionnez [z : Balance blancs].
2Sélectionnez un élément.
(Approx.)
Affichage
Q
Qw
Mode
Auto (Priorité ambiance, =149)
Auto (Priorité blanc, =149)
Température de couleur
(K : Kelvin)
3000–7000
W
Lumière du jour
5200
E
Ombragé
7000
R
Nuageux, crépuscule, coucher de
soleil
6000
Y
Lumière tungstène
3200
U
Lumière fluorescente blanche
D
Flash
4000
Réglée automatiquement*
O
Personnalisé (=150)
2000-10000
P
Température de couleur (=151)
2500-10000
* Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d’une fonction de transmission de la
température de couleur. À défaut, le réglage sera d’environ 6000K.
147
Balance des blancs
Balance des blancs
Pour l’œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type
d’éclairage. Avec un appareil photo numérique, le blanc servant de repère
pour la correction des couleurs est déterminé en fonction de la température
de couleur de l’éclairage, puis la couleur est ajustée avec un logiciel pour
rendre blanches les zones blanches. Avec cette fonction, vous pouvez
prendre des photos avec des teintes de couleur naturelles.
148
Balance des blancs
[Q] Balance des blancs automatique
Avec [Q], vous pouvez augmenter légèrement l’intensité de la dominante
des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène
éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw], vous
pouvez réduire l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image.
1Sélectionnez [z : Balance blancs].
[Q].
2zSélectionnez
z Avec [Q] sélectionné, appuyez sur la
touche <B>.
3Sélectionnez un élément.
Précautions à prendre lors du réglage de [Qw]
zz La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
zz Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l’intensité
de la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible
à réduire.
zz Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu’avec [Q].
149
Balance des blancs
[O] Balance des blancs personnalisée
Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement
régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à
l’emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la
source lumineuse à l’emplacement de prise de vue réel.
un objet blanc.
1zPhotographiez
z Dirigez l’appareil photo sur un objet
complètement blanc, de sorte que le
blanc remplisse l’écran.
zz Procédez à la mise au point manuelle et
photographiez avec l’exposition normale
définie pour l’objet blanc.
zz Vous pouvez utiliser n’importe lequel
des réglages de la balance des blancs.
[z : B. blanc
2Sélectionnez
personnal.].
les données de balance
3Importez
des blancs.
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner l’image capturée à
l’étape 1, puis appuyez sur <0>.
Sélectionnez [OK] pour importer
les données.
4Sélectionnez [z : Balance blancs].
la balance des blancs
5Sélectionnez
personnalisée.
zz Sélectionnez [O].
150
Balance des blancs
zz Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition
standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
zz Ces images ne peuvent pas être sélectionnées : Images capturées avec le
style d’image réglé sur [Monochrome], images prises avec un filtre créatif
appliqué avant ou après la prise de vue, images recadrées ou images prises
avec un autre appareil photo.
zz Des images qui ne peuvent pas être utilisées dans le réglage peuvent s’afficher.
zz Au lieu de photographier un objet blanc, vous pouvez également photographier
une échelle de gris ou un réflecteur gris standard à 18 % (en vente dans
le commerce).
[P] Température de couleur
1Sélectionnez [z : Balance blancs].
la température de couleur.
2zRéglez
z Sélectionnez [P].
zz Tournez la molette <6> pour régler la
température de couleur souhaitée, puis
appuyez sur <0>.
zz La température de couleur est réglable
entre approximativement 2500K et
10000K (par paliers de 100K).
zz Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière
artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert)
en fonction de vos besoins.
zz Si vous réglez [P] sur la valeur obtenue à l’aide d’un appareil de mesure
de température de couleur en vente dans le commerce, procédez à des
prises de vue de test et réglez le paramètre afin de compenser la différence
entre le relevé de température de couleur de l’appareil de mesure et celui de
l’appareil photo.
151
Correction de la balance des blancs
M
La correction de la balance des blancs a le même effet que l’utilisation d’un
filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de
couleur en vente dans le commerce.
1Sélectionnez [z : Correction Bal B].
la correction de la
2Définissez
balance des blancs.
Exemple de réglage : A2, G1
zz Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour déplacer le repère [■] sur
votre emplacement préféré.
zz B signifie bleu, A ambre, M magenta
et G vert. L’équilibre des couleurs de
l’image sera ajusté vers la couleur dans
le sens du déplacement.
Dans l’angle droit de l’écran, [Écart]
indique le sens et le degré de la
correction, respectivement.
zz Pour effacer tous les réglages
[Correction Bal B], tapotez
[Annuler tout].
zz Appuyez sur <0> pour quitter
le réglage.
zz Un niveau de correction bleu/ambre est égal à environ 5 mireds pour un filtre
de conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure pour la
température de couleur servant à indiquer des valeurs comme la densité d’un
filtre de conversion de température de couleur.)
152
Espace colorimétrique
M
La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace colorimétrique ».
Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé.
1Sélectionnez [z : Espace couleur].
une option d’espace
2Réglez
colorimétrique.
Adobe RVB
Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l’impression
commerciale et d’autres applications industrielles. Recommandé lorsque
vous utilisez un appareil comme un moniteur compatible Adobe RVB ou une
imprimante compatible DCF 2.0 (Exif 2.21 ou ultérieur).
zz Si la photo est prise dans l’espace colorimétrique Adobe RVB, le premier
caractère du nom de fichier est un trait de soulignement « _ ».
zz Le profil ICC n’est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le
mode d’emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS).
zz [sRVB] est automatiquement réglée dans les modes [A], [D],
Scène spéciale et Filtres créatifs.
153
Sélection du style d’image
M
Il vous suffit de sélectionner un style d’image prédéfini pour obtenir
des caractéristiques d’image s’harmonisant bien à votre expression
photographique ou au sujet.
1Sélectionnez [z : Style d'image].
2Sélectionnez un style d’image.
Caractéristiques du style d’image
zz [D] Auto
La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la
scène. Les couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et
les couchers de soleil et tout particulièrement pour les scènes dans la
nature, à l’extérieur ou à la tombée de la nuit.
zz Si la teinte de couleur souhaitée n’est pas obtenue avec [Auto], utilisez un
autre style d’image.
zz [P] Standard
L’image paraît vive, nette et lumineuse. Il s’agit d’un style d’image
polyvalent convenant à la plupart des scènes.
zz [Q] Portrait
Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour
les portraits en gros-plan.
En changeant la [Teinte couleur] (=158), vous pouvez modifier les
tons chair.
154
Sélection du style d’image
zz [R] Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et
lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants.
zz [u] Détails fins
Convient pour une description du sujet avec un contour précis et une fine
texture. Les couleurs seront légèrement éclatantes.
zz [S] Neutre
Convient au traitement des images avec un ordinateur. Pour des
couleurs naturelles et des images adoucies avec une luminosité et une
saturation des couleurs modestes.
zz [U] Fidèle
Convient au traitement des images avec un ordinateur. La couleur d’un
sujet capturé à la lumière du soleil à une température de couleur de
5200K sera ajustée pour correspondre à la couleur colorimétrique du
sujet. Pour des images adoucies avec une luminosité et une saturation
des couleurs modestes.
zz [V] Monochrome
Crée des images en noir et blanc.
zz Il n’est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images
JPEG prises avec le style d’image [Monochrome].
zz [W] Défini par l’utilisateur 1–3
Vous pouvez enregistrer un style élémentaire tel que [Portrait],
[Paysage], un fichier de style d’image, etc., et le configurer à votre
guise (=160). Avec l’un des styles d’image définis par l’utilisateur
pas encore réglés, les images sont prises avec les mêmes réglages de
caractéristiques que les réglages par défaut de [Auto].
155
Sélection du style d’image
Symboles
L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force],
[Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres
réglages. Les nombres indiquent la valeur pour ces réglages spécifiés pour
chaque style d’image.
Netteté
g
A
Force
B
Finesse
h
C Seuil
Contraste
i
Saturation
j
Teinte de couleur
k
Effet filtre (Monochrome)
l
Virage (Monochrome)
zz Pendant l’enregistrement vidéo, un astérisque « * » s’affiche à la fois pour
[Finesse] et [Seuil] pour [Netteté]. [Finesse] et [Seuil] ne s’appliqueront pas
aux vidéos.
156
Personnalisation du style d’image
M
Vous pouvez personnaliser un style d’image en le modifiant par rapport aux
réglages par défaut. Pour personnaliser [Monochrome], voir =159.
1Sélectionnez [z : Style d'image].
un style d’image.
2zSélectionnez
z Sélectionnez le style d’image à ajuster,
puis tapotez [Régl. détail].
un élément de réglage.
3zSélectionnez
z Voir « Réglages et effets » (=158)
pour en savoir plus sur les réglages et
les effets.
le degré de l’effet.
4zRéglez
z Réglez une valeur, puis appuyez
sur <0>.
zz Appuyez sur la touche <M> pour
sauvegarder le réglage ajusté et revenir
à l’écran de sélection du style d’image.
zz Tout réglage modifié par rapport aux
valeurs par défaut s’affiche en bleu.
157
Personnalisation du style d’image
Réglages et effets
Netteté
A Force
g
1
B Finesse*
C Seuil*
h Contraste
i Saturation
2
j Teinte de couleur
0 : Accentuation faible
du contour
7 : Accentuation forte
du contour
1 : Fin
5 : Granuleux
1 : Faible
5 : Élevée
–4 : Faible contraste
+4 : Contraste élevé
–4 : Faible saturation
+4 : Saturation élevée
–4 : Ton chair rougeâtre
+4 : Ton chair jaunâtre
*1 : Indique la finesse des contours à accentuer. Plus le nombre est petit, plus fins
seront les contours pouvant être accentués.
*2 : Règle le degré d’accentuation des contours d’après la différence de contraste
entre le sujet et la zone environnante. Plus le nombre est petit et plus le contour
sera accentué lorsque la différence de contraste est faible. Toutefois, le bruit a
tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est petit.
zz Pour l’enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent
pas être réglés (non affichés).
zz En sélectionnant [Rég. défaut] à l’étape 3, vous pouvez ramener les réglages
des paramètres du style d’image correspondant à leurs valeurs par défaut.
zz Pour prendre des photos avec le style d’image que vous avez ajusté,
sélectionnez-le d’abord, puis photographiez.
158
Personnalisation du style d’image
[V] Réglage Monochrome
Outre les effets décrits à la page précédente comme [Contraste] ou [Force],
[Finesse] et [Seuil] pour [Netteté], vous pouvez également régler [Effet
filtre] et [Virage].
[k] Effet filtre
Filtre
N:
Aucun
Ye :
Jaune
Or :
Orange
R:
Rouge
G:
Vert
Avec un effet de filtre appliqué à une
image monochrome, vous pouvez faire se
détacher davantage les nuages blancs ou
les arbres verts.
Exemple d’effet
Image en noir et blanc normale sans effet de filtre.
Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil
paraît plus brillant.
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d’automne paraissent
plus vives et plus nettes.
Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des
arbres semblent plus vives et plus nettes.
zz Augmenter le [Contraste] accentue l’effet du filtre.
[l] Virage
En appliquant le virage des couleurs,
vous pouvez créer une image monochrome
dans la couleur sélectionnée. Efficace
si vous souhaitez créer des images plus
impressionnantes.
159
Enregistrement du style d’image
M
Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait]
ou [Paysage], l’ajuster à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1],
[Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de plusieurs styles
d’image avec des réglages différents.
Les styles d’image que vous avez enregistrés sur l’appareil photo au moyen
d’EOS Utility (logiciel EOS) peuvent également être modifiés ici.
1Sélectionnez [z : Style d'image].
[Déf. ut.].
2zSélectionnez
z Sélectionnez [Déf. ut. *], puis tapotez
sur [Régl. détail].
sur <0>.
3zAppuyez
z Avec [Style d'image] sélectionné,
appuyez sur <0>.
le style d’image
4Sélectionnez
de base.
zz Sélectionnez le style d’image de base.
zz Sélectionnez également des styles de
cette façon lorsque vous ajustez des
styles enregistrés sur l’appareil photo
avec EOS Utility (logiciel EOS).
160
Enregistrement du style d’image
5Sélectionnez un élément.
le degré de l’effet.
6zRéglez
z Voir « Personnalisation du style
d’image » (=157) pour plus de
détails.
zz Appuyez sur la touche <M> pour
sauvegarder le réglage ajusté et revenir
à l’écran de sélection du style d’image.
Le style d’image de base apparaît à
droite de [Déf. ut. *].
Les noms de style en bleu indiquent
que vous avez modifié les réglages par
rapport à leurs valeurs par défaut.
zz Si un style d’image est déjà enregistré dans [Déf. ut. *], la modification du style
d’image de base annulera les réglages de paramètre du style d’image défini
par l’utilisateur précédemment enregistré.
zz Sélectionner [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil] (=453) permet
de ramener tous les réglages [Déf. ut. *] à leurs valeurs par défaut.
zz Pour photographier avec un style d’image enregistré, sélectionnez le paramètre
[Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez.
zz En ce qui concerne l’enregistrement d’un fichier de style d’image sur l’appareil
photo, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel EOS Utility.
161
Réduction du bruit pour les expositions
longues
M
Pour les images exposées pendant 1 seconde ou plus, le bruit (points de
lumière et effet de bande) typique des expositions longues peut être réduit.
[z : Réduct. bruit
1Sélectionnez
expo. longue].
2Réglez une option de réduction.
zz [AUTO] Auto
La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions
d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est
détecté. Ce réglage [Auto] est suffisamment efficace dans la plupart
des cas.
zz [ON] Act.
La réduction du bruit s’effectue pour toutes les expositions d’une
seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut réduire le bruit impossible à
détecter avec le réglage [Auto].
zz Avec [Auto] ou [Act.] réglé, une fois la photo prise, le processus de réduction
du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition.
zz Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu’avec
le réglage [Désac.] ou [Auto].
zz [BUSY] s’affiche pendant la réduction du bruit, et l’écran de prise de vue
n’apparaît pas tant que le traitement n’est pas terminé, lorsque vous pouvez
reprendre la prise de vue.
162
Réduction du bruit pour les sensibilités
ISO élevées
M
Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Cette fonction est
particulièrement efficace lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO
élevée. Lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO basse, le bruit
dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) peut davantage
être réduit.
[z : Réduct. bruit en
1Sélectionnez
ISO élevée].
2Réglez le niveau.
zz [M] Réduction du bruit multivues
Applique la réduction du bruit avec une qualité d’image supérieure
à [Élevée]. Quatre photos sont prises continuellement, puis
automatiquement alignées et fusionnées en une image JPEG pour
donner une photo.
Si la qualité d’image est réglée sur RAW ou sur RAW+JPEG, vous ne
pouvez pas régler [Réduct. bruit multivues].
163
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
Précautions relatives au réglage de la réduction du bruit
multivues
zz En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé,
l’effet de réduction du bruit peut être moindre.
zz Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher
le flou de bougé. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
zz Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des
images rémanentes.
zz L’alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement
avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de
tons uniformes.
zz Si la luminosité du sujet change à mesure que les quatre photos consécutives
sont prises, une exposition irrégulière peut affecter l’image.
zz Après la prise de vue, l’enregistrement d’une image sur la carte peut prendre
un certain temps après avoir utilisé la réduction du bruit et fusionné des
images. [BUSY] s’affiche pendant le traitement des images, et la prise de vue
n’est pas possible tant que le traitement n’est pas terminé.
zz [Réduct. bruit multivues] n’est pas disponible avec la prise de vue avec pose
longue, la prise de vue d’images RAW ou RAW+JPEG, ou avec des fonctions
comme la réduction du bruit pour les expositions longues ou les filtres créatifs.
zz La photographie avec flash est impossible.
zz [Réduct. bruit multivues] n’est pas disponible (non affiché) pendant
l’enregistrement de vidéos.
zz L’appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] si vous l’éteignez,
remplacez la batterie ou la carte, basculez sur un mode [A], [D], Scène
spéciale ou Filtres créatifs ou si vous passez à l’enregistrement vidéo.
164
Déclenchement tactile
Il vous suffit de tapoter sur l’écran pour effectuer la mise au point et prendre
automatiquement la photo.
le déclenchement tactile.
1zActivez
z Tapotez [y] dans le coin inférieur droit
de l’écran.
zz Chaque fois que vous tapotez sur l’icône,
elle bascule entre [y] et [x].
zz [x] (Déclenchement tactile : Validé)
L’appareil photo fera la mise au point sur
le point que vous tapotez, puis la photo
sera prise.
zz [y] (Déclenchement tactile : Dévalidé)
Vous pouvez tapoter un point pour
effectuer la mise au point sur ce dernier.
Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
sur l’écran pour
2Tapotez
photographier.
zz Tapotez sur le visage ou le sujet à l’écran.
zz L’appareil photo fera la mise au point sur
l’endroit où vous avez tapoté (AF tactile)
selon la méthode autofocus réglée
(=170).
zz Lorsque [x] est réglé, le collimateur
AF devient vert une fois la mise au
point effectuée, puis la photo est
automatiquement prise.
zz Si la mise au point n’est pas effectuée,
le collimateur AF devient orange et
l’image ne peut pas être prise. Tapotez
à nouveau sur le visage ou le sujet à
l’écran.
165
Déclenchement tactile
zz Même si vous réglez le mode d’acquisition sur [i], l’appareil photo continuera
de photographier en mode vue par vue.
zz Même si [Opération AF] est réglé sur [AF Servo], en tapotant sur l’écran,
l’image est mise au point avec [AF One-Shot].
zz En tapotant sur l’écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas effectuée
ou l’image ne sera pas prise.
zz Si vous photographiez en tapotant sur l’écran avec [z : Durée de revue]
réglé sur [Maintien], vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour
prendre la photo suivante.
zz Pour photographier avec la pose longue, tapotez deux fois sur l’écran.
Le premier tapotement sur l’écran lance la pose longue. Si vous tapotez à
nouveau, la pose longue cesse. Soyez attentif à ne pas faire bouger l’appareil
photo lorsque vous tapotez sur l’écran.
166
Opération autofocus
M
Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération autofocus en
fonction des conditions de prise de vue ou du sujet.
1Sélectionnez [z : Opération AF].
2Sélectionnez un élément de réglage.
zz Si la mise au point n’est pas possible, le collimateur AF devient orange.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous enfoncez
à fond le déclencheur. Recomposez l’image et essayez à nouveau d’effectuer
la mise au point. Ou voir « Conditions de prise de vue compliquant la mise au
point » (=179).
167
Opération autofocus
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles (ONE SHOT)
Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au
point une seule fois.
zz Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et
le signal sonore retentit.
zz La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé
à mi-course le déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l’image
avant de prendre la photo.
zz Reportez-vous à =133 pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de
vue en continu.
zz Si [5 : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n’est émis après que
la mise au point est effectuée.
AF Servo pour les sujets en mouvement (SERVO)
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement.
Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
zz Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu.
zz L’exposition est réglée au moment où la photo est prise.
zz Reportez-vous à =133 pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de
vue en continu.
zz Suivant l’objectif utilisé, la distance du sujet et la vitesse du sujet, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à obtenir la bonne mise au point.
zz Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point.
Zoomez d’abord, puis recadrez et photographiez.
zz Aucun signal sonore n’est émis même après que la mise au point est effectuée.
168
Opération autofocus
Faisceau d’assistance autofocus
Le faisceau d’assistance autofocus (=36) peut se déclencher lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions
d’éclairage ou dans des conditions similaires, ce afin de faciliter la mise au
point automatique.
zz Le faisceau d’assistance autofocus ne se déclenche pas lorsque
[z : Opération AF] est réglé sur [AF Servo].
zz Le faisceau d’assistance autofocus ne se déclenche pas si AF tactile est utilisé
(lorsque [z : Décl. tactile] est réglé sur [Dévalidé]).
169
Méthode autofocus
Vous pouvez sélectionner la méthode autofocus convenant aux conditions
de prise de vue ou au sujet. L’appareil photo tente de faire la mise au
point sur le visage de toute personne présente dans un collimateur
AF ou un cadre Zone AF. En mode [A], [D] ou [J], [u+Suivi] est
automatiquement réglé.
Reportez-vous à =172 pour des instructions sur la sélection d’une
méthode autofocus.
: Visage+Suivi
L’appareil photo détecte et fait la mise
au point sur les visages de personnes.
[p] (un collimateur AF) apparaît sur tout
visage détecté, qui est ensuite suivi.
Si aucun visage n’est détecté, l’intégralité de la zone AF est utilisée pour la
sélection auto AF.
Avec AF Servo, la mise au point continue aussi longtemps que les sujets
peuvent être suivis à l’intérieur du cadre de la zone autofocus à mesure
vous photographiez.
: AF spot
L’appareil photo fait la mise au point
dans une zone plus étroite que l’option
1 collimateur AF.
: 1 collimateur AF
L’appareil photo fait la mise au point au
moyen d’un seul collimateur AF [S].
170
Méthode autofocus
: Zone AF
Utilise la Sélection auto AF dans les cadres
Zone AF pour couvrir une zone large,
ce qui rend la mise au point plus facile
qu’avec le réglage 1 collimateur AF.
Donne la priorité à la mise au point sur le sujet le plus proche. Les visages
de toute personne dans le cadre Zone AF ont également priorité pour la
mise au point.
Les collimateurs AF nets sont affichés avec [S].
171
Méthode autofocus
Sélection de la méthode autofocus
Vous pouvez sélectionner la méthode autofocus convenant aux conditions
de prise de vue ou au sujet.
Reportez-vous à =185 si vous préférez faire manuellement la mise au point.
1Sélectionnez [z : Méthode AF].
2Sélectionnez un élément de réglage.
zz Les descriptions aux =173–=175 supposent que l’opération autofocus
est réglée sur [AF One-Shot] (=168). Avec [AF Servo] (=168) réglé,
le collimateur AF devient bleu une fois la mise au point effectuée.
zz Reportez-vous à =165 pour le déclenchement tactile (autofocus et
déclenchement de l’obturateur par opérations tactiles).
172
Méthode autofocus
zz u(visage)+Suivi : c
L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains.
Si un visage bouge, le collimateur AF [p] se déplace également pour
le suivre.
le collimateur AF.
1zVérifiez
z [p] (un collimateur AF) apparaît sur tout
visage détecté.
la mise au point sur
2Effectuez
le sujet.
zz Une fois que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que le sujet
est net, le collimateur AF devient vert et
l’appareil photo émet un bip.
zz Un collimateur AF orange indique que
l’appareil photo n’a pas pu faire la mise
au point sur les sujets.
3Prenez la photo.
173
Méthode autofocus
Tapoter un visage à mettre au point
Si vous tapotez un visage ou un sujet à mettre au point, le collimateur AF
devient [ ] et la mise au point est effectuée où vous avez tapoté.
Même si le visage ou le sujet se déplace sur l’écran, le collimateur AF [ ]
se déplace pour le suivre.
zz Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera
pas possible. Réglez manuellement la mise au point (=185) de sorte que le
visage puisse être détecté, puis exécutez l’autofocus.
zz Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté comme visage.
zz La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand
sur l’image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué.
zz L’autofocus ne peut pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux
bords de l’écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet
du centre.
zz Il se peut que le [p] ne couvre que partiellement le visage, pas le visage entier.
zz La taille du collimateur AF change selon le sujet.
174
Méthode autofocus
zz AF spot/1 collimateur AF/Zone AF
Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF.
Ici, les écrans pour 1 collimateur AF sont fournis en exemple.
le collimateur AF.
1zVérifiez
z Le collimateur AF (1) apparaît.
Avec Zone AF, le cadre Zone AF
est affiché.
(1)
le collimateur AF.
2zDéplacez
z Pour déplacer le collimateur AF, tapotez
sur la zone où vous souhaitez effectuer
la mise au point.
zz Pour ramener le collimateur AF ou le
cadre Zone AF au centre de l’écran,
tapotez [e].
zz Pour l’affichage agrandi, tapotez [u].
Chaque fois que vous tapotez [u],
le ratio d’agrandissement change.
la mise au point sur
3Effectuez
le sujet.
zz Placez le collimateur AF sur le sujet et
enfoncez le déclencheur à mi-course.
Lorsque la mise au point est effectuée,
le collimateur AF devient vert et le signal
sonore retentit.
Si la mise au point n’est pas effectuée,
le collimateur AF devient orange.
4Prenez la photo.
175
Méthode autofocus
zz L’appareil photo continuera de déplacer le collimateur AF actif [S] pour suivre
les sujets pour Zone AF lorsque AF Servo est utilisé, mais dans certaines
conditions de prise de vue (avec un petit sujet par exemple), il peut s’avérer
impossible de suivre le sujet.
zz La mise au point avec un faisceau d’assistance autofocus peut se révéler
difficile avec des collimateurs AF situés près du bord de l’écran. Dans ce cas,
déplacez-vous sur un collimateur AF au centre de l’écran.
176
Méthode autofocus
Vue agrandie
Vous pouvez vérifier la mise au point en tapotant [u] pour agrandir
l’affichage d’environ 5× ou 10×. La vue agrandie n’est pas possible avec
[u+Suivi].
zz L’agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot] ou
[1 collimateur AF] et sur le cadre Zone AF pour [Zone AF].
zz La mise au point automatique est effectuée avec l’affichage agrandi
si vous enfoncez le déclencheur à mi-course avec [AF spot] et
[1 collimateur AF] réglés. Si [Zone AF] est réglé, la mise au point
automatique est effectuée après avoir rétabli l’affichage normal.
zz Avec AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans la
vue agrandie, l’appareil photo retourne à la vue normale pour la mise
au point.
zz Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue
normale et exécutez l’autofocus.
zz Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie,
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
zz La vitesse de l’autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie.
zz AF en continu et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles lorsque l’affichage
est agrandi.
zz Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du
flou de bougé. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
177
Méthode autofocus
Conseils pour la prise de vue par autofocus
zz Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à
nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois.
zz La luminosité de l’image peut changer pendant la mise au point
automatique.
zz Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut
prendre plus de temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut
diminuer.
zz Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l’écran
peut scintiller et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez
l’appareil photo et reprenez la prise de vue par autofocus sous la source
lumineuse que vous utiliserez.
zz Si la mise au point n’est pas possible par autofocus, faites-la
manuellement (=185).
zz Pour les sujets au bord de l’écran qui sont légèrement flous, essayez
de centrer le sujet (ou le collimateur AF ou le cadre Zone AF) pour les
rendre nets, puis recadrez la scène avant la prise de vue.
zz Avec certains objectifs, la mise au point par autofocus peut prendre plus
de temps ou une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
178
Méthode autofocus
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
zz Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies
ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées.
zz Sujets insuffisamment éclairés.
zz Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens
horizontal.
zz Sujets ayant des motifs répétitifs (exemple : fenêtres de gratte-ciel,
claviers d’ordinateur, etc.).
zz Lignes fines et contours du sujet.
zz Sous une source lumineuse dont la luminosité, la couleur ou le motif ne
cesse de changer.
zz Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
zz L’image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED.
zz Sujets minuscules.
zz Sujets au bord de l’écran.
zz Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (exemple : voiture
avec une carrosserie à fort pouvoir réfléchissant, etc.).
zz Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (exemple :
animaux en cage, etc.).
zz Sujets continuellement en mouvement empêchant l’immobilité du
collimateur AF en raison d’un flou de bougé ou flou du sujet.
zz Lors de l’autofocus sur le sujet extrêmement flou.
zz Prise d’une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
zz Utilisation d’un filtre pour effet spécial.
zz Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l’écran
pendant l’autofocus.
Plage AF
La plage autofocus disponible dépend de l’objectif utilisé et des réglages
comme le ratio d’aspect, la qualité de l’enregistrement vidéo et le
stabilisateur numérique vidéo.
179
AF détection œil
Avec la méthode autofocus réglée sur [u+Suivi], l’appareil photo peut faire
la mise au point sur les yeux des gens.
1Sélectionnez [z : AF détection œil].
2Sélectionnez [Act.].
l’appareil photo sur le sujet.
3zDirigez
z Un collimateur AF s’affiche autour de
son œil.
zz Vous pouvez tapoter l’écran pour
sélectionner un œil pour la mise
au point.
zz Le visage entier est sélectionné lorsque
vous tapotez sur d’autres traits du
visage, comme le nez ou la bouche.
Les yeux sur lesquels se fera la
mise au point sont automatiquement
sélectionnés.
4Prenez la photo.
zz Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du
sujet et des conditions de prise de vue.
zz [AF détection œil] peut être réglé en appuyant sur la touche <M> lorsque
vous avez réglé [Méthode AF] sur [u+Suivi] sur l’écran Contrôle rapide après
avoir appuyé sur <0>.
180
AF continu
Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L’appareil photo
est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
1Sélectionnez [z : AF continu].
2Sélectionnez [Act.].
zz En activant cette fonction, vous réduisez le nombre de prises disponibles,
car l’objectif est entraîné continuellement et la batterie s’épuise.
181
Mode de mise au point
Vous pouvez spécifier la méthode de mise au point (mode de mise au point)
lors de l’utilisation d’objectifs EF-M.
1Sélectionnez [z : Mode m.a.p.].
un élément de réglage.
2zSélectionnez
z [AF] : Autofocus
zz [MF] : Mise au point manuelle
182
Mise au point manuelle avec un objectif
après l’autofocus
M
Pour les objectifs EF-M, EF ou EF-S pourvus de la mise au point manuelle
électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage manuel de la mise
au point est utilisé avec autofocus One-Shot.
[z : Map manuelle
1Sélectionnez
avec objectif].
2Sélectionnez un élément.
zz [
] Désactivée après One-Shot AF
zz [
] Activée après AF One-Shot
Le réglage manuel de la mise au point après l’opération autofocus est
désactivé.
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l’opération
autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course.
zz Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre
objectif, consultez son mode d’emploi.
183
Faisceau d’assistance AF
Vous pouvez activer le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus
de l’appareil photo.
[z : Faisceau
1Sélectionnez
d’assistance AF].
2Sélectionnez un élément.
zz [ON] Act.
Active le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus, au besoin.
zz [OFF] Désac.
Désactive le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus.
Optez pour ce réglage si vous préférez ne pas déclencher le faisceau
d’assistance autofocus.
184
Mise au point manuelle
Si la mise au point est impossible avec l’autofocus, vous pouvez agrandir
l’image et faire manuellement la mise au point.
[z : Mode m.a.p.] sur [MF].
1zRéglez
z Tournez la bague de mise au point de
l’objectif pour effectuer grossièrement la
mise au point.
l’image.
2zAgrandissez
z Chaque fois que vous tapotez [u],
l’écran change comme suit.
1× → 5× → 10×
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Mémorisation d’exposition
Emplacement de la zone agrandie
Agrandissement (approx.)
une zone à agrandir.
3zDéterminez
z Vous pouvez déplacer la zone agrandie
en faisant défiler avec votre doigt après
avoir tapoté.
zz Pour centrer la zone agrandie,
tapotez [e].
185
Mise au point manuelle
la mise au point
4Effectuez
manuellement.
zz Tout en regardant l’image agrandie,
tournez la bague de mise au point de
l’objectif pour effectuer la mise au point.
zz Après avoir effectué la mise au point,
tapotez [u] pour revenir à la vue
normale.
5Prenez la photo.
zz Lorsque vous utilisez un objectif autre que EF-M, placez le sélecteur de mode
de mise au point de l’objectif sur <MF> à l’étape 1.
zz Même avec la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le déclenchement
tactile pour prendre une photo.
186
Paramètres de repères MF
Les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur à mesure que
vous faites manuellement la mise au point pour faciliter la mise au point.
Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de
détection des bords.
[z : Paramètres de
1Sélectionnez
repères MF].
[Repère].
2zSélectionnez
z Sélectionnez [Act.].
le degré et la couleur.
3zRéglez
z Réglez-les au besoin.
zz L’affichage des repères n’est pas montré pendant l’affichage agrandi.
zz Il peut s’avérer difficile de discerner le repère MF à une sensibilité ISO élevée,
particulièrement avec la sensibilité ISO élargie réglée. Au besoin, abaissez la
sensibilité ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.].
zz L’affichage des repères montré à l’écran n’est pas enregistré sur les images.
187
Stabilisation d’image
Vous pouvez ajuster le réglage du stabilisateur d’image (IS) lors de
l’utilisation d’objectifs EF-M pourvus d’un stabilisateur d’image. Voir =233
pour en savoir plus sur [k Stab. num.].
1Sélectionnez [z : Param. stabil.].
2Sélectionnez [Mode Stabilisé].
une option.
3zRéglez
z [Désac.]
La stabilisation de l’image est désactivée.
zz [Act.]
Le flou de bougé est corrigé.
zz [Mode Stabilisé] ne s’affiche pas pour les objectifs EF ou EF-S pourvus d’un
stabilisateur d’image.
zz Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le flou de bougé,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur
[Désac.] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser
l’appareil photo.
188
Verrouillage de l’exposition
(Mémorisation d’exposition)
M
Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous souhaitez régler la
mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous devez prendre
plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche
<A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour, etc.
la mise au point sur
1Effectuez
le sujet.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course.
sur la touche <A>.
2zAppuyez
z Une icône [A] s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran pour
indiquer que l’exposition est verrouillée
(mémorisation d’exposition).
zz Pour annuler la mémorisation
d’exposition, appuyez à nouveau sur la
touche <A>.
l’image et prenez
3Recomposez
la photo.
Effets de la mémorisation d’exposition
Mode de
mesure
Méthode de sélection des collimateurs AF
Sélection automatique
Sélection manuelle
L’exposition centrée sur le
collimateur AF sélectionné est
verrouillée.
q
L’exposition centrée sur le
collimateur AF net est verrouillée.
wre
L’exposition au centre de l’écran est verrouillée.
* Lorsque vous sélectionnez [q] avec [z : Mode m.a.p.] réglé sur [MF], l’exposition
au centre de l’écran est verrouillée.
zz La mémorisation d’exposition n’est pas disponible en pose longue.
189
Type de résumé vidéo
Des photos et des clips sont capturés lorsque vous photographiez dans le
mode [D], mais vous pouvez spécifier d’inclure les photos dans le résumé
vidéo obtenu.
le mode de prise de vue
1Réglez
sur [D].
2Sélectionnez [z : Type de résumé].
3Réglez une option.
zz [Incl. photos]
Les résumés vidéo comprennent des photos.
zz [Aucune photo]
Les résumés vidéo ne comprennent pas de photos.
190
Prise de vue avec télécommande
Vous pouvez photographier à distance avec une télécommande sans fil
BR‑E1 en option, qui se synchronise via Bluetooth.
Télécommande sans fil BR-E1
Vous pouvez photographier à distance jusqu’à environ 5 mètres de
l’appareil photo.
Après avoir synchronisé l’appareil photo et la BR-E1 (=387), réglez le
mode d’acquisition sur [Q] (=134).
Consultez le mode d’emploi de la BR-E1 pour les procédures de
fonctionnement.
zz Le délai avant l’extinction automatique peut être prolongé lorsque l’appareil
photo est réglé pour la prise de vue par télécommande.
zz La télécommande peut également être utilisée pour l’enregistrement vidéo
(=235).
191
Mises en garde générales sur la prise
de photos
zz Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple
le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager
le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
Qualité d’image
zz Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit
(comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
zz Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs
irrégulières peuvent apparaître sur l’image.
zz La prise de vue fréquente pendant une période prolongée peut provoquer
une hausse de la température interne de l’appareil photo et affecter la
qualité d’image. Lorsque vous n’enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours
l’appareil photo.
zz Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne
de l’appareil photo est élevée, la qualité de l’image peut se dégrader. Arrêtez de
photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
À propos des icônes d’avertissement de température interne
blanche [s] et rouge [E]
zz Si la température interne de l’appareil photo s’élève en raison d’une prise de
vue prolongée ou de l’utilisation dans un endroit chaud, une icône blanche [s]
ou rouge [E] apparaîtra.
zz L’icône blanche [s] indique que la qualité d’image des photos se dégradera.
Arrêtez la prise de vue pendant un moment et laissez l’appareil photo refroidir.
zz L’icône rouge [E] indique que la prise de vue s’arrêtera bientôt
automatiquement. La prise de vue n’étant plus possible tant que l’appareil
photo n’a pas refroidi intérieurement, arrêtez provisoirement la prise de vue ou
éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir un moment.
zz La prise de vue dans un endroit chaud pendant une période prolongée
fera apparaître l’icône blanche [s] ou rouge [E] plus tôt. Lorsque vous
n’enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l’appareil photo.
zz Si la température interne de l’appareil photo est élevée, la qualité des images
prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader
même avant que l’icône blanche [s] s’affiche.
Résultats de la prise de vue
zz En vue agrandie, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en
orange. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l’exposition risque de ne pas
correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de
prendre la photo.
zz Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l’image sera capturée avec la
zone d’image de la vue normale.
192
Mises en garde générales sur la prise de photos
Images et affichage
zz Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image affichée ne reflète
pas la luminosité de l’image capturée.
zz Sous un faible éclairage, le bruit peut être plus perceptible dans l’affichage des
images, même à une sensibilité ISO basse, mais le bruit affectera moins vos
photos, car la qualité d’image varie entre l’affichage et les images capturées.
zz L’écran ou la valeur d’exposition peuvent scintiller si la source lumineuse
(éclairage) change. Dans ce cas, cessez provisoirement la prise de vue et
reprenez-la sous la source lumineuse que vous utiliserez.
zz En dirigeant l’appareil photo dans un sens différent, vous risquez d’empêcher
momentanément l’affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de
luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
zz En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l’image, il se peut que
la portion claire de l’image apparaisse noire sur l’écran. L’image capturée
affichera néanmoins correctement cette portion.
zz Si vous placez [5 : Aff. luminosité] sur un réglage clair sous un faible
éclairage, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l’image.
Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur
l’image capturée.
zz Lorsque vous agrandissez l’image, sa netteté peut paraître plus prononcée que
sur l’image réelle.
Objectif
zz Le stabilisateur d’image est actif tout le temps, même sans enfoncer le
déclencheur à mi-course, lorsque vous utilisez un objectif EF-M pourvu d’un
stabilisateur d’image avec [Mode Stabilisé] dans [z : Param. stabil.] réglé
sur [Act.]. Le stabilisateur d’image est gourmand en batterie et le nombre de
prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue.
Il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Désac.] lors de l’utilisation
d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo.
zz Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue
est uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de
cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
zz Avec un câble HDMI en option (côté appareil photo : type D), vous pouvez
afficher des images sur un téléviseur (=270). Veuillez noter qu’aucun son ne
sera émis.
193
Mises en garde générales sur la prise de photos
Affichage des informations
Reportez-vous à =501 pour en savoir plus sur les icônes affichées pour
la prise de photos.
zz Lorsque [g] est affiché en blanc, cela indique que l’image est affichée au
niveau de luminosité le plus proche de l’image qui sera réellement capturée.
zz Si [g] clignote, cela indique que l’image est affichée avec une luminosité
différente du résultat de la prise de vue réelle en raison d’un éclairage faible
ou fort. L’image réelle enregistrée reflétera néanmoins le réglage d’exposition.
Veuillez noter que le bruit peut être plus perceptible que sur l’image réellement
enregistrée.
zz La simulation de l’exposition peut ne pas être effectuée sous certains réglages
de prise de vue. L’icône [g] et l’histogramme s’affichent en gris. L’image
s’affiche sur l’écran à la luminosité standard. Il se peut que l’histogramme ne
s’affiche pas correctement sous un éclairage faible ou fort.
zz L’histogramme peut être affiché lorsque [z : Simulation expo.] est réglé sur
[Act.] (=146).
194
Enregistrement vidéo
Pour l’enregistrement vidéo, placez le sélecteur de
mode de prise de vue sur <k>.
zz Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche d’enregistrement
vidéo pendant la prise de photos.
zz Vous pouvez spécifier le mode d’enregistrement vidéo depuis [z : Mode d'expo]
après avoir placé le sélecteur de mode de prise de vue sur <k>.
195
Menus de l’onglet : enregistrement vidéo
zz Réglages prise de vue 1
=198
=205
=212
=213
=128
zz Réglages prise de vue 2
=191
=215
=224
zz Réglages prise de vue 3
=137
=236
=141
=142
=145
196
Menus de l’onglet : enregistrement vidéo
zz Réglages prise de vue 4
=147
=150
=152
=154, 157, 160
zz Réglages prise de vue 5
=170
=180
=231
=182
=238
zz Réglages prise de vue 6
=183
=187
=188
=239
197
Mode vidéo
[k] Enregistrement avec exposition automatique
Le contrôle de l’exposition automatique entrera en vigueur pour convenir à
la luminosité actuelle de la scène.
le sélecteur de mode de
1Placez
prise de vue sur <k>.
l’icône de mode de prise
2Tapotez
de vue.
le mode de prise de vue
3Réglez
sur [k].
zz Sélectionnez [k] (exposition vidéo
automatique), puis appuyez sur <0>.
la mise au point sur
4Effectuez
le sujet.
zz Avant d’enregistrer une vidéo, faites
la mise au point automatiquement
ou manuellement (=172–=179,
=185).
zz Par défaut, [z : AF Servo vidéo] est
réglé sur [Act.] de sorte que l’appareil
photo continue à faire la mise au point
(=231).
zz Lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, l’appareil photo effectue
la mise au point selon la méthode AF
sélectionnée.
198
Mode vidéo
la vidéo.
5zEnregistrez
z Appuyez sur la touche d’enregistrement
(1)
vidéo pour commencer à enregistrer
une vidéo.
zz Le symbole [oREC] (1) s’affiche dans
le coin supérieur droit de l’écran pendant
que vous enregistrez la vidéo.
zz Le son est enregistré par les
microphones aux emplacements
indiqués (2).
zz Pour arrêter d’enregistrer la vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
(2)
zz Vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en appuyant
sur la touche <A>. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche <A>.
(Conservé jusqu’à ce que la touche <A> soit enfoncée à nouveau.)
zz La correction d’exposition peut être réglée dans une plage allant jusqu’à
±3 valeurs.
zz La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture ne sont pas
enregistrées dans les informations Exif de la vidéo.
Sensibilité ISO dans le mode [k]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Reportez-vous à =499
pour en savoir plus sur la sensibilité ISO.
199
Mode vidéo
[M] Enregistrement avec exposition manuelle
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la
sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo.
le sélecteur de mode de
1Placez
prise de vue sur <k>.
le mode de prise de vue
2Réglez
sur [M].
zz Sélectionnez [M] (exposition vidéo
manuelle), puis appuyez sur <0>.
la sensibilité ISO (=202).
3zRéglez
z Tapotez l’icône de sensibilité ISO.
zz Avec ISO auto, vous pouvez régler la
correction d’exposition (=111).
la vitesse d’obturation
4Réglez
souhaitée.
zz Tournez la molette <6> pour la régler.
zz La vitesse d’obturation peut être réglée
dans une plage comprise entre 1/4000
et 1/8e de seconde.
(1)
la valeur d’ouverture.
5zRéglez
z Appuyez sur la touche <W>, pour
sélectionner la valeur d’ouverture,
puis tournez la molette <6> pour
régler une valeur.
(2)
200
Mode vidéo
la mise au point et
6Faites
enregistrez la vidéo.
zz La procédure est identique à celle
des étapes 4 et 5 pour « [k]
Enregistrement avec exposition
automatique » (=198).
zz Vérifiez bien les réglages de l’appareil photo avant d’enregistrer des vidéos
si vous déplacez le sélecteur de mode de prise de vue de <A> ou <z>
à <k>.
zz Pendant l’enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d’obturation ou
l’ouverture. Vous risqueriez d’enregistrer les changements dans l’exposition ou
de créer plus de bruit à des sensibilités ISO élevées.
zz Il est recommandé d’utiliser une vitesse d’obturation d’environ 1/25e à 1/125e
de seconde pour enregistrer une vidéo d’un sujet en mouvement. Plus la
vitesse d’obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l’air
réguliers.
zz Si vous modifiez la vitesse d’obturation pendant que vous enregistrez sous un
éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d’image peut être enregistré.
zz Avec ISO Auto, la correction d’exposition peut être réglée dans une plage de
±3 valeurs.
zz Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A> pour verrouiller
la sensibilité ISO. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche <A>.
(Conservé jusqu’à ce que la touche <A> soit enfoncée à nouveau.)
zz Si vous appuyez sur la touche <A>, puis recadrez la photo, vous pouvez voir
la différence du niveau d’exposition sur l’indicateur de niveau d’exposition par
rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche <A>.
zz Avec l’appareil photo prêt à photographier en mode [M], vous pouvez afficher
l’histogramme en appuyant sur la touche <B>.
201
Mode vidéo
Sensibilité ISO pour [Expo manuelle vidéo]
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [AUTO]
pour la régler automatiquement. Reportez-vous à =499 pour en savoir
plus sur la sensibilité ISO.
Prise de photos
Les photos ne peuvent pas être prises dans les modes vidéo.
Pour prendre des photos, placez le sélecteur de mode de prise de vue sur
<A> ou <z>.
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Reportez-vous à =503 pour en savoir plus sur les icônes affichées pour
l’enregistrement vidéo.
202
Mode vidéo
Précautions relatives à l’enregistrement vidéo
zz Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple
le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager
le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
zz Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses
couleurs peuvent se produire.
zz Si [Q] ou [Qw] est réglé et que la sensibilité ISO ou la valeur d’ouverture
est modifiée pendant l’enregistrement vidéo, la balance des blancs peut aussi
être modifiée.
zz Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l’image
vidéo risque de scintiller.
zz Si vous effectuez l’autofocus avec un objectif USM pendant l’enregistrement
vidéo sous un faible éclairage, un effet de bande horizontale parasite peut être
enregistré dans la vidéo. Le même type de bruit peut se produire si vous faites
manuellement la mise au point avec certains objectifs pourvus d’une bague de
mise au point électronique.
zz Il est recommandé d’enregistrer quelques vidéos d’essai si vous prévoyez de
zoomer pendant l’enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous
enregistrez des vidéos, les changements d’exposition ou les bruits de l’objectif
peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier ou la
mise au point perdue.
zz Une grande valeur d’ouverture peut retarder ou empêcher une mise au point
précise.
zz Pendant l’enregistrement vidéo, si vous utilisez l’autofocus, il peut se produire
ce qui suit : la mise au point est provisoirement considérablement faussée,
les changements de la luminosité de la vidéo sont enregistrés, l’enregistrement
vidéo s’arrête momentanément et le bruit mécanique de l’objectif est enregistré.
zz Évitez de recouvrir les microphones intégrés (=199) avec vos doigts ou
autres objets.
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle normal
de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/la zone réglées,
les avertissements de température peuvent s’afficher correctement.
zz Si le message [Surchauffe! Eteindre.] s’affiche, éteignez l’appareil photo
et patientez au moins 3 minutes. Notez que l’appareil photo doit être éteint
9 minutes ou plus si vous comptez enregistrer une vidéo 4K de maximum 9 min
59 s ou une vidéo à cadence rapide de maximum 7 min 29 s. (Les durées réelles
d’enregistrement des vidéos peuvent être plus courtes, selon l’environnement
d’enregistrement et les conditions d’utilisation.)
zz Vous trouverez des « Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo »
aux =240–=241.
zz Lisez également, au besoin, les « Mises en garde générales sur la prise de
photos » aux =192–=193.
203
Mode vidéo
Remarques sur l’enregistrement vidéo
zz Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé
sur la carte.
zz La couverture du champ visuel de la vidéo pour l’enregistrement de vidéos 4K,
Full-HD et HD est d’environ 100 %.
zz Pour activer le lancement ou l’arrêt de l’enregistrement vidéo en enfonçant
le déclencheur à fond, réglez [À fond] pour [5 : Fonct. déclencheur pour
vidéos] sur [Lancer/arrêter enr.].
zz Le son est enregistré en stéréo par le microphone intégré de l’appareil photo
(=199).
zz Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue
est uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de
cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
zz L’échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l’espace colorimétrique
Enr. ITU-R BT.709 sont utilisés pour les vidéos 4K, Full-HD et HD.
204
Qualité de l’enregistrement vidéo
Sur l’onglet [z : Qualité enr vidéo],
sélectionnez [Taille enr. vidéo] pour
régler la taille d’image, la cadence
d’enregistrement des images et la méthode
de compression. La vidéo sera enregistrée
en tant que fichier MP4.
La cadence d’enregistrement des images
affichée sur l’écran [Taille enr. vidéo]
change automatiquement selon le réglage
[5 : Système vidéo] (=443).
zz Les vitesses d’écriture et de lecture de la carte nécessaires à
l’enregistrement de vidéos (exigences de performance de la carte)
dépendent de la taille de l’enregistrement vidéo. Avant d’enregistrer des
vidéos, voir =497 pour vérifier les exigences de performance de la carte.
Taille d’image
zz [H] 3840×2160
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d’aspect est de 16:9.
Non disponible tant que le sélecteur de mode de prise de vue n’est pas
placé sur <k>.
zz [L] 1920×1080
La vidéo est enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le ratio
d’aspect est de 16:9.
zz [w] 1280×720
La vidéo est enregistrée en qualité HD (High-Definition). Le ratio d’aspect
est de 16:9.
zz Si vous modifiez le réglage [5 : Système vidéo], réglez également [z : Taille
enr. vidéo] à nouveau.
zz La lecture normale de vidéos 4K et L8/7 peut s’avérer impossible sur
d’autres appareils, car la lecture est un traitement intensif.
zz La clarté et le bruit varient légèrement selon la taille de l’enregistrement vidéo,
l’objectif utilisé et d’autres réglages.
zz Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec la qualité VGA.
205
Qualité de l’enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo 4K
zz L’enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte aux performances
élevées. Voir « Cartes capables d’enregistrer des vidéos » (=497)
pour plus de détails.
zz La durée d’enregistrement maximum par vidéo 4K est de 9 minutes
59 secondes (=211).
zz L’enregistrement de vidéos 4K augmente considérablement la charge
de traitement, ce qui peut provoquer une hausse plus rapide de la
température interne de l’appareil photo ou une hausse plus élevée que
pour les vidéos standards. Si [ ] ou une icône rouge [E] apparaît
pendant l’enregistrement vidéo, il se peut que la carte soit chaude.
Dans ce cas, arrêtez l’enregistrement et laissez l’appareil photo
refroidir avant de retirer la carte. (Ne retirez pas immédiatement
la carte.)
zz Vous pouvez sélectionner une image à partir d’une vidéo 4K pour
la sauvegarder comme image fixe JPEG d’environ 8,3 mégapixels
(3840×2160) sur la carte (=266).
zz La détection du contraste est utilisée pour faire la mise au point lors de
l’enregistrement de vidéos 4K. La mise au point peut prendre plus de temps et
se révéler plus difficile que lors de l’enregistrement de vidéos HD ou Full-HD.
206
Qualité de l’enregistrement vidéo
Cadence d’enregistrement des images (im./sec. : image par
seconde)
zz [2] 119,88 im./sec./[8] 59,94 im./sec./[6] 29,97 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord,
Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
zz [3] 100,00 im./sec./[7] 50,00 im./sec./[5] 25,00 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine,
Australie, etc.).
zz [4] 23,98 im./sec.
Principalement pour les films. 4 (23,98 im./sec.) est disponible lorsque
[5 : Système vidéo] est réglé sur [Pour NTSC].
Méthode de compression
zz [X] IPB (Standard)
Utilise la compression IPB pour l’enregistrement vidéo standard.
Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour
l’enregistrement.
zz [W] ALL-I (Pour édition/I seulement)
Utilise la compression ALL-I pour l’enregistrement vidéo Time‑lapse
(=215). Chaque image est comprimée une à la fois pour
l’enregistrement. Bien que les tailles de fichier soient plus grandes
qu’avec IPB (Standard), les vidéos sont mieux adaptées à l’édition.
Format d’enregistrement vidéo
zz [C] MP4
Toutes les vidéos que vous filmez avec l’appareil photo sont enregistrées
en tant que fichiers vidéo au format MP4 (extension de fichier « .MP4 »).
207
Qualité de l’enregistrement vidéo
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour en savoir plus sur les cartes que vous pouvez utiliser pour différentes
tailles d’enregistrement vidéo, voir =497.
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte haute capacité ayant une
des vitesses d’écriture et de lecture (tel que spécifié dans les exigences
de performance de la carte) indiquées dans le tableau en =497 ou
supérieures aux spécifications standard. Testez les cartes en enregistrant
quelques vidéos pour vous assurer qu’elles peuvent enregistrer
correctement à la taille que vous avez spécifiée (=205).
zz Formatez les cartes avant d’enregistrer des vidéos 4K (=433).
zz Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture
est lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si
vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci
risque de ne pas être lue correctement.
zz Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec
une vitesse d’écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire.
zz Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées normalement, formatez la carte
et réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez
le site Web du fabricant de la carte, etc.
zz Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons
de la formater avec l’appareil photo avant d’enregistrer des vidéos (=433).
zz Pour vérifier la vitesse d’écriture et de lecture de la carte, consultez le site Web
du fabricant de la carte, etc.
208
Qualité de l’enregistrement vidéo
Cadence rapide
Vous pouvez enregistrer des vidéos HD à une cadence rapide (High
Frame Rate, HFR) de 119,88 im./sec. ou 100,00 im./sec. en réglant
[Cadence rapide] sous [z : Qualité enr vidéo] sur [Act.]. Cette option
est idéale pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée
d’enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes.
Les vidéos sont enregistrées en
w2X ou w3X.
AF Servo vidéo et Stabilisateur numérique
vidéo sont sans effet lorsque vous
enregistrez des vidéos HFR. L’autofocus
n’est pas utilisé pour la mise au point.
Étant donné que les vidéos HFR sont enregistrées en tant que fichiers vidéo
de 29,97 im./sec. ou de 25,00 im./sec., elles sont lues au ralenti à un quart
de la vitesse.
zz Vérifiez le réglage [Taille enr. vidéo] si vous ramenez ce réglage sur [Désac.].
zz L’écran risque de scintiller si vous enregistrez des vidéos HFR sous un
éclairage fluorescent ou LED.
zz Pendant un instant, lorsque vous commencez ou arrêtez d’enregistrer des
vidéos HFR, la vidéo n’est pas actualisée, et l’image s’arrête momentanément.
Pensez-y lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils externes
via HDMI.
zz Les cadences des vidéos indiquées sur l’écran à mesure que vous enregistrez
des vidéos HFR ne correspondent pas à la cadence de la vidéo enregistrée.
zz Le son n’est pas enregistré.
209
Qualité de l’enregistrement vidéo
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez
continuer à enregistrer sans interruption.
zz Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC,
l’appareil la formatera en FAT32.
Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo
et que la taille de fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est
automatiquement créé.
Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire chaque fichier vidéo
séparément. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus automatiquement
à la suite. Une fois la lecture vidéo terminée, sélectionnez la prochaine
vidéo et lisez-la.
zz Utilisation de cartes SDXC formatées avec l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SDXC, l’appareil
la formatera en exFAT.
Lorsque vous utilisez une carte formatée en exFAT, même si la taille
de fichier dépasse 4 Go pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo
sera sauvegardée comme un seul fichier (plutôt que d’être divisée en
plusieurs fichiers).
zz Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez
EOS Utility ou un lecteur de carte (=475). Il peut s’avérer impossible
de sauvegarder des fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les
fonctionnalités standard du système d’exploitation de l’ordinateur pour ce faire.
210
Qualité de l’enregistrement vidéo
Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier
par minute
Pour en savoir plus sur les tailles de fichier et la durée d’enregistrement
disponible à chaque taille d’enregistrement vidéo, reportez-vous à =498.
Limite de durée de l’enregistrement vidéo
zz Lors de l’enregistrement de vidéos 4K
La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 9 minutes
59 secondes. Une fois que 9 minutes 59 secondes est atteint,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre
l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche d’enregistrement vidéo
(laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
zz Lors de l’enregistrement de vidéos Full-HD/HD
La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes
59 secondes. Une fois que 29 minutes 59 secondes est atteint,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre
l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche d’enregistrement vidéo
(laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
zz Lors de l’enregistrement de vidéos HFR
La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes
29 secondes. Une fois que 7 minutes 29 secondes est atteint,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre
l’enregistrement vidéo HFR en appuyant sur la touche d’enregistrement
vidéo (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
211
Retardateur vidéo
L’enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur.
1Sélectionnez z [Retardateur vidéo].
2Sélectionnez un élément.
la vidéo.
3zEnregistrez
z Après avoir tapoté [o] ou appuyé
sur la touche d’enregistrement vidéo,
l’appareil photo émet un bip et affiche
le nombre de secondes restant avant
l’enregistrement.
212
Enregistrement du son
Vous pouvez filmer des vidéos tout en
enregistrant le son avec le microphone
stéréo intégré. Vous pouvez également
ajuster librement le niveau d’enregistrement
du son.
Utilisez [z : Enr. son] pour régler les
fonctions d’enregistrement du son.
Enregistrement du son/Niveau d’enregistrement du son
zz Auto
Le niveau d’enregistrement du son est ajusté automatiquement.
Le contrôle automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en
réponse au niveau sonore.
zz Manuel
Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement du son au besoin.
Sélectionnez [Niveau d’enr.] et appuyez sur les touches <Y> <Z>
tout en regardant le compteur du niveau pour régler le niveau de
l’enregistrement du son. Regardez l’indicateur de retenue de crête et
procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la
droite du repère [12] (–12 dB) pour les sons les plus forts. S’il dépasse [0],
le son sera déformé.
zz Désac.
Le son ne sera pas enregistré.
Filtre anti-vent
Sélectionnez [Auto] pour réduire automatiquement le bruit du vent en
présence de vent à l’extérieur. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s’active,
les sons graves bas sont également partiellement réduits.
213
Enregistrement du son
Atténuateur
Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les
bruits forts. Même si [Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour
l’enregistrement, une distorsion du son peut encore se produire en présence
de sons très forts. Dans ce cas, il est recommandé de le régler sur [Act.].
zz Si vous utilisez la fonction Wi-Fi (communication sans fil) avec un microphone,
le bruit du son peut être enregistré. Pendant l’enregistrement du son, il est
déconseillé d’utiliser la fonction de communication sans fil.
zz Le microphone intégré de l’appareil photo enregistrera également le bruit de
fonctionnement et le bruit mécanique de l’appareil photo pendant la prise
de vue.
zz [Enr. son] devient [Enr. son] : [Act.]/[Désac.] dans les modes [A],
[D], Scène spéciale et Filtres créatifs. Sélectionnez [Act.] pour le réglage
automatique du niveau d’enregistrement.
zz Le son est également émis lorsque l’appareil photo est connecté à un
téléviseur via HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.].
zz L’équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n’est pas réglable.
zz Le son est enregistré à un taux d’échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
214
Vidéos Time-lapse
Les images prises à un intervalle donné peuvent être assemblées
automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD.
Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps
de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire.
Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage
changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MP4 avec la qualité
suivante : H6W (NTSC)/H5W (PAL) pour l’enregistrement
4K et L6W (NTSC)/L5W (PAL) pour l’enregistrement
Full-HD.
Veuillez noter que la cadence d’enregistrement des images changera
automatiquement selon le réglage [5 : Système vidéo] (=443).
un mode de prise
1Sélectionnez
de vue.
zz Sélectionnez [k] (=198) ou [M]
(=200).
[z : Vidéo Time2Sélectionnez
lapse].
3Sélectionnez [Time-lapse].
une scène.
4zSélectionnez
z Sélectionnez une scène convenant à la
situation de prise de vue.
zz Pour une plus grande liberté lors
du réglage manuel de l’intervalle de
prise de vue et du nombre de prises,
sélectionnez [Personnaliser].
215
Vidéos Time-lapse
l’intervalle de prise de vue.
5zRéglez
z Sélectionnez [Intervalle/ prises].
zz Sélectionnez [Intervalle] (sec.).
Utilisez les touches <Y> <Z> pour
régler une valeur.
zz Reportez-vous à [k : Durée requise]
(1) et [3 : Durée de lecture] (2) pour
régler le numéro.
Lorsque [Personnaliser] est réglé
(1)
(2)
zz Sélectionnez [Intervalle] (min. : sec.).
zz Appuyez sur <0> pour afficher [r].
zz Réglez le nombre souhaité, puis
appuyez sur <0>. (Revient à [s].)
le nombre de photos.
6zRéglez
z Sélectionnez [Nb de prises]. Utilisez les
touches <Y> <Z> pour régler une
valeur, puis appuyez sur <0>.
zz Reportez-vous à [k : Durée requise]
et [3 : Durée de lecture] pour régler
le numéro.
Lorsque [Personnaliser] est réglé
zz Sélectionnez le chiffre.
zz Appuyez sur <0> pour afficher [r].
zz Réglez le nombre souhaité, puis
appuyez sur <0>. (Revient à [s].)
zz Vérifiez que [3 : Durée de lecture] ne
s’affiche pas en orange.
zz Sélectionnez ensuite [OK] pour
enregistrer le réglage.
zz Avec [Scène**], les intervalles disponibles et les nombres de photos sont
restreints selon le type de scène.
zz Si le nombre de photos est réglé sur 3600, la vidéo Time-lapse sera d’environ
2 minutes en NTSC et d’environ 2 minutes 24 secondes en PAL.
216
Vidéos Time-lapse
la taille
7Sélectionnez
d’enregistrement vidéo souhaitée.
zz H (3840×2160)
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d’aspect est de
16:9. La cadence d’enregistrement des images est de 29,97 im./sec.
(6) pour NTSC et 25,00 im./sec. (5) pour PAL, et les vidéos sont
enregistrées au format MP4 (C) avec une compression ALL-I (W).
zz L (1920×1080)
La vidéo est enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le ratio
d’aspect est de 16:9. La cadence d’enregistrement des images est de
29,97 im./sec. (6) pour NTSC et 25,00 im./sec. (5) pour PAL, et
les vidéos sont enregistrées au format MP4 (C) avec une compression
ALL-I (W).
zz Le débit binaire H6H5 est d’environ 300 Mbps, et le débit binaire
L6L5 d’environ 90 Mbps. Utilisez une carte ayant une vitesse de
lecture suffisamment rapide.
217
Vidéos Time-lapse
8Configurez [Exposition auto].
zz Fixé 1re image
Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour
régler automatiquement l’exposition selon la luminosité. Le réglage
d’exposition pour la première image s’appliquera aux images suivantes.
Les autres réglages liés à la prise de vue pour la première photo seront
également appliqués aux photos ultérieures.
zz Chaque image
La mesure est également exécutée pour chaque photo ultérieure afin
de régler automatiquement l’exposition en fonction de la luminosité.
Veuillez noter que si les fonctions comme le style d’image et la balance
des blancs sont réglées sur [Auto], elles seront automatiquement
réglées pour chaque photo ultérieure.
9Configurez [Ext. auto écran].
zz Désac.
Même pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’image sera affichée.
Veuillez noter que l’écran s’éteindra lorsqu’environ 30 minutes se seront
écoulées après le démarrage de l’enregistrement.
zz Act.
Veuillez noter que l’écran s’éteindra lorsqu’environ 10 secondes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
zz Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez appuyer sur la touche
<B> pour allumer ou éteindre l’écran.
218
Vidéos Time-lapse
le signal sonore.
10 zRéglez
z Sélectionnez [Bip qd img prise].
zz Si [Désac.] est réglé, le signal sonore
ne sera pas émis pour la prise de vue.
11 Vérifiez les réglages.
(1)
(2)
(1) Durée requise
Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos
à l’intervalle donné. S’il dépasse 24 heures, « *** jours » s’affiche.
(2) Durée de lecture
Indique la durée de l’enregistrement vidéo (temps requis pour lire
la vidéo) lors de la création de la vidéo Time-lapse en vidéo 4K ou
Full‑HD à partir des photos prises avec les intervalles définis.
219
Vidéos Time-lapse
le menu.
12 zFermez
z Appuyez sur la touche <M> pour
éteindre l’écran du menu.
13 zz Appuyez sur le déclencheur à mi‑course
Enregistrez la vidéo Time-lapse.
(1)
220
pour vérifier la mise au point et
l’exposition.
zz Appuyez sur la touche <o> pour
commencer l’enregistrement vidéo
Time‑lapse.
zz Le nombre de prises restantes est
affiché (1).
zz [oREC] s’affiche pendant que la vidéo
Time-lapse est enregistrée.
zz L’autofocus sera inopérant pendant
l’enregistrement vidéo Time-lapse.
zz Étant donné que l’obturateur
électronique est utilisé pour la prise de
vue, l’obturateur n’émet pas de bruit
mécanique pendant l’enregistrement
vidéo Time-lapse.
zz Lorsque le nombre prédéterminé de
photos est pris, l’enregistrement vidéo
Time-lapse s’arrête.
zz Pour annuler l’enregistrement des
vidéos Time-lapse, réglez [Time-lapse]
sur [Désac.].
Vidéos Time-lapse
zz Si la carte n’a pas assez d’espace libre pour enregistrer le nombre défini de
photos, [Durée de lecture] s’affiche en orange. Bien que l’appareil photo
puisse continuer la prise de vue, celle-ci s’arrêtera lorsque la carte est pleine.
zz Si la taille du fichier vidéo dépasse 4 Go avec les réglages de [Nb de prises]
et que la carte n’est pas formatée en exFAT (=434), [Durée de lecture]
s’affichera en orange. Si vous poursuivez la prise de vue dans ces conditions
et que la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, l’enregistrement vidéo Time-lapse
cessera.
zz Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple
le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager
le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
zz Les vidéos Time-lapse ne peuvent pas être enregistrées si l’appareil photo
est connecté à un ordinateur par le câble d’interface ou si un câble HDMI est
branché.
zz AF Servo vidéo sera inopérant.
zz Ne zoomez pas avec l’objectif pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse.
Autrement, l’image risquerait d’être floue, l’exposition serait modifiée
ou la correction des aberrations de l’objectif pourrait ne pas fonctionner
correctement.
zz Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un éclairage scintillant,
un scintillement de l’image, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition
irrégulière peuvent être perceptibles dans l’enregistrement.
zz Les images affichées alors que des vidéos Time-lapse sont enregistrées
peuvent sembler différentes de la vidéo obtenue. (Par exemple, il peut y avoir
une luminosité inégale en raison de sources lumineuses scintillantes ou du
bruit dû à une sensibilité ISO élevée.)
zz Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un faible éclairage,
l’image affichée pendant la prise de vue peut sembler différente de ce qui est
réellement enregistré dans la vidéo.
zz Si vous déplacez l’appareil photo de gauche à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, il se peut que l’image
paraisse considérablement déformée.
zz Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’extinction automatique est
inopérante. Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue
et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images, etc.
zz Le son n’est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse.
zz Avec [Intervalle] réglé sur moins de 3 secondes et [Exposition auto] réglé
sur [Chaque image], si la luminosité diffère considérablement de la prise de
vue précédente, l’appareil photo pourra ne pas photographier à l’intervalle
prédéterminé.
221
Vidéos Time-lapse
zz Si la prise prévue ensuite n’est pas possible, elle sera sautée. Ceci peut
raccourcir la durée d’enregistrement de la vidéo Time-lapse créée.
zz Si la durée nécessaire à l’enregistrement sur la carte dépasse l’intervalle
de prise de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la
performance de la carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec
les intervalles définis.
zz Les images capturées ne sont pas enregistrées comme des photos.
Même si vous annulez l’enregistrement vidéo Time-lapse après une seule
prise, elle sera enregistrée comme fichier vidéo.
zz Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble d’interface
et utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [z : Vidéo Time-lapse] sur
[Désac.]. Si une option autre que [Désac.] est sélectionnée, l’appareil photo
ne pourra pas communiquer avec l’ordinateur.
zz Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, le stabilisateur d’image de l’objectif
est inopérant.
zz L’enregistrement vidéo Time-lapse prend fin si l’appareil photo est éteint et si le
réglage est basculé sur [Désac.].
zz Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas.
zz Les opérations suivantes annulent la veille pour l’enregistrement vidéo
Time‑lapse et ramènent le réglage sur [Désac.].
yySélectionner [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l'appareil]
yyUtiliser le sélecteur de mode de prise de vue
zz Si vous commencez l’enregistrement vidéo Time-lapse alors que l’icône
blanche [s] (=192) est affiché, la qualité d’image de la vidéo Time-lapse
peut être affectée. Nous vous recommandons de démarrer l’enregistrement
vidéo Time-lapse une fois que l’icône blanche [s] disparaît (la température
interne de l’appareil photo diminue).
zz Avec [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], la sensibilité ISO, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture peuvent ne pas être enregistrées
dans les informations Exif de la vidéo Time-lapse dans certains modes.
222
Vidéos Time-lapse
zz L’utilisation d’un trépied est recommandée.
zz Il est recommandé d’enregistrer au préalable des vidéos d’essai pour les
vidéos Time-lapse.
zz La couverture du champ visuel de la vidéo pour l’enregistrement vidéo
Time‑lapse 4K et Full-HD est d’environ 100 %.
zz Pour annuler l’enregistrement vidéo Time-lapse, appuyez sur la touche <o>.
La vidéo Time-lapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte.
zz Vous pouvez lire la vidéo Time-lapse enregistrée avec cet appareil photo de la
même façon que vous lisez une vidéo normale.
zz Si la durée nécessaire à l’enregistrement est de plus de 24 heures, mais moins
de 48 heures, « 2 jours » sera indiqué. Si plus de trois jours sont nécessaires,
le nombre de jours sera indiqué par tranche de 24 heures.
zz Même si la durée de lecture de la vidéo Time-lapse est inférieure à une
seconde, un fichier vidéo sera quand même créé. Pour [Durée de lecture],
« 00'00" » s’affichera.
zz Si la durée d’enregistrement est longue, il est recommandé d’utiliser les
accessoires pour prise secteur (vendus séparément).
zz L’échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l’espace colorimétrique
Enr. ITU-R BT.709 sont utilisés pour les vidéos Time-lapse 4K/Full-HD.
zz Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément)
pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo Time-lapse.
Avec la télécommande sans fil BR-E1
yyCommencez par synchroniser la télécommande sans fil BR-E1 avec
l’appareil photo (=387).
yyAssurez-vous que [z : Télécommande] est réglé sur [Act.].
223
Instantanés vidéo
Enregistrez une série de courts instantanés vidéo, de quelques secondes
chacun, et l’appareil photo les combinera pour créer un album d’instantanés
vidéo montrant ces moments forts de votre voyage ou évènement.
Les instantanés vidéo sont disponibles lorsque la taille de l’enregistrement
vidéo est réglée sur L6X (NTSC) / L5X (PAL).
Les albums d’instantanés vidéo peuvent également être accompagnés d’une
musique de fond (=299).
Création d’un album d’instantanés vidéo
Instantané
vidéo 1
Instantané
vidéo 2
Instantané
vidéo **
Album d’instantanés vidéo
un mode de prise
1Sélectionnez
de vue.
zz Sélectionnez [k] (=198) ou [M]
(=200).
2Sélectionnez [z : Instant. vidéo].
3Sélectionnez [Activer].
224
Instantanés vidéo
4Sélectionnez [Réglages de l’album].
[Créer un nouvel
5Sélectionnez
album].
zz Lisez le message et sélectionnez [OK].
la durée de lecture.
6zSpécifiez
z Spécifiez la durée de lecture par
instantané vidéo.
l’effet de lecture.
7zSpécifiez
z Ce réglage détermine la vitesse à
laquelle les albums sont lus.
la durée d’enregistrement
8Vérifiez
nécessaire.
zz La durée nécessaire pour enregistrer
chaque instantané vidéo est indiquée (1),
d’après la durée de lecture et l’effet.
(1)
225
Instantanés vidéo
le menu.
9zFermez
z Appuyez sur la touche <M> pour
fermer le menu.
zz Une barre bleue s’affiche pour indiquer
la durée d’enregistrement (2).
(2)
le premier instantané
10 Enregistrez
vidéo.
zz Appuyez sur la touche d’enregistrement
vidéo pour commencer à enregistrer.
zz La barre bleue indiquant la
durée d’enregistrement diminue
progressivement, et une fois la durée
spécifiée écoulée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
zz Un message de confirmation s’affiche
(=227).
comme album
11 Sauvegardez-le
d’instantanés vidéo.
zz Sélectionnez [J Sauvegarder en tant
qu’album].
zz Le clip est sauvegardé comme le
premier instantané vidéo dans l’album.
vos instantanés vidéo
12 Enregistrez
suivants.
zz Répétez l’étape 10 pour enregistrer
l’instantané vidéo suivant.
zz Sélectionnez [J Ajouter à l’album].
zz Pour créer un autre album, sélectionnez
[W Sauvegarder sous nouvel album].
zz Répétez l’étape 12 au besoin.
226
Instantanés vidéo
l’enregistrement
13 Arrêtez
d’instantanés vidéo.
zz Réglez [Instant. vidéo] sur
[Désactiver]. Pour revenir à
l’enregistrement vidéo standard,
assurez-vous de spécifier
[Désactiver].
zz Appuyez sur la touche <M>
pour fermer le menu et revenir à
l’enregistrement vidéo standard.
Options des étapes 11 et 12
Fonction
J Sauvegarder en tant qu’album
(étape 11)
J Ajouter à l’album (étape 12)
W Sauvegarder sous nouvel
album (étape 12)
Description
Sauvegarde le clip comme le premier instantané
vidéo dans un album.
Ajoute l’instantané vidéo actuel à l’album
enregistré en dernier.
Crée un nouvel album et sauvegarde le clip
comme le premier instantané vidéo. Ce fichier
d’album est différent de celui enregistré en
dernier.
1 Lire instantané vidéo (étapes 11
Lit l’instantané vidéo qui vient d’être enregistré.
et 12)
r Ne pas sauvegarder sur album
Efface l’instantané vidéo enregistré en dernier
(étape 11)
sans le sauvegarder dans un album. Sélectionnez
r Suppr. sans enregist. sur album
[OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
(étape 12)
zz Si vous préférez enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo,
réglez [Afficher confirm.] sous [z : Instant. vidéo] sur [Désac.]. Ce réglage
vous permet d’enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo sans
message de confirmation.
227
Instantanés vidéo
Ajouter à un album existant
[Ajouter à l’album
1Sélectionnez
existant].
zz Suivez l’étape 5 en =225 pour
sélectionner [Ajouter à l’album
existant].
un album existant.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un album existant, puis
appuyez sur <0>.
zz Sélectionnez [OK].
zz Certains réglages d’instantané vidéo
seront mis à jour pour correspondre aux
réglages de l’album existant.
le menu.
3zFermez
z Appuyez sur la touche <M> pour
fermer le menu.
zz L’écran d’enregistrement des
instantanés vidéo s’affiche.
un instantané vidéo.
4zEnregistrez
z Enregistrez l’instantané vidéo comme
décrit à l’étape 10 de « Instantanés
vidéo » (=224).
zz Vous ne pouvez pas sélectionner un album pris avec un autre appareil photo.
Précautions générales relatives aux instantanés vidéo
zz Aucun son n’est enregistré lorsque vous réglez [Effet de lecture] sur
[Vitesse 1/2x] ou [Vitesse 2x].
zz La durée d’enregistrement par instantané vidéo est à titre indicatif uniquement.
Elle peut légèrement différer de la durée d’enregistrement réelle indiquée
pendant la lecture en raison de la cadence d’enregistrement des images et
d’autres facteurs.
228
Effet miniature vidéo
En rendant floues les zones de l’image en dehors d’une zone sélectionnée,
vous pouvez enregistrer des vidéos avec un effet de modèle réduit appliqué.
En choisissant la vitesse de lecture avant que la vidéo ne soit enregistrée,
vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes se
déroulant dans des modèles miniatures, avec des personnes et des objets
dans la scène se déplaçant rapidement pendant la lecture. Le son n’est pas
enregistré.
[ ].
1zSélectionnez
z Appuyez sur <0>, et sur l'écran de
contrôle rapide, sélectionnez [
], [
] ou [
zz Sélectionnez [
comme vitesse de lecture.
]
].
le cadre de la scène.
2zDéplacez
z Utilisez le cadre de la scène pour définir
une zone nette.
zz Pour pouvoir déplacer le cadre de la
scène (affiché en orange), appuyez sur
la touche <B> ou tapotez sur [r]
dans le coin inférieur droit de l’écran.
zz Pour basculer entre l’orientation verticale
et horizontale du cadre de la scène,
tapotez [T] dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
zz Pour déplacer un cadre de la scène
horizontal, appuyez sur les touches
<W> <X>, tandis que pour déplacer un
cadre de la scène vertical, appuyez sur
les touches <Y> <Z>.
zz Pour ramener le cadre de la scène au
centre de l’écran, tapotez [e] dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
zz Appuyez sur <0> pour confirmer la
position du cadre de la scène. Ensuite,
réglez le collimateur AF.
229
Effet miniature vidéo
le collimateur AF.
3zDéplacez
z Le collimateur AF devient orange et peut
être déplacé.
zz Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour déplacer le collimateur AF
sur l’emplacement où vous souhaitez
faire la mise au point.
zz Il est recommandé d’aligner le
collimateur AF et le cadre de la scène.
zz Pour ramener le collimateur AF au
centre de l’écran, tapotez [e] dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
zz Appuyez sur <0> pour confirmer la
position du collimateur AF.
la vidéo.
4zEnregistrez
z Appuyez sur la touche d’enregistrement
vidéo.
Vitesse et durée de lecture estimées pour une vidéo
enregistrée pendant une minute
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 sec.
Environ 6 sec.
Environ 3 sec.
zz Pour que les personnes et les objets de la scène se déplacent rapidement
pendant la lecture, sélectionnez [
], [
] ou [
] avant d’enregistrer la
vidéo. La scène ressemblera à un modèle réduit.
zz Le son n’est pas enregistré.
zz Vous pouvez changer d’orientation pour le cadre de la scène à l’étape 2 avec
les touches <Y> <Z> dans l’orientation horizontale ou les touches <W> <X>
dans l’orientation verticale.
230
AF Servo vidéo
Avec cette fonction activée, l’appareil photo fait continuellement la mise au
point sur le sujet pendant l’enregistrement vidéo.
1Sélectionnez [z : AF Servo vidéo].
2Sélectionnez [Act.].
zz Lorsque [Act.] est réglé :
zz L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même
lorsque vous n’enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
zz Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si
vous préférez ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l’objectif,
vous pouvez provisoirement arrêter AF Servo vidéo en tapotant [Z]
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
zz Lorsque AF Servo vidéo est suspendu, si vous revenez à
l’enregistrement vidéo après des opérations comme appuyer sur
la touche <M> ou <x> ou changer de méthode autofocus,
AF Servo vidéo reprendra.
zz Lorsque [Désac.] est réglé :
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
231
AF Servo vidéo
Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.]
zz Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
yyUn sujet se déplaçant rapidement s’approchant ou s’éloignant de l’appareil photo.
yyUn sujet se déplaçant à une distance proche de l’appareil photo.
yyLors de la prise de vue avec un nombre-f supérieur.
yyVoir également « Conditions de prise de vue compliquant la mise au point »
(=179).
zz Étant donné que l’objectif est entraîné en continu et que la batterie se vide, la
durée d’enregistrement vidéo possible (=498) en sera raccourcie.
zz AF Servo vidéo sera suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie.
zz Pendant l’enregistrement vidéo, si un sujet s’approche ou s’éloigne, ou si
l’appareil photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l’image
vidéo enregistrée peut momentanément s’élargir ou se contracter (modification
de l’agrandissement de l’image).
232
Stabilisateur numérique vidéo
La stabilisation d’image intégrée à l’appareil photo corrige électroniquement
le flou de bougé pendant l’enregistrement vidéo. Cette fonction est appelée
« Stabilisateur numérique vidéo ». Lorsque vous utilisez un objectif avec un
stabilisateur d’image optique intégré, placez le commutateur du stabilisateur
d’image de l’objectif sur <1>.
1Sélectionnez [z : Param. stabil.].
2Sélectionnez [k Stab. num.].
3Sélectionnez un élément de réglage.
zz Désac. (v)
La stabilisation d’image avec le stabilisateur numérique vidéo est
désactivée.
zz Act. (w)
Le flou de bougé est corrigé. L’image sera légèrement agrandie.
zz Optimisé (x) (Non affiché pour la prise de photos.)
Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être
corrigé. L’image sera plus agrandie.
233
Stabilisateur numérique vidéo
Stabilisation d’image combinée
Vous pouvez obtenir une correction encore plus efficace en enregistrant des
vidéos avec le stabilisateur numérique vidéo et un objectif compatible avec
la stabilisation d’image combinée, ce qui combinera à la fois la stabilisation
d’image optique et numérique de l’objectif et de l’appareil photo.
zz Le stabilisateur numérique vidéo reste sans effet avec un objectif sans
stabilisateur d’image ou si le commutateur IS de l’objectif est placé sur <2>.
(Dans ce cas, avec [Act.] ou [Optimisé] spécifié, l’icône du stabilisateur
numérique vidéo clignote.)
zz Avec les objectifs dont la distance focale est supérieure à 800 mm,
le stabilisateur numérique vidéo est inopérant.
zz La stabilisation au moyen du stabilisateur numérique vidéo peut être moins
efficace à certaines tailles d’enregistrement vidéo.
zz Plus l’angle de champ est élargi (grand-angle), plus efficace est la stabilisation
d’image. Plus l’angle de champ est étroit (téléobjectif), moins efficace est la
stabilisation d’image.
zz Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.]
lorsque vous utilisez un trépied.
zz Selon le sujet et les conditions de prise de vue, le sujet peut être visiblement
flou (le sujet est momentanément pas net) en raison des effets du stabilisateur
numérique vidéo.
zz Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.]
lorsque vous utilisez un objectif TS-E, un objectif fish-eye ou un objectif d’une
autre marque que Canon.
zz Étant donné que le stabilisateur numérique vidéo agrandit l’image, celle‑ci
semblera plus granuleuse. Du bruit, des points lumineux, etc. peuvent
également être perceptibles.
zz Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles
avec la stabilisation d’image combinée.
zz « + » est ajouté à l’icône de stabilisateur numérique vidéo (=233) lorsqu’un
objectif compatible avec stabilisation d’image combinée est utilisé.
234
Autres fonctions du menu
[z1]
zz Mode de prise de vue
Les options disponibles comprennent l’enregistrement vidéo avec
exposition automatique et exposition manuelle.
zz Correction des aberrations de l’objectif
Le vignetage et l’aberration chromatique peuvent être corrigés pendant
que vous enregistrez les vidéos. Reportez-vous à =128 pour en savoir
plus sur la correction des aberrations de l’objectif.
[z2]
zz Prise de vue avec télécommande
Avec [Act.] réglé, vous pouvez démarrer ou arrêter l’enregistrement
vidéo au moyen de la télécommande sans fil BR-E1 (vendue
séparément). Commencez par synchroniser la BR-E1 avec l’appareil
photo (=387).
Avec la télécommande sans fil BR-E1
Pour l’enregistrement vidéo standard, placez le sélecteur de délai de
déclenchement/d’enregistrement vidéo BR-E1 sur <k>, puis appuyez
sur le bouton de déverrouillage.
Reportez-vous à =223 pour en savoir plus sur l’enregistrement vidéo
Time-lapse.
235
Autres fonctions du menu
[z3]
zz Correction d’exposition
La correction d’exposition est disponible dans une plage de ±3 valeurs
par palier d’un tiers de valeur. Voir =137 pour en savoir plus sur la
correction d’exposition.
zz k Réglages de la sensibilité ISO
Sensibilité ISO
Dans le mode [M], vous pouvez régler manuellement la sensibilité
ISO. Vous pouvez également sélectionner ISO auto.
Max. pour Auto
Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans
l’enregistrement vidéo Full-HD ou HD dans le mode [k] ou dans le
mode [M] avec ISO auto.
zz 16000/20000/25600 ISO pour l’enregistrement vidéo Full-HD ou HD est une
sensibilité ISO élargie (indiquée par [H]).
zz Correction automatique de luminosité
La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement.
Voir =141 pour en savoir plus sur la correction automatique de
luminosité.
zz Priorité hautes lumières
Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées
pendant que vous enregistrez des vidéos. Reportez-vous à =142 pour
en savoir plus sur la priorité hautes lumières.
zz [Optimisé] n’est pas disponible (non affiché) lors de l’enregistrement de vidéos
avec [z : Priorité hautes lumières] réglé.
zz Délai mesure
Voir =145 pour en savoir plus sur le délai mesure.
236
Autres fonctions du menu
[z4]
zz Balance des blancs
Voir =147 pour en savoir plus sur la balance des blancs.
zz Balance des blancs personnalisée
Voir =150 pour en savoir plus sur la balance des blancs
personnalisée.
zz Correction de la balance des blancs
Voir =152 pour en savoir plus sur la correction de la balance des blancs.
zz Style d’image
Voir =154 pour en savoir plus sur les styles d’image.
[z5]
zz Méthode AF
Voir =170 pour en savoir plus sur les méthodes autofocus.
zz AF détection œil
Voir =180 pour en savoir plus sur AF détection œil.
zz Mode de mise au point
Voir =182 pour en savoir plus sur les modes de mise au point.
237
Autres fonctions du menu
zz Affichage des informations HDMI
Vous pouvez configurer l'affichage des
informations pour la sortie des images via
un câble HDMI.
Avec info
L’image, les informations de prise de vue, les collimateurs AF et
d’autres informations sont affichés sur l’autre appareil via HDMI.
Veuillez noter que l’écran de l’appareil photo s’éteint. Les vidéos
enregistrées sont sauvegardées sur la carte.
Clean/sortie H
La sortie HDMI est uniquement constituée de vidéos 4K.
Les informations de prise de vue et les collimateurs AF sont
également affichés sur l’appareil photo, mais aucune image n’est
enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi
n'est pas disponible.
Clean/sortie L
La sortie HDMI est uniquement constituée de vidéos Full-HD.
Les informations de prise de vue et les collimateurs AF sont
également affichés sur l’appareil photo, mais aucune image n’est
enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi
n'est pas disponible.
[z6]
zz Mise au point manuelle électronique avec objectif
Voir =183 pour en savoir plus sur la mise au point manuelle
électronique avec objectif.
zz Paramètres de repères MF
Voir =187 pour en savoir plus sur les paramètres de repères MF.
zz Réglages de la stabilisation d’image
Voir =188 pour en savoir plus sur la stabilisation d’image.
238
Autres fonctions du menu
zz k Obturateur lent auto
Vous pouvez choisir d’enregistrer des
vidéos avec plus d’éclat que lorsque
cette option est réglée sur [Désac.] en
ralentissant automatiquement la vitesse
d’obturation dans de faibles conditions
d’éclairage.
S’applique lorsque la cadence
d’enregistrement de la taille
d’enregistrement vidéo est 8 ou 7.
Désac.
Vous permet d’enregistrer des vidéos avec un mouvement plus
fluide et plus naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si
cette option est réglée sur [Act.]. Veuillez noter que sous un faible
éclairage, les vidéos peuvent être plus sombres que si cette option
est réglée sur [Act.].
Act.
Vous permet d’enregistrer des vidéos avec plus d’éclat que si cette
option est réglée sur [Désac.] en réduisant automatiquement la
vitesse d’obturation à 1/30e de seconde (NTSC) ou 1/25e de seconde
(PAL) dans de faibles conditions d’éclairage.
zz Il est recommandé de sélectionner [Désac.] lorsque vous enregistrez des
sujets en mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes
comme des traînées peuvent se produire.
239
Mises en garde générales sur
l’enregistrement vidéo
Icône rouge [E] d’avertissement de température interne
zz Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation
prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée,
une icône rouge [E] apparaîtra.
zz L’icône rouge [E] indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt
automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas enregistrer de
vidéo tant que la température interne de l’appareil photo n’aura pas diminué.
Mettez l’appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir.
zz Enregistrer une vidéo à une température élevée pendant une période
prolongée provoquera l’apparition prématurée de l’icône rouge [E]. Lorsque
vous n’enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l’appareil photo.
[
] Affichage
zz Si [
] est affiché, voir =483.
Enregistrement et qualité d’image
zz Le stabilisateur d’image est actif tout le temps, même sans enfoncer le
déclencheur à mi-course, lorsque vous utilisez un objectif EF-M pourvu d’un
stabilisateur d’image avec [Mode Stabilisé] dans [z : Param. stabil.]
réglé sur [Act.], ou un objectif EF ou EF-S avec le commutateur IS placé sur
<1>. Le stabilisateur d’image est gourmand en batterie et la durée totale
de l’enregistrement vidéo peut diminuer selon les conditions de prise de vue.
Il est recommandé de désactiver le stabilisateur d’image lors de l’utilisation d’un
trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo.
zz Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec
l’exposition automatique, la vidéo peut sembler s’arrêter momentanément.
Dans ce cas, enregistrez les vidéos avec exposition manuelle.
zz En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l’image, il se peut que
la portion claire de l’image apparaisse noire sur l’écran. Les vidéos sont
enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l’écran.
zz Un bruit d’image ou des couleurs irrégulières peuvent se produire lors de
la prise de vue à une sensibilité ISO élevée, à une température élevée, à
une faible vitesse d’obturation ou sous un faible éclairage. Les vidéos sont
enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l’écran, sauf pendant
l’enregistrement vidéo Time-lapse.
zz Si vous lisez une vidéo avec un autre appareil, la qualité audio ou vidéo peut
se dégrader ou la lecture peut être impossible (même si l’appareil prend en
charge le format MP4).
240
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo
Enregistrement et qualité d’image
zz Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est
lente, un indicateur peut apparaître sur la droite de l’écran
pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité
de données non encore écrites sur la carte (capacité
restante de la mémoire tampon interne). Plus la carte
est lente, plus l’indicateur affiche de niveaux. Lorsque
(1)
l’indicateur (1) est saturé, l’enregistrement vidéo s’arrête
automatiquement.
zz Si la vitesse d’écriture de la carte est rapide, soit l’indicateur n’apparaît pas,
soit le niveau (s’il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer
quelques vidéos d’essai pour voir si la vitesse d’écriture de la carte est
suffisamment rapide.
zz Si l’indicateur indique que la carte est pleine et si l’enregistrement vidéo
s’arrête automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas
correctement enregistré.
zz Si la vitesse d’écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si
l’indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d’écriture
plus rapide.
Restrictions audio
zz Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’enregistrement de vidéos
comportant du son.
yyLe son ne sera pas enregistré pour les deux dernières images
approximativement.
yyLorsque vous lisez des vidéos sous Windows, les images vidéo et le son
peuvent être légèrement désynchronisés.
241
242
Photographie au flash
Ce chapitre explique comment photographier au flash.
zz Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéos.
243
Photographie au flash
Il est recommandé d’utiliser le flash lorsque l’icône [I] s’affiche sur l’écran,
lorsque les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous
photographiez dans de faibles conditions d’éclairage.
le levier <I> pour relever
1Utilisez
le flash.
le déclencheur à mi‑course.
2 zEnfoncez
z Confirmez que l’icône [I] apparaît sur
l’écran.
la photo.
3zPrenez
z Le flash se déclenche selon les réglages
[Émission éclair] (=249).
zz Pour rentrer le flash après la prise de
vue, poussez-le vers le bas avec les
doigts jusqu’au déclic.
Portée approximative du flash
(Portée approx. maximum en mètres/pieds)
EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM
Sensibilité ISO
(=138)
Position grand-angle
f/3.5
f/6.3
400
2.9/9.5
1.6/5.2
3200
8.1/26.6
4.5/14.8
Position téléobjectif
* Il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition standard lors de la prise de sujets
éloignés à une sensibilité ISO élevée ou avec certaines conditions du sujet.
244
Photographie au flash
Vitesse d’obturation et valeur d’ouverture lors de la
photographie avec flash
Mode de prise
de vue
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Auto (1/200–30 sec.)*
Réglée automatiquement
s
Manuelle (1/200–30 sec.)
Réglée automatiquement
f
Auto (1/200–30 sec.)*
Réglée manuellement
Manuelle (1/200–30 sec., pose longue)
Réglée manuellement
d
4
* Lorsque [Synchro lente] sous [z : Contrôle du flash] est réglé sur [1/200-30sec.
auto].
zz N’utilisez pas le flash tant qu’il n’est pas complètement relevé.
zz Le bas des images pourrait être sombre si la lumière provenant du flash est
obstruée par un pare-soleil ou par un sujet trop proche.
Photographie avec flash en mode [f]
La puissance du flash est automatiquement ajustée afin de fournir une
exposition au flash adéquate pour la valeur d’ouverture que vous avez
spécifiée.
Sous un faible éclairage, le sujet principal est exposé avec la mesure du
flash automatique et l’arrière-plan avec une vitesse d’obturation lente,
afin de fournir l’exposition standard à la fois pour le sujet et l’arrière-plan.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
245
Correction d’exposition au flash
M
Tout comme la correction d’exposition est réglable, vous pouvez également
régler la puissance du flash.
1Appuyez sur <Z>.
2Appuyez sur la touche <M>.
3Sélectionnez [Corr. exp.2].
la valeur de correction.
4zRéglez
z Pour éclaircir l’exposition au flash, réglez
la valeur de correction vers [+ clair]
(correction positive) ou pour l’assombrir,
réglez-la vers [+ sombre] (correction
négative).
zz Une fois que vous avez terminé la prise
de vue, suivez les étapes 1 à 3 pour
ramener la valeur de correction à zéro.
zz Lorsque [z : Correction auto de luminosité] (=141) est réglé sur une
autre option que [Désac.], il est possible que les images paraissent claires
même si une correction négative est réglée.
246
zz La valeur de correction d’exposition demeure valable même après que vous
éteignez l’appareil photo.
zz La correction d’exposition au flash peut également être réglée en tournant la
molette <6> à l’étape 2.
zz Vous pouvez également régler la correction d’exposition au flash avec
[Réglages flash intégré] dans [z : Contrôle du flash] (=252).
Mémorisation d’exposition au flash
M
La prise de vue avec mémorisation d’exposition au flash fournit une
exposition au flash adéquate pour la zone du sujet que vous avez spécifiée.
le levier <I> pour relever
1Utilisez
le flash.
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course et
confirmez que l’icône [I] apparaît sur
l’écran.
2 Effectuez la mise au point sur le sujet.
sur la touche <A> (8).
3zAppuyez
z Centrez le sujet sur l’écran, puis
appuyez sur la touche <A>.
zz Un préflash est émis par le flash, et le
niveau de puissance du flash nécessaire
est maintenu.
zz [d] s’allume.
zz Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <A>, un préflash est déclenché,
et la puissance du flash nécessaire pour
la prise de vue est maintenue.
la photo.
4zPrenez
z Cadrez la vue et enfoncez le
déclencheur à fond.
zz L’icône [D] clignote lorsque les sujets sont trop éloignés et que vos photos
risquent d’être sombres. Approchez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4.
247
Contrôle du flash
M
Les fonctions du flash peuvent être réglées depuis les écrans de menu sur
l’appareil photo.
1 Sélectionnez [z : Contrôle du flash].
2Sélectionnez un élément.
248
Émission éclair
Réglez sur [a] pour que le flash soit
déclenché automatiquement selon les
conditions de prise de vue.
Réglez sur [D] pour que le flash soit
toujours déclenché lorsque vous
photographiez.
Réglez sur [b] pour désactiver le
déclenchement du flash.
zz Les informations affichées dépendent du mode de prise de vue.
zz Également réglable (sauf dans les modes de prise de vue) en appuyant sur la
touche <D> lorsque le sélecteur de mode de prise de vue est placé sur <A>
ou <z>.
Mesure au flash E-TTL IIM
Pour des expositions au flash normales,
réglez cette option sur [Évaluative].
Si [Moyenne] est sélectionné, l’exposition
au flash est calculée selon une moyenne
pour l’ensemble de la scène mesurée.
Atténuation des yeux rouges
Réglez sur [Act.] pour réduire les yeux
rouges en émettant la lampe d’atténuation
des yeux rouges (=36) avant de
déclencher le flash.
249
Contrôle du flash
Synchronisation lenteM
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation
pour la synchronisation du flash pour
la photographie au flash dans le mode
Priorité à l’ouverture [f] ou Programme
d’exposition automatique [d].
zz [
] 1/200-30sec. auto
zz [
] 1/200-1/60sec. auto
zz [
] 1/200 sec. (fixe)
La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement
entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à la luminosité
de la scène. La prise de vue avec synchronisation lente est utilisée
dans certaines conditions de prise de vue, dans les endroits faiblement
éclairés, et la vitesse d’obturation est automatiquement abaissée.
Empêche le réglage automatique d’une vitesse d’obturation lente dans
des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou
du sujet et le flou de bougé. Néanmoins, même si l’exposition du sujet
avec le flash sera correcte, l’arrière-plan peut paraître sombre.
La vitesse de synchronisation du flash est fixée à 1/200e de seconde.
Ceci évite plus efficacement le flou de sujet et le flou de bougé qu’avec
[1/200-1/60sec. auto]. Cependant, sous un faible éclairage, l’arrière-plan
du sujet paraîtra plus sombre qu’avec [1/200-1/60sec. auto].
zz Pour utiliser la prise de vue avec synchronisation lente dans le mode [f] ou
[d], réglez cette option sur [1/200-30sec. auto].
250
Contrôle du flash
Réglages des fonctions du flash intégréM
zz Mode flash
Réglez sur [E-TTL II] pour photographier
en mode de flash entièrement automatique
E-TTL II/E-TTL.
Réglez sur [Flash manuel] pour spécifier
votre puissance de flash préférée
([Maximale], [Moyenne] ou [Minimale])
pour [Puiss. flash 2].
zz Disponible dans les modes [s], [f]
et [a].
251
Contrôle du flash
zz Mode de synchronisation
En règle générale, placez cette option
sur [1er rideau] de sorte que le flash
se déclenche juste après le début de
l’exposition.
Réglez sur [2e rideau] et utilisez une
vitesse d’obturation faible pour obtenir
des photos naturelles des traînées de
mouvement du sujet, comme les phares
de voiture.
zz Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez
la vitesse d’obturation sur 1/80e de seconde ou inférieure. Si la vitesse
d’obturation est 1/100e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le
premier rideau est automatiquement appliquée même si [2e rideau] est réglé.
zz Correction d’exposition au flash
Tout comme la correction d’exposition est
réglable, vous pouvez également régler la
puissance du flash (=246).
Effacement des réglages du flash intégré
1Sélectionnez [Réinit. réglages].
[OK].
2zSélectionnez
z Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
252
Réglages de lecture
Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des
photos et vidéos capturées) et présente les réglages du menu sur
l’onglet Réglages de lecture ([x]).
zz L’affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se
révéler impossible pour les images capturées sur d’autres appareils
photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été éditées
ou renommées sur un ordinateur.
zz Les images affichées peuvent ne pas être utilisables avec certaines
fonctions de lecture.
253
Menus de l’onglet : Réglages de lecture
zz Réglages de lecture 1
=272
=275
=276
=277
=284
=288
zz Réglages de lecture 2
=291
=294
=296
=297
=300
=302
zz Réglages de lecture 3
=303
=306
=308
=310
254
Menus de l’onglet : Réglages de lecture
zz Réglages de lecture 4
=312
=314
=315
255
Lecture des images
Affichage d’une image unique
l’image.
1zAffichez
z Appuyez sur la touche <x>.
une image.
2zSélectionnez
z Pour lire des images plus récentes,
appuyez sur la touche <Z> et pour lire
des images plus anciennes, appuyez
sur la touche <Y>.
zz Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <B>, l’affichage change.
Aucune
information
Affichage des
informations
élémentaires
Affichage des informations
de prise de vue
le mode de lecture d’images.
3zQuittez
z Appuyez sur la touche <x> pour
quitter la lecture des images.
256
Lecture des images
Affichage des informations de prise de vue
Avec l’écran des informations de prise de vue affiché, vous pouvez
appuyer sur la touche <B> pour changer les informations affichées.
Vous pouvez également personnaliser les informations affichées dans
[x : Aff. informations de lecture] (=312).
257
Lecture des images
Lecture tactile
L’appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher
pour commander la lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont
identiques à celles utilisées avec les smartphones et appareils similaires.
Appuyez d’abord sur la touche <x> pour vous préparer à la lecture tactile.
Navigation dans les images
Affichage de saut
Affichage de l’index
Vue agrandie
zz Vous pouvez également agrandir l’affichage par un double tapotement
d’un doigt.
258
Affichage de l’image agrandie
Vous pouvez agrandir les images que vous avez capturées.
l’image.
1zAgrandissez
z Pendant la lecture des images, tournez
la molette <6> dans le sens des
aiguilles d’une montre. En vue agrandie,
la position de la zone agrandie (1) est
affichée dans le coin inférieur droit
de l’écran.
(1)
défiler l’image.
2zFaites
z Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour faire défiler l’image
verticalement ou horizontalement.
zz Pour conserver la même position agrandie pendant que vous changez d’images,
tapotez [g] dans le coin supérieur droit de l’écran, puis appuyez sur les
touches <Y> <Z> pendant l’affichage de [f].
259
Affichage de l’index (affichage de plusieurs
images)
l’index.
1zAffichez
z Pendant la lecture des images, tournez
la molette <6> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
zz L’affichage de l’index à 4 images
apparaît. L’image sélectionnée est mise
en surbrillance avec un cadre orange.
Si vous tournez davantage la molette
<6> dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’affichage passera de 9 à
36 et à 100 images.
Si vous tournez la molette dans l’autre
sens, il passera de 100, 36, 9, 4 images
à l’affichage d’une image unique.
B
B
B
B
une image.
2zSélectionnez
z Appuyez sur les touches directionnelles
<V> pour déplacer le cadre orange et
sélectionner l’image.
zz Appuyez sur <0> dans l’affichage
de l’index pour afficher l’image
sélectionnée.
260
Lecture vidéo
l’image.
1zLisez
z Appuyez sur la touche <x>.
une vidéo.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner la vidéo à lire.
zz Dans l’affichage d’une image unique,
l’icône [s1] affichée dans le coin
supérieur gauche indique une vidéo.
zz Sur l’affichage de l’index, les perforations
sur le contour gauche d’une vignette
indiquent une vidéo. Étant donné qu’il
est impossible de lire les bobines depuis
l’affichage de l’index, appuyez sur
<0> pour basculer sur l’affichage
d’une image unique.
l’affichage d’une image
3Dans
unique, appuyez sur <0>.
sur <0> pour lire la vidéo.
4 zAppuyez
z La lecture de la vidéo commence.
zz Vous pouvez suspendre la lecture et
afficher le panneau de lecture vidéo en
appuyant sur <0>. Appuyez à nouveau
sur la touche pour reprendre la lecture.
zz Vous pouvez également régler le volume
pendant la lecture vidéo au moyen des
touches <W> <X>.
(1)
(1)
Haut-parleur
261
Lecture vidéo
Panneau de lecture vidéo
Élément
7 Lire
8 Ralenti
T Saut arrière
3 Image précédente
6 Image suivante
v Saut avant
Opérations de lecture
Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt.
Réglez la vitesse de ralenti avec les touches <Y> <Z>.
La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Saute en arrière d’environ 4 secondes chaque fois que vous
appuyez sur <0>.
Affiche l’image précédente chaque fois que vous appuyez
sur <0>. Si vous maintenez enfoncé <0>, la vidéo
sera rembobinée.
Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez
sur <0>. Si vous maintenez enfoncé <0>, la vidéo
avancera rapidement.
Saute en avant d’environ 4 secondes chaque fois que vous
appuyez sur <0>.
X Éditer
Affiche l’écran d’édition (=264).
Disponible lors de la lecture de vidéos 4K ou Time-lapse 4K.
I Extraction d’image Vous permet d’extraire l’image actuelle et de la sauvegarder
en tant qu’image fixe JPEG (=266).
La vidéo est lue avec la musique de fond sélectionnée
y Musique de fond
(=299).
Position de lecture
mm’ ss”
Volume
Durée de lecture (minutes : secondes)
Utilisez les touches <W> <X> pour régler le volume du
haut‑parleur (=261).
zz Pour sauter en arrière ou en avant d’environ 4 secondes pendant la lecture
vidéo, appuyez sur les touches <Y> <Z>.
262
Lecture vidéo
Panneau de lecture vidéo (album d’instantanés vidéo et
résumés vidéo)
Élément
7 Lire
8 Ralenti
T Vidéo préc.
3 Image précédente
6 Image suivante
v Vidéo suivante
L Effacer vidéo
X Éditer
y Musique de fond
Opérations de lecture
Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt.
Réglez la vitesse de ralenti avec les touches <Y> <Z>.
La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Affiche la première image du clip ou de l’instantané vidéo
précédent.
Affiche l’image précédente chaque fois que vous appuyez
sur <0>. Si vous maintenez enfoncé <0>, la vidéo
sera rembobinée.
Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez
sur <0>. Si vous maintenez enfoncé <0>, la vidéo
avancera rapidement.
Affiche la première image du clip ou de l’instantané vidéo
suivant.
Efface l’instantané vidéo ou le clip actuel.
Affiche l’écran d’édition (=264).
L’album est lu avec la musique de fond sélectionnée
(=299).
Position de lecture
mm’ ss”
Volume
Durée de lecture (minutes : secondes)
Utilisez les touches <W> <X> pour régler le volume du hautparleur (=261).
zz Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l’appareil photo
est connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo (=270). (Le volume ne
peut pas être réglé avec les touches <W> <X>.)
zz La lecture vidéo peut s’arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente
ou si les fichiers vidéo contiennent des images altérées.
zz Pour sauter en arrière ou en avant au début de l’instantané vidéo ou clip
précédent ou suivant pendant la lecture d’albums d’instantanés vidéo ou de
résumés vidéo, appuyez sur les touches <Y> <Z>.
zz Reportez-vous à =498 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement
vidéo disponible.
263
Édition des première et dernière scènes
d’une vidéo
Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers
d’environ 1 seconde.
la lecture vidéo.
1zSuspendez
z Le panneau de lecture vidéo apparaît.
le panneau de lecture vidéo,
2Sur
sélectionnez [X].
la portion à couper.
3zIndiquez
z Sélectionnez [U] (couper le début) ou
[V] (couper la fin).
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour la lecture image par image.
zz Après avoir décidé quelle partie
couper, appuyez sur <0>. La portion
indiquée par une ligne en bas de l’écran
demeure.
la vidéo éditée.
4zVérifiez
z Sélectionnez [7] pour lire la vidéo éditée.
zz Pour changer de portion éditée, revenez
à l’étape 3.
zz Pour annuler l’édition, appuyez sur la
touche <M>.
264
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo
l’image.
5zSauvegardez
z Sélectionnez [W] (1).
(1) (2)
zz L’écran de sauvegarde apparaît.
zz Pour sauvegarder la bobine éditée en
tant que nouveau fichier, sélectionnez
[Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder
en écrasant le fichier vidéo original,
sélectionnez [Écraser].
] (2) pour sauvegarder
zz Sélectionnez [
une version comprimée du fichier.
Une version distincte est sauvegardée,
avec les vidéos 4K comprimées et
converties en Full-HD.
zz Dans la boîte de dialogue de
confirmation, sélectionnez [OK] pour
sauvegarder la vidéo éditée et revenir
à l’écran de lecture vidéo.
zz Étant donné que l’édition est effectuée par paliers d’une seconde environ (à la
position indiquée par [ ] en bas de l’écran), la position réelle où les vidéos
sont coupées peut être différente de la position spécifiée.
zz Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être
éditées avec cet appareil.
zz Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
zz [ ] n’est pas disponible pour les vidéos créées avec [Enr. version
compressée], étant donné qu’une compression et une sauvegarde
supplémentaires ne sont pas possibles.
zz Pour des instructions sur l’édition des albums d’instantanés vidéo, voir « Créer
un album » (=297).
265
Extraction d’image
À partir des vidéos 4K ou des vidéos Time-lapse 4K, vous pouvez
sélectionner des images individuelles pour les sauvegarder en tant
qu’images fixes JPEG d’environ 8,3 mégapixels (3840×2160). Cette fonction
est appelée « Extraction d’image (capture d’images 4K) ».
l’image.
1zLisez
z Appuyez sur la touche <3>.
une vidéo 4K.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner une vidéo 4K ou une vidéo
Time-lapse 4K.
zz Sur l’écran des informations de prise
de vue (=508), les vidéos 4K et les
vidéos Time-lapse 4K sont indiquées par
une icône [H].
zz Dans l’affichage de l’index, appuyez sur
<0> pour passer à l’affichage d’une
image unique.
l’affichage d’une image
3Dans
unique, appuyez sur <0>.
la lecture vidéo.
4zSuspendez
z Le panneau de lecture vidéo apparaît.
une image à extraire.
5zSélectionnez
z Servez-vous du panneau de lecture
vidéo pour sélectionner l’image à
extraire comme photo.
zz Pour des instructions sur le panneau de
lecture vidéo, reportez-vous à =262.
[I].
6zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner [I].
266
Extraction d’image
l’image.
7zSauvegardez
z Sélectionnez [OK] pour sauvegarder
l’image actuelle en tant qu’image
fixe JPEG.
l’image à afficher.
8zSélectionnez
z Vérifiez le dossier de destination et le
numéro du fichier d’image.
zz Sélectionnez [Afficher vidéo d’origine]
ou [Afficher photo extraite].
zz L’extraction d’image n’est pas possible avec les vidéos Full-HD, les vidéos
Time-lapse Full-HD, les vidéos HD ou avec les vidéos 4K ou les vidéos
Time‑lapse 4K prises avec un appareil photo différent.
267
Édition des résumés vidéo
Les chapitres (clips) individuels enregistrés en mode <D> peuvent être
effacés. Prenez garde lorsque vous effacez des clips, car ils ne peuvent pas
être récupérés.
l’image.
1zLisez
z Appuyez sur la touche <x>.
un résumé vidéo.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner le résumé vidéo.
zz Dans l’affichage d’une image unique,
les résumés vidéo sont étiquetés avec
[sD] dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
zz Dans l’affichage de l’index, appuyez sur
<0> pour passer à l’affichage d’une
image unique.
l’affichage d’une image
3Dans
unique, appuyez sur <0>.
[D].
4zSélectionnez
z La lecture du résumé vidéo commence.
sur <0> pour
5Appuyez
suspendre le résumé vidéo.
zz Le panneau de lecture vidéo apparaît.
un clip.
6zSélectionnez
z Sélectionnez [T] ou [v] pour
sélectionner un clip.
268
Édition des résumés vidéo
7Sélectionnez [L].
[OK].
8zSélectionnez
z Le clip est effacé et le résumé vidéo est
remplacé.
zz Les albums d’instantané vidéo peuvent également être édités. Les albums
créés avec [x : Créer un album] ne peuvent pas être édités.
zz Pour d’autres instructions sur l’utilisation du panneau de lecture vidéo pour les
résumés vidéo, voir « Panneau de lecture vidéo (album d’instantanés vidéo et
résumés vidéo) » (=263).
269
Visionnage sur un téléviseur
Vous pouvez afficher vos images et vidéos sur un téléviseur en connectant
l’appareil photo à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (ne dépassant
pas 2,5 m/8,2 pieds, avec un connecteur type D sur l’appareil photo).
Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, vérifiez si
[5 : Système vidéo] est bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL]
(selon le système vidéo de votre téléviseur).
le câble HDMI sur
1Branchez
l’appareil photo.
zz Insérez la fiche du câble dans le
connecteur <k>.
le câble HDMI sur
2Branchez
le téléviseur.
zz Branchez le câble HDMI sur le port
d’entrée HDMI du téléviseur.
le téléviseur et réglez
3Allumez
l’entrée vidéo du téléviseur pour
sélectionner le port connecté.
4Allumez l’appareil photo.
sur la touche <x>.
5zAppuyez
z L’image apparaît sur l’écran du
téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran
de l’appareil photo.)
zz Les images apparaissent
automatiquement avec la résolution
optimale correspondant au téléviseur
connecté.
270
Visionnage sur un téléviseur
zz Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne
peut pas être réglé sur l’appareil photo.
zz Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur,
éteignez-les.
zz Selon le téléviseur, certaines portions de l’image affichée peuvent être coupées.
zz Ne raccordez la sortie d’aucun autre appareil à la borne <k> de l’appareil
photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
zz Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d’une
incompatibilité.
zz L’affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards,
réglez [5 : Résolution HDMI] sur [1080p] (=447).
zz Les opérations sur l’écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que
l’appareil photo est connecté à un téléviseur.
271
Protéger les images
Vous pouvez éviter l’effacement accidentel des images importantes.
Protection d’une seule image
[3 : Protéger
1Sélectionnez
les images].
[Sélectionner
2Sélectionnez
les images].
une image.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à protéger.
(1)
4zz Appuyez sur <0> pour protéger
Protégez l’image.
l’image sélectionnée. L’icône [K] (1)
apparaîtra en haut de l’écran.
zz Pour annuler la protection d’image,
appuyez à nouveau sur <0>.
L’icône [K] disparaît.
zz Pour protéger une autre image, répétez
les étapes 3 et 4.
272
Protéger les images
Spécification d’une série d’images à protéger
Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez
spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger
toutes les images spécifiées en une seule opération.
[Sélectionner série].
1zSélectionnez
z Sélectionnez [Sélectionner série] dans
[3 : Protéger les images].
la série d’images.
2zSpécifiez
z Sélectionnez la première image
(point de départ).
zz Ensuite, sélectionnez la dernière image
(point de fin).
zz Les images dans la série spécifiée
seront protégées et l’icône [J]
apparaîtra.
zz Pour sélectionner une autre image à
protéger, répétez les opérations de
l’étape 2.
273
Protéger les images
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte
en une seule opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les
images du dossier] ou [Toutes les
images de la carte] sous [3 : Protéger
les images], toutes les images dans le
dossier ou sur la carte seront protégées.
Pour annuler la sélection, sélectionnez
[Déprotéger ttes im. du dossier] ou
[Déprotéger ttes im. de la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées]
et [Déprotég tt trouvé].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées],
toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront protégées.
Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé],
la protection de toutes les images filtrées
sera annulée.
zz Lorsque vous formatez la carte (=433), les images protégées sont
également effacées.
zz Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d’effacement de
l’appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d’abord annuler
la protection.
zz Si vous effacez toutes les images (=280), seules les images protégées sont
conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images
superflues simultanément.
274
Rotation des photos
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l’image affichée dans le
sens de votre choix.
[3 : Faire pivoter
1Sélectionnez
les photos].
une image.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à pivoter.
pivoter l’image.
3zFaites
z Chaque fois que vous appuyez sur
<0>, l’image pivote dans le sens
des aiguilles d’une montre comme suit :
90° → 270° → 0°.
zz Pour faire pivoter une autre image,
répétez les étapes 2 et 3.
zz Si vous réglez [5 : Rotation auto] sur [OuizD] (=431) avant de prendre
des photos verticales, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l’image avec
cette fonction.
zz Si l’image pivotée ne s’affiche pas selon l’orientation pivotée pendant la lecture
des images, réglez [5 : Rotation auto] sur [OuizD].
275
Changement des informations d’orientation
de la vidéo
Vous pouvez manuellement changer les informations d’orientation de la
vidéo (qui déterminent quel côté est en haut).
1[x : Chger info rotation vidéo]
une vidéo.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner une vidéo dont vous
souhaitez changer les informations
d’orientation.
sur <0>.
3zAppuyez
z Pendant que vous regardez l’icône
d’orientation de l’image dans le coin
supérieur gauche de l’écran, appuyez
sur <0> pour spécifier quel côté est
en haut.
zz Les informations d’orientation des résumés vidéo et des albums d’instantanés
vidéo ne peuvent pas être modifiées.
zz Les vidéos sont lues horizontalement sur l’appareil photo, quel que soit le
réglage [5 : Ajt info rotation k] (=432).
276
Effacer les images
Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par
une ou de les effacer par lot. Les images protégées (=272) ne seront
pas effacées.
zz Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous
n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une
image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
Effacement d’une image unique
l’image à effacer.
1zSélectionnez
z Appuyez sur la touche <x>.
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à effacer.
2Appuyez sur la touche <L>.
3Effacez les images.
Images JPEG ou RAW ou vidéos
zz Sélectionnez [Effacer].
Images RAW+JPEG
zz Sélectionnez un élément.
277
Effacer les images
Sélection [X] d’images à effacer par lot
En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en
une fois.
1Sélectionnez [3 : Effacer images].
[Sélectionner et
2Sélectionnez
effacer images].
une image.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à effacer, puis
appuyez sur <0>.
zz Pour sélectionner une autre image
à effacer, répétez les opérations de
l’étape 3.
les images.
4zEffacez
z Appuyez sur la touche <M>,
puis appuyez sur [OK].
278
Effacer les images
Spécification d’une série d’images à effacer
Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez
spécifier la première et la dernière image pour une série afin d’effacer toutes
les images spécifiées en une seule opération.
[Sélectionner série].
1zSélectionnez
z Sélectionnez [Sélectionner série] dans
[3 : Effacer images].
la série d’images.
2zSpécifiez
z Sélectionnez la première image (point
de départ).
zz Ensuite, sélectionnez la dernière image
(point de fin).
3Appuyez sur la touche <M>.
les images.
4zEffacez
z Sélectionnez [OK].
279
Effacer les images
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en
une seule opération.
Lorsque [3 : Effacer images] est réglé
sur [Toutes les images du dossier] ou
[Toutes les images de la carte], toutes les
images dans le dossier ou sur la carte sont
effacées.
Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées],
toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront effacées.
zz Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la
carte (=433).
280
Préparation de l’impression
Toutes les opérations de l’impression directe sont effectuées sur l’appareil
photo, en regardant les écrans pour les opérations de l’appareil photo.
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
l’imprimante.
1zPréparez
z Pour en savoir plus, reportez-vous au
2
mode d’emploi de l’imprimante.
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante avec un câble
d’interface (vendu séparément).
zz Vous pouvez utiliser le câble
IFC‑600PCU (vendu séparément)
comme câble d’interface.
zz Insérez la fiche du cordon dans la
borne numérique de l’appareil photo
(USB micro B).
zz Branchez la fiche du cordon dans
la borne USB de l’imprimante.
3Allumez l’imprimante.
281
Préparation de l’impression
l’appareil photo.
4zAllumez
z Certaines imprimantes peuvent émettre
un bip.
zz L’image s’affiche, ainsi qu’une icône de
connexion de l’imprimante dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
zz Confirmez au préalable que l’imprimante dispose d’un connecteur compatible
PictBridge.
zz Il est impossible d’imprimer les vidéos.
zz Les imprimantes uniquement compatibles avec l’impression « CP Direct » ou
« Bubble Jet Direct » ne peuvent pas être utilisées.
zz Une série de longs signaux sonores à l’étape 4 indique un problème avec
l’imprimante. Solutionnez le problème selon le message d’erreur affiché
(=366).
zz Vous pouvez également imprimer les images RAW capturées avec cet
appareil photo.
zz Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous
qu’elle est complètement chargée.
zz Éteignez l’appareil photo et l’imprimante avant de débrancher le câble, et tenez
le câble par la fiche lorsque vous le débranchez.
zz Pour l’impression directe, envisagez la mise sous tension de l’appareil photo
avec le coupleur secteur DR-E12 et l’adaptateur secteur compact CA-PS700
(chacun vendu séparément).
282
Impression des images
L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à
l’autre. De plus, certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
l’image à imprimer.
1zSélectionnez
z Confirmez qu’une icône est affichée
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner une image à imprimer.
(1) Icône d’imprimante connectée
(1)
sur <0>.
2Appuyez
BBL’écran des paramètres d’impression
apparaît.
zz Voir « Réglages d’impression »
(=362) pour en savoir plus sur le
réglage.
283
Ordre d’impression
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images
enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la
sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer
plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
Vous pouvez définir les réglages d’impression comme le type d’impression,
l’impression de la date, l’impression du numéro de fichier, etc. Les réglages
d’impression seront appliqués à toutes les images spécifiées pour l’impression.
(Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.)
Réglage de l’option d’impression
[3 : Ordre
1Sélectionnez
d’impression].
2Sélectionnez [Régler].
les options souhaitées.
3zRéglez
z Définissez [Type d’impres.], [Date] et
[Fichier N°].
Type
d’impression
K Standard
Impression d’une image par page.
L Index
Impression de plusieurs images miniatures
par page.
K
L
Date
Numéro de
fichier
284
Toutes
Act.
Désac.
Act.
Désac.
Impression standard et sous forme d’index.
[Act.] imprime la date enregistrée de l’image capturée.
[Act.] imprime le numéro de fichier.
Ordre d’impression
le réglage.
4zQuittez
z Appuyez sur la touche <M>.
zz Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou
[Multiple] pour spécifier les images à
imprimer.
zz Si vous imprimez une image avec une grande taille d’image au moyen du
réglage [Index] ou [Toutes] (=284), l’impression de l’index peut ne pas être
possible avec certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l’image
(=302), puis imprimez l’impression d’index.
zz Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date
ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type
d’impression et de l’imprimante.
zz Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°]
ne peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément.
zz Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de
l’ordre d’impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l’ordre
d’impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour
les imprimer.
zz Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent
de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l’avez spécifié. Consultez
le mode d’emploi de l’imprimante avant l’impression ou vérifiez auprès de votre
magasin photo la compatibilité lors de la commande d’impressions.
zz N’utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d’impression pour
les images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil
photo. Tous les ordres d’impression peuvent être écrasés par inadvertance.
Par ailleurs, l’ordre d’impression peut ne pas être possible selon le type d’image.
285
Ordre d’impression
Spécification des images à imprimer
zz Sélection des images
Sélectionnez et spécifiez les images une
par une.
Appuyez sur la touche <M> pour
sauvegarder l’ordre d’impression sur
la carte.
zz Standard/Toutes
(1)
(2)
Appuyez sur <0> pour imprimer
un exemplaire de l’image affichée.
En appuyant sur les touches <W> <X>,
vous pouvez régler le nombre
d’exemplaires à imprimer jusqu’à 99.
(1)
(2)
Nombre
Nombre total d’images
sélectionnées
zz Index
(3) (4)
Appuyez sur <0> pour cocher la
case [X]. L’image sera incluse dans
l’impression de l’index.
(3)
(4)
Coche
Icône de l’index
zz Sélection de multiples images
Sélectionner série
Sous [Multiple], sélectionnez
[Sélectionner série]. Si vous
sélectionnez la première et la dernière
image de la série, toutes les images de la
série sont cochées [X], et un exemplaire
de chaque image est imprimé.
286
Ordre d’impression
Toutes les images d’un dossier
Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier.
Un ordre d’impression pour un exemplaire de toutes les images dans
le dossier est spécifié.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier,
l’ordre d’impression sera annulé pour toutes les images dans
ce dossier.
Toutes les images sur une carte
Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de
toutes les images sur la carte sera spécifié pour l’impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l’ordre d’impression
pour toutes les images sur la carte sera annulé.
Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308) et que vous sélectionnez [Multiple], l’affichage
basculera sur [Marquer toutes images trouvées] et [Réinitialiser ttes
imgs trouvées].
Toutes images trouvées
Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], un
exemplaire de toutes les images filtrées par les critères de recherche
sera spécifié pour l’impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l’ordre
d’impression des images filtrées sera effacé.
zz Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l’impression.
Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour
l’impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple].
zz Lorsque vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, ne spécifiez pas
plus de 400 images par ordre d’impression. Si vous en spécifiez plus, toutes
les images ne seront peut-être pas imprimées.
287
Configuration du livre-photo
Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans
un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour importer
des images sur un ordinateur, les images spécifiées pour un livre-photo sont
copiées vers un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des
commandes en ligne de livres-photos.
Spécification d’une image à la fois
[3 : Config. livre
1Sélectionnez
photo].
[Sélectionner
2Sélectionnez
les images].
l’image à spécifier.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner une image, puis appuyez
sur <0>.
zz Pour sélectionner d’autres images à
spécifier pour un livre-photo, répétez les
opérations de l’étape 3.
288
Configuration du livre-photo
Spécification de la série d’images pour un livre-photo
Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez
spécifier la série (point de départ à point de fin) d’images à spécifier pour un
livre-photo en une fois.
[Multiple].
1zSélectionnez
z Sous [3 : Config. livre photo],
sélectionnez [Multiple].
2Sélectionnez [Sélectionner série].
la série d’images.
3zSpécifiez
z Sélectionnez la première image
(point de départ).
zz Ensuite, sélectionnez la dernière image
(point de fin).
zz Toutes les images dans la série
comprises entre la première et la
dernière image seront cochées [X].
289
Configuration du livre-photo
Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte
en une seule opération pour un livre-photo.
Sous [x : Config. livre photo], vous
pouvez régler [Multiple] sur [Toutes
les images du dossier] ou [Toutes les
images de la carte] pour spécifier toutes
les images dans le dossier ou sur la carte
pour un livre-photo.
Pour annuler la sélection, sélectionnez
[Réinitialiser tout le dossier] ou
[Réinitialiser toute la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308) et que vous sélectionnez [Multiple], l’affichage
basculera sur [Ttes imgs trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées],
toutes les images filtrées par les critères
de recherche seront spécifiées pour le
livre‑photo.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes
imgs trouvées], toute la commande du
livre-photo des images filtrées sera effacée.
zz Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour le
livre‑photo. Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas
spécifiées pour le livre-photo même si vous spécifiez toutes les images
avec [Multiple].
zz N’utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages de livre photo
pour les images dont les réglages de livre-photo ont été configurés sur un
autre appareil photo. Tous les réglages du livre-photo peuvent être écrasés par
inadvertance.
290
Filtres créatifs
Vous pouvez appliquer le traitement de filtre suivant à une image et la
sauvegarder en tant qu’image séparée : N&B granuleux, Flou artistique,
Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet
et Effet miniature.
1Sélectionnez [3 : Filtres créatifs].
une image.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images, puis appuyez
sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
un effet de filtre
3Sélectionnez
(=292).
l’effet du filtre.
4zAjustez
z Ajustez l’effet de filtre, puis appuyez
sur <0>.
zz Pour l’effet miniature, appuyez sur les
touches <W> <X> <Y> <Z> afin de
déplacer le cadre blanc indiquant la
zone qui semble nette, puis appuyez
sur <0>.
291
Filtres créatifs
l’image.
5zSauvegardez
z Sélectionnez [OK].
zz Vérifiez le dossier de destination et le
numéro du fichier d’image affichés, puis
sélectionnez [OK].
zz Pour appliquer le traitement de
filtre à d’autres images, répétez les
étapes 2 à 5.
zz Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG, le traitement
de filtre est appliqué à l’image RAW, et les résultats sont sauvegardés au
format JPEG.
zz Pour les images RAW capturées à un ratio d’aspect spécifique, l’image obtenue
est sauvegardée avec ce ratio d’aspect après le traitement de filtre.
Caractéristiques du filtre créatif
zz I N&B granuleux
Rend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste,
vous pouvez modifier l’effet noir et blanc.
zz G Flou artistique
Donne à l’image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez
modifier le degré de douceur.
zz X Effet tr. gd angle
Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion
en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour
de l’image change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre
de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le
nombre de pixels enregistrés, il est donc recommandé de régler l’effet de
filtre à l’étape 4 tout en vérifiant l’image obtenue.
292
Filtres créatifs
zz J Effet Peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l’huile et le sujet aura l’air plus
tridimensionnel sur la photo. Ajustez l’effet pour modifier le contraste et
la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs
blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent
sembler irréguliers ou présenter un bruit important.
zz K Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces.
Ajustez l’effet pour modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des
scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées
avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter
un bruit important.
zz H Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et
assombrit les quatre coins de l’image. Des options de teinte de couleur
peuvent être utilisées pour modifier la dominante des couleurs.
zz c Effet miniature
Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l’image est
nette. Pour basculer entre l’orientation verticale et horizontale de la zone
nette (cadre blanc), tapotez [T] en bas de l’écran à l’étape 4.
293
Création assistée
Vous pouvez traiter les images RAW en appliquant vos effets préférés et en
les sauvegardant en tant qu’images JPEG.
[3 : Création
1Sélectionnez
assistée].
une image.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images à traiter,
puis appuyez sur <0>.
un degré d’effet.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’effet.
zz En sélectionnant [Préréglage] et en
appuyant sur <0>, vous pouvez
choisir [VIVID], [SOFT] ou d’autres
effets préréglés. [AUTO1], [AUTO2] et
[AUTO3] sont des effets recommandés
par l’appareil photo selon les conditions
de l’image.
294
Création assistée
zz Vous pouvez ajuster les effets comme
[Luminosité] ou [Contraste] en
appuyant sur <0> puis en utilisant les
touches <Y> <Z>.
zz Appuyez sur <0> lorsque le réglage
est terminé.
zz Pour réinitialiser l’effet, tapotez [Réinit.].
zz Pour confirmer l’effet, tapotez
[Enregistrer] dans le coin supérieur
droit de l’écran.
l’image.
4zSauvegardez
z Sélectionnez [OK].
zz Voir =78 pour en savoir plus sur les effets de la création assistée.
295
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les portions des images affectées par le
phénomène des yeux rouges dû au flash.
[3 : Correc yeux
1Sélectionnez
rouges].
une image avec
2Sélectionnez
<Y> <Z>.
zz Après la sélection de l’image, tapotez
[E] ou appuyez sur <0>.
zz Des cadres blancs s’affichent autour des
zones de l’image corrigées.
l’image.
3zSauvegardez
z Sélectionnez [OK].
zz L’image est sauvegardée dans un fichier
séparé.
zz Certaines images ne peuvent pas être corrigées avec précision.
296
Créer un album
Vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans
un album.
1Sélectionnez [3 : Créer un album].
un album à éditer.
2zSélectionnez
z Appuyez sur <0> pour cocher [X].
zz Après la sélection, appuyez sur la
touche <M>.
3Sélectionnez [OK].
4Sélectionnez une option d’édition.
297
Créer un album
Option
Description
T Réorganiser
instant. vidéo
Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner un instantané
vidéo à déplacer, puis appuyez sur <0>. Utilisez les touches
<Y> <Z> pour le déplacer, puis appuyez sur <0>.
LSupprimer
instantané vidéo
Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner un instantané
vidéo à supprimer, puis appuyez sur <0>. Les instantanés
vidéo sélectionnés sont étiquetés [L]. Pour effacer la sélection
et retirer [L], appuyez à nouveau sur <0>.
7Lire instantané
vidéo
Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner un instantané
vidéo à lire, puis appuyez sur <0>. Utilisez les touches <W>
<X> pour régler le volume.
l’édition.
5zTerminez
z Appuyez sur la touche <M> lorsque
vous avez terminé l’édition.
zz Sélectionnez [W] (Finir édition).
l’image.
6zSauvegardez
z Pour vérifier votre édition, sélectionnez
[Prévisualiser].
zz Pour lire un album accompagné d’une
musique de fond, utilisez [Musique
de fond] pour sélectionner la musique
(=299).
zz Si vous sélectionnez [Sauvegarder],
l’album édité sera sauvegardé en tant
que nouvel album.
zz Les albums d’instantané vidéo ne peuvent être édités qu’une seule fois.
298
Créer un album
Sélection de la musique de fond
Les albums et les diaporamas peuvent être lus accompagnés d’une
musique de fond une fois que vous copiez la musique sur la carte au moyen
d’EOS Utility (logiciel EOS).
[Musique de fond].
1zSélectionnez
z Réglez [Musique de fond] sur [Act.].
la musique de fond.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner la musique, puis appuyez
sur <0>. Pour [Diaporama], vous
pouvez sélectionner plusieurs pistes.
un extrait.
3zÉcoutez
z Pour écouter un extrait, tapotez [7].
zz Utilisez les touches <W> <X> pour
régler le volume. Tapotez [ ] pour
arrêter la lecture.
zz Pour effacer la musique, utilisez les
touches <W> <X> pour la sélectionner,
puis tapotez [Supprimer].
zz Pour des instructions sur la copie d’une musique de fond sur des cartes,
consultez le mode d’emploi d’EOS Utility.
299
Recadrage
Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant
qu’image différente. Le recadrage d’une image est possible uniquement
avec des images JPEG. Les images prises au format RAW ne peuvent pas
être recadrées.
1Sélectionnez [x : Recadrer].
une image.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à recadrer.
le cadre de recadrage.
3zRéglez
z Appuyez sur <0> pour afficher le
cadre de recadrage.
zz La zone d’image située dans le cadre de
recadrage est recadrée.
zz Modification de la taille du cadre de recadrage
Vous pouvez ajuster la taille du cadre en pinçant l’écran avec les doigts
ou en les écartant. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image
recadrée semblera agrandie.
zz Déplacement du cadre de recadrage
Appuyez sur les touches directionnelles <V> pour déplacer le cadre
verticalement ou horizontalement. Déplacez le cadre de recadrage sur la
zone de l’image souhaitée.
300
Recadrage
zz Correction de l’inclinaison
Vous pouvez corriger l’inclinaison de l’image de ±10 °. Tournez la molette
<6> pour sélectionner [c], puis appuyez sur <0>. Tout en vérifiant
l’inclinaison par rapport au quadrillage, tournez la molette <6> (par
incréments de 0,1°) ou tapotez le coin gauche ou droit (par incréments
de 0,5°) sur le coin supérieur gauche de l’écran pour corriger l’inclinaison.
Après avoir terminé la correction d’inclinaison, appuyez sur <0>.
zz Modification du ratio d’aspect et de l’orientation
Tournez la molette <6> pour sélectionner [e]. Appuyez sur <0>
pour changer le ratio d’aspect du cadre de recadrage.
la zone d’image à recadrer.
4zVérifiez
z Tournez la molette <6> pour
sélectionner [b].
zz La zone d’image à recadrer s’affichera.
l’image.
5zSauvegardez
z Tournez la molette <6> pour
sélectionner [W].
zz Sélectionnez [OK] pour sauvegarder
l’image recadrée.
zz Vérifiez le dossier de destination et
le numéro du fichier d’image, puis
sélectionnez [OK].
zz Pour recadrer une autre image, répétez
les étapes 2 à 5.
zz La position et la taille du cadre de recadrage peuvent changer selon l’angle
réglé pour la correction de l’inclinaison.
zz Une fois qu’une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être
recadrée à nouveau ou redimensionnée.
zz Les informations d’affichage du collimateur AF (=314) ne sont pas ajoutées
aux images recadrées.
301
Redimensionnement
Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre
de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images
JPEG 3, 4 et a peuvent être redimensionnées. Il est impossible de
redimensionner les images JPEG b et RAW.
[3 :
1Sélectionnez
Redimensionner].
une image.
2zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à redimensionner.
la taille d’image désirée.
3 zSélectionnez
z Appuyez sur <0> pour afficher les
tailles d’image.
zz Sélectionnez la taille d’image désirée (1).
(1)
l’image.
4zSauvegardez
z Sélectionnez [OK] pour sauvegarder
l’image redimensionnée.
zz Vérifiez le dossier de destination et
le numéro du fichier d’image, puis
sélectionnez [OK].
zz Pour redimensionner une autre image,
répétez les étapes 2 à 4.
zz Reportez-vous à =500 pour en savoir plus sur les tailles d’image des images
redimensionnées.
302
Classement
Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 (l/m/n/o/p).
Cette fonction est appelée classement.
* Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser.
Attribution d’un classement à une image unique
1Sélectionnez [3 : Classement].
[Sélectionner
2Sélectionnez
les images].
l’image à classer.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image à classer.
un classement à l’image.
4zAttribuez
z Appuyez sur <0> et un cadre bleu
apparaîtra comme illustré sur l’écran de
gauche.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner une marque de classement,
puis appuyez sur <0>.
zz Lorsque vous apposez une marque de
classement à l’image, le numéro à côté
du classement défini augmente de un.
zz Pour classer une autre image, répétez
les étapes 3 et 4.
303
Classement
Classement en spécifiant la série
Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez
spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer
toutes les images spécifiées en une seule opération.
[Sélectionner série].
1zSélectionnez
z Sélectionnez [Sélectionner série] dans
[3 : Classement].
la série d’images.
2zSpécifiez
z Sélectionnez la première image
(point de départ).
zz Ensuite, sélectionnez la dernière image
(point de fin).
zz Toutes les images dans la série
comprises entre la première et la
dernière image seront cochées [X].
3Appuyez sur la touche <M>.
un classement à l’image.
4zAttribuez
z Tournez la molette <6> pour
sélectionner un classement, puis
sélectionnez [OK].
zz Toutes les images dans la série
spécifiée seront classées (classement
identique) en une opération.
304
Classement
Attribution d’un classement à toutes les images dans un
dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en
une seule opération.
Sous [3 : Classement], lorsque vous
sélectionnez [Toutes les images du
dossier] ou [Toutes les images de la
carte], toutes les images dans le dossier
ou sur la carte sont classées.
Tournez la molette <6> pour sélectionner
une marque de classement, puis
sélectionnez [OK].
Lorsque vous ne classez pas d’images ou
annulez le classement, sélectionnez [OFF].
Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées],
toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront classées comme spécifié.
zz Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de
1 000 images ont ce classement.
zz Avec [3 : Régler critères recherche img] et [3 : Saut d'image avec i],
vous ne pouvez afficher que les images ayant reçu un classement spécifique.
305
Diaporamas
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que
diaporama automatique.
les images à lire.
1zSpécifiez
z Pour lire toutes les images sur la carte,
allez à l’étape 2.
zz Si vous souhaitez spécifier les images
à lire dans le diaporama, filtrez-les avec
[3 : Régler critères recherche img]
(=308).
2Sélectionnez [3 : Diaporama].
la lecture à votre guise.
3zRéglez
z Sélectionnez [Régler].
zz Réglez [Durée d’affichage], [Répéter]
(lecture en boucle), [Effet transition]
(effet lors du changement d’images)
pour les photos.
zz Pour lire la musique de fond, utilisez
[Musique de fond] pour sélectionner la
musique (=299).
zz Une fois les réglages terminés, appuyez
sur la touche <M>.
306
Diaporamas
Durée d’affichage
Répéter
Effet transition
Musique de fond
le diaporama.
4zLancez
z Sélectionnez [Commencer].
Après l’affichage du message
[Chargement de l’image...],
le diaporama commence.
le diaporama.
5zQuittez
z Appuyez sur la touche <M> pour
quitter le diaporama et revenir à l’écran
de réglage.
zz Pour suspendre le diaporama, appuyez sur <0>. Pendant la pause,
l’indicateur [G] apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’image. Appuyez à
nouveau sur <0> pour reprendre le diaporama.
zz Le volume pendant la lecture vidéo peut être réglé en appuyant sur les
touches <W> <X>.
zz Pendant la lecture automatique ou la pause, vous pouvez appuyer sur les
touches <Y> <Z> pour voir une autre image.
zz Pendant la lecture automatique, l’extinction automatique n’entre pas en vigueur.
zz La durée d’affichage peut être différente selon l’image.
307
Régler les critères de recherche des images
Vous pouvez filtrer l’affichage des images selon vos critères de recherche.
Après avoir réglé les critères de recherche d’images, vous pouvez lire et
afficher uniquement les images trouvées.
Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama,
effacer et appliquer d’autres opérations aux images filtrées.
[3 : Régler critères
1Sélectionnez
recherche img].
les critères de recherche.
2zRéglez
z Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner un élément.
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour
définir le réglage.
Une coche [X] (1) est placée à gauche
de l’élément. (Spécifié comme critère
de recherche.)
zz Si vous sélectionnez l’élément et
appuyez sur <0>, la coche [X] est
retirée. (Le critère de recherche est
annulé.)
zz Pour effacer tous les critères de
recherche spécifiés, tapotez [Annu.].
(1)
Élément
9Classement
dDate
nDossier
Description
Affiche les images avec le critère (classement) sélectionné.
Affiche les images prises à la date de prise de vue
sélectionnée.
Affiche les images dans le dossier sélectionné.
JProtéger
Affiche les images avec le critère (protéger) sélectionné.
fType de fichier
Affiche les images du type de fichier sélectionné.
308
Régler les critères de recherche des images
les critères de recherche.
3zAppliquez
z Appuyez sur la touche <M> et lisez
le message affiché.
zz Sélectionnez [OK].
zz Le critère de recherche est spécifié.
les images trouvées.
4zAffichez
z Appuyez sur la touche <3>.
zz Seules les images correspondant aux
critères définis (filtrées) seront lues.
zz Lorsque les images sont filtrées pour
l’affichage, l’écran présente un cadre
externe jaune (2).
(2)
309
Saut d’image par balayage
Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez balayer vers la gauche
ou la droite avec deux doigts pour sauter en avant ou en arrière dans les
images en fonction de la méthode de saut réglée.
[x : Saut d'image
1Sélectionnez
avec i].
2Sélectionnez la méthode de saut.
zz Avec [Sauter les images du nombre d’images spécifié], vous pouvez
tourner la molette <6> pour sélectionner le nombre d’images à sauter.
zz Lorsque vous sélectionnez [Affichage par classement d’image], tournez la
molette <6> pour spécifier le classement (=303). Si vous parcourez des
images avec 9 sélectionné, toutes les images classées s’affichent.
310
Saut d’image par balayage
les images par sauts.
3zParcourez
z Appuyez sur la touche <x>.
zz Dans l’affichage d’une image unique,
balayez vers la gauche ou la droite avec
deux doigts.
zz Vous pouvez parcourir les images selon
la méthode choisie.
(1)
(2)
(1)
(2)
Méthode de saut
Position de lecture
zz Pour rechercher des images par date de prise de vue, sélectionnez [g : Date].
zz Pour rechercher des images par dossier, sélectionnez [h : Dossier].
zz Si la carte contient à la fois des vidéos et des photos, sélectionnez [i : Vidéos]
ou [j : Photos] pour afficher l’une ou l’autre.
311
Affichage des informations de lecture
Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant
affichés pendant la lecture des images.
[3 : Aff. informations
1Sélectionnez
de lecture].
[X] les cases du nombre
2Cochez
d’écrans à afficher.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner un numéro.
zz Appuyez sur <0> pour cocher [X].
zz Répétez ces étapes pour cocher [X]
chaque case du nombre d’écrans à
afficher, puis sélectionnez [OK].
zz Vous pouvez accéder aux informations
que vous avez sélectionnées en
appuyant sur la touche <B> pendant
la lecture.
Histogramme
L’histogramme de luminosité indique
la distribution du niveau d’exposition et
la luminosité générale. L’affichage de
l’histogramme RVB permet de vérifier la
saturation et la gradation des couleurs.
312
Affichage des informations de lecture
zz Affichage [Luminosité]
Cet histogramme est un graphique qui indique la
distribution du niveau de luminosité de l’image.
L’axe horizontal indique le niveau de luminosité
(plus sombre à gauche et plus clair à droite)
tandis que l’axe vertical indique le nombre de
pixels existant pour chaque niveau de luminosité.
Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l’image
est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite,
plus l’image est claire. Si le nombre de pixels
sur la gauche est trop élevé, les détails d’ombre
sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite
est trop élevé, les détails en pleine lumière sont
perdus. La gradation intermédiaire est reproduite.
En vérifiant l’image et son histogramme de
luminosité, vous pouvez déterminer la tendance
du niveau d’exposition ainsi que la gradation
générale.
Exemples
d’histogrammes
Image sombre
Luminosité
normale
Image claire
zz Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau
de luminosité de chaque couleur primaire dans l’image (RVB ou rouge,
vert et bleu). L’axe horizontal indique le niveau de luminosité de la
couleur (plus sombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l’axe
vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de
luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l’image
est sombre et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers
la droite, plus l’image est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre
de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations des couleurs
respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop
élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant
l’histogramme RVB de l’image, vous pouvez voir les conditions de
saturation et gradation de la couleur, ainsi que la tendance de la balance
des blancs.
313
Affichage du collimateur AF
Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise
au point, lesquels seront entourés en rouge sur l’écran de lecture. Si la
sélection automatique du collimateur AF est réglée, plusieurs collimateurs
AF peuvent être affichés.
1Sélectionnez [3 : Aff. Collim AF].
2Sélectionnez [Act.].
314
Voir depuis la dernière visualisation
Vous pouvez spécifier quelle image sera affichée en premier lorsque vous
lancez la lecture des images.
[3 : Voir de dern.
1Sélectionnez
visu].
un élément.
2zSélectionnez
z [Act.] : La lecture reprend depuis la
dernière image affichée (sauf si vous
venez de terminer la prise de vue).
zz [Désac.] : La lecture reprend depuis
votre photo la plus récente au
redémarrage de l’appareil photo.
315
316
Réglages sans fil
Ce chapitre décrit comment connecter sans fil l’appareil photo à un
smartphone via Bluetooth® ou Wi-Fi® et envoyer des images à des
appareils ou des services Web, comment contrôler l’appareil photo
depuis un ordinateur ou une télécommande sans fil, et explique
d’autres opérations.
Important
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de
toute perte ou tout dommage découlant de réglages erronés de
la communication sans fil pour utiliser l’appareil photo. En outre,
Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages
occasionnés par l’utilisation de l’appareil photo.
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil,
vous devez assurer la sécurité appropriée à votre seule discrétion
et à vos risques et périls. Canon ne saurait être tenu responsable
de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non
autorisé ou d’autres failles de sécurité.
317
Menus de l’onglet : Réglages sans fil
zz Réglages sans fil 1
=319
=401
=393
=394
=395
=396
zz Réglages sans fil 2
=402
zz La communication sans fil n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est
connecté par un câble d’interface à un ordinateur ou un autre appareil.
zz D’autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec
l’appareil photo en les raccordant avec un câble d’interface pendant que
l’appareil photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi.
zz Vous ne pouvez pas connecter l’appareil photo par liaison Wi-Fi s’il n’y a pas
de carte dans l’appareil photo (à l’exception de [D]). De plus, pour [l] et les
services Web, l’appareil photo ne peut pas être connecté par liaison Wi-Fi s’il n’y
a pas d’images sauvegardées sur la carte.
zz La connexion Wi-Fi prendra fin si vous éteignez l’appareil photo ou ouvrez
le couvercle du logement de la carte ou le couvercle du compartiment de
la batterie.
zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, la fonction d’extinction automatique
de l’appareil photo est inopérante.
318
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un élément pour
2Sélectionnez
l’appareil photo auquel vous
souhaitez vous connecter.
q Connexion au smartphone (=321)
Commandez à distance l’appareil photo et parcourez les images présentes
sur l’appareil photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l’application
dédiée Camera Connect sur un smartphone ou une tablette (appelés
collectivement « smartphones » dans ce mode d’emploi).
D Utiliser avec le logiciel EOS ou un autre logiciel dédié
(=349)
Connectez par liaison Wi-Fi l’appareil photo à un ordinateur et commandez
l’appareil photo à distance à l’aide d’EOS Utility (logiciel EOS).
L’application dédiée, Image Transfer Utility 2 permet également d’envoyer
automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur.
l Imprimer depuis une imprimante Wi-Fi (=357)
Connectez par liaison Wi-Fi l’appareil photo à une imprimante prenant en
charge PictBridge (LAN sans fil) pour imprimer les images.
319
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth
R Télécharger sur un service Web (=367)
Partagez des images avec vos amis ou votre famille sur les réseaux sociaux
ou sur le service de photos en ligne CANON iMAGE GATEWAY pour les
clients Canon après vous être inscrit (gratuit).
K Se connecter à la télécommande sans fil (=387)
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande
sans fil BR-E1 (vendue séparément) via Bluetooth pour la prise de vue par
télécommande.
320
Connexion à un smartphone
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir synchronisé
l’appareil photo avec un smartphone compatible avec la technologie
Bluetooth Low Energy (appelée ci-après « Bluetooth »).
zz Établir une connexion Wi-Fi en utilisant seulement le smartphone
(=323).
zz Établir une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo même lorsqu’il est
éteint (=328).
zz Géomarquer les images avec des informations GPS obtenues par le
smartphone (=396).
zz Commander l’appareil photo à distance depuis un smartphone (=327).
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes après avoir
connecté l’appareil photo à un smartphone par liaison Wi-Fi.
zz Parcourir et enregistrer des images sur l’appareil photo depuis un
smartphone (=327).
zz Commander l’appareil photo à distance depuis un smartphone (=327).
zz Envoyer des images à un smartphone à partir de l’appareil photo
(=336).
Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone
Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l’écran des réglages du smartphone.
Veuillez noter que la synchronisation avec l’appareil photo n’est pas
possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone.
zz Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès, voir « Connexion Wi-Fi
via un point d’accès » (=382).
321
Connexion à un smartphone
Installation de Camera Connect sur un smartphone
L’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le
smartphone avec Android ou iOS.
zz Utilisez la version la plus récente du système d’exploitation du
smartphone.
zz Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou
de l’App Store. Vous pouvez également accéder à Google Play
ou à l’App Store au moyen des codes QR qui s’affichent lors de la
synchronisation ou de la connexion de l’appareil photo par liaison Wi-Fi
avec un smartphone.
zz Pour des informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par
Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
zz Les captures d’écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas
correspondre aux éléments réels de l’interface utilisateur après les mises à
jour du firmware de l’appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect,
Android ou iOS.
322
Connexion à un smartphone
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth par
liaison Wi-Fi
Étapes sur l’appareil photo (1)
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[qConnexion au
2Sélectionnez
smartphone].
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
un élément.
4zSélectionnez
z Si Camera Connect est déjà installé,
sélectionnez [Ne pas afficher].
zz Si Camera Connect n’est pas installé,
sélectionnez [Android] ou [iOS],
scannez le code QR affiché au moyen
du smartphone pour accéder à Google
Play ou à l’App Store et installez
Camera Connect.
323
Connexion à un smartphone
[Synchroniser via
5Sélectionnez
Bluetooth].
zz La synchronisation commence
maintenant.
zz Pour synchroniser avec un smartphone
différent de celui de la synchronisation
initiale, sélectionnez [OK] sur l’écran
de gauche.
Étapes sur le smartphone (1)
6Démarrez Camera Connect.
l’appareil photo à
7Tapotez
synchroniser.
zz Si vous utilisez un smartphone Android,
passez à l’étape 9.
sur [Jumeler]
8Tapotez
(iOS uniquement).
324
Connexion à un smartphone
Étapes sur l’appareil photo (2)
9Sélectionnez [OK].
sur <0>.
10 zAppuyez
z La synchronisation est maintenant
terminée, et l’appareil photo est
connecté au smartphone via Bluetooth.
Une icône Bluetooth apparaît sur l’écran
principal de Camera Connect.
zz L’appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux smartphones
ou plus par liaison Bluetooth. Pour changer de smartphone pour la connexion
Bluetooth, voir =399.
zz Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction
d’extinction automatique de l’appareil photo est activée. Par conséquent,
le niveau de la batterie pourrait être faible lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Résolution des problèmes de la synchronisation
zz Si vous conservez des registres de synchronisation des appareils photo
précédemment synchronisés sur votre smartphone, celui-ci ne pourra pas se
synchroniser avec cet appareil photo. Avant d’essayer de synchroniser à nouveau,
éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment
synchronisés de l’écran des réglages Bluetooth de votre smartphone.
zz Lorsqu’une connexion Bluetooth a été établie, vous pouvez utiliser l’appareil
photo pour envoyer des images au smartphone (=336).
325
Connexion à un smartphone
Étapes sur le smartphone (2)
sur une fonction
11 Tapotez
Camera Connect.
zz Dans iOS, tapotez [Rejoindre]
lorsqu’un message de confirmation de la
connexion de l’appareil photo s’affiche.
zz Pour connaître les fonctions de Camera
Connect, voir =327.
zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie,
l’écran de la fonction sélectionnée
s’affiche.
zz [qWi-Fi activé] s’affiche sur l’appareil
photo.
zz Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont
allumées sur l’écran principal de Camera
Connect.
La connexion Wi-Fi à un smartphone compatible Bluetooth est
maintenant terminée.
zz Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir « Comment
mettre fin aux connexions Wi-Fi » (=344).
zz Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l’appareil photo à la
connexion Bluetooth.
zz Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et
touchez la fonction que vous utiliserez.
326
Connexion à un smartphone
Écran [qWi-Fi activé]
Couper,quit.
zz Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
zz Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
zz Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les
détails de l’erreur.
Fonctions de Camera Connect
Images sur l’appareil photo
zz Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées.
zz Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone.
Prise de vue en direct à distance
zz Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en
direct sur le smartphone.
Transfert automatique
zz Permet d’ajuster les réglages de l’appareil photo et de l’application pour
envoyer automatiquement les photos vers un smartphone à mesure
qu’elles sont capturées (=335).
Télécommande Bluetooth
zz Active la commande à distance de l’appareil photo depuis un smartphone
synchronisé via Bluetooth. (Non disponible si vous êtes connecté par
liaison Wi-Fi.)
zz L’extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction
de télécommande Bluetooth.
Informations sur l’emplacement
zz Fonction non prise en charge sur cet appareil photo.
Paramètres de l’appareil photo
zz Les réglages de l’appareil photo peuvent être modifiés.
327
Connexion à un smartphone
Maintien d’une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo
lorsqu’il est éteint
Même lorsque l’appareil photo est éteint, tant qu’il est synchronisé avec un
smartphone via Bluetooth, vous pouvez utiliser le smartphone pour vous
connecter par liaison Wi-Fi.
zz Même si l’appareil photo est éteint, si
vous tapotez [Images sur l’appareil
photo] dans le menu Camera Connect,
la connexion Wi-Fi démarre.
zz Dans iOS, tapotez [Rejoindre]
lorsqu’un message de confirmation de la
connexion de l’appareil photo s’affiche.
Les images sur l’appareil photo sont
répertoriées lorsque la connexion Wi-Fi
est établie.
zz Vous pouvez utiliser Camera Connect pour sauvegarder les images sur
le smartphone, et vous pouvez supprimer les images sur l’appareil photo.
zz Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, tapotez sur [ ] sur l’écran principal
de Camera Connect (=344).
zz Cette fonction ne sera plus utilisable si les réglages sans fil sont réinitialisés ou
si les informations de connexion du smartphone sont effacées.
328
Connexion à un smartphone
Annulation de la synchronisation
Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[qConnexion au
2Sélectionnez
smartphone].
zz Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Modifier/supprimer
3Sélectionnez
périphérique].
le smartphone avec
4Sélectionnez
qui vous souhaitez annuler la
synchronisation.
zz Les smartphones actuellement
synchronisés avec l’appareil photo sont
étiquetés [s].
329
Connexion à un smartphone
[Supprimer
5Sélectionnez
informations connexion].
6Sélectionnez [OK].
les informations de
7Effacez
l’appareil photo sur le smartphone.
zz Dans le menu de réglage Bluetooth du
smartphone, effacez les informations
sur l’appareil photo enregistrées sur le
smartphone.
330
Connexion à un smartphone
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Étapes sur l’appareil photo (1)
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[qConnexion au
2Sélectionnez
smartphone].
zz Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
un élément.
4zSélectionnez
z Si Camera Connect est déjà installé,
sélectionnez [Ne pas afficher].
331
Connexion à un smartphone
[Se connecter
5Sélectionnez
via Wi‑Fi].
(1)
le SSID (nom du réseau) et
6Vérifiez
le mot de passe.
zz Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2)
affichés sur l’écran de l’appareil photo.
zz Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous
réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni
exigé (=393).
(2)
zz En sélectionnant [Changer réseau] à l’étape 6, vous pouvez établir une
connexion Wi-Fi via un point d’accès (=382).
332
Connexion à un smartphone
Étapes sur le smartphone
Exemple d’écran de
smartphone
le smartphone pour établir
7Utilisez
une connexion Wi-Fi.
zz Activez la fonction Wi-Fi du smartphone,
puis tapotez le SSID (nom du réseau)
que vous avez vérifié à l’étape 6.
zz Entrez le mot de passe que vous avez
vérifié à l’étape 6.
Camera Connect et
8Démarrez
touchez l’appareil photo pour vous
connecter par liaison Wi-Fi.
Étapes sur l’appareil photo (2)
[OK].
9zSélectionnez
z Pour spécifier les images affichables,
appuyez sur la touche <B>.
Voir l’étape 5 en =346 pour les régler.
333
Connexion à un smartphone
zz La fenêtre principale de Camera
Connect s’affichera sur le smartphone.
La connexion Wi-Fi à un smartphone est
maintenant terminée.
zz Commandez l’appareil photo au moyen
de Camera Connect (=327).
zz Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir « Comment
mettre fin aux connexions Wi-Fi » (=344).
zz Pour reconnecter l’appareil par liaison Wi-Fi, voir « Reconnexion par
liaison Wi-Fi » (=390).
zz Lorsque la connexion se fait par liaison Wi-Fi, vous pouvez envoyer des
images à un smartphone depuis l’écran de contrôle rapide pendant la lecture
(=336).
334
Connexion à un smartphone
Transfert automatique des images à mesure que vous
photographiez
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone.
Avant d’effectuer ces étapes, assurez-vous que l’appareil photo et le
smartphone sont connectés par liaison Wi-Fi.
[k : Paramètres
1Sélectionnez
Wi-Fi].
[Envoi à smartphone
2Sélectionnez
apr. PdV].
[Envoi auto], sélectionnez
3Dans
[Act.].
4Réglez [Taille d’envoi].
5Prenez la photo.
335
Connexion à un smartphone
Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo
Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images à un
smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou
connecté par liaison Wi-Fi.
1Affichez l’image.
2Appuyez sur la touche <Q>.
[qEnvoyer img à
3Sélectionnez
smartphone].
zz Si vous effectuez cette étape en étant
connecté via Bluetooth, un message
s’affiche et la connexion bascule sur la
connexion Wi-Fi.
les options d’envoi et
4Sélectionnez
envoyez les images.
336
Connexion à un smartphone
(1) Envoi d’images individuelles
une image à envoyer.
1zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images à envoyer,
puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
[Env. img affi.].
2zSélectionnez
z Dans [Taille d’envoi], vous pouvez
sélectionner la taille d’envoi de l’image.
zz Lors de l’envoi de vidéos, vous
pouvez sélectionner la qualité
d’image des vidéos à envoyer dans
[Qualité d’envoi].
(2) Envoi de plusieurs images sélectionnées
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoi sélect.].
337
Connexion à un smartphone
les images à envoyer.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images à envoyer,
puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
zz Après avoir sélectionné les
images à envoyer, appuyez sur la
touche <M>.
la sélection d’images.
4zQuittez
z Sélectionnez [OK].
[Taille d’envoi].
5zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
zz Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la
qualité d’image dans [Qualité d’envoi].
6Sélectionnez [Envoyer].
338
Connexion à un smartphone
(3) Envoi d’une plage spécifique d’images
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoyer plage].
la série d’images.
3zSpécifiez
z Sélectionnez la première image
(point de départ).
zz Sélectionnez la dernière image
(point de fin).
zz Pour annuler la sélection, répétez
cette étape.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
pour modifier le nombre d’images
affichées dans l’affichage de l’index.
la série.
4zConfirmez
z Appuyez sur <0>.
la sélection d’images.
5zQuittez
z Appuyez sur la touche <M>,
puis appuyez sur [OK].
339
Connexion à un smartphone
[Taille d’envoi].
6zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
zz Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la
qualité d’image dans [Qualité d’envoi].
7Sélectionnez [Envoyer].
340
Connexion à un smartphone
(4) Envoi de toutes les images de la carte
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoyer tt carte].
[Taille d’envoi].
3zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
zz Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la
qualité d’image dans [Qualité d’envoi].
4Sélectionnez [Envoyer].
341
Connexion à un smartphone
(5) Envoi d’images qui correspondent à des critères de
recherche
Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères
de recherche définis dans [Régler critères recherche img].
Pour [Régler critères recherche img], consultez « Régler les critères de
recherche des images » (=308).
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Env. tt trouvé].
[Taille d’envoi].
3zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
zz Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la
qualité d’image dans [Qualité d’envoi].
4Sélectionnez [Envoyer].
342
Connexion à un smartphone
Interruption du transfert d’images
Envoi d’images depuis l’appareil photo lorsqu’il est synchronisé via
Bluetooth (Android)
zz Appuyez sur la touche <M> sur
l’écran de transfert d’images.
zz Sélectionnez [OK] dans l’écran de
gauche pour mettre fin au transfert
d’images et à la connexion Wi-Fi.
Envoi d’image depuis l’appareil photo via une connexion Wi-Fi
zz Appuyez sur la touche <M> sur
l’écran de transfert d’images.
zz Pour des instructions sur la déconnexion
du Wi-Fi, voir « Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi » (=344).
343
Connexion à un smartphone
zz Pendant l’opération de transfert d’images, vous ne pouvez pas prendre de
photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo.
zz Vous pouvez annuler le transfert d’images en sélectionnant [Annuler] pendant
le transfert.
zz Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 fichiers à la fois.
zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d’économie d’énergie du smartphone.
zz Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s’appliquera à
toutes les photos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les photos de taille
b ne sont pas réduites.
zz Si vous sélectionnez la compression pour les vidéos, ce réglage s’appliquera à
toutes les vidéos envoyées à cet instant.
zz Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous
qu’elle est complètement chargée.
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi
Effectuez l’une des opérations suivantes.
Sur l’écran Camera Connect,
tapotez sur [ ].
Sur l’écran [qWi-Fi activé],
sélectionnez [Couper,quit.].
zz Si l’écran [qWi-Fi activé] n’est pas
affiché, sélectionnez [k : Connexion
Wi-Fi/Bluetooth].
zz Sélectionnez [Couper,quit.], puis
sélectionnez [OK] dans la boîte de
dialogue de confirmation.
344
Connexion à un smartphone
Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone
Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[qConnexion au
2Sélectionnez
smartphone].
zz Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Modifier/supprimer
3Sélectionnez
périphérique].
un smartphone.
4zSélectionnez
z Sélectionnez le nom du smartphone sur
lequel vous souhaitez que les images
soient affichables.
345
Connexion à un smartphone
5Sélectionnez [Img affichable].
un élément.
6zSélectionnez
z Sélectionnez [OK] pour accéder à
l’écran de réglage.
[Toutes les images]
Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables.
[Images des jours précédents]
Spécifiez les images affichables d’après
la date de prise de vue. Les images prises
il y a neuf jours maximum peuvent être
spécifiées.
zz Lorsque [Images prises récemment]
est sélectionné, les images prises
jusqu’au nombre de jours spécifié avant
la date actuelle deviennent affichables.
Utilisez les touches <W> <X> pour
spécifier le nombre de jours, puis
appuyez sur <0> pour confirmer
la sélection.
zz Une fois que vous avez sélectionné
[OK], les images affichables
sont définies.
zz Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que [Toutes les
images], la prise de vue à distance est impossible.
346
Connexion à un smartphone
[Sélectionner par classement]
Spécifiez les images affichables selon
qu’un classement a été annexé (ou non
annexé) ou par type de classement.
zz Une fois que vous avez sélectionné
le type de classement, les images
affichables sont définies.
[Plage de numéro de fichier] (Sélectionner série)
(1)
(2)
Sélectionnez la première et la dernière
image parmi les images organisées par
numéro de fichier pour spécifier les images
affichables.
1. Appuyez sur <0> pour afficher l’écran
de sélection des images.
Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner l’image.
Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
2. Sélectionnez une image comme point
de départ (1).
3. Utilisez <Z> pour sélectionner une
image comme point de fin (2).
4. Sélectionnez [OK].
347
Connexion à un smartphone
zz Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
yySélecteur de mode de prise de vue placé sur <k> : l’enregistrement vidéo
continue.
zz Lorsque l’appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone,
certaines fonctions ne sont pas disponibles.
zz En prise de vue à distance, la vitesse de l’autofocus peut devenir plus lente.
zz Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s’afficher ou
l’obturateur être déclenché avec un retard.
zz Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas
prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil
photo. De plus, l’écran de l’appareil photo peut s’éteindre.
zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d’économie d’énergie du smartphone.
348
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un ordinateur par
liaison Wi-Fi et effectuer les opérations de l’appareil photo avec le logiciel
EOS ou un autre logiciel dédié. Installez la version la plus récente du
logiciel sur l’ordinateur avant de configurer une connexion Wi-Fi.
Pour des instructions sur le fonctionnement de l’ordinateur, consultez son
mode d’emploi.
Commande de l’appareil photo à l’aide du logiciel EOS Utility
EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d’importer des images depuis l’appareil
photo, de contrôler l’appareil photo et d’effectuer d’autres opérations.
Étapes sur l’appareil photo (1)
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[DTélécommande
2Sélectionnez
(EOS Utility)].
zz Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
349
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
(1)
le SSID (nom du réseau) et
4Vérifiez
le mot de passe.
zz Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2)
affichés sur l’écran de l’appareil photo.
zz Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous
réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni
exigé. Voir =393 pour plus de détails.
(2)
Étapes sur l’ordinateur (1)
Exemple d’écran de l’ordinateur
le SSID et entrez le
5Sélectionnez
mot de passe.
zz Sur l’écran de configuration du réseau
de l’ordinateur, sélectionnez le SSID que
vous avez vérifié à l’étape 4.
zz Entrez le mot de passe que vous avez
vérifié à l’étape 4.
350
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Étapes sur l’appareil photo (2)
[OK].
6zSélectionnez
z Le message suivant s’affiche. « ****** »
représente les six derniers chiffres de
l’adresse MAC de l’appareil photo à
connecter.
Étapes sur l’ordinateur (2)
7Démarrez EOS Utility.
EOS Utility, cliquez sur
8Dans
[Association par Wi-Fi/LAN].
zz Si un message concernant le pare-feu
s’affiche, sélectionnez [Oui].
sur [Connecter].
9zCliquez
z Sélectionnez l’appareil photo auquel
vous souhaitez vous connecter,
puis cliquez sur [Connecter].
351
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Étapes sur l’appareil photo (3)
une connexion Wi-Fi.
10 zÉtablissez
z Sélectionnez [OK].
Écran [DWi-Fi activé]
Couper,quit.
zz Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
zz Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
zz Si une erreur de connexion Wi-Fi se
produit, vous pouvez vérifier les détails
de l’erreur.
La connexion Wi-Fi à un ordinateur est maintenant terminée.
zz Commandez l’appareil photo au moyen d’EOS Utility sur l’ordinateur.
zz Pour reconnecter l’appareil par liaison Wi-Fi, voir « Reconnexion par
liaison Wi-Fi » (=390).
352
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
zz Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
yySélecteur de mode de prise de vue placé sur <k> : l’enregistrement vidéo
continue.
yySélecteur de mode de prise de vue non placé sur <k> : l’enregistrement
vidéo s’arrête.
zz Les opérations de prise de vue avec l’appareil photo ne sont pas possibles
après avoir utilisé EOS Utility pour passer du mode Photo au mode Vidéo.
zz Lorsque la connexion Wi-Fi avec EOS Utility est établie, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
zz En prise de vue à distance, la vitesse de l’autofocus peut devenir plus lente.
zz Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s’afficher ou
l’obturateur être déclenché avec un retard.
zz Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images
est moins rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d’un câble
d’interface. Par conséquent, les sujets en mouvement pourraient s’afficher de
manière inégale.
353
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Envoi automatique des images sur l’appareil photo
Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d’envoyer
automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur.
Étapes sur l’ordinateur (1)
l’ordinateur et un point
1Connectez
d’accès, puis lancez Image Transfer
Utility 2.
zz L’écran pour configurer la
synchronisation apparaît lorsque vous
suivez les instructions affichées au tout
premier démarrage d’Image Transfer
Utility 2.
Étapes sur l’appareil photo (1)
[Envoi auto images à
2Sélectionnez
ordinateur].
zz Sélectionnez [k : Paramètres Wi-Fi].
zz Sélectionnez [Envoi auto images à
ordinateur].
[Envoi auto], sélectionnez
3Dans
[Act.].
354
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
4Sélectionnez [OK].
l’appareil photo à un
5Connectez
point d’accès par liaison Wi-Fi.
zz Établissez une connexion Wi-Fi
entre l’appareil photo et le point
d’accès connecté à l’ordinateur.
Voir « Connexion Wi-Fi via un point
d’accès » (=382) pour les instructions
de connexion.
l’ordinateur avec
6Sélectionnez
lequel vous synchroniserez
l’appareil photo.
Étapes sur l’ordinateur (2)
l’appareil photo et
7Synchronisez
l’ordinateur.
zz Sélectionnez l’appareil photo, puis
cliquez sur [Synchronisation].
355
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Étapes sur l’appareil photo (2)
[Envoi auto images à
8Sélectionnez
ordinateur].
zz Sélectionnez [k : Paramètres Wi-Fi].
zz Sélectionnez [Envoi auto images à
ordinateur].
[Options d’envoi
9Sélectionnez
des images].
ce que vous allez
10 Sélectionnez
envoyer.
zz Si vous sélectionnez [Imgs choisies]
dans [Série à envoyer], spécifiez
les images à envoyer sur l’écran
[Sélectionner images à envoyer].
zz Une fois les réglages terminés, éteignez
l’appareil photo.
Les images sur l’appareil photo sont automatiquement envoyées à
l’ordinateur actif lorsque vous allumez l’appareil photo dans la portée du
point d’accès.
zz Si les images ne sont pas envoyées automatiquement, essayez de redémarrer
l’appareil photo.
356
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Cette section explique comment imprimer des images en connectant
directement l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge
(LAN sans fil) par liaison Wi-Fi. Pour des instructions sur le fonctionnement
de l’imprimante, consultez son mode d’emploi.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[lImprimer depuis
2Sélectionnez
impr. Wi-Fi].
zz Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
357
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
(1)
le SSID (nom du réseau) et
4Vérifiez
le mot de passe.
zz Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2)
affichés sur l’écran de l’appareil photo.
zz Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous
réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni
exigé (=393).
(2)
l’imprimante.
5zConfigurez
z Dans le menu des paramètres Wi-Fi de
l’imprimante, sélectionnez le SSID que
vous avez vérifié.
zz Entrez le mot de passe que vous avez
vérifié à l’étape 4.
l’imprimante.
6zSélectionnez
z Dans la liste des imprimantes détectées,
sélectionnez l’imprimante à laquelle
vous vous connecterez par liaison Wi-Fi.
zz Si votre imprimante favorite ne figure
pas dans la liste, la sélection de
[Chercher encore] peut permettre
à l’appareil photo de la trouver et
de l’afficher.
zz Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès, voir « Connexion Wi-Fi
via un point d’accès » (=382).
358
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Impression d’images
Impression d’images séparées
l’image à imprimer.
1zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner des images à imprimer,
puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
2Sélectionnez [Imprimer image].
l’image.
3zImprimez
z Voir =362 pour les procédures de
réglage de l’impression.
zz Sélectionnez [Imprimer], puis [OK]
pour démarrer l’impression.
359
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Impression en fonction des options d’image spécifiées
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Ordre impress.].
les options
3Définissez
d’impression.
zz Voir « Ordre d’impression » (=284)
pour les procédures de réglage de
l’impression.
zz Si l’ordre d’impression a été effectué
avant l’établissement de la connexion
Wi-Fi, passez à l’étape 4.
[Imprimer].
4zSélectionnez
z Vous pouvez choisir [Imprimer]
uniquement lorsqu’une image est
sélectionnée et que l’imprimante est
prête à imprimer.
le paramètre [Infos papier]
5Réglez
(=362).
360
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
l’image.
6zImprimez
z L’impression commence lorsque vous
sélectionnez [OK].
zz La prise de vue n’est pas possible si l’appareil photo est connecté à une
imprimante par liaison Wi-Fi.
zz Il est impossible d’imprimer les vidéos.
zz Avant d’imprimer, pensez à indiquer la taille de papier.
zz Certaines imprimantes peuvent ne pas être en mesure d’imprimer le numéro
de fichier.
zz Si vous avez sélectionné l’option [Avec marge], il est possible que certaines
imprimantes impriment la date sur la marge.
zz En fonction de l’imprimante, si la date est imprimée sur un arrière-plan clair ou
sur une marge, elle peut être à peine visible.
zz Les images RAW ne peuvent pas être imprimées en sélectionnant [Ordre
d’impression]. Sélectionnez [Imprimer image] et lancez l’impression.
zz Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous
qu’elle est complètement chargée.
zz Selon la taille de fichier d’image et la qualité d’image, il peut s’écouler un certain
temps avant que l’impression commence lorsque vous sélectionnez [Imprimer].
zz Pour arrêter l’impression, appuyez sur <0> lorsque [Stop] est affiché, puis
sélectionnez [OK].
zz Lorsque vous imprimez avec l’option [Ordre d’impression], si vous avez
interrompu l’impression et que vous souhaitez la reprendre pour imprimer les
images restantes, sélectionnez [Reprise]. Notez que l’imprimante ne reprend
pas l’impression si l’un des événements suivants a lieu.
yyVous changez l’ordre d’impression ou supprimez des images avec ordre
d’impression avant de reprendre l’impression.
zz Si un problème survient pendant l’impression, voir =366.
361
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Réglages d’impression
L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante
à l’autre. De plus, certains réglages peuvent ne pas être disponibles.
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Écran des paramètres d’impression
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)
Règle l’impression de la date ou du numéro de fichier (=364).
Règle les effets d’impression (=364).
Règle le nombre d’exemplaires à imprimer (=364).
Règle la zone d’impression (=365).
Règle la taille de papier, le type de papier et la mise en forme (=363).
Revient à l’écran de sélection des images.
Lance l’impression.
Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise
en forme que vous avez définis s’affichent.
* Selon l’imprimante, certains réglages peuvent ne pas être sélectionnables.
362
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Infos papier
zz Sélectionnez [Infos papier].
[Q] Réglage de la taille de papier
zz Sélectionnez le format du papier dans
l’imprimante.
[Y] Réglage du type de papier
zz Sélectionnez le type de papier dans
l’imprimante.
[U] Réglage de la mise en forme
zz Sélectionnez la mise en forme.
zz Si le ratio d’aspect de l’image est différent de celui du papier de l’impression
papier, l’image peut être recadrée de façon importante lorsque vous l’imprimez
comme impression sans marge. Les images risquent également d’être
imprimées à une résolution inférieure.
363
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
[I] Réglage de l’impression de la date et du numéro de fichier
zz Sélectionnez [I].
zz Sélectionnez ce que vous allez imprimer.
[E] Réglage des effets d’impression (Optimisation image)
zz Sélectionnez [E].
zz Sélectionnez les effets d’impression.
zz Si vous imprimez les informations de prise de vue sur une image prise à une
sensibilité ISO élargie (H), la sensibilité ISO correcte peut ne pas être imprimée.
zz Le paramètre [Standard] pour les effets d’impression et autres options
correspond aux paramètres par défaut de l’imprimante, tels qu’ils ont été
déterminés par son fabricant. Pour connaître les réglages [Standard] de
l’imprimante, reportez-vous à son mode d’emploi.
[R] Réglage du nombre d’exemplaires
zz Sélectionnez [R].
zz Sélectionnez le nombre d’exemplaires à
imprimer.
364
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Recadrage de l’image
Réglez le recadrage immédiatement
avant l’impression. Si vous modifiez
d’autres réglages d’impression après avoir
recadré les images, vous pourriez être
obligé de recadrer à nouveau les images.
l’écran des réglages d’impression, sélectionnez
1Sur
[Recadrer].
la taille, la position et le ratio d’aspect du cadre
2Réglez
de recadrage.
zz La zone d’image située dans le cadre de recadrage est imprimée.
La forme du cadre (ratio d’aspect) peut être modifiée dans
[Infos papier].
Modification de la taille du cadre de recadrage
Vous pouvez ajuster la taille du cadre en pinçant l’écran avec les doigts
ou en les écartant.
Déplacement du cadre de recadrage
Utilisez les touches directionnelles <V> pour déplacer le cadre
verticalement ou horizontalement.
Changement de l’orientation du cadre de recadrage
Tapotez [T] sur l’écran pour basculer le cadre de recadrage entre
l’orientation verticale et horizontale.
sur <0> pour quitter le recadrage.
3zAppuyez
z Vous pouvez vérifier la zone d’image recadrée dans le coin supérieur
gauche de l’écran des paramètres d’impression.
365
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
zz Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer
comme indiqué.
zz Plus le cadre de recadrage est petit et plus la résolution à laquelle les images
sont imprimées sera faible.
Gestion des erreurs d’imprimante
zz Si l’impression ne reprend pas après avoir résolu une erreur d’imprimante
(manque encre, manque papier, etc.) et après avoir sélectionné [Continuer],
utilisez les boutons de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la reprise de
l’impression, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Messages d’erreur
zz Si un problème se produit pendant l’impression, un message d’erreur
apparaîtra sur l’écran de l’appareil photo. Une fois le problème résolu,
relancez l’impression. Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes
d’impression, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Erreur papier
zz Confirmez que le papier est correctement chargé.
Erreur encre
zz Vérifiez le niveau d’encre de l’imprimante et le collecteur d’encre.
Erreur matériel
zz Recherchez un problème qui n’est pas lié à l’encre ou au papier.
Erreur fichier
zz L’image sélectionnée ne peut pas être imprimée. Il est possible que vous ne
puissiez pas imprimer des images prises avec un autre appareil photo ou
modifiées sur ordinateur.
366
Envoi d’images à un service Web
Cette section explique comment utiliser les services Web pour envoyer des
images.
Enregistrement des services Web
Utilisez un smartphone ou un ordinateur pour ajouter vos services Web à
l’appareil photo.
zz Un smartphone ou un ordinateur avec un navigateur et une connexion
Internet est nécessaire pour effectuer les réglages de l’appareil photo
pour CANON iMAGE GATEWAY et d’autres services Web.
zz Visitez le site Web CANON iMAGE GATEWAY pour en savoir plus sur
les versions de navigateur (Microsoft Internet Explorer, par exemple) et
les réglages nécessaires pour accéder à CANON iMAGE GATEWAY.
zz Pour des informations sur les pays ou régions où CANON
iMAGE GATEWAY est disponible, visitez le site Web de Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Pour en savoir plus sur les instructions et réglages de CANON iMAGE
GATEWAY, consultez les informations de l’aide pour CANON iMAGE
GATEWAY.
zz Si vous avez également l’intention d’utiliser des services Web autres que
CANON iMAGE GATEWAY, vous devez posséder un compte auprès de
ces services. Pour de plus amples détails, consultez les sites Web de
chaque service Web que vous allez enregistrer.
zz Les frais de connexion au fournisseur et les frais de communication pour
accéder au point d’accès du fournisseur sont facturés séparément.
367
Envoi d’images à un service Web
Enregistrement de CANON iMAGE GATEWAY
Reliez l’appareil photo et CANON iMAGE GATEWAY en ajoutant CANON
iMAGE GATEWAY comme service Web de destination sur l’appareil photo.
Vous aurez besoin d’une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou
smartphone.
Étapes sur l’appareil photo (1)
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[RTélécharger sur
2Sélectionnez
service Web].
3Sélectionnez [J’accepte].
une connexion Wi-Fi.
4zÉtablissez
z Connectez l’appareil photo à un point
d’accès par liaison Wi-Fi.
Allez à l’étape 7 en =383.
368
Envoi d’images à un service Web
votre adresse e-mail.
5zSaisissez
z Saisissez votre adresse e-mail, puis
sélectionnez [OK].
un numéro à quatre
6Saisissez
chiffres.
zz Saisissez le numéro à quatre chiffres de
votre choix, puis sélectionnez [OK].
[OK].
7zSélectionnez
z L’icône [R] devient [
].
369
Envoi d’images à un service Web
Étapes sur l’ordinateur ou le smartphone
le lien Web de
8Configurez
l’appareil photo.
zz Accédez à la page du message de
notification.
zz Suivez les instructions pour terminer les
réglages sur la page des réglages du
lien Web de l’appareil photo.
Étapes sur l’appareil photo (2)
CANON iMAGE GATEWAY
9Ajoutez
comme destination.
zz Sélectionnez [ ].
CANON iMAGE GATEWAY est à
présent ajouté.
370
Envoi d’images à un service Web
Enregistrement d’autres services Web
Étapes sur l’ordinateur ou le smartphone
le service Web que
1Configurez
vous souhaitez utiliser.
zz Visitez le site Web CANON iMAGE
GATEWAY et accédez à la page des
réglages du lien Web de l’appareil photo.
zz Suivez les instructions à l’écran pour
terminer les réglages pour les services
Web que vous souhaitez utiliser.
Étapes sur l’appareil photo
le service Web que vous
2Ajoutez
avez configuré comme destination.
zz Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/
Bluetooth].
zz Sélectionnez [ ].
371
Envoi d’images à un service Web
Envoi d’images
Vous pouvez partager des images avec votre famille et vos amis en
envoyant des images depuis l’appareil photo vers un service Web enregistré
sur l’appareil photo ou en envoyant des liens Web vers les albums en ligne.
Connexion à un service Web par liaison Wi-Fi
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un service Web.
2zSélectionnez
z Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
zz Un écran permettant de sélectionner une
destination peut s’afficher en fonction
du type et des réglages du service Web
(=385).
372
Envoi d’images à un service Web
Envoi d’images individuelles
une image à envoyer.
1zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images à envoyer,
puis appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner les images sur
l’affichage de l’index.
[Env. img affi.].
2zSélectionnez
z Dans [Taille d’envoi], vous pouvez
sélectionner la taille d’envoi de l’image.
zz Sur l’écran après que les images sont
envoyées, sélectionnez [OK] pour
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
zz Lorsque l’écran [Conditions
d’utilisation] s’affiche, lisez
attentivement le message,
puis sélectionnez [J’accepte].
zz Pour faire défiler l’écran, utilisez les
touches <W> <X>.
373
Envoi d’images à un service Web
Envoi de plusieurs images sélectionnées
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoi sélect.].
les images à envoyer.
3zSélectionnez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner les images à envoyer, puis
appuyez sur <0>.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour basculer sur l’affichage
de trois images pour la sélection des
images. Pour revenir à l’affichage d’une
image unique, tournez la molette <6>
dans le sens des aiguilles d’une montre.
zz Après avoir sélectionné les
images à envoyer, appuyez sur la
touche <M>.
374
Envoi d’images à un service Web
[Taille d’envoi].
4zSélectionnez
z Si YouTube est sélectionné comme
destination, [Taille d’envoi] ne
s’affiche pas.
zz Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
[Envoyer].
5zSélectionnez
z Sur l’écran après que les images sont
envoyées, sélectionnez [OK] pour
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
zz Lorsque l’écran [Conditions
d’utilisation] s’affiche, lisez
attentivement le message,
puis sélectionnez [J’accepte].
zz Pour faire défiler l’écran, utilisez les
touches <W> <X>.
375
Envoi d’images à un service Web
Envoi d’une série spécifique d’images
Spécifiez la série d’images désirée pour envoyer toutes ces images en une
seule fois.
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoyer plage].
la série d’images.
3zSpécifiez
z Sélectionnez la première image
(point de départ).
zz Sélectionnez la dernière image
(point de fin).
Les images sont sélectionnées et la
coche [X] apparaît.
zz Pour annuler la sélection, répétez
cette étape.
zz Vous pouvez tourner la molette <6>
pour modifier le nombre d’images
affichées dans l’affichage de l’index.
la série.
4zConfirmez
z Appuyez sur la touche <M>.
376
Envoi d’images à un service Web
[Taille d’envoi].
5zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
[Envoyer].
6zSélectionnez
z Sur l’écran après que les images sont
envoyées, sélectionnez [OK] pour
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
zz Lorsque l’écran [Conditions
d’utilisation] s’affiche, lisez
attentivement le message,
puis sélectionnez [J’accepte].
zz Pour faire défiler l’écran, utilisez les
touches <W> <X>.
377
Envoi d’images à un service Web
Envoi de toutes les images de la carte
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Envoyer tt carte].
[Taille d’envoi].
3zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
[Envoyer].
4zSélectionnez
z Sur l’écran après que les images sont
envoyées, sélectionnez [OK] pour
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
zz Lorsque l’écran [Conditions
d’utilisation] s’affiche, lisez
attentivement le message,
puis sélectionnez [J’accepte].
zz Pour faire défiler l’écran, utilisez les
touches <W> <X>.
378
Envoi d’images à un service Web
Envoi d’images qui correspondent à des critères de recherche
Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères
de recherche définis dans [Régler critères recherche img].
Pour [Régler critères recherche img], consultez « Régler les critères de
recherche des images » (=308).
1Appuyez sur <0>.
2Sélectionnez [Env. tt trouvé].
[Taille d’envoi].
3zSélectionnez
z Sur l’écran affiché, sélectionnez une
taille d’image.
379
Envoi d’images à un service Web
[Envoyer].
4zSélectionnez
z Sur l’écran après que les images sont
envoyées, sélectionnez [OK] pour
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
zz Lorsque l’écran [Conditions
d’utilisation] s’affiche, lisez
attentivement le message,
puis sélectionnez [J’accepte].
zz Pour faire défiler l’écran, utilisez les
touches <W> <X>.
380
Envoi d’images à un service Web
zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie avec un service Web, vous ne pouvez
pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil.
zz Lors de l’envoi d’une image à un service Web autre que CANON iMAGE
GATEWAY, il se peut qu’aucun message d’erreur d’envoi ne s’affiche même si
l’envoi échoue. Étant donné que vous pouvez vérifier ces erreurs d’envoi sur
le site CANON iMAGE GATEWAY, vérifiez le contenu de l’erreur, puis essayez
d’envoyer à nouveau l’image.
zz Selon le service Web, le type ou le nombre d’images pouvant être envoyés et
la durée des vidéos pourraient être limités.
zz Certaines images pourraient ne pas être envoyées par les fonctions [Envoyer
plage], [Envoyer tt carte] ou [Env. tt trouvé].
zz Lorsque vous réduisez la taille d’image, toutes les images qui seront envoyées
simultanément sont redimensionnées. Veuillez noter que les vidéos ou les
photos de taille b ne sont pas réduites.
zz [Réduite] est activé uniquement pour les photos prises avec des appareils
photo du même modèle que celui-ci. Les photos prises avec d’autres modèles
d’appareils sont envoyées sans redimensionnement.
zz Lorsque vous accédez à CANON iMAGE GATEWAY, vous pouvez vérifier
l’historique d’envoi pour les services Web vers lesquels les images ont
été envoyées.
zz Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous
qu’elle est complètement chargée.
381
Connexion Wi-Fi via un point d’accès
Cette section décrit comment rejoindre un réseau Wi-Fi via un point d’accès
compatible avec le WPS (mode PBC).
Commencez par vérifier l’emplacement du bouton WPS et combien de
temps il doit être enfoncé.
L’établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un élément.
2zSélectionnez
z Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
zz Lorsque [qConnexion au smartphone]
est sélectionné, l’écran de gauche
s’affiche. Si Camera Connect est déjà
installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
zz Sur l’écran [Connexion au
smartphone] qui s’affiche ensuite,
sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
382
Connexion Wi-Fi via un point d’accès
[Changer réseau].
4zSélectionnez
z Affiché lorsque [q], [D] ou [l] est
sélectionné.
5Sélectionnez [Connexion avec WPS].
zz Pour l’option [Mode point d’accès appareil] affichée à l’étape 5, voir =385.
[WPS (mode PBC)].
6zSélectionnez
z Sélectionnez [OK].
l’appareil photo au point
7Connectez
d’accès par liaison Wi-Fi.
zz Appuyez sur le bouton WPS du point
d’accès.
zz Sélectionnez [OK].
383
Connexion Wi-Fi via un point d’accès
[Réglage auto].
8zSélectionnez
z Sélectionnez [OK] pour accéder à
l’écran de réglage pour la fonction Wi-Fi.
zz En cas d’erreur avec [Réglage auto],
voir =385.
les réglages pour la
9Spécifiez
fonction Wi-Fi.
[qConnexion au smartphone]
zz Sur l’écran de réglage Wi-Fi du
smartphone, tapotez le SSID (nom de
réseau) indiqué sur l’appareil photo, puis
saisissez le mot de passe du point d’accès
pour la connexion.
Allez à l’étape 8 en =333.
[DTélécommande (EOS Utility)]
Allez à l’étape 7 ou 8 en =351.
[lImprimer depuis impr. Wi-Fi]
Allez à l’étape 6 en =358.
Enregistrement de CANON iMAGE
GATEWAY
Allez à l’étape 5 en =369.
384
Connexion Wi-Fi via un point d’accès
Écran Envoyer à
Un écran permettant de sélectionner une destination peut s’afficher en
fonction du service Web.
Pour enregistrer des destinations ou spécifier des réglages, vous devez
utiliser un ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi
d’EOS Utility.
zz L’écran [Envoyer à] peut s’afficher.
zz Sélectionnez la destination dans la liste
des destinations enregistrées.
zz Les procédures pour configurer une
connexion et pour envoyer une image
sont les mêmes que celles des autres
services Web.
Mode point d’accès appareil
Le mode de point d’accès de l’appareil
photo est un mode permettant de connecter
directement l’appareil photo à chaque
dispositif par liaison Wi-Fi.
S’affiche lorsque [q], [D] ou [l] est
sélectionné sous [Connexion Wi-Fi/
Bluetooth].
Configuration manuelle de l’adresse IP
Les éléments affichés varient selon la fonction Wi-Fi.
[Réglage manuel].
1zSélectionnez
z Sélectionnez [OK].
385
Connexion Wi-Fi via un point d’accès
un élément.
2zSélectionnez
z Sélectionnez un élément pour accéder à
l’écran de saisie numérique.
zz Pour utiliser une passerelle, sélectionnez
[Act.], puis sélectionnez [Adresse].
les valeurs souhaitées.
3zSaisissez
z Tournez la molette <6> pour
déplacer la position de saisie dans
la zone supérieure et utilisez les
touches <Y> <Z> pour sélectionner le
numéro. Appuyez sur <0> pour saisir
le numéro sélectionné.
zz Appuyez sur la touche <M> pour
effacer un caractère.
[OK].
4zSélectionnez
z Une fois le réglage des éléments
nécessaires terminé, sélectionnez [OK].
zz Si vous n’êtes pas certain des
paramètres à saisir, consultez
« Vérification des réglages du réseau »
(=419) ou renseignez-vous auprès de
l’administrateur réseau ou de quelqu’un
familiarisé avec le réseau.
386
Connexion à une télécommande sans fil
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande
sans fil BR-E1 (vendue séparément) via Bluetooth pour la prise de vue par
télécommande (=191).
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[KConnexion à téléc.
2Sélectionnez
ss fil].
[Ajouter périph pour
3Sélectionnez
connexion].
les appareils.
4zSynchronisez
z Lorsque l’écran [Synchronisation]
apparaît, maintenez enfoncées les
touches <W> et <T> sur la BR-E1
simultanément pendant au moins
3 secondes.
zz Après qu’un message confirme que
l’appareil photo est synchronisé avec la
BR-E1, appuyez sur <0>.
387
Connexion à une télécommande sans fil
Prise de photos
l’appareil photo pour la
5Configurez
prise de vue à distance.
zz Réglez [Mode d’acquisition] sur l’onglet
[z] sur [Q] (=135).
Enregistrement vidéo
zz Dans [Télécommande] sur l’onglet [z],
sélectionnez [Act.].
zz Pour des instructions après la
synchronisation, consultez le mode
d’emploi de la BR-E1.
zz Les connexions Bluetooth sont gourmandes en batterie même si la fonction
d’extinction automatique de l’appareil photo est activée.
zz Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth, il est recommandé de régler
[Réglages Bluetooth] sur [Désac.] à l’étape 1.
388
Connexion à une télécommande sans fil
Annulation de la synchronisation
Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations
à propos de la télécommande connectée.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[KConnexion à téléc.
2Sélectionnez
ss fil].
[Supprimer
3Sélectionnez
informations connexion].
4Sélectionnez [OK].
389
Reconnexion par liaison Wi-Fi
Suivez ces étapes pour vous reconnecter à des appareils ou services Web
dont les réglages de connexion ont été enregistrés.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un élément.
2zSélectionnez
z Sélectionnez l’élément auquel se
connecter par liaison Wi-Fi dans
l’historique affiché. Si l’élément n’est pas
affiché, utilisez les touches <Y> <Z>
pour changer d’écrans.
zz Si [Historique connex.] est réglé sur
[Masquer], l’historique ne sera pas
affiché (=393).
les opérations sur le dispositif connecté.
3Effectuez
[q] Smartphone
zz Démarrez Camera Connect.
zz Si la destination de connexion du smartphone a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à
l’appareil photo ou au même point d’accès que l’appareil photo.
Lors de la connexion directe de l’appareil photo à un smartphone par
liaison Wi-Fi, « _Canon0A » s’affiche à la fin du SSID.
390
Reconnexion par liaison Wi-Fi
[D] Ordinateur
zz Sur l’ordinateur, lancez le logiciel EOS.
zz Si la destination de connexion de l’ordinateur a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à
l’appareil photo ou au même point d’accès que l’appareil photo.
Lors de la connexion directe de l’appareil photo à un ordinateur par
liaison Wi-Fi, « _Canon0A » s’affiche à la fin du SSID.
[l] Imprimante
zz Si la destination de connexion de l’imprimante a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à
l’appareil photo ou au même point d’accès que l’appareil photo.
Lors de la connexion directe de l’appareil photo à une imprimante
par liaison Wi-Fi, « _Canon0A » s’affiche à la fin du SSID.
391
Enregistrement de plusieurs réglages
de connexion
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages de connexion pour les
fonctions de communication sans fil.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un élément.
2zSélectionnez
z Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
zz Pour en savoir plus sur [qConnexion
au smartphone], voir « Connexion à un
smartphone » (=321).
zz Pour en savoir plus sur
[DTélécommande (EOS Utility)], voir
« Connexion à un ordinateur par liaison
Wi-Fi » (=349).
zz Pour en savoir plus sur [lImprimer
depuis impr. Wi-Fi], voir « Connexion
à une imprimante par liaison Wi-Fi »
(=357).
zz Lors de l’envoi d’images à un service
Web, voir « Envoi d’images à un service
Web » (=367).
zz Pour supprimer les réglages de connexion, voir =399.
392
Paramètres Wi-Fi
[k : Paramètres
1Sélectionnez
Wi-Fi].
2Sélectionnez un élément.
zz Wi-Fi
Lorsque l’utilisation d’appareils électroniques et d’appareils sans fil est
interdite, à bord d’avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette
option sur [Désac.] ou [Mode avion] (=401).
zz Mot de passe
Réglez l’option sur [Aucun] pour autoriser l’établissement d’une
connexion Wi-Fi sans utiliser de mot de passe (sauf si vous êtes
connecté à un point d’accès par Wi-Fi).
zz Historique connex.
Vous pouvez [Afficher] ou [Masquer] l’historique des appareils
connectés par liaison Wi-Fi.
zz Envoi auto images à ordinateur
Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d’envoyer
automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur
(=354).
zz Envoi à smartphone apr. PdV
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone
(=335).
zz Adresse MAC
Vous pouvez vérifier l’adresse MAC de l’appareil photo.
393
Réglages Bluetooth
[k : Réglages
1Sélectionnez
Bluetooth].
2Sélectionnez un élément.
zz Bluetooth
Si vous n’utiliserez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez [Désac.].
zz Vérifier infos connexion
Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif
synchronisé.
zz Adresse Bluetooth
Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de l’appareil photo.
394
Modification du pseudo
Vous pouvez modifier le pseudo de l’appareil photo (affiché sur les
smartphones et autres appareils photo), au besoin.
1Sélectionnez [k : Pseudo].
un texte en utilisant le
2Saisissez
clavier virtuel (=404).
zz Lorsque vous avez terminé de
saisir les caractères, appuyez sur la
touche <M>.
395
Géomarquage des images avec les
informations GPS d’autres appareils
Vous pouvez géomarquer les images avec un smartphone compatible
Bluetooth.
Effectuez ces réglages après avoir installé l’application Camera Connect
dédiée (=322) sur le smartphone.
le smartphone, activez les
1Sur
services de localisation.
une connexion
2Établissez
Bluetooth.
zz Connectez l’appareil photo à un
smartphone via Bluetooth (=323).
3Sélectionnez [k : Réglages GPS].
4Sélectionnez [GPS via mobile].
5Sélectionnez [Act.].
la photo.
6zPrenez
z Les images sont géomarquées avec les
informations depuis le smartphone.
396
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils
Affichage de la connexion GPS
Vous pouvez vérifier le statut d’obtention des informations sur l’emplacement
depuis un smartphone en vous reportant à l’affichage [GPS] sur les écrans
pour la prise de photos ou l’enregistrement vidéo (=501 et =503,
respectivement).
zz Gris : les services de localisation sont désactivés
zz Clignote : les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être
obtenues
zz Allumé : informations sur l’emplacement obtenues
Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises
Les images capturées alors que [GPS] est activé sont géomarquées.
Informations de géomarquage
Vous pouvez vérifier les informations sur l’emplacement ajoutées à vos
photos sur l’écran des informations de prise de vue (=256, =312).
(1) Latitude
(2) Longitude
(3) Altitude
(4) UTC (Temps universel
(1)
(2)
coordonné)
(3)
(4)
397
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils
zz Le smartphone peut obtenir les informations sur l’emplacement uniquement
lorsqu’il est synchronisé avec l’appareil photo via Bluetooth.
zz Les informations sur la direction ne sont pas obtenues.
zz Les informations sur l’emplacement obtenues peuvent ne pas être précises
selon les conditions de voyage ou le statut du smartphone.
zz L’obtention des informations sur l’emplacement depuis le smartphone peut
prendre un certain temps après la mise sous tension de l’appareil photo.
zz Les informations sur l’emplacement ne sont plus obtenues après l’une des
opérations suivantes.
yySynchroniser avec une télécommande sans fil via Bluetooth
yyÉteindre l’appareil photo
yyFermer Camera Connect
yyDésactiver les services de localisation sur le smartphone
zz Les informations sur l’emplacement ne sont plus obtenues dans l’une des
situations suivantes.
yyL’appareil photo s’éteint
yyLa connexion Bluetooth prend fin
yyLe niveau de charge de la batterie du smartphone est faible
zz Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Temps moyen de Greenwich.
zz Pour les vidéos, les informations GPS initialement obtenues sont ajoutées.
398
Modification ou suppression des réglages
de connexion
Pour changer ou supprimer les réglages de connexion, commencez par
mettre fin à la connexion Wi-Fi.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
un élément.
2zSélectionnez
z Si l’historique (=390) est affiché,
changez d’écran au moyen des
touches <Y> <Z>.
[Modifier/supprimer
3Sélectionnez
périphérique].
zz Vous pouvez modifier la connexion
Bluetooth en sélectionnant un
smartphone étiqueté avec [s] en gris.
Après que l’écran [Connexion au
smartphone] s’affiche, sélectionnez
[Synchroniser via Bluetooth], puis
appuyez sur <0> sur l’écran suivant.
le périphérique
4Sélectionnez
pour lequel vous voulez changer
ou supprimer les réglages de
connexion.
399
Modification ou suppression des réglages de connexion
un élément.
5zSélectionnez
z Changez ou supprimez les réglages de
connexion sur l’écran affiché.
zz Modifier pseudo du périph.
Vous pouvez changer le pseudo au moyen du clavier virtuel (=404).
zz Img affichable (=345)
Affiché lorsque [qConnexion au smartphone] est sélectionné.
Les réglages apparaissent en bas de l’écran.
zz Supprimer informations connexion
Lors de la suppression des informations de connexion pour un
smartphone synchronisé, supprimez également les informations de
l’appareil photo enregistrées sur le smartphone (=329).
zz Pour les services Web, visitez le site Web de CANON iMAGE GATEWAY pour
supprimer les réglages de connexion.
400
Mode avion
Vous pouvez désactiver provisoirement les fonctions Wi-Fi et Bluetooth.
1Sélectionnez [k : Mode avion].
sur [Act.].
2zRéglez
z [ ] apparaît.
401
Rétablissement des réglages de
communication sans fil par défaut
Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés.
En effaçant les réglages de communication sans fil, vous pouvez éviter que
leurs informations ne soient dévoilées aux personnes à qui vous prêtez ou
donnez votre appareil photo.
[k : Effacer les
1Sélectionnez
réglages sans fil].
2Sélectionnez [OK].
zz Les informations dans les réglages de communication sans fil sont conservées
si vous sélectionnez [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil].
zz Si vous avez synchronisé l’appareil photo avec un smartphone sur l’écran des
réglages Bluetooth du smartphone, supprimez les informations de connexion
de l’appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la
communication sans fil.
402
Écran Voir les infos
Vous pouvez vérifier les détails des erreurs et l’adresse MAC de l’appareil
photo.
[k : Connexion
1Sélectionnez
Wi-Fi/Bluetooth].
[Voir les infos].
2zTapotez
z L’écran [Voir les infos] apparaît.
zz Si une erreur s’est produite, appuyez sur <0> pour en afficher
le contenu.
403
Fonctionnement du clavier virtuel
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
Zone de saisie, pour saisir
le texte
Touches du curseur, pour se
déplacer dans la zone de saisie
Nb actuel de caractères/Nb
disponible
Clavier
(7)
(5)
(6)
(7)
(8)
(8)
Changer de mode de saisie
Espace
Supprimer un caractère dans
la zone de saisie
Terminer la saisie de texte
zz Pour déplacer le curseur à l’intérieur de (1), tournez la molette <6>.
zz Pour le déplacer à l’intérieur de (2) et (4) à (7), utilisez les touches
directionnelles <V>.
zz Appuyez sur <0> pour confirmer la saisie ou lors du changement de
modes de saisie.
404
En réponse aux messages d’erreur
Si une erreur survient, affichez les détails de l’erreur en suivant l’une des
procédures ci-dessous. Ensuite, éliminez la cause de l’erreur en vous
reportant aux exemples illustrés dans ce chapitre.
zz Sur l’écran [Voir les infos], appuyez sur <0> (=403).
zz Sélectionnez [Détails erreur] sur l’écran [Wi-Fi activé].
Cliquez sur la page du numéro du code d’erreur dans le tableau suivant
pour accéder à la page correspondante.
11 (=406)
12 (=406)
21 (=407)
23 (=409)
61 (=410)
63 (=411)
22 (=408)
64 (=411)
65 (=412)
66 (=412)
67 (=412)
68 (=413)
69 (=413)
91 (=413)
121 (=413)
125 (=414)
126 (=414)
127 (=414)
141 (=414)
142 (=414)
151 (=415)
152 (=415)
zz En cas d’erreur, [Err**] s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran
[Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Il disparaît une fois que l’appareil photo
est éteint.
405
En réponse aux messages d’erreur
11 : Connexion cible non trouvée
zz Dans le cas de [q], Camera Connect s’exécute-t-il ?
BBÉtablissez une connexion au moyen de Camera Connect (=333).
zz Dans le cas de [D], le logiciel EOS s’exécute-t-il ?
BBDémarrez le logiciel EOS et établissez à nouveau la connexion
(=351).
zz Dans le cas de [l], l’imprimante est-elle sous tension ?
BBMettez l’imprimante sous tension.
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même
mot de passe pour l’authentification ?
BBCette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas
lorsque la méthode d’authentification pour l’encryptage est réglée
sur [Système ouvert].
Comme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères
majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe
pour l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo
(=404).
12 : Connexion cible non trouvée
zz Le dispositif cible et le point d’accès sont-ils sous tension ?
BBMettez le dispositif cible et le point d’accès sous tension, puis
patientez un instant. Si la connexion ne peut toujours pas être
établie, effectuez à nouveau les procédures pour établir la
connexion.
406
En réponse aux messages d’erreur
21 : Pas d’adresse assignée par le serveur DHCP
Points à vérifier sur l’appareil photo
zz Sur l’appareil photo, l’adresse IP est réglée sur [Réglage auto].
Ce réglage est-il correct ?
BBSi aucun serveur DHCP n’est utilisé, spécifiez les réglages après
avoir réglé l’adresse IP sur [Réglage manuel] sur l’appareil photo
(=385).
Points à vérifier sur le serveur DHCP
zz Le serveur DHCP est-il sous tension ?
BBMettez le serveur DHCP sous tension.
zz Y a-t-il assez d’adresses à assigner par le serveur DHCP ?
BBAugmentez le nombre d’adresses assignées par le serveur DHCP.
BBRetirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP
du réseau pour diminuer le nombre d’adresses utilisées.
zz Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ?
BBVérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu’il
fonctionne correctement comme serveur DHCP.
BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau de garantir que
le serveur DHCP est disponible.
407
En réponse aux messages d’erreur
22 : Pas de réponse du serveur DNS
Points à vérifier sur l’appareil photo
zz Sur l’appareil photo, le réglage de l’adresse IP du serveur DNS
correspond-il à l’adresse actuelle du serveur ?
BBRéglez l’adresse IP sur [Réglage manuel]. Ensuite, sur l’appareil
photo, réglez l’adresse IP correspondant à l’adresse du serveur DNS
utilisé (=385, =419).
Points à vérifier sur le serveur DNS
zz Le serveur DNS est-il sous tension ?
BBMettez le serveur DNS sous tension.
zz Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms
correspondants sont-ils corrects ?
BBSur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms
correspondants ont été correctement saisis.
zz Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ?
BBVérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu’il
fonctionne correctement comme serveur DNS.
BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau de garantir que
le serveur DNS est disponible.
Points à vérifier sur l’ensemble du réseau
zz Le réseau auquel vous tentez de vous connecter par liaison Wi-Fi inclut‑il
un routeur ou un dispositif semblable qui est utilisé comme passerelle ?
BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau l’adresse
de la passerelle du réseau et saisissez-la sur l’appareil photo
(=419, =385).
BBAssurez-vous que le réglage de l’adresse de la passerelle a été
correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau,
y compris l’appareil photo.
408
En réponse aux messages d’erreur
23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau
sélectionné
Points à vérifier sur l’appareil photo
zz L’appareil photo et l’autre dispositif qui sont connectés par liaison Wi-Fi
au même réseau ont-ils la même adresse IP ?
BBModifiez l’adresse IP de l’appareil photo pour éviter d’utiliser
la même adresse qu’un autre dispositif présent sur le réseau.
Ou encore, changez l’adresse IP du dispositif comportant une
adresse dupliquée.
BBSi l’adresse IP de l’appareil photo est réglée sur [Réglage manuel]
dans les environnements réseau utilisant un serveur DHCP, placez
le réglage sur [Réglage auto] (=384).
En réponse aux messages d’erreur 21 à 23
zz Vérifiez également les points suivants pour répondre aux erreurs numérotées
de 21 à 23.
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même
mot de passe pour l’authentification ?
yyCette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la
méthode d’authentification pour l’encryptage est réglée sur [Système ouvert].
Comme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères majuscules
et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour l’authentification a été
correctement réglé sur l’appareil photo (=404).
409
En réponse aux messages d’erreur
61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé
zz Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l’appareil photo et
l’antenne du point d’accès ?
BBDéplacez l’antenne du point d’accès sur une position clairement
visible du point de vue de l’appareil photo (=416).
Points à vérifier sur l’appareil photo
zz Le réglage SSID sur l’appareil photo correspond-il à celui du point d’accès ?
BBVérifiez le SSID sur le point d’accès, puis réglez le même SSID sur
l’appareil photo.
Points à vérifier sur le point d’accès
zz Le point d’accès est-il sous tension ?
BBMettez le point d’accès sous tension.
zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil
photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ?
BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point
d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos]
(=403).
410
En réponse aux messages d’erreur
63 : Échec de l’authentification LAN sans fil
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même
méthode d’authentification ?
BBL’appareil photo prend en charge les méthodes d’authentification
suivantes : [Système ouvert], [Clé partagée] et [WPA/WPA2-PSK].
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même
mot de passe pour l’authentification ?
BBComme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères
majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour
l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo.
zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil
photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ?
BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point
d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos]
(=403).
64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même
méthode d’encryptage ?
BBL’appareil photo prend en charge les méthodes d’encryptage
suivantes : WEP, TKIP et AES.
zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil
photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ?
BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point
d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos]
(=403).
411
En réponse aux messages d’erreur
65 : Connexion LAN sans fil perdue
zz Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l’appareil photo et
l’antenne du point d’accès ?
BBDéplacez l’antenne du point d’accès sur une position clairement
visible du point de vue de l’appareil photo (=416).
zz La connexion Wi-Fi a été perdue pour une raison quelconque et elle ne
peut pas être rétablie.
BBVoici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point
d’accès depuis un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil
similaire est utilisé à proximité (interférence avec IEEE 802.11b/g/n
(bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie ou humidité élevée
(=416).
66 : Mot de passe du LAN sans fil incorrect
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même
mot de passe pour l’authentification ?
BBComme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères
majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour
l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo.
67 : Méthode d’encryptage de LAN sans fil incorrecte
zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même
méthode d’encryptage ?
BBL’appareil photo prend en charge les méthodes d’encryptage
suivantes : WEP, TKIP et AES.
zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil
photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ?
BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point
d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos]
(=403).
412
En réponse aux messages d’erreur
68 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible.
Recommencer depuis le début.
zz Avez-vous maintenu enfoncé le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) du
point d’accès pendant la durée spécifiée ?
BBMaintenez enfoncé le bouton WPS pendant la durée indiquée dans
le mode d’emploi du point d’accès.
zz Essayez-vous d’établir une connexion à proximité du point d’accès ?
BBEssayez d’établir la connexion avec les deux dispositifs à portée l’un
de l’autre.
69 : Plusieurs terminaux LAN sans fil ont été détectés.
Connexion impossible. Recommencer depuis le début.
zz La connexion est en cours par d’autres points d’accès en mode PBC
(Pushbutton Connection) de WPS (Wi-Fi Protected Setup).
BBPatientez un instant avant d’essayer d’établir la connexion.
91 : Autre erreur
zz Un problème autre que le numéro de code d’erreur 11 à 69 est survenu.
BBÉteignez, puis allumez l’appareil photo avec le commutateur
d’alimentation.
121 : Pas assez d’espace libre sur le serveur
zz Le serveur Web cible n’a pas assez d’espace libre.
BBEffacez les images inutiles sur le serveur Web, vérifiez l’espace libre
sur le serveur Web, puis essayez d’envoyer à nouveau les données.
413
En réponse aux messages d’erreur
125 : Vérifiez les réglages réseau
zz Le réseau est-il connecté ?
BBVérifiez le statut de connexion du réseau.
126 : Impossible de se connecter au serveur
zz CANON iMAGE GATEWAY est en cours de maintenance ou la charge
est provisoirement concentrée.
BBEssayez de vous connecter à nouveau au service Web
ultérieurement.
127 : Une erreur s’est produite
zz Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu
alors que l’appareil photo était connecté au service Web.
BBEssayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec le service Web.
141 : L’imprimante est occupée. Essayez plus tard.
zz L’imprimante est-elle en train d’imprimer ?
BBEssayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec l’imprimante une fois
que le processus d’impression est terminé.
zz Un autre appareil photo est-il connecté à l’imprimante par liaison Wi-Fi ?
BBEssayez de nouveau d’établir la connexion Wi-Fi avec l’imprimante
une fois que la connexion Wi-Fi avec l’autre appareil photo a été
terminée.
142 : Impossible d’obtenir les informations sur l’imprimante.
Relancer la connexion.
zz L’imprimante est-elle sous tension ?
BBEssayez de nouveau d’établir la connexion Wi-Fi après avoir mis
l’imprimante sous tension.
414
En réponse aux messages d’erreur
151 : Transmission annulée
zz Le transfert automatique des images vers l’ordinateur a été interrompu
pour une raison ou une autre.
BBRedémarrez l’appareil photo pour reprendre le transfert automatique
des images.
152 : Carte protégée en écriture
zz Le taquet de protection contre l’écriture de la carte est-il en position
verrouillée ?
BBFaites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur
la position d’écriture.
415
Remarques sur les fonctions de
communication sans fil
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, essayez
les mesures correctives suivantes si le débit de transmission baisse,
la connexion est perdue ou un autre problème se produit.
Distance entre l’appareil photo et le smartphone
Si l’appareil photo est trop éloigné du smartphone, une connexion Wi-Fi
pourrait ne pas être établie même lorsqu’une connexion Bluetooth est
possible. Dans ce cas, rapprochez l’appareil photo et le smartphone,
puis établissez une connexion Wi-Fi.
Lieu d’installation de l’antenne du point d’accès
zz Lorsque vous utilisez le dispositif à l’intérieur, installez-le dans la même
pièce que l’appareil photo.
zz Installez le dispositif de façon à ce qu’aucune personne ou aucun objet
ne se trouve entre le dispositif et l’appareil photo.
Appareils électroniques à proximité
Si le débit de transmission Wi-Fi diminue en raison de l’influence des
appareils électroniques suivants, cessez de les utiliser ou transmettez la
communication à une distance plus éloignée de ces appareils.
zz L’appareil photo communique par liaison Wi-Fi via IEEE 802.11b/g/n
en utilisant des ondes radio dans la bande 2,4 GHz. Pour cette raison,
le débit de transmission Wi-Fi diminuera à proximité de périphériques
Bluetooth, fours à micro-ondes, téléphones sans fil, microphones,
smartphones, appareils photo supplémentaires ou appareils similaires
fonctionnant sur la même bande de fréquences.
416
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Précautions relatives à l’utilisation de plusieurs appareils photo
zz Lors de la connexion de plusieurs appareils photo à un point d’accès par
liaison Wi-Fi, assurez-vous que les adresses IP des appareils photo sont
différentes.
zz Lorsque plusieurs appareils photo sont connectés à un point d’accès par
liaison Wi-Fi, le débit de transmission baisse.
zz En présence de plusieurs points d’accès IEEE 802.11b/g/n (bande
2,4 GHz), laissez un espace de cinq canaux vides entre chaque canal
Wi-Fi pour réduire les interférences des ondes radio. Par exemple,
utilisez les canaux 1, 6 et 11, les canaux 2 et 7 ou les canaux 3 et 8.
Utilisation de la télécommande sans fil BR-E1
zz La BR-E1 ne peut pas être utilisée pendant que l’appareil photo et le
smartphone sont synchronisés via Bluetooth. Modifiez la connexion de
l’appareil photo à la télécommande sans fil dans [KConnexion à téléc.
ss fil] sous [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
417
Sécurité
Si les mesures de sécurité appropriées n’ont pas été configurées,
les problèmes ci-dessous peuvent survenir.
zz Surveillance des transmissions
Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent
surveiller les transmissions Wi-Fi et tenter d’intercepter les données que
vous envoyez.
zz Accès non autorisé au réseau
Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent
obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de
voler, modifier ou détruire des renseignements. De plus, vous pourriez
être victime d’autres types d’accès non autorisé comme une usurpation
d’identité (une personne se faisant passer pour une autre tente d’obtenir
un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne
accède à votre réseau et s’en sert pour brouiller les pistes lorsqu’elle
infiltre d’autres systèmes).
Il est recommandé d’utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger
parfaitement votre réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent.
418
Vérification des réglages du réseau
zz Windows
Ouvrez l’[Invite de commande] de Windows, tapez « ipconfig/all » et
appuyez sur la touche <Entrée>.
En plus de l’adresse IP attribuée à l’ordinateur, les informations du masque
de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
zz Mac OS
Sous Mac OS X, ouvrez l’application [Terminal], tapez ifconfig -a, et
appuyez sur la touche <Retour>. L’adresse IP assignée à l’ordinateur
est indiquée dans la rubrique [en0] par [inet], au format « ***.***.***.*** ».
* Pour en savoir plus sur l’application [Terminal], reportez-vous à l’Aide de
Mac OS X.
Pour éviter d’utiliser la même adresse IP pour l’ordinateur et les autres
dispositifs sur le réseau, changez le numéro le plus à droite lors de la
configuration de l’adresse IP attribuée à l’appareil photo dans les processus
décrits en =385.
Exemple : 192.168.1.10
419
Statut de la communication sans fil
Vous pouvez vérifier le statut de la communication sans fil sur l’écran.
Écran d’affichage des
informations pendant
la prise de vue
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
420
Écran d’affichage des
informations pendant
la lecture
(2)
Fonction Wi-Fi
Fonction Bluetooth
Puissance du signal sans fil
(1)
(3)
(2)
Statut de la communication sans fil
Statut de communication
Non
connecté
Fonction Wi-Fi
Écran
Puissance du signal
sans fil
Wi-Fi : Désac.
Désac.
Wi-Fi : Act.
Connexion en cours
(Clignote)
Connecté
Envoi de données
Erreur de connexion
(Animé)
(Clignote)
Indicateur de la fonction Bluetooth
Fonction Bluetooth
[Act.]
[Désac.]
Statut de la connexion
Écran
Bluetooth connecté
Bluetooth non connecté
s
s
Bluetooth non connecté
N’est pas affiché
zz Le statut « Bluetooth non connecté » est indiqué lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur, une imprimante ou un service Web par liaison Wi-Fi.
421
422
Réglages des fonctions
Ce chapitre décrit les réglages du menu sur l’onglet de réglages
des fonctions ([5]).
zz Une icône M à droite du titre de la page indique que la fonction
est disponible uniquement dans les modes de prise de vue
avancée ([d], [s], [f] ou [a]) ou les modes vidéo [k]
([k] ou [M]).
423
Menus de l’onglet : Réglages des fonctions
zz Réglages fonction 1
=426
=428
=431
=432
=433
zz Réglages fonction 2
=435
=436
=437
=438
=441
=442
zz Réglages fonction 3
=443
=444
=445
=446
=447
=448
424
Menus de l’onglet : Réglages des fonctions
zz Réglages fonction 4
=449
=451
=452
zz Réglages fonction 5
=458
=453
=454
=456
=456
=456
425
Sélectionner un dossier
Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous
souhaitez sauvegarder les images capturées.
Création d’un dossier
[5 : Sélectionner
1Sélectionnez
dossier].
2Sélectionnez [Créer dossier].
3Sélectionnez [OK].
426
Sélectionner un dossier
Sélection d’un dossier
(1)
(3)
(2)
(4)
zz Sélectionnez un dossier sur l’écran de
sélection de dossiers.
zz Les images capturées sont stockées
dans le dossier que vous avez
sélectionné.
(1)
(2)
(3)
(4)
Nombre d’images dans le dossier
Plus petit numéro de fichier
Nom de dossier
Plus grand numéro de fichier
Dossiers
zz Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001
à 9999). Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de
dossier supérieur d’un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de
réinitialisation manuelle (=430), un nouveau dossier est automatiquement
créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés.
Création de dossiers avec un ordinateur
zz Avec la carte ouverte sur l’écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ».
Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour
sauvegarder et organiser vos images. Le nom du dossier doit suivre le format
« 100ABC_D ». Les trois premiers chiffres correspondent toujours au numéro
de dossier, de 100 à 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner
des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère
de soulignement « _ ». L’espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également
noter que deux noms de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de
dossier à trois chiffres (par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même
si les cinq autres caractères restants de chaque nom sont différents.
427
Numérotation des fichiers
Les images capturées sauvegardées dans
un dossier se voient attribuer un numéro de
fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez
modifier la façon dont les fichiers d’images
sont numérotés.
(Exemple) IMG_0001.JPG
Numéro de fichier
1Sélectionnez [5 : N° fichiers].
l’élément.
2zRéglez
z Sélectionnez [Numérotation].
zz Sélectionnez [Continue] ou
[Réinit. Auto].
zz Pour réinitialiser la numérotation des
fichiers, sélectionnez [Réinit. Man.]
(=430).
zz Sélectionnez [OK] pour créer un
nouveau dossier, et le numéro de fichier
commencera à partir de 0001.
zz Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne
sera pas possible, même si la carte a suffisamment de capacité de stockage.
L’écran affichera un message vous demandant de remplacer la carte.
Remplacez la carte par une neuve.
428
Numérotation des fichiers
Continue
Si vous souhaitez poursuivre la numérotation des fichiers
dans l’ordre même après le remplacement de la carte ou la
création d’un nouveau dossier.
Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la
numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre jusqu’à 9999. Cette option
s’avère utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les images numérotées
entre 0001 et 9999 sur plusieurs cartes ou dans plusieurs dossiers dans un
seul et même dossier sur un ordinateur.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images
enregistrées précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des
nouvelles images se poursuive à partir de la numérotation des fichiers des
images présentes sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez utiliser
la numérotation continue des fichiers, il est recommandé d’utiliser à chaque
fois une carte qui vient d’être formatée.
Numérotation de fichier après
remplacement de la carte
Carte 1
Numérotation de fichier après
création d’un dossier
Carte 2
Carte 1
100
0051
0052
101
0051
0052
(1)
(1)
Le numéro de fichier suit le dernier numéro
429
Numérotation des fichiers
Réinitialisation automatique
Si vous souhaitez redémarrer la numérotation des fichiers
de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un
nouveau dossier.
Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation
des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images
sauvegardées. Cette option s’avère utile lorsque vous souhaitez organiser
les images par cartes ou dossiers.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images
enregistrées précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers
des nouvelles images se poursuive à partir de la numérotation des fichiers
des images présentes sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez
sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers commençant à
partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d’être formatée.
Numérotation de fichier après
remplacement de la carte
Carte 1
Numérotation de fichier après
création d’un dossier
Carte 2
Carte 1
100
0051
0001
101
0051
0001
(1)
(1)
La numérotation des fichiers est réinitialisée
Réinitialisation manuelle
Si vous souhaitez ramener la numérotation des fichiers à
0001 ou démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un
nouveau dossier.
Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un
nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fichiers
des images sauvegardées sur ce dossier redémarre à partir de 0001.
Cette option s’avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des
dossiers différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd’hui.
430
Rotation auto
Vous pouvez modifier le réglage de la rotation
automatique qui redresse les images prises dans une
orientation verticale lorsqu’elles sont affichées.
1Sélectionnez [5 : Rotation auto].
2Sélectionnez un élément.
zz OuizD
Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur l’appareil
photo et un ordinateur.
zz OuiD
Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un
ordinateur.
zz Désac.
zz Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront
pas automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement
Rotation auto sur [Oui].
zz Si une image est prise alors que l’appareil photo est dirigé vers le haut ou
le bas, il se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le
visionnement ne soit pas exécutée correctement.
zz Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur,
essayez d’utiliser le logiciel EOS.
431
Ajout d’informations sur l’orientation
aux vidéos
Pour les vidéos enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement,
les informations sur l’orientation indiquant quel côté est en haut peuvent
être ajoutées automatiquement pour permettre la lecture dans la même
orientation sur des smartphones ou d’autres appareils.
[5 : Ajt info
1Sélectionnez
rotation k].
2Sélectionnez un élément.
zz Act.
Lisez les vidéos sur des smartphones ou d’autres appareils dans
l’orientation dans laquelle elles ont été enregistrées.
zz Désac.
Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones ou d’autres
appareils, quelle que soit l’orientation de l’enregistrement.
zz Les vidéos sont lues horizontalement sur l’appareil photo, quel que soit le
réglage [5 : Ajt info rotation k].
432
Formater la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un
autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo.
zz Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte
sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez
qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les
images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de
formater la carte.
[5 : Formater
1Sélectionnez
la carte].
la carte.
2zFormatez
z Sélectionnez [OK].
zz Pour un formatage de bas niveau,
appuyez sur la touche <B> pour
cocher <X> la case [Formatage de
bas niveau], puis sélectionnez [OK].
zz La capacité de la carte affichée sur l’écran de formatage de la carte peut être
inférieure à celle indiquée sur la carte.
zz Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
433
Formater la carte
Formatez la carte dans les cas suivants :
zz La carte est neuve.
zz La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un
ordinateur.
zz La carte est saturée d’images ou de données.
zz Une erreur liée à la carte s’affiche (=493).
Formatage de bas niveau
zz Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d’écriture ou
de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer
complètement les données sur la carte.
zz Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables
sur la carte, il dure plus longtemps que le formatage normal.
zz Pendant le formatage de bas niveau, vous pouvez annuler le formatage
en sélectionnant [Annuler]. Même dans ce cas, un formatage normal
sera déjà terminé et vous pourrez utiliser la carte normalement.
Formats de fichier de la carte
zz Les cartes SD/SDHC seront formatées en FAT32. Les cartes SDXC
seront formatées en exFAT.
zz Si vous enregistrez une vidéo avec une carte formatée en exFAT, la vidéo
sera enregistrée dans un seul fichier (au lieu d’être divisée en plusieurs
fichiers) même si elle dépasse 4 Go. (Le fichier vidéo dépassera 4 Go.)
zz Il peut s’avérer impossible d’utiliser les cartes SDXC formatées avec cet
appareil photo sur d’autres appareils photo. Veuillez également noter que
les cartes formatées en exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains
systèmes d’exploitation d’ordinateur ou lecteurs de carte.
zz Le formatage ou l’effacement des données sur une carte n’efface pas
complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte.
Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos
informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
434
Mode veille
Vous pouvez économiser la batterie pendant que l’écran de prise de vue
s’affiche. Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé, l’écran s’assombrit pour
réduire la consommation de la batterie.
1Sélectionnez [5 : Mode veille].
[Act.].
2zSélectionnez
z Si l’appareil photo n’est pas utilisé,
la luminosité de l’écran s’atténue au
bout d’environ 2 secondes, puis s’éteint
après 10 secondes environ.
zz Pour réactiver l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint pendant moins de trois minutes, enfoncez le déclencheur à mi-course.
zz L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de trois minutes environ
d’inactivité une fois que l’écran est désactivé.
435
Économie d’énergie
Vous pouvez régler le délai de désactivation automatique de l’écran et de
l’appareil photo ([Aff. désac.] et [Arrêt auto]).
1Sélectionnez [5 : Mode éco].
2Sélectionnez un élément.
zz Même lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l’écran s’éteint au bout du
temps réglé dans [Aff. désac.].
zz Les réglages [Aff. désac.] et [Arrêt auto] ne s’appliquent pas lorsque le mode
veille est réglé sur [Act.].
436
Luminosité de l’affichage
La luminosité de l’écran est réglable.
1Sélectionnez [5 : Aff. luminosité].
le réglage.
2zEffectuez
z Tout en vous reportant à l’échelle de
gris, utilisez les touches <Y> <Z>
pour régler la luminosité, puis appuyez
sur <0>.
zz Pour vérifier l’exposition de l’image, il est recommandé de consulter
l’histogramme (=312).
437
Date/Heure/Zone
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois ou
si la date/heure/zone a été réinitialisée, suivez les étapes ci-dessous pour
régler d’abord le fuseau horaire.
En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d’ajuster ce réglage
au besoin à l’avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence.
Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront
annexées aux images capturées, veillez à régler votre date/heure.
[5 : Date/Heure/
1Sélectionnez
Zone].
le fuseau horaire.
2zRéglez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner [Fuseau horaire].
zz Appuyez sur <0>.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner le fuseau horaire, puis
appuyez sur <0>.
zz Si votre fuseau horaire ne figure pas
dans la liste, appuyez sur la touche
<M>, puis réglez la différence à
partir de UTC dans [Décalage horaire].
438
Date/Heure/Zone
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un élément de [Décalage
horaire] (+/–/heure/minute), puis
appuyez sur <0>.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
zz Après avoir saisi le fuseau horaire ou
le décalage horaire, utilisez les touches
<Y> <Z> pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur <0>.
la date et l’heure.
3zRéglez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur <0>.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
l’heure d’été.
4zRéglez
z Réglez-la au besoin.
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner [Y], puis appuyez
sur <0>.
zz Utilisez les touches <W> <X> pour
sélectionner [Z], puis appuyez
sur <0>.
zz Lorsque l’heure d’été est réglée sur [Z],
l’heure réglée à l’étape 3 est avancée
d’une heure. Si [Y] est réglé, l’heure
d’été est annulée et ramenée une heure
en arrière.
le réglage.
5zQuittez
z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner [OK].
439
Date/Heure/Zone
zz Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d’être réinitialisés
lorsque l’appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est
épuisée ou lorsque l’appareil photo est exposé à des températures en dessous
de zéro pendant une période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau.
zz Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure
a été réglée.
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle normal
de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/la zone réglées,
les avertissements de température peuvent s’afficher correctement.
zz Le délai avant l’extinction automatique peut être rallongé pendant l’affichage de
l’écran [5 : Date/Heure/Zone].
440
Langue
1Sélectionnez [5 : LangueK].
2Réglez la langue souhaitée.
441
Fonction de déclencheur pour les vidéos
Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à
mi-course ou à fond pendant l’enregistrement vidéo.
[5 : Fonct.
1Sélectionnez
déclencheur pour vidéos].
un élément.
2zSélectionnez
z Mi-course
Spécifiez la fonction exécutée si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
zz À fond
Cet élément s’affiche lorsque le
sélecteur de mode de prise de vue est
placé sur <k>.
Spécifiez la fonction exécutée si vous
enfoncez le déclencheur à fond.
Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/
arrêter l’enregistrement vidéo avec la touche d’enregistrement vidéo ou en
enfonçant le déclencheur à fond.
zz Une pression à [Mi-course] bascule de [Mesure+AFOne-Shot] à
[Mesure+AF Servo k] lorsque [Taille enr. vidéo] est réglé sur [H].
442
Système vidéo
Réglez le système vidéo de n’importe quel téléviseur qui sera utilisé pour
l’affichage. Ce réglage détermine les cadences d’enregistrement des
images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos.
1Sélectionnez [5 : Système vidéo].
un élément.
2zSélectionnez
z Pour NTSC
Pour les régions dont le système TV est
NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée
du Sud, Mexique, etc.).
zz Pour PAL
Pour les régions dont le système TV est
PAL (Europe, Russie, Chine, Australie,
etc.).
443
Commande tactile
[5 : Commande
1Sélectionnez
tactile].
un élément.
2zSélectionnez
z [Standard] est le réglage normal.
zz [Sensible] offre une réponse plus
réactive de l’écran tactile que
[Standard].
Précautions à prendre lors des opérations de commande tactile
zz N’utilisez pas d’objets pointus comme l’ongle ou un stylo à bille pour les
opérations tactiles.
zz Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l’écran
présente de l’humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l’écran
tactile ne réponde pas ou qu’un dysfonctionnement se produise. Dans ce
cas, mettez l’appareil photo hors tension et retirez les traces d’humidité avec
un chiffon.
zz Si vous fixez une feuille de protection en vente dans le commerce ou un
autocollant sur l’écran, la réponse des opérations tactiles peut être altérée.
zz Si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est réglé,
la réponse de l’opération tactile peut-être médiocre.
444
Réglages du verrouillage automatique
de l’écran
Pour que l’appareil photo soit moins susceptible de détecter des opérations
involontaires sur l’écran tactile, vous pouvez désactiver les opérations
tactiles sur l’écran de prise de vue après une période donnée.
[5 : Réglages verr.
1Sélectionnez
auto écran].
2Réglez [Verr. auto écran] sur [Act.].
[Durée verrouillage].
3zRéglez
z Le verrouillage automatique de l’écran
est activé après que le délai que vous
avez spécifié expire sans opérations de
l’appareil photo tandis que l’écran de
prise de vue est affiché.
zz Si vous appuyez sur une touche,
le verrouillage automatique de l’écran
est annulé.
zz Le verrouillage automatique de l’écran est désactivé lorsque les menus ou
les écrans de lecture sont affichés, lorsque l’écran est tourné vers les sujets,
et lorsque l’appareil photo effectue la mise au point automatique ou la prise
de vue.
445
Signal sonore
Vous pouvez désactiver les signaux sonores lorsque les sujets sont nets ou
pour d’autres opérations.
1Sélectionnez [5 : Signal sonore].
un élément.
2Sélectionnez
Tactile
Le signal sonore sera silencieux
uniquement pour les opérations tactiles.
Désac.
Désactive le signal sonore lorsque les
sujets sont nets, lors de la prise de vue
avec le retardateur, lors de l’utilisation des
opérations tactiles et à d’autres moments.
446
Résolution HDMI
Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l’appareil photo est
raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI.
1Sélectionnez [5 : Résolution HDMI].
un élément.
2Sélectionnez
Auto
Les images apparaissent automatiquement
avec la résolution optimale correspondant
au téléviseur connecté.
1080p
Sortie à une résolution de 1080p.
Sélectionnez cette option si vous préférez
éviter les problèmes d’affichage ou de
retard lorsque l’appareil photo change
de résolution.
447
Sortie HDR HDMI
Vous pouvez voir les images RAW en HDR en connectant l’appareil photo à
un téléviseur HDR.
1Sélectionnez [5 : Sortie HDR HDMI].
2Sélectionnez [Act.].
zz Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l’entrée HDR. Pour en savoir
plus sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
zz Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
zz Certains effets d’image et informations peuvent ne pas s’afficher sur un
téléviseur HDR.
448
Affichage des informations de prise de vue
Vous pouvez personnaliser les informations affichées pendant que vous
photographiez.
Sélectionnez [5 : Affichage
info pdv].
Affichage du quadrillage
1Sélectionnez [Aff. quadrillage].
2Sélectionnez un élément.
449
Affichage des informations de prise de vue
Histogramme
1Sélectionnez [Histogramme].
2Sélectionnez un élément.
450
Affichage inversé
Une image inversée peut être affichée lorsque vous photographiez avec
l'écran tourné vers le sujet (vers l’avant de l’appareil photo).
1Sélectionnez [5 : Aff. inversé].
[Act.].
2zSélectionnez
z Sélectionnez [Désac.] si vous ne
souhaitez pas inverser l’affichage
lorsque l’écran est tourné vers l’avant.
451
Performance d’affichage
Vous pouvez spécifier l’affichage fluide ou l’affichage avec économie
d’énergie lors de la prise de photos.
[5 : Perform.
1Sélectionnez
affichage].
2Sélectionnez un élément.
452
Réinitialiser l’appareil
M
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo dans les
modes de prise de vue [d], [s], [f], [a], [k] et [M].
1Sélectionnez [5 : Réinit. l'appareil].
[Régl. de base].
2zSélectionnez
z Pour effacer d’autres réglages,
sélectionnez [Autres réglages], puis
sélectionnez un élément.
3Sélectionnez [OK].
zz Les réglages de base comme [LangueK] et [Date/Heure/Zone] ne sont pas
ramenés à leurs valeurs par défaut.
zz Des points lumineux peuvent apparaître sur les images capturées ou sur
l’écran de prise de vue si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou
un facteur similaire. Le cas échéant, cela peut aider de réduire leur apparition
en réalisant l’une des actions suivantes avec [Régl. de base] sélectionné : (1)
Maintenez enfoncée la touche <I> et appuyez sur la touche <M>, ou (2)
Sélectionnez [Régl. de base], appuyez sur <0>, puis sélectionnez [OK]
(mais sachez que (2) rétablit les réglages par défaut de l’appareil photo).
453
Infos de copyright
M
Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont
enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif.
[5 : Infos de
1Sélectionnez
copyright].
2Sélectionnez un élément.
le texte.
3zSaisissez
z Utilisez les touches directionnelles <V>
pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur <0> pour le saisir.
zz Pour changer de mode de saisie,
sélectionnez [ ] et appuyez sur <0>.
zz Pour effacer le caractère précédent,
sélectionnez [ ] et appuyez
sur <0>.
le réglage.
4zQuittez
z Appuyez sur la touche <M>,
puis appuyez sur [OK].
454
Infos de copyright
Vérification des informations sur le copyright
Sélectionnez [Afficher infos copyright]
à l’étape 2 pour vérifier les informations
[Auteur] et [Copyright] que vous
avez saisies.
Suppression des informations sur le copyright
Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2,
vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
zz Si l’entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu’elle ne
s’affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright].
zz Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à
l’aide d’EOS Utility (logiciel EOS).
455
URL manuel/logiciel
Pour télécharger les modes d’emploi,
sélectionnez [5 : URL manuel/logiciel]
et scannez le code QR affiché avec un
smartphone.
Vous pouvez également utiliser un
ordinateur pour accéder au site Web sur
l’URL affichée et télécharger le logiciel.
Afficher logo certification
M
Sélectionnez [5 : Afficher logo
certification] pour afficher certains des
logos des certifications de l’appareil
photo. Vous trouverez d’autres logos de
certification sur le boîtier de l’appareil photo
et son emballage.
Firmware
M
Sélectionnez [5 : Firmware] pour mettre
à jour le firmware de l’appareil photo ou de
l’objectif actuel.
456
Fonctions personnalisées
(C.Fn)
Vous pouvez régler précisément les fonctions de l’appareil photo
et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos
préférences de prise de vue.
457
Réglage des fonctions personnalisées
M
[Fonct.
1Sélectionnez
personnalisées(C.Fn)].
(1)
le numéro de fonction
2Sélectionnez
personnalisée (1).
zz Appuyez sur les touches <Y> <Z>
pour sélectionner le numéro de fonction
personnalisée, puis appuyez sur <0>.
le réglage à votre guise.
3zModifiez
z Appuyez sur les touches <W> <X>
pour sélectionner le réglage souhaité
(numéro), puis appuyez sur <0>.
zz Pour configurer une autre fonction
personnalisée, répétez les étapes 2 à 3.
zz En bas de l’écran, les réglages actuels
des fonctions personnalisées sont
indiqués sous leurs numéros de fonction
respectifs.
le réglage.
4zQuittez
z Appuyez sur la touche <M>.
Annulation de toutes les fonctions personnalisées
Tous les réglages des fonctions personnalisées que vous avez définis
sont effacés en sélectionnant [5 : Réinit. l’appareil], [Autres réglages],
puis [Fonct. personnalisées(C.Fn)] (=453).
458
Éléments de réglage des fonctions
personnalisées
M
Les fonctions personnalisées sont organisées en deux groupes d’après leur
type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Autres.
C.Fn I : Exposition
C.Fn-1
Extension sensibilité ISO
0 : Désactivée
1 : Activée
En réglant la sensibilité ISO, vous pouvez sélectionner « H » (équivalent
à 51200 ISO) pour les photos et « H » (équivalent à 25600 ISO) pour les
vidéos. Veuillez noter que si [z : Priorité hautes lumières] est réglé
sur [Act.] ou [Optimisé], il n’est pas possible de sélectionner « H ».
zz Pour les vidéos 4K, la plage de la sensibilité ISO est comprise entre 100 et
6400 ISO, même lorsque [Extension sensibilité ISO] est réglé sur [1:Activée].
C.Fn-2
Décalage de sécurité
0 : Désac.
1 : Act.
Vous pouvez photographier avec la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture automatiquement réglées pour activer l’exposition standard
si celle-ci n’est pas disponible avec la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture que vous avez spécifiées dans le mode [s] ou [f].
459
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
C.Fn II : Autres
C.Fn-3
Déclencheur/Touche verrouillage AE
0 : Autofocus/Verrouillage AE
1 : Verrouillage AE/Autofocus
Ce qui est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la
mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à la
mise au point automatique, puis enfoncez le déclencheur à mi-course
pour appliquer la mémorisation d’exposition.
2 : AF/Verr.AF, pas de verr.AE
Pendant AF Servo, la touche <A> vous permet de suspendre
momentanément l’opération autofocus. Cela évite tout décalage de
l’autofocus si un objet vient s’interposer entre l’appareil photo et le
sujet. L’exposition est réglée au moment où la photo est prise.
3 : AE/AF, pas de verr. AE
Ce réglage est pratique pour les sujets qui ne cessent de bouger et de
s’arrêter à plusieurs reprises. Pendant AF Servo, vous pouvez appuyer
sur la touche <A> pour démarrer ou arrêter l’opération AF Servo.
L’exposition est réglée au moment où la photo est prise. Ainsi, vous
pouvez régler votre appareil photo pour qu’il conserve toujours la mise
au point et l’exposition optimales et attende le moment décisif.
zz Avec le réglage 1 ou 3, si vous appuyez sur la touche <A> pendant
l’enregistrement vidéo, Autofocus One-Shot démarre.
C.Fn-4
zFonction touche enr vidéo
Vous pouvez changer la fonction de la touche d’enregistrement vidéo <o>
pendant la prise de photos.
0 : Début/arrêt enr vidéo
1 : Contrôle profondeur champ
Redescend à la valeur d’ouverture spécifiée de l’objectif pour vous
permettre de vérifier la plage de mise au point (profondeur de champ).
2 : Désactivé
Désactive la touche <o>, de sorte qu’appuyer dessus reste sans effet.
460
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
C.Fn-5
Déclencher l’obturateur sans objectif
Vous pouvez rendre possible ou non la prise de photos ou de vidéos sans
objectif fixé sur l’appareil photo.
0 : Désac.
1 : Act.
C.Fn-6
Objectif rétracte si extinction
Réglage de rétraction de l’objectif avec des objectifs motorisés STM EF ou
EF-S (comme l’EF 40mm f/2,8 STM) fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez
spécifier de rétracter ou non les objectifs qui sont sortis automatiquement
pour utilisation lorsque vous éteignez l’appareil photo.
0 : Act.
1 : Désac.
zz La rétraction n’est pas activée par l’extinction automatique (sauf pour les
objectifs EF-M).
zz Avant de retirer l’objectif, assurez-vous qu’il est rétracté.
zz Lorsque [0:Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du
réglage du sélecteur de mode de mise au point de l’objectif (AF ou MF).
461
462
Mon menu
Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments
de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez
fréquemment les réglages.
zz L’onglet [9 : Mon menu] ne s’affiche pas lorsque [Affichage
du menu] sur l’onglet [j : Réglages niveau affichage] est
réglé sur [Guidé]. Pour configurer Mon Menu, réglez [Affichage
du menu] sur [Standard].
463
Menus de l’onglet : Mon menu
=465
=468
=468
=469
464
M
Enregistrement de Mon menu
M
Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et
les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.
Création et ajout de l’onglet Mon menu
[Ajouter onglet
1Sélectionnez
Mon menu].
[OK].
2zSélectionnez
z Vous pouvez créer jusqu’à cinq onglets
Mon menu en répétant les opérations
des étapes 1 et 2.
Enregistrement des éléments de menu dans le ou les onglets
Mon menu
1Sélectionnez [9 : Configurer].
465
Enregistrement de Mon menu
[Choisir paramètres
2Sélectionnez
à enreg.].
les éléments souhaités.
3zEnregistrez
z Sélectionnez l’élément à régler, puis
appuyez sur <0>.
zz Sélectionnez [OK] dans la boîte de
dialogue de confirmation.
zz Vous pouvez enregistrer jusqu’à
6 éléments.
zz Appuyez sur la touche <M> pour
revenir à l’écran de l’étape 2.
Réglages de l’onglet Mon menu
Vous pouvez trier et supprimer les éléments
dans l’onglet de menu, et renommer ou
supprimer l’onglet de menu.
zz Trier paramètres enregistrés
Vous pouvez modifier l’ordre des éléments enregistrés dans Mon menu.
Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément
à réorganiser, puis appuyez sur <0>. Avec [z] affiché, utilisez les
touches <W> <X> pour déplacer l’élément, puis appuyez sur <0>.
zz Effacer paramètres sélectionnés/Effacer tous paramètres
sur onglet
Vous pouvez effacer n’importe quel élément enregistré. [Effacer param.
sélectionnés] supprime un élément à la fois tandis que [Effac. tous
param. sur onglet] supprime tous les éléments enregistrés sous l’onglet.
466
Enregistrement de Mon menu
zz Effacer onglet
Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer
onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*].
zz Renommer onglet
Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*].
1Sélectionnez [Renommer onglet].
le texte.
2zSaisissez
z Sélectionnez [ ] et appuyez sur
<0> pour supprimer tout caractère
inutile.
zz Utilisez les touches directionnelles <V>
pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur <0> pour le saisir.
zz Pour changer de mode de saisie,
sélectionnez [ ] et appuyez sur <0>.
la saisie.
3zConfirmez
z Appuyez sur la touche <M>,
puis appuyez sur [OK].
467
Enregistrement de Mon menu
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de
tous les éléments
Vous pouvez supprimer tous les onglets
Mon menu créés ou tous les éléments
Mon menu qui y sont enregistrés.
zz Effacer tous onglets Mon menu
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés.
Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les
onglets [MY MENU1] à [MY MENU5] sont supprimés et l’onglet [9] est
ramené à son réglage par défaut.
zz Effacer tous paramètres
Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés sous les
onglets [MY MENU1] à [MY MENU5]. Le ou les onglets resteront.
Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné, tous les éléments
enregistrés dans tous les onglets créés sont supprimés.
zz Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu],
les noms des onglets renommés avec [Renommer onglet] seront également
supprimés.
468
Enregistrement de Mon menu
Réglages d’affichage du menu
Vous pouvez sélectionner [Affich. menu]
pour régler l’écran de menu qui apparaîtra
en premier lorsque vous appuyez sur la
touche <M>.
zz Affichage normal
Affiche l’écran de menu affiché en dernier.
zz Afficher depuis onglet Mon menu
Affiche avec l’onglet [9] sélectionné.
zz Seul onglet Mon menu affiché
Seul l’onglet [9] s’affiche. (Les onglets [z], [3], [k], [5] et [j]
ne s’afficheront pas.)
469
470
Référence
471
Logiciels
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel EOS ou d’un
autre logiciel dédié depuis le site Web de Canon.
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d’autres
logiciels exclusifs
Installez toujours la dernière version des logiciels.
Mettez à jour toute version précédente installée en l’écrasant avec la
version la plus récente.
zz Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les logiciels.
Le cas échéant, les logiciels ne s’installeront pas correctement.
zz Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l’ordinateur n’est pas
connecté à Internet.
zz Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images
provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à
partir de cet appareil photo n’est pas possible.
les logiciels.
1zTéléchargez
z Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site
Web de Canon suivant.
www.canon.com/icpd
zz Saisissez le numéro de série indiqué au dos de l’écran, puis
téléchargez les logiciels.
zz Décompressez-les sur l’ordinateur.
Sous Windows
Cliquez sur le fichier d’installation affiché pour lancer le programme
d’installation.
Sous Macintosh
Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué
ci-dessous pour lancer le programme d’installation.
472
Logiciels
(1) Double-cliquez sur le fichier dmg.
BBUne icône de lecteur et le fichier d’installation apparaîtront sur
le bureau.
Si le fichier d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur
l’icône du lecteur pour l’afficher.
(2) Double-cliquez sur le fichier d’installation.
BBLe programme d’installation démarre.
2Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Téléchargement des modes d’emploi des logiciels
Les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du
site Web de Canon sur votre ordinateur.
zz Site de téléchargement des modes d’emploi des logiciels
www.canon.com/icpd
zz Pour consulter les modes d’emploi (fichiers PDF), un logiciel pour
visualiser les fichiers Adobe PDF comme Adobe Acrobat Reader DC
(version la plus récente recommandée) est nécessaire.
zz Adobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
zz Double-cliquez sur le mode d’emploi (fichier PDF) téléchargé pour l’ouvrir.
zz Pour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les fichiers PDF,
reportez‑vous à la section Aide du logiciel.
473
Importation des images vers un ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis
l’appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour
ce faire.
Connexion à un ordinateur via un câble d’interface
(vendu séparément)
1Installez le logiciel (=472).
l’appareil photo
2Connectez
à l’ordinateur avec un câble
d’interface (vendu séparément).
zz Vous pouvez utiliser le câble
IFC‑600PCU (vendu séparément)
comme câble d’interface.
zz Insérez la fiche du cordon dans la
borne numérique de l’appareil photo
(USB micro B).
zz Branchez la fiche du cordon dans la
borne USB (USB Type-A) de l’ordinateur.
EOS Utility pour importer
3Utilisez
les images.
zz Consultez le mode d’emploi
d’EOS Utility.
zz Avec une connexion Wi-Fi établie, l’appareil photo ne peut pas communiquer
avec l’ordinateur même s’ils sont connectés avec un câble d’interface.
474
Importation des images vers un ordinateur
Lecteur de carte
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur
un ordinateur.
1Installez le logiciel (=472).
la carte dans le lecteur
2Insérez
de carte.
Digital Photo Professional
3Utilisez
pour importer les images.
zz Consultez le mode d’emploi de Digital
Photo Professional.
zz Lorsque vous téléchargez les images depuis l’appareil photo sur un ordinateur
avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM
sur la carte vers l’ordinateur.
475
Accessoire pour prise secteur
Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant
le coupleur secteur DR-E12 et l’adaptateur secteur compact CA-PS700
(chacun vendu séparément).
le coupleur.
1zInsérez
z Éteignez l’appareil photo.
zz Ouvrez le couvercle et insérez le
coupleur avec les connecteurs tournés
comme illustré.
zz Fermez le couvercle.
l’adaptateur au coupleur.
2zRaccordez
z Ouvrez le couvercle et insérez
(2)
complètement la fiche de l’adaptateur
dans le connecteur du coupleur.
(1)
le cordon d’alimentation.
3zBranchez
z Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact et branchez l’autre extrémité
dans une prise secteur.
zz Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil
photo, éteignez-le et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise.
zz N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur compact
CA-PS700.
zz Ne branchez ni débranchez l’adaptateur ou le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est allumé.
zz Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil photo, éteignez-le et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise.
476
Guide de dépannage
Si un problème survient sur l’appareil photo, reportez-vous d’abord à ce
Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre
le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le
plus proche.
Problèmes d’alimentation
Les batteries ne peuvent pas être chargées avec le chargeur.
zz N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie Canon LP-E12 d’origine.
Le voyant du chargeur de batterie clignote.
zz En cas de problèmes avec le chargeur de batterie, le voyant de charge
orange clignote, et un circuit de protection arrête la charge. Le cas
échéant, débranchez la fiche du chargeur de la prise secteur, retirez et
réinsérez la batterie, puis patientez un instant avant de rebrancher le
chargeur dans la prise secteur.
L’appareil photo ne s’active pas même lorsqu’il est sous tension.
zz Assurez-vous que la batterie est insérée correctement dans l’appareil
photo (=44).
zz Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie est fermé
(=44).
zz Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé (=46).
zz Chargez la batterie (=42).
Le voyant d’accès est encore allumé lorsque l’appareil photo
est éteint.
zz Le voyant d’accès reste allumé pendant que l’appareil photo
enregistre des images sur la carte. Le voyant d’accès s’éteint une
fois l’enregistrement des images terminé, et l’appareil photo s’éteint
automatiquement.
477
Guide de dépannage
La batterie s’épuise rapidement.
zz Utilisez une batterie complètement chargée (=42).
zz Les performances de la batterie peuvent s’être détériorées. Si les
performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve.
zz Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les
opérations suivantes :
zz Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
zz Activer fréquemment l’autofocus sans prendre de photo.
zz Utiliser le stabilisateur d’image de l’objectif.
zz Utiliser la fonction Wi-Fi/Bluetooth (communication sans fil).
L’appareil photo s’éteint tout seul.
zz La fonction d’extinction automatique est activée. Pour désactiver
l’extinction automatique, réglez [Arrêt auto] sous [5 : Mode éco] sur
[Désac.] (=436).
zz Même si [Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l’écran s’éteint quand
même après avoir laissé l’appareil photo inactif pendant la durée réglée
dans [Aff. désac.], mais l’appareil photo reste sous tension.
zz Réglez [5 : Mode veille] sur [Désac.].
478
Guide de dépannage
Problèmes de prise de vue
Impossible de monter l’objectif sur l’appareil.
zz Pour fixer des objectifs EF/EF-S, vous aurez besoin d’une bague
d’adaptation monture. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les
objectifs RF.
Aucune image ne peut être prise ou enregistrée.
zz Assurez-vous que la carte est correctement insérée (=46).
zz Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur le
réglage écriture/effacement (=46).
zz Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour
faire de la place (=46, =277).
zz La prise de vue n’est pas possible si le collimateur AF devient orange
lorsque vous essayez de faire la mise au point. Enfoncez à nouveau le
déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point
ou faites-la manuellement (=57, =185).
Impossible d’utiliser la carte.
zz Si un message d’erreur de carte s’affiche, voir =48 ou =493.
Un message d’erreur s’affiche si la carte est insérée dans un
autre appareil photo.
zz Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous
formatez une carte avec cet appareil photo, puis l’insérez dans un autre
appareil photo, il se peut qu’une erreur s’affiche et qu’il soit impossible
d’utiliser la carte.
479
Guide de dépannage
L’image est floue.
zz Réglez [z : Mode m.a.p.] sur [AF] (=182).
zz Lorsque vous utilisez un objectif ayant un sélecteur de mode de mise au
point, placez-le sur <AF> (=55).
zz Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de
bougé (=57).
zz Dans [z : Param. stabil.], réglez [Mode Stabilisé] sur [Act.] (=188).
zz Lorsque vous utilisez un objectif ayant un commutateur de stabilisateur
d’image, placez-le sur <1> (=188).
zz Sous un faible éclairage, la vitesse d’obturation peut devenir lente.
Utilisez une vitesse d’obturation plus rapide (=106), réglez une
sensibilité ISO plus élevée (=138), utilisez le flash (=243) ou
encore un trépied.
zz Voir « Réduire les photos floues » en =75.
Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue.
zz Réglez l’opération autofocus sur autofocus One-Shot. La prise de vue
avec la mise au point verrouillée n’est pas possible avec AF Servo
(=76, =167).
La vitesse de la prise de vue en continu est lente.
zz La vitesse de la prise de vue en continu peut être inférieure selon des
conditions, comme : niveau de batterie, température, vitesse d’obturation,
ouverture, conditions du sujet, luminosité, opération autofocus, type
d’objectif, utilisation du flash et réglages de la prise de vue (=134).
La rafale maximum lors d’une prise de vue en continu est inférieure.
zz Si vous photographiez un sujet avec des détails fins comme une
pelouse, la taille de fichier sera supérieure, et la rafale maximum réelle
pourra être inférieure aux nombres indiqués en =495.
Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée
pour la prise de vue en continu ne change pas.
zz La rafale maximum affichée ne change pas lorsque vous changez de
cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale
maximum affichée dans le tableau en =495 est basée sur la carte de
test de Canon. (Plus la vitesse d’écriture de la carte est élevée, plus la
rafale maximum réelle sera élevée.) Pour cette raison, la rafale maximum
affichée peut être différente de la rafale maximum réelle.
480
Guide de dépannage
Même si je règle une correction de sous-exposition, l’image
produite est claire.
zz Réglez [z : Correction auto de luminosité] sur [Désac.] (=141).
Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une
correction de sous-exposition ou une correction d’exposition au flash,
l’image produite peut être claire.
La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. L’extension
de la sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée.
zz Si [z : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée] ou [Optimisé],
la plage de sensibilité ISO disponible commence à partir de 200 ISO.
zz Si [z : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé],
H (sensibilité ISO élargie) n’est pas disponible, même avec [Extension
sensibilité ISO] dans [5 : Fonct. personnalisées(C.Fn)] réglé sur
[1: Activée].
zz Avec [z : Priorité hautes lumières] réglé sur [Désac.], vous pouvez
régler 100/125/160 ISO ou H (sensibilité ISO élargie).
Je ne parviens pas à régler la correction d’exposition quand
l’exposition manuelle et ISO auto sont toutes deux réglées.
zz Voir =111 pour régler la correction d’exposition.
Toutes les options de correction des aberrations de l’objectif ne
sont pas affichées.
zz Même si [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne
s’affichent pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Act.],
les deux fonctions sont appliquées dans la prise de vue, comme lorsque
[Act.] est réglé.
zz Pendant l’enregistrement vidéo, [Correction distorsion], [Optim. objectif
numérique] ou [Correction diffraction] ne s’affichent pas.
Le flash ne se déclenche pas.
zz La prise de vue avec le flash peut être provisoirement désactivée pour
protéger la tête de flash si le flash est utilisé à plusieurs reprises sur une
courte période.
481
Guide de dépannage
L’utilisation du flash en mode [f] ou [d] réduit la vitesse
d’obturation.
zz Pour fournir une exposition standard aux sujets et arrière-plans, la vitesse
d’obturation est automatiquement réduite (prise de vue avec synchronisation
lente) pour les photos dans de faibles conditions d’éclairage dans des
scènes de nuit ou avec des arrière-plans similaires. Pour empêcher une
vitesse d’obturation lente, sous [z : Contrôle du flash], réglez [Synchro
lente] sur [1/200-1/60sec. auto] ou [1/200sec. (fixe)] (=250).
L’exposition spécifiée change quand je photographie avec ISO
Auto au moyen du flash.
zz Lorsqu’il y a un risque de surexposition lors de la photographie avec flash,
la vitesse d’obturation ou la sensibilité ISO est réglée automatiquement
pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et photographier
à une exposition standard. Pour les photos avec flash avec certains
objectifs, les vitesses d’obturation et les sensibilités ISO affichées lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course peuvent ne pas correspondre
aux réglages réels utilisés. Cela peut modifier la luminosité des
arrière‑plans qui sont hors de portée du flash.
zz Pour éviter de photographier à différentes vitesses d’obturation ou
sensibilités ISO que celles affichées lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course dans le mode [d], [s], [f] ou [a], photographiez avec
une sensibilité ISO réglée manuellement.
La prise de vue par télécommande n’est pas possible.
zz Lorsque vous prenez des photos, placez le mode d’acquisition sur [Q]
(=135). Pour enregistrer des vidéos, réglez [z : Télécommande]
sur [Act.] (=235).
zz Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la
télécommande.
zz Si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1, voir =191, =387.
482
Guide de dépannage
Pendant la prise de photos, une icône blanche s ou une icône
rouge E s’affiche.
zz Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée.
La qualité d’image des photos peut être pire lorsqu’une icône blanche [s]
s’affiche. Si l’icône rouge [E] s’affiche, cela indique que la prise de vue
sera bientôt automatiquement arrêtée (=192).
Pendant l’enregistrement vidéo, l’icône rouge E s’affiche.
zz Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée.
Si l’icône rouge [E] s’affiche, cela indique que l’enregistrement vidéo
sera bientôt automatiquement arrêté (=240).
[
] apparaît.
zz [ ] peut s’afficher après l’enregistrement vidéo répété, ou si vous
maintenez l’appareil photo en attente d’enregistrement vidéo pendant
des périodes prolongées (sauf si le réglage est L6/L5).
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes
environ si vous continuez à enregistrer avec [ ] affiché. L’appareil
photo peut s’éteindre également automatiquement pendant l’attente
d’enregistrement vidéo avec [ ] affiché. Mettez l’appareil photo hors
tension lorsque [ ] est affiché, et attendez qu’il refroidisse.
zz La date/l’heure/la zone doivent être réglées pour permettre le contrôle
normal de la température de l’appareil photo. Une fois la date/l’heure/
la zone réglées, les avertissements de température peuvent s’afficher
correctement.
zz Si le message [Surchauffe! Eteindre.] s’affiche, éteignez l’appareil
photo et patientez au moins 3 minutes. Notez que l’appareil photo doit
être éteint 9 minutes ou plus si vous comptez enregistrer une vidéo 4K
de maximum 9 min 59 s ou une vidéo à cadence rapide de maximum
7 min 29 s. (Les durées réelles d’enregistrement des vidéos peuvent être
plus courtes, selon l’environnement d’enregistrement et les conditions
d’utilisation.)
483
Guide de dépannage
L’enregistrement vidéo s’arrête de lui-même.
zz Si la vitesse d’écriture de la carte est lente, l’enregistrement vidéo peut
s’arrêter automatiquement. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer
des vidéos, voir =497. Pour connaître la vitesse d’écriture de la carte,
consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
zz Si vous enregistrez une vidéo 4K pendant 9 minutes 59 secondes ou
une vidéo Full-HD/HD pendant 29 minutes 59 secondes, l’enregistrement
vidéo s’arrête automatiquement.
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour
l’enregistrement vidéo.
zz La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans le mode
d’enregistrement [k]. Dans le mode [M], vous pouvez régler
manuellement la sensibilité ISO (=499).
100 ISO ne peut pas être réglé ou l’extension de la sensibilité ISO
ne peut pas être sélectionnée pendant l’enregistrement vidéo.
zz Si [z : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée], la plage de
sensibilité ISO disponible commence à partir de 200 ISO.
zz H (sensibilité ISO élargie) n’est pas disponible lorsque [z : Priorité
hautes lumières] est réglé sur [Act.], même avec [Extension
sensibilité ISO] dans [5 : Fonct. personnalisées(C.Fn)] réglé sur
[1: Activée].
zz Avec [z : Priorité hautes lumières] réglé sur [Désac.], vous pouvez
régler 100/125/160 ISO ou H (sensibilité ISO élargie).
zz H (sensibilité ISO élargie) n’est pas disponible (pas affiché) lors de
l’enregistrement vidéo 4K.
484
Guide de dépannage
L’exposition change pendant l’enregistrement vidéo.
zz Si vous modifiez la vitesse d’obturation ou l’ouverture pendant
l’enregistrement vidéo, les variations de l’exposition pourront être
enregistrées.
zz Il est recommandé d’enregistrer quelques vidéos d’essai si vous
prévoyez de zoomer pendant l’enregistrement vidéo. Si vous zoomez
pendant que vous enregistrez des vidéos, les changements d’exposition
ou les bruits de l’objectif peuvent être enregistrés, ou bien le niveau
sonore peut être irrégulier ou la mise au point perdue.
L’image scintille ou des bandes horizontales apparaissent
pendant l’enregistrement vidéo.
zz Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition
irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou
d’autres sources lumineuses pendant l’enregistrement vidéo. Par ailleurs,
les changements dans l’exposition (luminosité) ou la teinte de couleur
peuvent être enregistrés. En mode [M], une vitesse d’obturation lente
peut réduire le problème. Le problème peut être plus perceptible avec
l’enregistrement vidéo Time-lapse.
Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo.
zz Si vous déplacez l’appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez
un sujet en mouvement, il se peut que l’image paraisse déformée.
Le problème peut être plus perceptible avec l’enregistrement vidéo
Time‑lapse.
Je ne peux pas prendre de photos pendant l’enregistrement vidéo.
zz Il n’est pas possible de prendre des photos avec le sélecteur de mode
de prise de vue placé sur <k>. Avant de prendre des photos, placez
le sélecteur sur <z>, puis sélectionnez un mode de prise de vue pour
les photos.
485
Guide de dépannage
Problèmes avec les fonctions sans fil
Synchronisation impossible avec un smartphone.
zz Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth
Version 4.1 ou ultérieure.
zz Activez le Bluetooth depuis l’écran des réglages du smartphone.
zz La synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran
des réglages Bluetooth du smartphone. Installez l’application dédiée
Camera Connect (gratuite) sur le smartphone (=322).
zz Un smartphone qui avait été synchronisé auparavant ne peut pas
être synchronisé de nouveau avec l’appareil photo si les informations
d’enregistrement de l’appareil photo sont conservées sur le smartphone.
Dans ce cas, supprimez les informations d’enregistrement de l’appareil
photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le smartphone, puis
essayez de nouveau d’effectuer la synchronisation (=329).
La fonction Wi-Fi ne peut pas être réglée.
zz Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou un autre appareil avec
un câble d’interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées.
Débranchez le câble d’interface avant de régler les fonctions (=318).
Il est impossible d’utiliser un périphérique connecté avec un
câble d’interface.
zz D’autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés
avec l’appareil photo en les raccordant avec un câble d’interface pendant
que l’appareil photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Mettez
fin à la connexion Wi-Fi avant de brancher le câble d’interface.
Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas
possibles.
zz Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue
et la lecture pourraient ne pas être possibles.
Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à l’opération.
486
Guide de dépannage
Impossible de se reconnecter à un smartphone.
zz Même en associant le même appareil photo et le même smartphone,
si vous avez modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent,
vous risquez de ne pas pouvoir rétablir la connexion même après avoir
sélectionné le même SSID. Dans ce cas, supprimez les réglages de
connexion à l’appareil photo dans les réglages Wi-Fi sur le smartphone
et établissez à nouveau la connexion.
zz La connexion peut être impossible si Camera Connect s’exécute lorsque
vous reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez
Camera Connect pendant un instant, puis redémarrez-le.
Problèmes de fonctionnement
Une touche ou une molette de l’appareil photo ne fonctionne pas
comme prévu.
zz Pour l’enregistrement vidéo, vérifiez le réglage [5 : Fonct. déclencheur
pour vidéos] (=442).
zz Vérifiez les réglages pour [Déclencheur/Touche verr. AE] et [zFonction
touche enr vidéo] dans [5 : Fonct. personnalisées(C.Fn)] (=460).
487
Guide de dépannage
Problèmes d’affichage
L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’éléments.
zz Certains onglets et éléments ne s’affichent pas dans les modes [A],
[D], Scène spéciale et Filtres créatifs. Les onglets et éléments sur
l’écran du menu varient également pour les photos et les vidéos.
zz L’onglet [9 : Mon menu] ne s’affiche pas lorsque [Affichage du menu]
sur l’onglet [j : Réglages niveau affichage] est réglé sur [Guidé].
Pour configurer Mon menu, réglez [Affichage du menu] sur [Standard].
L’affichage commence par [9] Mon menu ou seul l’onglet [9]
est affiché.
zz [Affich. menu] dans l’onglet [9] est réglé sur [Affic. depuis onglet
Mon menu] ou [Seul onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage
normal] (=469).
Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de
soulignement (« _ »).
zz Réglez [z : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe
RVB], le premier caractère est un caractère de soulignement (=153).
Le nom de fichier commence par « MVI_ ».
zz Il s’agit d’un fichier vidéo.
La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
zz Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des
images peut ne pas commencer à partir de 0001 (=428).
488
Guide de dépannage
L’affichage de la date et de l’heure de prise de vue est incorrect.
zz Vérifiez que la date et l’heure correctes sont réglées (=438).
zz Vérifiez le fuseau horaire et l’heure d’été (=438).
La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’image.
zz La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur la photo.
La date et l’heure sont enregistrées dans les données d’image en tant
qu’informations de prise de vue. Lors de l’impression, vous pouvez
imprimer la date et l’heure sur la photo en utilisant la date et l’heure
enregistrées dans les informations de prise de vue (=284).
[###] apparaît.
zz Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que
l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera.
L’image affichée sur l’écran n’est pas claire.
zz Si l’écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.
zz L’affichage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température
ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à
température ambiante.
489
Guide de dépannage
Problèmes de lecture
Une case rouge apparaît sur l’image.
zz [3 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] (=314).
Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont
pas affichés.
zz Les collimateurs AF ne sont pas affichés lorsque les types suivants
d’images sont lus :
zz Images capturées dans les modes Scène spéciale [F] ou [G].
zz Images capturées dans les modes Filtres créatifs [A], [B], [C] ou
[D].
zz Images prises avec la réduction du bruit multivues appliquée.
zz Images recadrées.
Impossible d’effacer l’image.
zz Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (=272).
Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues.
zz L’appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises
avec un autre appareil photo.
zz Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur
l’appareil photo.
Seules quelques images peuvent être lues.
zz Les images ont été filtrées pour la lecture avec [3 : Régler critères
recherche img] (=308). Effacez les critères de recherche d’images.
Le bruit de fonctionnement et le bruit mécanique peuvent être
entendus pendant la lecture vidéo.
zz Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement sera également
enregistré.
490
Guide de dépannage
La vidéo semble momentanément figée.
zz En cas de changement brutal de niveau d’exposition pendant
l’enregistrement vidéo avec exposition automatique, l’enregistrement
s’arrête momentanément jusqu’à ce que la luminosité se stabilise.
Dans ce cas, enregistrez en mode [M] (=200).
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
zz Assurez-vous que [5 : Système vidéo] est réglé correctement sur
[Pour NTSC] ou [Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur
(=443).
zz Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (=270).
Il y a plusieurs fichiers vidéo pour un seul enregistrement vidéo.
zz Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est
automatiquement créé (=210). Toutefois, si vous utilisez une carte
SDXC formatée avec l’appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo
dans un seul fichier même s’il dépasse 4 Go.
Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte.
zz Selon le lecteur de carte utilisé et le système d’exploitation de l’ordinateur,
il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues.
Dans ce cas, raccordez votre appareil photo à l’ordinateur avec le câble
d’interface, puis importez les images sur l’ordinateur à l’aide d’EOS Utility
(logiciel EOS).
Impossible de redimensionner l’image.
zz Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas redimensionner les images
JPEG b et les images RAW (=302).
Impossible de recadrer l’image.
zz Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas recadrer les images RAW
(=300).
491
Guide de dépannage
Problèmes de connexion à l’ordinateur
Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur.
zz Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l’ordinateur (=472).
zz Si l’appareil photo est déjà connecté par liaison Wi-Fi, il ne peut pas
communiquer avec un ordinateur raccordé avec un câble d’interface.
La communication entre l’appareil photo connecté et l’ordinateur
ne fonctionne pas.
zz Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [z : Vidéo
Time-lapse] sur [Désac.] (=215).
492
Codes d’erreur
(1)
(2)
Si un problème survient avec l’appareil
photo, un message d’erreur s’affiche.
Suivez les instructions à l’écran. Si le
problème persiste, notez par écrit le code
d’erreur (Err xx) et prenez contact avec un
service Après-Vente Canon.
(1)
(2)
Numéro de l’erreur
Cause et solutions
493
Données de performance
Prise de photos
zz Nombre de prises de vue possibles
Environ 315 photos (à une température ambiante de 23 °C)
• Basé sur l’utilisation de l’écran et d’une batterie LP-E12 complètement chargée et
d’après les normes d’essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
zz Plage d’ISO auto
Mode de prise de vue
d/s/f/a
Sensibilité ISO
Sans flash
Avec flash
100-25600 ISO*
100-1600 ISO*
* Dépend du réglage [Max. pour Auto].
• La sensibilité ISO est automatiquement réglée dans les modes [A], [D],
Scène spéciale et Filtres créatifs.
• Pour la pose longue, la valeur est automatiquement réglée sur 400 ISO.
494
Données de performance
zz Guide des réglages de qualité d’image
Qualité
d’image
JPEG
73
83
74
84
7a
8a
b
RAW
Pixels
enregistrés
24M
11M
5,9M
3,8M
(Approx.)
Taille de fichier Prises de vue
(Mo)
possibles
Rafale
maximum
8,4
3600
71
4,5
6610
71
4,6
6480
70
2,6
11400
70
3,1
9690
70
1,8
16010
70
1,8
16340
70
1
24M
27,2
1120
13
F
24M
15,8
1930
31
1
73
24M
24M
27,2+8,4
850
12
F
73
24M
24M
15,8+8,4
1250
22
RAW+JPEG
• Le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum mesurée au moyen d’une
carte UHS-I de 32 Go conforme aux normes d’essai de Canon.
• La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum
dépendent des conditions de la prise de vue (comme le ratio d’aspect, le sujet,
la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d’image, les fonctions
personnalisées et d’autres paramètres).
zz Même si vous utilisez une carte SD haute vitesse, le témoin de rafale maximum
ne change pas. La rafale maximum dans le tableau s’applique à la place.
495
Données de performance
zz Nombre de pixels à un ratio d’aspect spécifique
(Pixels approximatifs)
Qualité
d’image
3:2
1/F
6000×4000 (24,0 mégapixels)
6000×4000 (24,0 mégapixels)
3
6000×4000 (24,0 mégapixels)
5328×4000 (21,3 mégapixels)*
a
3984×2656 (10,6 mégapixels)
3552×2664 (9,5 mégapixels)
a
2976×1984 (5,9 mégapixels)
2656×1992 (5,3 mégapixels)
b
2400×1600 (3,8 mégapixels)
2112×1600 (3,4 mégapixels)*
Qualité
d’image
16:9
1:1
1/F
6000×4000 (24,0 mégapixels)
6000×4000 (24,0 mégapixels)
3
6000×3368 (20,2 mégapixels)*
4000×4000 (16,0 mégapixels)
a
3984×2240 (8,9 mégapixels)*
2656×2656 (7,1 mégapixels)
a
2976×1680 (5,0 mégapixels)*
1984×1984 (3,9 mégapixels)
b
2400×1344 (3,2 mégapixels)*
1600×1600 (2,6 mégapixels)
4:3
zz La zone d’image affichée pour un ratio d’aspect suivi d’un astérisque « * »
peut être légèrement différente de la zone d’image réelle. Vérifiez les images
capturées sur l’écran pendant la prise de vue.
zz Le ratio d’aspect réel des images aux dimensions suivies d’un astérisque « * »
sera différent du ratio d’aspect indiqué.
zz Reportez-vous aux valeurs en =495 pour en savoir plus sur les tailles de
fichier JPEG. Dans des conditions de prise de vue équivalentes, les tailles de
fichier seront plus petites que lorsque [z : Format images fixes] est réglé
sur [3:2].
496
Données de performance
Enregistrement vidéo
zz Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Taille de l’enregistrement vidéo
Carte SD
45
X
UHS-I, classe de vitesse UHS 3 ou supérieure
Classe de vitesse SD 10 ou supérieure
H
L
w
87
X
65
X
Classe de vitesse SD 4 ou supérieure
23
X
Classe de vitesse SD 10 ou supérieure
87
X
Classe de vitesse SD 4 ou supérieure
• Lorsque [k Stab. num.] est désactivé.
• Ce tableau indique les vitesses d’écriture et de lecture de la carte nécessaires pour
enregistrer des vidéos (exigences de performance de la carte).
497
Données de performance
zz Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier
par minute
(Approx.)
Taille de
l’enregistrement
vidéo
H
L
w
Durée totale d’enregistrement possible sur
une carte
8 Go
32 Go
128 Go
Taille de
fichier
45
X
8 min.
35 min.
2 h 21 min.
860 Mo/min.
87
X
17 min.
1 h 10 min.
4 h 43 min.
431 Mo/min.
65
X
35 min.
2 h 20 min.
9 h 23 min.
216 Mo/min.
23
X
20 min.
1 h 22 min.
5 h 28 min.
371 Mo/min.
87
X
40 min.
2 h 42 min.
10 h 49 min.
187 Mo/min.
• Lorsque [k Stab. num.] est désactivé.
zz L’augmentation de la température interne de l’appareil photo peut faire que
l’enregistrement vidéo s’arrête avant la durée d’enregistrement totale indiquée
dans le tableau (=240).
zz Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo
Environ 90 minutes (à une température ambiante de 23 °C)
• Avec une batterie LP-E12 complètement chargée.
• Avec [Taille enr. vidéo] sous [z : Qualité enr vidéo] réglé sur L6X (NTSC)
ou L5X (PAL), et avec [z : AF Servo vidéo] réglé sur [Act.].
498
Données de performance
Sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo
En mode [k]/[M], avec ISO auto réglé
zz La sensibilité ISO est automatiquement réglée dans une plage comprise
entre 100 et 12800 ISO pour les vidéos Full-HD/HD et entre 100 et
6400 ISO pour les vidéos 4K.
zz La valeur maximale dans la plage de réglage automatique est
élargie à H (équivalent à 25600 ISO) lors de l’enregistrement vidéo
Full-HD/HD avec [Extension sensibilité ISO] dans [5 : Fonct.
personnalisées(C.Fn)] réglé sur [1:Activée] (=459) puis [Max. pour
Auto] dans [z : kRéglages de sensibilité ISO] est réglé sur
[H (25600)] (=236). Veuillez noter que lors de l’enregistrement vidéo
4K, l’élargissement de la sensibilité ISO maximale n’est pas disponible
([Max. pour Auto] n’est pas disponible), même avec [Extension
sensibilité ISO] réglé sur [1:Activée]).
zz Avec [z : Priorité hautes lumières] réglé sur [Act.] (=142), la
valeur minimale dans la plage de réglage automatique est 200 ISO.
L’élargissement de la sensibilité ISO maximale n’est pas exécuté,
même avec [Max. pour Auto] réglé sur [H (25600)].
En mode [M] avec la sensibilité ISO réglée manuellement
zz La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage
comprise entre 100 et 12800 ISO pour les vidéos Full-HD/HD et entre
100 et 6400 ISO pour les vidéos 4K.
zz La valeur maximale dans la plage de réglage manuelle est élargie à H
(équivalent à 25600 ISO) lors de l’enregistrement vidéo Full-HD/HD avec
[Extension sensibilité ISO] dans [5 : Fonct. personnalisées(C.Fn)]
réglé sur [1:Activée]. Veuillez noter que lors de l’enregistrement vidéo
4K, l’élargissement de la sensibilité ISO maximale n’est pas disponible
([H] ne s’affiche pas), même avec [Extension sensibilité ISO] réglé sur
[1:Activée].
zz Avec [z : Priorité hautes lumières] réglé sur [Act.] (=142),
la valeur minimale dans la plage de réglage manuel est 200 ISO.
L’élargissement de la sensibilité ISO maximale n’est pas exécuté,
même avec [Extension sensibilité ISO] réglé sur [1:Activée].
499
Données de performance
Lecture des images
zz Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image
d’origine
Qualité de l’image
d’origine
3
Réglages de redimensionnement disponibles
4
a
k
k
k
k
k
4
b
k
a
zz Taille pour les images redimensionnées
(Pixels approximatifs)
Qualité
d’image
3:2
4:3
3552×2664 (9,5 mégapixels)
4
3984×2656 (10,6 mégapixels)
a
2976×1984 (5,9 mégapixels)
2656×1992 (5,3 mégapixels)
b
2400×1600 (3,8 mégapixels)
2112×1600 (3,4 mégapixels)*
Qualité
d’image
16:9
1:1
4
3984×2240 (8,9 mégapixels)*
2656×2656 (7,1 mégapixels)
a
2976×1680 (5,0 mégapixels)*
1984×1984 (3,9 mégapixels)
b
2400×1344 (3,2 mégapixels)*
1600×1600 (2,6 mégapixels)
zz Le ratio d’aspect réel des images aux dimensions suivies d’un astérisque « * »
sera différent du ratio d’aspect indiqué.
zz L’image sera légèrement recadrée en fonction des conditions de
redimensionnement.
500
Affichage des informations
Écran de la prise de photos
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des
informations change.
zz L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(14)
(15)
(16)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1)
Durée d’enregistrement vidéo
disponible
(2) Rafale maximum
(3) Prises de vue possibles/
Secondes jusqu’au
déclenchement du retardateur
(4) Réduction du bruit multivues
(5) Mode de prise de vue/
Icône de scène
(6) Méthode de mise au point
(7) Opération autofocus
(8) Mode de mesure
(9) Mode d’acquisition/retardateur
(10) Qualité d’image
(11) Taille de l’enregistrement vidéo
(12) Collimateur AF
(25)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Lignes du quadrillage
Niveau de batterie
Histogramme
Avertissement de température
Enregistrement vidéo limité
disponible
Contrôle rapide
Balance des blancs/Correction
de la balance des blancs
Style d’image
Correction automatique
de luminosité
Filtres créatifs
Format images fixes
Déclenchement tactile
Zone de la mesure
501
Affichage des informations
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(33)
(26) Correction de l’exposition au
flash/Niveau de puissance
du flash
(27) Avertissement de flou de bougé
(28) Autoportrait
(29) Mode flash/Mémorisation
d’exposition au flash
(30) Mémorisation d’exposition
(31) Vitesse d’obturation
(32) Valeur d’ouverture
(33) Indicateur de niveau d’exposition
(34) Statut d’acquisition GPS
(35) Fonction Wi-Fi
(36) Intensité du signal Wi-Fi/
Mode avion
(37) Fonction Bluetooth
(38) Touche d’agrandissement
(39) Sensibilité ISO
(40) Priorité hautes lumières
(41) Simulation d’exposition
(42) Correction d’exposition
zz D’autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l’ajustement
des réglages.
502
Affichage des informations
Écran d’enregistrement vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des
informations change.
zz L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
Informations d’orientation de
la vidéo
(2) Niveau de batterie
(3) Durée d’enregistrement
vidéo disponible/Durée
d’enregistrement écoulé
(4) Mode d’enregistrement/vidéo
Time-lapse
(5) Méthode de mise au point
(6) Retardateur vidéo
(7) Taille de l’enregistrement vidéo
(8) Stabilisateur numérique vidéo
(9) Instantané vidéo
(10) AF Servo vidéo
(11) Enregistrement du son désactivé
(12) Collimateur AF
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(13) Avertissement de température
(14) Enregistrement vidéo limité
disponible
(15) Histogramme (pour exposition
manuelle)
(16) Contrôle rapide
(17) Bouton de démarrage de
l’enregistrement vidéo
(18) Balance des blancs/Correction de
la balance des blancs
(19) Style d’image
(20) Correction automatique
de luminosité
(21) Effet miniature vidéo
(22) Statut d’acquisition GPS
(23) Touche d’agrandissement
503
Affichage des informations
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(24) Indicateur du niveau
d’enregistrement du son (manuel)
(25) Sortie sans affichage des
informations
(26) Mémorisation d’exposition
(27) Vitesse d’obturation
(28) Valeur d’ouverture
(29) Indicateur de niveau d’exposition
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(30) Intensité du signal Wi-Fi/
Mode avion
(31) Fonction Bluetooth
(32) Sensibilité ISO
(33) Priorité hautes lumières
(34) Fonction Wi-Fi
(35) Correction d’exposition
zz Le quadrillage ou l’histogramme ne peuvent pas être affichés pendant
l’enregistrement vidéo. (Lorsque vous commencez à enregistrer une vidéo,
l’affichage disparaît.)
zz Lorsque l’enregistrement vidéo débute, la durée d’enregistrement vidéo
disponible est remplacée par la durée d’enregistrement écoulé.
zz D’autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l’ajustement
des réglages.
504
Affichage des informations
Icônes de scène
Dans le mode de prise de vue [A] ou [D], l’appareil photo détecte le type
de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène
détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Sujet
Portrait
En
mouvement*1
Arrièreplan
Autre que portrait
Couleur
Scène en
En
2 d’arrièrenature/
1 Proche*
plan
mouvement*
extérieur
Clair
Gris
Contrejour
Ciel bleu
inclus
Contrejour
Coucher de
soleil
Bleu
clair
*3
*3
Orange
Projecteur
Bleu
foncé
Sombre
Avec
trépied*1
* 4* 5
*3
* 4* 5
*3
*1 : Ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo.
*2 : S’affiche lorsque l’objectif monté comporte des informations sur la distance.
Avec un tube-allonge ou un objectif pour gros-plan, il se peut que l’icône affichée
ne corresponde pas à la scène réelle.
*3 : L’icône représentant la scène sélectionnée parmi les scènes détectables s’affichera.
*4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent :
La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo
est monté sur un trépied.
*5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous :
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• Objectifs avec stabilisateur d’image commercialisés en 2012 et après.
*4+*5 : Si les conditions de *4 et *5 sont satisfaites, la vitesse d’obturation ralentira.
zz Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne
pas correspondre à la scène réelle.
505
Affichage des informations
Écran de lecture
zz Affichage des informations élémentaires pour les photos
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
Fonction Wi-Fi
Intensité du signal Wi-Fi/
Mode avion
Niveau de batterie
N° de lecture/Nombre total
d’images/Nombre d’images
trouvées
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Valeur de correction d’exposition
Fonction Bluetooth
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Déjà envoyé à un ordinateur/
smartphone
Classement
Protection des images
Numéro de dossier –
Numéro de fichier
Qualité d’image/Images éditées/
Recadrage
Priorité hautes lumières
Sensibilité ISO
zz Si l’image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de
prise de vue peuvent ne pas s’afficher.
zz Il peut s’avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur
d’autres appareils photo.
506
Affichage des informations
zz Affichage des informations détaillées pour les photos
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(13)
(14)
(4)
(15)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Mode de prise de vue
Balance des blancs
Correction automatique de
luminosité
Correction de la balance
des blancs
Style d’image/Réglages
Valeur de correction d’exposition
Date et heure de prise de vue
(16)
(10)
(11)
(12)
(13)
Histogramme
Sensibilité ISO
Priorité hautes lumières
Correction d’exposition au flash/
Prise de vue HDR/Réduction du
bruit multivues
(14) Mode de mesure
(15) Taille de fichier
(16) Qualité d’image/Images éditées/
Recadrage
* Lorsque vous prenez des photos avec une qualité d’image RAW+JPEG, la taille du
fichier d’image RAW s’affiche.
* Des lignes indiquant la zone d’image seront affichées pour les images prises avec le ratio
d’aspect défini (=125) et avec RAW ou RAW+JPEG défini comme qualité d’image.
* Pendant la photographie avec flash sans correction d’exposition au flash, [0] s’affiche.
* [M] s’affiche pour les images prises avec la réduction du bruit multivues.
* [u] s’affiche pour les images créées et sauvegardées après le redimensionnement,
le recadrage, la création assistée ou la correction des yeux rouges.
* [N] s’affiche pour les images recadrées, puis sauvegardées.
507
Affichage des informations
zz Affichage des informations détaillées pour les vidéos
(1)
(2)
(3)
(7)
(8)
(9)
(10)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
Contrôle rapide
Lecture vidéo
Mode d’enregistrement/Vidéo
Time-lapse/Instantané vidéo
Informations d’orientation de
la vidéo
Taille d’image
(4)
(5)
(6)
Cadence d’enregistrement
des images
(7) Stabilisateur numérique vidéo
(8) Durée d’enregistrement
(9) Format d’enregistrement vidéo
(10) Méthode de compression
zz Pendant la lecture vidéo, « *, * » s’affichera pour [Finesse] et [Seuil] de
[Netteté] du [Style d'image].
508
Marques commerciales
zz Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.
zz Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
zz Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
zz Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
zz HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
zz Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
zz WPS tel qu’il apparaît sur les écrans de réglage de l’appareil photo et dans ce mode
d’emploi est l’acronyme de Wi-Fi Protected Setup (Configuration Wi-Fi sécurisée).
zz La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
zz Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
509
À propos de la licence MPEG-4
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
510
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine
Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu’il
est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Par conséquent, il est
vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou
de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués
par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine
Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie). Veuillez noter
que les réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne
sont pas des accessoires d’origine ne seront pas couvertes par la garantie
pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de réparation
à vos frais.
zz La batterie LP-E12 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation
avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un
dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu
pour responsable.
511
Index
Nombres
1 collimateur AF : 170, 175
[4K] 3840×2160 (Vidéo) : 205
A
Accessoires : 3
Adobe RVB : 153
AF
AF continu : 181
AF détection œil : 180
Cadre de la zone autofocus : 86
Faisceau d’assistance
autofocus : 169, 184
Méthode AF : 170
Mise au point manuelle : 185
Mise au point manuelle électronique
avec objectif : 183
Opération autofocus : 167
Recomposition : 76
Sélection du collimateur AF : 175
Signal sonore : 446
Affichage de l’index : 260
Affichage désactivé : 436
Affichage de saut : 310
Affichage des informations de prise
de vue : 449, 501
Affichage des informations
élémentaires : 506
Affichage du menu : 61
Affichage d’une image unique : 256
Affichage du quadrillage : 449
Affichage réduit : 260
Affichage sur un téléviseur : 270
AF Servo
AF Servo vidéo : 231
SERVO : 168
AF spot : 170, 175
Agrandissement
des images : 177, 185, 259
512
Ajouter des infos d’orientation/rotation
aux vidéos : 432
Album (instantané vidéo) : 224, 297
Alimentation : 50
Charge : 42
Extinction automatique : 436
Niveau de batterie : 51
Prises de vue possibles : 494
Prise secteur : 476
Aliments : 88
ALL-I : 207
Angle de champ : 53
Appareil photo
Flou dû à la vibration de
l’appareil photo : 113, 136
Prise en main de l’appareil : 56
Réglages par défaut : 453
Art éclatant HDR : 99
Art huile HDR : 99
Art relief HDR : 99
Art standard HDR : 99
<A+> (Scène intelligente auto) : 72
Atténuateur : 214
Atténuation des yeux rouges : 249
Autofocus → AF
Autofocus One-Shot : 168
Autoportrait : 82
Avertissement de température : 192, 240
Av (Priorité à l’ouverture) : 108
B
Balance des blancs personnalisée : 150
Balance des blancs (WB) : 147
Auto : 149
Correction : 152
Personnalisée : 150
Priorité ambiance : 149
Réglage de la température
de couleur : 151
Index
Batterie → Alimentation
Borne numérique : 474
Borne USB (numérique) : 474
BUSY : 124
C
Cadence d’enregistrement
des images : 207, 443
Cadence rapide : 209
Cadre de la zone autofocus : 86
Capture d’images 4K : 266
Cartes : 11, 35, 46
Dépannage : 48, 479
Formatage : 433
Formatage de bas niveau : 433
Protection contre l’écriture : 46
Cartes mémoire → Cartes
Cartes SD/SDHC/SDXC → Cartes
Charge : 42
Chargeur de batterie : 42
Classement : 303
Communication sans fil : 317
Configuration du livre-photo : 288
Continu (numérotation des fichiers) : 429
Contraste : 141, 158
Contrôle de profondeur de champ : 109
Contrôle rapide : 69
Correction automatique
de luminosité : 141
Correction de l’aberration
chromatique : 131
Correction de la diffraction : 131
Correction de la distorsion : 129
Correction d’exposition : 137
Correction d’exposition au flash : 252,
Correction d’exposition en mode M
avec ISO auto : 111
Correction d’inclinaison : 301
Correction du vignetage : 129
Coupleur secteur : 476
Courroie : 40
Création assistée : 78, 294
Création/sélection d’un dossier : 426
Ctrl rétroéclairage HDR : 91
D
Date/heure : 438
Décalage de sécurité : 459
Déclenchement tactile : 165
Déclencheur : 57
Délai mesure : 145
Dépannage : 477
Diaporama : 306
Double tapotement : 258
DPOF (Digital Print Order Format) : 284
Durée d’enregistrement possible
(vidéo) : 498
Durée de revue des images : 127
Dysfonctionnement : 477
E
Écran : 34, 49
Luminosité : 437
Réglage de l’angle : 49
Effacement (images) : 277
Effet appareil photo-jouet : 98, 293
Effet Aquarelle : 98, 293
Effet filtre (Monochrome) : 159
Effet miniature : 99, 101, 229, 293
Effet Peinture huile : 293
Effet très grand angle : 98, 292
Enfoncement à fond : 57, 442
Enfoncement à mi-course : 57, 442
Enregistrement du son/Niveau
d’enregistrement du son : 213
Err (codes d’erreur) : 493
Espace colorimétrique : 153
exFAT : 210, 434
513
Index
Exigences de la carte : 208, 497
Exposition manuelle : 110
Expositions longues (Pose longue) : 112
Extension de fichier : 122, 207
Extinction automatique : 436
Extraction d’image : 266
F
Faire glisser : 68
FAT32 : 210, 434
Filtre anti-vent : 213
Filtres créatifs : 291
Fine (qualité d’image) : 122
Firmware : 456
Flash : 244
Atténuation des yeux rouges : 249
Commande du flash (réglages des
fonctions) : 248
Correction d’exposition au flash : 252
Flash manuel : 251
Mémorisation d’exposition
au flash : 247
Mode de synchronisation
(1er/2e rideau) : 252
Photographie au flash : 244
Portée effective : 244
Synchronisation lente : 250
Flou artistique : 98, 292
Flou de bougé : 57, 75
Fonction Bluetooth : 321, 387
Adresse : 394
Connexion : 323
Fonctions du déclencheur : 442
Fonctions personnalisées : 457
Fonctions Wi-Fi : 317
Adresse IP : 385
Adresse MAC : 403
Android : 322
Camera Connect : 322, 327
514
CANON iMAGE GATEWAY : 367
Changer réseau : 383
Clavier virtuel : 404
Commande à distance : 327
Écran Voir les infos : 403
Effacement des réglages de
communication sans fil : 402
Effacer informations connexion : 400
Envoi de toutes les images
de la carte : 341, 378
Envoi d’images qui correspondent à
des critères de recherche : 342, 379
Envoi sélect. : 337, 374
EOS Utility : 349
Historique de connexion : 390, 393
Images affichables : 345
Image Transfer Utility 2 : 354
Impression : 359
Imprimante : 357
iOS : 322
Mode avion : 401
Mode point d’accès appareil : 385
Modifier infos périphérique : 345, 399
Mot de passe : 393
Paramètres Wi-Fi : 393
PictBridge : 357
Pseudo : 400
Reconnexion : 390
Réduction de la taille
d’image : 335, 340, 375
Réglages d’impression : 362
Réglages du réseau : 419
Remarques : 416
Réseau : 332, 350, 358
SSID : 332, 350, 358
Synchronisation : 324
Visionnement des images : 327
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 382
Formatage : 433
Index
Formatage (réinitialisation
de la carte) : 433
Full-HD (Full High-Definition)
(vidéo) : 205
Fuseau horaire : 438
G
GPS : 396
Grande (qualité d’image) : 122
Gros-plan : 87
Guide des fonctions : 62
H
[HD] 1280×720 (Vidéo) : 205
HDMI : 238, 270, 447
HDMI HDR : 448
Heure d’été : 439
Histogramme : 312, 450
I
Icônes : 9
Icônes de scène : 77, 505
Images
Affichage de l’index : 260
Affichage de saut (parcourir
les images) : 310
Affichage du collimateur AF : 314
Affichage sur un téléviseur : 270
Agrandissement des images : 259
Classement : 303
Continu (numérotation
des fichiers) : 429
Critères de recherche : 308
Diaporama : 306
Durée de revue des images : 127
Effacement : 277
Histogramme : 312
Importation (vers un ordinateur) : 474
Informations de prise
de vue : 257, 507
Lecture : 253
Numérotation des fichiers : 428
Protection des images : 272
Réinitialisation automatique : 430
Réinitialisation manuelle : 430
Rotation automatique : 431
Rotation manuelle : 275
Importation des images vers
un ordinateur : 474
Impression
Configuration du livre-photo : 288
Ordre d’impression : 284
Indicateur de niveau d’exposition : 502
Informations sur le copyright : 454
Informations sur l’emplacement : 396
Instantané vidéo : 224
Instructions en matière de sécurité : 30
IPB : 207
J
JPEG : 495
L
Langue : 441
Lecture : 253
Logiciels : 472
Mode d’emploi : 473
Logo de certification : 456
M
M (Exposition manuelle) : 110
Mémorisation d’exposition : 189
Mémorisation d’exposition au flash : 247
Menu : 63
Éléments de menu grisés : 67
Enregistrement vidéo : 196
515
Index
Fonctions de communication
sans fil : 318
Lecture : 254
Mon menu : 465
Niveau d’affichage : 60
Prise de photos : 117
Procédure de réglage : 64
Réglages des fonctions : 424
Messages d’erreur : 493
Mesure évaluative : 143
Mesure moyenne à prépondérance
centrale : 143
Mesure sélective : 143
Mesure spot : 143
MF (Mise au point manuelle) : 185
Mise au point → AF
Mise au point manuelle : 185
Mise au point manuelle électronique
avec objectif : 183
Mode d’acquisition : 133
Mode de mesure : 143
Mode de prise de vue
<A+> (Scène intelligente auto) : 72
Av (Priorité à l’ouverture) : 108
Filtres créatifs : 96
M (Exposition manuelle) : 110
Mode Scène spéciale : 80
P (Programme d’exposition
automatique) : 104
Sélecteur : 38
Tv (Priorité à l’obturation) : 106
Mode de synchronisation : 252
Mode éco : 436
Mode flash : 251
Mode Scène spéciale : 80
Modes de prise de vue avancée : 103
Modes de prise de vue élémentaire : 71
Mode veille : 435
Molette : 58
516
Mon menu : 465
Monochrome : 155, 159
Moyenne (qualité d’image) : 122
MP4 : 207
Musique de fond : 299
N
N&B granuleux : 98, 292
Netteté : 158
Niveau d’affichage : 60
Nombre de pixels : 122, 495
Nom des pièces : 36
Normale (Qualité d’image) : 122
NTSC : 207, 443
O
Objectif : 52, 54
Correction de l’aberration
chromatique : 131
Correction de l’aberration
optique : 128
Correction de la diffraction : 131
Correction de la distorsion : 129
Correction du vignetage : 129
Déverrouillage : 53, 55
Optimiseur objectif numérique : 130
Sélecteur de mode de mise
au point : 55
Opération tactile : 68, 258, 444
Optimiseur objectif numérique : 130
P
P (Programme d’exposition
automatique) : 104
PAL : 207, 443
Parcourir les images
(affichage de saut) : 310
Paysage : 85
Peau lisse : 84
Index
Petite (qualité d’image) : 122
Portrait : 83
Portrait nuit : 89
Poses longues : 112
Priorité à la teinte : 142
Priorité à l’obturation : 106
Priorité à l’ouverture : 108
Priorité ambiance (AWB) : 149
Priorité blanc (AWB) : 149
Priorité hautes lumières : 142
Prise de vue en continu : 133
Prises de vue possibles : 494
Prise secteur : 476
Profil ICC : 153
Programme d’exposition
automatique : 104
Décalage de programme : 105
Protection des images : 272
Q
[Q] (Contrôle rapide) : 69
Qualité d’image : 122, 495
R
Rafale maximum : 124, 495
Ratio d’aspect →
Ratio d’aspect d’image fixe
Ratio d’aspect d’image fixe : 125, 496
RAW : 123
RAW+JPEG : 122, 495
Recadrage (images) : 300
Recherche d’images : 308
Redimensionner : 302
Réduction du bruit
Expositions longues
(Pose longue) : 162
Sensibilité ISO élevée : 163
Réduction du bruit multivues : 163
Réduction du bruit pour les expositions
longues : 162
Réduction du bruit pour les sensibilités
ISO élevées : 163
Réglages par défaut : 453
Communication sans fil : 402
Fonctions personnalisées : 458
Mon menu : 468
Réglage des fonctions de flash : 252
Réinitialisation automatique : 430
Réinitialisation manuelle : 430
Repère MF : 187
Retardateur : 135, 212
Rotation auto : 431
Rotation (images) : 275, 431
Rotation (vidéos) : 276
S
Saturation : 158
Scène intelligente auto : 72
Scène nuit main levée : 90
Sélecteur de mode de mise au point : 55
Sensibilité → Sensibilité ISO
Sensibilité ISO : 138, 236
Extension sensibilité ISO : 459
Max. pour Auto : 140, 236
Plage d’ISO auto : 494
Sensibilité ISO élargie : 138, 236, 499
Sépia (Monochrome) : 159
SERVO (AF Servo) : 168
Signal sonore : 446
Signal sonore avec opérations
tactiles : 446
Silencieux : 92
Simulation d’exposition : 146
Sortie HDMI : 238
Sports : 86
sRVB : 153
Stabilisation d’image : 188
517
Index
Stabilisation d’image combinée : 234
Style d’image : 154, 157, 160
Synchronisation sur 1er rideau : 252
Synchronisation sur 2e rideau : 252
Système vidéo : 443
T
Taille de fichier : 210, 495, 498
Teinte de couleur : 158
Télécommande : 191
Température de couleur : 151
Touche INFO : 59
Tv (Priorité à l’obturation) : 106
U
UHS-I : 11
UTC (Temps universel coordonné) : 398
V
Verrouillage de la mise au point : 76
Vidéos : 195
Affichage des informations : 503
Affichage du quadrillage : 449
AF Servo vidéo : 231
Atténuateur : 214
Cadence d’enregistrement
des images : 207
Cartes capables d’enregistrer
des vidéos : 497
Durée d’enregistrement : 211, 498
Édition : 264, 268
Édition des première et dernière
scènes : 264
Enregistrement avec exposition
automatique : 198
Enregistrement avec exposition
manuelle : 200
Enregistrement du son/Niveau
d’enregistrement du son : 213
518
Extraction d’image : 266
Filtre anti-vent : 213
Instantané vidéo : 224
Lecture : 261
Mémorisation d’exposition : 199
Méthode de compression : 207
Obturateur lent auto : 239
Sortie HDMI : 238, 447
Stabilisateur numérique vidéo : 233
Taille de fichier : 210, 498
Taille de l’enregistrement vidéo : 205
Vidéo Time-lapse : 215
Vidéo Time-lapse : 215
Virage (Monochrome) : 159
Visage+Suivi : 170, 173
Volume (lecture vidéo) : 262, 263
Voyant d’accès : 45, 47
Vue par vue : 133
W
WB (Balance des blancs) : 147
Z
Zone AF : 171, 175
519
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte
de garantie ou consultez le site à l’adresse www.canon-europe.com/Support
Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V.
Les descriptions de ce mode d’emploi sont à jour en date d’octobre 2019.
Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés
après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon.
Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.
CEL-SX8BA221
© CANON INC. 2019

Manuels associés