Mode d'emploi | Dell EMC PowerVault ME484 storage Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Mode d'emploi | Dell EMC PowerVault ME484 storage Manuel utilisateur | Fixfr
Système de stockage Dell
EMC PowerVaultME484 JBOD
Guide de déploiement
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
produit.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou
même de mort.
© 2018 – 2019 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et d'autres marques sont des marques de Dell Inc. ou de ses
filiales. Les autres marques peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
2019 - 12
Rév. A03
Table des matières
1 Avant de commencer.................................................................................................................... 4
Introduction............................................................................................................................................................................ 4
Configuration matérielle........................................................................................................................................................ 4
Problème de basculement lorsqu’un grand nombre de LUN est rattaché à un hôte Linux................................... 5
Autres informations utiles..................................................................................................................................................... 5
2 Monter les boîtiers dans le rack..................................................................................................... 6
Kit de rail du montage en rack............................................................................................................................................. 6
Installation du ME484 JBOD................................................................................................................................................ 6
3 Installation du module de disque.................................................................................................... 8
Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484 JBOD................................................................................................ 8
Installation de DDIC dans les tiroirs..................................................................................................................................... 8
4 Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD.................................................... 10
Éléments à prendre en compte pour le câblage...............................................................................................................10
Exigences en matière de câble pour boîtiers d’extension..........................................................................................10
Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD.......................................................................................................10
Étiquetage des câbles arrière..............................................................................................................................................12
5 Voyants..................................................................................................................................... 13
Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD........................................................................................................ 13
Voyants du module d’extension 12 Gbit/s........................................................................................................................ 13
Voyants du DDIC.................................................................................................................................................................. 14
Voyants du tiroir................................................................................................................................................................... 15
Voyants du module de refroidissement par ventilateur...................................................................................................16
Panneau OPS........................................................................................................................................................................16
Voyants du bloc d’alimentation...........................................................................................................................................16
6 Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager..................................................... 18
Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows...............................................................18
Installation graphique..................................................................................................................................................... 18
Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux..................................................................... 19
Installation graphique..................................................................................................................................................... 19
Table des matières
3
1
Avant de commencer
Ce document se concentre sur les configurations du boîtier ME484 JBOD.
Dell EMC prend en charge l’utilisation du boîtier ME484 en tant que JBOD à connexion directe connecté à des serveurs PowerEdge avec
HBA SAS. Le nombre maximal de disques pris en charge lorsque plusieurs ME484 JBOD sont connectés aux serveurs hôtes est de
336 disques.
Toutes les autres configurations de la ME4 Series prises en charge sont décrites dans le Dell EMC PowerVault ME4 Series Storage
System Deployment Guide (Guide de déploiement du système de stockage Dell EMC PowerVault ME4 Series).
Sujets :
•
•
•
Introduction
Configuration matérielle
Autres informations utiles
Introduction
Lorsqu’un ME484boîtier est accessible à partir d’un serveur hôte à l’aide de modules d’E/S (IOM), il s’agit d’un boîtier de stockage ME484
JBOD. Le boîtier de stockage ME484 JBOD inclut divers composants matériels, tels que les disques physiques, les IOM, les ventilateurs et
les blocs d’alimentation (PSU).
PRÉCAUTION : Pour des informations de sécurité importantes, reportez-vous au document Informations sur la sécurité,
l’environnement et les réglementations avant de suivre les procédures énoncées dans ce document.
REMARQUE : Dans ce document, les modules d’E/S sont appelés IOM. D’autres documents de Dell EMC peuvent
contenir des références aux modules EMM (modules de gestion de boîtier). Dans le cas des JBOD ME484, ces
deux termes sont interchangeables et font référence au même module.
Le logiciel PowerTools Server Hardware Manager exécuté sur un serveur hôte est utilisé pour gérer un ME484 JBOD. Sur le serveur hôte,
le logiciel de gestion et le boîtier de stockage communiquent les requêtes de gestion et les informations d’événement en utilisant des
connexions SAS intrabande. Vous pouvez également établir plusieurs chemins de données entre l’hôte et le boîtier de stockage. L’usage de
plusieurs chemins empêche la perte d’un chemin d’accès unique qui entraîne la perte d’accès aux données sur le boîtier de stockage.
La procédure de déploiement comprend :
•
•
•
Installation du matériel
Configuration initiale du système
Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager
Les outils PowerTools Server Hardware Manager permettent à un administrateur de surveiller et de mettre à jour le boîtier de stockage
pour une utilisation optimale. PowerTools Server Hardware Manager est pris en charge sur les systèmes d’exploitation Microsoft Windows
et Linux. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous au Dell EMC PowerVault ME484 JBOD
Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du boîtier de stockage Dell EMC PowerVault JBOD ME484) sur le site
Dell.com/support.
Configuration matérielle
Avant d’installer et de configurer le matériel et le logiciel du boîtier ME484 JBOD, veillez à ce que le système d’exploitation pris en charge
soit installé sur le serveur hôte et que la configuration matérielle soit satisfaite.
Le boîtier ME484 JBOD prend en charge les systèmes d’exploitation Windows et Linux.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation spécifiques pris en charge par le boîtier ME484
JBOD, reportez-vous à la Dell EMC PowerVault ME484 JBOD Storage Enclosure Support Matrix (Matrice de support du
boîtier de stockage Dell EMC PowerVault JBOD ME484) sur le site Dell.com/support.
4
Avant de commencer
Problème de basculement lorsqu’un grand nombre de LUN
est rattaché à un hôte Linux
Lorsqu’un grand nombre de LUN (84 LUN) est rattaché à un hôte Linux, il est possible que les LUN ne parviennent pas à se rattacher à
l’hôte après un basculement. Ce problème affecte les hôtes exécutant Red Hat Enterprise Linux 8 et SUSE Linux Enterprise Server 15.
Les sections suivantes contiennent des solutions pour contourner ce problème :
Red Hat Enterprise Linux 8
Avant de mapper les LUN à l’hôte, modifiez le fichier /etc/fstab et ajoutez un paramètre de délai d’inactivité de l’appareil équivalent à 0
pour toutes les entrées x-systemd.device-timeout des LUN ME484 JBOD. .
•
•
Si la valeur defaults s’affiche dans la colonne <options>, remplacez la valeur defaults par un paramètre de délai d’inactivité
équivalent à 0.
Si la colonne <options> contient déjà un délai d’inactivité de l’appareil, ajoutez une virgule à la fin du dernier paramètre et une valeur
équivalente à 0.
SUSE Linux Enterprise Server 15
1. Rattachez le boîtier ME484 JBOD à l’hôte.
2. Configurez le fichier multipath.conf.
3. Exécutez les commandes suivantes pour activer la gestion multichemin lors du démarrage de l’hôte :
dracut --force --add multipath
dracut -f -v
dracut -v -f --add multipath
4. Redémarrez le système hôte.
Autres informations utiles
La documentation produit du boîtier ME484 JBOD comprend les éléments suivants :
•
•
•
Le Dell EMC PowerVault ME4 Series Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage Dell EMC
PowerVault ME4 Series) fournit des informations sur les fonctions matérielles du système ME4 Series et décrit comment dépanner le
système et installer ou remplacer les composants du système.
Le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Administrator’s Guide (Guide de l’administrateur du logiciel
Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) décrit comment utiliser le logiciel Server Hardware Manager pour gérer un
boîtier ME484 JBOD.
Le Dell EMC PowerVault ME484 JBOD Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du boîtier de stockage Dell
EMC PowerVault ME484 JBOD) et le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Support Matrix (Tableau de prise en
charge du logiciel Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) fournissent des informations sur les exigences de
compatibilité logicielle et matérielle pour le logiciel Server Hardware Manager.
REMARQUE : Pour obtenir de la documentation supplémentaire sur le ME484 JBOD, rendez-vous sur le site Dell.com/
support.
Avant de commencer
5
2
Monter les boîtiers dans le rack
Cette section décrit la procédure de déballage du boîtier de stockage ME484 JBOD, de préparation à l’installation et de montage en toute
sécurité des boîtiers dans le rack.
Sujets :
•
•
Kit de rail du montage en rack
Installation du ME484 JBOD
Kit de rail du montage en rack
Des rails de montage en rack sont disponibles pour une utilisation dans des armoires de rack de 19 pouces.
Les rails ont été conçus et testés pour le poids maximal du boîtier. Plusieurs boîtiers peuvent être installés sans perte d’espace dans le
rack. L’utilisation d’un autre matériel de montage peut engendrer une perte d’espace dans le rack. Contactez Dell EMC afin de vous
assurer que les rails de montage appropriés sont disponibles pour le rack que vous prévoyez d’utiliser.
Installation du ME484 JBOD
Le ME484 JBOD est livré sans les disques installés.
REMARQUE : En raison du poids du boîtier, installez-le dans le rack sans DDIC et retirez les pièces CRU du panneau
arrière pour réduire le poids du boîtier.
La plage de réglage du kit de rails du montant avant au montant arrière est de 660 mm à 840 mm. Cette plage convient à un rack d’un
mètre de profondeur selon la norme IEC 60297.
1. Pour faciliter l'accès, retirez la porte du rack.
2. Assurez-vous que les rails préassemblés sont à leur longueur la plus courte.
REMARQUE : Reportez-vous à l’étiquette de référence sur le rail.
3. Repérez les broches d’emplacement des rails à l’intérieur de l’avant du rack et prolongez la longueur de l’ensemble de rails pour
positionner les broches à l’arrière. Assurez-vous que les broches sont complètement insérées dans les trous carrés ou ronds des
montants du rack.
Figure 1. Fixer les supports de fixation du rail (rail de gauche illustré pour le ME484 JBOD)
6
Élément
Description
Élément
Description
1
Vis de fixation (A)
8
Montant avant du rack : trou carré
Monter les boîtiers dans le rack
Élément
Description
Élément
Description
2
Rail de gauche
9
Vis de blocage à glissière du milieu
3
Montant arrière du rack : trou carré
10
Section du châssis ME484 JBOD illustrée à titre de
référence
4
Vis de serrage (B)
11
Vis de fixation (C)
5
Vis de serrage (B)
12
Clé : fixations de kit de rails utilisées dans
l’installation en rack
6
Broches d'emplacement des rails (4 par rail)
7
Section du châssis ME484 JBOD illustrée à titre
de référence
(A= fixation ; B= serrage ; C = fixation)
4.
5.
6.
7.
Resserrez toutes les vis de serrage et les vis de blocage à glissière du milieu.
Assurez-vous que les quatre clips d'espacement arrière (non représentés) soient montés sur le bord du montant du rack.
Faites glisser le boîtier jusqu’à ce qu’il soit bien en place sur ses rails.
Fixer l'avant du boîtier à l'aide des vis de fixation du boîtier.(x 4) comme indiqué dans Figure 1. Fixer les supports de fixation du rail (rail
de gauche illustré pour le ME484 JBOD).
8. Fixer l'arrière du boîtier au support coulissant à l'aide des vis de fixation du boîtier arrière.
PRÉCAUTION : Une fois le boîtier installé dans le rack, retirez les sangles de levage. Les sangles ne peuvent pas être
utilisées pour retirer le boîtier du rack.
Réinsérez les modules du panneau arrière, puis installez les DDIC dans les tiroirs. Voir instructions du guide Dell EMC PowerVault ME4
Series Storage System Owner’s Manual (Guide du propriétaire du système de stockage Dell EMC PowerVault série ME4).
•
•
•
•
Installation d'un IOM
Installation d'un module de ventilateur
Installation d’un bloc d’alimentation
Installation d’un DDIC
Monter les boîtiers dans le rack
7
3
Installation du module de disque
Le module de disque utilisé dans les boîtiers de stockage ME484 JBOD est appelé DDIC (Disk Drive in Carrier).
Sujets :
•
•
Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484 JBOD
Installation de DDIC dans les tiroirs
Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484
JBOD
Chaque lecteur de disque est installé dans un support qui permet une insertion sécurisée du lecteur de disque dans le tiroir contenant la
carte de transition du support SAS approprié.
Le module DDIC comporte un loquet coulissant avec flèche directionnelle. Le loquet coulissant vous permet d’installer et de fixer le DDIC
dans l’emplacement de disque du tiroir. Il permet également de dégager le DDIC de son emplacement et de le retirer du tiroir. Le DDIC est
doté d’un voyant de panne de lecteur, qui s’allume en orange lorsque le disque présente une défaillance.
Figure 2. Lecteur de disque de 3,5 pouces dans un module DDIC
Installation de DDIC dans les tiroirs
Le boîtier de stockage ME484 JBOD n’est pas livré avec les modules DDIC installés. Avant d’installer des modules DDIC dans les tiroirs,
assurez-vous de respecter les consignes suivantes :
•
•
•
•
•
•
Le nombre minimal de disques pris en charge par le boîtier est de 28, à raison de 14 dans chaque tiroir.
Des DDIC doivent être ajoutés aux logements de disques en rangées complètes (14 disques à la fois).
En commençant par l’avant de chaque tiroir, installez les modules DDIC de manière consécutive d’après leur numéro ou placez-les
entre le tiroir supérieur et le tiroir inférieur. Par exemple, installez d’abord les modules DDIC dans les emplacements 0 à 13 du tiroir
supérieur, puis dans les emplacements 42 à 55 du tiroir inférieur. Ensuite, installez les modules DDIC dans les emplacements 14 à 27 et
ainsi de suite.
Le nombre de rangées remplies ne doit pas différer de plus d’une rangée entre les tiroirs supérieurs et inférieurs.
Vous pouvez installer des disques durs et des disques SSD dans le même tiroir.
Les disques durs installés dans la même rangée doivent avoir la même vitesse de rotation.
La figure suivante illustre un tiroir entièrement rempli de DDIC :
8
Installation du module de disque
Figure 3. Tiroir de ME484 JBOD entièrement rempli de modules DDIC
Installation du module de disque
9
4
Câblage des serveurs hôtes au boîtier de
stockage ME484 JBOD
Cette section décrit les différentes manières de connecter les serveurs hôtes à un boîtier de stockage ME484 JBOD.
Sujets :
•
•
•
Éléments à prendre en compte pour le câblage
Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD
Étiquetage des câbles arrière
Éléments à prendre en compte pour le câblage
Il existe plusieurs méthodes pour câbler un boîtier de stockage ME484 JBOD à des serveurs hôtes et à d’autres boîtiers de stockage
ME484 JBOD.
La configuration spécifique utilisée dépend de la capacité de stockage, du niveau de résilience du serveur hôte et du boîtier, ainsi que du
système d’exploitation utilisé.
Exigences en matière de câble pour boîtiers d’extension
Le boîtier Respectez les consignes de câblage ci-dessous lors de la connexion d’un boîtier ME484 à un serveur hôte :
•
•
•
•
•
Lors du branchement de câbles SAS sur les modules JBOD, utilisez uniquement des câbles x4 mini-SAS HD pris en charge.
Des câbles mini-SAS HD vers mini-SAS HD de 0,5 m (1,64 pied) qualifiés sont utilisés pour relier les boîtiers en cascade dans le rack.
La longueur maximale du câble d’extension autorisée est de 2 m (6,56 pieds) pour toutes les configurations.
L’achat de câbles supplémentaires peut être requis si le nombre de boîtiers et la méthode de câblage utilisée l’exigent lors de l’ajout de
plus de deux boîtiers d’extension.
Vous pouvez être amené à commander d’autres câbles ou des câbles plus longs lors du câblage inversé d’une configuration avec
tolérance aux pannes.
Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD
Vous pouvez câbler un boîtier de stockage ME484 JBOD sur des systèmes hôtes et des boîtiers de stockage ME484 JBOD
supplémentaires, selon trois configurations différentes :
•
•
•
Configuration monochemin : cette méthode utilise un schéma de câblage simplifié, mais n’offre ni redondance ni tolérance aux pannes.
Utilisez ce schéma de câblage lorsque le système d’exploitation ou une application de plus haut niveau est en cours d’utilisation pour la
résilience des données.
Configuration multichemin symétrique : cette méthode utilise une configuration en cascade qui fournit la redondance des chemins,
mais ne protège pas contre la perte de boîtier.
Configuration multichemin asymétrique : cette option utilise une configuration à haute disponibilité qui permet au serveur hôte
d’accéder à n’importe quel boîtier en cas de perte d’un chemin ou d’un seul boîtier.
Un HBA avec un boîtier de stockage ME484 JBOD
Cette configuration est valide avec ou sans redondance des chemins sur le port de l’adaptateur HBA 1.
10
Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD
Figure 4. Un HBA avec un JBOD
Un HBA avec plusieurs boîtiers de stockage ME484 JBOD
Cette configuration est valide avec ou sans redondance des chemins sur le port de l’adaptateur HBA 1.
•
•
Jusqu’à deux boîtiers de stockage ME484 JBOD par HBA
Jusqu’à deux HBA par serveur
REMARQUE : La partie gauche de cette figure représente une configuration symétrique alors que la partie droite
représente une configuration asymétrique.
Figure 5. Un HBA avec plusieurs JBOD
Un serveur avec deux HBA et plusieurs boîtiers de
stockage ME484 JBOD
Cette configuration prend en charge jusqu’à quatre boîtiers de stockage ME484 JBOD.
Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD
11
REMARQUE : La partie gauche de cette figure représente une configuration symétrique alors que la partie droite
représente une configuration asymétrique.
Figure 6. Un serveur avec deux HBA et plusieurs JBOD
Étiquetage des câbles arrière
Dell EMC vous recommande d’étiqueter les câbles SAS back-end qui connectent le serveur hôte.
12
Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD
5
Voyants
Les couleurs des LED sont utilisées de façon uniforme dans l’ensemble du boîtier et de ses composants pour indiquer l’état :
•
•
•
•
Vert : indication bonne ou positive
Vert/Orange clignotant : condition non critique
Orange : panne critique
Bleu : identification du module de contrôleur ou du module IOM
Sujets :
•
•
•
•
•
•
•
Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD
Voyants du module d’extension 12 Gbit/s
Voyants du DDIC
Voyants du tiroir
Voyants du module de refroidissement par ventilateur
Panneau OPS
Voyants du bloc d’alimentation
Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD
Lorsque le boîtier de stockage ME484 JBOD est sous tension, tous les voyants LED s’allument brièvement pour vérifier qu’ils fonctionnent.
REMARQUE : Ce comportement n’indique pas de panne, sauf si les voyants LED restent allumés après plusieurs
secondes.
Voyants du module d’extension 12 Gbit/s
Les boîtiers de stockage ME484 JBOD sont configurés avec deux modules d’extension.
Figure 7. Voyants du module d’extension du boîtier de stockage ME484 JBOD
Tableau 1. Description des voyants du boîtier de stockage ME484 JBOD
Voyant
Description
Définition
1
Identifier
Bleu : le module d’extension est en cours d’identification.
2
Panne
Éteint : le module d’extension fonctionne normalement.
Orange : une panne a été détectée ou une opération de maintenance est requise.
3
OK
Vert : le module d’extension fonctionne normalement.
Vert clignotant : le système est en cours d’amorçage.
Voyants
13
Voyant
Description
Définition
Éteint : le module d’extension est hors tension.
4
Voyants du connecteur HD
mini-SAS (A/B/C)
Reportez-vous à la section Tableau 2. États d’activité des voyants du boîtier de stockage
ME484 JBOD pour connaître les états d’activité (vert) et de panne (orange).
5
Liaison du port Ethernet/
État actif (gauche)
Non utilisé dans cette configuration.
6
Vitesse de liaison du port
Ethernet (droite)
Non utilisé dans cette configuration.
Le tableau suivant fournit des informations supplémentaires sur les états des voyants des ports d’extension de port SAS :
Tableau 2. États d’activité des voyants du boîtier de stockage ME484 JBOD
État
Activité (vert)
Panne (orange)
Aucun câble présent
Éteint
Éteint
Câble présent : liaisons toutes
opérationnelles/aucune activité.
Allumé
Éteint
Câble présent : liaisons toutes
opérationnelles/activité des ports
agrégés.
Clignotant
Éteint
Panne critique : toute erreur qui
entraîne la défaillance du câble ou
l’échec du démarrage (surintensité,
par exemple).
Éteint
Allumé
Panne non critique : toute défaillance
qui n’entraîne pas de rupture de la
connexion (liaisons pas toutes
établies ou surchauffe, par exemple).
Clignotant
Clignotant : 1 s allumé/1 s éteint
Voyants du DDIC
Le DDIC prend en charge les disques LFF 3,5" et les disques SFF 2,5".
La figure suivante illustre le panneau supérieur du DDIC, tel qu’il est affiché lorsque le disque est inséré dans un logement de tiroir :
Figure 8. Voyants du DDIC : logement de disque de ME484 JBOD dans le tiroir
1. Faites glisser le loquet (sur la gauche)
2. Bouton du loquet (illustré en position de verrouillage)
3. Voyant de panne de lecteur
Tableau 3. Descriptions des voyants du tiroir
Voyant de panne
(orange)
État/description*
Éteint
Éteint (module disque/boîtier)
Éteint
Absent
Clignotant : 1 s allumé/1 s
éteint
Identifier
14
Voyants
Voyant de panne
(orange)
État/description*
Toutes liaisons en panne :
allumé
Liaison du lecteur (voie PHY) en panne
Allumé
Panne (restant/échec/verrouillé)
Éteint
Disponible
Éteint
Système de stockage : initialisation
Éteint
Système de stockage : tolérant aux pannes
Éteint
Système de stockage : dégradé (non critique)
Clignotant : 3 s allumé/1 s
éteint
Système de stockage : dégradé (critique)
Éteint
Système de stockage : mis en quarantaine
Clignotant : 3 s allumé/1 s
éteint
Système de stockage : éteint (fin de la quarantaine)
Éteint
Système de stockage : relance
Éteint
Traitement des E/S (qu’elles proviennent de l’hôte ou d’une activité interne)
* Si plusieurs conditions se produisent simultanément, le voyant se comporte selon les conditions répertoriées dans le tableau. Les états
des voyants se produisent dans l’ordre indiqué dans le tableau, de haut en bas.
Chaque DDIC dispose d’un seul voyant de panne de disque. Un défaut de disque est indiqué si le voyant de panne de disque est allumé en
orange. En cas de panne de disque, effectuez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du
propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le DDIC.
Voyants du tiroir
Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour
obtenir une description visuelle des voyants du cadre de chaque tiroir.
Tableau 4. Descriptions des voyants du tiroir
Voyant
État/description
Fond de
panier latéral
OK/
Alimentation
OK
En vert si la carte de fond de panier latéral fonctionne et qu’il n’y a pas problèmes d’alimentation.
Panne du
tiroir
Orange si un composant du tiroir est en panne. Si le composant défectueux est un disque, le voyant sur le support DDIC
défectueux s’allume en orange. Effectuez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual
(Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le DDIC. Si les disques sont en bon état,
contactez votre fournisseur de services pour identifier la cause de la panne, et résoudre le problème.
Panne
logique
Orange (fixe) indique une erreur de disque. Orange (clignotant) indique qu’un ou plusieurs systèmes de stockage sont
impactés.
Câble
défectueux
Orange clignotant indique que le câblage entre le tiroir et l’arrière de l’enceinte est en panne. Contactez votre fournisseur
de services pour résoudre le problème.
Diagramme à
barres
d’activité
Affiche la quantité d’E/S de données à partir du segment zéro allumé (pas d’E/S) jusqu’aux six segments allumés (E/S
maximum).
Voyants
15
Voyants du module de refroidissement par
ventilateur
Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour
obtenir une description visuelle des voyants de chaque module de refroidissement par ventilateur (FCM).
Tableau 5. Descriptions des voyants du FCM
Voyant
État/description
Module OK
Vert fixe indique que le FCM fonctionne correctement. Éteint indique que le module de ventilateur est en panne. Suivez la
procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de
stockage ME484 JBOD) pour remplacer le module de contrôleur de ventilateur.
Défaillance
du
ventilateur
Orange indique que le module de ventilateur est en panne. Suivez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage
System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le module de
contrôleur de ventilateur.
Panneau OPS
L’avant du boîtier de stockage ME484 JBOD possède un panneau OPS qui se trouve sur la collerette gauche du châssis.
Le panneau OPS fait partie intégrante du châssis du châssis du boîtier, mais n’est pas remplaçable sur site. Reportez-vous au ME484
JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour obtenir une description
visuelle du panneau OPS.
Tableau 6. Fonctions du panneau OPS
Voyant/LED
État/description
Affichage de l’identification
de l’unité (UID)
Double écran à sept segments qui indique la position numérique du boîtier de stockage ME484 JBOD dans
la séquence de câblage.
Voyant de système sous
tension/en veille
Vert fixe : l’alimentation est disponible (opérationnelle).
Voyant de panne du
module
Voyant d’état logique
Orange fixe : système en veille (non opérationnel).
Orange fixe ou clignotant : défaillance matérielle du système
Ce voyant vous permet d’identifier le composant à l’origine de la panne et peut être associé à un voyant de
défaillance sur un IOM, un PSU, un FCM, un DDIC ou un tiroir.
Orange fixe ou clignotant : modification de l’état ou présence d’une panne
Le voyant est généralement associé à un DDIC. Utilisez les voyants de chaque position de disque dans un
tiroir pour identifier les DDIC concernés.
Voyants de panne du tiroir
supérieur
Orange fixe ou clignotant : défaillance du lecteur, du câble ou du fond de panier latéral
Voyants de panne du tiroir
inférieur
Orange fixe ou clignotant : défaillance du lecteur, du câble ou du fond de panier latéral
PRÉCAUTION : Les fonds panier latéraux des tiroirs du boîtier ne sont pas remplaçables à chaud ou ne peuvent pas être
réparés par le client.
Voyants du bloc d’alimentation
Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour
obtenir une description visuelle du panneau avant du module de bloc d’alimentation (PSU).
16
Voyants
Tableau 7. États des voyants du bloc d’alimentation
Panne du
CRU
(orange)
CA absent
(orange)
Alimentatio
n (vert)
Statut
Allumé
Éteint
Éteint
Pas d’alimentation CA vers l’un ou l’autre bloc
Allumé
Allumé
Éteint
PSU présent, mais ne fournissant pas l’alimentation ou l’état d’alerte du PSU.
(généralement en raison de la température critique)
Éteint
Éteint
Allumé
Présence secteur CA, mise sous tension. Ce PSU fournit l’alimentation.
Éteint
Éteint
Clignotant
Alimentation CA présente, PSU en veille (l’autre PSU fournit l’alimentation).
Clignotant
Clignotant
Éteint
Téléchargement du micrologiciel du PSU en cours
Éteint
Allumé
Éteint
Alimentation CA manquante, PSU en veille (l’autre PSU fournit l’alimentation).
Allumé
Allumé
Allumé
Le micrologiciel a perdu la communication avec le module du PSU.
Allumé
--
Éteint
Défaillance du bloc d’alimentation. Suivez la procédure décrite dans le ME484 JBOD
Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage
ME484 JBOD) pour remplacer le bloc d’alimentation.
Voyants
17
6
Configuration du logiciel
PowerTools Server Hardware Manager
Pour connecter le boîtier de stockage à un serveur PowerEdge à l’aide du logiciel PowerTools Server Hardware Manager, le serveur doit
être équipé d’un HBA SAS pris en charge.
Voir le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Support Matrix (Tableau de prise en charge du logiciel
Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) pour plus d’informations sur les HBA SAS pris en charge.
Si l’hôte est connecté au boîtier de stockage à l’aide de plusieurs chemins (deux ou plusieurs connexions SAS), le multipathing doit être
configuré sur le serveur. Pour plus d’informations sur le multipathing, reportez-vous à la documentation relative au système d’exploitation
du serveur.
Les boîtiers de stockage ME484 JBOD sont compatibles avec les systèmes d’exploitation Windows et Linux. Pour plus d’informations sur
les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous au Dell EMC Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du
boîtier de stockage Dell EMC) sur le site Dell.com/support.
Sujets :
•
•
Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows
Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux
Installation du logiciel PowerTools Server
Hardware Manager sur Windows
MPIO doit être configuré sur le serveur Windows pour permettre au logiciel PowerTools Server Hardware Manager de reconnaître le
matériel.
Pour plus d’informations sur les procédures de configuration MPIO, reportez-vous à la documentation Microsoft relative à MPIO.
REMARQUE : Dell EMC recommande d’utiliser la stratégie de basculement exclusive.
Installation graphique
L’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows nécessite des privilèges d’administrateur.
1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support.
2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation.
3. Double-cliquez sur le programme installation ServerHardwareManager-x.x.x.x-windows-installer.exe.
4. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le contrat de licence d’utilisateur final.
Installation silencieuse de la ligne de commande
1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support.
2. Ouvrez l’invite de commande en tant qu’administrateur.
3. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation.
4. Exécutez la commande suivante ServerHardwareManager-x.x.x.x-windows-installer.exe --mode unattended.
Cette commande installe le logiciel PowerTools Server Hardware Manager avec tous les paramètres par défaut. Le répertoire
d’installation par défaut est C:\Program Files\Dell\ServerHardwareManager.
Désinstallation silencieuse de la ligne de commande
1. Ouvrez l’invite de commande en tant qu’administrateur.
18
Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager
2. Accédez au répertoire d’installation.
Le répertoire par défaut est C:\Program Files\Dell\ServerHardwareManager.
3. Exécutez la commande ServerHardwareManagemer_uninstall.exe --mode unattended.
Installation du logiciel
PowerTools Server Hardware Manager sur Linux
Device Mapper Multipath doit être configuré sur le serveur Linux pour permettre au logiciel PowerTools Server Hardware Manager de
reconnaître le matériel.
Reportez-vous à la documentation Linux pour une configuration adaptée de Device Mapper Multipath.
REMARQUE : Dell EMC recommande d’utiliser la stratégie de basculement.
Installation graphique
L’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux nécessite les autorisations complètes de l’utilisateur root.
1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support.
Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le
numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation.
2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive.
3. Double-cliquez sur le fichier du programme d’installation nommé ./ServerHardwareManager-version-OS-installer.
4. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le Contrat de licence de l’utilisateur final.
Installation console
1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support.
Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le
numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation.
2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive.
3. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire du package d’installation.
4. Exécutez la commande suivante pour démarrer l’installation.
./ServerHardwareManager-version-OS-installer
5. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le Contrat de licence de l’utilisateur final.
Installation silencieuse de la console
1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support.
Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le
numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation.
2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive.
3. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire du package d’installation.
4. Exécutez la commande suivante :
./ServerHardwareManager-version-OS-installer --mode unattended
Cette commande installe le logiciel PowerTools Server Hardware Manager avec tous les paramètres par défaut. Le répertoire
d’installation par défaut est /opt/dell/ServerHardwareManager.
Désinstallation silencieuse de la console
1. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire d’installation.
Le répertoire par défaut est /opt/dell/ServerHardwareManager.
2. Exécutez la commande suivante :
./ServerHardwareManagemer_uninstall --mode unattended
Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager
19

Manuels associés