Manuel du propriétaire | Philips LX8300SA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips LX8300SA Manuel utilisateur | Fixfr
DVD VIDEO / SACD HOME THEATER SYSTEM
User manual
Visit us at www.p4c.philips.com for service support
001-047-LX83-22-fre1
1
7/6/04, 5:50 PM
LX8300SA
Sommaire
Français
Informations générales
Mise en route
Accessoires fournis ..................................... 8
Informations sur l’entretien et la
sécurité ......................................................... 8
Etape 1: Installation des piles dans la
télécommande ............................................. 19
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil .............................. 19
Etape 2: Réglage du téléviseur ................ 19
Sélection de la sortie vidéo YUV ...... 19
Sélection du système de codage
couleur qui correspond à votre
téléviseur ................................................ 20
Réglage du format de l’image du
téléviseur ................................................ 20
Etape 3: Sélection de la langue ............... 21
Choix de la langue OSD ..................... 21
Choix de la langue doublage, soustitres et menu disque .......................... 21
Etape 4: Réglage des canaux
des enceintes .............................................. 22
Connexions
Etape 1: Installation des enceintes ........... 9
Étape 2 : Raccordement du lecteur
de DVD et des haut-parleurs au
caisson de basses AV ................................ 10
Etape 3: Raccordement d’un téléviseur 11
Utilisation de la prise Scart ................ 11
Utilisation du jack S-vidéo .................. 11
Utilisation du jack vidéo ..................... 11
Étape 4 : ... Branchement d’un téléviseur à
balayage progressif .................................... 12
Branchement des câbles vidéo
composantes (Y Pb Pr) ....................... 12
Etape 5: Placement des enceintes et
du caisson de basses AV .......................... 12
Etape 6: Connexion des antennes
FM/ MW ...................................................... 13
Etape 7: Connexion du cordon
d’alimentation ............................................ 13
Connexions (Facultatif)
Connexion d’un magnétoscope ou d’un
boîtier de câble / satellite ......................... 14
Regarder et écouter la lecture ......... 14
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de
DVD ........................................................ 14
Connexion de composants numériques15
Ecouter la lecture ................................. 15
Vue d’ensemble du
fonctionnement
Télécommande ................................... 16–17
Panneau supérieur et façade ................... 18
Utilisation des disques
CD compatibles ......................................... 23
Lecture de disques .................................... 23
Mode de veille Eco Power
automatique .......................................... 24
Commandes de lecture de base ............ 24
Sélection des diverses fonctions de
répétition/lecture aléatoire .................... 24
Mode de répétition de la lecture ..... 24
Répétition d’un passage ...................... 24
Autres opérations de lecture vidéo
(DVD / VCD / SVCD) ................................. 25
Utilisation du menu du disque .......... 25
Affichage des informations sur le
disque et sur son état ......................... 25
Zoom sur image ................................... 26
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt ........................... 26
Avance image par image ..................... 26
Changement de la langue des
pistes son ............................................... 26
Changement de la langue des soustitres (DVD seulement) ...................... 26
Changement d’angle de caméra
(DVD seulement) ................................. 26
Sélection d’un titre
(DVD seulement) ................................. 27
Contrôle de la lecture (PBC) (VCD
seulement) ............................................. 27
6
001-047-LX83-22-fre1
6
7/6/04, 5:50 PM
3139 115 23271
Lecture de fichiers MP3 /JPEG / DivX /
MPEG-4 ....................................................... 28
Lecture simultanée de fichiers de
musique MP3 et d’images JPEG ........ 28
Lecture d’un SACD (Super Audio CD) 29
Fonctions spéciales de lecture des
disques d’image .......................................... 29
Prévisualisation ..................................... 29
Zoom sur image ................................... 29
Lecture multi-angle .............................. 29
Effets de balayage ................................. 29
Options de menu de
configuration du système
Menu d’installation générale ................... 30
Verrouillage/déverrouillage de lecture
des DVD ................................................. 30
Programme (non disponible pour les
CD d’images/MP3/SACD) ........... 30–31
Choix de la langue OSD ..................... 31
Économiseur d’écran – activation /
désactivation ......................................... 31
Code d’enregistrement DivX® VOD 31
Menu Réglages Audio ............................... 32
Réglage de la sortie analogique ......... 32
Réglages enceintes ............................... 32
Augmentation de fréquence
d’échantillonnage du CD .................... 32
Mode nocturne - activation/
désactivation ......................................... 33
Menu Réglages vidéo ................................ 33
Type TV ................................................... 33
Affichage TV ........................................... 33
Fonction de balayage progressif activation/désactivation ...................... 34
Réglages couleur ........................... 34–35
Réglage de la sortie vidéo .................. 35
Menu relatif aux réglages préférentiels 35
Choix de la langue doublage, soustitres et menu disque .......................... 35
Limitation de lecture en configurant le
Contrôle parental ......................... 35–36
Contrôle de la lecture (PBC) ............ 36
Navigateur MP3/JPEG – activation /
désactivation ......................................... 36
Modification du mot de passe ........... 37
Réglage des sous-titres DivX ............ 37
Restauration des réglages d’origine . 37
Utilisation du tuner
Réglage de la réception de stations
radio ............................................................. 38
Mémorisation de stations radio ............. 38
Utilisation du mode Plug & Play ........ 38
Mémorisation automatique ................ 39
Mémorisation manuelle ...................... 39
Sélection d’une station radio
mémorisée ................................................. 39
Suppression d’une station radio ....... 39
Commandes de son
Sélection du son surround ...................... 40
Choix des effets sonores numériques .. 40
Réglage du niveau graves/ aigus .............. 40
Contrôle du volume et autres
fonctions
Contrôle du volume ................................. 41
Commutation marche/arrêt .................. 41
Mise en circuit du mode actif ............ 41
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power .............................................. 41
Utilisation de la télécommande pour
contrôler votre téléviseur ....................... 41
Autres fonctions
Réglage de luminosité du rétroéclairage
du lecteur .................................................... 42
Réglage de la minuterie de mise
en veille ........................................................ 42
Enregistrement sur un appareil externe
....................................................................... 42
Caractéristiques techniques .. 43
Guide de dépannageg ............. 44–45
Glossaire ..................................... 46–47
Code langue ......................................... 300
7
001-047-LX83-22-fre1
7
7/6/04, 5:50 PM
3139 115 23271
Français
Sommaire
Informations générales
Français
Accessoires fournis
Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive,
à la pluie, à du sable ou à des sources de
chaleur (en particulier aux appareils de
chauffage ou à un ensoleillement direct).
Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur la
lentille.
Câble Scart (noir)
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Télécommande et
deux piles de type AA
(12nc: 3139 258 70051)
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD/Caisson de
basses AV dans un meuble fermé, laissez
environ 10 cm d’espace libre autour de
l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.
10 cm
(4 inches)
Base de haut-parleur
avant/arrière
10 cm
(4 inches)
(4x)
Câble d’alimentation
CA
Equerres et vis
(4x)
Cache-câbles du
lecteur de DVD
PHILIPS
DVD Home Cinema System
10 cm
(4 inches)
Précautions de
manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté imprimé d’un
CD-R/CD-RW et seulement avec un feutre à
pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
8
001-047-LX83-22-fre1
8
7/6/04, 5:50 PM
3139 115 23271
Connexions
Français
Etape 1: Installation des
enceintes
2
1
1
Vous pouvez fixer les haut-parleurs
directement sur leur base si vous souhaitez les
installer sur une surface plane.
OU
2
Conseils utiles:
– Les enceintes arrière sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
Vous pouvez aussi fixer les enceintes
(uniquement avant et arrière) au mur. Fixez
fermement les équerres fournies à l’arrière des
enceintes en utilisant les vis fournies. Ensuite,
enfoncez une vis (non fournie) dans le mur, à
l’endroit où l’enceinte doit être fixée, puis
accrochez l’enceinte fermement à cette vis.
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
9
001-047-LX83-22-fre1
9
7/6/04, 5:51 PM
3139 115 23271
Connexions
Français
Étape 2 : Raccordement du lecteur
de DVD et des hautparleurs au caisson de basses AV
Lecteur de DVD
Caisson de
basses AV
➠
TO AV SUBWOOFER
TO AV SUBWOOFER
2
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
1
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte centrale
1
2
Branchez les câbles fixes des haut-parleurs
fournis sur les connecteurs situés à l’arrière du
caisson de basses AV en prenant soin
d’apparier les couleurs.
Raccordez le caisson de basses AV au lecteur
de DVD en branchant le câble
d’interconnexion du caisson de basses AV sur
la prise TO AV SUBWOOFER à l’arrière du
lecteur de DVD.
Conseils utiles :
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes.Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Pour éviter tout bruit indésirable, ne placez pas
le caisson de basses AV trop près du lecteur de
DVD, de l’adaptateur CA, du téléviseur ou d’une
autre source de rayonnement.
10
001-047-LX83-22-fre1
10
7/6/04, 5:51 PM
3139 115 23271
Connexions
Français
Etape 3: Raccordement d’un
téléviseur
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
SCART IN
VIDEO IN
OU
OU
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
– La connexion vidéo Péritel (RVB)
fournit une qualité d’image supérieure à
celle de la connexion
S-vidéo et vidéo composite. Ces options
doivent être disponibles sur votre
téléviseur.
Conseil utiles :
– Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio (blanc/
rouge - non fournis) entre les prises AUX IN du
lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du
téléviseur (inutile avec un branchement péritel).
Utilisation de la prise Scart
● Utilisez le câble vidéo Scart (noir) pour
connecter la prise jack SCART du lecteur de
DVD aux prises jack d’entrée correspondantes
sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack S-vidéo
● Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO du lecteur de
DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN (parfois
appelée Y/C ou S-VHS) sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack vidéo
● Utilisez le câble vidéo composite (jaune - non
fourni) pour connecter le jack CVBS du
lecteur de DVD à l’entrée vidéo ENTRÉE
VIDÉO (parfois appelée A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) sur le téléviseur.
11
001-047-LX83-22-fre1
11
7/6/04, 5:51 PM
3139 115 23271
Connexions
Français
Étape 4 : Branchement d’un
téléviseur à balayage
progressif
Etape 5: Placement des
enceintes et du
caisson de basses AV
Lecteur de DVD
Enceinte centrale
Enceinte avant
(gauche)
2
Enceinte avant
(droite)
1
1
3
Enceinte arrière
(gauche)
IMPORTANT !
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin
d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur
doté de la fonction de balayage
progressif.
– NE branchez PAS une fiche péritel en
même temps qu’un câble Y Pb Pr sur le
téléviseur ; cela risquerait de dégrader la
qualité de l’image.
Branchement des câbles vidéo
composantes (Y Pb Pr)
1
2
3
Servez-vous des câbles vidéo composantes
(rouge /bleu/vert – non fournis) pour
raccorder les prises Y Pb Pr du lecteur de
DVD aux prises d’entrée vidéo composantes
du téléviseur (étiquetées Y Pb/Cb Pr/Cr ou
YUV).
Réglez manuellement la vidéo composantes sur
YUV (voir page 19).
Activez la fonction de balayage progressif (voir
page 34).
4
Caisson de
basses AV
3
Enceinte arrière
(droite)
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.
1
2
3
4
Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.
Placez le haut-parleur central au-dessus du
téléviseur de manière à localiser le son du
canal central.
Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
Placez le caisson de basses AV au sol, à
proximité du téléviseur.
Conseils utiles:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD et caisson de basses AV.
12
001-047-LX83-22-fre1
12
7/6/04, 5:51 PM
3139 115 23271
Etape 6: Connexion des
antennes FM/ MW
Etape 7: Connexion du cordon
d’alimentation
Lecteur de
DVD
Insérez la prise dans
l’orifice.
TO AV SUBWOOFER
➠
Antenne
MW
Câble d’interconnexion AV
Antenne
FM
1
2
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
SCART IN
VIDEO IN
Caisson de
basses AV
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
Le voyant rouge STANDBY du lecteur de DVD
s’allume. N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
(facultatif)
Ce lecteur de DVD est livré avec un cachecâbles, qui vous permet de faire passer
proprement tous les cordons par l’ouverture.
Servez-vous de la bande Velcro fixée au câble
d’interconnexion pour lier ensemble les câbles
restants.
TO AV SUBWOOFER
➠
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
TO AV SUBWOOFER
Conseil utile :
– Les données d’identification ainsi que le régime
nominal d’alimentation figurent sur la plaque
signalétique placée à l’arrière du caisson de
basses AV.
13
001-047-LX83-22-fre1
13
7/6/04, 5:51 PM
3139 115 23271
Français
Connexions
Connexions (Facultatif)
Français
Connexion d’un magnétoscope
ou d’un boîtier de câble/satellite
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
SCART IN
VIDEO IN
1
Magnétoscope ou
boîtier de câble/
satellite
~ AC MAINS
TO AV SUBWOOFER
2
4
3
Regarder et écouter la lecture
1
2
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de DVD
Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/ satellite au téléviseur de la façon
indiquée.
Connectez les jacks AUX IN (R/L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur SOURCE pour sélectionner
“AUX”, afin d’activer la source d’entrée.
Certains DVD sont interdits de copie.Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3
4
Connectez le jack S-VIDEO du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo S-VIDEO IN du
magnétoscope.
Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN
du magnétoscope.
Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements
stéréo analogiques (deux canaux, droit et
gauche).
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant,
vous devez connecter le lecteur de DVD à
votre téléviseur en utilisant une connexion
SCART (de la façon indiquée ci-dessus).
14
001-047-LX83-22-fre1
14
7/6/04, 5:52 PM
3139 115 23271
Connexions (Facultatif)
Français
Connexion de composants
numériques
Enregistreur de CD
(par exemple)
TO AV SUBWOOFER
Ecouter la lecture
● Connectez le jack DIGITAL IN du lecteur de
DVD à la sortie numérique DIGITAL OUT
d’un appareil audionumérique.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur SOURCE pour sélectionner
“DIGI IN”, afin d’activer la source d’entrée.
Conseils utiles:
– Certains DVD sont interdits de copie.Vous ne
pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un
magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement
numérique.
– Vous ne pourrez pas entendre ni enregistrer la
lecture d’un SACD ou d’un CD MP3 si vous utilisez
la connexion numérique.
– Pour pouvoir lire en utilisant une connexion
DIGITAL IN, réglez la sortie numérique de ce
lecteur sur format PCM.
– Consultez toujours le mode d’emploi de
l’équipement concernant la connexion et
l’utilisation.
15
001-047-LX83-22-fre1
15
7/6/04, 5:52 PM
3139 115 23271
Vue d’ensemble du fonctionnement
1 SOURCE
Français
Télécommande
–
Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC, TUNER (FM/MW), TV ou AUX/DI.
2 DISPLAY (AFFICHAGE)
–
ª
Affiche des informations sur le disque et sur
son état.
3 PROGRAM
–
–
1
2
•
DISC: lance la programmation.
TUNER: lance la programmation de préréglage
automatique /manuelle.
4 SYSTEM MENU
≥
–
Ouvre ou ferme le menu de configuration du
lecteur.
5 Curseur
3
§
4
∞
–
–
–
5
6
Sélectionne la direction des mouvements dans
le menu.
TUNER : appuyez à gauche ou à droite pour
rechercher une présélection de station radio.
TUNER : appuyez en haut ou en bas pour
sélectionner la syntonisation automatique.
6 OK
–
Confirme la sélection.
7S
7
8
9
0
≤
£
™
!
@
#
$
%
^
¡
)
(
*
&
–
–
–
/ T
DISQUE : *recherche en arrière/ en avant ou
sélectionne une piste.
TV : sélectionne la chaîne précédente/ suivante
un téléviseur Philips (télécommande
uniquement)
TUNER : rrègle la fréquence radio vers le haut
ou le bas.
8Ç
–
–
–
Arrête une opération.
DISQUE : arrête la lecture.
TUNER : *efface une station radio mémorisée.
9 MUTE
–
Interrompt/relance la reproduction du son.
0 VOL +–
Règle le volume sonore.
! ANGLE
–
Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
(s’il existe).
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
16
001-047-LX83-22-fre1
16
7/6/04, 5:52 PM
3139 115 23271
@ SUBTITLE
∞ DISC MENU
–
–
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
# REPEAT
–
–
Sélectionne divers mode de répétition.
$ SURR
–
Sélectionne surround multicanaux ou mode
stéréo.
% REPEAT A-B
–
Répète un passage spécifique d’un disque.
Ouvre ou ferme le menu du contenu du
disque.
Pour la version VCD 2,0 uniquement;
En mode arrêt; active/désactive le mode (PBC)
de contrôle de lecture.
Durant la lecture, permet de revenir au menu
principal.
§ RETURN/TITLE
–
–
Pour retourner au menu précédent.
Affiche le menu des titres du disque (s’il existe).
^ SOUND
≥ Touches numériques (0-9)
–
–
Sélectionne un effet sonore.
& NIGHT (en mode Dolby Digital EX ou Dolby
–
Digital uniquement)
Optimise la dynamique sonore.
• DIM
–
* CD UP SAMP.
–
–
Entre le numéro d’une piste ou d’un titre du
disque.
Entre le numéro d’une station radio mémorisée.
Améliore la qualité du son CD en lui
appliquant un taux d’échantillonnage supérieur.
–
Sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran.
*Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.
( BASS/TREBLE
ªB
–
–
–
Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.
Passe en mode de veille Eco Power.
*Allume /éteint le téléviseur Philips (en mode
téléviseur).
) AUDIO
–
Sélectionne une langue audio (DVD) ou un
canal audio (CD).
¡ ZOOM
–
Agrandit une image sur l’écran du téléviseur.
™ TV VOL +–
Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
£É
–
DISC: démarre la lecture.
≤Å
–
DISC: démarre/ interrompt la lecture.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
17
001-047-LX83-22-fre1
17
7/6/04, 5:52 PM
3139 115 23271
Français
Vue d’ensemble du fonctionnement
Vue d’ensemble du fonctionnement
Français
Panneau supérieur et façade
1
#
2 3
4
1 STANDBY ON (B)
7 SOURCE
–
Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC, TUNER (FM/MW), TV ou AUX/DI.
2 OPEN/CLOSE 0
8 VOLUME
–
–
Ouvre/ ferme le tiroir de CD.
Règle le volume sonore.
3 ÉÅ PLAY/PAUSE
9 Affichage du lecteur
–
–
0 Indicateur SACD
DISQUE : démarre/interrompt la lecture.
TUNER : lance l’installation des stations radio
programmées en mode Plug & Play.
–
4S
–
–
–
PREV / NEXT T
DISQUE : *recherche en arrière/ en avant ou
sélectionne une piste.
TV : sélectionne la chaîne précédente/
suivante un téléviseur Philips (télécommande
uniquement)
TUNER : rrègle la fréquence radio vers le haut
ou le bas.
5 Ç STOP
–
–
–
8
9
@ ! 0
–
Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
56 7
S’allume lors de la lecture d’un SACD (Super
Audio CD).
! iR
–
Pointez la télécommande vers ce capteur.
@ Indicateur STANDBY ON
–
S’allume lorsque l’appareil se trouve en mode
veille Eco Power.
# Tiroir de CD
Arrête une opération.
DISQUE : arrête la lecture.
TUNER : *efface une station radio mémorisée.
6 SOUND
–
Sélectionne un effet sonore.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
18
001-047-LX83-22-fre1
18
7/6/04, 5:52 PM
3139 115 23271
Etape 1: Installation des piles
dans la
télécommande
Etape 2: Réglage du
téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir page
11 “Raccordement d’un téléviseur”)
1
1
2
3
2
Ouvrez le compartiment des piles.
IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1
2
3
Pointez la télécommande
directement vers le
récepteur (iR) de l’appareil
principal.
Appuyez sur la touche
SOURCE de la
télécommande pour
sélectionner le mode que
vous souhaitez utiliser (par
exemple TV, DISC). Le
mode source sélectionné
s’allume sur l’afficheur
pendant quelques
secondes.
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que
“DISC” s’affiche à l’écran (ou appuyez sur
DISC sur la télécommande).
Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du
lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur
le téléviseur.
➜ Généralement, ces canaux se trouvent
entre les canaux les plus hauts et les plus bas
et s’appellent FRONT,A/V IN ou VIDEO.
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce
que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
Sélection de la sortie vidéo YUV
Si rien n’apparaît à l’écran du téléviseur ou si
l’image est déformée, il se peut que la vidéo
composantes du lecteur de DVD ne
corresponde pas à la connexion vidéo. Vous
pouvez régler la vidéo composantes pour une
sortie YUV ou RVB, comme expliqué cidessous :
Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple É, S, T).
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
1
Appuyez sur le bouton STANDBY ON en
façade pour allumer le lecteur de DVD.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE 0 au-dessus de
l’appareil pour ouvrir le tiroir à disque.
3
4
Appuyez sur 2 de la télécommande.
Appuyez sur MUTE de la télécommande.
➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de
DVD devrait apparaître sur le téléviseur.
19
001-047-LX83-22-fre1
19
7/6/04, 5:53 PM
3139 115 23271
Français
Mise en route
Mise en route
Français
1
2
3
4
Sélection du système de codage couleur
qui correspond à votre téléviseur
Réglage du format de l’image du
téléviseur
Pour lire un DVD sur ce lecteur, le système de
codage couleur du DVD doit être le même
que celui du téléviseur et du lecteur. Avant de
modifier le réglage de norme TV, vérifiez que
votre téléviseur est compatible avec la norme
de couleur TV sélectionnée.
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur
de DVD en fonction du téléviseur connecté. Le
format que vous sélectionnez doit être
disponible sur le disque. S’il ne l’est pas, les
réglages de configuration de votre téléviseur
n’adapteront pas l’image au cours de la lecture.
En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {VIDEO SETUP PAGE} (PAGE
RÉGLAGES VIDÉO).
Appuyez sur 34 pour sélectionner {TV TYPE}
(Type TV) et appuyez sur 2.
Appuyez sur34 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous :
1
2
3
4
NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder
que le système NTSC, choisissez ce mode.
Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
5
Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {VIDEO SETUP PAGE} (PAGE
RÉGLAGES VIDÉO).
Appuyez sur 34 pour sélectionner {TV
DISPLAY} (Affichage TV) et appuyez sur 2.
Appuyez sur34 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous :
4:3 PANSCAN (Panoram) – Si vous avez un
téléviseur normal et que vous voulez que les
deux côtés
0de l’image soient coupés ou formatés pour
tenir dans l’écran.
4:3 LETTERBOX (Boîte lettres) – Si vous
avez un téléviseur normal. L’image sera alors
affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des
bandes noires au-dessus et en dessous de
l’image.
16:9 – Si vous avez un téléviseur à écran large.
PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que
le système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en
NTSC sera transcodé en PAL.
MULTI (Multistandard) – Si le téléviseur
connecté est compatible avec NTSC et PAL
(multisystème), sélectionnez ce mode. Le
codage de sortie dépendra du codage couleur
du signal vidéo du disque.
En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
5
Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
➜ Suivez les instructions sur l’écran du téléviseur
pour confirmer la sélection (s’il y en a une).
➜ Si l’écran du téléviseur est vide ou déformé,
attendez pendant 15 secondes que
l’autoreprise s’active.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU..
20
001-047-LX83-22-fre1
20
7/6/04, 5:53 PM
3139 115 23271
Etape 3: Sélection de la
langue
Vous pouvez choisir une langue de façon à ce
que ce lecteur de DVD sélectionne
automatiquement cette langue quand vous
chargerez un disque. Si la langue choisie n’est
pas disponible sur le disque, la langue par
défaut du disque sera utilisée à la place. La
langue OSD (affichage à l’écran) du menu
système sera celle que vous avez choisie,
quelles que soient les langues proposées par
les divers disques.
Choix de la langue doublage, sous-titres
et menu disque
1
2
3
Appuyez deux fois sur Ç pour interrompre la
lecture (si elle est en cours) et appuyez sur
SYSTEM MENU.
Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {PREFERENCE PAGE} (PAGE
PRÉFÉRENCES)
Appuyez sur34 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous, et appuyez sur 2.
– {AUDIO} (Doublage - son du disque)
– {SUBTITLE} (Sous-titres du disque)
– {DISC MENU} (Menu Disque)
Choix de la langue OSD
1
2
3
En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Appuyez sur 2 pour sélectionner {GENERAL
SETUP PAGE} (PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX).
Appuyez sur 34 pour sélectionner {OSD
LANGUAGE} (Langue OSD) et appuyez sur 2.
DIVX SUBTITLE
4
4
Appuyez sur 34 pour sélectionner une langue
et appuyez sur OK.
CONSEILS:
Appuyez sur 34 pour sélectionner une langue
et appuyez sur OK.
Si la langue que vous voulez n’est pas
dans la liste, sélectionnez {OTHERS}
(Autres),
Utilisez le touches numériques (0-9) de la
télécommande pour saisir le code de langue à
4 chiffres ‘XXXX’ (voir “Code langue” page
300) et appuyez sur OK pour confirmer.
5
Répétez les étapes 3~4 pour les autres
réglages.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
21
001-047-LX83-22-fre1
21
7/6/04, 5:53 PM
3139 115 23271
Français
Mise en route
Mise en route
Français
Etape 4: Réglage des canaux
des enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et surround uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
5
Appuyez sur34 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous, et appuyez sur 2.
{SPEAKERS VOLUME} (Volume Enceintes)
– Réglage de volume de chaque enceinte
(-6dB ~ +6dB).
IMPORTANT !
Appuyez sur le bouton SURR de la
télécommande pour sélectionner le
mode surround multicanaux avant de
choisir les réglages des enceintes.
1
2
3
Appuyez Ç pour interrompre la lecture (si
elle est en cours) et appuyez sur SYSTEM
SETUP.
{SPEAKERS DELAY} (Retard Enceintes)
– Durée du retard correspondant à la
position/ distance d’écoute des enceintes
centrale et surround (1m ~ 10m).
Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {AUDIO SETUP PAGE} (PAGE
RÉGLAGES AUDIO).
ms
Appuyez sur 34 pour sélectionner {SPEAKER
SETUP} (Réglages enceintes) et appuyez sur 2.
ms
ms
6 Appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs de
ces paramètres à votre préférence
personnelle.
7 Appuyez sur OK pour confirmer.
4
Acceda al submenú pulsando el botón 2.
CONSEILS:
Conseils utiles:
– Utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
– Le signal de test sera émis automatiquement
pour vous aider à vérifier le niveau sonore de
chaque enceinte.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
22
001-047-LX83-22-fre1
22
7/6/04, 5:53 PM
3139 115 23271
IMPORTANT !
– Si l’icône de fonction interdite (ø ou
X) s’affiche sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur une touche,
cela signifie que cette fonction n’est pas
disponible sur le disque en cours de
lecture ou à ce moment-là.
– Les disques et lecteurs DVD sont
dotés de restrictions relatives aux zones
géographiques. Avant de lire un disque,
vérifiez qu’il a été conçu pour la même
zone géographique que votre lecteur.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir.Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour
ALL
toutes les zones (ALL) ou pour la
zone 2 pour être lus par ce système
DVD. Vous ne pourrez pas lire des
2
disques étiquetés pour d’autres zones.
Conseils utiles:
– Certains CD-R/RW ou DVD-R/RW peuvent ne
pas être compatibles en raison du type de disque
ou des conditions d’enregistrement.
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
retirez-le et essayez d’en lire un autre. Les disques
mal formatés ne pourront pas être lus par ce
lecteur de DVD.
CD compatibles
Lecture de disques
Votre lecteur de DVD Home Cinema
peut lire les disques suivants :
– Disques Versatile numérique (DVD)
– CD vidéo (VCD)
– Super CD vidéo (SVCD)
– Super CD audio (SACD)
– Disques vidéo numériques finalisés +
enregistrables [réinscriptibles] (DVD+R[W])
– Disques compacts (CD)
– Fichiers MP3, Fichiers Picture (Kodak, JPEG)
sur CD-R(W):
– Format JPEG/ISO 9660
– Affichage maximum de 30 caractères.
– Fréquences d’échantillonnage acceptées:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits acceptés : 32~256 kbps, débits
variables
– Fichiers MPEG-4 sur CD-R[W]:
– Profil simple
– Profil simple avancé (640-480)
– Fichier DivX® sur CD-R[W] et DVD+R[W]:
– DivX 3.11, 4.x et 5.x
– GMC (Global Motion Compensation) et
Q-Pel (Quarter Pixel) non compatibles
SUPER VIDEO
CONSEILS:
1
2
3
4
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que
“DISC” s’affiche à l’écran
➜ Le voyant DISC de la télécommande
s’allume pendant quelques secondes.
Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 19 “Réglage du
téléviseur”).
➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de
DVD devrait apparaître sur le téléviseur.
Appuyez sur OPEN /CLOSE 0 pour ouvrir
le tiroir de disque et y charger un disque, puis
appuyez à nouveau sur ce bouton pour
refermer le tiroir de disque.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
La lecture commencera automatiquement.
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page 25 “Utilisation du menu du
disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de six chiffres (voir page 36~37).
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
23
001-047-LX83-22-fre1
23
7/6/04, 5:54 PM
3139 115 23271
Français
Utilisation des disques
Utilisation des disques
Sélection des diverses fonctions
de répétition/ lecture aléatoire
Français
Mode de veille Eco Power automatique
C’est une fonction d’économie d’énergie.
Le système passera automatiquement en mode
veille Eco Power si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 30 minutes après la fin de la
lecture d’un disque.
Mode de répétition de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, tenez enfoncé
le bouton REPEAT pour choisir un mode de
lecture.
Commandes de lecture de base
DVD
™ REPEAT ONE (répétition chapitre)
™ REPEAT TITLE (répétition titre)
™ SHUFFLE (aléatoire)
™ SHUFFLE REPEAT (répétition aléatoire)
™ REPEAT OFF (désactivation répétition)
Interruption de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
; (ou 2;).
➜ Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur B (ou 2;).
VCD/ SVCD/ CD
™ REPEAT ONE (répétition plage)
™ REPEAT ALL (répétition disque)
™ SHUFFLE (aléatoire)
™ SHUFFLE REPEAT (répétition aléatoire)
™ REPEAT OFF (désactivation répétition)
Sélection d’une autre piste ou d’un autre
chapitre
● Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour taper
directement le numéro de piste ou de
chapitre.
➜ Si la fonction de répétition a été activée, un
appui sur les touches S / T provoque
une nouvelle lecture de la même piste ou du
même chapitre.
MP3 / SACD /DivX
™ REPEAT ONE (répétition unique)
™ REPEAT FLD (répétition dossier)
™ SHUFFLE (répétition aléatoire)
™ REPEAT OFF (désactivation répétition)
Recherche en arrière/ en avant
● Tenez enfoncée la touche S / T, puis
appuyez sur B (ou 2;). pour reprendre la
lecture normale.
➜ Pour accélérer la vitesse de recherche,
tenez la touche S / T enfoncée.
Conseil utiles:
– Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Répétition d’un passage
1
Arrêt de la lecture
● Appuyez sur Ç.
2
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B de la télécommande au point
de départ.
Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au
point de fin désiré du passage.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une
même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B pour
reprendre la lecture normale.
CONSEILS:
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
24
001-047-LX83-22-fre1
24
7/6/04, 5:54 PM
3139 115 23271
Autres opérations de lecture
vidéo (DVD / VCD/ SVCD)
Affichage des informations sur le disque
et sur son état
Fournit des informations sur le disque et sur
son état (par exemple, le titre ou le numéro de
chapitre, le temps de lecture écoulé, la langue
des dialogues et des sous-titres). Plusieurs
opérations peuvent être effectuées sans
interruption de la lecture.
DISPLAY
1
Pendant la lecture du disque, appuyez sur
DISPLAY.
➜ La liste des informations disponibles sur le
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un
menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
● Utilisez les touches 1 2 3 4 ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande puis
appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
TIPS:
2
3
Appuyez sur 34 pour afficher les
informations, puis appuyez sur OK pour y
accéder.
Utilisez le touches numériques (0-9) pour
saisir le numéro/ l’heure ou appuyez sur 34
pour faire une sélection, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
➜ La lecture continuera à l’heure choisie ou
au titre/ au chapitre/ à la plage sélectionné(e).
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer
to the instructions supplied with the discs.
25
001-047-LX83-22-fre1
25
7/6/04, 5:54 PM
3139 115 23271
Français
Utilisation des disques
Utilisation des disques
Français
1
2
Zoom sur image
Changement de la langue des pistes son
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur
l’écran du téléviseur et d’effectuer un
panoramique dans l’image agrandie.
Cette opération n’est possible qu’avec les
DVD gravés avec des bandes son en plusieurs
langues, vous pouvez changer de langue
pendant la lecture du DVD.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
ZOOM à plusieurs reprises pour sélectionner
le facteur de zoom.
➜ Utilisez les touches 1 2 3 4 pour voir le
rfsde de l’image.
➜ La lecture se poursuit.
Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour
rétablir la taille originale de l’image.
Reprise de la lecture à partir du dernier
point d’arrêt
Vous pouvez relancer la lecture des 10
derniers disques, même si le disque a été
éjecté ou que l’appareil a été mis hors tension.
1
2
Chargez l’un des 10 derniers disques.
➜ “LOADING” s’affiche.
Appuyez sur B (ou 2;) pour que la lecture du
disque reprenne au dernier point d’arrêt.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche Ç.
Avance image par image
1
2
3
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
Å de la télécommande.
➜ La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
Appuyez à nouveau sur Å pour sélectionner
l’image suivante.
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Pour les VCD - Changement de canal
audio
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE
MONO).
Changement de la langue des sous-titres
(DVD seulement)
Cette opération n’est possible qu’avec les
DVD gravés avec des sous-titres en plusieurs
langues, vous pouvez changer de langue
pendant la lecture du DVD.
● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
Changement d’angle de caméra (DVD
seulement)
Si le disque contient des séquences qui ont été
enregistrées selon différents angles de caméra,
vous pouvez voir l’action sous différents points
de vue. Le choix des angles dépend du format
du disque.
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE
pour sélectionner l’angle désiré.
➜ L’écran affiche alors l’action sous l’angle
choisi.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
B (ou 2;).
CONSEILS:
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être
accessibles. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
26
001-047-LX83-22-fre1
26
7/6/04, 5:56 PM
3139 115 23271
Utilisation des disques
Français
Sélection d’un titre (DVD seulement)
Certains DVD peuvent contenir plusieurs
titres. Si un menu de titres figure sur un disque,
vous pouvez faire débuter la lecture à partir du
titre de film sélectionné.
1
2
3
Appuyez sur RETURN/TITLE.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches 1 2 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Contrôle de la lecture (PBC) (VCD
seulement)
La lecture en mode PBC (contrôle de lecture)
permet d’utiliser un CD vidéo de manière
interactive, à l’aide d’un menu affiché. Cette
fonction est également disponible par le menu
‘RÉGLAGES PRÉFÉRENCES’ (voir page 36).
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2,0 uniquement)
● En mode arrêt, appuyez sur DISC MENU
pour alterner entre ‘PBC ON’ (PBC oui) et
‘PBC OFF’ (PBC non).
➜ Si ‘PBC oui’ est sélectionné, le menu du
disque (s’il existe) s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Appuyez sur S / T pour
sélectionner une option de lecture, puis
appuyez sur OK pour confirmer, ou en
utilisant sur le touches numériques (0-9).
➜ Si vous sélectionnez ‘PBC non’, le menu
index du VCD sera ignoré et la lecture
commencera directement au début.
CONSEILS:
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
27
001-047-LX83-22-fre1
27
7/6/04, 5:57 PM
3139 115 23271
Utilisation des disques
Français
Lecture de fichiers MP3/JPEG /
DivX /MPEG-4
Ce lecteur peut lire les fichiers DivX, MPEG-4,
MP3, JPEG,VCD et SVCD enregistrés sur
disque CD-R/RW CD commercial.
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et trouver
son canal d’entrée vidéo. (Voir page 19
“Réglage du téléviseur”)
1 Insérez un disque.
➜ Le temps de lecture de la table des
matières du CD peut être supérieur à 30
secondes si la configuration du répertoire/
fichier est compliquée.
➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
● Appuyez un long moment sur la touche
REPEAT pour accéder à un ‘Mode lecture’
différent.
➜ REPEAT ONE (répétition unique) : un seul
fichier sera lu continuellement.
➜ REPEAT ALL : tous les fichiers d’un dossier
seront lus continuellement.
➜ SHUFFLE (répétition aléatoire) : tous les
fichiers du dossier en cours seront lus dans un
ordre aléatoire.
● Appuyez sur Å pour interrompre la lecture
ou sur B (ou 2;) pour la reprendre.
Lecture simultanée de fichiers de
musique MP3 et d’images JPEG
1 Insérez un disque MP3 contenant de la
musique et des images.
➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez une piste MP3, puis appuyez sur
B (ou 2;) pour lancer la lecture.
3 Durant la lecture de fichiers de musique MP3,
MP3
sélectionnez un dossier d’images sur l’écran du
téléviseur, puis appuyez sur B (ou 2;).
➜ Les fichiers d’image seront lus les uns à la
suite des autres jusqu’à la fin du dossier.
MP3
MP3
MP3
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner le dossier
4 Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU et ensuite sur Ç.
et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
option.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur S / T pour sélectionner
un(e) autre plage/ fichier dans le répertoire
sélectionné.
● Pour sélectionner un autre dossier sur le
disque, appuyez sur 1 pour retourner au menu
racine, puis appuyez sur 34 pour effectuer
votre sélection et appuyez sur OK pour
confirmer.
CONSEILS:
Conseils utiles:
– Certains disques contenant des fichiers MP3/
JPEG /DivX/ MPEG-4 peuvent être incompatibles
en raison de la configuration et des
caractéristiques du disque ou des conditions
d’enregistrement.
– Il est normal de constater des sautes
occasionnelles lors de l’écoute de disques MP3.
– Il est normal qu’il se produise parfois un effet
de tramage pendant la lecture d’un MPEG-4/DivX,
en raison de la clarté du contenu numérique
durant le téléchargement d’Internet.
– Sur les disques multi-sessions comportant
différents formats, seule la première session sera
disponible.
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
28
001-047-LX83-22-fre1
28
7/6/04, 5:57 PM
3139 115 23271
Lecture d’un SACD
(Super Audio CD)
Prévisualisation
Il existe trois types de disques SACD : le
disque à simple couche, le disque à double
couche et le disque hybride. Les disques
hybrides contiennent à la fois une couche
SACD et une couche CD audio standard. Ce
lecteur de DVD permet uniquement la lecture
de la couche SACD.
Cette fonction vous permet de connaître le
contenu du dossier en cours ou du disque complet.
1 Appuyez sur la touche 9
durant la lecture des
images.
➜ 12 images miniatures s’affichent sur l’écran
du téléviseur.
1 Chargez un SACD.
➜ Le menu disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
2 La lecture commence automatiquement.
➜ Si le SACD comporte des pistes stéréo et
des pistes multicanaux, les pistes multicanaux
seront lues en priorité.
➜ Pour lire des pistes stéréo, sélectionnez-les
à l’aide des touches 3 4 dans le menu disque,
puis appuyez sur B (ou 2;).
Conseils utile:
– Impossible de programmer des pistes SACD.
Fonctions spéciales de lecture
des disques d’image
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et trouver
son canal d’entrée vidéo. (Voir page 19
“Réglage du téléviseur”)
● Insérez un disque d’image (CD Kodak Picture,
JPEG).
➜ Si c’est un disque Kodak, le panorama sera
activé.
➜ Si c’est un disque JPEG, le menu image
s’affichera sur l’écran du téléviseur. Appuyez
sur B (ou 2;). pour démarrer la lecture du
diaporama.
2 Appuyez sur S / T pour afficher les
autres images à la page suivante ou précédente.
3 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour mettre en
surbrillance une des images et appuyez sur OK
pour l’afficher,
4 Appuyez sur DISC MENU pour retourner au
menu CD d’images.
Zoom sur image
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
ZOOM à plusieurs reprises pour sélectionner
le facteur de zoom.
2 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture multi-angle
● Durant la lecture, appuyez sur les touches
1 2 3 4 pour faire pivoter l’image sur l’écran
du téléviseur.
Touche 3: Inverser l’image verticalement.
Touche 4: Inverser l’image horizontalement.
Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire.
Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens
horaire.
Effets de balayage
● Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises
pour choisir parmi différents effets de balayage.
➜ Les variations d’effets de balayage
apparaissent dans l’angle supérieur gauche de
l’écran du téléviseur.
CONSEILS:
Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
29
001-047-LX83-22-fre1
29
7/6/04, 5:57 PM
3139 115 23271
Français
Utilisation des disques
Options de menu de configuration du système
Français
Le DVD se configure via l’écran du téléviseur,
vous permettant de modifier la configuration
de votre lecteur de DVD selon vos goûts.
Menu d’installation générale
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur 1 2 pour choisir {GENERAL
SETUP PAGE} (PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Programme (non disponible pour les CD
d’images / MP3/ SACD)
Vous pouvez écouter le contenu du disque
dans l’ordre qui vous convient, en
programmant l’ordre de lecture des pistes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROGRAM.
OU
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’, appuyez
sur 34 pour mettre {PROGRAM} (Programme)
en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner {INPUT MENU} (Menu entrée).
2 Appuyez sur OK pour confirmer.
6
7
2
8
9
10
Verrouillage/déverrouillage de lecture
des DVD
Certains DVD ne sont pas codés ou classés par
le fabricant. Vous pouvez toutefois empêcher la
lecture de certains DVD en les verrouillant ou
déverrouillant, sans tenir compte de leur
classification. Le lecteur de DVD peut
mémoriser les réglages de 40 disques.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {DISC LOCK}
(Verr. Disque), puis appuyez sur 2.
LOCK (Verrouiller)
Sélectionnez cette option pour bloquer la
lecture du disque sélectionné. Pour accéder à
un disque bloqué, il faudra saisir un mot de
passe de 6 chiffres. Le mot de passe par défaut
est ‘136900’ (voir page 37 “Modification du
mot de passe”).
UNLOCK (Déverrouiller)
Sélectionnez cette option pour déverrouiller le
disque et permettre sa lecture future.
Introduction d’une plage/chapitre favorite
3 Tapez le numéro de la plage / chapitre à l’aide
des touches numériques (0-9).
4 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour placer le
curseur sur la position sélectionnée suivante.
➜ Si le numéro de plage/chapitre est supérieur
au chiffre dix, appuyez sur T pour ouvrir la
page suivante et poursuivre la programmation, ou
➜ Appuyez sur 1 2 3 4 pour mettre en
surbrillance l’option {NEXT} (Suivant) et
appuyez ensuite sur OK.
5 Répétez les étapes 3~4 si vous voulez saisir
un autre numéro de plage / chapitre.
Suppression d’une plage /chapitre
6 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour placer le
curseur sur la plage/ chapitre à supprimer.
7 Appuyez sur OK pour supprimer la plage /
chapitre du menu programme.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
30
001-047-LX83-22-fre1
30
7/6/04, 5:57 PM
3139 115 23271
Lecture de plages
8 Après avoir terminé la programmation, utilisez
les touches 1 2 3 4 pour mettre en
surbrillance l’option {START} (Débuter) et
appuyez sur OK.
➜ Le lecteur de DVD lit les plages
sélectionnées dans l’ordre programmé.
Quitter la lecture du programme
9 Dans le menu ‘Programme’, utilisez les touches
1 2 3 4 pour mettre en surbrillance l’option
{EXIT} (Sortir) et appuyez sur OK.
Choix de la langue OSD
Ce menu contient diverses options de langue
d’affichage à l’écran. Pour plus de
renseignements, voir page 21.
Économiseur d’écran – activation /
désactivation
Il évite d’endommager l’écran du téléviseur.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {SCREEN
SAVER} (Économ. écran.), puis appuyez sur 2.
Code d’enregistrement DivX® VOD
Philips vous fournit le code d’enregistrement
DivX® VOD (Video On Demand) permettant
de louer et d’acheter des vidéos via le service
DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
le site Web à l’adresse www.divx.com/vod.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {DIVX(R) VOD
CODE}, puis appuyez sur 2.
➜ Le code d’enregistrement s’affiche.
2 Pour quitter le menu, appuyez sur OK.
3 Ce code d’enregistrement vous permet
d’acheter ou de louer des vidéos via le service
DivX® VOD disponible sur le site Web
www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis
téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue
d’une lecture sur le lecteur de DVD.
Conseil utiles:
– Les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce
lecteur de DVD.
– La fonction de recherche d’heures n’est pas
accessible durant la lecture d’un film au format
DivX®.
ON (Oui)
Cette option permet d’éteindre l’écran du
téléviseur lorsque la lecture est arrêtée ou
interrompue pendant plus de 15 minutes.
OFF (Non)
L’économiseur d’écran est inactivé.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
31
001-047-LX83-22-fre1
31
7/6/04, 5:57 PM
3139 115 23271
Français
Options de menu de configuration du système
Options de menu de configuration du système
Français
Menu Réglages Audio
1
2
3
Réglages enceintes
Ce menu contient les divers réglages de votre
sortie audio, qui permet au système de réglage
des enceintes de reproduire un son surround
de haute qualité. Pour plus de renseignements,
voir page 22.
En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 1 2 pour choisir {AUDIO SETUP
PAGE} (PAGE RÉGLAGES AUDIO).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Augmentation de fréquence
d’échantillonnage du CD
Cette option vous permet de convertir votre
CD de musique à une fréquence
d’échantillonnage supérieure, à l’aide d’un
traitement de signal numérique perfectionné,
pour améliorer la qualité du son.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche CD UP SAMP. de la
télécommande.
Si vous avez activé le suréchantillonnage,
le système passera automatiquement en
mode stéreo.
Réglage de la sortie analogique
Sélectionnez la sortie analogique qui convient
le mieux à la lecture du lecteur de DVD.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche SURR. de la
télécommande.
1
MULTI-CHANNEL (Muticanal)
Permet d’obtenir une sortie multicanaux.
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Conseil utile :
– Cette fonction n’est pas disponible lors de la
lecture d’un SACD.
CONSEILS:
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’, appuyez sur
34 pour mettre {CD UPSAMPLING} (Aug.
fréq. éch.), puis appuyez sur 2.
OFF (Désactive)
Sélectionnez cette option pour désactiver le
suréchantillonnage du CD.
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’, appuyez sur
34 pour mettre {ANALOG OUTPUT}
(Sortie analogique), puis appuyez sur 2.
STEREO (Stéréo)
Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
2
1
88.2 kHz (X2)
Sélectionnez cette option pour convertir la
fréquence d’échantillonnage des CD en la
multipliant par 2.
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Conseil utile :
– Si vous sélectionnez le mode multicanal, la
fonction de suréchantillonnage du CD est
désactivée.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
32
001-047-LX83-22-fre
32
7/2/04, 1:50 PM
3139 115 23451
Mode nocturne – activation/
désactivation
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume
hautes sont adoucies et les sorties de volume
basses sont élevées à un niveau audible. Ce
mode vous permet de regarder votre film
d’action préféré la nuit, sans gêner les autres.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche NIGHT de la
télécommande.
1
2
Menu Réglages vidéo
1
2
3
En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 1 2 pour choisir {VIDEO SETUP
PAGE} (PAGE RÉGLAGES VIDÉO).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’, appuyez sur
34 pour mettre {NIGHT MODE} (mode
nocturne), puis appuyez sur 2.
ON (Oui)
Sélectionnez cet élément pour diminuer les
écarts de volume. Cette fonction n’est
disponible que pour les films dotés du mode
dolby numérique.
Type TV
OFF (Non)
Sélectionnez cet élément quand vous voulez
profiter du son surround avec sa piste
dynamique complète.
Ce menu contient des options pour
sélectionner la norme de couleur qui
correspond au téléviseur connecté. Pour plus
de renseignements, voir page 20.
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Affichage TV
Ce menu contient des options pour régler le
rapport hauteur/ largeur de l’image qui
correspond au téléviseur connecté. Pour plus
de renseignements, voir page 20.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
33
001-047-LX83-22-fre1
33
7/6/04, 5:58 PM
3139 115 23271
Français
Options de menu de configuration du système
Options de menu de configuration du système
Réglages couleur
Français
Fonction de balayage progressif –
activation/désactivation
Le balayage progressif permet d’afficher
60 images complètes par seconde, au lieu de
30 pour le balayage entrelacé (téléviseurs
classiques). Avec près du double de lignes, le
balayage progressif offre une résolution
d’image plus élevée et élimine les artefacts de
mouvement, à savoir les bords irréguliers des
objets en mouvement.
Ce lecteur de DVD propose trois réglages de
couleur prédéfinis et un réglage que vous
pouvez personnaliser.
1
STANDARD
Sélectionnez cette option pour choisir une
norme d’image.
IMPORTANT !
Préalablement à l’activation du balayage
progressif (Progressive Scan) :
1) Activez la fonction de balayage progressif du
téléviseur (consultez le Guide de
l’utilisateur du téléviseur).
2) Vérifiez que le lecteur de DVD est raccordé
au téléviseur par l’intermédiaire du câble
Y Pb Pr (voir page 12).
1
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {PROGRESSIVE} (progressif),
puis appuyez sur 2.
OFF
Pour désactiver la fonction de balayage
progressif.
BRIGHT (Lumineux)
Sélectionnez cette option pour rendre l’image
du téléviseur plus lumineuse.
SOFT (Doux)
Sélectionnez cette option pour rendre l’image
du téléviseur plus douce.
PERSONAL (Personnel)
Sélectionnez cette option pour personnaliser
les réglages couleur en réglant la luminosité, le
contraste, la teinte et la couleur (saturation).
2
3
ON
Pour activer la fonction de balayage progressif.
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Suivez les instructions sur l’écran du téléviseur
pour confirmer la sélection (s’il y en a une).
➜ Si l’écran du téléviseur est vide ou déformé,
attendez pendant 15 secondes que
l’autoreprise s’active.
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {PICTURE SETTING}
(Réglages couleur), puis appuyez sur 2.
4
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous sélectionnez {PERSONAL} (Personnel),
passez aux étapes 4~7.
➜ Le menu ‘RÉGLAGE IMAGE PERSONNEL’
s’affiche.
Appuyez sur34 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous :
BRIGHTNESS (Lumineux))
Augmentez la valeur pour augmenter la
luminosité de votre image ou vice versa.
Choisissez zéro (0) pour obtenir un réglage
moyen.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
34
001-047-LX83-22-fre1
34
7/6/04, 5:58 PM
3139 115 23271
CONTRAST (Contraste)
Augmentez la valeur pour augmenter la
netteté de votre image ou vice versa.
Choisissez zéro (0) pour équilibrer le
contraste.
TINT
Une augmentation ou une réduction de cette
valeur change la phase de chrominance de
l’image. Choisissez zéro (0) pour obtenir un
réglage moyen.
Menu relatif aux réglages
préférentiels
1
Appuyez deux fois sur Ç pour interrompre la
lecture (si elle est en cours) et appuyez sur
SYSTEM MENU.
2
Appuyez sur 1 2 pour choisir {PREFERENCE
SETUP}.
3
Appuyez sur OK pour confirmer.
COLOUR (Couleur)
Augmentez la valeur pour rehausser la couleur
de votre image ou vice versa. Choisissez zéro
(0) pour équilibrer la couleur.
5
Appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs de
ces paramètres à votre préférence
personnelle.
6
Répétez les étapes 4~5 pour régler d’autres
options de couleur.
7
Appuyez sur OK pour confirmer.
Choix de la langue doublage, sous-titres
et menu disque
Réglage de la sortie vidéo
1
DIVX SUBTITLE
Sélectionnez le type de sortie vidéo
correspondant à la connexion vidéo entre
l’installation DVD et votre téléviseur.
Ces menus contiennent plusieurs options de
langue de doublage, sous-titres et menu disque,
qui peuvent être enregistrées sur le DVD. Pour
plus de renseignements, voir page 21.
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {COMPONENT} (Réglages
couleur), puis appuyez sur 2.
Limitation de lecture en configurant le
Contrôle parental
YUV
Sélectionnez cet élément si vous avez connecté
le lecteur de DVD à votre téléviseur en
utilisant les jacks vidéo composant (Y Pb Pr).
RGB
Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé
le lecteur de DVD au téléviseur via la prise
péritel. Le réglage d’usine par défaut est RGB.
Conseil utile :
– Il n’est pas nécessaire de régler la sortie vidéo si
vous utilisez la connexion VIDEO (jaune) ou
S-VIDEO.
CONSEILS:
Les films sur DVD peuvent comporter des
scènes non adaptées aux enfants. C’est la
raison pour laquelle certains disques sont
dotés de la fonction de “Contrôle Parental”
s’appliquant à la totalité du disque ou à
certaines scènes. Les scènes sont classées par
degrés allant de 1 à 8 et des scènes de
substitution, plus appropriées, sont également
prévues sur le disque. Le classement dépend
du pays. La fonction de “Contrôle Parental”
vous permet d’empêcher vos enfants de voir
certains films ou de leur montrer des films
avec des scènes de substitution.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
35
001-047-LX83-22-fre1
35
7/6/04, 5:58 PM
3139 115 23271
Français
Options de menu de configuration du système
Options de menu de configuration du système
Français
1
Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 34
pour mettre {PARENTAL} (Parental), puis
appuyez sur 2.
Conseils utiles:
– Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est
donc sans effet sur ces disques comme sur la
plupart des DVD illégaux.
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
DIVX SUBTITLE
2
3
Contrôle de la lecture (PBC)
Cette option peut être PBC ACTIVÉE ou PBC
DÉSACTIVÉ seulement pour les VCD (version
2,0 uniquement) ayant une fonction de
contrôle de lecture. Pour plus de
renseignements, voir page 27.
Appuyez sur 34 pour sélectionner un niveau
de classification pour le disque inséré et
appuyez sur OK.
Utilisez le touches numériques (0-9) pour
saisir le code à six chiffres (voir page 37
“Modification du mot de passe”).
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe
de six chiffres.
Navigateur MP3/JPEG activation/
désactivation
Le navigateur MP3/JPEG peut être réglé
seulement si un menu est enregistré sur le
disque. Il vous permet de sélectionner
différents menus d’affichage pour naviguer
facilement.
Explications du classement
1KID SAFE – 2 G (1 Pour Enfant - 2 tous Publics)
– Tous publics ; considéré comme film pour
tous publics.
1
3 PG (3 Accord Par.)
– Avis parental recommandé.
WITHOUT MENU (Sans menu)
Sélectionnez cette option pour afficher tous
les fichiers contenus sur le CD MP3/ images.
4 PG13 (4 Pas Moins 13)
– Film non recommandé aux moins de ans.
5 PGR – 6 R (5 Par. Indisp. - 6 Adultes)
– Non recommandé aux moins de 17 ans ou
uniquement en présence d’un adulte.
7 NC-17 (7 Pas Moins 17)
– Non recommandé aux moins de 17 ans.
Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 34
pour mettre {MP3/JPEG NAV} (Nav. MP3/
JPEG), puis appuyez sur 2.
WITH MENU (Avec menu)
Sélectionnez cette option pour afficher le
menu de dossiers du CD MP3/ images.
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
8 ADULT (8 Adultes)
– Contenu réservé aux adultes; film réservé
aux adultes du fait d’un contenu de nature
sexuelle ou violente, ou du langage.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
36
001-047-LX83-22-fre1
36
7/6/04, 5:59 PM
3139 115 23271
Modification du mot de passe
Le même mot de passe est utilisé pour le
Contrôle parental et le Verrouillage disque.
Entrez votre mot de passe de six chiffres
lorsque vous y êtes invité à l’écran. Le mot de
passe par défaut est 136900.
1
Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 34
pour mettre {PASSWORD} (mot de passe) en
surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner {CHANGE} (changer).
Réglage des sous-titres DivX
● Pour afficher des sous-titres incrustés
pendant la lecture :
Chargez un disque DivX, puis appuyez
plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour
sélectionner les sous-titres disponibles.
OU
1
2
Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 34
pour mettre {DIVX SUBTITLE} (Sous-titres
DivX), puis appuyez sur 2.
STANDARD
Pour afficher les polices de sous-titres anglais
prises en charge par le lecteur de DVD.
DIVX SUBTITLE
2
Pour afficher des sous-titres DivX
externes au format texte pendant la
lecture :
Si cette fonction est disponible sur le disque,
vous pouvez sélectionner des sous-titres DivX
externes au format texte.
Appuyez sur OK pour ouvrir la page
‘Password Change’ (Page modification mot
passe).
CYRILLIC (Cyrillique)
Pour afficher les polices cyrilliques disponibles
pour les sous-titres.
3
Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Conseil utiles:
– Les fichiers de sous-titres portant l’extension
.srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais
ne sont pas repris dans le menu de navigation.
Restauration des réglages d’origine
3
4
5
6
Utilisez le touches numériques (0-9) pour
saisir votre ancien code à 6 chiffres.
➜ La première fois, tapez le code ‘136900’.
➜ Si vous avez oublié votre code à 6 chiffres,
tapez ‘136900’.
Si vous sélectionnez la fonction ‘Régl. par
défaut’, toutes les options et vos réglages
personnels reviendront aux réglages d’usine
par défaut, sauf votre mot de passe Code
parental.
1
Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres.
Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 6 chiffres entre en
vigueur.
2
Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 34
pour mettre {DEFAULT} (Par défaut) en
surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner 2 pour sélectionner {RESET}
(Réinitialis).
Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Tous les éléments du menu de configuration
reviennent à leurs réglages par défaut.
Appuyez sur OK pour confirmer.
CONSEILS:
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
37
001-047-LX83-22-fre1
37
7/6/04, 5:59 PM
3139 115 23271
Français
Options de menu de configuration du système
Utilisation du tuner
Français
1
2
3
4
IMPORTANT !
Vérifiez que les antennes FM et MW
sont connectées.
Mémorisation de stations radio
Réglage de la réception de
stations radio
Conseils utiles:
– L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
– Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en
mode Plug & Play, "CHECK ANTENNA" (vérifier
antenne) s’affichera.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 FM et 10
MW stations radio.
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
“TUNER FM“ ou “TUNER MW“.
Appuyez brièvement sur la touche 3 4 de la
télécommande.
➜ "SEARCH" s’affiche.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
Utilisation du mode Plug & Play
Le mode Plug & Play vous permet de
mémoriser toutes les stations radio
disponibles automatiquement.
Si nécessaire, répétez l’étape 2 jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station radio recherchée.
Pour sélectionner une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur
les touches S / T autant de fois que
nécessaire pour obtenir la meilleure réception
possible.
● Si la réception de la station FM est faible, vous
pouvez passer du mode stéréo au mode mono.
Appuyez sur SURR pour alterner entre : FM
stéréo-multicanal.
™ FM mono-multicanal
™ FM mono-stéréo
™ FM stéréo-stéréo
AUTO INSTALL PRESS PLAY
2
1
Conseil utiles:
– Si la station radio FM émet des données RDS
(Radio Data System), le nom RDS de la station
sera affiché et enregistré.
2
1
Lors du premier réglage, appuyez sur
SOURCE pour sélectionner le mode Tuner.
➜ "AUTO INSTALL PRESS PLAY"
(installation automatique – appuyez sur PLAY)
s’affichera.
Appuyez sur 2; sur le dessus de l’appareil
pour lancer l’installation.
➜ "INSTALL TUNER" (installation du tuner)
s’affiche.
➜ Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
➜ Les bandes FM seront stockées, suivies des
bandes MW.
38
001-047-LX83-22-fre1
38
7/6/04, 5:59 PM
3139 115 23271
Mémorisation automatique
Mémorisation manuelle
Vous pouvez lancer la mémorisation
automatique à partir d’un numéro de
préréglage sélectionné.
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
affichage du
lecteur de DVD
1
FM / MW
1
2
3
4
2
Réglez la réception de la station désirée (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
Appuyez sur PROGRAM.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner un
numéro de présélection.
Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
pour mémoriser.
02
Sélection d’une station radio
mémorisée
3
1
2
3
AUTO
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
“TUNER FM“ ou “TUNER MW“.
Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection pour commencer.
Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM
jusqu’à ce que "AUTO" (automatique) s’affiche.
➜ Si une station radio est mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une
nouvelle fois sous un autre numéro.
➜ En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les
anciennes présélections mémorisées seront
prioritaires.
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ La plage de fréquence et le numéro
mémorisé suivi de la fréquence radio
s’affichent.
Suppression d’une station radio
● Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “MWXX DELETED” ou “FMXX DELETED”
(présélection supprimée) s’affiche.
➜ La station radio présélectionnée actuelle
sera supprimée.
39
001-047-LX83-22-fre1
39
7/6/04, 5:59 PM
3139 115 23271
Français
Utilisation du tuner
Commandes de son
Français
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le
caisson de basses AV soient
correctement connectés (voir page 10).
Choix des effets sonores
numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.
● Appuyez sur SOUND de la télécommande
pour choisir un effet.
VOL +SURR
Lors de la lecture de disques de film ou en
mode TV, choisissez parmi :
CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI.
TREBLE
SOUND
Lors de l’écoute de disques de musique, du
tuner ou du mode AUX/DI, choisissez parmi :
ROCK, DIGITAL, CLASSIC ou JAZZ.
BASS
Conseil utiles:
– Pour obtenir un son plat, sélectionnez
CONCERT ou CLASSIC.
Sélection du son surround
● Appuyez sur SURR pour sélectionner : MULTIchannel (MULTICANAUX) ou STEREO
(STÉRÉO).
➜ La disponibilité des modes surround
dépend du nombre d’enceintes utilisées et du
son provenant du disque.
➜ Les enceintes du centre et surround
fonctionnent seulement quand le lecteur de
DVD Home Cinema est en mode multicanaux.
➜ Les modes de sortie disponibles en
multicanaux sont : Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems) Surround et Dolby Pro
Logic II.
➜ Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet surround
s’ils sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec
les sources mono (son de canal unique), aucun
son ne sera produit par les enceintes
surround.
Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.
1
2
Appuyez sur BASS ou TREBLE de la
télécommande.
Dans les cinq secondes suivantes, utilisez la
commande VOL +- pour régler le niveau
des graves et des aigus (MIN, -2, -1, 0, +1, +2
ou MAX).
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée au
bout de cinq secondes, le volume restera le même.
Conseils utiles:
– La touche SURR ne fonctionne pas lors de la
lecture de SACD.Vous devez passer par le menu
disque pour sélectionner des pistes stéréo ou
multicanaux, voir page 29.
– Vous ne pourrez pas sélectionner le mode de
son surround si le menu système/le menu est
désactivé.
40
001-047-LX83-22-fre1
40
7/6/04, 5:59 PM
3139 115 23271
Contrôle du volume
Utilisation de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
● Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/- de la télécommande)
pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "MAX VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
4
1
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur MUTE de la télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le message "MUTE" (son coupé)
est affiché.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le
niveau du volume.
2
2
3
Commutation marche/arrêt
1 Appuyez sur SOURCE de la télécommande
Mise en circuit du mode actif
2
Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour
sélectionner le canal du téléviseur.
3
Appuyez sur les touches TV VOL +/- pour
régler le volume sonore du téléviseur.
4
Tenez enfoncée la touche B pour éteindre
votre téléviseur.
● Appuyez sur SOURCE pour sélectionner :
DISC ™ TUNER FM ™ TUNER MW
™ TV ™ AUX ™ DIGI IN ™ DISC ....
OU
Appuyez sur DISC, TV, TUNER ou AUX/DI
sur la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power
● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ L’affichage se vide.
jusqu’à ce que “TV” apparaisse sur l’afficheur.
Conseil utiles:
– Lorsque vous regardez des émissions TV ou
AUX/DI, appuyez sur les boutons TV ou AUX/DI de
la télécommande pour mettre le lecteur de DVD
en mode TV ou AUX/DI afin d’entendre le son.
41
001-047-LX83-22-fre1
41
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Français
Contrôle du volume et autres fonctions
Autres fonctions
Français
Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
● En mode actif, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM de la
télécommande pour régler la luminosité de
l’écran :
DIM 1 : 70 % de luminosité
DIM 2 : 50 % de luminosité
DIM 3 : 25 % de luminosité
DIM OFF : luminosité normale
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille
Eco Power à une heure prédéterminée.
2
1
2
3
Réglage de la minuterie de mise
en veille
1
Enregistrement sur un appareil
externe
Maintenez enfoncée la touche DIM de la
télécommande jusqu’à ce que “SLEEP XX”
apparaisse sur l’afficheur (XX = 15, 30, 45, 60
ou OFF).
4
Connectez l’appareil d’enregistrement externe
à LINE OUT (R/L). (Voir pages 14
“Connexions (facultatifs)”).
Sélectionnez la source que vous voulez
enregistrer sur votre lecteur de DVD
(DISC, TUNER, TV ou AUX/DI) et lancer la
lecture (si nécessaire).
Pour optimiser l’enregistrement, appuyez sur
SOUND pour sélectionner ‘CLASSIC’
(classique) ou ‘CONCERT’ et appuyez sur
SURR pour sélectionner ‘STEREO’ (stéréo).
Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
Conseil utiles:
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté pour en savoir plus.
Pour sélectionner la valeur de mise en veille
suivante, continuez à appuyer sur la touche
DIM en mode d’arrêt programmé jusqu’à ce
que le délai voulu s’affiche.
➜ SLEEP s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
➜ Avant que l’appareil passe en mode veille
Eco Power, un compte à rebours de 10
secondes s’affichera.
"SLEEP10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP1" ™ "SLEEP"
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Maintenez enfoncée la touche DIM jusqu’à ce
que "OFF" apparaisse ou appuyez sur le
bouton STANDBY ON (B) .
42
001-047-LX83-22-fre1
42
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
400 W RMS
- Avant
50 W RMS / canal
- Arrière
50 W RMS / canal
- Centrale
50 W RMS
- Caisson de basses
150 W RMS
Distorsion de fréquence 20 Hz – 20 kHz / –3 dB
Rapport signal à bruit
> 65 dB (CCIR)
Sensibilité d’entrée
- Entrée AUX
1000 mV
- Entrée Digital
500 mV
SECTION TUNER
Gamme de fréquences
Seuil de sensibilité 26 dB
Taux de rejet de l’image
Taux de rejet FI
Rapport signal à bruit
Taux de suppression AM
Distorsion harmonique
Distorsion de fréquence
Séparation stéréo
Seuil stéréo
FM 87,5 – 108 MHz
(intervalles de 50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
FM 20 dB
MW 4 µV/m
FM 25 dB
MW 28 dB
FM 60 dB
MW 45 dB
FM 60 dB
MW 40 dB
FM 30 dB
FM mono 3 %
FM stéréo 3 %
MW 5 %
FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
FM 26 dB (1 kHz)
FM 23,5 dB
SECTION DISQUE
Type de laser
Diamètre du disque
Décodage vidéo
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
MPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4
/ DivX 3.11, 4.x & 5.x
Vidéo CNA
12 Bits
Système de codage couleur PAL /NTSC
Format vidéo
4:3 /16:9
Signal/bruit vidéo
56 dB (minimum)
Sortie vidéo composite
1,0 Vp-p, 75 Ω
Sortie S-vidéo
Y – 1,0 V Vp-p, 75 Ω
C – 0,286 V Vp-p, 75 Ω
Audio CNA
24 bits/ 96 kHz
Distorsion de fréquence 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
PCM
IEC 60958
Dolby Digital
IEC 60958, IEC 61937
DTS
IEC 60958, IEC 61937
Convertisseur SACD D/A PCM
Fréquence déconnexion
SACD
50 kHz
APPAREIL PRINCIPAL
Tension d’alimentation
Consommation
Dimensions (l x h x p)
Poids
34V DC
20 W
360 mm x 40 mm x 305 mm
2,5 kg
HAUT-PARLEURS AVANT ET ARRIÈRE
Appareil
bidirectionnel, système enclos
Impédance
4Ω
Haut-parleurs
1 haut-parleur de graves 76
mm + 1 x haut-parleur d’aigus
à ruban
Distorsion de fréquenc
120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)
95 mm x 255 mm x 82 mm
Socles pour haut-parleurs 120 mm x 16,5 mm x 100 mm
Poids
0,9 kg/ chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil
2-directionnel, système enclos
Impédance
12 Ω
Haut-parleurs
4 haut-parleur de graves 50
mm + 1 x 3/4” haut-parleur
d’aigus à ruban
Distorsion de fréquenc
120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)
435 mm x 76 mm x 70 mm
Poids
1,4 kg
CAISSON DE BASSES AV
Tension d’alimentation
220 – 240V; 50Hz
Consommation
130 W
Appareil
Système réflectif de graves
Impédance
4Ω
Haut-parleurs
6 1/2” haut-parleur de graves
Distorsion de fréquenc
30 Hz – 120 kHz
Dimensions (l x h x p)
300 mm x 400 mm x 300 mm
Poids
12kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
43
001-047-LX83-22-fre1
43
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Français
Caractéristiques techniques
Guide de dépannage
Français
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie
serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
Problème
Pas d’alimentation.
Solution
–
–
–
Pas d’image.
–
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
–
–
–
–
–
Le rapport hauteur/ largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
type d’écran de téléviseur ait été
sélectionné.
–
–
Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.
Appuyez sur STANDBY ON sur la façade du
lecteur de DVD pour l’allumer.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
pour sélectionner le canal d’entrée vidéo
adéquat. Faites défiler les canaux du téléviseur
jusqu’à ce que vous voyiez les images du DVD.
Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner le mode DISC.
Si ce problème se produit lorsque vous
modifiez le réglage ‘TYPE TV’, attendez pendant
15 secondes que l’autoreprise s’active.
Si cela se produit lorsque vous activez la
fonction de balayage progressif, attendez la
reprise automatique au bout de 15 secondes.
Vérifiez les connexions vidéo.
Il arrive que l’image présente une légère
distorsion. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.
Le rapport hauteur/largeur de l’image est défini
sur le DVD.
Selon le modèle de téléviseur, il est parfois
impossible de modifier le format de l’image.
–
–
Réglez le volume.
Vérifiez les réglages et les connexions des
enceintes.
– Vérifiez que les câbles audio sont connectés
et appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner la source
d’entrée adéquate (TV ou AUX/DI, par
exemple), à savoir l’appareil que vous souhaitez
écouter via le lecteur de DVD.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue.
–
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
La langue utilisée pour le son ou les sous-titres
ne peut pas être modifiée sur ce DVD.
Impossible de sélectionner certains
éléments du menu configuration/
système.
–
Pas de son, ou son distordu.
–
–
Appuyez deux fois sur STOP avant de
sélectionner le menu configuration/ système.
Sur certains disques, quelques éléments ne
peuvent pas être sélectionnés.
REMARQUE : lorsque vous confiez le produit à l’entretien, envoyez à la fois le lecteur de DVD et le
caisson de basses AV.
44
001-047-LX83-22-fre1
44
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Problème
Le lecteur de DVD ne démarre pas.
Solution
–
–
–
–
–
–
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou surround.
–
–
–
La réception radio est mauvaise.
–
–
–
–
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
–
–
–
–
–
Impossible de lire le format de fichier
DivX.
–
Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas. Le DVD+R/CD-R doit être
finalisé.
Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone.
Vérifiez que la surface du disque ne comporte
pas d’éraflures ni de taches.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour désactiver
l’écran de menu.
Il vous faudra peut-être saisir le mot de passe
pour modifier le niveau de classification du
contrôle parental ou déverrouiller le disque
pour le lire.
De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
Appuyez sur la touche SURR pour sélectionner
le son surround correct.
Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (É, S , T).
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Remplacez les piles.
Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
Vérifiez que le fichier DivX a été codé en
mode Home Theater avec un codeur DivX 5.x
Déconnectez le câble d’alimentation de la prise
d’électricité pendant quelques minutes.
Reconnectez le câble d’alimentation et essayez
de nouveau de l’utiliser.
REMARQUE : lorsque vous confiez le produit à l’entretien, envoyez à la fois le lecteur de DVD et le
caisson de basses AV.
La lecteur de DVD ne fonctionne pas.
–
45
001-047-LX83-22-fre1
45
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Français
Guide de dépannage
Glossaire
Français
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la
verticale et de l’horizontale d’une image affichée.
Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs
conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges
16:9.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou
bien vitesse à laquelle vous enregistrez.
Généralement, plus le débit de transmission ou
plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus la
qualité du son est bonne. Cependant, les débits de
transmission élevés utilisent davantage d’espace
disque.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau
de musique sur un DVD plus petites que les titres.
Un titre est composé de plusieurs chapitres.
Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre
qui permet de le situer.
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une
image de haute qualité à un téléviseur ayant deux
jacks d’entrée vidéo composant (R/G/B,Y/Pb/Pr,
etc.).
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de soustitres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD.
DivX 3.11/4.x/5.x : Le code DivX est une
technologie de compression vidéo basée sur
MPEG-4, en attente de brevet, mise au point par
DivXNetworks, Inc., qui peut comprimer la vidéo
numérique pour l’envoyer sur Internet, tout en
conservant sa qualité visuelle.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
Dolby Surround Pro Logic II : C’est une
technologie de décodage de matrices améliorée
qui fournit une spatialité et une directionnalité
améliorées des supports de programmes Dolby
Surround, ainsi qu’un champ acoustique trois
dimensions convaincant pour les enregistrements
de musique stéréo conventionnels. Il convient
particulièrement pour écouter le son surround en
voiture. Les programmes surround conventionnels
sont entièrement compatibles avec les décodeurs
Dolby Surround Pro Logic II. Les pistes de son
pourront être codées spécifiquement pour profiter
pleinement de la lecture Pro Logic II, avec canaux
surround gauche et droit séparés (ces supports
sont également compatibles avec les décodeurs
Pro Logic).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
environ 10 fois autant de données qu’un CD
ordinaire.
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique
une structure de piste de sons ayant au moins
trois canaux.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD
est de limiter la lecture du disque selon l’âge des
utilisateurs et le niveau de limitation de chaque
pays. Cette limitation varie selon les disques :
quand elle est activée, la lecture sera interdite si le
niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par
l’utilisateur.
46
001-047-LX83-22-fre1
46
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Glossaire
Français
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au
signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour
contrôler la reproduction. En utilisant des écrans
de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD
compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien
des disques de type interactif que des disques
ayant une fonction de recherche.
Plug & Play: Après sa mise sous tension, le lecteur
invitera l’utilisateur à effectuer l’installation
automatique de stations radio, simplement en
appuyant sur le bouton PLAY de l’appareil principal.
Progressive Scan: Cette fonction affiche toutes
les lignes horizontales d’une image simultanément,
comme une trame de signal. Elle convertit les
images vidéo entrelacées du DVD en un format
progressif permettant la connexion à un système
d’affichage progressif, ce qui augmente la
résolution verticale de manière spectaculaire.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils
ont été conçus. Cet appareil ne lira que des
disques ayant un code de zone compatible. Vous
trouverez le code de zone à l’arrière de votre
appareil. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des
signaux de luminance et de couleur séparés.Vous
pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre
téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Super CD Audio (SACD): Ce format audio est
basé sur les normes de CD actuelles mais inclut une
plus grande quantité d’informations qui produit un
son de qualité supérieure. Il existe trois types de
disques : simple piste, double piste et hybrides. Les
disques hybrides contiennent des informations de
CD audio normal et de super CD audio.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très réalistes,
en disposant plusieurs enceintes autour de
l’utilisateur.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou
de musique ou album entier sur disque audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le situer.
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoie les images à un
téléviseur.
47
001-047-LX83-22-fre1
47
7/6/04, 6:00 PM
3139 115 23271
Language Code
Inupiaq
Irish
Íslenska
Italiano
Ivrit
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kernewek
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Lao
Latina
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Magyar
Malayalam
Maltese
Manx
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho; Navajo
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nederlands
Nepali
Norsk
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian Nynorsk;
Occitan; Provencal
Old Bulgarian; Old Slavonic
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Pali
Panjabi
Persian
Polski
Português
Abkhazian
6566
Afar
6565
Afrikaans
6570
Amharic
6577
Arabic
6582
Armenian
7289
Assamese
6583
Avestan
6569
Aymara
6589
Azerhaijani
6590
Bahasa Melayu
7783
Bashkir
6665
Belarusian
6669
Bengali
6678
Bihari
6672
Bislama
6673
Bokmål, Norwegian
7866
Bosanski
6683
Brezhoneg
6682
Bulgarian
6671
Burmese
7789
Castellano, Español
6983
Catalán
6765
Chamorro
6772
Chechen
6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang
9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash
6786
Corsican
6779
Česky
6783
Dansk
6865
Deutsch
6869
Dzongkha
6890
English
6978
Esperanto
6979
Estonian
6984
Euskara
6985
6976
Faroese
7079
Français
7082
Frysk
7089
Fijian
7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan
7176
Georgian
7565
Gikuyu; Kikuyu
7573
Guarani
7178
Gujarati
7185
Hausa
7265
Herero
7290
Hindi
7273
Hiri Motu
7279
Hrwatski
6779
Ido
7379
Interlingua (International)7365
Interlingue
7365
Inuktitut
7385
7375
7165
7383
7384
7269
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7587
7577
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7679
7665
7686
7666
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7285
7776
7784
7186
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7868
7882
7871
7876
7869
7879
8369
7868
7878
7967
6785
7982
7977
7983
8073
8065
7065
8076
8084
Pushto
Russian
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Serbian
Shona
Shqip
Sindhi
Sinhalese
Slovensky
Slovenian
Somali
Sotho; Southern
South Ndebele
Sundanese
Suomi
Swahili
Swati
Svenska
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Türkçe
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
8083
8285
8185
8277
8279
8278
8377
8371
8365
8367
8382
8378
8381
8368
8373
8373
8376
8379
8384
7882
8385
7073
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9085
300
258-300-LX83-22-turk1
300
7/6/04, 9:15 PM
3139 115 23271
Français
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.p4c.philips.com
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
LX8300SA
Norsk
CLASS 1
LASER PRODUCT
3139 115 23271
Turkish
SgpJP-0425/22A-7
Back-LX5800SA_22
302
10/06/2004, 10:17 AM
QUICK USE GUIDE
5
10
7
9
8
LX8300SA
12nc: 3139 115 23211
First connect ...
... then play
6
(see next page)
Rear of TV
(example only)
OUT
TV
IN
SCART IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SCART IN
L
AUDIO
R
Scart cable
MW loop antenna
1
3
FM antenna
2
TO AV SUBWOOFER
AV Subwoofer
10
6
REAR R
5
REAR L
4
Assemble the
speakers
8
7
FRONT R
FRONT L
Helpful Hints
You only need to make one video connection to your
TV in order to view the DVD playback.
CENTER
9
If your TV is not equipped with a SCART
connector, connect your TV through the
corresponding video connection A or B (cables not
supplied).
If your TV has progressive scan function,
connect your TV using Y Pb Pr C (cables not
supplied). Refer to page 19 in the user manual for
“Switching to YUV video output setting” before use.
LX83-22 QUG-Eng
1
10/06/2004, 04:32 PM
2
Playing a disc
ALL
SUPER VIDEO
Make sure your DVD system and
TV are connected and turned on!
1
Press SOURCE on the remote control until
“DISC” appears on the display panel.
The DISC LED on the remote will light up for a few
seconds.
2
Turn on the TV and select the correct Video
In mode.
You should see the blue DVD background screen on the
TV (if no disc in the DVD system).
3
Press OPEN/CLOSE 0 at the top of the
DVD system and load a disc, then press
OPEN/CLOSE 0 again to close the disc
tray.
Make sure the disc label is facing up. For double-sided
discs, load the side you want to play face up.
4
Playback will start automatically.
5
To stop playback, press STOPÇ.
If a disc menu appears, use 3 4 1 2 buttons on the
remote to make the necessary selection, then press OK
to confirm. Or, use the numeric keypad on the remote to
select features. Follow the instructions given in the disc
menu.
More settings and
features?
Press
SYSTEM
MENU
- - GENERAL SETUP PAGE - -
Check the AV (Audio/Video) mode
on your TV.
* Usually this channel is between the
lowest and highest channels and may
be called FRONT, A/V IN, or VIDEO.
* Or, you may go to channel 1 on your
TV, then press the Channel down
button repeatedly until you see the
Video In channel.
* Or, your TV remote control may have
a button or switch that chooses
different video modes.
* See your TV manual for more details.
No sound from rear
speakers?
Press SURR to select ‘MULTI-CHANNEL’.
+
- - AUDIO SETUP PAGE - -
DISC LOCK
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
DIVX(R) VOD CODE
No picture?
ANALOG OUTPUT
SPEAKER SETUP
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
Enhance the sound
quality?
Press SOUND to select a predefined digital
sound effect.
OR/AND
- - PREFERENCE PAGE - -
- - VIDEO SETUP PAGE - -
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
COMPONENT
Refer to chapters “Getting Started” and
“DVD Setup Menu Options” in the user
manual.
BASS
Press TREBLE
or
-
Refer to chapters “Getting Started - Setting
the speakers’ channel” and “Sound Controls”
in the user manual.
Detailed playback features and additional functions are described in the
accompanying user manual.
LX83-22 QUG-Eng
2
+
+
VOL
10/06/2004, 04:32 PM
FRENCH
SPANISH
Guide de démarrage rapide
Guía de utilización rápida
Commencez par connecter ...
... puis démarrez la lecture
En primer lugar conecte ...
... y después reproduzca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Câble SCART
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Installation des enceintes
Enceinte arrière (gauche)
Enceinte arrière (droite)
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
Enceinte centrale
Caisson de basses AV
Cable Scart
Antena de alambre FM
Antena de cuadro MW
Instalación de los altavoces
Altavoz trasero (izquierdo)
Altavoz trasero (derecha)
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecha)
Altavoz central
Subwoofer AV
Conseils utiles
Consejos útiles
Il vous suffit de faire une seule connexion vidéo entre votre téléviseur et le
lecteur de DVD pour voir le DVD.
Solamente necesita realizar una conexión de vídeo a su televisor para ver la
reproducción de DVD.
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur SCART
(PÉRITEL), connectez votre téléviseur par la connexion vidéo correspondante
A ou B (câbles non fournis).
Si su televisor no está equipado con un conector SCART, conecte su
televisor a través de la conexión de vídeo correspondiente A ó B (cables no
suministrados).
Lire un disque
Reproducción de un disco
Vérifiez que votre système DVD et votre téléviseur sont
connectés et sous tension!
Asegúrese de que su sistema de DVD y su televisor estén
conectados y encendidos!
1
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que “DISC” s’affiche à l’écran
Le voyant DISC de la télécommande s’allume pendant quelques secondes.
1
2
Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée vidéo adéquat.
Vous devriez voir l’écran bleu d’arrière-plan DVD sur le téléviseur (si aucun
disque ne se trouve dans le lecteur).
Pulse SOURCE hasta que aparezca “DISC” en el panel de
visualización.
En el mando se encenderá DISC LED durante unos segundos.
2
Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de video correcto.
Debería ver la pantalla de fondo azul de DVD (si no hay disco en el sistema DVD).
3
Appuyez sur OPEN /CLOSE 0 à l’avant du lecteur de DVD et insérez
un disque, puis appuyez à nouveau sur OPEN /CLOSE 0 pour fermer
le tiroir de disque.
Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le dessus. Pour les CD double-face,
chargez la face que vous voulez lire vers le haut.
3
Pulse OPEN /CLOSE 0 en la parte delantera del sistema DVD y
coloque un disco, y vuelva pulsar el botón OPEN /CLOSE 0
correspondiente para cerrar la bandeja de discos.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté cara arriba. En el caso de discos de
dos caras, coloque el disco con la cara que quiere reproducir hacia arriba.
4
La lecture commencera automatiquement.
Si un menu de disque apparaît, utilisez les boutons 3 4 1 2 de la télécommande
pour faire la sélection nécessaire, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Ou utilisez le clavier numérique de la télécommande pour sélectionner les
fonctions. Suivez les instructions données dans le menu de disque.
4
La reproducción se inicia automáticamente.
Si aparece un menú de disco, utilice los botones 3 4 1 2 del control remoto
para realizar la selección necesaria y después pulse OK para confirmarla. O
utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar funciones. Siga
las instrucciones dadas en el menú del disco.
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP Ç.
5
Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
¿No imagen!!
Pas les images !!
Vérifiez le mode AV (audio / visuel) sur votre téléviseur.
* Généralement, ces canaux se trouvent entre les canaux les plus hauts et les plus
bas et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO.
* Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de votre téléviseur et appuyer à plusieurs
reprises sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse.
* D’autre part, la télécommande du téléviseur peut avoir un bouton ou un
commutateur permettant de choisir différents modes vidéo.
* Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Compruebe el modo (Audio/ Video) en su televisor.
*Normalmente, estos canales se encuentran entre los canales más altos y más
bajos y pueden llamarse FRONT, A/V IN o VIDEO.
*O, puede ir al canal 1 de su televisor y pulsar el botón de reducción de
número de canal hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
*O, el control remoto de su televisor puede tener un botón o interruptor que
seleccione diferentes modos de video.
*Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
Autres paramètres et fonctionnalités ?
Appuyez sur SYSTEM et 1 2 3 4.
Otros ajustes y funciones
Pulse SYSTEM y 1 2 3 4.
Consultez les chapitres se rapportant au “Options de menu de configuration du
système” le manuel d’utilisation.
Consulte los capítulos “Cómo empezar” y “Opciones de menú de configuración del
sistema” del manual del usuario.
Aucun son ne provient des haut-parleurs arrière ?
Appuyez sur SURR pour sélectionner MULTI-CHANNEL.
Los altavoces posteriores no producen sonido.
Pulse SURR para seleccionar MULTI-CHANNEL.
Envie d’améliorer la qualité sonore ?
Appuyez sur SOUND pour sélectionner un effet sonore numérique prédéfini.
Mejor calidad de sonido?
Pulse el botón SOUND para seleccionar un efecto de sonido predefinido.
OU/ET
O/Y
Appuyez sur TREBLE ou BASS et VOL +-.
Pulse TREBLE o BASS y VOL +-.
Consultez les chapitres se rapportant au “Réglage des canaux des enceintes” et
“Commandes de son” le manuel d’utilisation.
Consulte los capítulos “Cómo empezar : Ajuste de los canales de los altavoces” y
“Controles del sonido” del manual del usuario.
Les programmes de lecture détaillés et les fonctions
supplémentaires sont décrits dans le manuel
d’utilisation fourni.
LX83-22 QUG-others
1
En el manual del propietario adjunto se describen funciones de
reproducción detalladas y funciones adicionales.
10/06/2004, 04:29 PM
German
Dutch
Kurzanleitung
Verkorte handleiding
Erst anschließen ...
... dann abspielen
Eerst aansluiten ...
... dan afspelen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Scart-Kabel
FM-Antenne
MW-Antenne
Einrichten der Lautsprecher
Hintere Lautsprecher (links)
Hintere Lautsprecher (rechts)
Lautsprecher vorne (links)
Lautsprecher vorne (rechts)
Center-Lautsprecher
AV-Subwoofer
Scart-kabel
FM-antenne
MW-antenne
Installeren van de luidsprekers
Achterluidspreker (links)
Achterluidspreker (rechts)
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Middenluidspreker
AV-subwoofer
Hilfreiche Tipps:
Sie müssen nur einen Video-Anschluss an Ihr Fernsehgerät vornehmen, um sich
die DVD-Wiedergabe anschauen zu können.
Handige tips:
U hoeft slechts één videoaansluiting te maken op uw tv om het afspelen van de
dvd’s te kunnen zien.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht einem SCART-Verbinder ausgerüstet ist,
schließen Sie Ihr Fernsehgerät durch den entsprechenden Videoanschluss
A oder B an (Kabel nicht mitgeliefert).
Als uw tv geen SCART-aansluiting heeft, sluit uw tv dan aan via de
overeenkomstige videoaansluiting A of B (kabels niet bijgeleverd).
Abspielen einer Disk
Afspelen van een disk
Vergewissern Sie sich, dass Ihr DVD-System und Fernsehgerät
angeschlossen und eingeschaltet sind!
Controleer of uw dvd-systeem en uw tv aangesloten en ingeschakeld zijn!
1
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis “DISC” im Anzeigefeld erscheint.
Auf der Fernbedienung leuchtet die DISC-LED für einige Sekunden auf.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den richtigen
Videoeingangskanal ein.
Sie sollten den blauen DVD-Hintergrundbildschirm auf dem Fernsehgerät
sehen (wenn keine Disk im DVD-System befindlich ist).
3
Drücken Sie OPEN / CLOSE 0 einmal, um die Disk-Lade zu öffnen
und eine Disk einzulegen. Anschließend drücken Sie dieselbe Taste
erneut, um die Disk-Lade zu schließen.
Achten Sie darauf, dass die Disk-Beschriftung nach oben zeigt. Bei doppelseitigen
Disks legen Sie die Seite, die Sie abspielen wollen, nach oben zeigend ein.
4
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn ein CD-Menü erscheint, benutzen Sie 3 4 1 2, um die notwendige
Auswahl zu treffen, dann drücken Sie OK. Oder benutzen Sie die nummerische
Tastatur auf der Fernbedienung zur Wahl von Funktionen. Folgen Sie den
Anweisungen im CD-Menü.
5
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie STOP Ç.
1
Druk op SOURCE tot in het display “DISC” verschijnt.
De DISC-indicator op de afstandsbediening brandt gedurende een paar
seconden.
2
Zet de tv aan en kies het juiste video-ingangskanaal.
U moet nu het blauwe Philips-dvd-achtergrondscherm zien op uw tv (als er
geen disk in het dvd-systeem zit).
3
Druk eenmaal op de toets OPEN/CLOSE 0 om de disklade te
openen, plaats er een disk in en druk vervolgens opnieuw op dezelfde
toets om de disklade te sluiten.
Let erop dat de disk met het etiket naar boven geplaatst is. Bij tweezijdige
disks, plaatst u de disk met de zijde die u wilt afspelen naar boven.
4
Het afspelen gaat automatisch van start. Gebeurt dit niet, druk dan
op ÉÅ.
Als er een diskmenu verschijnt, gebruik dan 3 4 1 2 om de gewenste keuze
te maken en druk vervolgens op OK. Of gebruik de cijfertoetsen op de
afstandsbediening om een functie te kiezen. Volg de aanwijzingen die in het
diskmenu gegeven worden.
5
Om het afspelen te beëindigen, drukt u op STOP Ç.
Aber kein Bild!!
Geen beeld!!
Überprüfen Sie den AV- (Audio/ Video) Modus an Ihrem Fernsehgerät.
* In der Regel befindet sich dieser Kanal zwischen den niedrigsten und höchsten
Kanälen und kann als FRONT, A/V IN oder VIDEO bezeichnet sein.
* Oder Sie können zu Kanal 1 auf Ihrem Fernsehgerät gehen; anschließend
drücken Sie die Kanal-nach-unten-Taste wiederholt, bis Sie den
Videoeingangskanal sehen.
* Oder: die Fernsehgerät-Fernbedienung könnte eine Taste oder einen Schalter
haben, womit verschiedene Videomodi gewählt werden.
* Nähere Angaben sind Ihrem Fernsehgerät-Handbuch zu entnehmen.
Controleer het AV (audio/ video)-kanaal op uw tv.
* Dit kanaal bevindt zich normaal gezien tussen het laagste en het hoogste
kanaal en kan de naam FRONT, A/V IN of VIDEO hebben.
* U kunt ook naar kanaal 1 op uw tv gaan en vervolgens herhaaldelijk op de
toets Volgend kanaal drukken tot u het video-ingangskanaal ziet.
* Het kan ook zijn dat de afstandsbediening van de tv een toets of schakelaar
heeft waarmee u de verschillende videokanalen kunt kiezen.
* Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer details.
Mehr Einstellungen und Funktionen?
Drücken Sie SYSTEM und 1 2 3 4.
Wilt u meer informatie over instellingen en functies?
Druk op SYSTEM en 1 2 3 4.
Siehe in der Bedienungsanleitung die Kapitel “Erste Schritte” und “System – SetupMenü, Optionen”.
Raadpleeg de hoofdstukken “Van start gaan” en “Dvd-menumogelijkheden”
in de gebruiksaanwijzing.
Kein Sound von den hinteren Lautsprechern?
Drücken Sie SURR, um MULTI-CHANNEL auszuwählen.
Komt er geen geluid uit de achterste luidsprekers?
Druk op SURR om MULTI-CHANNEL (MEERKANAALS) te selecteren.
Die Klangqualität verbessern?
Drücken Sie ‘SOUND’, um einen vordefinierten digitalen Klangeffekt
auszuwählen.
Die Klangqualität verbessern?
Druk op SOUND om een voorgeprogrammeerd digitaal effect te selecteren.
OF/EN
ODER/UND
Drücken Sie TREBLE oder BASS und VOL +-.
Siehe in der Bedienungsanleitung die Kapitel “Erste Schritte – Einstellen der
Lautsprecherkanäle” und “Klangregler”.
Detaillierte Wiedergabe-Funktionen und zusätzliche
Funktionen sind im begleitenden Benutzerhandbuch
erläutert.
LX83-22 QUG-others
2
Druk op TREBLE of BASS en VOL +-.
Raadpleeg de hoofdstukken “Van start gaan – Instellen van de
luidsprekerkanalen” en “Instellen van de luidsprekerkanalen” in de gebruiksaanwijzing.
Meer afspeelfuncties en overige functies staan beschreven in de
bijbehorende gebruiksaanwijzing.
10/06/2004, 04:29 PM
Italian
Norw
Guida d’uso rapido
Hurtigveiledning
Prima collegare ...
... quindi riprodurre
Koble først ...
... så kan du spille
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cavo Scart
Antenna FM
Antenna MW
Messa a punto degli altoparlanti
Altoparlante posteriore (sinistro)
Altoparlante posteriore (destro)
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante anteriore (destro)
Altoparlante centrale
Subwoofer AV
Scart-kabel
FM ledningsantenne
Sløyfeantenne for mellombølge
Koble til høyttalerne
Bakre høyttaler (venstre)
Bakre høyttaler (høyre)
Fremre høyttaler (venstre)
Fremre høyttaler (høyre)
Midthøyttaler
AV-subwooferen
Nyttige tips
Du trenger bare én videotilkobling til TVen for å kunne se DVD-avspillingen.
Suggerimenti di aiuto:
Basta effettuare un collegamento video alla TV per poter visualizzare la
riproduzione del DVD.
Hvis TVen ikke er utstyrt med en SCART-kontakt, kobler du TVen
gjennom tilsvarende videotilkobling A eller B (kabler følger ikke med).
Se la TV non è munita di un connettore SCART, collegarla tramite il
corrispondente collegamento video A o B (cavo non fornito).
Hvis TVen har en progressiv skannefunksjon, kobler du til TVen ved
hjelp av Y Pb Pr C (kabler følger ikke med). Gå til side 229 i
brukerveiledningen og les “Bytte til innstilling for YUV-video ut” før bruk.
Come riprodurre un disco
Spille plater
Assicurarsi che il sistema DVD e la TV siano collegati ed accesi!
Kontroller at DVD-systemet og TVen er koblet til og slått på.
1
Premere SOURCE fino a quando “DISC” non appare sul pannello di
display.
L’indicatore DISC sul telecomando si accenderà per alcuni secondi.
1
Trykk på SOURCE (kilde) til “DISC” (plate) vises på displayet.
DISC-lampen på fjernkontrollen lyser i noen få sekunder.
2
2
Accendere la TV ed impostare il corretto canale video.
Si deve visualizzare lo schermo blu di sfondo del DVD sulla TV (se nessun
disco è presente nel sistema DVD).
Slå på TVen og velg riktig Video In-modus (videoinngang).
Du skal se den blå DVD-bakgrunnsskjermen på TVen (hvis det ikke er satt inn
noen plate i DVD-systemet).
3
Premere OPEN/CLOSE 0 per aprire la piastra del disco e caricarvi
un disco, quindi premere lo stesso pulsante un’altra volta per
chiudere la piastra del disco.
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. Per dischi a doppio
lato, caricare il disco col lato che si vuole riprodurre rivolto in alto.
3
Trykk på OPEN/CLOSE (åpne/lukke) 0 øverst på DVD-systemet og
legg i en plate.Trykk deretter på OPEN/CLOSE (åpne/lukke) 0 igjen
for å lukke plateskuffen.
Pass på at etiketten på platen peker opp. Legg dobbeltsidige plater slik at
etiketten for den siden du vil spille, peker opp.
4
4
La riproduzione inizierà automaticamente.
Se appare un menu del disco, usare 3 4 1 2 per effettuare la dovuta
selezionare, quindi premere OK. Oppure, usare la tastierina numerica sul
telecomando per selezionare le funzioni. Seguire le istruzioni che appaiono sul
menu del disco.
Avspilling starter automatisk.
Hvis det vises en platemeny, bruker du knappene 3 4 1 2 på fjernkontrollen til
å velge, og deretter trykker du på OK for å bekrefte. Du kan også bruke det
numeriske tastaturet på fjernkontrollen til å velge funksjoner. Følg
instruksjonene i platemenyen.
5
Per arrestare la riproduzione, premere STOP Ç.
5 Trykk på STOP Ç for å stoppe avspillingen.
Assenza di immagine!!
Ikke bilde?
Controllare il modo AV (audio /video) della TV.
* Normalmente questo canale si trova tra il canale più alto e quello più basso e
potrebbe essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO.
* Oppure, si potrebbe andare al canale 1 della TV, quindi premere ripetutamente il
pulsante giù del canale fino a quando si vede il canale d’ingresso video.
* Oppure, il telecomando della TV potrebbe avere un pulsante o un
interruttore che seleziona diverse modalità video.
* Per ulteriori dettagli consultare il manuale della TV.
Kontroller AV-modusen (Audio/Video) på TVen.
* Denne kanalen ligger vanligvis mellom laveste og høyeste kanal og kan hete
FRONT, A/V IN eller VIDEO.
* Du kan også gå til kanal 1 på TV-apparatet og deretter trykke på Kanal nedknappen gjentatte ganger til du ser video inn-kanalen.
* Det er også mulig at fjernkontrollen til TV-apparatet har en bryter eller knapp
for valg av ulike videomodi.
* Se brukerveiledningen for TV-apparatet hvis du trenger mer detaljert
informasjon.
Impostazioni e funzioni aggiuntive?
Premere SYSTEM e 1 2 3 4.
Flere innstillinger og funksjoner?
Trykk på SYSTEM eller 1 2 3 4.
Vedere i capitoli “Come incominciare” e “Opzioni del menu di setup del sistema” nel
manuale utente.
Gå til kapitlene “Funksjonell oversikt” og “Menyen DVD Setup” i brukerveiledningen.
Assenza di suono dagli altoparlanti posteriori.
Premere SURR per selezionare MULTI-CHANNEL.
Forvrengt lyd fra bakhøyttalerne?
Premere SOUND per selezionare un effetto digitale predefinito.
OPPURE/E
Ingen lyd fra bakhøyttalerne?
Trykk på SURR (surround) for å velge “MULTI-CHANNEL” (flere kanaler).
Forvrengt lyd fra bakhøyttalerne?
Trykk på og hold nede SOUND (lyd) for å velge en annen overføringskanal.
OG/ELLER
Trykk på TREBLE og BASS eller VOL +-.
Premere TREBLE o BASS e VOL +-.
Vedere i capitoli “Come incominciare – Impostazione dei
canali degli altoparlanti” e “Regolazione del suono” nel manuale utente.
Gå til kapitlene “Funksjonell oversikt – Stille inn høyttalerkanalene” og “Lydkontroller”
i brukerveiledningen.
Meer afspeelfuncties en overige functies staan
beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
LX83-22 QUG-others
3
10/06/2004, 04:29 PM
Turkish
Swedish
H›zl› Kullan›m K›lavuzu
Snabbguide
Önce ba¤lay›n...
...sonra oynat›n
Anslut först.....
... Spela sedan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Scart kablosu
tel FM anteni
çerçeve MW anteni
Hoparlörleri kurun
Arka Hoparlör (Sol)
Arka Hoparlör (Sa¤)
Ön Hoparlör (Sol)
Ön Hoparlör (Sa¤)
Orta Hoparlör
AV Subwoofer
Faydal› ‹puçlar›
DVD oynatmak için TV’ye yaln›zca bir video ba¤lant›s› yapman›z gerekir.
SCART-kabel
FM-antenn
MV-antenn
Montera högtalare
Bakrehögtalare (vänster)
Bakrehögtalare (höger)
Fronthögtalare (vänster)
Fronthögtalare (höger)
Centerhögtalare
AV-subwoofern
Nyttiga tips:
Du behöver bara göra en enda videoanslutning till din TV för att titta på DVDskivor.
TV’nizde SCART ba¤lant›s› yoksa, TV’yi bunun karfl›l›¤› video
ba¤lant›s› A veya B üzerinden ba¤lay›n (kablo verilmez).
Om TV:n saknar SCART-kontakt, anslut då TV:n via motsvarande
videokontakt A eller B (kablar medföljer inte).
TV’nizde aflamal› tarama ifllevi varsa, TV’nizi Y Pb Pr C kullanarak
ba¤lay›n (kablo verilmez). Kullanmadan önce bu k›lavuzun 271.
sayfas›ndaki “YUV görüntü ç›k›fl ayarlar›na geçme” konusuna bak›n.
Disk oynatma
Spela en skiva
DVD sisteminizin ve TV’nizin ba¤l› ve aç›k oldu¤undan emin olun!
Guide Kontrollera att DVD-systemet och TV:n är anslutna
och påslagna!
1
Görüntü panelinde “DISC” seçene¤i görüntülenene kadar
SOURCE dü¤mesine bas›n.
Uzaktan kumandadaki DISC LED birkaç saniye için yanar.
1
Tryck på SOURCE tills “DISC” visas på teckenfönstret.
DISC LED på fjärrkontrollen lyser i några sekunder.
2
TV’yi aç›p do¤ru Video In modunu ayarlay›n.
TV’de mavi DVD arkaplan ekran›n› görmeniz gerekir (DVD
sisteminde disk yoksa).
2
Sätt på TV:n och ställ in den på korrekt videoingångskanal.
Du bör se den blå Philips DVD-bakgrundsbilden på TV:n (om det inte sitter
någon skiva i DVD-spelaren).
3
DVD sisteminin üstündeki OPEN/CLOSE 0 dü¤mesine bas›p
bir disk tak›n ve sonra tepsiyi kapamak için OPEN/CLOSE 0
dü¤mesine yeniden bas›n.
Disk etiketinin yukar› bakt›¤›ndan emin olun. Çift yüzlü diskleri,
oynatmak istedi¤iniz yüzü yukar›ya gelecek flekilde yerlefltirin.
3
Tryck på OPEN / CLOSE 0 för att öppna skivsläden och sätt i en
skiva.Tryck sedan på samma knapp igen för att stänga skivsläden.
Se till att etikettsidan är vänd uppåt. För dubbelsidiga skivor, ska du vända den
sida du vill spela uppåt.
4
Oynatma otomatik olarak bafllar.
Disk menüsü belirirse, seçimleri yapmak için uzaktan
kumandadaki 3 4 1 2 dü¤melerini kullan›n ve sonra onaylamak
için OK dü¤mesine bas›n. Özellikleri seçmek için uzaktan
kumandadaki say› tufl tak›m›n› da kullanabilirsiniz. Disk
menüsünde verilen talimatlar› izleyin.
4
Spelningen kommer att startas automatiskt.
Om en skivmeny visas, gör då nödvändigt val med hjälp av 3 4 1 2, och tryck
sedan på OK. Eller, använd siffertangenterna på fjärrkontrollen till att välja
funktioner. Följ anvisningarna som ges på skivmenyn.
5
För att stoppa spelningen, tryck på STOP Ç.
5
Oynatmay› durdurmak için STOP Ç dü¤mesine bas›n.
gen bild !!
Görüntü yok mu?
TV’deki AV (Audio/Video) modunu kontrol edin.
* Bu kanal ço¤unlukla en düflük ve en yüksek kanallar aras›nda yer
al›r ve FRONT, A/V IN, VIDEO olarak adland›r›labilir.
* Ayr›ca, TV’nizde 1. kanala gidip, Video In kanal›n› görene kadar arka
arkaya Channel (Kanal) küçültme tufluna da basabilirsiniz.
* TV’nizin uzaktan kumandas›nda farkl› video modlar› seçen tufl veya
dü¤meler de olabilir.
* Daha fazla bilgi için TV’nizin kullan›m k›lavuzuna bak›n.
Kontrollera AV-läget (Audio/Video) på din TV.
* Vanligtvis ligger denna kanal mellan de lägsta och de högsta kanalerna och kan
heta FRONT, A/V IN eller VIDEO.
* Eller gå till kanal 1 på din TV och tryck sedan på knappen för att gå till lägre kanal
upprepade gånger tills du får fram videoingångskanalen.
* Eller så har TV-apparatens fjärrkontroll en knapp eller omkopplare för att välja
mellan olika videolägen.
* Se bruksanvisningen för din TV för närmare information.
Di¤er ayarlar ve özellikler mi?
SYSTEM dü¤mesine bas›n ve 1 2 3 4.
Finns det fler inställningar och funktioner?
Tryck på SYSTEM och 1 2 3 4.
Kullan›m k›lavuzundaki “Bafllarken” ve “DVD Ayarlar› Menüsü
Seçenekleri” konular›na bak›n.
Läs mer i kapitlen om att “Komma igång” och “Alternativ i menyn Systeminställningar” i
användarhandboken.
Arka hoparlörlerden ses gelmiyor mu?
‘ÇOK KANALLI’ özelli¤ini seçmek için SURR’a bas›n .
Det kommer inget ljud från de bakre högtalarna?
Tryck på SURR för att välja MULTI-CHANNEL
Arka hoparlörlerden gelen ses bozuk mu?
Baflka bir kanal seçmek için SOUND dü¤mesine bas›p tutun.
Finns det fler inställningar och funktioner?
Tryck på SOUND för att välja en fördefinierad digital effekt.
VEYA/VE
ELLER /OCH
TREBLE veya BASS ve VOL +- dü¤mesine bas›n.
Tryck på TREBLE eller BASS och VOL +-.
Kullan›m k›lavuzundaki “Bafllarken – Hoparlör kanallar›n› ayarlama” ve
“Ses Denetimleri” konular›na bak›n.
Läs mer i kapitlen om att “Komma igång” och ställa in högtalarkanalen och
“Ljudkontroll” i användarhandboken.
Ayr›nt›l› oynatma özellikleri ve di¤er ek ifllevler
birlikte verilen kullan›m k›lavuzunda anlat›lm›flt›r.
LX83-22 QUG-others
4
För detaljer om avspelnings- och andra funktioner, se den
medföljande bruksanvisningen.
10/06/2004, 04:29 PM
Danish
Finnish
Hurtigbrugsguide
Pikakäyttöohje
Tilslut først….
... og spil derefter
Yhdistä ensin ...
... toista sitten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Scart-kabel
FM-antenne
MW-antenne
Opsætning af højttalere
Baghøjttaler (venstre)
Baghøjttaler (højre)
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Midterhøjttaler
AV-subwoofer
Scart-johto
ULA-antenni
KA-antenni
Kaiuttimien asennus
Takakaiutin (vasen)
Takakaiutin (oikea)
Etukaiutin (vasen)
Etukaiutin (oikea)
Keski-kaiutin
AV-subwoofer
Nyttige tips:
For at se DVD-afspilning er det kun nødvendigt at foretage én videotilslutning
til TV’et.
Hyödyllisiä vinkkejä:
Sinun tarvitsee tehdä vain yksi kytkentä televisioon voidaksesi katsoa DVDlevyjä.
Hvis dit tv ikke er udstyret med en SCART-stikforbindelse, tilsluttes
tv’et via den tilsvarende videotilslutning A eller B (kabler medfølger ikke).
Jos televisiossa ei ole SCART-liitäntää, yhdistä televisio vastaavan
videoliitäntään A tai B (johtoja ei ole mukana).
Afspilning af discs
Levyn toisto
Sørg for at DVD-anlægget og TV’et er forbundet, og at der
er tændt for apparaterne!
Varmista, että DVD-järjestelmä ja tv on yhdistetty ja virta on kytketty!
1
Paina painiketta SOURCE -painiketta, kunnes “DISC” näytetään
näyttöpaneeliin.
Kauko-ohjaimen DISC LED -merkkivalo syttyy muutaman sekunnin ajaksi.
Tænd for TV’et og stil det ind på den rigtige videokanal.
Den blå DVD-baggrund skal ses på TV-skærmen (uden ilagt disc i DVDsystemet).
2
Kytke televisio toimintaan ja valitse oikea videokanava.
Televisiosta tulisi näkyä sininen DVD -taustakuva (jos levyä ei ole sisällä).
3
Tryk på OPEN /CLOSE 0 knappen for at lukke disc-skuffen op og
ilægge en disc.Tryk igen på samme knap for at lukke disc-skuffen i.
Sørg for at dics’ens trykte side vender opad. Hvis det er en dobbeltsidet disc,
skal den side, der skal afspilles, vende opad.
3
Avaa levykelkka painikkeella OPEN/CLOSE 0 ja syötä levy, sulje
sitten levykelkka painamalla samaa painiketta uudelleen.
Aseta levy etiketti ylöspäin. Aseta kaksipuolisista levyistä ylöspäin se puoli,
jonka haluat toistaa.
4
Afspilningen starter automatisk.
Hvis der ses en disc-menu på skærmen, foretages det nødvendige valg ved at
trykke på 3 4 1 2 tasterne. Tryk derefter på OK. Eller brug ciffertasterne på
fjernbetjeningen til at vælge det ønskede. Følg de instruktioner der ses i discmenuen.
4
Toisto alkaa automaattisesti.
Jos näytetään levyvalikko, valitse painikkeilla 3 4 1 2 ja paina sitten painiketta
OK. Tai valitse käyttämällä kauko-ohjaimen numeropainikkeita. Noudata
levyvalikossa annettuja ohjeita.
5
5
Pysäytä toisto painikkeella STOP Ç.
Afspilningen stoppes ved at trykke på STOP Ç.
1
Tryk på SOURCE knappen indtil displaypanelet viser “DISC”.
DISC LED lyser på fjernbetjeningen i et par sekunder.
2
Ingen billede!!
Kontrollér AV (Audio / Video) indstillingen i TV’et.
* Denne kanal ligger normalt mellem den laveste og den højeste kanal og kaldes
for FRONT, A/V IN, eller VIDEO.
* Eller: Vælg kanal 1 på TV’et og tryk derefter gentagne gange på ”kanal ned”
knappen indtil videokanalen ses.
* Eller: Fjernbetjeningen har en tast eller en omskifterknap, som vælger mellem
forskellige videostillinger.
* Angående flere detaljer se i TV’ets brugervejledning.
Ei kuvaa !!
Tarkista television AV-toiminto (Audio/Video).
* Yleensä tämä kanava on alimman ja ylimmän kanavan välillä ja sen nimenä voi
olla FRONT, A/V IN tai VIDEO.
* Tai, voit valita televisiosta kanavan 1; paina sen jälkeen kanavan pienentävää
painiketta toistuvasti, kunnes videokanava näkyy.
* Tai, television kauko-ohjaimessa voi olla painike, jolla valitaan eri
videotoiminnot.
* Katso tarkemmat ohjeet television käyttöohjeesta.
Flere indstillinger og funktioner?
Tryk på SYSTEM og 1 2 3 4.
Lisäasetuksia ja -ominaisuuksia?
Paina painiketta SYSTEM tai 1 2 3 4.
Se kapitlerne “Opstart” og “Valgmuligheder på menuen for systemopsætning” i
brugervejledningen.
Tutustu käyttöoppaan aloittamista ja DVD-asetusvalikkoa käsitteleviin lukuihin.
Ingen lyd fra baghøjttalerne?
Tryk på SURR for at vælge MULTI-CHANNEL.
Forbedret lydkvalitet?
Tryk på SOUND (lyd) for at vælge en foruddefineret digital lydeffekt.
ELLER / OG
Äänenlaadun parantaminen
Valitse esimääritelty digitaalinen äänitehoste painamalla SOUND-painiketta.
TAI/JA
Tryk på TREBLE tai BASS ja VOL +-.
Tryk på TREBLE eller BASS og VOL +-.
Se kapitlerne “Opstart – Indstilling af højttaler-kanalerne” og “Lydkontrol” i
brugervejledningen.
Detaljerede afspilningsfinesser og yderligere
funktioner er beskrevet i den medfølgende
brugsanvisning.
LX83-22 QUG-others
Äänettömät takakaiuttimet
Paina SURR ja valitse MULTI-CHANNEL.
5
Tutustu käyttöoppaan kaiutinkanavien asetuksia ja äänen säätämistä käsitteleviin
lukuihin.
Toisto-ominaisuudet ja muut toiminnot on selostettu tarkemmin
mukana tulevassa käyttöohjeessa.
10/06/2004, 04:30 PM
Portuege
Grk
Guia de Utilização Répida
Primeiro Ligue...
... depois Leia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
…
... 1
2
3
4
5
6
7
9
0
Cabo Scart
Antena FM
Antena MW
Instale os altifalantes
Altifalante traseira (esquerdo)
Altifalante traseira (direito)
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalante frontal (direito)
Altifalante central
Subwoofer AV
Scart
FM
MW
()
()
()
()
!"#$ AV
Sugestões Úteis:
Só é necessário proceder a uma ligação vídeo ao televisor para visualizar a
leitura de DVDs.
:
%&' &'( ""( ' &' DVD, x+,
&+ # - ( .
Se o televisor não estiver equipado com um conector SCART, ligue o
televisor através da ligação de vídeo correspondente A ou B (cabos não
fornecidos).
! " SCART,
' # - A ( B
( & ).
Ler um disco
#$ % & Certifique-se de que o sistema de DVDs e o televisor estão ligados!
'$!% " DVD & %
& %!
1
2
3
4
5
Prima SOURCE até “DISC” aparecer no visor.
O LED DISC do telecomando acende-se durante alguns segundos.
1
Ligue o televisor e defina o canal de vídeo correcto.
Deverá visualizar o ecrã de fundo azul DVD no televisor (se não estiver
nenhum DVD no sistema).
SOURCE + % ! %,$
“DISC”.
/ DISC LED ( +0 " " '.
2
/ % & , $ &
% . 1 &
$' DVD (+ '+ & & # DVD).
3
% + & % OPEN/CLOSE 0 %, $ ! & % &$ &, &, & %
& % &% $ ! &.
2- & ' ' '+
+. 3 &' ( 0 , ( '+ '
"+" +.
4
1 $ ! ,& .
4+ $ # &', ( 3 4 1 2 " &+
"( &, &, ( OK. 5, (
& &" ( " ' . 6&'( " ' # ' &'.
5
2 &3 $ , Prima OPEN/CLOSE 0 para abrir o tabuleiro e coloque um disco e,
depois, prima novamente o mesmo botão para fechar o tabuleiro.
Certifique-se de que a etiqueta do disco está virada para cima. Para os discos
de duas faces, coloque a face que pretende ler virada para cima.
A leitura inicia-se automaticamente.
Se aparecer um menu de disco, utilize 3 4 1 2 para proceder à selecção
pretendida e, depois, prima OK. Ou utilize o teclado numérico do controlo
remoto para seleccionar funcionalidades. Siga as instruções fornecidas no
menu do disco.
Para interromper a leitura, prima STOP Ç.
Sem imagem !!
Verifique o modo AV (áudio /vídeo) no televisor.
* Normalmente, este canal está entre os canais inferiores e superiores e pode
ser designado de FRONT, A/V IN ou VIDEO.
* Ou pode ir para o canal 1 do televisor e, depois, premir repetidamente o
botão de canal até visualizar o canal Video In.
* Alternativamente, o telecomando do televisor pode ter um botão ou
interruptor que escolhe modos de vídeo diferentes.
* Consulte o manual do televisor para mais informações.
Mais definições e funcionalidades?
Prima SYSTEM e 1 2 3 4.
Consulte os capítulos “Iniciar” e “Opções do menu de Configuração do Sistema” no
manual do utilizador.
Os altifalantes traseiros não emitem som?
Prima SURR para seleccionar MULTI-CHANNEL.
STOP Ç.
4 & !!
AV ( / ) .
* 7'( ' &+ -& # ' &' & '
"#' # &# & +, FRONT, A/V
IN ( VIDEO.
* 5, - &+ 1 ( &, &,
( &' ' # &#,
' $ &+ ' -.
* 5, ( &' ( &
"( $& '" -.
* 3 , " ( .
!% & %?
%( SYSTEM kai 1 2 3 4.
“ ” “ “ !" ! #.
4 % $ %;?
%( SURR " MULTI-CHANNEL.
Melhorar a qualidade de som?
Prima SOUND para seleccionar um efeito sonoro digital predefinido.
/ ;?
%( SOUND " & $ 0$&#
('.
OU/E
%/KAI
Prima TREBLE ou BASS e VOL +-.
Consulte os capítulos “Iniciar – Configurar canais dos altifalantes” e “Controlo de
Som e outras funções” no manual do utilizador.
As características de leitura detalhadas e funções
adicionais são descritas no manual do utilizador
fornecido.
LX83-22 QUG-others
6
TREBLE 5 BASS kai VOL +-.
“ – # #!” “'! !” !" ! #.
$ & ! %
+ & % & "
& .
10/06/2004, 04:30 PM
Pol
Rus
Skeócona instrukcja obsługi
Краткое руководство
Najpierw podłącz ...
... potem odtwarzaj
Сначала подключите ...
...затем воспроизводите
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Przewód Scart
Antena FM
Antena MW
Instalacja głośników
Głośnik tylny (lewy)
Głośnik tylny (prawy)
Przedni głośnik (lewy)
Przedni głośnik (prawy)
Głośnik środkow
Subwoofer AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Кабель Scart
Проводная антенна FM
Рамочная антенна MW
Установка колонок
тыльная колонка (Левая)
тыльная колонка (Правая)
Передняя колонка (Левая)
Передняя колонка (Правая)
Центральная колонка
А/В-сабвуфер
Wskazówki:
Do odtwarzania płyt DVD potrzebne jest tylko jedno połączenie wideo z
odbiornikiem TV.
Полезные советы
Для воспроизведения дисков DVD необходимо выполнить только одно
видеосоединение с телевизором.
Jeśli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze SCART, należy go
podłączyć za pośrednictwem odpowiedniego gniazda wideo A lub B (kable nie
należą do wyposażenia).
Если у тлвизора нт разъма SCART, подсодинит тлвизор чрз
соотвтствующ видо содинни A или B (кабли н прилагаются).
Odtwarzanie płyty
Воспроизведение диска
Zestaw DVD i odbiornik TV muszą być połączone i włączone!
Убедитесь, что микросистема DVD и телевизор соединены и
включены!
1
Naciśnij przycisk SOURCE w takim położeniu, aby na wyświetlaczu
pojawiło się wskazanie "DISC" (Płyta).
Przez kilka sekund świecić się będzie dioda DISC na pilocie.
1
Нажмите кнопку SOURCE добейтесь появления на дисплее
"DISC".
На несколько секунд на пульте ДУ загорится ИНДИКАТОР ДИСКА.
2
Włącz odbiornik TV i ustaw prawidłowy kanał Video In.
Na ekranie odbiornika TV powinien wyświetlić się niebieski ekran odtwarzacza
DVD (jeżeli w odtwarzaczu nie ma płyt).
2
Включите телевизор и выберите соответствующий режим
видеовхода. На телевизоре должен появиться фоновый экран (если в
системе DVD нет диска).
3
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE 0 aby otworzyć szufladę
odtwarzacza, włóż płytę, a następnie ponownie naciśnij ten przycisk
w celu zamknięcia szuflady. Należy sprawdzić, czy płyta została ułożona
nadrukiem do góry. W przypadku płyt dwustronnych, strona, która ma być
odtwarzana powinna być zwrócona do góry.
3
Нажмите кнопку OPEN /CLOSE 0, чтобы открыть лоток для
диска и установить в нем диск, затем снова нажмите ту же
кнопку, чтобы закрыть лоток.
Убедитесь, что диск вставлен этикеткой вверх. Диски, записанные с обеих
сторон, вставляйте вверх стороной, которая будет проигрываться.
4
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli wyświetlone zostanie menu płyty, dokonaj odpowiedniego wyboru za
pomocą przycisków 3 4 1 2 i naciśnij OK. Wybór funkcji umożliwiają również
przyciski numeryczne na pilocie. Postępuj zgodnie z instrukcjami w menu płyty.
4
5
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk STOP Ç.
Воспроизведение начнется автоматически.
Если появилось меню диска, при помощи кнопок 3 4 1 2 сделайте
нужный выбор, для подтверждения нажмите OK. Можно также
использовать цифровую клавиатуру на пульте ДУ. Следуйте инструкциям,
приведенным в меню диска.
5
Для остановки воспроизведения нажмите STOP Ç.
Brak obrazu!!
Sprawdź tryb AV (audio /wideo) odbiornika TV.
* Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy najniższym i najwyższym kanałem i
może być oznaczony jako FRONT, A/V IN lub VIDEO.
* Można również przejść do kanału 1 odbiornika TV, a następnie naciskać
przycisk zmiany kanałów w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
* Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV może być wyposażony w
przycisk lub przełącznik pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
* Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi odbiornika TV.
Нет изображения !!
Проверьте, находится ли телевизор в режиме AV (Аудио /
Видео).
* Обычно этот канал находится между самым нижним и самым высоким
каналами и обычно называется FRONT, A/V IN, или VIDEO.
* Можно также перейти к каналу 1 телевизора и нажимать кнопку канала
вниз до тех пор, пока вы не появится канал видеовхода.
* На пульте ДУ может находиться специальная кнопка или
переключатель для выбора различных видеорежимов.
* Подробности смотрите в руководстве своего телевизора.
Chcesz dowiedzieć się więcej o dostępnych ustawieniach i funkcjach?
Naciśnij przycisk SYSTEM i 1 2 3 4.
Интересуют другие параметры и функции ?
Нажмите кнопку SYSTEM и 1 2 3 4.
Zapoznaj się z rozdziałami “Czynności wstępne” i “Opcje w menu ustawiania
systemu” w instrukcji obsługi.
См. главы “Первые шаги” и “Варианты меню настройки системы” в
руководстве пользователя.
Brak dźwięku z tylnych głośników?
Za pomocą przycisku SURR wybierz opcję MULTI-CHANNEL (TRYB
WIELOKANAŁOWY).
Из задних динамиков не слышно звука ?
Нажмите SURR для выбора опции MULTI-CHANNEL
(МНОГОКАНАЛЬНЫЙ).
Chcesz podnieść jakość dźwięku?
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać jeden z dostępnych efektów cyfrowego
procesora dźwięku.
Улучшить качество звука ?
Нажмите кнопку SOUND (ЗВУК) для выбора предопределенного
цифрового звукового эффекта.
LUB/ I
ИЛИ/ и
Naciśnij przycisk TREBLE lub BASS i VOL +-.
Нажмите кнопку TREBLE ИЛИ BASS и VOL +-.
Zapoznaj się z rozdziałami “Czynności wstępne – Konfigurowanie kanałów głośników”
i “Ustawienia dźwięku” w instrukcji obsługi.
См. главы “Первые шаги – Настройка каналов колонок” и “Управление звуком”
в Руководстве пользователя.
Zaawansowane funkcje odtwarzania oraz funkcje
dodatkowe opisano w dołączonej do zestawu instrukcji
obsługi.
LX83-22 QUG-others
7
Детальное описание функций воспроизведения и описание
дополнительных функций содержится в прилагаемом
руководстве пользователя.
10/06/2004, 04:30 PM

Manuels associés