- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Grundig
- cirflexx ums 4201 spcd
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig cirflexx ums 4201 spcd Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
ǵ CIRFLEXX UMS 4201 SPCD FRANÇAIS 72011 403 0100 HIFI STEREO MICRO SYSTEM SOMMAIRE _______________________________________________________________________ 3 Installation et sécurité 4 Vue d’ensemble Commandes de la chaîne hi-fi Affichages de la chaîne hi-fi Face arrière de la chaîne hi-fi Télécommande 12 Raccordements et préparatifs 14 Réglages Réglage de l’heure Réglage et mémorisation des stations de radio Suppression des réglages 19 Fonctions générales 21 Mode de fonctionnement Tuner Services des stations RDS 26 Mode de fonctionnement Lecteur de CD Fonctions de base du lecteur de CD Particularités du mode de fonctionnement Lecteur de CD Création d’un programme musical – Lecture des plages dans l’ordre souhaité 37 Mode de fonctionnement Horloge Horloge de mise en marche Horloge d’arrêt programmé 39 2 Informations Nettoyage du lecteur de CD Caractéristiques techniques Remédier soi-même aux pannes Service après-vente GRUNDIG INSTALLATION ET SÉCURITÉ Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil : 10 cm 10 cm 10 cm Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. 10 cm ǵ UMS 4100 STEREO MICRO HIFI SYSTEM Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil. VOLUME UP TUNING DOWN TUNER/BAND AUX UBS ON/OFF DSC °C °C 2h ǵ UMS 4100 ___________________________ STEREO MICRO HIFI SYSTEM VOLUME UP TUNING DOWN M TUNER/BAND AUX UBS ON/OFF DSC Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. VOLUME F UP TUNING TUNER/BAND Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service. AUX UBS ǵ UMS 4100 Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau). STEREO MICRO HIFI SYSTEM VOLUME UP TUNING DOWN TUNER/BAND Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement. ǵ ICE V R E !S AUX R UMS 4100 STEREO MICRO HIFI SYSTEM MW ANTENNA FM ANTENNA L VOLUME SPEAKER R UP TUNING DOWN TUNER/BAND L AUX UBS ON/OFF DSC F R FM ANTENNA L SPEAKER R L ~ N’ouvrez surtout pas le boîtier de votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteinte, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe sur le réseau électrique ou sur l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. AUX AM ANTENNA AC ! Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autre) sur la chaîne hi-fi. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD. AC ~ FRANÇAIS DOWN 3 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________ Commandes de la chaîne hi-fi Commandes sur la face avant ǵ Informations générales Cirflexx ON/OFF Permet de mettre la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by) et de la remettre en marche. O Récepteur à infrarouge pour les signaux de la télécommande. 0 Prise femelle pour le raccordement d’un casque à fiche jack (ø 3,5 mm). Les enceintes de la chaîne hi-fi sont automatiquement désactivées. VOLUME + – Permet de modifier le volume. UBS Permet d’”amplifier” les basses. DSC Permet de sélectionner les réglages du son. STEREO MICRO HIFI SYSTEM VOLUME UP TUNING DOWN TUNER/BAND AUX UBS ON/OFF DSC F 4 Mode de fonctionnement Tuner TUNER/ BAND Sélectionne la source de programme » TUNER«; Permet de sélectionner la gamme d’ondes » FM« ou » MW«. TUNING UP/DOWN Une pression prolongée lance la recherche de fréquence ; une brève pression poursuit la commutation de la fréquence. VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ ss s6 5a § Sélection des stations de radio mémorisées. Mode de fonctionnement Lecteur de CD CD ı II Cirflexx ss s6 En mode de fonctionnement MP3 et CDDA : une brève pression permet de sélectionner le fichier ou l’album suivant ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier. 5a § En mode de fonctionnement MP3 et CDDA : une brève pression permet de sélectionner le fichier ou l’album précédent ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier. ■ En mode de fonctionnement MP3 et CDDA : une seule pression permet d’interrompre la lecture du CD (Reprendre), une double pression permet de terminer la lecture du CD (Arrêt) ; efface le programme musical du CD. En mode de fonctionnement MP3 : active la fonction de recherche d’album. STEREO MICRO HIFI SYSTEM VOLUME UP TUNING DOWN TUNER/BAND En mode de fonctionnement MP3 et CDDA : sélectionne la source de programme »CD« ; démarre et interrompt la lecture de CD. AUX UBS ON/OFF DSC F Mode de fonctionnement AUX AUX Sélectionne la source de programme » AUX« (appareil externe). FRANÇAIS ǵ 5 VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Commandes sur la face supérieure Informations générales PROGR/RANDOM TIME I N T R O / R E P E AT TIMER SLEEP SLEEP Permet de sélectionner la fonction Arrêt programmé. INTRO/REPEAT TIMER Permet de régler l’horloge de mise en marche. PROGR/RANDOM Permet de régler manuellement TIME l’heure. CD DOOR OPEN/CLOSE Mode de fonctionnement Tuner PROGR/RANDOM Pression prolongée : permet de lancer TIME la recherche automatique de programme (ASP) ; brève pression : arrête la recherche automatique de programme (ASP) ; une brève pression : mémorise les stations de radio. Mode de fonctionnement Lecteur de CD CD DOOR OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir et de refermer le compartiment CD. INTRO/REPEAT TIMER En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de lire les fichiers Plages ; permet de répéter un fichier ou une plage, ou tout le CD. PROGR/RANDOM TIME En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de mémoriser un programme musical ; permet de lire les fichiers ou les plages d’un CD dans un ordre aléatoire. Commandes sur la face inférieure 6 RESET Rétablit les réglages par défaut de la chaîne hi-fi. VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ PRESET 88 N w ALBUM TRACK XC V Y FLAT CLASSIC POP ALBUM MP3 UBS L’augmentation de la gamme des basses est activée. B 88 PRESET Indique le numéro d’emplacement mémoire d’une station de radio mémorisée. : ɳ Indique que l’appareil est sur Réception stéréo. MHz Affichage de fréquence (FM). kHz Affichage de fréquence (AM). CT La synchronisation de l’heure RDS est activée. f Réception d’une station RDS. UBS ROCK RANDOM kHz EON Le réglage du son »JAZZ« est activé. En mode de fonctionnement Tuner : affiche la gamme des ondes, la fréquence, les noms des stations, l’heure RDS et le texte radio. ɳ q JAZZ V B PROG MHz CT 88888 888 f En mode Veille : affiche l’heure actuelle et les fonctions spéciales. 8888.888 JAZZ M1 ALL INTRO 8888:888 . Ł II yxc vbn m,. -< PTY TEXT љ q La fonction Infos routières est activée ; réception d’une station RDS avec communiqué de radioguidage. EON La fonction Infos routières est activée ; réception d’une station RDS avec EON (Enhanced Other Network). PTY La fonction PTY (types de stations) est activée. TEXT La fonction ”Texte radio” est activée. 8888:888 En mode de fonctionnement MP3 : indique le nombre total de fichiers, le fichier en cours et sa durée de lecture. En mode de fonctionnement CD-DA : affiche la durée de lecture totale et la durée de lecture de la plage en cours. MP3 En mode de fonctionnement Lecteur de CD : le CD introduit contient des données MP3. FRANÇAIS Affichages de la chaîne hi-fi 7 VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ PRESET Ł II 88 N yxc vbn m,. -< w ALBUM TRACK XC V Y FLAT CLASSIC POP JAZZ M1 ALL INTRO ALBUM ɳ kHz UBS MHz 8 q EON PTY En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : Lecture-pause. 88 ALBUM En mode de fonctionnement MP3 : indique le nombre total d’albums et l’album en cours. 88 TRACK En mode de fonctionnement CD-DA : indique le nombre total des plages du CD, le numéro de la plage en cours et les numéros des plages mémorisées. yxc En mode de fonctionnement CD-DA : le numéro de la plage de CD en cours clignote pendant la lecture ; lors de la création d’un programme musical, les plages mémorisées sont affichées. < En mode de fonctionnement CD-DA : indique que le CD contient plus de dix plages. M1 En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : la lecture du fichier ou de la plage en cours est répétée. MALL En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : tous les fichiers ou toutes les plages sont répétés. CT . MP3 II PROG 88888 : 888 f En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : indique la lecture d’un CD. B ROCK RANDOM Ł TEXT љ MALBUM En mode de fonctionnement MP3 : répétition de tous les fichiers d’un album. INTRO En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : lecture brève de tous les fichiers ou de toutes les plages. RANDOM En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : les fichiers ou les plages sont lus dans un ordre aléatoire. PROG En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : clignote lors de la création d’un programme musical, indique la lecture d’un programme musical. w Horloge de mise en marche activée. љ Indique que la fonction Arrêt programmé est activée. VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Face arrière de la chaîne hi-fi FM ANTENNA Douille d’antenne pour l’antenne du toit ou l’antenne-câble ci-jointe. MW ANTENNA Serre-fils d’antenne pour l’antenne-cadre livrée avec la chaîne. AUX IN Entrée de signal sonore pour un appareil externe. SPEAKER R +/– L +/– Raccordements haut-parleurs pour les haut-parleurs livrés avec la chaîne hi-fi. R = canal droit, L = canal gauche. AC ~ Douille pour câble secteur. La chaîne hi-fi est déconnectée du réseau électrique seulement lorsque vous débranchez la prise de raccordement au secteur. AUX R FM ANTENNA SPEAKER R L AC ~ Recommandations générales pour appareils à laser Le laser intégré dans l’appareil correspond à la classe 1 et sa conception technique lui confère une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n’y absolument aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons. FRANÇAIS MW ANTENNA L 9 VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Télécommande ON/OFF ON/OFF CD ı II CD AUX TUNER/ BAND Permet de mettre la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by) et de la remettre en marche. En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : sélectionne la source de programme »CD« ; démarre et interrompt la lecture de CD. ■ En mode Tuner : efface les emplacements mémoire. En mode MP3 et CD-DA : une seule pression permet d’interrompre la lecture du CD (Reprendre) ; deux pressions permettent d’arrêter la lecture (Arrêt). ss s6 5a § En mode de fonctionnement Tuner : sélection de numéros de stations de radio mémorisés. En mode MP3 et CD-DA : lorsque l’appareil est positionné sur Arrêt, une brève pression permet de sélectionner le fichier, la plage ou l’album précédent ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier. FSM Sélectionne l’emplacement mémoire de la station préférée (01). PTY Sélectionne les types d’émissions. TRAFFIC Active et désactive la fonction Infos routières. VOLUME + – Permet de modifier le volume. DISPLAY En mode de fonctionnement Tuner : permet de commuter entre l’affichage du nom de la station, de la fréquence et de l’heure. En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de commuter entre la durée de lecture d’un fichier, la plage et l’heure. MUTE Permet d’activer et de désactiver le mode Silence. UBS Permet d’”amplifier” les basses. DSC Permet de sélectionner les réglages du son. TEXT Active et désactive la fonction ”Texte radio”. FM MODE PROG./RANDOM TIME INTRO/REPEAT FSM TIMER SLEEP PTY TRAFFIC TEXT DSC VOLUME UBS DISPLAY MUTE ǵ 10 ON/OFF SLEEP Permet de sélectionner la fonction Arrêt programmé. INTRO/REPEAT TIMER En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : pour lire les fichiers ou les plages ; pour répéter un fichier, une plage ou tout le CD. En mode Veille (Stand-by) : permet de régler l’heure de mise en marche et d’arrêt. PROG./RANDOM TIME En mode Tuner : pour la mémorisation de stations de radio. En mode MP3 et CD-DA : permet de mémoriser un programme musical ; permet de lire des plages dans un ordre aléatoire. En mode Veille (Stand-by) : permet de régler l’heure manuellement. FM MODE Permet de commuter entre Réception mono et Réception stéréo. TUNER/BAND Sélectionne la source de programme » TUNER« ; sélectionne la gamme d’ondes » FM« ou » MW«. AUX Sélectionne la source de programme » AUX«. CD AUX TUNER/ BAND FM MODE PROG./RANDOM TIME INTRO/REPEAT FSM TIMER SLEEP PTY TRAFFIC TEXT DSC VOLUME UBS DISPLAY MUTE ǵ FRANÇAIS VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ 11 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS Raccordement de l’antenne 1 Branchez le câble de l’antenne du bâtiment dans la douille pour antenne » FW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. AUX R AM ANTENNA FM ANTENNA TV L SPEAKER R Remarque : Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne livrée avec l’appareil. Celle-ci permet d’obtenir une qualité de réception suffisante des émetteurs FM locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne livrée. R L AC 2 Enfichez le câble de l’antenne-cadre livrée avec l’appareil dans les serre-fils ~ » MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez l’antenne dans la position permettant la meilleure réception possible. Raccordement des haut-parleurs 1 Enfichez le câble des haut-parleurs dans les serre-fils »SPEAKER R +/– L +/–« de la chaîne hi-fi. Branchez le câble doté d’un marquage rouge dans le serre-fil rouge. Raccordement d’un appareil externe 1 Raccordez les douilles de sortie du son de l’appareil externe (par ex. téléviseur, lecteur de DVD, etc.) avec un câble RCA aux douilles » AUX IN« de la chaîne hi-fi. AUX R MW ANTENNA FM ANTENNA L SPEAKER R 12 Remarque : Avant de brancher des appareils externes, mettez la chaîne hi-fi à l’arrêt. Veillez à raccorder correctement les canaux stéréo : R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc). _______ RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS ______________________________________ Raccordement du casque AUX UBS 1 Enfichez la fiche à jack (Ø 3,5 mm) du casque dans la douille »0« sur la ON/OFF DSC face avant de la chaîne hi-fi. – Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés. F Raccordement du câble secteur R L AC ~ 1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC~« de la chaîne hi-fi. 2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas pour le retirer. 2 Lorsque vous insérez les piles (de type Mignon, par ex. AA, R 6, UM3), respectez la polarité indiquée au fond du casier. Remarque : Lorsque votre chaîne hi-fi ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un oubli de piles usées. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. FRANÇAIS SPEAKER Remarque : Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaquette d’identification (sur la face arrière de la chaîne hi-fi). Pour déconnecter entièrement la chaîne hi-fi du réseau électrique, il faut débrancher la fiche de raccordement au secteur. 13 RÉGLAGES _________________________________________________________________________ Réglage de l’heure Les réglages suivants ne peuvent être effectués qu’en mode Veille (Stand-by). PM MO 1 :2 5 1 Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez brièvement sur » TIME«. – Affichage : brièvement »12HR«, puis l’heure actuelle, p. ex. »PM 1:25« (»AM« pour la première moitié de la journée, »PM« pour la seconde moitié de la journée). 2 Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez brièvement sur » TIME«. – Affichage : brièvement »24HR«, puis l’heure actuelle, p. ex. »13:25«. MO 1 0 :1 4 3 Pour mettre la pendule à l’heure, appuyez sur la touche » TIME« et maintenez votre pression sur la touche. – Affichage : les heures clignotent. 4 Réglez les heures en appuyant sur » TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. 5 Confirmez le réglage en appuyant sur » TIME«. – Affichage : les minutes clignotent. MO 1 2 :1 4 6 Réglez les minutes en appuyant sur » TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. 7 Confirmez le réglage en appuyant sur » TIME«. – Affichage : le jour de la semaine, par ex. »MO« clignote. 8 Réglez le jour de la semaine en appuyant sur » TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. CT ON 9 Confirmez le réglage en appuyant sur » TIME«. – Affichage : p. ex. »CT ON«. – La synchronisation de l’heure RDS est activée. Remarques : Après une panne de courant, ou lorsque la prise au secteur a été débranchée, le réglage de l’heure doit être effectué à nouveau. 14 Certaines émissions RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la synchronisation de l’heure RDS est activée sur la chaîne hi-fi (»CT ON«), l’heure sera automatiquement actualisée au moment de la réception de l’heure RDS. L’affichage »CT« clignote. Si la synchronisation de l’heure a été effectuée correctement, »CT« reste affiché. RÉGLAGES___________________________________________________________________________________ La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que la chaîne hi-fi passera du mode Veille (Stand-by) au mode Tuner et qu’elle recevra une émission RDS. OFF 11 Pour réactiver la fonction, répétez les étapes 1 à 10. Remarques : La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. FRANÇAIS CT 10 Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver la synchronisation de l’heure RDS en appuyant sur » TUNING UP/DOWN«. – Affichage : »CT OFF« brièvement, puis l’heure actuelle. 15 RÉGLAGES___________________________________________________________________________________ Réglage et mémorisation des stations de radio Recherche automatique de stations (ASP) Après avoir branché pour la première fois la chaîne hi-fi sur le courant de secteur, l’appareil en mode Tuner recherche les 40 stations aux réceptions les plus fortes dans la gamme d’ondes FM et les mémorise. Les stations RDS sont privilégiées au cours de la recherche. PRESET 25 MHz FM 1 00 60 1 Mettez la chaîne hi-fi en marche en appuyant sur »TUNER /BAND«. – Affichage : »FM«, la fréquence en commutation accélérée, »PRESET« clignote. – La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l’emplacement numéro 01. . Remarque : Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant sur »PROGR«. Recherche automatique de stations PRESET 01 T UNE R 1 Mettez la chaîne hi-fi en marche en appuyant sur »TUNER /BAND«. – Affichage : »TUNER«, puis gamme d’ondes et fréquence ou nom des stations. f 2 Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou MW) en appuyant sur »TUNER/ BAND«. – Affichage : »FM« ou »MW«. PRESET 01 ! E NE RGY f 3 Pour activer la recherche automatique de stations, appuyez sur »TUNING UP/DOWN« jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence passe en commutation accélérée. – La recherche s’arrête lorsqu’une station a été trouvée. 4 Pour commuter sur la fonction Manual Tuning, appuyez sur »TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. 16 RÉGLAGES___________________________________________________________________________________ Recherche manuelle de stations MHz FM 87 65 1 Pour passer progressivement d’une fréquence à l’autre, appuyez brièvement plusieurs fois sur »TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. – Recherche de la fréquence par incréments de 50 kHz. . Mémorisation des stations sur des emplacements mémoire 1 Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou MW) en appuyant sur »TUNER/ BAND«. 2 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur »TUNING UP/ DOWN«. PRESET 02 ! FM MHz 90 1 0 . f 3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »PROGR«. – Affichage : le premier numéro de programmation libre, p.ex. »02«, »PRESET« clignote pendant 10 secondes environ. 4 Appuyez sur » 5a § « ou sur » ss s6 « pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. Remarque : Si des stations sont déjà mémorisées sur des emplacements mémoire, la mémorisation d’une nouvelle station écrasera la mémorisation précédente. PRESET 02 ! E NE RGY . 6 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5. FRANÇAIS f 5 Pour mémoriser à nouveau une station, appuyez sur »PROGR«. – Affichage : »PRESET« et »02«. 17 RÉGLAGES___________________________________________________________________________________ Mémorisation de votre station de radio préférée (Favourite Station Memory) 1 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur »TUNING UP/ DOWN« sur la chaîne hi-fi. PRESET 01 ! E NE R GY f 2 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »PROGR«. – Affichage : »PRESET« clignote pendant env. 10 secondes. 3 Sélectionnez l’emplacement mémoire 01 en appuyant sur »FSM« sur la télécommande. 4 Pour mémoriser à nouveau une station, appuyez sur »PROGR«. 5 Pour appeler votre station préférée, appuyez sur »FSM« sur la télécommande. Suppression de stations mémorisées 1 Sélectionnez l’emplacement mémoire à effacer en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 « sur la chaîne hi-fi. Remarque : Vous pouvez effacer toutes les stations mémorisées sur les emplacements mémoire sauf sur l’emplacement numéro »01«. ! VI L RADI O f 2 Appuyez de manière prolongée sur »■ « pour effacer la station sélectionnée. – Affichage : »PRESET« et p. ex. »03« s’éteignent. Remarque : Si la chaîne hi-fi est débranchée pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées. Suppression des réglages Cette fonction vous permet d’effacer tous les réglages mémorisés. 18 1 Appuyez sur »RESET« sur le fond de la chaîne hi-fi en marche, par exemple à l’aide d’un trombone. FONCTIONS GÉNÉRALES __________________________________ Mise en marche et à l’arrêt 1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en marche à partir du mode Veille (Stand-by). – La source de programme sélectionnée en dernier est automatiquement activée. Remarque : Pour mettre la chaîne hi-fi en marche, vous pouvez également utiliser les touches suivantes de l’appareil ou de la télécommande : »TUNER /BAND« – mode Tuner ; II« – mode CD ; »CD »AUX« – Mode appareils externes. ı GOOD BYE 2 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by). – Affichage : »GOOD BYE« brièvement, puis l’heure actuelle. Remarque : Pour déconnecter entièrement la chaîne hi-fi du réseau électrique, il faut débrancher la fiche de raccordement au secteur. PRESET 04 Sélection de la source de programme 1 Sélectionnez la source de programme souhaitée en appuyant sur »TUNER «, »CD II« ou sur »AUX«. – Affichage : »T U N E R «, » C D « ou » A U X «. ! ı T UNE R f Réglage du volume 04 ! VOL f Mode Silence (Mute) Cette fonction vous permet de commuter la chaîne hi-fi en mode ”Silence”. PRESET 04 ! MUT E f 6 1 Modifiez le volume en appuyant sur » + VOLUME – «. – Affichage : brièvement » V O L « (de »0 « à » 39«, au-delà »MAX«). 1 Appuyez sur »MUTE« sur la télécommande pour activer ou désactiver le mode Silence. – Affichage : »MUTE« pour le mode Silence. FRANÇAIS PRESET 19 FONCTIONS GÉNÉRALES _________________________________________________________ Réglage sonore Vous avez le choix parmi cinq réglages sonores différents : Les réglages de son » FLAT«, » CLASSIC«, » POP«, » JAZZ« et » ROCK« peuvent être sélectionnés en fonction du type de musique. Le réglage de base est »FLAT«. PRESET 04 V 1 Sélectionnez le réglage de son en appuyant sur »DSC«. – Affichage : » FLAT N«, » CLASSIC X«, » POP C«, » JAZZ V« ou » ROCK Y«. JAZZ ! VI L RADI O f Amplification des basses 1 Activez ou désactivez la fonction d’augmentation des basses en appuyant sur »UBS«. – Affichage : »UBS B«. PRESET 04 B UBS ! VI L RAD I O f 20 MODE DE FONCTIONNEMENT TUNER _ Sélection de la source de programme Tuner PRESET 18 ! E NE RGY 1 Sélectionnez la source de programme en appuyant sur » TUNER /BAND«. – Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last Station Memory). – Affichage : p. ex. »FM 100.60« ou »ENERGY«. f Sélection de l’emplacement mémoire 1 Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou MW) en appuyant sur » TUNER / BAND«. PRESET 04 ! F AN TA S Y f 2 Appuyez sur » 5a § « ou sur » ss s6 « pour sélectionner progressivement l’emplacement mémoire. – Affichage : par ex. »PRESET 04« et la fréquence ou le nom de station. Remarque : Seuls les emplacements mémoire attribués à des stations peuvent être sélectionnés. Réception stéréo/mono Si la chaîne hi-fi reçoit des stations FM stéréo, »ɳ« apparaît sur l’affichage. Si le signal de cette émission FM stéréo est faible et que par conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de commuter sur Réception mono. 1 Appuyez sur »FM MODE« sur la télécommande pour commuter sur le mode de réception mono. – Affichage : » ɳ« disparaît. PRESET 28 MHz FM 1 07 1 0 commande. – Affichage : »ɳ«. Remarque : Si la chaîne hi-fi est réglée sur le mode de réception stéréo et reçoit un signal mono, l’affichage »ɳ« clignote. FRANÇAIS 2 Pour revenir en mode FM stéréo, appuyez sur »FM MODE« sur la télé! 21 . MODE DE FONCTIONNEMENT TUNER __________________________________ Recherche automatique de stations (ASP) En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations de radio et les réattribuer simultanément à d’autres stations. 1 En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur »PROGR« pour lancer la recherche automatique. – Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l’emplacement numéro 01. Remarque : Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations en appuyant sur »PROGR«. 22 MODE DE FONCTIONNEMENT TUNER __________________________________ Services des stations RDS RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations que la plupart des émetteurs FM (UKW) émettent. Lorsque la chaîne hi-fi reçoit une station de radio RDS, le nom de la station apparaît sur l’affichage, par exemple » FANTASY« et »f«. Remarque : Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles. Recherche de stations RDS PRESET 05 ! Vi l radi o f 1 Pour rechercher l’émission RDS souhaitée, appuyez plusieurs fois sur » 5a § « ou sur » ss s6 «, jusqu’à ce qu’une émission RDS soit reçue et que »f« apparaisse sur l’affichage. – Si la force de réception est suffisante, le nom de la station apparaît après un bref délai. Appel d’informations RDS PRESET Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement sur l’affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché. 05 ! 91 f . FM MHz 00 05 ! 1 1 :4 7 3 Appuyez une troisième fois sur la touche »DISPLAY« sur la télécommande. – Le nom de la station apparaît à nouveau sur l’affichage et reste affiché plus longtemps. FRANÇAIS 2 Appuyez à nouveau sur la touche »DISPLAY« sur la télécommande. – L’heure apparaît sur l’affichage. PRESET f 1 Appuyez une fois sur la touche »DISPLAY« sur la télécommande. – La gamme d’ondes et la fréquence apparaissent sur l’affichage. 23 MODE DE FONCTIONNEMENT TUNER __________________________________ Texte radio Quelques émetteurs RDS offrent un ”Texte radio” comme information supplémentaire. ”Texte radio” défile sur l’affichage. Etant donné que ces informations sont retransmises par l’émetteur signe par signe, il se peut que la réception du texte dans son intégralité prenne un certain temps. PRESET 05 1 Pour appeler le Texte radio, appuyez sur »TEXT« sur la télécommande. – Les informations s’affichent après quelques instants. ! MUSi K uND f TEXT Remarques : En cas de mauvaises conditions de réception, il peut y avoir des trous dans le ”Texte radio”. Si aucun ”Texte radio” n’est proposé, »NO TEXT« apparaît sur l’affichage. PRESET 05 ! NO T E X T f 2 Pour écouter en accéléré le texte radio, appuyez sur »TEXT« et maintenez votre pression sur la touche. TEXT 3 Pour quitter le niveau Texte radio, appuyez sur »TEXT«. Types de stations (PTY) PRESET 1 Pour appeler le type de station actuel, appuyez sur »PTY« sur la télécommande. – Affichage : le type de station actuel, p. ex. »NEWS«, et »PTY«. – Si aucune identification de type de station n’est émise, »NO PTY« apparaît sur l’affichage. 20 ! NE WS f 2 Pour sélectionner un autre type de station, appuyez de façon répétée sur »PTY« sur la télécommande. 95 60 . FM f PTY 3 Pour lancer la recherche PTY, appuyez sur »TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. – Affichage : »FM«, la fréquence en commutation accélérée, »PTY« clignote. 4 Pour abandonner la recherche, appuyez brièvement sur »TUNING UP/ DOWN« sur la chaîne hi-fi. 24 MODE DE FONCTIONNEMENT TUNER __________________________________ Communiqués de radioguidage Quelques stations RDS émettent en supplément des informations routières. Si vous recevez une telle station, le signe »q« apparaît sur l’affichage. La fonction Infos routières est un service RDS supplémentaire, grâce auquel la commutation sur une station émettant des communiqués de radioguidage est effectuée automatiquement. PRESET 04 ! BaYE R N f 3 q PRESET 05 ! BAYE RN f q 1 EON 1 En cas de réception d’une station RDS, appuyez sur »TRAFFIC« sur la télécommande. – Affichage : »q«. Si aucun flash d’informations routières n’est diffusé, »NO TA« apparaît sur l’affichage. – Pendant un communiqué de radioguidage, »q« clignote et le volume est légèrement augmenté. – Si la station possède la fonction EON, »EON« apparaît également sur l’affichage. – Si la station reçue n’émet pas de communiqués de radioguidage, EON commute automatiquement sur les communiqués de radioguidage d’une autre station. Une fois le communiqué terminé, la fonction EON retourne sur la station de départ. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »TRAFFIC« sur la télécommande. – Affichage : »q« et »EON« s’éteignent. PRESET 05 ! BAYE Rn 1 FRANÇAIS f 25 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD _ Fonctions de base du lecteur de CD La chaîne hi-fi est conçue pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3. Les fichiers MP3 doivent être créés avec fréquence Sampling de 44,1 kHz. Il est également possible de lire plusieurs sessions avec des données MP3 sur un CD ; cela signifie que la chaîne hi-fi peut fonctionner en mode multisession. En mode MP3, les termes ”Album” et ”File” sont déterminants. ”Album” correspond au dossier du PC, ”Fichier” (File) correspond au fichier du PC ou à une plage (Track) du CD-DA. La chaîne hi-fi lit les données MP3 avec un maximum de 99 albums et de 255 fichiers par album. Un CD-R ne doit pas contenir plus de 400 fichiers. La chaîne hi-fi trie les albums ou les fichiers d’un album par nom dans l’ordre alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le nom du fichier ou de l’album et placez un numéro devant le nom. La lecture de CD-R et de CD-RW gravés contenant des fichiers audio peut être perturbée pour diverses raisons. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Maintenez toujours le compartiment CD de la chaîne hi-fi fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre chaîne hi-fi peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm. Vous n’avez pas besoin d’un adaptateur. 26 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Sélection de la source de programme CD ı NO 01 1 Sélectionnez la source de programme en appuyant sur » CD II«. – S’il n’y a pas de CD dans le compartiment CD, » CD« apparaît sur l’affichage, suivi de » NO DISC «. – Pour les CD-R avec format MP3 déjà insérés, l’affichage indique » CD«, puis le numéro de fichier »001« et le numéro de l’album »01«. La chaîne hi-fi lance automatiquement la lecture. – Pour les CD-DA déjà insérés, l’affichage indique » CD«, le champ du numéro de plage et le numéro de la plage »01«. La chaîne hi-fi lance automatiquement la lecture. D IS C ALBUM 0O1 0:01 MP3 01 yxc vbn m,. -< TRACK CD Mise en place du CD 1 Pour ouvrir le compartiment CD, appuyez sur »CD DOOR OPEN/ CLOSE« sur la chaîne hi-fi. – Le compartiment CD s’ouvre. – Affichage : » OPEN« clignote, puis » OPEN«. 0 :0 1 2 Placez le CD de votre choix avec l’impression vers le haut dans le compartiment CD. open 14 ALBUM 1 00FI LES MP3 12 CD TRACK yxc vbn m,. -< 5 8 :1 5 3 Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur »CD DOOR OPEN/ CLOSE« sur la chaîne hi-fi. – Affichage : » CLOSE« clignote, puis » CD READ«. – En mode de fonctionnement MP3 : la chaîne hi-fi ”lit” le contenu du CD. Le nombre de fichiers, p. ex. » 100FILES«, le nombre des albums, p. ex. » 14«, et »MP3« apparaissent sur l’affichage. – En mode CD-DA : la chaîne hi-fi ”lit” le contenu du CD. Le nombre de plages, p. ex. »12 TRACK«, la durée totale de lecture, p. ex. » CD 58:15« et le champ des numéros de plages apparaissent sur l’affichage. Si le CD introduit a plus de 10 plages, »<« apparaît également sur le champ de numéros. Remarque : Le compartiment CD se ferme après trois minutes et automatiquement après avoir éteint l’appareil en appuyant sur »ON/OFF«. FRANÇAIS Ł 27 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Lecture d’un CD Ł 01 ALBUM 0O1 0:01 ı MP3 Ł 01 Ł II 02 yxc vbn m,. -< TRACK CD 0 :0 4 1 Commutez sur Lecture-Pause en appuyant sur » CD ıII «. – Affichage en mode de fonctionnement MP3 : » II «. – Affichage en mode de fonctionnement CD-DA : » II «, le numéro de plage dans le champ de numéros clignote. ALBUM 1 :06 MP3 II 04 CD 28 ı Interruption/reprise de la lecture 026 Ł 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »CD ıII «. – Elle commence automatiquement par le premier fichier du premier album (MP3) ou par la première plage (CD-DA). – Affichage en mode de fonctionnement MP3 : » «, le numéro de l’album en cours de lecture, le numéro du fichier actuel et la durée de lecture écoulée du fichier. – Affichage en mode de fonctionnement CD-DA : » «, le numéro de la plage en cours de lecture et le temps de lecture déjà écoulé de la plage ; le numéro de la plage actuelle clignote dans le champ de numéros. La lecture s’arrête à la fin du CD. TRACK vbn m,. -< 0 :4 9 2 Poursuivez la lecture en appuyant sur »CD ıII «. 3 Pour terminer la lecture, appuyez deux fois sur » ■ «. MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Interruption/reprise de la lecture (Resume) 12 Vous pouvez interrompre la lecture d’un fichier/plage à tout moment, puis reprendre la lecture au même endroit. Ceci est également possible lorsque vous passez sur la source de programme » TUNER« ou que vous commutez la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by) en appuyant sur » ON/OFF«. ALBUM 062 MP3 05 TRACK CD 2 Poursuivez la lecture en appuyant sur » CD ıII «. – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : » RESUME« brièvement. – La lecture commence avec le fichier/plage écouté en dernier. 12 RESUM E Sélection d’un autre fichier ou d’une autre plage 1 Pendant la lecture, appuyez par pressions brèves sur » 5a § « ou sur » ss s6 « jusqu’à ce que le numéro du fichier ou de la plage désiré apparaisse sur l’affichage. – La lecture commence automatiquement. Répétition du fichier ou de la plage en cours 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur » 5a § «. – Le fichier ou la plage est relu depuis le début. FRANÇAIS Ł yxc vbn m,. -< 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur » ■ «. – Affichage en mode de fonctionnement MP3 : le type de station actuel, p. ex. » 062«, et » 12«. – Affichage en mode de fonctionnement CD-DA : le numéro de la plage en cours et » CD«. 29 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Recherche d’un passage d’un fichier ou d’une plage 1 Pendant la lecture, appuyez sur » 5a § « ou sur » ss s6 « et maintenez votre pression jusqu’à ce que vous trouviez le passage souhaité. Lorsque vous relâchez la touche » 5a § « ou la touche » ss s6 «, la lecture se poursuit. – Affichage : le fichier ou la plage en cours et la durée de lecture. Remarque : Pendant la recherche, le volume sonore baisse automatiquement. Sélection d’albums et de fichiers (MP3 uniquement) 03 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur » ■ «. – La lecture s’arrête. – Affichage : l’album et le fichier actuels. – La fonction de recherche d’album est activée. ALBUM 034 2 Appuyez plusieurs fois sur » 5a § « ou sur » ss s6 «, jusqu’à ce que le numéro de l’album souhaité apparaisse sur l’affichage. – La lecture commence par le premier fichier de l’album sélectionné. MP3 Ł 05 ALBUM 001 0:01 MP3 Ł 05 ALBUM 054 MP3 30 0:01 3 Appuyez plusieurs fois sur » 5a § « ou sur » ss s6 «, jusqu’à ce que le numéro du fichier souhaité apparaisse sur l’affichage. – La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement. MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Particularités du mode de fonctionnement Lecteur de CD Ł 01 Lecture brève des fichiers ou plages du CD 1 Mettez l’appareil sur ”Arrêt” et appuyez sur »INTRO«. ALBUM – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : »INTRO«. – Tous les fichiers ou plages du CD sont lus pendant environ 10 secondes. INTRO 0O3 0:09 2 Pour désactiver la fonction »INTRO« appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que MP3 Ł 02 xc vbn m,. -< TRACK »INTRO« s’éteigne dans l’affichage. – Le fichier en cours et les fichiers suivants ou la plage en cours et les plages suivantes sont lus jusqu’à la fin. INTRO cd 0 :0 4 Lecture des fichiers ou titres dans un ordre aléatoire 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »CD ıII «. 01 2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »RANDOM «. – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : »RANDOM «. – Les fichiers ou plages du CD sont lus dans un ordre aléatoire. ALBUM RANDOM 0O5 3 Pour désactiver la fonction, appuyez sur »RANDOM «. – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : »RANDOM « disparaît. – Les fichiers ou plages sont lus dans l’ordre numérique. 1 :21 MP3 Ł 01 yxc vbn m,. -< TRACK RANDOM CD 0 :3 5 FRANÇAIS Ł 31 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Répétition d’un fichier ou d’une plage (Repeat one) Ł 1 Commencez la lecture en appuyant sur »CD ıII«. 03 2 Sélectionnez le fichier ou la plage souhaité en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 «. ALBUM M1 025 1 :3 5 3 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez une fois sur »REPEAT«. – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : »M1«. – La lecture du fichier ou de la plage est répétée. MP3 Ł 06 n m,. -< TRACK M1 CD 4 Pour terminer la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«, jusqu’à ce que »M1« disparaisse de l’affichage. 0 :4 6 Répétition de tous les fichiers d’un album (Repeat Album) (MP3 uniquement) Ł 05 M 1 Mettez l’appareil sur ”Arrêt” et sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 «. – La lecture commence automatiquement. ALBUM ALBUM 068 1 :4 5 MP3 Ł 05 32 3 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«, jusqu’à ce que »MALBUM« disparaisse de l’affichage. ALBUM 080 MP3 2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez deux fois sur »REPEAT«. – Affichage : »MALBUM«. – La lecture de tous les fichiers de l’album est répétée. 2 :53 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Répétition de tous les fichiers ou de toutes les plages (Repeat All) 02 M 1 Commencez la lecture en appuyant sur »CD ıII«. ALBUM 2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«, jusqu’à ce que »M ALL« apparaisse sur l’affichage. – La lecture de tout le CD est répétée. ALL 07 9 0:26 MP3 Ł 09 M . -< TRACK ALL cd 1 :0 2 3 Pour désactiver la fonction, appuyez sur »REPEAT«. – Affichage en mode MP3 et en mode CD-DA : »M ALL« disparaît. Remarques : Si vous avez enregistré un programme musical (voir pages 34 et 35) et que vous appelez la fonction Repeat All, tous les fichiers ou plages mémorisés du CD introduit seront relus. Il est également possible de combiner différentes fonctions Repeat avec les fonctions Intro et Random. FRANÇAIS Ł 33 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Création d’un programme musical – Lecture des fichiers ou des plages dans l’ordre souhaité Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu’à 32 fichiers de différents albums (MP3) ou jusqu’à 32 plages (CD-DA) par CD introduit. Il est possible de mémoriser plusieurs fois un fichier ou une plage. Sélection et mémorisation de fichiers (MP3 uniquement) 1 Placez le CD dans le lecteur de CD. 00 ALBUM PROG 000 P -- 0 1 Remarques : La chaîne hi-fi doit être mise sur ”Arrêt”. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. 2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »PROGR«. – Affichage : » 000 P - 0 1 « et »00«, » PROG« clignote. MP3 3 Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur » 5a » ss s6 «. – Affichage : p. ex. » 0 3 « (pour l’album sélectionné). 03 4 Confirmez la saisie en appuyant sur »PROGR«. ALBUM PROG 023 P -- 0 1 MP3 00 PROG MP3 34 5 Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 «. – Affichage : p. ex. » 0 2 3 « (pour le premier fichier) et » P - 0 I « (numéro de l’emplacement mémoire). 6 Mémorisez le fichier en appuyant sur » PROGR«. – Affichage : » P - 0 2 «, de nouveau » 0 0 « et » 0 0 0 «, » PROG« clignote. ALBUM 000 § « ou sur P -- 0 2 7 Sélectionnez le nouvel album en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 « et confirmez en appuyant sur »PROGR«. 8 Pour mémoriser d’autres fichiers, répétez les points 5 à 7. MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Sélection et mémorisation de plages (CD-DA uniquement) 1 Placez le CD dans le lecteur de CD. 00 Remarques : La chaîne hi-fi doit être mise sur ”Arrêt”. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. TRACK PROG CD P- - 01 c 00 2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »PROGR«. – Affichage : » CD P - 0 1 « et »00 TRACK«, » PROG« clignote. 3 Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 «. – Affichage : p. ex. » 0 3 « (pour la première plage) et » P - 0 I « (numéro de l’emplacement). TRACK PROG CD P- - 02 4 Mémorisez la plage en appuyant sur » PROGR«. – Affichage : la plage mémorisée apparaît dans le champ des numéros ; »00 TRACK«, » PROG« clignotent à nouveau. Remarque : Pour programmer d’autres plages, répétez les points 3 et 4. Ł 01 Lecture du programme musical ALBUM 0O5 5 Commencez la lecture du programme musical en appuyant sur »CD ıII «. – La lecture commence par le premier fichier ou la première plage programmé. 0:02 MP3 Ł 01 TRACK y b m . -< PROGR cd 0 :0 2 FRANÇAIS PROGR 35 MODE DE FONCTIONNEMENT LECTEUR DE CD __________________ Modification de la sélection des fichiers ou des plages 03 1 En cours de lecture, appuyez une fois sur» ■ «. – Affichage en mode de fonctionnement MP3 : le type de station actuel, p. ex. » 009«, et » 03«. – Affichage en mode de fonctionnement CD-DA : le numéro de la plage en cours et » CD«. ALBUM 009 MP3 08 CD TRACK yxc vbn m,. -< 2 Pour remplacer un fichier (ou une plage) mémorisé par un autre, appuyez plusieurs fois sur »PROGR«, jusqu’à ce que le numéro du fichier ou de la plage apparaisse sur l’affichage. 3 Sélectionnez le nouveau numéro de fichier ou de plage en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 «. 4 Pour mémoriser le nouveau fichier ou la nouvelle plage, appuyez sur »PROGR«. 5 Démarrez la lecture en appuyant sur »CD ıII «. Effacement du programme musical 1 Pour ouvrir le compartiment CD, appuyez sur »CD DOOR OPEN/ CLOSE« sur la chaîne hi-fi. – Affichage : » PROG« s’éteint ; ou bien en mode PROGRAMME, appuyez trois fois sur » ■ « (Arrêt) ; ou bien commutez la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. 36 MODE DE FONCTIONNEMENT HORLOGE __ L’horloge de programmation de votre chaîne hi-fi possède deux modes de fonctionnement : – L’horloge de mise en marche, qui permet de programmer la chaîne hi-fi pour qu’elle se mette en marche à une heure programmée. – L’horloge d’arrêt programmé, qui éteint votre chaîne hi-fi à l’heure à laquelle vous l’avez programmée. Horloge de mise en marche Réglage de l’horloge de mise en marche w 0n 1 2 :0 0 Remarques : Vous devez régler l’heure sur la chaîne hi-fi. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors recommencer depuis le début. 1 Eteignez votre appareil et appuyez de manière prolongée sur »TIMER«. – Affichage : »w« et »ON«, l’affichage des heures clignote. 2 Réglez l’heure de mise en marche en appuyant sur » TUNING UP/ DOWN« sur la chaîne hi-fi. w 0n 1 8 :0 0 w 3 Appuyez sur »TIMER«. – Affichage : »w« et »ON«, l’affichage des minutes clignote. 4 Réglez les minutes de l’heure de mise en marche en appuyant sur » TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. 5 Appuyez sur »TIMER«. – Affichage : »w« et »OFF«, l’affichage des heures clignote. o f f 1 2 :0 0 7 Appuyez sur »TIMER«. – Affichage : »w«, »TUNER« ou »CD«. 8 Réglez la source de programme CD ou Tuner en appuyant sur » TUNING UP/DOWN« sur la chaîne hi-fi. Remarque : Si vous optez pour le mode de fonctionnement Lecteur de CD, assurez-vous que vous avez bien introduit un CD. FRANÇAIS 6 Pour programmer l’heure d’arrêt, répétez les étapes 2 à 4. 37 MODE DE FONCTIONNEMENT HORLOGE____________________________ 9 Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement Tuner, réglez le numéro de station souhaité en appuyant sur » 5a § « ou sur » ss s6 « et appuyez sur »TIMER«. 10 Réglez le volume de mise en marche en appuyant sur »+ VOLUME –«. 11 Terminez les réglages en appuyant sur »TIMER«. Désactivation de l’horloge de mise en marche 1 Pour désactiver la programmation de la mise en marche, appuyez brièvement sur »TIMER« après avoir mis l’appareil en mode Veille (Stand by). – Affichage : »w« disparaît. – La programmation de mise en marche est désactivée pour le lendemain ; ou bien après avoir activé la fonction Horloge, éteignez l’appareil en appuyant sur »ON/OFF«. – La programmation de mise en marche est conservée pour la journée du lendemain. Horloge d’arrêt programmé Réglage de l’arrêt programmé 1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en marche et sélectionnez la source de programme. PRESET 05 ! 90 m i n f љ 2 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »SLEEP«. – Affichage : » 90 MIN« et » љ «. 3 Réglez la durée souhaitée par incréments de 10 minutes (durée minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant sur »SLEEP«. – Affichage : p. ex. » 30 MIN« et » «. – Une fois écoulée la durée programmée, la chaîne hi-fi s’éteint. љ PRESET 05 ! 30 m in f 38 љ Désactivation de l’horloge d’arrêt programmé 1 Pour désactiver l’horloge d’arrêt programmé, éteignez la chaîne hi-fi en appuyant plusieurs fois sur »ON/OFF« ou sur »SLEEP«, jusqu’à ce que »00 MIN« et » « s’éteignent sur l’affichage (l’appareil reste allumé pendant cette opération). љ INFORMATIONS _________________________________________________________ Nettoyage du lecteur de CD Si la chaîne hi-fi ne peut pas lire correctement un CD, utilisez un CD de nettoyage de type disponible dans le commerce pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Pour essuyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant une ligne droite allant du centre du CD vers l’extérieur. N’utilisez jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à récurer. Maintenez toujours le compartiment CD de la chaîne hi-fi fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Caractéristiques techniques Cet appareil correspond aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. Amplificateur Puissance de sortie : Puissance sinusoïdale 2 x 12 W Puissance musicale 2 x 20 W Sensibilité d’entrée/ Impédance 500 mV/22 kΩ Unité de réception Gamme de fréquences FM 87,5 ...108,0 MHz OM (MW) 522 ... 1620 kHz Système de fichiers/gestion de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 compatible Nombre max. d’albums : 99 Nombre max. de fichiers : 400 par CD/255 par album Débit binaire : Variable, 8-320 kbit/s Système Ecart de tension psophométrique : (bruit pondéré) > 90 dB Tension d’alimentation : Tension de service 230 V~ Fréquence du réseau 50/60 Hz Puissance absorbée max. 75 W Puissance absorbée en mode Veille (Stand-by) < 1,5 W Caractéristiques MP3 Dimensions et poids Multisession Dimensions de l’appareil l x H x L 175 x 245 x 230 mm Poids de l’appareil 3,1 kg Dimensions des enceintes l x H x L 130 x 240 x 160 mm Poids par enceinte 1,3 kg Lecteur de CD Réponse en fréquence 20 Hz ... 20 kHz Format de lecture : MPEG 1 Layer 3 (MP3) Fréquence Sampling : 44,1 kHz FRANÇAIS Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. 39 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Remédier soi-même aux pannes Votre chaîne hi-fi n’est pas forcément à l’origine des éventuels problèmes de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles de télécommande usées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé. Panne Cause/remède possible Absence de son. Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le. Le casque est raccordé ; débranchez-le. Le câble secteur n’est pas correctement raccordé, raccordez-le correctement. Le mode Silence est activé. L’appareil ne réagit pas à l’actionnement des touches. Décharge électrostatique. Eteignez l’appareil, retirez la fiche secteur et rebranchez-la après quelques secondes. Appuyez sur la touche »RESET«. La télécommande ne fonctionne pas. Piles usées : remplacez les piles. Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à l’appareil. Réception radio défectueuse. Signal antenne faible : contrôlez l’antenne. Interférences produites par des appareils électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, thermostats, moteurs etc. N’installez pas la chaîne hi-fi à proximité d’appareils électriques. Des plages du CD sont sautées. Le CD est endommagé ou encrassé ; remplacez ou nettoyez le CD. Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou RANDOM sont activées. Désactivez les fonctions. Dans le cas des CD MP3 : le tri alphanumérique n’a pas été pris en compte. Voir à ce sujet la page 26. Lecture impossible ou mauvaise lecture Mauvais réglages de logiciels et de matériels informades CD-R ou CD-RW. tiques lors de la gravure ou de l’utilisation d’un CD vierge. Contrôlez les composants de votre graveur de CD / logiciel de gravure ou utilisez un autre CD vierge. 40 Sous réserve de modifications techniques ou esthétiques ! INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Service après-vente GRUNDIG GRUNDIG Deutschland Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter: Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46* *gebührenpflichtig GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX GB Großbritannien/Great Britain +44/1 81-3 24 94 00 Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain +44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road EIR Dublin 12 +3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex +33/1-41 39 26 26 GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 CH-8302 Kloten +41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa +3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau) E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona) +34/93-4 79 92 00 GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234 N-1401 Ski +47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 DK-3500 Værløse +45/44 48 68 22 GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 SF-02271 Espoo +3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050 S-17104 Solna +46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140 PL-62800 Kalisz +48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45 A-1120 Wien +43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam +31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento +39/4 61-89 31 11 FRANÇAIS GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G B-1930 Zaventem +32/2-7 16 04 00 41 Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com