Manuel du propriétaire | Compaq PHOTOSMART D110 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels54 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
54
HP Photosmart série D110 Aide Windows HP Photosmart série D110 1 HP Photosmart série D110 - Aide............................................................................................3 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Composants de l'imprimante......................................................................................................5 Fonctions du panneau de commande........................................................................................6 TouchSmart Web .....................................................................................................................6 3 Procédures................................................................................................................................7 4 Impression Conseils pour réussir vos impressions.....................................................................................12 5 Copie et numérisation Copie de documents textuels ou mixtes...................................................................................13 Numérisation vers un ordinateur..............................................................................................15 Conseils pour réussir vos copies et numérisations..................................................................16 6 Utilisation des cartouches Remplacement des cartouches................................................................................................19 Informations de garantie sur les cartouches.............................................................................21 Commande de fournitures d'encre...........................................................................................22 Mode d'économie d'encre.........................................................................................................22 Vérification des niveaux d'encre estimés..................................................................................23 Conseils pour l'utilisation des cartouches d'impression............................................................24 7 Connectivités Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau........................................................................25 Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau...............................30 9 Assistance HP Période d'assistance téléphonique...........................................................................................37 Contact de l'assistance téléphonique.......................................................................................37 Options de garantie supplémentaires.......................................................................................37 Éliminez le bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière...............................................38 10 Renseignements techniques Avertissement...........................................................................................................................39 Caractéristiques techniques.....................................................................................................39 Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement.......................................41 Déclarations de réglementation................................................................................................44 Déclarations de conformité aux réglementations sans fil.........................................................47 Index..............................................................................................................................................51 1 Sommaire Sommaire Sommaire 2 HP Photosmart série D110 - Aide Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections suivantes : • • • • • • • « Procédures, » page 7 « Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 5 « Impression, » page 9 « Copie et numérisation, » page 13 « Utilisation des cartouches, » page 19 « Connectivités, » page 25 « Renseignements techniques, » page 39 HP Photosmart série D110 - Aide 1 HP Photosmart série D110 - Aide 3 Chapitre 1 HP Photosmart série D110 - Aide 4 HP Photosmart série D110 - Aide 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • • • Composants de l'imprimante Fonctions du panneau de commande TouchSmart Web Composants de l'imprimante 1 Écran graphique couleur (aussi appelé écran) 2 Panneau de commande 3 Bouton Marche/arrêt 4 Voyant Photo 5 Logements pour cartes mémoire Memory Stick DUO et Secure Digital (SD-MMC) 6 Bouton Sans fil: Lance le menu de liaison sans fil. Appuyez en maintenant la pression sur le bouton de liaison sans fil pour lancer la configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup). 7 Bac d'alimentation 8 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 9 Porte d'accès à la cartouche 10 Zone d'accès aux cartouches 11 Chariot d'impression 12 Vitre 13 Intérieur du capot 14 Capot 15 Porte arrière 16 Port USB arrière 17 Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP.) Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 5 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Figure 2-1 Composants de l'imprimante Chapitre 2 Fonctions du panneau de commande Figure 2-2 Fonctions du panneau de commande 2. 2. Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 1 Retour : retourne à l'écran précédent. 2 Annuler : met fin à l'opération en cours, restaure les paramètres par défaut et efface la photo sélectionnée. 3 Touches de direction : permet de naviguer parmi les photos et les options de menu. 4 Configuration : ouvre le menu Configuration à partir duquel vous pouvez modifier les paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance. 5 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo. 6 Copie : ouvre le menu Copie, dans lequel vous pouvez sélectionner un type de copie ou modifier les paramètres de copie. 7 Photo : permet d'ouvrir le menu Photo. 8 Numérisation : ouvre le menu Menu de destination de la numérisation, dans lequel vous pouvez sélectionner une destination pour votre numérisation. 9 Apps : TouchSmart Web offre un moyen simple et rapide d'accéder à des informations sur le Web, telles que des bons de remise, des pages à colorier ou des puzzles, puis de les imprimer. TouchSmart Web Le gestionnaire TouchSmart Web peut être utilisé pour ajouter de nouveaux Apps ou de retirer des Apps. Gestion des composants Apps ▲ Ajouter de nouveaux composants Apps. a. Appuyez sur les flèches directionnelles pour accéder à l'option de menu Web. Appuyez sur OK. b. Appuyez sur les flèches directionnelles pour accéder à l'option de menu Plus. Appuyez sur OK. Sélectionnez les Apps souhaités. Appuyez sur OK. Suivez les invites. 6 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Procédures Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de photos, la numérisation et la création de copies. « TouchSmart Web, » page 6 « Numérisation vers un ordinateur, » page 15 « Remplacement des cartouches, » page 19 « Copie de documents textuels ou mixtes, » page 13 « Chargement des supports, » page 33 « Éliminez le bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière, » page 38 Procédures 3 Procédures 7 Chapitre 3 Procédures 8 Procédures 4 Impression Impression « Imprimer les documents, » page 9 « Impression des photos, » page 10 « Impression d'enveloppes, » page 11 Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 33 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 12 Imprimer les documents La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application logicielle. Vous ne devez les modifier manuellement que lorsque vous changez la qualité d'impression, que vous imprimez sur des types de papier spécifiques ou des transparents ou que vous utilisez des fonctions spéciales. Pour imprimer depuis une application logicielle 1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 4. Si vous devez modifier les paramètres, cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. Remarque Lorsque vous imprimez une photo, vous devez sélectionner les options associées au type de papier spécifique et à l'amélioration des photos. Impression 9 Chapitre 4 5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur. Impression Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression dans la liste Raccourcis d'impression. Les paramètres par défaut pour ce type d'impression sont définis et résumés sous l'onglet Raccourcis d'impression. Le cas échéant, vous pouvez régler ici les paramètres et enregistrer vos paramètres personnalisés comme nouveau raccourci d'impression. Pour enregistrer un raccourci d'impression personnalisé, sélectionnez le raccourci et cliquez sur Enregistrer sous. Pour supprimer un raccourci, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer. 6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. 7. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l'impression. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 33 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 12 Impression des photos « Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur, » page 10 Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur Impression d'une photo sur du papier photo 1. Retirez tout le papier contenu dans le bac à papier. 2. Chargez du papier photo, face à imprimer vers le bas, dans la partie droite du bac d'entrée. 3. Faites glisser le guide de largeur du papier vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile de papier. 4. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 5. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 6. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 10 Impression Remarque Pour atteindre la résolution ppp maximale, vous pouvez définir le paramètre ppp maximum avec les types de papier photo pris en charge. Si le mode ppp maximum ne figure pas dans la liste déroulante des qualités d'impression, vous pouvez activer ce mode à partir de l'onglet Avancés. 12. Dans la zone Technologies HP Real Life, cliquez sur la liste déroulante Retouche photo et sélectionnez les options suivantes : • Désactivé : n'applique pas les Technologies HP Real Life à l'image. • Version de base : permet d'augmenter la faible résolution de certaines images et d'en ajuster modérément la netteté. 13. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Propriétés. 14. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions. Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler dans le bac à papier. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 33 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 12 Impression d'enveloppes L'appareil HP Photosmart permet d'imprimer sur une ou plusieurs enveloppes ou sur des étiquettes pour imprimantes jet d'encre. Pour imprimer un groupe d'adresses sur des étiquettes ou des enveloppes 1. Imprimez tout d'abord une page de test sur du papier ordinaire. 2. Superposez la page de test sur la feuille d'étiquettes ou l'enveloppe et examinez-les à la lumière. Vérifiez l'espacement des blocs de texte. Effectuez les modifications nécessaires. Impression d'enveloppes 11 Impression 7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 8. Dans la zone Options de base, sélectionnez, dans la liste déroulante Type de papier, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le type de papier photo adéquat. 9. Dans la zone Options de redimensionnement, sélectionnez, dans la liste déroulante Format, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le format de papier adéquat. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles, le logiciel de l'imprimante affiche une alerte et vous invite à sélectionner un type ou un format différent. 10. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà sélectionnée. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner un autre type ou format. 11. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression. Chapitre 4 3. Chargez les étiquettes ou les enveloppes dans le bac à papier. Attention N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou à agrafe. Elles risqueraient de se coincer dans les rouleaux et de causer des bourrages papier. Impression 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile d'étiquettes ou d'enveloppes. 5. Si vous imprimez sur des enveloppes, effectuez les opérations suivantes : a. Affichez les paramètres d’impression et cliquez sur l’onglet Fonctionnalités. b. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans la liste Format. 6. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 33 • « Conseils pour réussir vos impressions, » page 12 Conseils pour réussir vos impressions Suivez les conseils ci-après pour réussir vos impressions : Conseils d'impression • Utilisez des cartouches HP authentiques Les cartouches HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. • Assurez-vous que les cartouches contiennent suffisamment d’encre. Pour vérifier l'estimation des niveaux d'encre, suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché à l'écran. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre en consultant la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. • Chargez une pile de papier, et non une seule page. Utilisez du papier propre, bien aplani et de même format. Assurez-vous qu'un seul type de papier est chargé à la fois. • Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. • Définissez la qualité d'impression et le format de papier d'après le type et le format du papier chargé dans le bac d'entrée. • Utilisez l'aperçu avant impression pour vérifier les marges. Assurez-vous que les paramètres de marge du document ne dépassent pas la zone d'impression de l'imprimante. • Découvrez comment partager vos photos et commander des tirages en ligne. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. • Découvrez TouchSmart Web Manager, qui vous permet d'imprimer des recettes de cuisine, des bons de remise et d'autres contenus à partir du Web, de façon simple et rapide. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. 12 Impression 5 Copie et numérisation • • • Copie de documents textuels ou mixtes Numérisation vers un ordinateur Conseils pour réussir vos copies et numérisations Copie de documents textuels ou mixtes Copie de documents textuels ou mixtes 1. Procédez de l'une des manières suivantes : Copie et numérisation Réalisation d'une copie en noir et blanc a. Chargez du papier. Chargez du papier de format standard dans le bac à papier. b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation 13 Chapitre 5 Copie et numérisation Refermez le capot. c. Sélectionnez Copie. Sur l'écran d'accueil, mettez l'option Copie en surbrillance et appuyez sur OK. Mettez l'option Copie noir et blanc en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton Paramètres pour modifier le format de copie. Appuyez sur Touches de direction pour modifier le nombre de copies. d. Démarrez la copie. Appuyez sur OK. Réalisation d'une copie couleur a. Chargez du papier. Chargez du papier de format standard dans le bac à papier. b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. 14 Copie et numérisation Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Copie et numérisation Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Refermez le capot. c. Sélectionnez Copie. Sur l'écran d'accueil, mettez l'option Copie en surbrillance et appuyez sur OK. Mettez l'option Copie couleur en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton Paramètres pour modifier le format de copie. Appuyez sur Touches de direction pour modifier le nombre de copies. d. Démarrez la copie. Appuyez sur OK. 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées « Conseils pour réussir vos copies et numérisations, » page 16 Numérisation vers un ordinateur Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit. Numérisation vers un ordinateur 15 Chapitre 5 b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation c. Refermez le capot. 2. Démarrez la numérisation. a. Sur l'écran d'accueil, mettez l'option Numérisation en surbrillance et appuyez sur OK. b. Mettez l'option Numérisation vers PC en surbrillance, puis appuyez sur OK. Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert pour lancer la numérisation. 3. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées « Conseils pour réussir vos copies et numérisations, » page 16 Conseils pour réussir vos copies et numérisations Suivez les conseils ci-après pour réussir vos copies et vos numérisations : • • 16 Maintenez la vitre et la partie interne du couvercle à l'état propre. Le scanner interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image. Chargez votre original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation • • • • Pour copier ou numériser un livre ou d'autres types d'originaux très épais, ôtez le couvercle. Pour réaliser une copie de grande taille d'un petit original, numérisez l'original dans l'ordinateur, redimensionnez l'image dans le logiciel de numérisation, puis imprimez une copie de l'image agrandie. Pour éviter que le texte numérisé ne soit incorrect ou incomplet, assurez-vous que la luminosité est correctement réglée dans le logiciel. Si la mise en page du document à numériser est complexe, sélectionnez le texte encadré en tant que paramètre de numérisation de documents dans le logiciel. Lorsque ce paramètres est sélectionné, la disposition du texte et la mise en page sont conservées. Si le recadrage de l'image numérisée est incorrect, désactivez la fonction de recadrage automatique dans le logiciel et effectuez un recadrage manuel. Copie et numérisation • Conseils pour réussir vos copies et numérisations 17 Chapitre 5 Copie et numérisation 18 Copie et numérisation 6 Utilisation des cartouches • • • • • • Remplacement des cartouches Informations de garantie sur les cartouches Commande de fournitures d'encre Mode d'économie d'encre Vérification des niveaux d'encre estimés Conseils pour l'utilisation des cartouches d'impression Remplacement des cartouches Patientez le temps que le chariot d'impression se place dans la partie centrale du produit. b. Exercez une légère pression sur la cartouche pour la libérer, puis extrayez-la de son logement. Utilisation des cartouches 19 Utilisation des cartouches Pour remplacer les cartouches 1. Vérifiez que l'appareil est sous tension. 2. Retirez la cartouche. a. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches. Chapitre 6 1 Emplacement réservé à la cartouche trichromique 2 Emplacement réservé à la cartouche d'encre noire 3. Insérez une cartouche neuve. a. Retirez la cartouche de son emballage. b. Enlevez le ruban en plastique en tirant sur la languette rose. Utilisation des cartouches c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme, puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. 20 Utilisation des cartouches 4. Procédez à l'alignement des cartouches a. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement de la cartouche. b. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page. c. Retirez la page d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination. 5. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées • « Commande de fournitures d'encre, » page 22 • « Mode d'économie d'encre, » page 22 Informations de garantie sur les cartouches La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou de modifications. Pendant la période de garantie, le produit est couvert aussi longtemps que la cartouche d'encre n'est pas vide et que la garantie n'a pas atteint sa date d'échéance. La date de fin de garantie, au format AAAA/MM/JJ, se trouve sur le produit comme indiqué : Informations de garantie sur les cartouches 21 Utilisation des cartouches d. Refermez la porte d'accès aux cartouches. Chapitre 6 Pour obtenir copie de la déclaration de garantie limitée HP, consultez la documentation imprimée livrée avec le produit. Commande de fournitures d'encre Pour connaître les fournitures HP compatibles avec votre produit, commander des consommables en ligne ou créer une liste d'achat imprimable, ouvrez le Centre de solutions HP et sélectionnez la fonctionnalité d'achat en ligne. Les informations sur les cartouches et les liens vers la boutique en ligne s'affichent également sur les messages d'alerte concernant l'encre. Vous pouvez également trouver des informations sur les cartouches et commander celles-ci en ligne sur le site www.hp.com/buy/supplies. Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches. Utilisation des cartouches Mode d'économie d'encre Le mode d'économie d'encre permet d'utiliser l'imprimante HP Photosmart avec une seule cartouche d'impression. Ce mode est activé lorsqu'une cartouche d'impression est retirée du chariot. En mode d'économie d'encre, le produit peut uniquement imprimer des travaux à partir de l'ordinateur. Remarque Lorsque l'imprimante HP Photosmart fonctionne en mode d'économie d'encre, un message s'affiche à l'écran. Si ce message s'affiche alors que deux cartouches d'impression sont installées dans le produit, vérifiez que vous avez bien retiré le ruban adhésif de protection de chaque cartouche. Lorsque le ruban adhésif recouvre les contacts de la cartouche d'impression, le produit ne peut pas détecter que celle-ci est installée. Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'encre, reportez-vous aux sections suivantes : • • 22 « Impression en mode d'économie d'encre, » page 23 « Quitter le mode d'économie d'encre, » page 23 Utilisation des cartouches Impression en mode d'économie d'encre L'impression en mode d'économie d'encre peut entraîner un ralentissement de l'imprimante et avoir une incidence sur la qualité des impressions. Cartouche d'encre installée Résultats Cartouche d'encre noire Impression des couleurs en niveaux de gris. Cartouche d'encre trichromique Les couleurs sont imprimées mais le noir apparaît en gris. Quitter le mode d'économie d'encre Installez deux cartouches d'impression dans l'imprimante HP Photosmart pour quitter le mode d'économie d'encre. Rubriques associées « Remplacement des cartouches, » page 19 Vérification des niveaux d'encre estimés Vous pouvez aisément vérifier le niveau d'encre pour estimer le temps restant avant le remplacement d'une cartouche d'encre. Le niveau d'encre vous indique approximativement la quantité d'encre restant dans les cartouches d'encre. Remarque Les avertissements et indicateurs de niveaux d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le produit et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/go/ inkusage. Vérification des niveaux d'encre estimés 23 Utilisation des cartouches Remarque Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore une cartouche précédemment utilisée dans une autre imprimante, l'indicateur de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible. Chapitre 6 Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du logiciel HP Photosmart 1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez votre curseur sur Paramètres d'impression, puis cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans cette dernière, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur le bouton Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 2. Cliquez sur l'onglet Niveau d'encre estimé. L'estimation du niveau d'encre restant dans les cartouches d'impression s'affiche. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 22 Conseils pour l'utilisation des cartouches d'impression Appliquez les conseils suivants lors de l'utilisation des cartouches d'impression : • • • Utilisation des cartouches • • • • • 24 Utilisez les cartouches appropriées pour votre imprimante. Pour obtenir la liste des cartouches d'impression compatibles, reportez-vous à la documentation imprimée fournie avec l'imprimante. Vous pouvez également consulter la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. Pour installer les cartouches d'impression, vérifiez que vous avez bien ôté le ruban adhésif protecteur de chaque cartouche d'impression Lorsque le ruban adhésif recouvre les contacts de la cartouche d'impression, l'imprimante ne peut pas détecter que celle-ci est installée. Insérez les cartouches d'impression dans les logements appropriés. Faites correspondre la couleur et l'icône de chaque cartouche avec celles de chaque emplacement. Assurez-vous que les cartouches sont correctement enclenchées. Utilisez des cartouches d'impression HP authentiques. Les cartouches d'impression HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir des résultats remarquables, jour après jour. Le mode d'économie d'encre permet d'utiliser l'imprimante avec une seule cartouche d'impression. Ce mode est activé lorsqu'une cartouche d'impression est retirée du chariot. Lors de l'impression en mode d'économie d'encre, l'imprimante ne peut imprimer que les travaux lancés depuis l'ordinateur. Envisagez de remplacer les cartouches d'impression lorsqu'un message d'alerte relative à un faible niveau d'encre s'affiche. Cette précaution permet d'éviter tout risque de retard de vos impressions. Le remplacement des cartouches d'impression n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Assurez-vous que la tête d'impression est propre. Suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché sur l'écran de l'imprimante. Vous pouvez également consulter la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. Après avoir inséré des cartouches d'impression neuves, procédez à l'alignement de l'imprimante afin d'obtenir une qualité d'impression optimale. Suivez les instructions indiquées dans le menu Outils affiché sur l'écran de l'imprimante. Vous pouvez également consulter la Boîte à outils de l'imprimante accessible dans le logiciel. Utilisation des cartouches 7 Connectivités Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau • • • • WPS (WiFi Protected Setup) Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure) Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Installation du logiciel pour une connexion réseau WPS (WiFi Protected Setup) Pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil à l'aide de la configuration WPS (WiFi Protected Setup), les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil compatible avec la norme WPS. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Pour connecter l'appareil HP Photosmart avec la configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Effectuez l'une des actions suivantes : Utilisation de la méthode PBC (Push Button) a. Configurez une connexion sans fil. Appuyez en maintenant la pression sur le bouton Sans fil. Appuyez sur le bouton correspondant du routeur compatible WPS ou d'un autre périphérique de mise en réseau. Appuyez sur OK. b. Installez le logiciel. Utilisation de la méthode à code PIN a. Configurez une connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Sans fil. Mettez en surbrillance les paramètres du réseau sans fil. Appuyez sur OK. Mettez en surbrillance la configuration WPS. Appuyez sur OK. Mettez en surbrillance le code PIN. Appuyez sur OK. Un code PIN s'affiche sur le périphérique. Connectivités 25 Connectivités Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez appuyer sur le bouton correspondant du périphérique de connexion réseau. Chapitre 7 Saisissez le code PIN sur le routeur compatible WPS ou un autre périphérique de mise en réseau. Appuyez sur OK. b. Installez le logiciel. Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez saisir le code PIN sur le périphérique de connexion réseau. 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques connexes • « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 29 • « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 30 Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure) Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou l'DSL. Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Nom du réseau (SSID). Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Connectivités Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil 1. Notez le nom de votre réseau (SSID), ainsi que la clé WEP ou la phrase de passe WPA. 2. Activez la connexion radio sans fil. a. Débranchez le câble réseau. b. Touchez Configuration. c. Touchez Réseau. d. Touchez Radio sans fil, puis Activé. 3. Démarrez l'assistant de configuration sans fil. ▲ Touchez Assistant de configuration réseau. 4. Connectez-vous au réseau sans fil. ▲ Sélectionnez votre périphérique dans la liste des réseaux détectés. 5. Suivez les invites. 6. Installez le logiciel. 7. Affichez l'animation relative à cette rubrique. 26 Connectivités Rubriques connexes • « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 29 • « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 30 Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès sans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Photosmart. Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hp (modèle du produit). (identifiant unique à 6 chiffres), c'est-à-dire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart. L'identifiant à 6 chiffres est unique pour chaque imprimante. OU Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et installez le logiciel. Connectezvous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Connectivités Pour que l'appareil HP Photosmart puisse être relié à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP, suivez les indications ci-après. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 27 Chapitre 7 Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP vous recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. Pour créer un profil réseau (Windows Vista) Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP vous recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Réseau et Internet, puis sur Centre Réseau et partage. 2. Dans le Centre Réseau et partage (sous la rubrique Tâches de la partie gauche), sélectionnez l'option Configurer une connexion ou un réseau. 3. Sélectionnez l'option de connexion configurer un réseau sans fil ad hoc (d'ordinateur à ordinateur), puis cliquez sur Suivant. Consultez la description et les avertissements relatifs aux réseaux ad hoc, puis cliquez sur Suivant >. 4. Indiquez les détails tels que le nom de réseau (SSID utilisé de votre connexion ad hoc), le Type de sécurité et la Phrase de sécurité. Si vous envisagez de sauvegarder cette connexion réseau, cochez la case Enregistrer ce réseau. Prenez note du SSID et de la clé ou phrase de sécurité afin de vous y référer ultérieurement. Cliquez sur Suivant. 5. Continuez à suivre les invites pour terminer la configuration de la connexion réseau ad hoc. Pour créer un profil réseau (Windows XP) Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP vous recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. Connectivités 28 Connectivités 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à cocher afin de la désactiver. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Rubriques associées • « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 29 • « Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau, » page 30 Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau. Si l'appareil HP Photosmart n'est connecté à aucun réseau, suivez les instructions à l'écran durant l'installation du logiciel pour relier le produit au réseau. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 29 Connectivités Installation du logiciel pour une connexion réseau Chapitre 7 Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est effectivement connecté à ces lecteurs avant d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur. Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur. Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart sur un ordinateur en réseau 1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. 3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez l'option appropriée et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le produit sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé. 7. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à partir de votre ordinateur. Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau Suivez les conseils ci-après pour configurer et utiliser une imprimante en réseau : • • • Connectivités • 30 Lors de la configuration d'une imprimante sans fil en réseau, assurez-vous que votre routeur ou point d'accès sans fil est sous tension. L'imprimante recherche les routeurs sans fil, puis affiche à l'écran la liste des noms de réseau détectés. Lors de la saisie de la clé WEP ou WPA, utilisez le bouton jouxtant l'option Changer le mode dans le coin inférieur gauche pour permuter l'affichage sur le clavier alphanumérique, le clavier numérique ou le clavier de symboles. Pour vérifier la connexion sans fil, observez le voyant de liaison sans fil indiqué dans le menu Paramètres sans fil à l'écran. Si le voyant est éteint, sélectionnez Activer la liaison sans fil pour établir la connexion sans fil. L'adresse IP de l'imprimante est également indiquée. Si votre ordinateur est relié à un réseau privé virtuel (VPN), vous devez d'abord vous déconnecter du VPN pour pouvoir accéder à n'importe quel autre périphérique de votre réseau, y compris l'imprimante. Connectivités • • • Apprenez à rechercher les paramètres de sécurité du réseau. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez l'utilitaire de diagnostic du réseau et d'autres conseils de dépannage. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez comment passer d'une connexion USB à une connexion sans fil. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Découvrez comment utiliser vos programmes de pare-feu et d'antivirus durant la configuration de l'imprimante. Cliquez ici pour accéder à plus d'informations en ligne. Connectivités • Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau 31 Chapitre 7 Connectivités 32 Connectivités Principes de base sur le papier Principes de base sur le papier 8 Chargement des supports 1. Procédez de l'une des manières suivantes : Chargement de papier de petit format a. Abaissez le bac d'alimentation. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Remarque Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Principes de base sur le papier 33 Chapitre 8 Principes de base sur le papier Chargement du papier du format standard a. Abaissez le bac d'alimentation. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. 34 Principes de base sur le papier Principes de base sur le papier 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Chargement des supports 35 Chapitre 8 Principes de base sur le papier 36 Principes de base sur le papier 9 Assistance HP • • • • Période d'assistance téléphonique Contact de l'assistance téléphonique Options de garantie supplémentaires Éliminez le bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière Période d'assistance téléphonique Les utilisateurs résidant en Amérique du Nord, dans la région Asie-Pacifique et en Amérique latine (y compris le Mexique) bénéficient d'une assistance téléphonique d'un an. Pour connaître la durée de l’assistance téléphonique en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique, consultez le site HP.com/support. Les tarifs standard de l'opérateur sont applicables. Lorsque vous appelez l'assistance HP, vous devez vous trouver devant votre ordinateur et devant l'appareil. Les informations suivantes vous seront demandées : • • • • Nom du produit (HP Photosmart série D110) Le numéro de série (figurant sur la partie arrière ou inférieure de l'appareil) Les messages qui s'affichent lorsque le problème survient Les réponses aux questions suivantes : ◦ Cette situation s'est-elle produite auparavant ? ◦ Pouvez-vous la recréer ? ◦ Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel sur l'ordinateur au moment où le problème est survenu ? ◦ S'est-il produit un événement quelconque avant que le problème ne survienne (orage, déplacement du produit, etc.) ? Pour obtenir la liste des numéros d'assistance, visitez le site HP.com/support. Options de garantie supplémentaires Des plans d'extension de garantie de l'appareil HP Photosmart sont disponibles moyennant un supplément financier. Visitez le site HP.com/support, sélectionnez votre pays/région et votre langue, puis consultez la rubrique consacrée aux services et à la garantie pour plus d'informations sur les services d'assistance étendus. Assistance HP 37 Assistance HP Contact de l'assistance téléphonique Chapitre 9 Éliminez le bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière 1. Mettez le produit hors tension. 2. Retirez la porte arrière. 3. Retirez le papier coincé. 4. Remettez la porte arrière en place. Assistance HP 5. Mettez le produit sous tension. 6. Relancez l'impression. 38 Assistance HP 10 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Photosmart. Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec l'appareil HP Photosmart. Cette section contient les rubriques suivantes : • Avertissement • Caractéristiques techniques • Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement • Déclarations de réglementation • Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Avertissement Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows 7 est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les caractéristiques techniques de l'appareil HP Photosmart sont fournies dans cette section. Pour obtenir les spécifications complètes du produit, consultez la fiche de données du produit (Product Data Sheet) à l'emplacement suivant : HP.com/support. Configurations système minimales Le fichier Lisezmoi contient les configurations logicielles et système minimales. Pour plus d'informations sur les futures éditions du système d'exploitation et l'assistance, visitez le site Web de support en ligne HP à l'adresse HP.com/support. Conditions d'exploitation • Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF) • Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF) • Humidité : De 20 à 80 % d'humidité relative sans condensation (valeur recommandée) ; point de rosée maximal 28 ºC • Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -25 ºC à 60 ºC (13 ºF à 140 ºF) • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être légèrement déformée • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Renseignements techniques 39 Renseignements techniques Caractéristiques techniques Chapitre 10 Spécifications relatives au papier Type Grammage Bac d'alimentation* Papier ordinaire 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) Jusqu'à 80 (papier de 75 g/m²) Papier de format Légal 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) Jusqu'à 80 (papier de 75 g/m²) Fiches Bristol Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 30 Cartes Hagaki Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 40 Enveloppes 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) jusqu'à 10 Papier photo 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) 236 g/m² jusqu'à 30 (145 lb) Papier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) 236 g/m² jusqu'à 30 (145 lb) Papier photo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) * 236 g/m² jusqu'à 30 (145 lb) Capacité maximale. Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au pilote d'imprimante. Spécifications relatives à l'impression • La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document. Renseignements techniques • Impression au format panoramique • Méthode : impression à jet d'encre thermique contrôlé • Langage : PCL3 GUI Spécifications relatives à la numérisation • Editeur d'images inclus • Interface de logiciel compatible Twain • Résolution : jusqu'à 1200 x 2400 ppp optique, 19 200 ppp améliorée (logiciel) Pour plus d'informations sur la résolution ppi, reportez-vous au logiciel de numérisation. • Couleur : Couleur 48 bits, échelle de gris 8 bits (256 niveaux de gris) • Taille maximale de numérisation à partir de la vitre : 21,6 x 29,7 cm Spécifications relatives à la copie • Traitement numérique de l'image • Le nombre maximal de copies varie selon le modèle • La vitesse de copie varie en fonction de la complexité du document et du modèle. Résolution d'impression Pour plus d'informations sur la résolution d'impression, reportez-vous au logiciel d'imprimante. Rendement des cartouches Visitez le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies pour plus d'informations sur les rendements de cartouches estimés. 40 Renseignements techniques Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement. Cet appareil a été conçu dans une optique de recyclage. Le nombre de matériaux utilisés est minimal, mais suffit à assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les différents matériaux qui les composent se séparent facilement. Les fixations et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles en vue de leur démontage et de leur réparation. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur la Charte de protection de l'environnement à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Cette section contient les rubriques suivantes : • Conseils environnementaux • Utilisation du papier • Plastiques • Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) • Programme de recyclage • Consommation électrique • Programme de reprise et de recyclage des consommables HP • Consommation électrique • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Substances chimiques HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer et réduire l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions spécifiques dont est doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus d'informations sur les initiatives de HP en faveur de l'environnement. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Fonctions écologiques de votre produit • Impression Web intelligente : L'interface du logiciel d'impression Web intelligente HP comprend un Livre de clips et une fenêtre Modifier les clips vous permettant de sauvegarder, d'organiser ou d'imprimer les clips recueillis sur le Web. • Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir « Consommation électrique, » page 42. • Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, visitez le site : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Utilisation du papier Conformément aux normes DIN 19309 et EN 12281:2002, vous pouvez utiliser du papier recyclé avec ce produit. Plastiques Les pièces en plastique d'un poids supérieur à 25 grammes portent une mention conforme aux normes internationales, laquelle facilite l'identification des matières plastiques à des fins de recyclage des produits en fin de vie. Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 41 Renseignements techniques Conseils environnementaux Chapitre 10 Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) Les fiches techniques de sécurité (MSDS, en anglais) sont disponibles via le site Web de HP à l'adresse suivante : www.hp.com/go/msds Programme de recyclage HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde. HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, consultez : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Consommation électrique Les appareils d'impression et d'imagerie Hewlett-Packard munis du logo ENERGY STAR® sont conformes à la spécification ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency). Le marquage suivant figure sur les produits d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR : Renseignements techniques Des informations complémentaires sur les modèles de produits d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR sont disponibles sur le site : www.hp.com/go/energystar Programme de reprise et de recyclage des consommables HP HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre HP est disponible dans nombre de pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos cartouches d'impression et vos cartouches d'encre usagées. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Consommation électrique En mode veille, la consommation d’énergie baisse de manière significative, ce qui représente une économie d’énergie naturelle mais aussi d’argent, sans pour autant affecter les performances élevées de ce produit. Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au reggard de la norme ENERGY STAR®, consultez la fiche technique ou les fiches de spécifications du produit. Les produits qualifiés sont également répertoriés à l'adresse www.hp.com/go/energystar. 42 Renseignements techniques Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Renseignements techniques English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Svenska Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Substances chimiques HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se conformer aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne EC No 1907/2006 sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit peut être consultée à l'adresse : www.hp.com/go/reach. Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 43 Chapitre 10 Déclarations de réglementation L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Cette section contient les rubriques suivantes : Numéro d'identification réglementaire de modèle FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea HP Photosmart série D110 declaration of conformity • • • • • • Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SNPRH-0901. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (HP Photosmart série D110, etc.) ou le numéro du produit (Q8380A, etc.). FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Renseignements techniques This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 44 Renseignements techniques VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea 넩韥韥鱉閵뇊끞 B鞾 냱ꈑ놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹뼑 韥韥ꈑ늱ꈑ閵뇊꾅ꩡ끞뼍鱉阸냹ꑞ놶냱ꈑ뼍ꐥ ꑝ麕덵꾢꾅ꩡ끞뼕ꯍ넽걪鱽鲙 Renseignements techniques B鞾韥韥 閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥 Déclarations de réglementation 45 Chapitre 10 HP Photosmart série D110 declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Radio Module: Power Adapter: Product Options: DoC #: SNPRH-0901 Rev A Hewlett-Packard Company 20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghai ˈ PRC 200131 HP Photosmart D110 series SNPRH-0901 SDGOB-0892 0957-2269 All conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B Safety: EN 60950-1:2001+A11:2004 / IEC 60950-1:2001 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001 IEC 62311:2007 / EN 62311:2008 Telecom: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 / EN 301 489-17 V1.3.2:2008 Renseignements techniques This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Additional Information: 1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. 18th Sep 2009 Hu Jintao ICS Product Hardware Quality Engineering Manager Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 www.hp.com/go/certificates 46 Renseignements techniques Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Cette section contient les informations légales suivantes relatives aux produits sans fil. • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • Notice to users in Taiwan • European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Renseignements techniques Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Notice to users in Canada Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 47 Chapitre 10 Notice to users in Taiwan Renseignements techniques 48 Renseignements techniques European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive: • R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product. The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Products with 2.4-GHz wireless LAN devices Renseignements techniques France For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr. Italy License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze). Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 49 Chapitre 10 Renseignements techniques 50 Renseignements techniques Index A G assistance aux clients garantie 37 garantie 37 boutons, panneau de commande 6 C carte d'interface 25, 26 chiffrement clé WEP 29 clé WEP, configuration 29 configurations système minimales 39 copie caractéristiques techniques 40 D déclarations de conformité sans fil, déclarations 47 déclarations de conformité aux réglementations numéro d'identification réglementaire du modèle 44 déclarations de réglementation 44 E écran imprimante localisée, Windows 30 enveloppes caractéristiques techniques 40 environnement programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 41 spécifications relatives à l’environnement 39 étiquettes caractéristiques techniques 40 I impression caractéristiques techniques 40 Impression avec une seule cartouche d'impression 22 informations techniques spécifications relatives à l'impression 40 spécifications relatives à la copie 40 spécifications relatives à l’environnement 39 spécifications relatives au papier 40 M Mode d'économie d'encre 22 N numérisation spécifications relatives à la numérisation 40 37 R recyclage cartouches d'encre 42 renseignements techniques configurations système minimales 39 spécifications relatives à la numérisation 40 réseau carte d'interface 25, 26 sécurité 29 S sécurité dépannage 29 réseau, clé WEP 29 T transparents caractéristiques techniques 40 P panneau de commande boutons 6 fonctionnalités 6 papier caractéristiques techniques 40 papier Légal caractéristiques techniques 40 papier Lettre caractéristiques techniques 40 papier photo caractéristiques techniques 40 papier photo 10 x 15 cm Index B caractéristiques techniques 40 période d'assistance téléphonique période d'assistance 51