Manuel du propriétaire | Daewoo FN-15B2B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo FN-15B2B Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DAEWOO
REFERENCE:
RN-530CX
CODIC:
4303490
NOTICE
Mode d’emploi
Combinaison Réfrigérateur / Congélateur
RN-53..
RN-55..
Code : C33A-1a
C33A-1a(프).indd 1
2017-01-11 오후 3:59:05
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques usagés
La signification du symbole sur le produit, ses
accessoires ou son emballage indique que
ce produit ne devra pas être traité comme
un déchet domestique. Veuillez mettre cet
appareil au rebut au point de collecte de
votre région pour le recyclage des déchets électriques et
électroniques. Il existe des systèmes de collecte séparée
dans les pays de l’Union européenne et d’autres pays
européens pour les produits électriques et électroniques
usagés. En assurant une mise au rebut correcte de ce
produit, vous aidez à prévenir des dangers potentiels
pour l’environnement et la santé humaine qui autrement
surviendraient suite à une prise en charge inadéquate
de ce produit. Le recyclage des matériaux permettra de
conserver les ressources naturelles. Veuillez donc ne pas
jeter vos vieux appareils électriques et électroniques avec
vos déchets domestiques.
Pour plus d’informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le bureau de votre
conseil municipal, votre service de collecte de déchets
domestiques ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Avertissement relatif à la sécurité
Cet appareil contient une
certaine quantité de réfrigérant à
l’isobutane (R600a), un gaz naturel
hautement compatible sur le plan
environnemental, qui est toutefois
aussi un combustible. Lors du transport et
de l’installation de l’appareil, il faut veiller
à n’endommager aucune pièce du circuit
réfrigérant ne soit endommagée.
Des jets de réfrigérant par les conduits
pourraient s’allumer ou entraîner une blessure
aux yeux. En cas de détection de fuite, évitez
les flammes nues ou les sources potentielles
d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle
l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes
• Pour éviter de créer un mélange gaz/air
inflammable en cas de fuite dans le circuit
réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle
l’appareil se trouve dépend de la quantité
de réfrigérant utilisé. La pièce doit faire une
taille de 1m³ par portion de 8 g de réfrigérant
R600a dans l’appareil. La quantité de
réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Ne démarrez jamais un appareil présentant
des signes de dommages. En cas de doute,
consultez votre revendeur.
Conforme à la directive RoHS
(Directive 2011/65/EU)
Ce produit est fiable et durable sur le plan
environnemental et sans Pb, Cd, Cr+6, Hg,
dyphényle polybromé et éther dyphényle
polybromé, limités conformément à la Directive.
Observez la température ambiante
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans la
température ambiante spécifiée par sa catégorie qui est
marquée sur la plaque signalétique.
Catégorie climatique
SN
N
ST
T
Température ambiante de... à
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+16°C à +38°C
+16°C à +43°C
REMARQUE
La température intérieure peut être affectée par les
facteurs comme l’emplacement du réfrigérateur, la
température ambiante et la fréquence de l’ouverture de
la porte.
Table des matières
Instructions relatives à l’installation, 3
Emplacement approprié pour l’installation
Installation de l’appareil
Mise à la terre
Utilisation correcte du réfrigérateur
Réglage de la hauteur des pieds pour l’équilibrage
Consignes de sécurité, 4-8
Guide de dépannage, 9
Description de l’appareil, 10
Réglage de la température, 11-12
Distributeur d’eau (Option), 13
Entretien et nettoyage, 14
Conseils utiles, 15
2
C33A-1a(프).indd 2
2017-01-11 오후 3:59:05
Instructions relatives à l’installation
Emplacement approprié pour l’installation
Où le sol est solide et nivelé
• Une installation instable entraîne des vibrations et des
bruits provenant du réfrigérateur.
• Un plancher ou une moquette peut se décolorer sous
le réfrigérateur.
• Les portes semblent suspendues à cause de la torsion
du réfrigérateur, à moins qu’il soit nivelé.
Lorsqu’il y a peu voire aucune chaleur, humidité
• Les rayons directs du soleil, la chaleur latérale d’une
cuisinière et une cuisinière à gaz peuvent affaiblir le
pouvoir de refroidissement.
• Évitez un emplacement à côté d’un évier ou là où
l’humidité et l’eau peuvent entraîner de la rouille et de
la corrosion .
• Évitez un emplacement où l’humidité peut entraîner
des problèmes électriques.
• Utilisez une planche dure sur un sol en béton/ciment.
Mise à la terre à l’aide du fil de mise à la terre
Enterrer la plaque de cuivre à laquelle le fil de mise à la
terre est raccordé à 25 cm de profondeur dans le sol.
Mise à la terre à l’aide d’un disjoncteur
Un disjoncteur est essentiel si le sol est toujours
humide, par exemple, une poissonnerie, une cuisine de
restaurant, etc.
La mise à la terre n’est pas nécessaire
en cas d’utilisation d’une prise latérale mise à la terre.
Ne pas brancher le cable
à une conduite d’eau, une conduite de gaz, une ligne
téléphonique, à un paratonnerre. Risque d’explosion ou
d’incendie.
Utilisation correcte du réfrigérateur
Installation de l’appareil
L’espace nécessaire pour l’installation de l’appareil
est indiqué ci-dessous. (Unité : mm)
• Plus de 3 cm sur 3 côtés (gauche, droite, derrière) est
nécessaire pour l’aération.
100
595
100
1131
1218
575
100
15.3
• L’insuffisance d’espace peut causer du bruit et
des vibrations anormales, réduire l’efficacité de la
réfrigération et causer une perte d’électricité.
12
Wall
5°
921
Mise à la terre
La borne de mise à la terre est la verte qui est
raccordée au cordon d’alimentation au dos du
réfrigérateur.
Une mise à la terre est nécessaire dans les cas
suivants
de l’eau peut facilement gicler l’appareil ;
il y a beaucoup d’humidité à la base, etc. ;
et des emplacements humides et/ou aqueux.
Branchez le réfrigérateur immédiatement après
l’installation.
• Lorsque le réfrigérateur est branché à l’alimentation,
veuillez vous assurer que l’éclairage intérieur s’allume
quand vous ouvrez la porte.
Réglez la température des deux compartiments
sur « MAX » pour effectuer un fonctionnement
préparatoire de 2 à 3 heures.
Lorsque l’intérieur est suffisamment froid, placez-y
des aliments.
* Lorsque la température ambiante est chaude au
milieu de l’été, ne pas ouvrir et fermer les portes trop
souvent après l’installation.
Installation des pieds de hauteur
ajustables pour l’équilibrage
Equilibrer le réfrigérateur pour qu’il repose
fermement sur le sol.
Il y a 2 pieds ajustables sous chaque côté de la
façade du réfrigérateur.
Tournez les pieds vers la droite (sens de l’aiguille
d’une montre) pour rehausser le réfrigérateur et
tournez les vers la gauche pour abaisser l’appareil.
Utilisez des cales si nécessaire.
• Si vous voulez régler l’appareil pour que les portes
se ferment naturellement et qu’elles ne s’ouvrent pas
facilement, réglez les pieds afin de réhausser l’appareil
légèrement.
3
C33A-1a(프).indd 3
2017-01-11 오후 3:59:07
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée peut entraîner
des dommages et des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
Une utilisation inappropriée peut entraîner
des blessures corporelles ou des dommages
matériels dans la maison.
À CONSERVER
INTERDICTION
NE PAS DÉMONTER
NE PAS TOUCHER
DÉBRANCHER
TERRE
Si le cordon d’alimentation du réfrigérateur
est endommagé, faites appel à un
technicien ou contactez le service après
vente du magasin d’achat, car des outils
spécifiques sont nécessaires. Prévoyez un
espace d’au moins 5 cm sur les plaques
murales, latérale et arrière du réfrigérateur
pour une bonne circulation de l’air.
AVERTISSEMENT
VENTILATION
En cas de fuite de gaz, aérez la pièce
au lieu de débrancher le réfrigérateur.
• Risque d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Ne pas manger des aliments congelés
immédiatement depuis le
compartiment du congélateur.
• Risque de gelures.
NETTOYER LA FICHE
Débranchez-la et nettoyez-la à l’aide
d’un chiffon sec si elle est sale.
• Une fiche poussiéreuse et sale peut
entraîner un incendie.
NON
N’installez jamais le réfrigérateur dans
un lieu très humide ou exposé à des
éclaboussures d’eau.
• Risque de court-circuit ou d’incendie.
PRISE D’ALIMENTATION
EXCLUSIVE
Utilisez une prise d’alimentation
exclusive pour le réfrigérateur
uniquement.
• Plusieurs fiches dans une prise
d’alimentation peuvent entraîner un
incendie. N’utilisez pas une doubleprise ou une rallonge électrique.
MISE AU REBUT
Lorsque vous mettez le réfrigérateur
au rebut, retirez la garniture de la
porte.
• Des enfants risquent d’être piégés à
l’intérieur.
NON
Ne placez pas d’objets lourds ou des
réservoirs d’eau au-dessus du
réfrigérateur.
• C’est dangereux s’ils tombent et un
incendie suite à un court-circuit est
possible.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS UTILISER
Quand vous sentez une odeur de
brûlé provenant du réfrigérateur,
débranchez-le pour l’arrêter.
• Il est très dangereux de maintenir
un réfrigérateur anormal en
fonctionnement constant.
4
C33A-1a(프).indd 4
2017-01-11 오후 3:59:08
NE JAMAIS UTILISER
N’utilisez jamais de vaporisateur à
proximité du réfrigérateur.
• Risque d’explosion.
NE JAMAIS STOCKER
Stockez uniquement des aliments
dans le réfrigérateur.
• Ne stockez pas de médicaments,
d’objets inflammables et
d’échantillons d’analyse, etc.
NE JAMAIS TOUCHER
N’utilisez pas d’outils tranchants lors
du nettoyage de l’intérieur.
• Le système de refroidissement peut
s’endommager ou il peut y avoir un
choc électrique.
NON
Ne laissez pas des enfants se
suspendre aux portes.
• Le réfrigérateur risque de basculer et
de blesser les enfants.
NE JAMAIS UTILISER
N’utilisez jamais une fiche flottante.
• Risque de court-circuit ou d’incendie
par court-circuit.
NE JAMAIS MANGER
Ne mangez jamais d’aliments
détériorés stockés pendant trop
longtemps dans le réfrigérateur ou
dans un réfrigérateur hors service.
• Risque d’intoxication alimentaire.
NE JAMAIS DÉMONTER
Ne réparez pas le réfrigérateur vousmême.
• Il peut fonctionner de manière
anormale et entraîner de gros
problèmes.
NE JAMAIS TOUCHER
Ne tirez/poussez pas sur la fiche avec
les mains humides.
• Vous pouvez être électrocuté.
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHER
When you move the refrigerator, take
all foods out and empty water in ice
box and evaporation dish.
• Food may be damaged inside the
refrigerator and you can slip on
watery floor with leak or spill of water.
DÉBRANCHER
Saisissez le corps entier de la fiche
lorsque vous la débranchez.
• Si vous ne tenez que le fil, cela peut
entraîner des étincelles électriques
ou un court-circuit.
DÉBRANCHER
Lorsque vous n’utilisez pas le
réfrigérateur pendant longtemps,
débranchez-le et sortezen tous les
aliments.
• En cas de panne de courant, les
aliments risquent de moisir et
d’autres accidents (court-circuit,
incendie, etc.) sont possibles.
MISE À LA TERRE
Veillez à mettre l’appareil à la terre.
• Risque de choc électrique par courtcircuit ou de dysfonctionnement.
5
C33A-1a(프).indd 5
2017-01-11 오후 3:59:08
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
DÉPLACEMENT/ TRANSPORT
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
enlevez tous les aliments et videz
les bac à glaçons et les réceptables
d’évaporation.
• Les aliments dans le réfrigérateur
peuvent s’abimer et vous pouvez
glisser à cause des fuites d’eau sur
le sol.
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Lorsque vous réglez les pieds
ajustables, soulevez un peu le
réfrigérateur.
• Il est difficile de les régler avec la
machine posée sur le sol, sans le
soulever.
DÉPLACEMENT/ TRANSPORT
Soulevez le réfrigérateur suffisamment
pour ne pas rayer un sol mou.
• Les roulettes avant et arrière sous le
réfrigérateur risquent de rayer le sol.
INSTALLATION
Placez l’appareil sur un sol résistant et
nivelé.
• Une installation instable entraîne
une déformation de l’armoire et des
portes.
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Lors du déplacement et du transport
de l’ensemble, faites tourner les pieds
vers le haut.
• Si les pieds touchent le sol, ils
risquent de se casser ou le sol peut
se rayer.
AVERTISSEMENT
POIGNÉES DE PORTE
Lors de l’ouverture et de la fermeture
des portes, tenez les poignées de
porte, pas d’autres pièces.
• Vos doigts risquent de se coincer
entre.
CESSION
Si vous cédez ce réfrigérateur, il vaut
mieux remettre le guide de l’utilisateur
au nouveau propriétaire.
• Un nouvel utilisateur risque de ne
pas bien savoir comment utiliser ce
réfrigérateur.
ATTENTION
Les aliments ne doivent pas dépasser
des étagères.
• Ils risquent de tomber et/ou de se
casser lors de l’ouverture de la porte.
NE PAS TOUCHER
Ne pas toucher directement la surface
de l’aliment ou le récipient qui se
trouvent dans la partie congélateur.
• La peau peut se coller sur la surface
congélée et entrainer une blessure,
particulièrement lorsque les mains
sont mouillées.
STOCKAGE DES ALIMENTS
Lorsque vous stockez des aliments
dans les étagères, poussez-le bien au
fond.
• Les grandes bouteilles risquent de
tomber ou les étagères peuvent se
casser.
6
C33A-1a(프).indd 6
2017-01-11 오후 3:59:08
MISE EN GARDE
S’il y a de l’eau ou de l’huile sur le sol
autour du réfrigérateur, essuyez-la.
• Risque de glissade et de blessures.
INTERDIT
Ne stockez pas des bouteilles, des
canettes ou des aliments en canettes
dans le compartiment du congélateur.
• Ils risquent de se casser ou
d’exploser par l’expansion due au
gel.
NE PAS TOUCHER
Ne placez pas les mains ou les
jambes sous le réfrigérateur (en
nettoyant sous le réfrigérateur).
• Vous risquez de vous blesser sur
les bords et les pièces durs qui se
trouvent sous le réfrigérateur.
ATTENTION
Les clés doivent être conservées
loin de la portée des enfants ou loin
de l’appareil, pour que ces derniers
ne se retrouvent pas enfermés dans
l’appareil.
MISE EN GARDE
Lorsque vous achetez les aliments
surgelés, veuillez suivre les
consignes suivantes :
• Vérifiez la date d’expiration de
l’aliment
• Consommez les aliments avant la
date d’expiration
MISE EN GARDE
Veuillez observer le volume maximum
de stockage ainsi que la date
d’expiration des aliments surgelés.
Mettez les aliments les moins récents
plus près pour qu’ils puissent être
mieux accessibles et consommés plus
tôt que les aliments plus récents.
MISE EN GARDE
Ne pas bloquer le ventilateur avec les
aliments.
Cela peut obstruer la circulation de l’air
de chaque compartiment.
MISE EN GARDE
Cet appareil peut être utilisé par (1) les
Cet appareil peut être utilisé par (1) les
enfants âgés de 8 ans et plus ou (2) les
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles et un manque d’expériences ou
de connaissance, si ces personnes ne sont
pas supervisées ou informées suffisamment
à propos de danger pendant l’utilisation de
l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de la machine ne
doivent pas être effectués par les enfants
sans surveillance.
MISE EN GARDE
L’ouverture fréquente des portes ou
le nettoyage des compartiements
peuvent réduire la durée de
stockage des aliments à cause de
l’augmentation de la température
intérieure de la machine.
7
C33A-1a(프).indd 7
2017-01-11 오후 3:59:09
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lorsque le réfrigérateur est placé
pendant longtemps à une température
inférieure à celle recommandée, la
machine peut ne pas fonctionner
correctement et les aliments surgelés
décongeler à cause de l’augmentation
de la température.
MISE EN GARDE
Ne pas stocker des substances
explosives comme une bombe
aérosole contenant une substance
inflammable.
MISE EN GARDE
R-600a ou R-134a sont utilisés comme
gaz réfrigérants. Vérifiez l’étiquette
du compresseur ou l’étiquette
signalétique afin de connaître quel
type de réfrigérants sont utilisés pour
cet appareil.
Lorsque cet appareil contient un gaz
inflammable (R-600a ou R-134a),
veuillez faire attention aux points
suivants :
• Placez l’appareil ou encastrez-le une
structure bien aérée.
• Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques, cela peut entrainer une
décongélation plus importante que le
niveau indiqué par le fabricant.
• Ne pas endommager le circuit du
réfrigérant.
MISE EN GARDE
C-Pentane est utilisé comme un gaz
isolant. Les gaz isolant inflammables
nécessitent des dispositions
spécilales.
Veuillez contacter votre autorité locale
pour une mise au rebut respectueuse
de l’environnement.
8
C33A-1a(프).indd 8
2017-01-11 오후 3:59:09
Guide de dépannage
Avant d’appeler pour un service
d’entretien, vérifiez ce qui suit.
Les aliments gèlent dans le compartiment du
réfrigérateur
• La température a-t-elle été continuellement sur
« MAX » ?
• La température à proximité du réfrigérateur est-elle
inférieure à 5°C ?
• Les aliments humides comme les légumes étaient-ils
placés immédiatement devant le conduit d’air froid ?
Le réfrigérateur ne refroidit jamais.
• Y a-t-il une panne de courant ?
• La prise d’alimentation est-elle fermement banchée ?
La température à l’intérieur des compartiments n’est
pas assez basse.
• La température a-t-elle été continuellement sur
« MIN » ? Réglez la température sur « NORMAL ».
• Des aliments trop chauds y ont-ils été places ?
Vérifiez l’état du stockage d’aliments.
• L’intérieur contient-il trop d’aliments ?
• Les portes sont-elles ouvertes ou les avez-vous
ouvertes et fermées trop souvent ?
• Y a-t-il une cuisinière à gaz ou un four à proximité
du réfrigérateur ? Est-il exposé à la lumière solaire
directe ? Vérifiez l’emplacement d’installation.
Le réfrigérateur est bruyant.
• Le sol est-il ferme et nivelé ou le réfrigérateur est-il
correctement nivelé ?
• Le dos du réfrigérateur touche-il le mur ?
L’humidité s’accumule à l’intérieur.
• Vérifiez si l’une ou l’autre des portes est ouverte.
• Avez-vous laissez les portes ouvertes trop longtemps
ou y a-t-il des aliments humides sans couvercle ?
L’humidité disparaît naturellement si les portes sont
fermées, mais il est mieux de l’essuyer à l’aide d’un
chiffon sec.
De l’eau s’écoule lorsqu’on déplace le réfrigérateur.
• Avez-vous séché et vidé le plateau d’évaporation ?
Il y a des odeurs.
• Les conduits d’air sont-ils bloqués par des aliments ?
• Les aliments aux odeurs fortes sont-ils stockés sans
emballage ? Vérifiez l’état du stockage d’aliments.
• Les bacs à légumes sont fermés, donc une
désodorisation est pratiquement impossible.
Le réfrigérateur n’a pas de problème
ou n’est pas hors service dans ces
situations...
De l’humidité se forme sur la surface de l’armoire !
• De l’humidité peut se former pendant la saison
humide ou lors de journées continuellement chaudes
et humides. Essuyez la surface à l’aide d’un chiffon
sec.
On entend de l’eau qui coule dans le réfrigérateur.
• Le son peut être audible lorsque le compresseur
s’arrête. Lors le réfrigérant refroidit, le système peut
émettre ce son.
Les portes s’ouvrent difficilement.
• C’est le cas si vous ouvrez la porte juste après l’avoir
ouverte. Ne tentez pas de forcer l’ouverture des
portes ; patientez environ 20 secondes.
L’avant est chaud.
• La section frontale de l’armoire peut être chaude à
cause du conduit chaud pour empêcher la formation
d’humidité.
Un son de craquement est émis de l’intérieur.
• Lorsque les pièces à l’intérieur rétrécissent et se
dilatent à cause des changements de température,
on peut entendre ce son.
La porte du compartiment du congélateur est
ouverte et fermée légèrement.
• Lorsque vous fermez rapidement la porte du
compartiment du réfrigérateur, la porte du
compartiment du congélateur s’ouvre et se ferme
légèrement. C’est parce que la condensation d’air
dans le compartiment du réfrigérateur va dans le
compartiment du congélateur en fermant la porte.
Du givre se forme à l’intérieur du compartiment du
réfrigérateur
• Lorsque l’environnement est chaud et humide, si vous
ouvrez et fermez fréquemment les portes. Lorsque
vous stockez des aliments humides non emballés, du
givre peut également se former. C’est simplement à
cause de l’humidité dans l’air piégée à l’intérieur.
9
C33A-1a(프).indd 9
2017-01-11 오후 3:59:09
Description de l’appareil
Caractéristiques intérieures (Type I)
⑥
⑦
①
⑧
④
②
⑨
③
⑤
( * Les caractéristiques réelles dépendent du modèle.)
① Clayettes du compartiment réfrigérateur
• Pour stocker les aliments de tous les jours.
⑥ Dairy Pocket (Option)
• Balconnet pour les produits laitiers
② Bac à légumes Plus
• Pour stocker temporairement la nourriture prête à
être cuisinée (viande, poisson).
⑦ Balconnet contre-porte
• Stockage des bouteilles de bière, des petites
boissons en bouteille, etc..
③ Bac à légumes
• Il conserve les légumes frais.
④ V-Healthy LED (Option)
• V-Heathly LED est installé à l’arrière des tiroirs.
* Il se met en route à intervalles réguliers afin de
conserver les légumes frais plus longtemps.
⑧ Réservoir d’eau (Option)
• Ne pas remplir le réservoir avec un autre liquide
que de l’eau
• Remplir 2L d’eau avant l’utilisation du distributeur.
⑨ Balconnet Extra Large
• Stockage des grandes boissons en bouteille, des
jus, etc..
⑤ Compartiment Congélateur
• Mettez le côté gauche du bac à glace dans le
compartiment supérieur de congélation pour faire
rapidement de la glace.
• Stockez les aliments congelés.
10
C33A-1a(프).indd 10
2017-01-11 오후 3:59:10
Caractéristiques intérieures (Type II)
⑥
⑦
①
⑧
④
②
⑨
③
⑤
( * Les caractéristiques réelles dépendent du modèle.)
① Clayettes du compartiment réfrigérateur
• Pour stocker les aliments de tous les jours.
⑥ Dairy Pocket (Option)
• Balconnet pour les produits laitiers
② Bac à légumes Plus
• Pour stocker temporairement la nourriture prête à
être cuisinée (viande, poisson).
⑦ Balconnet contre-porte
• Stockage des bouteilles de bière, des petites
boissons en bouteille, etc..
③ Bac à légumes
• Il conserve les légumes frais.
④ V-Healthy LED (Option)
• V-Heathly LED est installé à l’arrière des tiroirs.
* Il se met en route à intervalles réguliers afin de
conserver les légumes frais plus longtemps.
⑧ Réservoir d’eau (Option)
• Ne pas remplir le réservoir avec un autre liquide
que de l’eau
• Remplir 2L d’eau avant l’utilisation du distributeur.
⑨ Balconnet Extra Large
• Stockage des grandes boissons en bouteille, des
jus, etc..
⑤ Compartiment Congélateur
• Mettez le côté gauche du bac à glace dans le
compartiment supérieur de congélation pour faire
rapidement de la glace.
• Stockez les aliments congelés.
11
C33A-1a(프).indd 11
2017-01-11 오후 3:59:11
Contrôle de température
1. Compartiment du congélateur
Pour une utilisation normale
(Réglier sur “MID” (Moyen)
(BOUTON DE COMMANDE DU CONGÉLATEUR)
La commande comporte trois réglages de LOW(BAS) à HIGH (HAUT).
REMARQUES SUR LA CONGÉLATION
ET LE STOCKAGE
1. Suivez les temps de stockage indiquées par le
fabricant d’aliments surgelés. Assurez-vous que
l’emballage n’est pas endommagé.
2. Économisez l’énergie : minimisez l’ouverture de la
porte en stockant les produits alimentaires identiques
ensemble.
3. Articles appropriés pour la congélation : viande,
volaille, poisson frais, légumes, fruits, produits
laitiers, pain, produits de boulangerie, plats cuisinés.
4. Articles non appropriés pour la congélation : laitues,
radis, raisin, les pommes et poires entières, viandes
grasses.
5. Lorsque vous congelez des aliments vous-même,
emballez-les en quantités appropriées. Pour
congeler des aliments ne dépasser pas les quantités
suivantes afin de préserver au mieux la qualité :
- fruits et légumes : jusqu’à 1 kg,
- viande : jusqu’à 2,5 kg,
6. Blanchir les légumes après lavage et les couper.
(2-3 minutes dans l’eau bouillante, puis les refroidir
rapidement dans l’eau froide. Lorsque vous utilisez
une cocotte minute ou un four à micro-ondes, suivez
les instructions d’utilisation).
7. onserver les paquets à sec afin d’éviter de les
congeler ensemble.
8. Congelez les aliments frais séparément de ceux déjà
surgelés.
9. Ne salez pas ou n’assaisonnez pas de la nourriture
fraîche ou des légumes blanchis avant de les
congeler. D’autres aliments peuvent être légèrement
salés ou assaisonnés. L’intensité de la saveur de
certaines épices peuvent changer.
10. Utilisez des matériaux ou récipients spécialement
adaptés à la congélation afin d’éviter la perte de la
qualité.
11. Écrivez le contenu et la date de congélation sur les
paquets. Ne dépassez pas la durée de stockage
indiquée afin de préserver la qualité.
12. Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes de
boissons gazeuses, car elles pourraient exploser.
13. Sortez autant de nourriture car c’est immédiatement
nécessaire pour la décongélation. Préparez-la le
plus tôt possible après décongélation.
LORS DE L’ACHAT DE PRODUITS
SURGELÉS
1. Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé
(des dommages peuvent avoir causé la nourriture à
se détériorer). Des paquets gonflés ou des paquets
qui sont marqués de taches liquides pourraient avoir
été mal stockés et peuvent avoir été partiellement
décongelés.
2. Laissez les achats d’aliments surgelés en dernier et
transportez les articles dans des sacs isothermes.
3. Placez les articles dans le congélateur dès que
possible.
4. Ne pas recongeler des aliments partiellement
décongelés. Consommez-les dans les 24 heures.
5. Respecter la date de consommation et les
informations de stockage.
12
C33A-1a(프).indd 12
2017-01-11 오후 3:59:11
2. Compartiement Réfrigérateur
2-1. Panneau de contrôle*
③
④
⑤
①
① Touche de température pour le compartiment réfrigérateur
② Touche pour les fonctions ‘Super’ et le mode ‘Eco’
③ Indicateur de la température du réfrigérateur
④ Indicateur du mode ‘Super Cool’
⑤ Indicateur du mode ‘Eco’
②
2-2. Réglage de la température
• Le mode ‘Normal’ (3 barres de lumière) démarre lorsque l’appareil est branché à l’alimentation pour la première fois.
• La valeur de la température est indiquée graduellement du haut vers le bas.
Normal
Max
Min
Mode ‘Super’
Fonction de réfrigération rapide de l’aliment ou de la boisson stockés dans le compartiement réfrigérateur.
Chaque fois que la touche ‘Func’ est appuyée, le mode ‘Super’ est activé ou désactivé.
Mode ‘Eco’
Fonction de réfrigération normale pour économiser l’énergie.
Chaque fois que la touche ‘Func’ est appuyée, le mode ‘Eco’ est activé ou désactivé.
Consernant le dégivrage
• Ce réfrigérateur est 100% No Frost, cela signifie qu’il n’est pas nécessaire de dégivrer manuellement.
Le dégivrage est automatique.
•S
i vous voulez limiter un écart de température des aliments congelés pendant le dégivrage de l’appareil, enveloppez
les aliments congelés avec plusieurs couches de papier (exemple : papier journal).layers of paper such as newspaper.
MISE EN GARDE
Les aliments dans le réfrigérateur peuvent être congelés si la température de la pièce dans laquelle se
trouve l’appareil est inférieure à 5°C.
Note
● Si la porte du réfrigérateur et du congélateur reste ouverte pendant plus de 3 min, l’alarme sonnera
pendant 5 minutes avec 1 minute d’intervalle.
● Fonction Arrêt d’affichage
-S
i aucune touche est appuyée pendant plus d’une minute, l’affichage LED sur le panneau de contrôle
sera éteint automatiquement.
-L
orsque les touches sont appuyée, l’affichage s’allumera à nouvea- Lorsque les touches sont
appuyée, l’affichage s’allumera à nouveau.
13
C33A-1a(프).indd 13
2017-01-11 오후 3:59:12
Distributeur d’eau (Option)
Note
•• Versez de l’eau une fois le réservoir installé.
•• Démontez le réservoir d’eau pour le nettoyer.
•• Si le réservoir n’est pas installé après l’avoir rempli, de
l’eau peu couler par l’embout.
Utilisation
1. Appuyez sur l’tirette du distributeur avec un verre.
2. Voda bude vytékat z výdejního místa automatu do
šálku.
Jakmile páku automatu uvolníte, voda přestane vytékat.
Remplir le réservoir d’eau
1. O
uvrez le couvercle et versez de l’eau dans le réservoir.
Water Dispenser
Démonter et nettoyer le réservoir d’eau.
1. Enlevez le réservoir en appuyant le crochet vers la
direction indiquée par la flèche.
2. Videz et nettoyez le réservoir avec une éponge et rincez
avec de l’eau tiède.
2. Refermez le couvercle.
Attention
•• N’utilisez seulement de l’eau.
•• L’eau chaude devra être raffraichit avant d’être versé
dans le réservoir.
14
C33A-1a(프).indd 14
2017-01-11 오후 3:59:19
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer
• Lorsque l’extérieur (armoire, portes) est taché d’huile
de cuisson ou de saletés, essuyez-le rapidement.
• Pour maintenir l’hygiène intérieure sans odeur ni
saleté, un nettoyage régulier est nécessaire au moins
une fois par mois.
• Les déversements d’huile de cuisson, de beurre, etc.
peuvent faire craquer les pièces en plastique.
Nettoyage de l’intérieur
• Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur.
• Pour nettoyer l’intérieur, n’utilisez pas de détergent
chimique (alcalin), de cire, d’essence, d’alcool, de
benzène, de diluant, d’eau chaude (bouillante), de
récureur, etc.. Pour nettoyer les portes et l’armoire,
éviter les solvants, les produits abrasifs, les nettoyants
au pistolet, etc.
• Utilisez plutôt un chiffon doux imprégné de liquide
vaisselle et nettoyez à l’eau puis séchez avec un
chiffon doux.
Après le nettoyage
• Consultez ce qui suit après le nettoyage. En cas de
problème, appelez le service après vente de votre
magasin d’achat.
• Le cordon d’alimentation est-il dénudé ?
• La fiche est-elle exceptionnellement chaude ?
• L’avez-vous fermement branchée dans la prise ?
Rouleaux avant et arrière
• Lors du nettoyage du sol sous le réfrigérateur
ou derrière, raccourcissez les pieds à hauteur
réglable jusqu’à ce que les rouleaux avant touchent
suffisamment le sol et déplacez le réfrigérateur.
• Après le nettoyage, nivelez le réfrigérateur en faisant
tourner les pieds. (Voir la page 3)
BAC D’ÉVAPORATION
Nouveau système d’évaporation, inutile de nettoyer
pour une utilisation ordinaire. S’il faut le nettoyer en
raison d’une odeur forte au milieu de l’été, consultez les
instructions qui suivent.
1) Débranchez le réfrigérateur.
2) Dévissez le couvercle en dessous du dos du
réfrigérateur et nettoyez le plateau.
3) Après avoir nettoyé le plateau, vissez le couvercle et
vérifiez si tout va bien.
*Pendant le nettoyage, veillez à ne pas vous blesser
avec les conduits chauds, le compresseur, etc. et à ne
pas casser des pièces du système
15
C33A-1a(프).indd 15
2017-01-11 오후 3:59:19
Conseils utiles
En cas de panne de courant
• Ce n’est pas un problème de stocker les aliments
pendant 2 à 3 heures, même au milieu de l’été, à
condition de ne pas ouvrir et fermer les portes
• En cas de panne de courant prévue, ne stockez
pas plus d’aliments et faites autant de glace que
possible pour la placer sur l’étagère supérieure du
compartiment du réfrigérateur. L’intérieur sera ainsi
maintenu froid.
Lors d’un arrêt pendant une période prolongée
• Nettoyez l’intérieur et laissez les portes ouvertes
pendant 2 à 3 jours pour empêcher le développement
de moisissures ou une saturation d’odeurs.
• Afin de profiter de plus d’espace, vous pouvez enlever
le tiroir du réfrigérateur : cela n’influence pas sur la
température et les caractéristiques mécaniques.
• Votre appareil est 100% No Frost (sans givrage, froid
ventilé), cela signifie que vous n’avez pas besoin de
dégivrer l’appareil manuellement. Le dégivrage est
automatique.
Si vous voulez éviter le décongélation de l’aliment
pendant le dégivrage automatique, veuillez emballer
l’aliment avec plusieurs couches de papier approprié
pour la congélation.
• Votre appareil est équipé d’un éclairage LED sans
nécessité d’entretien particulier.
La réparation doit être effectuée uniquement par le
service après-vente ou par des personnes qualifiées
pour ce genre d’opération.
Attention
Montage des entretoises
Fixez les entretoises fournies avec les vis, au
niveau des orifices prévus à cet effet au dos de
l’appareil. Ainsi, la distance minimale par rapport
au mur est respectée et l’évacuation de l’air est
assurée.
①
① Entretoises
S/part CAB
②
② vis
Screw
16
C33A-1a(프).indd 16
2017-01-11 오후 3:59:20
FICHE PRODUIT
■
Marque : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modèle : RN-53..
■
Type de produit : Réfrigérateur-congélateur
■
Classe énergétique : A+
Designing Excellence
Consommation d’énergie de 313 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu
■
pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
■
Volume total net : 337L (Réfrigérateur 245L · Congélateur 92L avec 4 étoiles)
■
Réfrigérateur et congélateur sans givre (froid ventilé total)
■
La durée de montée en température : Autonomie de 16h
■
Pouvoir de congélation : 7kg/24h
■
■
Classe climatique: SN-T. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Émissions acoustiques dans l’air : 41dB(A)
C33A-1a(프).indd 17
2017-01-11 오후 3:59:20
FICHE PRODUIT
■
Marque : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modèle : RN-55..
■
Type de produit : Réfrigérateur-congélateur
■
Classe énergétique : A+
Designing Excellence
Consommation d’énergie de 323 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu
■
pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
■
Volume total net : 362L (Réfrigérateur 270L · Congélateur 92L avec 4 étoiles)
■
Réfrigérateur et congélateur sans givre (froid ventilé total)
■
La durée de montée en température : Autonomie de 16h
■
Pouvoir de congélation : 7kg/24h
■
■
Classe climatique: SN-T. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Émissions acoustiques dans l’air : 41dB(A)
C33A-1a(프).indd 18
2017-01-11 오후 3:59:21
FICHE PRODUIT
■
Marque : DAEWOO ELECTRONICS
■
Modèle : RN-535..
■
Type de produit : Réfrigérateur-congélateur
■
Classe énergétique : A++
Designing Excellence
Consommation d’énergie de 246 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu
■
pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
■
Volume total net : 337L (Réfrigérateur 245L · Congélateur 92L avec 4 étoiles)
■
Réfrigérateur et congélateur sans givre (froid ventilé total)
■
La durée de montée en température : Autonomie de 16h
■
Pouvoir de congélation : 7kg/24h
■
■
Classe climatique: SN-T. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Émissions acoustiques dans l’air : 42dB(A)
C33A-1a(프).indd 19
2017-01-11 오후 3:59:21
Conditions Générales de la Garantie
Code de la consommation (Partie Législative)
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du
bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code
civil.
Article L211-4 : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L211-12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
Code civil
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur
ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1, l’action doit
être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être
déchargé des vices apparents.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
C33A-1a(프).indd 20
2017-01-11 오후 3:59:21
GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE REPARATIONS
Date d’effet et durée de la garantie réparations : date figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1° Panne d’origine interne
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre appareil
(repris sur le bon de commande) à la suite d’une panne d’origine interne (électrique, électronique,
mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des
exclusions définies au chapitre VI du présent document.
Art.1 – La garantie prend effet sous réserve de fourniture par DAEWOO Electronics du produit.
DAEWOO Electronics ne prend pas en charge les produits non vendus par ses soins ou vendus avec
la remise de « rachat de la garantie » : « Ex-Work ». Le numéro de série justifiant l’origine.
Il appartient au vendeur d’informer ses clients par l’affichage clairement visible dans les points de
ventes.
Compte tenue de l’évolution technologique de nos produits, la prise en charge sous garantie ne pourra
excédée 27 mois à compter de la date de fabrication du produit.
Art.2 – SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’oeuvre afférente, les
frais de déplacement (pour les appareils gros électroménager et les téléviseurs de plus de 37 pouces
(95 cm), sur une zone de 30 km autour de la station technique la plus proche.
Au delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les
appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
Art.3 – Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour du
sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d’une valeur
vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté
par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de la livraison.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
C33A-1a(프).indd 21
2017-01-11 오후 3:59:22
2° Dommages d’origine externe
A compter de la date d’achat ou de livraison de votre appareil, la garantie réparations couvre
également votre appareil (repris sur le bon de commande) contre les dommages d’origine externe
(***) suivants : incendie, explosion, chute directe de la foudre, dégâts des eaux (provenant de fuites
des conduites et appareils à effet d’eau, ainsi que les infiltrations accidentelles au travers des toitures),
vol par effraction au domicile principal de l’acquéreur.
La garantie ne peut est étendue aux dommages consécutifs aux effets de catastrophes naturelles
conformément aux dispositions des articles L.125.1 à L125.6 du Code des Assurances.
3° VALIDITE GARANTIE DAEWOO Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du présent
document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture originale de
vente.
En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être
effectuée par les services techniques autorisés.
Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni
modifiés. Pour les appareils pourvus de mémoire de stockage (disque dur, mémoire interne…), une
sauvegarde doit être réalisée, DAEWOO Electronics ou son prestataire agréé ne peut être tenu
responsable de la perte ou destruction partielle ou totale des données.
Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque DAEWOO, vendus par DAEWOO
Electronics France (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et donnant lieu à
intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF (NON
COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Le contrat
ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n’est en aucun cessible.
Prolongation de garantie : En cas de panne, au delà de 14 jours d’immobilisation pour réparation, la
garantie, objet du présent contrat, est automatiquement prolongée de la durée d’immobilisation de
votre appareil (sur présentation des pièces justificatives).
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
C33A-1a(프).indd 22
2017-01-11 오후 3:59:22
4° LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS
- Les TV et caméscope d’exposition (dans le cadre de la garantie réparations)
- les appareils dont la garantie contractuelle est inférieure à 12 mois (dans le cadre de la garantie
réparations)
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre esthétique
n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,
- les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme aux
prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au bon
fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
- les dommages liés à l’oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti
- les dommages résultant d’une utilisation professionnelle ou collective, de l’utilisation des
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil ou d’une
faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, fichiers, dossiers, films, support
d’enregistrement, batteries, divers « consommables »…), leurs accessoires (câbles, flexibles, …) et
leur environnement,
- les têtes de lecture, têtes magnétiques, lampes et ampoules notamment pour les téléprojecteurs et
les vidéo-projecteurs,
- les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou engageant la
responsabilité d’un tiers,
- les frais de nettoyage et d’entretien,
- la perte, le vol sans effraction des moyens de fermeture de la résidence principale, le vol commis en
dehors de la résidence principale,
- LE NON-RESPECT PAR L’ACHETEUR D’UN SEUL DES TERMES DU PRESENT CONTRAT.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
C33A-1a(프).indd 23
2017-01-11 오후 3:59:22
Daewoo est adhérent d’EcoLogic-France et assume ainsi ses obligations vis-à-vis de
la réglementation sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien appareil sont invités à
consulter le site internet d’EcoLogic-France (www.ecologic-france.com) pour accéder à
la page d’identification des points de collecte les plus proches de chez eux.
Fabricant :
Dongbu Daewoo Electronics Corp.
Dongbu Finance Centre, 432, Teheran-ro,
Gangnam-gu, Seoul, Korea (Corée du Sud)
C33A-1a(프).indd 24
Importateur :
Dongbu Daewoo Electronics France SASU
294 avenue du Bois de la Pie
95700 Roissy-en-France, France
2017-01-11 오후 3:59:22

Manuels associés