Mode d'emploi | Gossen MetraWatt MAVOWATT 20 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt MAVOWATT 20 Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi abrégé
MAVOWATT 20
Appareil de mesure de puissance et d’énergie
3-349-586-04
1/7.10
AVERTISSEMENT
Si l 'instrument es t mal connecté, la m ort, des blessures graves, ou un danger d'incendie
peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel avant de connecter l'instrument. Lorsque
vous u tilisez l' appareil, s uivez scrupuleusement toutes l es i nstructions d'installation et d e
service.
Cet appareil doit être connecté conformément au National Electrical Code (ANSI/NFPA 702008) des Etats-Unis et à toutes les exigences de sécurité applicables à votre installation.
Cet appareil doit êt re i nstallé, ut ilisé et ent retenu uni quement par un per sonnel q ualifié.
Selon l e N ational E lectrical Code, une personne est qualifiée si " elle c onnaît bi en l a
construction et l'utilisation de l'équipement, ainsi que les dangers que cela implique".
Le per sonnel qualifié qui t ravaillent des sus ou s 'approchent des conducteurs él ectriques
actifs exposés doit suivre des pratiques en matière et des procédures reliées par sûreté
applicable de travail comprenant le matériel de protection personnel approprié conformément
à la norme pour des conditions de s ûreté électriques pour les lieux de t ravail des employés
(ANSI/NFPA 70E-2009) des Etats-Unis et toutes les conditions de sûreté additionnelles de
lieu de travail applicables à votre installation.
Editeur:
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
D-90449 Nürnberg
Téléphone: +49 911 8602-111
Télécopie: +49 911 8602-777
E-mail: [email protected]
www.gossenmetrawatt.com
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 2 sur 36
Aperçu de sécurité
Définitions
AVERTISSEMENT signifie que l'inobservation de l'instruction d'avertissement peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION s ignifie que l 'inobservation de c ette i nstruction ent raîne é ventuellement des
dommages à l 'appareil et de c e f ait aux donn ées c ontenues ou à d' autres é quipements
techniques ou à tout autre matériel.
REMARQUES attirent l'attention de l'utilisateur sur des informations spécifiques.
Symboles
Les symboles suivants de la Commission Electrotechnique Internationale (CEI) se trouvent
sur la partie supérieure à proximité des bornes de raccordements ou sur l’arrière du boîtier
de l'appareil :
Attention, consulter les documents d'accompagnement (ce mode d’emploi
abrégé et les instructions détaillées).
Courant alternatif (CA) présent aux bornes ou à l’appareil.
Courant continu (CC) présent aux bornes ou à l’appareil.
Interrupteur secteur
.
Page 3 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Précautions de sécurité
Pour g arantir le par fait niveau de s écurité de cet appar eil ai nsi que s on ut ilisation s ans
danger, il est indispensable de s uivre les consignes de sécurité suivantes pour tout type de
raccordement lorsque la tension ou le courant sont présents à l'appareil.
•
Branchez t out d' abord l e c onducteur de pr otection j aune-vert av ant d’ effectuer l es
autres raccordements.
•
Ouvrez, l ors du b ranchement s ur des c ircuits ou é quipements él ectriques, l es
disjoncteurs correspondants. NE PAS effectuer de c onnexion à l 'appareil lorsque les
conducteurs sont sous tension.
•
Réalisez d’abord les connexions à l'appareil et ensuite au circuit à mesurer.
•
Portez l'équipement de protection personnel, y compris les lunettes de sécurité et les
gants de pr otection i solés, s i v ous e ffectuez de s c onnexions a vec des c ircuits so us
tension.
•
Les mains, les chaussures et le sol doivent être sec lorsqu’on effectue une connexion à
une ligne électrique.
•
Assurez-vous que l'appareil est bien hors service (OFF) avant de brancher les capteurs
de courant sur le côté.
•
Avant chaque utilisation, vérifiez tous les cordons afin de détecter d’éventuelles
coupures ou r uptures de l'isolation. En c as d’endommagement, remplacez
immédiatement.
•
Au cas où l'appareil est utilisé d’une manière qui n'est pas décrite dans ce manuel, les
dispositifs de sécurité installés dans l'appareil peuvent être détériorés.
Ces instructions de sécurité sont répétées aux endroits correspondants dans tout le manuel.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 4 sur 36
Sommaire
Introduction
………………………………………………………………………….. 5
Raccordement à une source alternative
……………………………………….. 6
Raccordement de l’appareil ……………………………………………………….
10
Raccordement des cordons de mesure de tension
…………………………….
Réseau triphasé à 4 fils - circuit étoile …………….…………………………….
Réseau triphasé (2 wattmètres) - circuit triangle ………………………………..
Circuit biphasé (Split Phase) …………………………………………………….
11
12
13
14
Interface utilisateur
………………………………………………………………… 15
Autres réglages de l’appareil ……………………………………………………...
Mesure instantanée
Mode oscilloscope
Mode multimètre
16
………………………………………………………………… 17
………………………...……………………………………..
17
………………………………………………………………… 17
……………………………………………………………………... 18
Représentation vectorielle ………………………………….…………………… 18
Harmoniques
Fonctions et affichage des données mémorisées …………………………….
Tendance
Evénements
Rapports
19
…………………………………………………………...………… 19
……………………………………………………………………... 19
……………………………………………………………………………..
21
……………………………………………………………………….
……………………………………………………………………….
21
22
Energie
Puissance
Configuration ………………………………………………………………………… 22
Connexions de mesure …………………………………………………………..
Configuration automatique ……………………………………………………….
Programme des mesures ……………………………….……………………...…
Assistant de configuration ……………………………………………………….
Caractéristiques techniques générales
Déclarations et instructions
Page 5 sur 36
23
23
24
24
…………………………………………
34
……………………………………………………...
35
GMC-I Messtechnik GmbH
Introduction
Le MAVOWATT 20 est un appareil de mesure d'énergie et de puissance portable à 8 canaux
avec des fonctions de surveillance. Cet appareil de mesure de puissance innovant est
équipé d’un écran couleur LCD ¼’’ VGA et dispose de l a technologie de l ’écran tactile. Sur
les q uatre c anaux de t ension et q uatre c anaux de c ourant, les r ésultats des m esures
peuvent être simultanément affichés, mémorisés et surveillés.
Le MAVOWATT 20 per met à l 'utilisateur de r éaliser, de m anière s imple et c onviviale, une
mesure complète d’énergie et de puissance pour une usine, un circuit de distribution ou une
machine spécifique. De plus, il délivre les renseignements de bas e sur la qualité du r éseau
(PQ) du système surveillé.
Le logiciel embarqué du MAVOWATT 20 peut mettre en exergue les paramètres d’énergie et
de consommation pour les audits énergétiques, les analyses d'économie et la réduction des
coûts. Il est utilisé pour effectuer des études statistiques à long terme, pour la détermination
des courbes de charge et pour les contrôles et évaluations d’équipements sur site lors de la
mise en s ervice ou à des fins de m aintenance. De p ar l a c onfiguration d' appareil i ntuitive
intégrée dans le logiciel interne, l'enregistrement de toutes les données importantes pour les
évaluations complémentaires, l es r apports et l 'archivage sont assurés à l’a ide d'autres
logiciels compatibles de GOSSEN METRAWATT, tels qu’Energy Platform Report Writer ® et
DranView®.
Mise en service
•
Chargement de la batterie
Avant l a pr emière m ise en s ervice de l 'appareil, l 'accu i ntégré doi t être chargé
pendant 6 heures au moins.
Raccordement à une source alternative
Tension
L’adaptateur secteur du MAVOWATT 20 peut être raccordé à une source
de tension alternative comprise entre 90 et 265 V.
ATTENTION
Mettez toujours l’interrupteur dans la position ouverte avant
de connecter ou de déconnecter le câble d’alimentation primaire.
Le raccordement du MAVOWATT 20 à une source de tension
alternative dont la tension nominale diffère de l’étendue spécifiée
sur la plaque signalétique, peut causer des dommages à l'appareil.
Alimentation
Le MAVOWATT 20 peut être utilisé soit relié à u ne source alternative de
50/60 H z et 120/ 230 V ou s oit pendant env iron 2 heur es av ec l ’accu
intégré, pour autant que celui-ci soit complètement chargé.
• Plage de tension: 120/230 V CA
• Fréquence: 50/60 Hz
• Puissance consommée: 20 W
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 6 sur 36
1ère ETAPE
Branchez le connecteur du chargeur/adaptateur secteur sur le côté droit
du MAVOWATT 20.
2ème ETAPE
Raccordez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise d‘alimentation.
3ème ETAPE
Pressez l‘interrupteur EN / HORS (ON/OFF) du MAVOWATT 20 pour
enclencher l‘appareil.
Résultat: l’écran de démarrage comme ci-dessous apparaît.
Page 7 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
1. Bornes pour les tensions et les courants
VUE DE DESSUS
2. Ecran LCD couleur tactile
VUE DE FACE
3. Accu interchangeable
VUE ARRIERE
4. Emplacement pour carte mémoire CF
VUE DE DESSOUS
5. LED d’état et interrupteur EN / HORS
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 8 sur 36
1.
Bornes pour les tensions et courants – l’appareil dispose de quatre canaux de
mesure pour l es t ensions et quatre pour l es c ourants qui peuv ent êt re ut ilisés pour
mesurer une quantité de circuits électriques différents. Pour une utilisation en conformité
avec l’appareil, il faut utiliser les cordons de mesure et les capteurs d’intensité de
Gossen Metrawatt. Les étendues de mesure spécifiées ne doivent pas être dépassées.
2.
Ecran LCD couleur tactile – l’écran couleur avec son système tactile intégré permet le
paramétrage de l a c onfiguration, l a v isualisation de l a m esure en t emps réel e t
l’affichage des données mémorisées. La manipulation se fait à l’aide d‘un doigt propre
ou d‘ un s tylet. A l a pr emière m ise en service, l’écran doi t êt re c alibré en fonction d u
maniement désiré en sélectionnant „Préférences“, „Choix pour l‘affichage“ et „Calibration
de l‘écran“. Utilisez exclusivement un chiffon doux pour le nettoyage.
3.
Accu interchangeable – une c harge e t un ent retien opt imal de l ’accu embarqué e st
indispensable af in d’ assurer l a fonction A SI intégrée. Lorsque l ’accu doit être remplacé,
vous devez avant l’ouverture du compartiment à piles séparer totalement l’appareil de son
alimentation et utiliser e xclusivement le pac k d’accu de rechange BP-PX5 ( Z818G) de
Gossen Metrawatt. Il est recommandé de toujours avoir à disposition un accu de
rechange.
4.
Emplacement pour carte mémoire CF - pour la sauvegarde des données et les mises
à j our du l ogiciel, G ossen Metrawatt l ivre les cartes mémoire C ompact Fl ash. Utilisez
exclusivement des cartes mémoire fournies par Gossen Metrawatt, car la vitesse
d’enregistrement de mandée par l ’appareil n’ est pas t oujours at teinte par l es c artes
mémoire di sponibles dans l e c ommerce. La c arte m émoire ne doi t j amais êt re r etirée
pendant le processus d'enregistrement.
5.
LED d’état et interrupteur EN / HORS – Sur la partie inférieure du bo îtier de l’appareil
se trouve trois LED d’état ainsi qu’un interrupteur EN/HORS (pressez pour enclencher
ou déc lencher). La borne de connexion du c hargeur/adaptateur s ecteur ex terne
(adaptateur CA 117029-G1) se trouve sur le côté droit de l’appareil. Il s’ensuit l’indication
de la charge de l’accu et de l‘alimentation. Les LED ont les significations suivantes de
gauche à droite:
•
Indicateur d’état de chargement d'accu: La LE D es t al lumée en permanence
pendant la charge rapide et clignote dès que l'accu est complètement chargé.
•
Indicateur d’état: La LED es t al lumée en per manence, s i un ét at anormal es t
détecté. L’appareil fonctionne correctement lorsque l’indication est éteinte.
•
Indicateur de fonctionnement: La LED clignote au rythme cardiaque (une f ois par
seconde), lorsque l’appareil fonctionne correctement.
Page 9 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Raccordement de l’appareil
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est mal connecté, la mort, des blessures graves, ou un danger
d'incendie peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel avant de connecter
l'appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil, suivez scrupuleusement toutes les instructions
d'installation et de service.
Raccordement des cordons de mesure de tension
Assortiment de cordons de mesure
Les c ordons de m esure de t ension s ont fournis c omme ac cessoire s tandard et s ont
rangés dans un s ac, l’assortiment de c ordon de m esure po rte l e nu méro d’article
116042-G6. Chaque jeu de cordon se compose d’un câble avec une pince crocodile.
Tension admissible: Les c ordons de m esure de t ension s ont c onçus pour l e
branchement direct jusqu’à max. 600 Veff. Pour les mesures de tension supérieures à
600 Veff, des transformateurs de tension doivent être utilisés.
Adaptateur de tension avec fusible en option
Deux accessoires de pr otection opt ionnels é quipés de fusible s ont di sponibles pour
l'utilisation avec les cordons de mesure du MAVOWATT 20. Le premier, numéro d’article
FVA-1, comprend un adaptateur de tension avec fusible et un cordon de liaison de 50
cm rouge. Le second, numéro d’article FVA-4, comprend 4 adaptateurs de tension avec
fusible et 4 cordons de liaison de 50 cm dans les couleurs rouge, jaune, bleu et gris.
• AVERTISSEMENT: Afin de di minuer les risques de c hoc él ectrique ou de br ûlures, i l
vous f aut toujours c onnecter en p remier l ieu le c onducteur de p rotection ( ou l a t erre)
avant d’entreprendre les autres raccordements.
• AVERTISSEMENT: Pour r éduire l es r isques d’incendie, d es ch ocs électriques ou des
blessures, i l es t fortement c onseillé d’ équiper les ent rées de mesure de t ension d e
fusibles. Pour une protection maximale, l es f usibles d oivent se t rouver aussi pr ès q ue
possible du consommateur.
• AVERTISSEMENT: Lors du r emplacement, pour garantir une p rotection durable contre
les risques d'incendie et de choc électrique, il faut utiliser exclusivement des fusibles de
type et de dimension identique. Utilisez uniquement des fusibles rapides avec une
charge l imite de 600 V . Les fusibles r apides r ecommandés s ont de t ype Li ttelfuse,
numéro d'article KLKD0.30, capacité CA/CC 600 V, 0,3 A.
• AVERTISSEMENT: Ne remplacez pas systématiquement les fusibles lorsque le défaut
se reproduit. Les défauts permanents sont le signe d’un état qui ne peut pas être résolu
par le simple remplacement des fusibles. Adressez-vous à un technicien qualifié.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 10 sur 36
Avec le MAVOWATT 20, les types de réseaux suivants peuvent être mesurés:
•
•
•
•
•
•
monophasé
biphasé (Split Phase)
triphasé à 4 fils (étoile)
triphasé à 3 fils - méthode des 2 wattmètres (triangle)
2 ½ éléments sans Ub
2 ½ éléments sans Uc
Dans c e m ode d’ emploi abr égé sont déc rits, l es c ircuits à 4 conducteurs (étoile), à 3
conducteurs (triangle) et biphasé. D’autres couplages sont contenus dans le mode d’emploi
complet du MAVOWATT 20.
Page 11 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Réseau triphasé à 4 conducteurs (couplage étoile)
Les canaux A, B et C sont raccordés aux conducteurs de phases. Le conducteur neutre est
branché à l a bo rne NEUTRAL et s ert de poi nt de r éférence aux t rois canaux. Le s chéma
indique également comment la tension est connectée via le canal D en entrée différentielle
pour la mesure de la tension entre le conducteur neutre et la terre.
Schéma de raccordement
Diagramme - vecteur
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 12 sur 36
Réseau triphasé à 3 conducteurs (2 wattmètres)
Le s chéma m ontre l e c ouplage t riangle t riphasé à 2 wattmètres en ut ilisant l es canaux de
phase A-B-C. Les capteurs d’intensité sont connectés au canal A et B.
Schéma de raccordement
Diagramme - vecteur
Page 13 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Réseau biphasé (Split Phase)
Dans une m esure biphasée, on ut ilise le canal A et B pour les raccordements de t ension et
de courant. Le conducteur neutre est sélectionné comme référence de mesure. Le s chéma
indique également comment la tension est connectée via le canal D en entrée différentielle
pour la mesure de la tension entre le conducteur neutre et la terre.
Schéma de raccordement
Diagramme - vecteur
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 14 sur 36
Interface utilisateur
A l’enclenchement de l'appareil, l'écran de départ apparaît – voir ci-dessus.
Dans la partie supérieure de l'écran, des informations d’état sont affichés, par ex. : ETAT DE
LA MESURE (OUVERT / FERMÉ / ENCLENCHÉ / TERMINÉ), pour quel type de circuit
l'appareil est configuré, l'état de la carte mémoire (absente / xx Mo libre / pleine), le nom du
fichier, l e nombre de c ycles sauvegardés ( affiché c omme év énements), l e nombre
d’enregistrement (mémorisation périodique en fonction du temps des paramètres) et
l'indication de l'horloge temps réel.
La première ligne regroupe les symboles derrière lesquels se trouvent différentes
représentations en t emps r éel des v aleurs mesurées. Les s ymboles d e l a s econde l igne
représentent les valeurs mémorisées, à savoir les graphes en fonction du temps (Tendance),
la représentation des événements et des valeurs efficaces. De plus, des rapports sont
disponibles v isuellement pour l a dem ande ou l ’énergie et l eur é tat ( normal, hor s v aleurs
limites). Cette deuxième ligne comprend également le symbole du menu de réglage des
paramètres de l’appareil (Préférences), avec par ex . date/heure, langue, réglage de
l’affichage, communication et carte mémoire.
Page 15 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Dans l a par tie i nférieure de l ’écran de dépar t s e t rouve une t ouche désignée ’’DÉPART /
Config.’’ per mettant l a mise en r oute du p rocessus de mémorisation de trois façons
différentes: soit avec les réglages existants ou en chargeant les réglages sauvegardés sur la
carte mémoire ou par une nouvelle définition des réglages de manière automatique ou pas à
pas avec l'assistant.
Autres réglages de l’appareil
Des f onctions c omme date / heur e, c hoix de l a l angue, c onfiguration des por ts d e
communication et r églages de l 'affichage p euvent êt re configurées dans l e menu
configuration de l ’instrument. En outre, la carte mémoire peut être formatée dans ce menu.
Le menu est désigné par le symbole PRÉFÉRENCES dans l'écran de départ.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 16 sur 36
Mesure instantanée
Mode oscilloscope
Le m ode os cilloscope t ravaille c omme un os cilloscope. C elui-ci af fiche en t emps r éel l a
forme d’onde des signaux de tension et de courant pour un maximum de huit canaux
simultanément; l'intervalle de rafraîchissement est d’une seconde. Les couleurs des courbes
représentées peuv ent ê tre c hoisies l ibrement p ar l 'utilisateur. Le m ode os cilloscope of fre
aussi l’indication des v aleurs num ériques e fficaces, l a di vision des échelles ainsi q ue la
fréquence.
Mode mesure
Le mode mesure présente la fonctionnalité d'un voltmètre et d’un ampèremètre à vraie valeur
efficace. Les v aleurs m esurées de t ension e t de c ourant ai nsi que d 'autres par amètres
réseau calculés et de grandeurs spécialisées sont affichées dans ce mode mesure sous
forme numérique ainsi que sous forme graphique.
Page 17 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Harmoniques
Le m ode har monique a ffiche sous f ormat gr aphique et t exte l'amplitude et l a phas e de
chaque harmonique j usqu'à l a 63 ème. L'utilisateur peut sélectionner avec quel pa ramètre
(Volt, Amp, Watt) et de quel canal (A / B / C / D) les harmoniques seront affichées; en outre,
il peut zoomer la représentation j usqu'à une r ésolution de 5 Hz, activer des opt ions de
réglage comme l'affichage des harmoniques et / ou inter harmoniques et l’affichage en Hz ou
en r ang ou m odifier l'échelle en % de l a f ondamentale (FND) ou en valeur abs olue; ainsi
qu’établir une liste des amplitudes d’harmoniques et des angles de phase.
Vecteur
La représentation vectorielle affiche la relation de phase entre les tensions et courants sur la
base de la fréquence fondamentale de l’analyse de Fourier. Tous les canaux sont affichés.
L'appareil fonctionne c omme un mesureur d’ angle de phas e et i ndique l es dés équilibres
aussi sous forme de texte. Avec l'affichage d’angle de phas e, on peut également vérifier si
les r accordements de mesure ont étés réalisés correctement. Avec la fonction démo, l es
vecteurs animés peuvent être simulés pour des charges ohmiques, inductives et capacitives.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 18 sur 36
Fonctions et affichage des données mémorisées
Tendance
L'utilisateur peut édi ter l es di agrammes t emporels pour toutes l es donn ées enr egistrées y
compris les valeurs min/max de ces paramètres. Pour la plupart des paramètres, plusieurs
canaux sont représentables.
Evénements
Le MAVOWATT 20 peut enregistrer trois types d'événements: creux de tension, élévation de
tension ou agrégé. Creux et élévation de t ension sont détectés lorsque la valeur efficace de
la tension sur une demi-période dépasse de ± 10% la tension nominale réglée. L'agrégé est
un instantané horaire des f ormes d’ondes des t ensions e t des c ourants s ur c ertaines
périodes de f réquence qui peuv ent êt re a ffichées c omme di agramme y -t. Sont ég alement
affichés pou r c haque type d' événement l es v aleurs m inimales et m aximales ai nsi q ue
l’horodatage à des fins d’évaluation.
Agrégé de la tension et du courant représenté en diagramme y-t
Page 19 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Détails d’événements pour agrégé de plusieurs phases
Détail d’un événement pour creux de tension
Détail d’un événement pour élévation de tension
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 20 sur 36
Rapports
Il existe deux types de rapports, symbolisé par le panneau de l'énergie et celui de la
puissance (demande), avec lesquels l’utilisateur peut visualiser l’état actuel des paramètres
de l’énergie et de la puissance.
Le r apport correspondant es t a ffiché sous forme d' une matrice 3x 3 et contient l es v aleurs
instantanées, l es compteurs d'événement ai nsi q ue l es données c alculées s pécifiques à
l'utilisateur. C haque c ase a un c ode de c ouleur et i ndique s i l a s urveillance du par amètre
indiqué est activée ou est exclue. Si la surveillance de valeur limite est désactivée pour un
paramètre ou aucune limite n'est réglée, alors la case correspondante est de couleur grise.
Une case de couleur verte signale que la surveillance de limite est activée et que ce
paramètre se trouve à l'intérieur du domaine nominal. Si le paramètre se trouve en dehors du
domaine nom inal, l a c ase dev ient j aune l ors du dépassement de l a v aleur l imite bas se ou
haute. S i l a v aleur l imite t rès bas se ou très hau te es t dépas sée, al ors l a c ase c lignote e n
rouge. L'action effacer quittance toutes les annonces de dépassements et les cases seront à
nouveaux de c ouleur verte. Certains paramètres de l a matrice sont directement reliés avec
l'affichage de t endance. S i l a c ase c orrespondante au par amètre es t pr essée, l es
diagrammes temporels (le cas échéant) et d'autres renseignements détaillés au paramètre
concerné s’affichent.
Energie
Le r apport d 'énergie a ffiche l es paramètres qui s ont u tiles à l a détermination de l a
consommation, au c ontrôle des coûts d'exploitation, pour l 'amélioration du r endement
énergétique et à la détermination du bilan CO2.
Page 21 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Puissance
Le rapport de pui ssance (demande) affiche les paramètres principaux du r éseau, comme la
tension, le courant, la puissance active, la puissance requise dans l'intervalle ainsi que les
pointes de charge journalière, hebdomadaire et mensuelle.
Configuration
La fonction c onfiguration per met l e r églage des valeurs l imites des grandeurs en registrées
par le MAVOWATT 20. La configuration de l'appareil peut se faire de trois manières: soit par
une configuration automatique avec des réglages préconfigurés si bien que l’on peut
immédiatement commencer l’enregistrement, soit par l’assistant de configuration, avec
lequel l 'utilisateur es t guidé pas à pas dans l es di fférents m enus de réglage ou av ec l a
configuration étendue dans laquelle les paramètres de déc lenchement, les intervalles et les
valeurs limites peuvent être modifiés.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 22 sur 36
Connexions de mesure
Avec le MAVOWATT 20, les types de réseaux suivants peuvent être mesurés:
•
•
•
•
•
•
monophasé
biphasé (Split Phase)
triphasé à 4 fils (étoile)
triphasé à 3 fils - méthode des 2 wattmètres (triangle)
2 ½ éléments sans Ub
2 ½ éléments sans Uc
Dans c hacune de c es configurations, l e M AVOWATT 20 peu t ê tre r accordé de telle façon
que la tension entre le conducteur neutre et le conducteur de protection (PE) ainsi que le
courant circulant dans le conducteur neutre soient mesurés.
Configuration automatique
Avec la c onfiguration aut omatique, l'appareil est par amétré à l’aide de valeurs
préconfigurées. L'utilisateur a cependant le choix d’afficher le sommaire de la configuration,
de c hoisir ou m odifier les types de c apteurs de c ourant et / o u de c ommencer
immédiatement l'enregistrement des données.
Page 23 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Programme des mesures
Une fois la configuration réalisée (par lecture de l a carte de m émoire, automatique ou av ec
l'assistant), l'utilisateur peut immédiatement démarrer l'enregistrement des données ou
exécuter celui-ci à partir et jusqu'à une date à déterminer.
Assistant de configuration
L'assistant de c onfiguration g uide l 'utilisateur é tape par é tape au travers des di fférents
menus de r églage offrant ainsi la possibilité de p aramétrer librement les caractéristiques du
circuit à m esurer. L'appareil active automatiquement les canaux corrects, définit les valeurs
limites des paramètres et les réglages de l’enregistrement des courbes en fonction du type
de réseau détecté, les valeurs nominales de la tension et du courant ainsi q ue le mode de
mesure réglé par l'utilisateur. Les menus sont affichés dans l'ordre dans lequel ils
apparaissent lorsque l’assistant de configuration est utilisé.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 24 sur 36
Configuration d’entrée
Avant de définir le mode de mesure, les capteurs de courant (si utilisé), les facteurs d’échelle
(si la m esure s ’effectue a u t ravers de T I et / ou de T P additionnels), l e t ype de c ircuit
(monophasé, é toile, t riangle et c.) ai nsi q ue l a tension nom inale, l e c ourant no minal et l a
fréquence nominale doivent être déterminés.
Page 25 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Inclut la dét ection aut omatique et l a c omparaison des raccordements av ec les par amètres
sélectionnés.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 26 sur 36
Mode mesure
Le MAVOWATT 20 dispose des modes de mesure suivants: enregistrement périodique de
longue durée des mesures de la puissance et de l’énergie, sans ou avec déclencheur RMS.
La s élection d' une variante de r
églage dé finit au tomatiquement l es c onditions
d’enregistrement et du déc lencheur. Les ut ilisateurs ex périmentés peuv ent m odifier l es
réglages comme il le souhaite (voir chapitre 6 options de configuration avancée).
Page 27 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Enregistrement périodique de longue durée de la puissance, énergie:
L'enregistrement de certaines données de ba se sur une période plus longue est nécessaire
à la réalisation d'une mesure statistiquement valable de la demande de puissance et de la
consommation d' énergie. A vec l e MAVOWATT 20, c ette t âche es t s implifiée c ar dans l es
intervalles prédéterminés les valeurs minimales, maximales et moyennes sont enregistrées,
et c eci a fin d’ effectuer u ne anal yse ul térieure de s har moniques e t aut res événements. De
plus, le MAVOWATT 20 peut travailler sur site sans surveillance et en toute autonomie, où il
enregistre des données s tatistiquement r eprésentatives pour des anal yses à l ong t erme.
Avec l’option m allette por table et v errouillable de G OSSEN METRAWATT ou d' autres
boîtiers di sponibles, de t elles m esures peuv ent aus si s’effectuer da ns des c onditions
d’environnement défavorables.
Enregistrement périodique de longue durée de la puissance, énergie avec déclencheur
à valeur efficace:
Identique à l ’enregistrement de l ongue durée avec la différence que l'instantané de l a forme
d’onde et l e déc lenchement s ur l a v aleur ef ficace de t ension d’ une dem i-période s ont
activés.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 28 sur 36
Configuration ACQUISITION ÉVÉNEMENTS et JOURNAL
Dans le menu configuration variation RMS, les canaux de t ension peuvent être sélectionnés
sur lesquels les creux ou les élévations de plus de ±10% de la tension nominale doivent être
détectées. D ans l e m enu par amètre c onsommation, l es i nformations de f acturation sont
définies, comme la période de décompte, le jour de la semaine, le tarif de l'énergie ainsi que
la constante de l’empreinte carbone pour le bilan CO2. De même, les limites du j ournal (très
haut, haut, bas, très bas) et les périodes de journal peuvent être modifiées par l'utilisateur et
tous ces paramètres peuvent être sauvegardés comme modèles pour une future application.
Page 29 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 30 sur 36
Page 31 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Configuration NOM DU SITE et CARTE MÉMOIRE
Dans la dernière étape du processus de configuration, un nom est à définir pour le fichier de
données qui sera créé dans la carte mémoire et des fonctions de gestion de la carte
mémoire peuvent être effectuées, par exemple formater une nouvelle carte ou l'effacement
par un nouveau formatage des données inutiles. Si plusieurs enregistrements sont effectués
sous l e m ême nom de fichiers, l ’appareil i ncrémentera automatiquement des nu méros aux
noms de fichiers.
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 32 sur 36
Exemple pour la configuration puissance/énergie avec l’assistent
Enregistrement périodique de longue durée de la puissance, énergie.
Sonde de courant
Sélectionnez dans la liste les sondes de courant à utiliser. En cas d’utilisation de capteurs
souples, l e t ype ut ilisé doit c orrespondre ex actement aux m odèles c ontenus dans l a l iste.
L’intensité à mesurer ne doit pas dépasser l’étendue de mesure des sondes de courant et ne
devrait pas être supérieure à 10% de la valeur finale de la gamme de mesure de celles-ci.
Facteurs d‘échelle
Les facteurs d’échelles doivent être réglés lors de la mesure dans les circuits secondaires
des t ransformateurs de courant e t de t ension. Lorsque l a s onde de c ourant s ouhaitée es t
répertoriée dans la liste et a été sélectionnée, le facteur d’échelle doit être réglé sur la valeur
1 si la sonde ne mesure pas le secondaire d’un autre transformateur de courant.
Type de circuit
Sélectionnez le type de circuit. Si les indications ne concordent pas, le type de raccordement
n'a peut êt re pas pu êt re dét erminé ou al ors u n c ourant i nférieur à 10% de l ’étendue de
mesure des sondes de courant circule, ou alors U ou I indique un déséquilibre. Vous pouvez
ignorer c es i ndications et t out de même enr egistrer, m ais ce n 'est pas r ecommandé s i l e
raccordement est effectivement erroné.
Valeurs nominales
Lorsqu’il es t r accordé, l'appareil i ndique l es v aleurs m esurées. N on relié au r éseau à
mesurer, v ous pouv ez spécifier l es v aleurs s ouhaitées en appuy ant directement s ur l e
champ entouré de bleu.
Mode opératoire
Sélectionner Suivant.
Mode mesure
Sélectionnez Affichage espace de la demande et de l’énergie.
Options spéciales
Quatre sous-catégories
1) Configuration variation RMS – Conservez le réglage par défaut tant que les
valeurs nominales sont correctes.
2)
Limite du journal – Sélectionnez Hors Serv et confirmez avec Oui.
Il convient i ci de pr éciser q ue l es al armes dan s l es r apports s ur l ’état de l a
demande et de l ’énergie sont désactivées. En conséquence, vous devez activer
uniquement les fonctions nécessaires.
3)
Param Conso – Conservez le réglage par défaut.
4)
Période du journal – Conservez le réglage par défaut.
Carte mémoire
Entrez un nom pour votre enregistrement. Le nom du site est repris comme désignation pour
votre f ichier de données . For matez v otre c arte de m émoire, s i l es aut res fichiers
d’enregistrement ont étés sauvegardés sur votre PC.
Sélectionnez Finir et ensuite Commencer maintenant.
Page 33 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Enregistrement périodique de longue durée de la puissance, énergie et avec
déclencheur RMS.
Identique à l ’enregistrement de l ongue durée avec la différence que l'instantané de la forme
d’onde et le déclenchement sur la valeur efficace sont activés.
Mode mesure
Sélectionnez Long-term Timed Recording, Dmd, Eng. with RMS Triggers.
Options spéciales
Limite du journal – Sélectionnez Hors Serv et confirmez avec Oui.
Il convient ici de préciser que les alarmes dans les rapports sur l’état de la demande et de
l’énergie s ont dés activées. E n c onséquence, v ous dev ez ac tiver uni quement l es fonctions
nécessaires.
Caractéristiques techniques générales
Dimensions
Conditions d’environnement
Hauteur
Catégories de mesure
Taille: 30 cm (L) x 6,4 cm (P) x 20,3 cm (H)
Poids: 1,9 kg
Service: 0 à 50 °C
Stockage: -20 à 55 °C
Humidité: 95% sans condensation
2000 m/m max
Raccordement secteur:
Catégorie de mesure II,
Degré de contamination 2
Entrées de mesure:
Catégorie de mesure III,
Degré de contamination 2
GMC-I Messtechnik GmbH
Page 34 sur 36
Déclarations et instructions
Déclaration de garantie
GMC-I Messtechnik GmbH garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses
produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est
d’une année et prend effet à la date de l ivraison. GMC-I Messtechnik GmbH s’engage à la
réparation ou au remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de
garantie, port et assurance payés (franco lieu de destination). Cette garantie ne s’applique
pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui a subit une
négligence, un t raitement abus if, une c ontamination, une m odification de m atériel ou de
logiciel, un accident ou des conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales,
notamment de s s urtensions l iées à une ut ilisation du pr oduit en dehor s des s pécifications
nominales, ou de l ’usure nor male des c omposants m écaniques. A près l a r éparation s ous
garantie, l e pr oduit s era r etourné à l ’acheteur, frais de por t pay é d’ avance ( franco l ieu de
destination). Dans l’hypothèse où le problème n’est pas couvert par les clauses de garantie,
un dev is des frais d e r éparation s era fourni e t l a r éparation ne c ommencera qu’une fois
l’autorisation reçue. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur et les frais de
réparation ainsi que les frais de port et de transport lui seront facturés.
Déclaration sur la fiabilité des informations
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées et se sont révélées totalement
exactes et f iables. I l n’ y a auc une r esponsabilité appl icable pour l es i nexactitudes. Le
matériel est décrit à titre indicatif et sert uniquement à des buts d'information et il peut être
modifié sans annonce préalable.
Avis de conformité avec les exigences FCC pour la CEM
L'équipement a é té testé et s 'est révélé satisfaire aux l imites pr évues pour un appar eil
numérique, conformément aux dispositions de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une pr otection c orrecte c ontre l es i nterférences n uisibles dans une
installation dom estique. C et éq uipement génère, ut ilise et peut é mettre une éner gie à
radiofréquences et quand il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles pour les radiocommunications.
Néanmoins, i l n' est pas g aranti q ue des i nterférences ne s urviennent pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles, il est
vivement conseillé à l'utilisateur de tenter de corriger ces interférences et ceci à ses propres
frais.
Déclaration des droits de propriété
Cette publication contient des renseignements qui sont la propriété de GMC-I Messtechnik
GmbH. A vec l ’acceptation et l ’utilisation de c e manuel, v ous v ous en gagez à ut iliser l es
informations c ontenues dans c e doc ument ex clusivement pour l 'utilisation de l 'équipement
de GMC-I Messtechnik GmbH
.
Page 35 sur 36
GMC-I Messtechnik GmbH
Service réparation et pièces de rechange
Centre d'étalonnage et service de location d'appareils
En cas de besoin, adressez-vous à:
GMC-I Service GmbH
Centre Service
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg ● Allemagne
Téléphone
+49 911 817718-0
Télécopie
+49 911 817718-253
E-mail
[email protected]
Cette adresse n’est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales et représentations
se tiennent à votre entière disposition.
Support produits
En cas de besoin, adressez-vous à:
GMC-I Messtechnik GmbH
Support produit Hotline
Téléphone
+49 911 8602-500
Télécopie
+49 911 8602-340
E-mail
[email protected]
Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark
15
GMC-I Messtechnik GmbH
90449 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49 911 8602-111
Télécopie +49 911 8602-777
E-mail [email protected]
www.gossenmetrawatt.com
Page 36 sur 36

Manuels associés