▼
Scroll to page 2
of
13
DENON STEREO CD PLAYER DCM-360/260 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANINLIZING BRUKSANVISNING INSTRUOES DE OPERAÇÂO 4 7 C I MO O f f . . 7 ' 2 O 4 % IIMC A U FIZMIE LIO C • G e..0 ,• , • 0 0 0 0 0 2 r.,"' (.73.5G, D 0 • f t , . . " r m ' c 0 ca à à— ,c1,12 6 - ' 6k ;6 Eàâa 1' ..* 1 t =1 = I = DCM-360 DENO N — — Ott / h . Ne • FORENGLISHREADERS FORDEUTSCHE LESER POURLES LECTEURS FRANCAIS PERILLETTORE ITALIAN° • 0 EDOCD : 111111116 S à— da da da— da da f a ç à DCM-260 PAGE 15 5 — PAGE SEITE 16 — SEITE 26 PAGEE 27 — PAGE 37 PAGINA 38 — PAGINA 43 PARALECTORES DE ESPANOL VOORNEDERLANDSTALIGE LEZERS FÔRSVENSKALÀSARE PARALEITORESPORTUGUESES S PAGINA 44 — PAGINA 49 PAGINA 50 — PAGINA 55 SIDA 5 6 — SIDA 6 1 PÀGINA 62 — ' , MI NA 6 7 FRONT PANEL FRONT PANEL FRONTPLATTE FRONTPLATTE PANNEAU PANNEAU AVANT AVANT IL IL PANNELLO PANNELLO ANTERIORE ANTERIORE PANEL PANEL DELANTERO DELANTERO VOORPANEEL VOORPANEEL FRAMPANELEN FRAMPANELEN PAINEL FRONTAL 00 DENO N OS t DOSC A U TO M A re DeS C 1 . 0 , 1 0 0 . S Y S TE M • UTOP K O tA T A LP H A P .• • • • • • • 11 DISC S me w e d . " 0 0 0 0 ® 2 0: 03.S0 «14 P . « b . t 0 0 0 REAR REAR PANEL PANEL ROCKWAND RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE ARRIERE IL PANNELLO PANNELLO POSTERIORE POSTERIORE PANEL TRASERO TRASERO ACHTERPANEEL BAKSI DAN BAKSIDAN PAINEL TRAZEIRO TRAZEIRO \ \ ( f o l LINE OUI VARIABLE FI ' 1 L 9 CAROUSEL CAROUSEL KARUSSELL KARUSSELL CARROUSEL CARROUSEL MECCANISMO A GIOSTRA GIOSTRA MECCANISMO A CARROUSEL CARROUSEL CARROUSEL CARROUSEL KARUSELL KARUSELL CARROCEL CARROCEL Nous vous vous remercions remercions d'avoir d’avoir acheté acheté de de lecteur lecteur de de disque disque compact compact DENON. DENON. Nous vous prions prions de de lire attentivement attentivement le Mode d'emploi d’emploi afin d'utiliser d’utiliser correctecorrectement cet cet appareil. appareil. - TABLE TABLE DES DES MATIERES MATIERES - CARACTERISTIQUES ............................................. 27 27 CARACTERISTIQUES PRECAUTIONS AA PRENDRE 27 PRECAUTIONS PRENDRE PENDANT PENDANT L'UTILISATION L’UTILISATION ................ 27 DESIGNATION DES T LEURS DESIGNATION DES PIECES PIECES EET LEURS FONCTIONS FONCTIONS ................ 28, 29 29 OUVERTURE EET T FERMETURE FERMETURE DU DU TIROIR TIROIR DE DE DISQUE DISQUE COMPACT COMPACT ET CHARGEMENT 29 CHARGEMENT D'UN D’UN DISQUE DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CONNEXIONS ................................................... 30 30 LECTURE NORMALE NORMALE .......................................... 30, 31 31 AUTRES 31 ~ —34 34 AUTRES METHODES METHODES DE DE LECTURE LECTURE ............................ 31 PRECAUTIONS 35 PRECAUTIONS D'INSTALLATION D’INSTALLATION ................................... 35 LECTURE EEN N UTILISANT UTILISANT L'UNITE L’UNITE DE DE TELECOMMANDE TELECOMMANDE ............. 35,36 COMPACT DISCS 37 COMPACT DISCS ................................................. 37 DES PROBLEMES? PROBLEMES? VERIFIER VERIFIER LE LE LECTEUR LECTEUR POUR POUR EN DETERMINER 37 DETERMINER LA LA CAUSE CAUSE .................................... CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNIQUES ................................ 37 En du lecteur CD, vérifier que les éléments suivants En plus pl us du suivants se trouvent trouv ent bien dans le le carton carton d'emballage d’emballage dans d’emploi ........................................ 1 (1) M oMode d e d'emploi (2) C oCordon de connexion connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (2) r d o n de (3) U nUnité de télécommande télécommande RC-258 RC-258 .......................... 1 (3) i t é de (4) P i lPiles sèches (format (format R6P/AA). R6P/AA). ............................ 2 (4) e s sèches 2 NOTE: NOTE: Ce lecteur CD utilisé utilisé un un laser laser semi-conducteur. semi-conducteur. IlIl est recommande recommande de l'utiliser l’utiliser dans une une pièce pièce ou ou la la temperature temperature est (50°F) àà 35°C 35°C (95°F) obtenir dans est de de 10°C 10°C (50'F) (95'F) pour pour obtenir apprécier au maximum la musique. un fonctronnement fonctronnement stable et et apprécier un CARACTERISTIQUES DCM-360 équipés du processeur DCM-360 et DCM-260 DCM-260 sont sont des lecteurs de CD équipés processeur unique unique ALPHA DENON et du (Traitement Avance du A.M.N.S (Traitement Avance du Bruit Bruit Multi-niveaux) Multi-niveaux) pour pour l’élimination détérioration de l'élimination de la détérioration de la la qualité qualité du du son son du du système système de de lecture lecture PCM PCM afin pleinement le le champ champ sonore sonore des des salles salles de de concerts concerts ou ou des des studios studios afin de recréer pleinement où sont enregistres les disques compacts. Ces modèles modèles utilisent utilisent des prièces sésélectionnées lectionnées avec soin afin afin de fournir une haute haute performance performance et et une une recréation recréation du du son d'une d’une riche expression musicale. (1) (1) PrProcesseur oc es s eur ALPHA ALPHA (DCM-360) (DCM ALPHA nounouLes opérations d'interpolation d’interpolation à grande vitesse du processeur processeur ALPHA vellement vellement développe développe reproduisent reproduisent les les données données perdues perdues du du LSB LSB (lowest (lowest sisi3 6 0 )gnificant disque enregistre enregistre afin afin de fournir gnificant bit) bit) du disque fournir une une ondulation ondulation régulière. régulière. Les effets audibles du processus ALPHA sont particulièrement particulièrement importants pendant pendant la lecture a faibles niveaux au moment moment où où le son s’atténue s'atténue A.M.N.S Avancé du Bruit (DCM-260) (2) (2) AM LNLS ( (Traitement Tr ai tem ent Avancé du Br ui t Multi-niveaux) M ul ti L'utilisation du système unique DENON DENON prévenant prévenant la la distorsion distorsion croisée croisée nulnulL'utilisation du le, le facteur facteur principal principal de de perte perte du du son son dans dans la la section section lecture lecture PCM. PCM. plus plus les le, le les n i v econvertisseurs aux) ( D C M convertisseurs A / D / A // àà traitement du bruit bruit multi-niveaux de résolution résolution superieure, superieure, of of frent frent une une reproduction reproduction du du champ champ sonore sonore original original d’une d'une riche riche 2 6 expression 0 ) musicale. expression musicale. (3) ( 3 ) Filtre Filtre numérique num ér i que de haute performance per for m ance Le DCM-360/260 utilise utilise des des filtres filtres numériques numériques de précision de Le DCM-360/260 de haute haute précision de sursurechantillonnage octuple. echantillonnage octuple. (4) L eLecture c t u r e simnple des CD simples 8 cm Les CD simples 8 cm peuvent être être utilisés sans adaptateur. (5) ( 5 ) Programmation plages Programmation jjusqu’à usqu' à 20 pl ages Toutes Toutes les plages d’un d'un disque compact compact peuvent peuvent être être programmees programmees pour pour la la lecture dans n'importe n’importe quel quel ordre. ordre. La La programmation programmation en unités de de disque disque lecture dans en unités (de toutes les plages sur sur le disque) disque) est est également également possible. possible. carrousel nouvellement (6) M Mécanisme éc ani s m e dde e cchangeur hangeur dde e ttype y pe car r ousel nouvel l em ent développé dével oppé fourni four ni Ce mécanisme peut peut contenir contenir cinq cinq disques disques et disque es estt en Ce mécanisme et pendant pendant qu’un qu'un disque en cours de lecture, lecture, les les quatre quatre disques disques restants restants peuvent peuvent être être changes. changes. De De plus, plus, cours de le carrousel peut peut tourner tourner sort le sens sens des aiguilles d’une le carrousel sort dans dans le des aiguilles d'une montre, montre, sort sort ainsi la la recherche recherche entre dans dans le le sens sens contraire contraire des des aiguilles aiguilles d’une d'une montre, montre, ainsi entre disques estt rapide. rapide. disques es (7) ( 7 ) Télécommande sans fil accessoire accessoire Télécommande Outre les fonctions fonctions générales générales comme comme la la lecture, lecture, l'arrêt I’arrêt et et la la pause, pause, cette cette uniuniOutre les té de télécommande télécommande permet sélection directe, directe, une une programmation té de permet une une sélection programmation didirecte, une lecture lecture aléatorre et d'autres d’autres fonctions. fonctions. L'unité L’unité de recte, une aléatorre et de télécommande télécommande facilite énormément l’utilisation améliorant sa facilite énormément l'utilisation du du DCM-360/260, DCM-360/260, améliorant sa souplessouplesse d’emploi. se d'emploi. PRECAUTIONS A A PRENDRE PRENDRE PENDANT PENDANT L'UTILISATION L’UTILISATION lecteur de de compact compact disc disc peut peut reproduire reproduire les les discs discs • CCe e lecteur qui portent portent la la marque marque indiquée indiquée aa droite. droite. qui Pendant la la selection selection de de piste, piste, pendant pendant la la recherche recherche et et • Pendant lorsque le lecteur lecteur subit subit un un choc choc violent, violent, la la vitesse vitesse de de lorsque le bOgA rotation du du disc disc change change de de manière manière Importante, Importante, provoprovorotation DIGITAL AUDIO quant l'émission I’émission d'un d’un petit petit bruit. bruit. Cel Cela n’estt pas pas un un [E quant a n'es défectueux du lecteur. fonctionnement défectueux CT le lecteur lecteur CD CD est est utilisé utilisé pendant pendant qu'une qu’une émission émission FM FM ou ou AM AM est est reçue, reçue, celcel• S Si i le le-cl peut être parasitée. Couper l’alimentation du lecteur CD dans ce cas. cas. le-cl peut être parasitée. Couper l'alimentation du lecteur CD dans ce gamme dynamique dynamique du du DCM-360/260 DCM-360/260 est est large. large. Prendre Prendre des des précautions précautions • L La a gamme lorsque le le volume volume de de l'amplificateur I’amplificateur est est augmente augmente pendant pendant que le volume volume de de lorsque que le reproduction est est bas. bas. Si SI le le volume volume est est réglé réglé trop trop haut, haut, les les haut-parleurs haut-parleurs pourpourreproduction raient être endommages. endommages. raient être pas utiliser utiliser de de discs discs autres autres que que des des discs discs audio audio exclusifs exclusifs avec avec ce ce lecteur lecteur • N Ne e pas CD • L'iL’installation ns tal l ati on du du lecteur lecteur ou ou de de ses ses cordons cordons de de connexion connexion près près d’un d'un téléviseur téléviseur ou autre dispositif dispositif audio audio pourrait pourrait provoquer provoquer un un ronflement. ronflement. Dans Dans ce ce cas, cas, chanchanou autre ger connexion. ger l’emplacement l'emplacement du du lecteur lecteur ou ou des des cordons cordons de de connexion. déplacer celui-ci. • ToToujours u j o u rs retirer retirer le le disc disc du du lecteur lecteur avant avant de de déplacer celui-ci. Le Le disc disc pourrait pourrait s’il est dans le déplacé être endommagé s'il être endommagé est laissé laissé dans le lecteur lecteur pendant pendant qu’il qu'il est est déplacé ! pas placer placer d'objet d’objet dans dans le le tiroir tiroir dans dans la la position position de de chargement chargement de de disque disque • N Ne e pas ou ne pas tiroir avec à I’interieur ou ne pas ouvrir ouvrir et et refermer refermer le le tiroir avec quelque quelque chose chose à l'interieur Des Des obobjets étrangers dans dans le le tiroir tiroir pourraient pourraient endommager mécanisme. jets étrangers endommager le le mécanisme. pas déplacer déplacer brusquement brusquement le le lecteur lecteur d'un d’un endroit endroit froid un endroit endroit chaud. chaud. • NNe e pas froid àà un S lecteur est est froid froid lorsqu’il estt apporte apporte dans dans une une pièce pièce chaude, chaude, de de la la Sii le le lecteur lorsqu'il es condensation pourrait se se former, former, empêchant empêchant un fonctionnement correct condensation pourrait un fonctionnement correct du du lecteur. SI de lecteur. Si de la la condensation condensation se se forme forme dans dans le le lecteur lecteur lorsqu’il lorsqu'il est est apporte apporte pièce chaude, chaude, attendre attendre au moins 330 dans une pièce dans une au moins 0 minutes minutes avant avant de de l’utiliser l'utiliser DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS O I nter r upteur d'alimentation (POWER) • A p p u y e r sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension. • L o rs q u e ralimentation est coupée, l'appareil se met en mode d'attente. Si l'alimentation est coupée pendant la lecture ou pendant que les informations sur le disque sont affichées sur l'affichage de temps, plusieurs secondes après la mise sous tension, le numéro du disque apparaît sur l'affichage de numéro de disque, le nombre total de plages sur ce disque es t affiché sur l'affichage de numéro de plage et le temps total est affiché sur l'affichage de temps et environ 1 seconde plus tard la lecture commence. Tiroir de chargement • L e s disques peuvent être chargés et déchargés quand ce tiroir est ouvert. Ne pas forcer le tiroir à la main pour le fermer. Touche d'ouverture/fermeture (A. OPEN/CLOSE) • A p p u y e r sur cette touche pour ouvrir. • L e tiroir est ouvert vers ravant. • A p p u y e r de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir. Touche de lecture ( > PLAY) o o • A p p u y e r sur cette touche pour lire un disque. L'indicateurIE s'allume lorsque la touche est enfoncée, le numéro du disque et la plage en cours de lecture sont affichés par l'indicateur de numéro de disque et de No. de plage et le temps écoulé de a plage actuelle est affiché par l'indicateur de temps. • L'Indi c ateur IF) s'éteint après la fin de la lecture de la dernière plage du dernier disque et le lecteur s'arrête. Touche d'arrêt ( 3 STOP) • A p p u y e r sur cette touche pour arrêter la lecture. Touche de pause (I l PAUSE) • A p p u y e r sur cette touche pour arrêter provisoirement la lecture. • U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture l'arrête provisoirement. L'indicateur k l s'éteint et l'indicateur 111 s'allume. • P o u r annuler le mode de pause, soit appuyer sur la touche de lecture o o o 0 soit appuyer une seconde fois sur la touche de pause O. Tiroirs de disque (1 — 5) • U n disque par tiroir peut être chargé. Touche de saut de disque (DISC SKIP) • C h a q u e fois que cette touche est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction des aiguilles d'une montre vers la position du tiroir suivant. Ceci permet le chargement et déchargement de disques. Cette touche est également utilisée pour sélectionner le disque suivant en lecture normale en continu. Touche de recherche en arrière automatique/manuelle(1 1 1 / 4111 ) • A ppuy ez sur cette touche pour faire revenir l'endroit de reproduction jusqu'au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu'à d'autres plages. • E n appuyant sur cette touche un certain nombre de fois, l'endroit de reproduction sera déplacé en arrière du même nombre de plages. • M a i n te n i r cette touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrière. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal. • L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut être inversé rapidement sur une position désirée, trois fois plus vite comparé à la recherche manuelle en arrière pendant la lecture. Pendant ce temps, aucun son n'est entendu. Touche de recherche en avant automati que/ manuel l e( lep* / 111>114 ) • A p p u y e r sur cette touche pour déplacer le capteur vers le début de la plage suivante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer vers d'autres plages. • E n appuyant plusieurs fois sur cette touche, le capteur avance le nombre correspondant de plages. • M a i n te n i r enfoncée cette touche pendant plus de 0,5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal. • L o rs q u e cette touche est maintenue enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut avancer rapidement vers une position désirée, trois fois plus vite comparée à la recherche manuelle en av ant pendant la lecture. Pendant c e temps, aucun son n'est entendu. Touche de répétition (REPEAT) • A p p u y e r sur cette touche pour une lecture répétée. L'indicateur de répétition! REPEAT lapparaît sur raffichage. Les trois types suivants de modes de répétition sont disponibles: • Lors qu'el l e es t enfoncée une fois, l es indicateurs d e répétition et 111 s'allument et la plage en cours delecture est répétée. R • Lors E qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition P I REPEAT I et Tj tout le disque 1 1 D I S C s 'allume et toutes les E plages sur le disque en cours de lecture sont répétées. A qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition • Lors T REPEAT I et de répétition de tout le disque) Ali_ DISC I s'allument et I tous les disques actuellement placés dans le tiroir sont répétés. • Lors qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition I REPEAT I et de répétition de tout le disque I ALL DISC1 s'éteignent et le mode de répétition est annulé La fonction de répétition peut également être utilisée pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, mais dans ce cas seuls les modes de répétition de tout le disque (indicateur de répétition de tout le disque I ALL DISC I s ont disponibles. (Se reporter à la page 33, point 0 1 Touche aléatoire (RANDOM) • A p p u y e r sur cette touche pour commencer la lecture aléatoire • A p p u y e r sur cette touche pendant l'arrêt et appuyer sur la touche de lecture pour la lecture aléatoire entièrement automatique. • L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant la lecture d'un programme, la lecture aléatoire des plages dans le programme commence. (Voir la page 33, point 0 . ) Fenêtre d'affichage • L e No. de disc, le No. de piste, la durée de lecture et autres informations sont affichés dans la fenêtre d'affichage. AFFICHAGE Indicateur de lecture Numéro de disque Indicateur de pause Numéro de plage T e m p s Indicateur de disc 1 minute s e c o n d e 8 88 81188s • RE P E AT 1 A L L DI SC R A N D O M P RO G RAM DI RE CT SI NG L E T O T AL I Indicateur de répét it ion Indicateur de lecture aléatoire Signal de t élécommande Indicateur de réception lndicateu de programme Indicateur de sélection directe Indicateur d'accentuation Indicateur de remps restant de la plage en cours de lecture e > Ré c e pt e ur de télécommande (REMOTE SENSOR) • C e récepteur reçoit les signaux infrarouges de l'unité de télécommande sans fil. • P o i n t e r l'unité de télécommande vers cette fenêtre de réception. Jack de casque (PHONES) • I n s é re r la fiche du casque dans ce jack pour une écoute privée de compact disc. (Le casque est vendu séparément). • B o r n e de sortie • Rac c order les cordons de connexion de ces bornes aux bornes d'entrée de l'amplificateur. (Voir page 30 pour les connexions). Remarque: • N e pas arrêter le carrousel à la main lorsqu'il tourne. Sinon, le microprocesseur détermine de manière erronée le numéro de disque et le disque peut être endommagé. OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D'UN DISQUE Ouverture et fermeture du tiroir de disque compact (Cette fonction ne fonctionne que lorsque l'alimentation est branchée) 1 A p p u y e z sur la touche d'alimentation IPOVVE RI pour mettre l'appareil sous tension. 2. Appuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture À OPEN/CLOSE I. Comment charger un disque • A s s u re z -v o u s que le tiroir soit c ompl ètement ouvert. • Te n e z le disque par les bords et placez-le s ur le plateau de disque (ne touchez pas la surface à signaux, c. à. d. l e c ôté luisant). • P l ac er le disque correctement dans le tiroir selon sa dimension. Placer des disques de 8 cm sur le trou central. Placer des disques de 12 cm dans le trou extérieur. • L o rs q u e le tiroir est Ouvert pendant le mode d'arrêt, les disques peuvent être chargés dans les tiroirs de disque 1 à 4. Si la touche de saut de disque (DISC SKIP) est enfoncée, le carrousel tourne et un disque peut être chargé sur le plateau de disque 5. Lorsque le tiroir est ouvert pendant le mode de lecture, il est possible de charger et retirer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture. Dans ce cas, la touche de saut de disque (DISC SKIP) ne fonctionne pas • A ppuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E (pour fermer le tiroir de disque. Attention: • L e lecteur ne fonctionne pas correctement et le disque peut même être endommagé s'il n'est pas placé correctement. • S i votre doigt reste coinçé dans le tiroir de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E I. • N e placez pas des objets sur le plateau de disque ni n'y placez plus d'un disque à la fois sans quoi vous risquez d'obtenir un fonctionnement défectueux. • N e poussez pas sur le disque à la main pour l'introduire lorsque l'alimentation n'est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de disque compact. • N e pas toucher le carrousel pendant sa rotation. Aussi, ne pas tourner le carrousel à la main lorsqu'il est arrêté, car il pourrait être endommagé • N'i ns érez pas de disque à l'endroit indiqué par la flèche. Ceci pourrait endommager le mécanisme interne de l'appareil. FACE IMPRIMEE VERS LE HAUT CONNEXIONS Connexion des sortie • B ra n c h e r une extrémité du cordon de connexion fourni avec le lecteur CD aux bornes de sortie, gauche (L) et droite (R), du lecteur CD et l'autre extrémité aux bornes d'entrée CD, AUX ou TAPE PLAY, gauche (L) et droite (R), de l'amplificateur. CCM 360/ 260 Prise secteur (Amplificateur( LECTURE NORMALE Suivre les étapes ci—dessous pour comprendre la procédure de lecture d'un disc. (1) P o u r démarrer la lecture II • 0 fi nitb V 0 0 ri), ) = I 1 , 1 ( P LAY ) 1 M e t t r e l'appareil sous tension et appuyer sur la touche d'ouverture/ fermeture ( A OPEN/CLOSE p o u r ouvrir le tiroir. 2 P l a c e r le disque à lire dans le tiroir sur le côté gauche. 3 A p p u y e r sur la touche de lecture (PLAY) ( to , L e tiroir se ferme et le disque qui vient d'être chargé est lu. 4 • )L. e numéro de disque, numéro de plage et le temps écoulé, etc. pour le disque 5 actuellement en cours de lecture apparaissent sur la fenêtre de l'affichage. 6 S i la touche d'ouv erture/fermeture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, pendant qu'un disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir s'ouvre et quatre disques peuvent être remplacés. Appuyer de nouveau s ur la touche d'ouv erture / fermeture) ( A OPEN / CLOSE ) pour refermer le tiroir. (2) P o u r arrêter la lecture a t u 0 , _ (±D • Placer le disque à lire sur le côté gauche. (• STOP) dttr .) 1. A ppuy er sur la touche d'arrêt ( ) pour arrêter la lecture. 2. P o u r remplacer des disques, appuyer sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E I. Le disque qui était en cours de lecture passe sur le côté gauche et le tiroir s'ouvre. AUTRES METHODES DE LECTURE Outre la lecture normale, les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour reproduire un dise. Pour lire le disque désiré et la plage désirée Sélection directe O P o u r aller vers le disque suivant Pendant la lecture Saut de disque (Seulement la télécommande) 0 0 ( DISC SELECT) cz) • • 6 1 0 RE P E A TR A N U OR A 1 e n = ) 1 t Z) n e , 13 M e 2 D e e s J —4 ( 1 — 10) •, (=1 ,o ▪ m i t e , M A O ) PL AY d C . 3 S T O P b PAUSE VOLUME e l e (E0 1 E 0 (= ) G 1 3 ( DISC SKIP) 1 A p p u y e r sur la touche de saut de disque. Le carrousel dans le tiroir tourne et le disque dans le tiroir suivant est lu. Par exemple, si le disque numéro 3 a été lu, le disque passe au disque numéro 4 et si le numéro de disque 5 a été lu, le disque passe au disque numéro 1. 2 D e plus, lorsque la touche de saut de disque - sur l'unité de télécommande est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction opposée et le disque précédent est lu. CZI 1 A p p u y e r sur la touche de sélec ion de disque (DISC SELECT). 2 Uti l i s e r les touches numériques (1 à 5) pour sélectionner le numéro de disque à lire. 3 E ns ui te, utiliser les touches numériques (1 à 10 et + 10) pour sélectionner le numéro de plage à lire. • P a r exemple, pour lire la 4érne plage sur le 3ème disque: Appuyer sur la touche de sélection de disque DISC SELECT l , appuyer sur 111 et M Pour lire la 12ème plage sur le Sème disque: Appuyer sur la touche de sélection de disque I DISC SELECT l , appuyer sur l n o 1 et Fi La lecture commence à partir du numéro du disque et de la plage sélectionnés. 1 = 1 E ' RE P E A T FIA N D O M T R A C re = I 1=3 = I = I M U d:3 T 2 I M ±J a I = J PL AY .10 C A L L ( Z ) D,SC VOLUME S K I P 9 b 1 ± 1 ' S T O P E B PAUSE 9 9 1= 1 ( DISC SKIP - ) O P o u r passer à la piste suivante pendant la lecture (1) Programmat ion Recherche automatique PROG / DIRECT / Appuyer sur la touche de recherche en avant automatique / manuelle ( 111e*/ 111>IM ) pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture. • L 'e n d ro i t de reproduction sera avancé jusqu'au commencement de la plage suivante et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, l'endroit de reproduction sera avancé d'autant de plages. 2ruE g M , ( DISC SELECT) R E P E , 1140410M l i M E ( Z ) ( 1=1 = i (±) 1 — 101 cz) ( 1 ± I E ) D PAUSE • Appuyer sur la touche I o * / OHM 4 1 U m e piste I 4ème piste 3 è m e piste l i u m i o n o > RIE) • P endant l'opération aléatoire ou de programmation, le lecteur va au début de la sélection aléatoire suivante ou de la plage programmée suivante. O P o u r retourner au début de la piste en cours de lecture Recherche automatique DIÉ Potu4— ) PL AY V O L U M E k e e ii c 5 ( Z ) 9 • A p p u y e r sur la touche de programme/direc te (PROG / DIRECT). L'Indicateur de programmel, PROG RAM I s'allume. Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT), les touches numériques et + 10 pour sélectionner le disque à programmer. Par exemple, pour programmer la 3ème plage sur le 2ème disque et la 1 2ème plage sur le 5ème disque, appuyer sur la touche de programme / directe I PROG/DIRECT I , sur la touche de sélection de disque' DISC SELECT I , s ur FI FI , sur la touche de sélection de disque [ DI SC SELECT [ sur FI I + I et 111 . Si toutes les plages sont sélectionnées à partir du même disque, toutes les plages sur un disque particulier peuvent être lues, comme de la l ère plage du 3ème disque, toutes les plages du 5ème disque et la 5ème plage du Sème disque. Dans ce cas, appuyer sur la touche de programme/directe I PROG /DIRECT [ de sélection de disque DISC SELECT 1, Iff n , d e sélection de disque I DI SC SELECT I FI , de sélection de disque' DISC SELECT I e t (2) P o u r vérifier les pistes programmées n I 11100,0 PUà, g a e , (=1 RE P E A T R A N D . = U m e piste /terne piste u n i > O P o u r lire les disques désirés et les plages désirés dans l'ordre désiré 5erne pist e NE) Z I ( = ) (±1 t±1 8 i±a • 10 CAEL C3 ( CALL ) I M i m 4 r i M E ( 5 Appuyer sur la touche de recherche en arrière automatique/ manuelle ( 11 / ) pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture. • L 'e n d ro i t de reproduction sera reculé jusqu'au commencement de la plage en cours de reproduction et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, l'endroit de reproduction sera reculé d'autant de plages. Appuyer sur la touche M i / 1 PL AY V O L U M E M g e a) PAUSE I M • A p p u y e r sur la touche d appel de la télécommande sans fil. Le contenu du programme est affiché, dans l'ordre, un élément à la fois. chaque fois que la touche de rappel est enfoncée. (3) P o u r effectuer une lecture programmée 2 Sélection de programme t±1 (Seulement la télécommande) • Certai nes plages sur les disques chargés peuvent être lues dans n'importe quel ordre. • L e s plages sur un disque non chargé peuvent également être programmées, mais si on essaie de lire ce disque, le microprocesseur détecte qu'il n'est pas chargé et le disque suivant est lu automatiquement. • J u s q u 'à 20 pistes peuvent être programmées. • U n seul disc entier peut être programmé. 1=1 (Z) (= •8 (=I . 00 C OI U . C:3 t = 1 VOLUME AUSE ( P LAY )L P A = 1 Y DISC EEI IZZI 0 STO P • A p p u y e r sur la touche de lecture ( P L A Y ) pour reproduire les sélections programmées dans l'ordre où elles ont été programmées. 32 ( 4) P o u r effacer un programme entier • L o rs q u e la touche de programme/directe (PROG/ DIRECT) est de nouveau enfoncée, le programme entier est effacé. Lorsque la touche d'ouv erture/fermeture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, le contenu d'un programme est également effacé. • U n e pression sur la touche PROG/ DIRECT pendant qu'un programme est en cours de lecture annule le programme. La lecture continue alors jusqu'à la fin du disc en cours de lecture, après quoi le lecteur s'arrête automatiquement. O P o u r laisser le lecteur sélectionner l'ordre de lecture Lecture aléatoire (1) L ect u r e aléatoire totale 1 bt I b Attention • S i la programmation est effectuée pendant la lecture d'une piste ou à partir du mode de pause, la piste en cours de lecture devient la l ère piste programmée. • D e s pistes supplémentaires peuvent être ajoutées au programme, mais le lecteur n'affiche pas les numéros des pistes dans le programme ou la durée de lecture. • U n e sélection directe ne peut pas être faite pendant qu'un programme est reproduit. L'introduction du numéro de la piste désirée avec les touches de numéro de plage ajoute cette piste à la fin du programme. • L o r s de la programmation, ne pas programmer un numéro de plage qui n'est pas enregistré sur le disque. Si un tel numéro est programmé par erreur, le lecteur ignore le programme. 0 • A p p u y e r sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM), puis appuyer sur la touche de lecture (11> PLAY). Le micro–ordinateur démarre alors la lecture aléatoire des pistes se trouvant sur le 5ème disc. (2) L ect u r e aléatoire programmée (Seulement la télécommande) RANDOM ) P o u r répéter la lecture de toutes les pistes Lecture répétée • A p p u y e r s ur l a touc he d e répétition (REPEAT). L'indicateur )REPEAT ) s'allume. (1 — 5 ) • L e s opérations 0 et t p e u v e n t être effectuées dans n'importe quel ordre, avec le même résultat. ( 1 — 10 ) ( > PLAY) 1 1 ( 3 14 k e I 1 ( >P LAY ) • L o rs q u e la touche de répétition est enfoncée une fois, les indicateurs de répétition) REPEAT Jet s 'a l l u m e n t . Dans ce mode, la plage en cours de lecture est répétée. 1 REPETITION 1 Plage Plage t REPEAT -- 1 Plage I 1 ( PROG / DIRECT , s 0 oe ota m S . % * 0 ( = ) REPEAT ) ( >P LAY ) ( RANDOM ) r ( DISC SELECT) PLAT VOLUME Z e , EE) PAUSE I=1 STO P ,:=) E 504E 3 ' . 0 I E . DE N2e! =1 =1 11is,i: • A p rè s avoir enfoncé la touche de programme/directe (PROG / DIRECT) et introduit un programme (Voir le point 0 à la page 32), appuyer sur la touche aléatoire, puis sur la touche de lecture. Le micro–ordinateur sélectionne alors les plages du programme en ordre aléatoire et les lit. (3) L ect u r e aléatoire séquentielle de dise (Seulement la télécommande) • S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition) REPEAT l DISC s'allument et le disque en cours de est répété. e t lecture 1 t o u t REPETITION 1 l e I RE P E A T I DISC' d i s q ler disque 2ème disque 5ême disque u e ' (TOUTES (ES PLAGES) (TOUTESLES PLAGES) (TOUTESLES PLAGES) 1 1 DISC SELECT ) • S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition) REPEAT e t de répétition de tout le disque I A LL DISC I s'allument et tous les disques en cours de chargement sont répétés. REPETITION I R E P E A T I I ALL D I S C ' ler disque ROUTESLESRAGES) t. 2ême disque ROUTESLES RAGES) 5ême disque ROUTESLESRAGES) e . • U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant la lecture active la lecture répétée (de toutes les pistes). • P o u r annuler la lecture répétée, appuyer une seconde fois sur la touche de répétition IRE PEAT). • U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture programmée active la lecture répétée des pistes programmées, dans l'ordre. • U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture aléat o i re - • A p p u y e r sur la touche RANDOM et spécifier le nombre de disques (de 1 à 5) avec la touche DISC SELECT et les touches de numéro. En appuyant ensuite sur la touche PLAY ( P L A Y ), rappareil sélectionne et procède casuellement à la lecture des pistes du disque et ce dans l'ordre des disques spécifiés. Jusqu'à 5 disques peuvent être sélectionnés et le même disque peut être sélectionné, deux fois ou plus. La lecture aléatoire séquentielle de disque est annulée lorsque la lecture est terminée. 33 (4) P o u r annuler la lecture aléatoire • L o rs q u e la touche aléatoire est de nouveau enfoncée, la fonction aléatoire est annulée. La lecture procède alors à partir de la plage en cours de lecture jusqu'à la fin de a dernière plage, puis s'arrête. Lorsque la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E ) est enfoncée, la fonction aléatoire est annulée. Attention • L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture normale, la lecture complètement aléatoire commence. • L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture de programme, la lecture aléatoire des plages dans le programme y comprises les plages qui ont déjà été lues commence. • P endant la lecture aléatoire, le lecteur peut afficher le numéro de disque qui n'est pas chargé dans le tiroir. Dans un tel cas, le lecteur lit l'information sur le disque, puis se réinitialise pour corriger automatiquement. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement. O P o u r arrêter provisoirement la lecture Pause ( II PAUSE) • U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture rarrête à ce point. Une seconde pression sur la touche de pause redémarre la lecture à partir du même point. 1 A p p u y e r sur la touche de pause I I I PAUSE). R) I I 4 5 (Pause) è è m m e e p p 2. A ppuyi er s ur la touc he de llecture ( P L A Y ) ou s ur la touc he de pause s s I t t • U In e pression sur la touche de lecture ( 11••PLAY ) ou sur la touche de pause e e I Il PAUSE ) redémarre la lecture. & P f A i Recherche manuelle O U R ech erch e rapide audible S n • A J'aide de cette fonction, vous pouvez repérer un endroit désiré dans une plae E ge, en avant ou en arrière. p I âc her la touc he d e recherche • Rel automatique/manuelle ( 4 4 - 1 ou i . 111+/Iiii>1 ) lorsque le points désiré est atteint. La lecture normale continue. t (1) R ech erch e manuelle een sens avant • S i la touche de recherche en avant automatique/manuelle ( / ) es t maintenue enfoncée lorsque la fin de la dernière plage sur le disque est atteint, ( 3 3 l e sautre un t point, appuyer s ur la touche de recherche de arrière automatia f fi c h que/manuelle ( 1 4 1 / 4 1 1 jusqu'à ce que ( 3 3 ) disparaisse. é (2) R e echt erch e manuelle en arrière l a r e c h e r c h e m a •00009 . n u e l l e s ' ( N ig / 411) a r r ê 1 M at i n t een i r enfoncée la touche de recherche en arrière automatique/manuelle .(14141 / 4 4 ) pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture en P arrière de la plage est accélérée. o • C o m m e référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps u écoulé de la plage sont affichés. r • L a recherche manuelle en arrière est approximativement trois fois plus rapide r lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qu, est le e cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une v recherche pareille, cependant, aucun son n'est entendu. e • S i la touche de recherche en arrière automatique/manuelle 1 4 4 n / 4 est 4 1maintenue enfoncée lorsque le début de la première plage sur le ztsque i est atteint,( C C l e s t affiché et la recherche manuelle s'arrête. Pour revenir r vers un autre point, appuyer sur la touche de recherche en avant automativ que/manuelle I111+ / 1 0 e , r 1H ) s Pause j Repérage u s q u ' et à arrêt de la lecture c e (Seulement la télécommande) q u e (1) R ep ér ag e par sélection directe ( C par sélection directe, puis le passage en mode de pause, est prati• LC e repérage ) que pour faire des exercices de chant avec une musique de fond. • d i s p a r a i s s e . EfitH ( 1 —10 ) ( Il PAUSE) 1 A p p u y e r sur les touches de numéro de plage pour régler le numéro de ta piste désirée. oC i t = t o ( > 1 Maintenir enfoncée la touche de recherche en0avant automatique/manuelle ( > I > I 4 ) pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture de , la bande est accélérée. 1 Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps > écoulé de la plage sont affichés. bl La recherche manuelle en avant est approximativement trois fois plus rapide lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une telle recherche, cependant, aucun son n'est entendu. 34 2 A p p u y e r sur la touche de pause I I• I P o P uA U S E la ) .lecture, appuyer sur la touche de lecture ( 11>PLAY ) tau sur r démarrer la touche de pause I I I PAUSE I. (2) R ep ér ag e par sélection programmée • A p rè s avoir programmé les pistes désirées, appuyer sur la touche de pause ( H PAUSE). Le capteur avance jusqu'au début de la l ère piste programmée et le lecteur passe dans le mode de pause. PRECAUTIONS D'INSTALLATION Le lecteur de disque compact contient un micro-ordinateur pour la commande de circuits intérieurs_ Au cas où le lecteur est utilisé près d'un syntoniseur ou d'un téléviseur sous tension, des parasites peuvent, bien que ceci soit peu probable, déranger le son du syntoniseur ou l'image du téléviseur. Pour éviter ce risque, veuillez prendre les précautions suivantes. • Ga rd e z le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible du syntoniseur ou du téléviseur. • Ga rd e z le câble d'alimentation et celui de connexion du lecteur de disque compact à l'écart des câbles d'antenne du syntoniseur et du téléviseur. • D e s interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou une ligne d'apport de 300 Q / Ohm est employée; ainsi, l'utilisation d'une antenne extérieure et d'un câble coaxial de 75 Q /Ohm est-elle recommandée pour l'antenne. ligne d'apport de 300 Q / Ohm ligne d'apport de 75 Q / Ohm LECTURE EN UTILISANT L'UNITE DE TELECOMMANDE Le lecteur CD DCM-360 / 260 peut être commandé depuis l'autre bout de la pièce en utilisant l'unité de télécommande accessoire, (2) U t ilisat io n de l'unité de télécommande (l) In sert io n de la pile 1 R e t i re r le couvercle se trouvant au dos de l'unité de télécommande. RC-258 • P o i n t e r l'unité de télécommande vers le récepteur sur le panneau avant du lecteur CD, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. • L 'u n i t é de télécommande peut être utilisée depuis une distance de jusqu'à 8 mètres, en ligne droite, du lecteur CD. Cette distance est cependant raccourcie s'il y a une obstruction entre l'unité de télécommande et le récepteur, ou si le faisceau de lumière est incliné. 2. Ins érer deux piles R6P (AA) dans la télécommande RC-258, en suivant les instructions gravées dans le compartiment à piles. Capteur de t élécommande (REMOTE SENSOR) 3_ Re m e ttre le couvercle en place. • L 'u n i t é de télécommande a les mêmes fonctions que l'appareil principal, mais les opérations suivantes ne peuvent pas être faites. • L a mise sous tension et hors circuit. Précautions à prendre pendant l'utilisation • N e pas appuyer en même temps sur les touches de l'appareil principal et de l'unité de télécommande. Cela pourrait provoquer un fonctionnement défectueux. • V o u s ne pourrez pas agir avec la télécommande si le capteur de la télécommande (REMOTE SENSOR) est exposé au soleil ou à une lumière trop forte ou s'il y a un obstacle entre la télécommnade et la platine CD. Précautions relatives aux piles sèches • Uti l i s er des piles R6P (AA) pour la télécommande RC-258. • L e s piles soivent être remplacées environ une fois par an, en fonction de la fréquence d'utilisation. • S i l'unité de télécommande ne peut pas commander le lecteur CD, même avant l'écoulement d'une année, remplacer les piles sèches par des neuves. • P re n d re soin d'observer les indications de polarité inscrites à l'intérieur de l'unité de télécommande, en dirigeant l'extrémité I + ) et ( - ) de chaque pile dans le sens indiqué. • L e s piles risquent d'être endommagées et de luire dans les cas suivants: • Uti l i s ati on mélangée de piles neuves avec d'anciennes. • Uti l i s ati on mélangée de différents types de piles. •• M i s e en court-circuit, démontage, échauffement ou mise des piles dans le feu. • L o rs q u e l'unité de télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer les piles. • S i le liquide des piles fuit, prendre soin de bien essuyer tout le liquide présent à l'intérieur du compartiment des piles, et de remplacer ces dernières par des neuves. 35 TELECOMMANDE RC-258 Réglage du mode programme • P our rechercher un programme, enfoncer la touche de programmation/sélection directe (PROG/DIRECT), puis les touches de numéro de plage (1 à 10 et + 101. • L a télécommande est normalement réglée en mode direct. Ouv erture/fermeture du tiroir ( OP E N/ CL OS E ) Touche de mode durée (TIME) Touche aléatoire ( RANDOM ) Touche de répétition ( REPEAT ) REPEAT P i c (Z) a (='.1 , t±) Touches de numéro de plage (1 à 10) t ± 1 Touche de pause I II Touche d'arrêt ( • STOP) P A U S E ) Touche de recherche automatique en arrière) 1 1 9 Touche de programmation/sé(ection directe ( PROG/DIRECT ) Touche de sélection de disque ( DISC SELECT) Touche d'appel ( CALL ) Touche + 10 COOL VO L U M E?ev Touche de lecture ( P L A Y ) 1 0 Touche de saut de disque + ( DISC SKIP + ) Commandes de VOLUME ( + ) Touche de saut de disque — ( DISC SKIP ) •••• Commandes de VOLUME (—) ) Touche de recherche manuelle en avant ( ) Touche de recherche manuelle en arrière ) Touche de recherche automatique en avant ( bi •M ) Utiliser cette commande pour régler le niveau de sorte de la borne de sortie VARIABLE. Le volume augmente quand la touche I + ) est enfoncée et diminue quand la touche ( — I est enfoncée. • S é l e c ti on de disque (DISC SELECT) Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT) el les touches numériques pour sélectionner le numéro du disque à lire. " — "apparaît sur la section de numéro de disque de l'affichage pendant 2 secondes lorsque la touche de sélection de disque (DISC SELECT) est enfoncée. Appuyer sur la touche numérique correspondant au numéro de disque à lire pendant que " — " es t affiché pour sélectionner le numéro de disque. Les numéros de plage sont sélectionnés si les touches numériques sont enfoncées pendant que " — " n'es t pas affiché sur la section de numéro de disque de l'affichage. • S é l e c ti on directe Normalement, la recherche directe est possible en enfonçant simplement les touches des numéros désirés. • S é l e c ti on de programme (pendant la lecture, la plage en cours de lecture est programmée comme première plage.) Enfoncer la touche de programmation/sélection directe (P ROG/ DIRECT), puis enfoncer les touches numérotées. Par exemple, pour programmer les plages numéros 3, 11 et 5, enfoncer PROG/DIRECT 3 + 10 et 1 Pour annuler le programme, enfoncer la touche (PROG/DIRECT). • S é l e c ti on des numéros de plage Pour les numéros de plage inférieurs à 10, enfoncer simplement la touche correspondante. Pour des numéros de plage supérieurs et égale à 11, enfoncer + 10, p i s enfoncer les touches numérotées. Par exemple, pour le numéro de plage 22, enfoncer deux fois + 10, puis 2. • V ol ume La commande de volume de l'appareil fonctionne quand les touches de volume sont enfoncées. Le volume peut être contrôlé en regardant la position de la commande. • S a u t de disques La touche de saut de disque (DISC SKIP+, ) ne fonctionne pas dans le mode aléatoire et le mode de programme. Pendant la lecture aléatoire séquentielle de disque, lorsque la touche de saut de disque + es t enfoncée, le disque suivant est lu en ordre aléatoire. • Vol ume Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut être changé. Quand la touche de volume est enfoncée, " — " apparaît dans la section de temps (TIME M) (minutes) de la fenêtre d'affichage et le niveau apparaît dans la section des secondes (S). Le volume peut être changé entre un maximum de " — 00" et un minimum de " — 12" par pas de 12, d'environ 1,5 dB par pas. • L'Indi c ateur TIME indique la durée écoulée de la piste en cours de lecture, la durée restante pour la piste actuelle et la durée restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites. Normalement, la durée écoulée de la piste en cours en affichée. Une pression sur cette touche fait s'allumer l'indicateur SINGLE I , affichant la durée restante pour la piste en cours. Une seconde pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur l SINGLE I e t fait s'allumer l'Indicateur I TOTAL , affichant la durée restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites sur le dise. Une autre pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur I TOTAL I e t fait s'afficher la durée écoulée de la piste en cours. • P e n d a n t la lecture, le temps restant total est le temps restant pour le disque. Pour la lecture programmée, le temps restant pour le programme est seulement affiché quand les plages programmées sont toutes sur le même disque. Dans le cas de la 21ème plage et les plages suivantes, le temps restant pour une plage est affiché " - - " . Lorsque la 21ème plage et les plages suivantes sont programmées, le temps restant pour toutes les plages est affi c hé" " - - - " est affiché lorsque des plages sur plus d'un disque sont programmées. 36 COMPACT DISCS 1. Manipulation des compact discs • N e pas salir les compact discs avec des traces de doigts, de l'huile, de la poussière ou d'autres substances. Si un disc est sale, l'essuyer avec un chiffon sec et doux. Le nettoyant de CD AMC-20/21 DENON est recommandé. • N e pas nettoyer des compact dises avec de la benzine, un diluant, de l'eau, des produits pour disques en aérosol, des agents anti-statiques, un chiffon au silicium ou substances similaires. • Fa i re particulièrement attention de ne pas rayer la face arrière d'un compact dise en le retirant de son boîtier ou en l'insérant dans son boîtier. • N e pas courber les compact dises. • N e pas appliquer de force aux compact dises. • N e pas essayer d'agrandir le trou centreal d'un dise. • N e pas écrire sur la face (imprimée) portant l'étIquette du dise avec un stylo ou un crayon. • S i un CD est apporté dans une pièce chaude depuis un endroit froid, de la condensation peut se former sur la surface du dise. Ne pas essayer de sécher le dise avec un séchoir, etc. 2. Rangement des compact discs • A p rè s la lecture, toujours retirer le dise du lecteur. • P o u r éviter qu'un compact dise se salisse, se raye, se déforme, etc., toujours le ranger dans son boîtier. • N e pas ranger les compact dises dans les endroits suivants: 1. E ndroi ts pendant longtemps sous les rayons directs du soleil. 2. E ndroi ts où l'humidité est élevée ou très poussiéreux. 3. E ndroi ts exposés à la chaleur provenant d'un chauffage ou appareil similaire. DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR EN DETERMINER LA CAUSE Même s'il semble qu'il y a un problème, vérifier soigneusement les points suivants. Le tiroir n'ouvre / ferme pas quand la touche d'ouverture /fermeture est enfoncée. • L'i nterrupteur d'alimentation est-il activé? Après qu'un dise est chargé, l'affichage ( 0 00 00m 00s ) est activé. • L e dise est-il correctement chargé? V o i r page 29, 31, 37. La lecture ne commence pas lorsque la touche >PLAY est enfoncée. • L e dise est-il sale ou rayé? V o i r page 37. Il n'y a pas de son ou le son est déformé. • L e cordon de sortie est-il correctement raccorde à l'amplificateur? V o i r page 30. • L e son redevient-il normal lorsque les boutons de l'amplificateur sont réglés ou si le dispositif d'entrée correct est sélectionne? Le capteur ne passe pas au point spécifié pendant la recherche. • L e dise est-il sale ou rayé? V o i r page 37. La lecture programmée est impossible. • L a méthode utilisée pour la programmation et l'exécution est-elle correcte? V o i r pages 32. Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque l'unité de télécommande est utilisée. • L e s piles dans l'unité de télécommande sont-elles épuisées? V o i r page 35. • L 'u n i t é de télécommande est-elle située trop loin du lecteur CD? V o i r page 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AUDIO Nombre de canaux Caractéristiques de fréquence Gamme dynamique Rapport S / B Distorsion de haute fréquence Séparation Pleurage et scintillement Tension de sortie DISCS UTILISES GENERALITES Alimentation Consommation Dimensions extérieures Poids I DCM-360 I DCM -2 canaux —020 000 22 6 I Hz 99 dB 9 8 dB 108 dB 1 0 8 dB 0,0025% (1kHz) 0 , 0 0 2 8 % 98 dB 9 8 dB Inférieur aux limites mesurables ( +0,001% crête pondérée) Variable 0,2 — 2,0 V Des disques compacts audio 12 cm et 8 cm sont utilisés. 50 Hz, la tension est indiquée sur l'étiquette des caractéristiques techniques 11 W 434 (W) x 114 (H) x 3 9 8 (D) mrn (17-3/32" x 4-17/32" x 15-11/161 5,4 kg (11,9 lbs.) 5 , 4 kg (11.9 lbs) FONCTIONS ET AFFICHAGES Fonctions Affichages Autre Cinq disques peuvent être utilisés, Sélection directe de plage, Sélection de programme, Lecture aléatoire, etc. No. de dise, No de piste, durée (mn , s,), lecture, pause, répétition, lecture aléatoire, etc. Jack de casque (niveau variable) UNITE DE TELECOMMANDE RC-258 Méthode de télécommande Système à impulsions infrarouges Alimentation 3 V CC, deux piles R6P Itamano standard AA) Dimensions extérieures 50 (W) x 175 (H) x 18 (D) mm (1-31/32" x 6-57/64" x 45/64'1 Poids 100 g (3 oz) y compris les piles * Aux fins d'amélioratIon du produit, la conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles de modification sans préavis. 37