Manuel du propriétaire | Denon DCM-260 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Denon DCM-260 Manuel utilisateur | Fixfr
DENON
STEREO CD PLAYER
DCM-360/260
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANINLIZING
BRUKSANVISNING
INSTRUOES DE OPERAÇÂO
4 7
C I MO O f f
. .
7 '
2
O
4
%
IIMC A U FIZMIE LIO C • G e..0
,• ,
• 0 0 0 0 0 2 r.,"' (.73.5G,
D
0
• f t
, .
.
" r
m '
c
0
ca
à
à— ,c1,12
6 - ' 6k ;6
Eàâa
1'
..*
1
t =1 = I =
DCM-360
DENO N —
—
Ott
/ h . Ne
•
FORENGLISHREADERS
FORDEUTSCHE LESER
POURLES LECTEURS FRANCAIS
PERILLETTORE ITALIAN°
• 0 EDOCD
:
111111116
S
à— da da
da— da da
f
a
ç
à
DCM-260
PAGE
15
5 — PAGE
SEITE
16 — SEITE 26
PAGEE 27 — PAGE 37
PAGINA 38 — PAGINA 43
PARALECTORES DE ESPANOL
VOORNEDERLANDSTALIGE LEZERS
FÔRSVENSKALÀSARE
PARALEITORESPORTUGUESES
S
PAGINA 44 — PAGINA 49
PAGINA 50 — PAGINA 55
SIDA 5 6 — SIDA 6 1
PÀGINA 62 — '
,
MI NA
6 7
FRONT PANEL
FRONT
PANEL
FRONTPLATTE
FRONTPLATTE
PANNEAU
PANNEAU AVANT
AVANT
IL
IL PANNELLO
PANNELLO ANTERIORE
ANTERIORE
PANEL
PANEL DELANTERO
DELANTERO
VOORPANEEL
VOORPANEEL
FRAMPANELEN
FRAMPANELEN
PAINEL FRONTAL
00
DENO N
OS t
DOSC A U TO M A re DeS C 1 . 0 , 1 0 0 . S Y S TE M
• UTOP
K O tA T
A LP H A P .• • • • • • • 11
DISC S me w e d .
" 0 0 0 0 ® 2 0: 03.S0
«14
P
.
«
b .
t
0 0 0
REAR
REAR PANEL
PANEL
ROCKWAND
RÜCKWAND
PANNEAU ARRIERE
ARRIERE
IL PANNELLO
PANNELLO POSTERIORE
POSTERIORE
PANEL TRASERO
TRASERO
ACHTERPANEEL
BAKSI DAN
BAKSIDAN
PAINEL TRAZEIRO
TRAZEIRO
\
\
(
f
o
l
LINE OUI
VARIABLE
FI
'
1
L
9
CAROUSEL
CAROUSEL
KARUSSELL
KARUSSELL
CARROUSEL
CARROUSEL
MECCANISMO
A GIOSTRA
GIOSTRA
MECCANISMO A
CARROUSEL
CARROUSEL
CARROUSEL
CARROUSEL
KARUSELL
KARUSELL
CARROCEL
CARROCEL
Nous vous
vous remercions
remercions d'avoir
d’avoir acheté
acheté de
de lecteur
lecteur de
de disque
disque compact
compact DENON.
DENON.
Nous vous prions
prions de
de lire attentivement
attentivement le Mode d'emploi
d’emploi afin d'utiliser
d’utiliser correctecorrectement cet
cet appareil.
appareil.
- TABLE
TABLE DES
DES MATIERES
MATIERES
-
CARACTERISTIQUES ............................................. 27
27
CARACTERISTIQUES
PRECAUTIONS AA PRENDRE
27
PRECAUTIONS
PRENDRE PENDANT
PENDANT L'UTILISATION
L’UTILISATION ................ 27
DESIGNATION DES
T LEURS
DESIGNATION
DES PIECES
PIECES EET
LEURS FONCTIONS
FONCTIONS ................ 28, 29
29
OUVERTURE EET
T FERMETURE
FERMETURE DU
DU TIROIR
TIROIR DE
DE DISQUE
DISQUE COMPACT
COMPACT
ET CHARGEMENT
29
CHARGEMENT D'UN
D’UN DISQUE
DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONNEXIONS ................................................... 30
30
LECTURE NORMALE
NORMALE .......................................... 30, 31
31
AUTRES
31 ~
—34
34
AUTRES METHODES
METHODES DE
DE LECTURE
LECTURE ............................ 31
PRECAUTIONS
35
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
D’INSTALLATION ...................................
35
LECTURE EEN
N UTILISANT
UTILISANT L'UNITE
L’UNITE DE
DE TELECOMMANDE
TELECOMMANDE ............. 35,36
COMPACT DISCS
37
COMPACT
DISCS .................................................
37
DES PROBLEMES?
PROBLEMES? VERIFIER
VERIFIER LE
LE LECTEUR
LECTEUR POUR
POUR
EN DETERMINER
37
DETERMINER LA
LA CAUSE
CAUSE ....................................
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNIQUES ................................ 37
En
du lecteur CD, vérifier que les éléments suivants
En plus
pl us du
suivants se trouvent
trouv ent bien
dans le
le carton
carton d'emballage
d’emballage
dans
d’emploi ........................................ 1
(1) M oMode
d e d'emploi
(2) C oCordon
de connexion
connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
(2)
r d o n de
(3) U nUnité
de télécommande
télécommande RC-258
RC-258 .......................... 1
(3)
i t é de
(4) P i lPiles
sèches (format
(format R6P/AA).
R6P/AA). ............................
2
(4)
e s sèches
2
NOTE:
NOTE:
Ce lecteur CD utilisé
utilisé un
un laser
laser semi-conducteur.
semi-conducteur. IlIl est recommande
recommande de l'utiliser
l’utiliser
dans une
une pièce
pièce ou
ou la
la temperature
temperature est
(50°F) àà 35°C
35°C (95°F)
obtenir
dans
est de
de 10°C
10°C (50'F)
(95'F) pour
pour obtenir
apprécier au maximum la musique.
un fonctronnement
fonctronnement stable et
et apprécier
un
CARACTERISTIQUES
DCM-360
équipés du processeur
DCM-360 et DCM-260
DCM-260 sont
sont des lecteurs de CD équipés
processeur unique
unique
ALPHA DENON et du
(Traitement Avance
du A.M.N.S (Traitement
Avance du Bruit
Bruit Multi-niveaux)
Multi-niveaux) pour
pour
l’élimination
détérioration de
l'élimination de la détérioration
de la
la qualité
qualité du
du son
son du
du système
système de
de lecture
lecture PCM
PCM
afin
pleinement le
le champ
champ sonore
sonore des
des salles
salles de
de concerts
concerts ou
ou des
des studios
studios
afin de recréer pleinement
où sont enregistres les disques compacts. Ces modèles
modèles utilisent
utilisent des prièces sésélectionnées
lectionnées avec soin afin
afin de fournir une haute
haute performance
performance et
et une
une recréation
recréation du
du
son d'une
d’une riche expression musicale.
(1)
(1) PrProcesseur
oc es s eur ALPHA
ALPHA (DCM-360)
(DCM
ALPHA nounouLes opérations d'interpolation
d’interpolation à grande vitesse du processeur
processeur ALPHA
vellement
vellement développe
développe reproduisent
reproduisent les
les données
données perdues
perdues du
du LSB
LSB (lowest
(lowest sisi3 6 0 )gnificant
disque enregistre
enregistre afin
afin de fournir
gnificant bit)
bit) du disque
fournir une
une ondulation
ondulation régulière.
régulière.
Les effets audibles du processus ALPHA sont particulièrement
particulièrement importants
pendant
pendant la lecture a faibles niveaux au moment
moment où
où le son s’atténue
s'atténue
A.M.N.S
Avancé du
Bruit
(DCM-260)
(2)
(2) AM
LNLS ( (Traitement
Tr ai tem ent Avancé
du Br
ui t Multi-niveaux)
M ul ti
L'utilisation
du système unique DENON
DENON prévenant
prévenant la
la distorsion
distorsion croisée
croisée nulnulL'utilisation du
le,
le facteur
facteur principal
principal de
de perte
perte du
du son
son dans
dans la
la section
section lecture
lecture PCM.
PCM. plus
plus les
le, le
les
n i v econvertisseurs
aux) ( D C M
convertisseurs A / D / A // àà traitement du bruit
bruit multi-niveaux de résolution
résolution
superieure,
superieure, of
of frent
frent une
une reproduction
reproduction du
du champ
champ sonore
sonore original
original d’une
d'une riche
riche
2 6 expression
0 )
musicale.
expression
musicale.
(3)
(
3
)
Filtre
Filtre numérique
num ér i que de haute performance
per for m ance
Le
DCM-360/260 utilise
utilise des
des filtres
filtres numériques
numériques de
précision de
Le DCM-360/260
de haute
haute précision
de sursurechantillonnage
octuple.
echantillonnage octuple.
(4) L eLecture
c t u r e simnple des CD simples 8 cm
Les CD simples 8 cm peuvent être
être utilisés sans adaptateur.
(5)
(
5
)
Programmation
plages
Programmation jjusqu’à
usqu' à 20 pl
ages
Toutes
Toutes les plages d’un
d'un disque compact
compact peuvent
peuvent être
être programmees
programmees pour
pour la
la
lecture
dans n'importe
n’importe quel
quel ordre.
ordre. La
La programmation
programmation en
unités de
de disque
disque
lecture dans
en unités
(de toutes les plages sur
sur le disque)
disque) est
est également
également possible.
possible.
carrousel
nouvellement
(6) M Mécanisme
éc ani s m e dde
e cchangeur
hangeur dde
e ttype
y pe car
r ousel nouvel
l em ent
développé
dével oppé fourni
four ni
Ce
mécanisme peut
peut contenir
contenir cinq
cinq disques
disques et
disque es
estt en
Ce mécanisme
et pendant
pendant qu’un
qu'un disque
en
cours
de lecture,
lecture, les
les quatre
quatre disques
disques restants
restants peuvent
peuvent être
être changes.
changes. De
De plus,
plus,
cours de
le
carrousel peut
peut tourner
tourner sort
le sens
sens des
aiguilles d’une
le carrousel
sort dans
dans le
des aiguilles
d'une montre,
montre, sort
sort
ainsi la
la recherche
recherche entre
dans
dans le
le sens
sens contraire
contraire des
des aiguilles
aiguilles d’une
d'une montre,
montre, ainsi
entre
disques
estt rapide.
rapide.
disques es
(7)
(
7
)
Télécommande sans fil accessoire
accessoire
Télécommande
Outre
les fonctions
fonctions générales
générales comme
comme la
la lecture,
lecture, l'arrêt
I’arrêt et
et la
la pause,
pause, cette
cette uniuniOutre les
té
de télécommande
télécommande permet
sélection directe,
directe, une
une programmation
té de
permet une
une sélection
programmation didirecte,
une lecture
lecture aléatorre
et d'autres
d’autres fonctions.
fonctions. L'unité
L’unité de
recte, une
aléatorre et
de télécommande
télécommande
facilite
énormément l’utilisation
améliorant sa
facilite énormément
l'utilisation du
du DCM-360/260,
DCM-360/260, améliorant
sa souplessouplesse
d’emploi.
se d'emploi.
PRECAUTIONS A
A PRENDRE
PRENDRE PENDANT
PENDANT L'UTILISATION
L’UTILISATION
lecteur de
de compact
compact disc
disc peut
peut reproduire
reproduire les
les discs
discs
• CCe
e lecteur
qui portent
portent la
la marque
marque indiquée
indiquée aa droite.
droite.
qui
Pendant la
la selection
selection de
de piste,
piste, pendant
pendant la
la recherche
recherche et
et
• Pendant
lorsque
le lecteur
lecteur subit
subit un
un choc
choc violent,
violent, la
la vitesse
vitesse de
de
lorsque le
bOgA
rotation du
du disc
disc change
change de
de manière
manière Importante,
Importante, provoprovorotation
DIGITAL AUDIO
quant l'émission
I’émission d'un
d’un petit
petit bruit.
bruit. Cel
Cela
n’estt pas
pas un
un
[E
quant
a n'es
défectueux du lecteur.
fonctionnement défectueux
CT
le lecteur
lecteur CD
CD est
est utilisé
utilisé pendant
pendant qu'une
qu’une émission
émission FM
FM ou
ou AM
AM est
est reçue,
reçue, celcel• S Si i le
le-cl
peut
être
parasitée.
Couper
l’alimentation
du
lecteur
CD
dans
ce cas.
cas.
le-cl peut être parasitée. Couper l'alimentation du lecteur CD dans ce
gamme dynamique
dynamique du
du DCM-360/260
DCM-360/260 est
est large.
large. Prendre
Prendre des
des précautions
précautions
• L La
a gamme
lorsque le
le volume
volume de
de l'amplificateur
I’amplificateur est
est augmente
augmente pendant
pendant que
le volume
volume de
de
lorsque
que le
reproduction est
est bas.
bas. Si
SI le
le volume
volume est
est réglé
réglé trop
trop haut,
haut, les
les haut-parleurs
haut-parleurs pourpourreproduction
raient
être endommages.
endommages.
raient être
pas utiliser
utiliser de
de discs
discs autres
autres que
que des
des discs
discs audio
audio exclusifs
exclusifs avec
avec ce
ce lecteur
lecteur
• N Ne
e pas
CD
• L'iL’installation
ns tal l ati on du
du lecteur
lecteur ou
ou de
de ses
ses cordons
cordons de
de connexion
connexion près
près d’un
d'un téléviseur
téléviseur
ou
autre dispositif
dispositif audio
audio pourrait
pourrait provoquer
provoquer un
un ronflement.
ronflement. Dans
Dans ce
ce cas,
cas, chanchanou autre
ger
connexion.
ger l’emplacement
l'emplacement du
du lecteur
lecteur ou
ou des
des cordons
cordons de
de connexion.
déplacer celui-ci.
• ToToujours
u j o u rs retirer
retirer le
le disc
disc du
du lecteur
lecteur avant
avant de
de déplacer
celui-ci. Le
Le disc
disc pourrait
pourrait
s’il est
dans le
déplacé
être
endommagé s'il
être endommagé
est laissé
laissé dans
le lecteur
lecteur pendant
pendant qu’il
qu'il est
est déplacé
!
pas placer
placer d'objet
d’objet dans
dans le
le tiroir
tiroir dans
dans la
la position
position de
de chargement
chargement de
de disque
disque
• N Ne
e pas
ou
ne pas
tiroir avec
à I’interieur
ou ne
pas ouvrir
ouvrir et
et refermer
refermer le
le tiroir
avec quelque
quelque chose
chose à
l'interieur Des
Des obobjets
étrangers dans
dans le
le tiroir
tiroir pourraient
pourraient endommager
mécanisme.
jets étrangers
endommager le
le mécanisme.
pas déplacer
déplacer brusquement
brusquement le
le lecteur
lecteur d'un
d’un endroit
endroit froid
un endroit
endroit chaud.
chaud.
• NNe
e pas
froid àà un
S
lecteur est
est froid
froid lorsqu’il
estt apporte
apporte dans
dans une
une pièce
pièce chaude,
chaude, de
de la
la
Sii le
le lecteur
lorsqu'il es
condensation
pourrait se
se former,
former, empêchant
empêchant un
fonctionnement correct
condensation pourrait
un fonctionnement
correct du
du
lecteur.
SI de
lecteur. Si
de la
la condensation
condensation se
se forme
forme dans
dans le
le lecteur
lecteur lorsqu’il
lorsqu'il est
est apporte
apporte
pièce chaude,
chaude, attendre
attendre au
moins 330
dans
une pièce
dans une
au moins
0 minutes
minutes avant
avant de
de l’utiliser
l'utiliser
DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS
O
I nter r upteur d'alimentation (POWER)
• A p p u y e r sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension.
• L o rs q u e ralimentation est coupée, l'appareil se met en mode d'attente.
Si l'alimentation est coupée pendant la lecture ou pendant que les informations sur le disque sont affichées sur l'affichage de temps, plusieurs secondes après la mise sous tension, le numéro du disque apparaît sur l'affichage de numéro de disque, le nombre total de plages
sur ce disque es t affiché sur l'affichage de numéro de plage et le
temps total est affiché sur l'affichage de temps et environ 1 seconde
plus tard la lecture commence.
Tiroir de chargement
• L e s disques peuvent être chargés et déchargés quand ce tiroir est ouvert. Ne pas forcer le tiroir à la main pour le fermer.
Touche d'ouverture/fermeture (A. OPEN/CLOSE)
• A p p u y e r sur cette touche pour ouvrir.
• L e tiroir est ouvert vers ravant.
• A p p u y e r de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.
Touche de lecture ( > PLAY)
o
o
• A p p u y e r sur cette touche pour lire un disque.
L'indicateurIE s'allume lorsque la touche est enfoncée, le numéro du
disque et la plage en cours de lecture sont affichés par l'indicateur de
numéro de disque et de No. de plage et le temps écoulé de a plage
actuelle est affiché par l'indicateur de temps.
• L'Indi c ateur IF) s'éteint après la fin de la lecture de la dernière plage
du dernier disque et le lecteur s'arrête.
Touche d'arrêt ( 3 STOP)
• A p p u y e r sur cette touche pour arrêter la lecture.
Touche de pause (I l PAUSE)
• A p p u y e r sur cette touche pour arrêter provisoirement la lecture.
• U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture l'arrête provisoirement. L'indicateur k l s'éteint et l'indicateur 111 s'allume.
• P o u r annuler le mode de pause, soit appuyer sur la touche de lecture
o
o
o
0 soit appuyer une seconde fois sur la touche de pause O.
Tiroirs de disque (1 — 5)
• U n disque par tiroir peut être chargé.
Touche de saut de disque (DISC SKIP)
• C h a q u e fois que cette touche est enfoncée, le carrousel tourne dans
la direction des aiguilles d'une montre vers la position du tiroir suivant.
Ceci permet le chargement et déchargement de disques.
Cette touche est également utilisée pour sélectionner le disque suivant en lecture normale en continu.
Touche de recherche en arrière
automatique/manuelle(1 1 1 / 4111 )
• A ppuy ez sur cette touche pour faire revenir l'endroit de reproduction
jusqu'au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu'à d'autres plages.
• E n appuyant sur cette touche un certain nombre de fois, l'endroit de
reproduction sera déplacé en arrière du même nombre de plages.
• M a i n te n i r cette touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrière. Aussi
longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal.
• L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut être inversé rapidement sur une position désirée, trois fois plus vite comparé à la recherche manuelle en arrière pendant la lecture. Pendant ce temps,
aucun son n'est entendu.
Touche de recherche en avant
automati que/ manuel l e( lep* / 111>114 )
• A p p u y e r sur cette touche pour déplacer le capteur vers le début de la
plage suivante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer
vers d'autres plages.
• E n appuyant plusieurs fois sur cette touche, le capteur avance le nombre correspondant de plages.
• M a i n te n i r enfoncée cette touche pendant plus de 0,5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant. Aussi
longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal.
• L o rs q u e cette touche est maintenue enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut avancer rapidement vers une position désirée, trois fois plus vite comparée
à la recherche manuelle en av ant pendant la lecture. Pendant c e
temps, aucun son n'est entendu.
Touche de répétition (REPEAT)
• A p p u y e r sur cette touche pour une lecture répétée. L'indicateur de répétition! REPEAT lapparaît sur raffichage. Les trois types suivants de
modes de répétition sont disponibles:
• Lors qu'el l e es t enfoncée une fois, l es indicateurs d e répétition
et 111 s'allument et la plage en cours delecture est répétée.
R
• Lors
E qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition
P
I REPEAT
I et Tj tout le disque 1 1 D I S C s 'allume et toutes les
E
plages
sur le disque en cours de lecture sont répétées.
A qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition
• Lors
T
REPEAT I et de répétition de tout le disque) Ali_ DISC I s'allument et
I
tous les disques actuellement placés dans le tiroir sont répétés.
• Lors qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition
I REPEAT I et de répétition de tout le disque I ALL DISC1 s'éteignent
et le mode de répétition est annulé
La fonction de répétition peut également être utilisée pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, mais dans ce cas seuls les modes de répétition de tout le disque (indicateur de répétition de tout le
disque I ALL DISC I s ont disponibles.
(Se reporter à la page 33, point 0 1
Touche aléatoire (RANDOM)
• A p p u y e r sur cette touche pour commencer la lecture aléatoire
• A p p u y e r sur cette touche pendant l'arrêt et appuyer sur la touche de
lecture pour la lecture aléatoire entièrement automatique.
• L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant la lecture d'un programme, la lecture aléatoire des plages dans le programme commence.
(Voir la page 33, point 0 . )
Fenêtre d'affichage
• L e No. de disc, le No. de piste, la durée de lecture et autres informations sont affichés dans la fenêtre d'affichage.
AFFICHAGE
Indicateur de lecture
Numéro de disque
Indicateur de pause
Numéro de plage T e m p s
Indicateur de disc
1
minute s e c o n d e
8 88 81188s
• RE P E AT 1 A L L DI SC R A N D O M P RO G RAM DI RE CT SI NG L E T O T AL
I
Indicateur de répét it ion
Indicateur de lecture aléatoire
Signal de t élécommande
Indicateur de réception
lndicateu de
programme
Indicateur de
sélection directe
Indicateur
d'accentuation
Indicateur de remps restant
de la plage en cours de lecture
e > Ré c e pt e ur de télécommande (REMOTE SENSOR)
• C e récepteur reçoit les signaux infrarouges de l'unité de télécommande sans fil.
• P o i n t e r l'unité de télécommande vers cette fenêtre de réception.
Jack de casque (PHONES)
• I n s é re r la fiche du casque dans ce jack pour une écoute privée de compact disc. (Le casque est vendu séparément).
•
B o r n e de sortie
• Rac c order les cordons de connexion de ces bornes aux bornes d'entrée de l'amplificateur.
(Voir page 30 pour les connexions).
Remarque:
• N e pas arrêter le carrousel à la main lorsqu'il tourne. Sinon, le microprocesseur détermine de manière erronée le numéro de disque et le
disque peut être endommagé.
OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D'UN DISQUE
Ouverture et fermeture du tiroir de disque compact (Cette fonction ne fonctionne que lorsque l'alimentation est branchée)
1 A p p u y e z sur la touche d'alimentation IPOVVE RI pour mettre l'appareil sous
tension.
2. Appuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture À OPEN/CLOSE I.
Comment charger un disque
• A s s u re z -v o u s que le tiroir soit c ompl ètement ouvert.
• Te n e z le disque par les bords et placez-le s ur le plateau de disque (ne
touchez pas la surface à signaux, c. à. d. l e c ôté luisant).
• P l ac er le disque correctement dans le tiroir selon sa dimension.
Placer des disques de 8 cm sur le trou central.
Placer des disques de 12 cm dans le trou extérieur.
• L o rs q u e le tiroir est Ouvert pendant le mode d'arrêt, les disques peuvent être
chargés dans les tiroirs de disque 1 à 4. Si la touche de saut de disque (DISC
SKIP) est enfoncée, le carrousel tourne et un disque peut être chargé sur le
plateau de disque 5.
Lorsque le tiroir est ouvert pendant le mode de lecture, il est possible de charger et retirer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque
en cours de lecture. Dans ce cas, la touche de saut de disque (DISC SKIP) ne
fonctionne pas
• A ppuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E (pour fermer le tiroir de disque.
Attention:
• L e lecteur ne fonctionne pas correctement et le disque peut même être endommagé s'il n'est pas placé correctement.
• S i votre doigt reste coinçé dans le tiroir de disque celui-ci se ferme, appuyez
sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E I.
• N e placez pas des objets sur le plateau de disque ni n'y placez plus d'un disque
à la fois sans quoi vous risquez d'obtenir un fonctionnement défectueux.
• N e poussez pas sur le disque à la main pour l'introduire lorsque l'alimentation
n'est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement
défectueux et endommager votre lecteur de disque compact.
• N e pas toucher le carrousel pendant sa rotation. Aussi, ne pas tourner le carrousel à la main lorsqu'il est arrêté, car il pourrait être endommagé
• N'i ns érez pas de disque à l'endroit indiqué par la flèche. Ceci pourrait endommager le mécanisme interne de l'appareil.
FACE IMPRIMEE
VERS LE HAUT
CONNEXIONS
Connexion des sortie
• B ra n c h e r une extrémité du cordon de connexion fourni avec le lecteur CD aux
bornes de sortie, gauche (L) et droite (R), du lecteur CD et l'autre extrémité
aux bornes d'entrée CD, AUX ou TAPE PLAY, gauche (L) et droite (R), de
l'amplificateur.
CCM
360/
260
Prise secteur
(Amplificateur(
LECTURE NORMALE
Suivre les étapes ci—dessous pour comprendre la procédure de lecture d'un disc.
(1) P o u r démarrer la lecture
II
• 0 fi nitb V
0 0
ri),
)
=
I
1 ,
1
( P LAY )
1 M e t t r e l'appareil sous tension et appuyer sur la touche d'ouverture/ fermeture ( A OPEN/CLOSE p o u r ouvrir le tiroir.
2 P l a c e r le disque à lire dans le tiroir sur le côté gauche.
3 A p p u y e r sur la touche de lecture (PLAY) ( to
, L e tiroir se ferme et le disque qui vient d'être chargé est lu.
4
• )L. e numéro de disque, numéro de plage et le temps écoulé, etc. pour le disque
5
actuellement en cours de lecture apparaissent sur la fenêtre de l'affichage.
6 S i la touche d'ouv erture/fermeture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, pendant qu'un disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir s'ouvre et quatre
disques peuvent être remplacés.
Appuyer de nouveau s ur la touche d'ouv erture / fermeture) ( A OPEN /
CLOSE ) pour refermer le tiroir.
(2) P o u r arrêter la lecture
a
t
u
0
,
_
(±D
• Placer le disque à lire
sur le côté gauche.
(• STOP)
dttr .)
1. A ppuy er sur la touche d'arrêt ( ) pour arrêter la lecture.
2. P o u r remplacer des disques, appuyer sur la touche d'ouv erture/fermeture
( OP E N / C L OS E I. Le disque qui était en cours de lecture passe sur le côté
gauche et le tiroir s'ouvre.
AUTRES METHODES DE LECTURE
Outre la lecture normale, les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour reproduire un dise.
Pour lire le disque désiré et
la plage désirée
Sélection directe
O P o u r aller vers le disque suivant
Pendant la lecture
Saut de disque
(Seulement la télécommande)
0 0
( DISC SELECT)
cz)
•
•
6
1 0
RE P E A TR A N U OR A
1
e n
=
)
1
t Z)
n
e
,
13
M
e
2
D e e
s
J
—4
( 1 — 10)
•,
(=1 ,o ▪ m i t e
,
M
A
O
) PL AY
d
C
.
3
S
T
O
P
b
PAUSE
VOLUME e l e
(E0 1 E 0
(= )
G 1 3
( DISC SKIP)
1 A p p u y e r sur la touche de saut de disque. Le carrousel dans le tiroir tourne et
le disque dans le tiroir suivant est lu.
Par exemple, si le disque numéro 3 a été lu, le disque passe au disque numéro
4 et si le numéro de disque 5 a été lu, le disque passe au disque numéro 1.
2 D e plus, lorsque la touche de saut de disque - sur l'unité de télécommande
est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction opposée et le disque précédent est lu.
CZI
1 A p p u y e r sur la touche de sélec ion de disque (DISC SELECT).
2 Uti l i s e r les touches numériques (1 à 5) pour sélectionner le numéro de disque
à lire.
3 E ns ui te, utiliser les touches numériques (1 à 10 et + 10) pour sélectionner le
numéro de plage à lire.
• P a r exemple, pour lire la 4érne plage sur le 3ème disque:
Appuyer sur la touche de sélection de disque DISC SELECT l , appuyer sur
111 et M
Pour lire la 12ème plage sur le Sème disque:
Appuyer sur la touche de sélection de disque I DISC SELECT l , appuyer sur
l n o 1 et Fi
La lecture commence à partir du numéro du disque et de la plage sélectionnés.
1 = 1
E
'
RE P E A T FIA N D O M T R A C
re
= I 1=3 = I = I
M
U
d:3
T
2
I
M
±J
a
I = J
PL AY
.10 C A L L
( Z )
D,SC
VOLUME S K I P
9
b
1 ±
1
'
S
T
O
P
E B
PAUSE
9
9
1= 1
( DISC SKIP - )
O P o u r passer à la piste suivante
pendant la lecture
(1) Programmat ion
Recherche automatique
PROG / DIRECT /
Appuyer sur la touche de recherche en avant automatique / manuelle ( 111e*/
111>IM ) pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture.
• L 'e n d ro i t de reproduction sera avancé jusqu'au commencement de la plage
suivante et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs
fois, l'endroit de reproduction sera avancé d'autant de plages.
2ruE g M
,
( DISC SELECT)
R E P E , 1140410M l i M E
( Z
)
(
1=1
=
i
(±)
1 — 101
cz)
(
1 ± I
E
)
D
PAUSE
•
Appuyer sur la touche I o * / OHM
4
1 U m e piste
I
4ème piste
3 è m e piste
l i u m i o n o >
RIE)
• P endant l'opération aléatoire ou de programmation, le lecteur va au début de
la sélection aléatoire suivante ou de la plage programmée suivante.
O P o u r retourner au début de la
piste en cours de lecture
Recherche automatique
DIÉ Potu4—
)
PL AY V O L U M E k e e
ii
c
5
( Z )
9
• A p p u y e r sur la touche de programme/direc te (PROG / DIRECT). L'Indicateur
de programmel, PROG RAM I s'allume. Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT), les touches numériques et + 10 pour sélectionner le disque à programmer.
Par exemple, pour programmer la 3ème plage sur le 2ème disque et la 1 2ème
plage sur le 5ème disque, appuyer sur la touche de programme / directe
I PROG/DIRECT I , sur la touche de sélection de disque' DISC SELECT I , s ur
FI FI , sur la touche de sélection de disque [ DI SC SELECT [ sur FI I + I
et 111 .
Si toutes les plages sont sélectionnées à partir du même disque, toutes les
plages sur un disque particulier peuvent être lues, comme de la l ère plage du
3ème disque, toutes les plages du 5ème disque et la 5ème plage du Sème
disque.
Dans ce cas, appuyer sur la touche de programme/directe I PROG /DIRECT [
de sélection de disque DISC SELECT 1, Iff n , d e sélection de disque
I DI SC SELECT I FI , de sélection de disque' DISC SELECT I e t
(2) P o u r vérifier les pistes programmées
n
I 11100,0
PUà, g a e , (=1
RE P E A T R A N D .
=
U m e piste
/terne piste
u n i >
O P o u r lire les disques désirés
et les plages désirés dans
l'ordre désiré
5erne pist e
NE)
Z
I
(
=
)
(±1 t±1
8
i±a
• 10
CAEL
C3
( CALL )
I
M
i m
4
r i M E
(
5
Appuyer sur la touche de recherche en arrière automatique/ manuelle ( 11 /
)
pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture.
• L 'e n d ro i t de reproduction sera reculé jusqu'au commencement de la plage en
cours de reproduction et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la
touche plusieurs fois, l'endroit de reproduction sera reculé d'autant de plages.
Appuyer sur la touche M i /
1
PL AY V O L U M E
M g
e a)
PAUSE
I
M
• A p p u y e r sur la touche d appel de la télécommande sans fil.
Le contenu du programme est affiché, dans l'ordre, un élément à la fois. chaque fois que la touche de rappel est enfoncée.
(3) P o u r effectuer une lecture programmée
2
Sélection de programme
t±1
(Seulement la télécommande)
• Certai nes plages sur les disques chargés peuvent être lues dans n'importe
quel ordre.
• L e s plages sur un disque non chargé peuvent également être programmées,
mais si on essaie de lire ce disque, le microprocesseur détecte qu'il n'est pas
chargé et le disque suivant est lu automatiquement.
• J u s q u 'à 20 pistes peuvent être programmées.
• U n seul disc entier peut être programmé.
1=1 (Z) (=
•8
(=I
. 00 C OI U .
C:3
t = 1
VOLUME
AUSE
(
P LAY
)L
P
A
=
1
Y
DISC
EEI
IZZI
0
STO P
• A p p u y e r sur la touche de lecture ( P L A Y ) pour reproduire les sélections programmées dans l'ordre où elles ont été programmées.
32
( 4) P o u r effacer un programme entier
• L o rs q u e la touche de programme/directe (PROG/ DIRECT) est de nouveau
enfoncée, le programme entier est effacé. Lorsque la touche d'ouv erture/fermeture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, le contenu d'un programme est
également effacé.
• U n e pression sur la touche PROG/ DIRECT pendant qu'un programme est en
cours de lecture annule le programme. La lecture continue alors jusqu'à la fin
du disc en cours de lecture, après quoi le lecteur s'arrête automatiquement.
O P o u r laisser le lecteur sélectionner
l'ordre de lecture
Lecture aléatoire
(1) L ect u r e aléatoire totale
1
bt I
b
Attention
• S i la programmation est effectuée pendant la lecture d'une piste ou à partir
du mode de pause, la piste en cours de lecture devient la l ère piste programmée.
• D e s pistes supplémentaires peuvent être ajoutées au programme, mais le
lecteur n'affiche pas les numéros des pistes dans le programme ou la durée
de lecture.
• U n e sélection directe ne peut pas être faite pendant qu'un programme est reproduit. L'introduction du numéro de la piste désirée avec les touches de numéro de plage ajoute cette piste à la fin du programme.
• L o r s de la programmation, ne pas programmer un numéro de plage qui n'est
pas enregistré sur le disque. Si un tel numéro est programmé par erreur, le
lecteur ignore le programme.
0
• A p p u y e r sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM), puis appuyer sur la touche de lecture (11> PLAY). Le micro–ordinateur démarre alors la lecture aléatoire des pistes se trouvant sur le 5ème disc.
(2) L ect u r e aléatoire programmée
(Seulement la télécommande)
RANDOM )
P o u r répéter la lecture de
toutes les pistes
Lecture répétée
• A p p u y e r s ur l a touc he d e répétition (REPEAT). L'indicateur )REPEAT )
s'allume.
(1 — 5 )
• L e s opérations 0 et t p e u v e n t être effectuées dans n'importe quel ordre,
avec le même résultat.
( 1 — 10 )
( > PLAY)
1
1
( 3 14
k
e
I
1
(
>P LAY )
• L o rs q u e la touche de répétition est enfoncée une fois, les indicateurs de répétition) REPEAT Jet s 'a l l u m e n t . Dans ce mode, la plage en cours de lecture
est répétée.
1
REPETITION
1
Plage
Plage
t
REPEAT
--
1
Plage
I
1
( PROG / DIRECT
,
s
0
oe
ota
m
S
.
%
*
0
( = )
REPEAT )
( >P LAY )
( RANDOM )
r
( DISC SELECT)
PLAT
VOLUME Z e
, EE)
PAUSE
I=1
STO P
,:=)
E
504E 3
'
.
0
I
E
.
DE N2e!
=1 =1
11is,i:
• A p rè s avoir enfoncé la touche de programme/directe (PROG / DIRECT) et introduit un programme (Voir le point 0 à la page 32), appuyer sur la touche
aléatoire, puis sur la touche de lecture. Le micro–ordinateur sélectionne alors
les plages du programme en ordre aléatoire et les lit.
(3) L ect u r e aléatoire séquentielle de dise
(Seulement la télécommande)
• S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition) REPEAT l
DISC s'allument et le disque en cours
de
est répété.
e t lecture
1
t o u t
REPETITION
1
l
e
I RE P E A T I
DISC'
d i s q
ler
disque
2ème
disque
5ême disque
u e '
(TOUTES (ES PLAGES) (TOUTESLES PLAGES)
(TOUTESLES PLAGES)
1
1
DISC SELECT )
• S i la touche de répétition est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition) REPEAT e t de répétition de tout le disque I A LL DISC I s'allument et tous
les disques en cours de chargement sont répétés.
REPETITION
I R E P E A T I I ALL D I S C '
ler disque
ROUTESLESRAGES)
t.
2ême disque
ROUTESLES RAGES)
5ême disque
ROUTESLESRAGES)
e
.
• U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant la lecture active
la lecture répétée (de toutes les pistes).
• P o u r annuler la lecture répétée, appuyer une seconde fois sur la touche de répétition IRE PEAT).
• U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture programmée active la lecture répétée des pistes programmées, dans l'ordre.
• U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture aléat o i re
-
• A p p u y e r sur la touche RANDOM et spécifier le nombre de disques (de 1 à 5)
avec la touche DISC SELECT et les touches de numéro.
En appuyant ensuite sur la touche PLAY ( P L A Y ), rappareil sélectionne et
procède casuellement à la lecture des pistes du disque et ce dans l'ordre des
disques spécifiés.
Jusqu'à 5 disques peuvent être sélectionnés et le même disque peut être sélectionné, deux fois ou plus. La lecture aléatoire séquentielle de disque est annulée lorsque la lecture est terminée.
33
(4) P o u r annuler la lecture aléatoire
• L o rs q u e la touche aléatoire est de nouveau enfoncée, la fonction aléatoire est
annulée. La lecture procède alors à partir de la plage en cours de lecture
jusqu'à la fin de a dernière plage, puis s'arrête.
Lorsque la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E ) est enfoncée,
la fonction aléatoire est annulée.
Attention
• L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture normale, la lecture
complètement aléatoire commence.
• L o rs q u e la touche aléatoire est enfoncée pendant la lecture de programme,
la lecture aléatoire des plages dans le programme y comprises les plages qui
ont déjà été lues commence.
• P endant la lecture aléatoire, le lecteur peut afficher le numéro de disque qui
n'est pas chargé dans le tiroir. Dans un tel cas, le lecteur lit l'information sur
le disque, puis se réinitialise pour corriger automatiquement. Ceci n'est pas
un mauvais fonctionnement.
O P o u r arrêter provisoirement la lecture
Pause
( II PAUSE)
• U n e pression sur la touche de pause pendant la lecture rarrête à ce point. Une
seconde pression sur la touche de pause redémarre la lecture à partir du
même point.
1 A p p u y e r sur la touche de pause I I I PAUSE).
R)
I
I
4
5 (Pause)
è
è
m
m
e
e
p
p
2. A ppuyi er s ur la touc he de llecture ( P L A Y ) ou s ur la touc he de pause
s
s
I
t
t
• U In e pression sur la touche de lecture ( 11••PLAY ) ou sur la touche de pause
e
e
I Il PAUSE ) redémarre la lecture.
&
P
f
A
i
Recherche manuelle
O U
R ech erch e rapide audible
S
n
• A J'aide de cette fonction, vous pouvez repérer un endroit désiré dans une plae
E
ge, en avant ou en arrière.
p
I âc her la touc he d e recherche
• Rel
automatique/manuelle ( 4 4 - 1 ou
i
.
111+/Iiii>1
) lorsque le points désiré est atteint. La lecture normale continue.
t
(1) R ech erch e manuelle een sens avant
• S i la touche de recherche en avant automatique/manuelle ( /
)
es t
maintenue enfoncée lorsque la fin de la dernière plage sur le disque est atteint, ( 3 3 l
e sautre
un
t
point, appuyer s ur la touche de recherche de arrière automatia f fi c h
que/manuelle
( 1 4 1 / 4 1 1 jusqu'à ce que ( 3 3 ) disparaisse.
é
(2) R
e echt erch e manuelle en arrière
l
a
r e c
h e r
c h e
m
a
•00009 .
n
u
e
l
l
e
s
'
( N ig / 411)
a
r
r
ê
1 M at i n t een i r enfoncée la touche de recherche en arrière automatique/manuelle
.(14141 / 4 4 ) pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture en
P
arrière de la plage est accélérée.
o
• C o m m e référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps
u
écoulé
de la plage sont affichés.
r
• L a recherche manuelle en arrière est approximativement trois fois plus rapide
r
lorsqu'elle
est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qu, est le
e
cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une
v
recherche pareille, cependant, aucun son n'est entendu.
e
• S i la touche de recherche en arrière automatique/manuelle 1 4 4
n
/ 4 est
4 1maintenue enfoncée lorsque le début de la première plage sur le ztsque
i
est atteint,( C C l e s t affiché et la recherche manuelle s'arrête. Pour revenir
r
vers un autre point, appuyer sur la touche de recherche en avant automativ
que/manuelle I111+ / 1 0
e
,
r
1H )
s
Pause
j Repérage
u s q u ' et
à arrêt de la lecture
c
e
(Seulement la télécommande)
q
u
e
(1) R
ep
ér
ag
e
par
sélection
directe
(
C par sélection directe, puis le passage en mode de pause, est prati• LC
e repérage
)
que
pour faire des exercices de chant avec une musique de fond. •
d i s p a r
a i s s e .
EfitH
( 1 —10 )
( Il PAUSE)
1 A p p u y e r sur les touches de numéro de plage pour régler le numéro de ta piste
désirée.
oC i t = t o
( >
1
Maintenir enfoncée la touche de recherche en0avant automatique/manuelle
( > I > I 4 ) pendant plus de 0,5 seconde pendant
la lecture. La lecture de
,
la bande est accélérée.
1
Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps
>
écoulé de la plage sont affichés.
bl
La recherche manuelle en avant est approximativement
trois fois plus rapide
lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le
cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une
telle recherche, cependant, aucun son n'est entendu.
34
2 A p p u y e r sur la touche de pause I
I• I P o
P uA
U S E la
) .lecture, appuyer sur la touche de lecture ( 11>PLAY ) tau sur
r démarrer
la touche de pause I I I PAUSE I.
(2) R ep ér ag e par sélection programmée
• A p rè s avoir programmé les pistes désirées, appuyer sur la touche de pause
( H PAUSE). Le capteur avance jusqu'au début de la l ère piste programmée
et le lecteur passe dans le mode de pause.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Le lecteur de disque compact contient un micro-ordinateur pour la commande de
circuits intérieurs_ Au cas où le lecteur est utilisé près d'un syntoniseur ou d'un
téléviseur sous tension, des parasites peuvent, bien que ceci soit peu probable,
déranger le son du syntoniseur ou l'image du téléviseur. Pour éviter ce risque,
veuillez prendre les précautions suivantes.
• Ga rd e z le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible
du syntoniseur ou du téléviseur.
• Ga rd e z le câble d'alimentation et celui de connexion du lecteur de disque compact à l'écart des câbles d'antenne du syntoniseur et du téléviseur.
• D e s interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou
une ligne d'apport de 300 Q / Ohm est employée; ainsi, l'utilisation d'une antenne extérieure et d'un câble coaxial de 75 Q /Ohm est-elle recommandée
pour l'antenne.
ligne d'apport de 300 Q / Ohm
ligne d'apport de 75 Q / Ohm
LECTURE EN UTILISANT L'UNITE DE TELECOMMANDE
Le lecteur CD DCM-360 / 260 peut être commandé depuis l'autre bout de la pièce en utilisant l'unité de télécommande accessoire,
(2) U t ilisat io n de l'unité de télécommande
(l) In sert io n de la pile
1 R e t i re r le couvercle se trouvant au dos de l'unité de télécommande.
RC-258
• P o i n t e r l'unité de télécommande vers le récepteur sur le panneau avant du lecteur CD, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
• L 'u n i t é de télécommande peut être utilisée depuis une distance de jusqu'à 8
mètres, en ligne droite, du lecteur CD. Cette distance est cependant raccourcie s'il y a une obstruction entre l'unité de télécommande et le récepteur, ou
si le faisceau de lumière est incliné.
2. Ins érer deux piles R6P (AA) dans la télécommande RC-258, en suivant
les instructions gravées dans le compartiment à piles.
Capteur de t élécommande
(REMOTE SENSOR)
3_ Re m e ttre le couvercle en place.
• L 'u n i t é de télécommande a les mêmes fonctions que l'appareil principal, mais
les opérations suivantes ne peuvent pas être faites.
• L a mise sous tension et hors circuit.
Précautions à prendre pendant l'utilisation
• N e pas appuyer en même temps sur les touches de l'appareil principal et de
l'unité de télécommande. Cela pourrait provoquer un fonctionnement défectueux.
• V o u s ne pourrez pas agir avec la télécommande si le capteur de la télécommande (REMOTE SENSOR) est exposé au soleil ou à une lumière trop forte
ou s'il y a un obstacle entre la télécommnade et la platine CD.
Précautions relatives aux piles sèches
• Uti l i s er des piles R6P (AA) pour la télécommande RC-258.
• L e s piles soivent être remplacées environ une fois par an, en fonction de la
fréquence d'utilisation.
• S i l'unité de télécommande ne peut pas commander le lecteur CD, même
avant l'écoulement d'une année, remplacer les piles sèches par des neuves.
• P re n d re soin d'observer les indications de polarité inscrites à l'intérieur de
l'unité de télécommande, en dirigeant l'extrémité I + ) et ( - ) de chaque pile
dans le sens indiqué.
• L e s piles risquent d'être endommagées et de luire dans les cas suivants:
• Uti l i s ati on mélangée de piles neuves avec d'anciennes.
• Uti l i s ati on mélangée de différents types de piles.
•• M i s e en court-circuit, démontage, échauffement ou mise des piles dans
le feu.
• L o rs q u e l'unité de télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer les piles.
• S i le liquide des piles fuit, prendre soin de bien essuyer tout le liquide présent
à l'intérieur du compartiment des piles, et de remplacer ces dernières par des
neuves.
35
TELECOMMANDE RC-258
Réglage du mode programme
• P our rechercher un programme, enfoncer la touche de programmation/sélection directe (PROG/DIRECT), puis les touches de
numéro de plage (1 à 10 et + 101.
• L a télécommande est normalement réglée en mode direct.
Ouv erture/fermeture du tiroir
( OP E N/ CL OS E )
Touche de mode durée (TIME)
Touche aléatoire ( RANDOM )
Touche de répétition ( REPEAT )
REPEAT
P
i
c
(Z)
a
(='.1
,
t±)
Touches de numéro de plage (1 à 10)
t
±
1
Touche de pause I
II
Touche d'arrêt ( • STOP)
P A U S E
)
Touche de recherche automatique en arrière)
1
1
9
Touche de programmation/sé(ection directe ( PROG/DIRECT )
Touche de sélection de disque ( DISC SELECT)
Touche d'appel ( CALL )
Touche + 10
COOL
VO
L
U
M
E?ev
Touche de lecture ( P L A Y )
1
0
Touche de saut de disque + ( DISC SKIP + )
Commandes de VOLUME ( + )
Touche de saut de disque — ( DISC SKIP )
••••
Commandes de VOLUME (—)
)
Touche de recherche manuelle en avant (
)
Touche de recherche manuelle en arrière
)
Touche de recherche automatique en avant ( bi •M )
Utiliser cette commande pour régler le niveau de sorte de
la borne de sortie VARIABLE.
Le volume augmente quand la touche I + ) est enfoncée
et diminue quand la touche ( — I est enfoncée.
• S é l e c ti on de disque (DISC SELECT)
Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT) el les touches numériques pour sélectionner le numéro du disque à lire.
" — "apparaît sur la section de numéro de disque de l'affichage pendant 2 secondes lorsque la touche de sélection de disque (DISC SELECT) est enfoncée.
Appuyer sur la touche numérique correspondant au numéro de disque à lire
pendant que " — " es t affiché pour sélectionner le numéro de disque.
Les numéros de plage sont sélectionnés si les touches numériques sont enfoncées pendant que " — " n'es t pas affiché sur la section de numéro de disque de l'affichage.
• S é l e c ti on directe
Normalement, la recherche directe est possible en enfonçant simplement les
touches des numéros désirés.
• S é l e c ti on de programme (pendant la lecture, la plage en cours de lecture
est programmée comme première plage.)
Enfoncer la touche de programmation/sélection directe (P ROG/ DIRECT),
puis enfoncer les touches numérotées.
Par exemple, pour programmer les plages numéros 3, 11 et 5, enfoncer
PROG/DIRECT 3
+ 10 et 1
Pour annuler le programme, enfoncer la touche (PROG/DIRECT).
• S é l e c ti on des numéros de plage
Pour les numéros de plage inférieurs à 10, enfoncer simplement la touche correspondante.
Pour des numéros de plage supérieurs et égale à 11, enfoncer + 10, p i s enfoncer les touches numérotées.
Par exemple, pour le numéro de plage 22, enfoncer deux fois + 10, puis 2.
• V ol ume
La commande de volume de l'appareil fonctionne quand les touches de volume sont enfoncées. Le volume peut être contrôlé en regardant la position de
la commande.
• S a u t de disques
La touche de saut de disque (DISC SKIP+, ) ne fonctionne pas dans le mode aléatoire et le mode de programme.
Pendant la lecture aléatoire séquentielle de disque, lorsque la touche de saut de disque + es t enfoncée, le disque suivant est lu en ordre aléatoire.
• Vol ume
Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut être changé.
Quand la touche de volume est enfoncée, " — " apparaît dans la section de temps (TIME M) (minutes) de la fenêtre d'affichage et le niveau apparaît dans la section
des secondes (S). Le volume peut être changé entre un maximum de " — 00" et un minimum de " — 12" par pas de 12, d'environ 1,5 dB par pas.
• L'Indi c ateur TIME indique la durée écoulée de la piste en cours de lecture, la durée restante pour la piste actuelle et la durée restante pour toutes les pistes
qui doivent encore être reproduites.
Normalement, la durée écoulée de la piste en cours en affichée. Une pression sur cette touche fait s'allumer l'indicateur SINGLE I , affichant la durée restante
pour la piste en cours. Une seconde pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur l SINGLE I e t fait s'allumer l'Indicateur I TOTAL , affichant la durée
restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites sur le dise. Une autre pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur I TOTAL I e t
fait s'afficher la durée écoulée de la piste en cours.
• P e n d a n t la lecture, le temps restant total est le temps restant pour le disque. Pour la lecture programmée, le temps restant pour le programme est seulement
affiché quand les plages programmées sont toutes sur le même disque.
Dans le cas de la 21ème plage et les plages suivantes, le temps restant pour une plage est affiché " - - " . Lorsque la 21ème plage et les plages suivantes
sont programmées, le temps restant pour toutes les plages est affi c hé"
" - - - " est affiché lorsque des plages sur plus d'un disque sont programmées.
36
COMPACT DISCS
1. Manipulation des compact discs
• N e pas salir les compact discs avec des traces de doigts, de l'huile, de la
poussière ou d'autres substances. Si un disc est sale, l'essuyer avec un
chiffon sec et doux. Le nettoyant de CD AMC-20/21 DENON est recommandé.
• N e pas nettoyer des compact dises avec de la benzine, un diluant, de l'eau,
des produits pour disques en aérosol, des agents anti-statiques, un chiffon au silicium ou substances similaires.
• Fa i re particulièrement attention de ne pas rayer la face arrière d'un compact dise en le retirant de son boîtier ou en l'insérant dans son boîtier.
• N e pas courber les compact dises.
• N e pas appliquer de force aux compact dises.
• N e pas essayer d'agrandir le trou centreal d'un dise.
• N e pas écrire sur la face (imprimée) portant l'étIquette du dise avec un stylo ou un crayon.
• S i un CD est apporté dans une pièce chaude depuis un endroit froid, de
la condensation peut se former sur la surface du dise. Ne pas essayer de
sécher le dise avec un séchoir, etc.
2. Rangement des compact discs
• A p rè s la lecture, toujours retirer le dise du lecteur.
• P o u r éviter qu'un compact dise se salisse, se raye, se déforme, etc., toujours le ranger dans son boîtier.
• N e pas ranger les compact dises dans les endroits suivants:
1. E ndroi ts pendant longtemps sous les rayons directs du soleil.
2. E ndroi ts où l'humidité est élevée ou très poussiéreux.
3. E ndroi ts exposés à la chaleur provenant d'un chauffage ou appareil similaire.
DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR EN DETERMINER LA CAUSE
Même s'il semble qu'il y a un problème, vérifier soigneusement les points suivants.
Le tiroir n'ouvre / ferme pas quand la touche d'ouverture /fermeture est
enfoncée.
• L'i nterrupteur d'alimentation est-il activé?
Après qu'un dise est chargé, l'affichage ( 0 00 00m 00s ) est activé.
• L e dise est-il correctement chargé?
V o i r page 29, 31, 37.
La lecture ne commence pas lorsque la touche >PLAY est enfoncée.
• L e dise est-il sale ou rayé?
V
o
i
r
page 37.
Il n'y a pas de son ou le son est déformé.
• L e cordon de sortie est-il correctement
raccorde à l'amplificateur?
V
o
i
r
page 30.
• L e son redevient-il normal lorsque les boutons de
l'amplificateur sont réglés ou si le dispositif d'entrée
correct est sélectionne?
Le capteur ne passe pas au point spécifié pendant la recherche.
• L e dise est-il sale ou rayé?
V
o
i
r
page 37.
La lecture programmée est impossible.
• L a méthode utilisée pour la programmation
et l'exécution est-elle correcte?
V
o
i
r
pages 32.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque l'unité de télécommande
est utilisée.
• L e s piles dans l'unité de télécommande
sont-elles épuisées?
V
o
i
r
page 35.
• L 'u n i t é de télécommande est-elle située
trop loin du lecteur CD?
V
o
i
r
page 35
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AUDIO
Nombre de canaux
Caractéristiques de fréquence
Gamme dynamique
Rapport S / B
Distorsion de haute fréquence
Séparation
Pleurage et scintillement
Tension de sortie
DISCS UTILISES
GENERALITES
Alimentation
Consommation
Dimensions extérieures
Poids
I DCM-360
I
DCM
-2 canaux
—020 000
22 6
I Hz
99 dB
9
8
dB
108 dB
1
0
8
dB
0,0025% (1kHz) 0 , 0 0 2 8 %
98 dB
9
8
dB
Inférieur aux limites mesurables
( +0,001% crête pondérée)
Variable 0,2 — 2,0 V
Des disques compacts audio
12 cm et 8 cm sont utilisés.
50 Hz,
la tension est indiquée sur l'étiquette des
caractéristiques techniques
11 W
434 (W) x 114 (H) x 3 9 8 (D) mrn
(17-3/32" x 4-17/32" x 15-11/161
5,4 kg (11,9 lbs.) 5 , 4 kg (11.9 lbs)
FONCTIONS ET AFFICHAGES
Fonctions
Affichages
Autre
Cinq disques peuvent être utilisés,
Sélection directe de plage,
Sélection de programme,
Lecture aléatoire, etc.
No. de dise, No de piste, durée (mn , s,),
lecture, pause, répétition,
lecture aléatoire, etc.
Jack de casque (niveau variable)
UNITE DE TELECOMMANDE RC-258
Méthode de télécommande
Système à impulsions infrarouges
Alimentation
3 V CC,
deux piles R6P Itamano standard AA)
Dimensions extérieures
50 (W) x 175 (H) x 18 (D) mm
(1-31/32" x 6-57/64" x 45/64'1
Poids
100 g (3 oz) y compris les piles
* Aux fins d'amélioratIon du produit, la conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles de modification sans préavis.
37

Manuels associés