- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Honeywell
- RTH6300B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable RTH6300B Thermostat programmable Fiche de consultation rapide Porte-piles Pour retirer les piles, appuyez vers le bas et tirez. Les piles se changent une fois par an (voir page 15). Saisir et tirer pour voir un condensé des instructions de fonctionnement. Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 Veuillez lire et conserver ce mode d’emploi Table des matières Annexes Pose des piles ................................15 En cas de difficultés ......................16 Assistance client............................18 Accessoires/Pièces de rechange....18 Garantie limitée d’un an ..............19 À propos de votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat ......2 La programmation en bref ..............3 Aide-mémoire sur les commandes ..4 Aide-mémoire sur l’affichage ..........5 Programmation et fonctionnement Réglage de l’heure et du jour..........6 Configuration de la ventilation ......7 Mode de fonctionnement................8 Utilisation de la programmation ....9 Annulation de la programmation ..12 Protection du compresseur ..........14 Ce thermostat est prêt ! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. La configuration figure page 3. ® U.S. Marque déposée. Brevets en instance. Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 1 RTH6300B Thermostat programmable Fiche de consultation rapide Porte-piles Pour retirer les piles, appuyez vers le bas et tirez. Les piles se changent une fois par an (voir page 15). Saisir et tirer pour voir un condensé des instructions de fonctionnement. Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 Veuillez lire et conserver ce mode d’emploi Table des matières Annexes Pose des piles ................................15 En cas de difficultés ......................16 Assistance client............................18 Accessoires/Pièces de rechange....18 Garantie limitée d’un an ..............19 À propos de votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat ......2 La programmation en bref ..............3 Aide-mémoire sur les commandes ..4 Aide-mémoire sur l’affichage ..........5 Programmation et fonctionnement Réglage de l’heure et du jour..........6 Configuration de la ventilation ......7 Mode de fonctionnement................8 Utilisation de la programmation ....9 Annulation de la programmation ..12 Protection du compresseur ..........14 Ce thermostat est prêt ! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. La configuration figure page 3. ® U.S. Marque déposée. Brevets en instance. Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 1 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable À propos de votre nouveau thermostat Ce thermostat est prêt à fonctionner ! Nous vous félicitons d’avoir choisi ce thermostat Honeywell. Il est conçu pour vous permettre de régler très simplement l’ambiance de votre intérieur de manière fiable pendant de nombreuses années. Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler l’heure et le jour, puis d’examiner les configurations ci-dessous et de les modifier si besoin est. Features 1 Régler l’heure et le jour (indispensable au bon fonctionnement) : ....Voir page 6 • • Programmes semaine/week-end indépendamment paramétrables. Modification du programme de fonctionnement à tout moment par un seul bouton. Conforme à EnergyStar®, ce qui réduit considérablement vos dépenses. Grand affichage, clair et rétro éclairé, facile à lire même dans le noir. Affichage de la température de la pièce et de la température demandée. Porte-piles amovible facilitant le changement des piles. Protection intégrée du compresseur. 2 Sélectionner configuration de la ventilation (Auto/On) : Préréglé à Auto ............................................................Pour modifier, voir page 7 2 3 • • • • • 3 Sélectionner le mode (Heat/Cool) (Chauffage/Climatisation) : Préréglé à Heat/Chauffage............................................Pour modifier, voir page 8 4 Programmation : Préréglages aux niveaux d’économies d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présume que vous vous réveillez à 6 h, partez à 8 h, revenez à 18 h et vous vous couchez à 22 h).................. Voir pages 9 à 11 COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le programme n'importe quand, et régler la température à la main (voir pages 12 et 13). Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable À propos de votre nouveau thermostat Ce thermostat est prêt à fonctionner ! Nous vous félicitons d’avoir choisi ce thermostat Honeywell. Il est conçu pour vous permettre de régler très simplement l’ambiance de votre intérieur de manière fiable pendant de nombreuses années. Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler l’heure et le jour, puis d’examiner les configurations ci-dessous et de les modifier si besoin est. Features 1 Régler l’heure et le jour (indispensable au bon fonctionnement) : ....Voir page 6 • • Programmes semaine/week-end indépendamment paramétrables. Modification du programme de fonctionnement à tout moment par un seul bouton. Conforme à EnergyStar®, ce qui réduit considérablement vos dépenses. Grand affichage, clair et rétro éclairé, facile à lire même dans le noir. Affichage de la température de la pièce et de la température demandée. Porte-piles amovible facilitant le changement des piles. Protection intégrée du compresseur. 2 Sélectionner configuration de la ventilation (Auto/On) : Préréglé à Auto ............................................................Pour modifier, voir page 7 2 3 • • • • • 3 Sélectionner le mode (Heat/Cool) (Chauffage/Climatisation) : Préréglé à Heat/Chauffage............................................Pour modifier, voir page 8 4 Programmation : Préréglages aux niveaux d’économies d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présume que vous vous réveillez à 6 h, partez à 8 h, revenez à 18 h et vous vous couchez à 22 h).................. Voir pages 9 à 11 COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le programme n'importe quand, et régler la température à la main (voir pages 12 et 13). Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Aide-mémoire sur les commandes Quick reference Aide-mémoire sur tol’affichage display screen Affichage numérique (voir page 5) Porte-piles (voir page 15) Boutons de température Servent à régler les paramètres de température (voir pages 11 à 13) Bouton Hold Sert à annuler la commande de température programmée (voir page 13) Boutons de fonctions Servent à sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque bouton. (Les fonctions diffèrent selon la tâche.) 4 Température intérieure actuelle Phase actuelle du programme Wake/Leave/Return/Sleep (voir pages 9 à 11) Réglage horloge/ Jour/Programmation Sert à régler l’heure, le jour ou à paramétrer les programmes (voir pages 6 & 11) Avertissement pile faible (voir page 15) Inside Heure/jour actuel(le) (voir page 6) Heat Setting Replace Battery 75 ° Wake Set Clock/Day/ Schedule 6:30 AM 75 Fan Auto System Heat Boutons de fonctions Servent à visualiser ou modifier les réglages (les fonctions diffèrent selon la tâche). 5 ° Heat On Wed Température programmée (voir pages 11à 13) État du système On lorsqu’il «demande» chauffage ou climatisation ; clignote pendant l’attente du redémarrage du compresseur (page 14) Configuration du mode Heat/Cool/Off/ (voir page 8) Sélection de la ventilation Auto/On (voir page 7) Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Aide-mémoire sur les commandes Quick reference Aide-mémoire sur tol’affichage display screen Affichage numérique (voir page 5) Porte-piles (voir page 15) Boutons de température Servent à régler les paramètres de température (voir pages 11 à 13) Bouton Hold Sert à annuler la commande de température programmée (voir page 13) Boutons de fonctions Servent à sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque bouton. (Les fonctions diffèrent selon la tâche.) 4 Température intérieure actuelle Phase actuelle du programme Wake/Leave/Return/Sleep (voir pages 9 à 11) Réglage horloge/ Jour/Programmation Sert à régler l’heure, le jour ou à paramétrer les programmes (voir pages 6 & 11) Avertissement pile faible (voir page 15) Inside Heure/jour actuel(le) (voir page 6) Heat Setting Replace Battery 75 ° Wake Set Clock/Day/ Schedule 6:30 AM 75 Fan Auto System Heat Boutons de fonctions Servent à visualiser ou modifier les réglages (les fonctions diffèrent selon la tâche). 5 ° Heat On Wed Température programmée (voir pages 11à 13) État du système On lorsqu’il «demande» chauffage ou climatisation ; clignote pendant l’attente du redémarrage du compresseur (page 14) Configuration du mode Heat/Cool/Off/ (voir page 8) Sélection de la ventilation Auto/On (voir page 7) Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Réglage de l’heure et du jour Configuration de la ventilation Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE, 4:30 Set Clock/Day/ Schedule Appuyez Fan Auto SET DAY, 1 Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis ou pour régler l’horloge. 2 Appuyez SET DAY puis ou pour choisir le jour de la semaine. 3 Appuyez DONE pour sauvegarder. changez l’heure PM System Heat Remarque : Si SET CLOCK / DAY /SCHEDULE n’est pas affichée, appuyez DONE ou RUN SCHEDULE. changez au jour actuel Wed Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Heat Fan On System Heat Appuyez sur ou On. Set Schedule 6 FAN pour sélectionner Auto En mode « Auto » (réglage le plus couramment utilisé), la ventilation ne fonctionne que lorsque le chauffage ou la climatisation marchent. Si le bouton est sur « On », la ventilation fonctionne en permanence. Ce réglage sert à améliorer la circulation de l’air ou à épurer l’air plus efficacement. Remarque : Si Set Clock clignote, le thermostat suivra votre programmation pour la période « Wake (Éveil) » des jours de semaine jusqu’à ce que vous modifiez l’heure et le jour. Done Set Day Set Clock/Day/ Schedule 7 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Réglage de l’heure et du jour Configuration de la ventilation Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE, 4:30 Set Clock/Day/ Schedule Appuyez Fan Auto SET DAY, 1 Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis ou pour régler l’horloge. 2 Appuyez SET DAY puis ou pour choisir le jour de la semaine. 3 Appuyez DONE pour sauvegarder. changez l’heure PM System Heat Remarque : Si SET CLOCK / DAY /SCHEDULE n’est pas affichée, appuyez DONE ou RUN SCHEDULE. changez au jour actuel Wed Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Heat Fan On System Heat Appuyez sur ou On. Set Schedule 6 FAN pour sélectionner Auto En mode « Auto » (réglage le plus couramment utilisé), la ventilation ne fonctionne que lorsque le chauffage ou la climatisation marchent. Si le bouton est sur « On », la ventilation fonctionne en permanence. Ce réglage sert à améliorer la circulation de l’air ou à épurer l’air plus efficacement. Remarque : Si Set Clock clignote, le thermostat suivra votre programmation pour la période « Wake (Éveil) » des jours de semaine jusqu’à ce que vous modifiez l’heure et le jour. Done Set Day Set Clock/Day/ Schedule 7 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Mode de fonctionnement Économisez en paramétrant les programmes Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto Appuyez ou Off. System Heat • Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Cool • • SYSTEM pour sélectionner Heat, Cool Heat/Chauffage : Le thermostat ne régule que le chauffage. Cool/Climatisation : Le thermostat ne régule que la climatisation. Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation sont à l’arrêt. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout risque d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner la climatisation si la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). 8 Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends. WAKE Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée 6:00 am le matin jusqu’à votre départ pour la journée. 70 ° Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (en général, un niveau ° d’économie d’énergie). RETURN Programmez l’heure de votre retour et la température désirée 6:00 pm pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher. LEAVE 8:00 am 62 70 ° SLEEP 10:00 pm 62 ° Programmez l’heure de votre coucher et la température désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau d’économie d’énergie). 9 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Mode de fonctionnement Économisez en paramétrant les programmes Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto Appuyez ou Off. System Heat • Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Cool • • SYSTEM pour sélectionner Heat, Cool Heat/Chauffage : Le thermostat ne régule que le chauffage. Cool/Climatisation : Le thermostat ne régule que la climatisation. Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation sont à l’arrêt. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout risque d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner la climatisation si la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). 8 Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends. WAKE Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée 6:00 am le matin jusqu’à votre départ pour la journée. 70 ° Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (en général, un niveau ° d’économie d’énergie). RETURN Programmez l’heure de votre retour et la température désirée 6:00 pm pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher. LEAVE 8:00 am 62 70 ° SLEEP 10:00 pm 62 ° Programmez l’heure de votre coucher et la température désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau d’économie d’énergie). 9 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum Réglage des horaires programmés Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme EnergyStar . Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.) ® Chauff (lun-ven) Clim (lun-ven) Chauff (sam-dim) Clim (sam-dim) Wake (6:00 am) Leave (8:00 am) Return (6:00 pm) Sleep (10:00 pm) 70 ° 75 ° 70 ° 75 ° 62 ° 70 ° 62 ° 83 ° 75 ° 78 ° 62 ° 70 ° 62 ° 83 ° 75 ° 78 ° 10 Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Heat Done Set Day 8:00 Done 2 Appuyez ou pour programmer l’ heure de réveil la semaine (lun à vend), puis NEXT. 3 Appuyez ou pour programmer la température de cette plage, puis NEXT. Programmez l’horaire et la température de la plage suivante (Leave). Répétez 2 et 3 pour programmer les plages horaires de tous les jours de semaine. Heat Setting AM 62 Mon Tue Wed Thu Fri CancelPeriod Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis SET SCHEDULE. 4 Set Schedule Set Schedule Leave 1 Next ° 5 Appuyez NEXT pour programmer les plages du week-end (sam-dim), puis DONE. Remarques : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système (chauffage ou climatisation). Appuyer CANCEL PERIOD pour éliminer les plages horaires non désirées (à l’exception de Wake). 11 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum Réglage des horaires programmés Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme EnergyStar . Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.) ® Chauff (lun-ven) Clim (lun-ven) Chauff (sam-dim) Clim (sam-dim) Wake (6:00 am) Leave (8:00 am) Return (6:00 pm) Sleep (10:00 pm) 70 ° 75 ° 70 ° 75 ° 62 ° 70 ° 62 ° 83 ° 75 ° 78 ° 62 ° 70 ° 62 ° 83 ° 75 ° 78 ° 10 Set Clock/Day/ Schedule Fan Auto System Heat Done Set Day 8:00 Done 2 Appuyez ou pour programmer l’ heure de réveil la semaine (lun à vend), puis NEXT. 3 Appuyez ou pour programmer la température de cette plage, puis NEXT. Programmez l’horaire et la température de la plage suivante (Leave). Répétez 2 et 3 pour programmer les plages horaires de tous les jours de semaine. Heat Setting AM 62 Mon Tue Wed Thu Fri CancelPeriod Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis SET SCHEDULE. 4 Set Schedule Set Schedule Leave 1 Next ° 5 Appuyez NEXT pour programmer les plages du week-end (sam-dim), puis DONE. Remarques : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système (chauffage ou climatisation). Appuyer CANCEL PERIOD pour éliminer les plages horaires non désirées (à l’exception de Wake). 11 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Annulation de la programmation (momentanée) Annulation de la programmation (permanente) Appuyez pour modifier momentanément la température Temporary Heat Setting Inside 69 ° Run Schedule 6:30 Fan Auto AM 75 ° System Heat Appuyez pour annuler un réglage momentané et reprendre l’horaire programmé Remarque : Vérifiez que le thermostat est réglé pour le système à réguler. Appuyez ou pour modifier immédiatement la température de manière permanente. Cela annule momentanément le réglage de température pour la plage actuelle. La nouvelle température ne sera conservée que jusqu’au début de la plage programmée suivante (voir page 10). Si, par exemple, vous voulez pousser le chauffage tôt le matin, il diminuera automatiquement plus tard, lors de votre départ pour la journée. Pour annuler un réglage momentané, il suffit d’appuyer sur RUN SCHEDULE. 12 Appuyez pour modifier la température de manière permanente Heat Setting Inside 69 ° Run Schedule Hold 6:30 Fan Auto AM 75 ° System Heat Appuyez pour annuler la configuration « Hold » et reprendre l’horaire programmé Remarque : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système à réguler. Appuyez HOLD pour régler la température de manière permanente. Ceci annulera les réglages de température de toutes les plages. La fonction « Hold » arrête les paramètres programmés et permet de régler le thermostat à la main, selon les besoins. Le réglage de température, quelle que soit celle-ci, sera conservé 24 heures sur 24 jusqu’à ce que vous modifiez à la main ou que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE pour annuler « Hold » et reprendre le programme établi. 13 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Annulation de la programmation (momentanée) Annulation de la programmation (permanente) Appuyez pour modifier momentanément la température Temporary Heat Setting Inside 69 ° Run Schedule 6:30 Fan Auto AM 75 ° System Heat Appuyez pour annuler un réglage momentané et reprendre l’horaire programmé Remarque : Vérifiez que le thermostat est réglé pour le système à réguler. Appuyez ou pour modifier immédiatement la température de manière permanente. Cela annule momentanément le réglage de température pour la plage actuelle. La nouvelle température ne sera conservée que jusqu’au début de la plage programmée suivante (voir page 10). Si, par exemple, vous voulez pousser le chauffage tôt le matin, il diminuera automatiquement plus tard, lors de votre départ pour la journée. Pour annuler un réglage momentané, il suffit d’appuyer sur RUN SCHEDULE. 12 Appuyez pour modifier la température de manière permanente Heat Setting Inside 69 ° Run Schedule Hold 6:30 Fan Auto AM 75 ° System Heat Appuyez pour annuler la configuration « Hold » et reprendre l’horaire programmé Remarque : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système à réguler. Appuyez HOLD pour régler la température de manière permanente. Ceci annulera les réglages de température de toutes les plages. La fonction « Hold » arrête les paramètres programmés et permet de régler le thermostat à la main, selon les besoins. Le réglage de température, quelle que soit celle-ci, sera conservé 24 heures sur 24 jusqu’à ce que vous modifiez à la main ou que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE pour annuler « Hold » et reprendre le programme établi. 13 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Protection intégrée du compresseur Cool Setting Inside 75 ° Set Clock/Day/ Schedule 6:30 Fan Auto Le message clignote jusqu’à ce qu’un temps suffisant se soit écoulé pour redémarrer sans danger. AM 75 ° Cool On System Cool Cette fonction empêche d’endommager le compresseur de votre climatiseur ou de votre thermopompe. Un redémarrage trop rapide après l’arrêt risque d’endommager le compresseur. Cette fonction force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant l’attente, le message Cool On clignote (ou Heat On si vous disposez d’une thermopompe). Une fois le lapse de temps nécessaire écoulé, le message arrête de cli gnoter et le compresseur se met en marche. 14 Changement des piles Appuyez vers le bas et tirez pour retirer Replace Battery Introduisez des piles alcalines neuves AA, puis remontez le porte-piles. Montez des piles neuves dès que l’avertissement REPLACE BATTERY commence à clignoter. L’avertissement clignote pendant environ deux mois avant que les piles soient déchargées. Il faut remplacer les piles une fois par an même si l’avertissement n’apparaît pas, ou avant de quitter la maison pour plus d’un mois. Si les piles sont placées en moins de deux minutes, il n'est pas nécessaire de re-régler l'heure et le jour. Tous les autres paramètres sont conservés en permanence dans la mémoire et ne nécessitent pas de pile. 15 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Protection intégrée du compresseur Cool Setting Inside 75 ° Set Clock/Day/ Schedule 6:30 Fan Auto Le message clignote jusqu’à ce qu’un temps suffisant se soit écoulé pour redémarrer sans danger. AM 75 ° Cool On System Cool Cette fonction empêche d’endommager le compresseur de votre climatiseur ou de votre thermopompe. Un redémarrage trop rapide après l’arrêt risque d’endommager le compresseur. Cette fonction force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant l’attente, le message Cool On clignote (ou Heat On si vous disposez d’une thermopompe). Une fois le lapse de temps nécessaire écoulé, le message arrête de cli gnoter et le compresseur se met en marche. 14 Changement des piles Appuyez vers le bas et tirez pour retirer Replace Battery Introduisez des piles alcalines neuves AA, puis remontez le porte-piles. Montez des piles neuves dès que l’avertissement REPLACE BATTERY commence à clignoter. L’avertissement clignote pendant environ deux mois avant que les piles soient déchargées. Il faut remplacer les piles une fois par an même si l’avertissement n’apparaît pas, ou avant de quitter la maison pour plus d’un mois. Si les piles sont placées en moins de deux minutes, il n'est pas nécessaire de re-régler l'heure et le jour. Tous les autres paramètres sont conservés en permanence dans la mémoire et ne nécessitent pas de pile. 15 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable En cas de difficultés En cas de difficultés En cas de difficultés avec votre thermostat, essayez les suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement. Chauffage ou • Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Heat. Vérifiez que le réglage climatisation ne de température est supérieur à la température intérieure. réagissent pas • Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Cool. Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température intérieure. Affichage vide • Réglages de température ne changent pas Vérifiez que réglages de température sont dans fourchettes appropriées : • Chauffage : 40° à 90° F (4,5° à 32° C). • Climatisation : 50° à 99° F (10° à 37° C). Pour revenir aux réglages Energy Star® par défaut Pour rétablir les réglages Energy Star par défaut (voir page 10) : “Cool On” ou “Heat On” clignote Vérifiez que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées (voir page 15). 1 Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE. 2 Appuyez SET SCHEDULE. 3 Appuyez en même temps DONE et NEXT pendant 4 secondes. • Autres problèmes • Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire. • Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et de climatisation est en marche. • Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée. • Attendez 5 minutes pour que le système réagisse. • Si les mesures ci-dessus ne règlent pas le problème, consultez la section « En cas de difficultés » du Guide d'installation de votre thermostat. La fonction protection du compresseur est engagée. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur (voir page 14). 16 17 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable En cas de difficultés En cas de difficultés En cas de difficultés avec votre thermostat, essayez les suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement. Chauffage ou • Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Heat. Vérifiez que le réglage climatisation ne de température est supérieur à la température intérieure. réagissent pas • Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Cool. Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température intérieure. Affichage vide • Réglages de température ne changent pas Vérifiez que réglages de température sont dans fourchettes appropriées : • Chauffage : 40° à 90° F (4,5° à 32° C). • Climatisation : 50° à 99° F (10° à 37° C). Pour revenir aux réglages Energy Star® par défaut Pour rétablir les réglages Energy Star par défaut (voir page 10) : “Cool On” ou “Heat On” clignote Vérifiez que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées (voir page 15). 1 Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE. 2 Appuyez SET SCHEDULE. 3 Appuyez en même temps DONE et NEXT pendant 4 secondes. • Autres problèmes • Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire. • Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et de climatisation est en marche. • Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée. • Attendez 5 minutes pour que le système réagisse. • Si les mesures ci-dessus ne règlent pas le problème, consultez la section « En cas de difficultés » du Guide d'installation de votre thermostat. La fonction protection du compresseur est engagée. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur (voir page 14). 16 17 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Assistance client Garantie limitée d’un an Pour obtenir de l’assistance, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Référence xxxxxxx Code de date xxxxxxx Pour gagner du temps, retirez le porte-batteries et notez la référence, la date et le code avant d’appeler. Accessoires/Pièces de rechange Pour commander, appelez gratuitement Honeywell au 1-800-468-1502. Porte-batterie ............................Réf. 50007072-001 Plaque cache-trous ..................Réf. 50002883-001 (Sert à couvrir les marques laissées par d’anciens thermostats.) 18 Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix d’Honeywell). Si le produit est défectueux, (i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou (ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être envoyé. 19 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Assistance client Garantie limitée d’un an Pour obtenir de l’assistance, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Référence xxxxxxx Code de date xxxxxxx Pour gagner du temps, retirez le porte-batteries et notez la référence, la date et le code avant d’appeler. Accessoires/Pièces de rechange Pour commander, appelez gratuitement Honeywell au 1-800-468-1502. Porte-batterie ............................Réf. 50007072-001 Plaque cache-trous ..................Réf. 50002883-001 (Sert à couvrir les marques laissées par d’anciens thermostats.) 18 Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix d’Honeywell). Si le produit est défectueux, (i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou (ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être envoyé. 19 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Garantie limitée d’un an Garantie limitée d’un an Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. 20 Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre. Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800468-1502.Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 21 Mode d’emploi RTH6300B Thermostat programmable Garantie limitée d’un an Garantie limitée d’un an Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. 20 Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre. Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800468-1502.Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 21 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome ® U.S. Marque déposée. Brevets en instance. Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Imprimé au U.S. Référence du document 69-1723F. Date 01-2005.