▼
Scroll to page 2
of
261
Projecteur CP-A220N/CP-A300N (N° de type CP-A220N, CP-A220NM, CP-A300N, CP-A300NM) Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. 通知事项 • 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更。• 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负 任何责任。• 未经允许请勿复制、转载和使用本书的部分或全部内容。 알림 • 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서 에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단 으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 . NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérication du contenu de l’emballage . 3 Identication des pièces composantes . 4 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchement avec vos appareils . . . 9 Connecter l’alimentation électrique . 14 Utiliser la barre et le logement de sécurité . 14 Utiliser l'enveloppe de câble . . . . . 15 Télécommande . . . . . . . . . . . 16 Mise en place des piles . . . . . . . . . 16 A propos du signal de la télécommande . 16 Modier la fréquence du signal de la télécommande . . . . . 17 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . 17 Mise sous/hors-tension . . . . . 18 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 18 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 19 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 20 Coupure temporaire du son . . . . . . 20 Sélectionner un signal d'entrée . . . 20 Rechercher un signal d’entrée . . . . 22 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 22 Réglage de l’élévateur du projecteur . . 23 Régler le zoom et la mise au point . . . 23 Utiliser la fonction de réglage automatique . 24 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 25 Corriger les distorsions trapézoïdales . 25 Utiliser la fonction de grossissement . . . 26 Effacement temporaire de l’écran . 27 Effacer l’écran temporairement . . . . . . . . 27 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 28 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 30 ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, KEYSTONE, Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 42 ZOOM-D, DÉPLAC.-D, POSITION IMAGE, KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO., MIROIR, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 45 VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, HDMI AUDIO, NIVEAU MICRO, VOLUME MICRO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 47 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 53 RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, USB TYPE B, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 64 CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D., PRESENT., INFOS, SERVICE Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 71 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE Outils de présentation . . . . . . 77 Presentation PC-LESS . . . . . . . . 77 Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Mode Diapositive, Playlist Affichage USB . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menu contextuel, Menu ottant, Fenêtre Options Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 89 Nettoyer et remplacer le ltre à air . . . . 91 Remplacement de la pile d’horloge interne . 93 Entretenir le miroir et l'objectif . . . . 94 Autres procédures d’entretien . . . . 95 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 96 AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 32 A propos des voyants de lampes . . 98 Réinitialiser tous les réglages . . . 100 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, Phénomènes qui peuvent facilement être TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE confondus avec des défauts de l’appareil . 100 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 35 Caractéristiques techniques . 104 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 38 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION 2 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Son système unique de lentilles et miroirs autorise une distance de projection extrêmement courte pour plus de types d'utilisation. 9 La porte de l'objectif motorisée simplie l'utilisation du projecteur. 9 Le système de ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient. 9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. 9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN). 9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 9 PJLink™ est une norme uniée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs de données. PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter le «Technical». Pour les spécications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association). URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (à partir de décembre 2009) Vérification du contenu de l’emballage Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif. 3 Introduction Identification des pièces composantes CHALEUR ! (1) Projecteur (1) Couvercle de la lampe ( La lampe est à l'intérieur. 89) (2) (4) (2) Panneau de contrôle ( 5) (3) Pieds de l'élévateur (x 2) ( 23) (4) Capteur distant ( 16) (5) Objectif ( 94) (6) Entrées d'air (7) Couvre-ltre ( 91) (12) (14) (11) (13) CHALEUR ! (10) (7) (6) (8) Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur. (8) Couvercle des piles La pile de l'horloge interne est située à l’intérieur. (9) Haut-parleur ( 12, 20, 45) (10) Bouches d'air (11) AC IN (Prise de courant alternatif) ( 14) (12) Ports ( 5) (13) Barre de sécurité ( 14) (14) Accroche de sécurité ( 14) (15) Porte de l'objectif ( 94) (16) Miroir ( 94) (17) Entretoise (Petit) ( 23) (18) Entretoise (Grand) ( 23) (17) Petit (3) (5) (15) (16) (18) Grand (9) (15) AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le ltre à air régulièrement. 4 Introduction (3) (4) Panneau de contrôle (6) (1) Touche STANDBY/ON ( 18) (2) Touche INPUT ( 20) (3) Voyant POWER ( 18, 98, 99) (4) Voyant TEMP ( 98, 99) (5) Voyant LAMP ( 98, 99) (7) 7RXFKHVŻŹŸź (5) (2) (1) (6) Touches FOCUS +/- quand aucun menu n'est afché ( 24), ou Touches curseur ◄/► quand un menu est afché ( 28). La fonction FOCUS +/- est désactivée lorsque le port USB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée. (7) Touches MENU quand aucun menu n'est afché ( 28), ou Touches curseur ▲/▼ quand un menu est afché ( 28). Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'afchage du modèle ( 51). Ports ( 9 ~ 13) (9) Ports AUDIO OUT (R, L) (10) Port COMPUTER IN1 (11) Port COMPUTER IN2 (12) Port MONITOR OUT (13) Port CONTROL (14) Port VIDEO (15) Port S-VIDEO (1) Port USB TYPE A (2) Port LAN (3) Port HDMI (4) Port USB TYPE B (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Port AUDIO IN2 (8) Ports AUDIO IN3 (R, L) (1) (4) (3) USB TYPE B (11) COMPUTER IN2 HDMI (10) COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A (2) MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL MONITOR OUT VIDEO AUDIO IN2 (13) S-VIDEO (12) (5) (7) (6) (8) (9) (14) (15) 5 Introduction Télécommande (1) Touche VIDEO ( 21) (2) Touche COMPUTER ( 21) (3) Touche SEARCH ( 22) (4) Touche STANDBY/ON ( 18) (5) Touche ASPECT ( 22) (6) Touche AUTO ( 24) (7) Touche BLANK ( 27) (8) Touche MAGNIFY - ON ( 26) (9) Touche MAGNIFY - OFF ( 26) (10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 21, 57) (11) Touche VOLUME - ( 20) (12) Touche PAGE UP ( 17) (13) Touche PAGE DOWN ( 17) (14) Touche VOLUME + ( 20) (15) Touche MUTE ( 20) (16) Touche FREEZE ( 27) (17) Touche MY BUTTON - 1 ( 56) (18) Touche MY BUTTON - 2 ( 56) (19) Touche KEYSTONE ( 25) (20) Touche FOCUS - ( 24) (21) Touche FOCUS + ( 24) (22) Touche D-ZOOM - ( 23) (23) Touche D-ZOOM + ( 23) (24) Touche POSITION ( 25, 29) (25) Touche MENU ( 28, 29) (26) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► ( 28) (27) Touche ENTER ( 28, 29) (28) Touche ESC ( 28) (29) Touche RESET ( 28) (30) Couvercle des piles ( 16) 6 (2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28) VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET (10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29) (30) Arrière de la télécommande Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768 ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) ⓑ Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%) • Sur une surface horizontale a c2 c1 b • Installation au mur ou au plafond b c1 a c2 Taille de l'écran (diagonale) Type (pouces) m a 60 70 80 90 100 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 b c1 c2 Distance de Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran projection m pouces m pouces m pouces 0,096 0,161 0,225 0,289 0,353 3,8 6,3 8,9 11,4 13,9 0,281 0,317 0,352 0,387 0,423 11,1 12,5 13,9 15,2 16,6 1,196 1,384 1,571 1,759 1,947 47,1 54,5 61,9 69,2 76,6 • Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT ( 58). Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spéciés et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est xé au mur ou au plafond, en raison de la exibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. • La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. (suite à la page suivante) 7 Mise en place Disposition (suite) AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe. • Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du projecteur. • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. • Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus. • Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur. • Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. • Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence. ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne placez pas le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine. En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. ►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique. 8 Mise en place Disposition (suite) REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. Branchement avec vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Après avoir vérié que le projecteur et le périphérique sont hors tension, connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. - Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. ►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. (suite à la page suivante) 9 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage). - Protez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. • Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes ( 40). • Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de l’ordinateur ( 17, 54). Ordinateur Cb/Pb Cr/Pr USB TYPE B HDMI COMPUTER IN2 COMPUTER IN1 AUDIO OUT L R VIDEO MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL L R VIDEO RS-232C AUDIO OUT L AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO R MONITOR OUT AUDIO IN2 (suite à la page suivante) 10 S-VIDEO DISPLAY USB TYPE A DC5V 0.5A HDMI Y USB (A) COMPONENT LAN Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray Disc Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 40). - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée. (suite à la page suivante) 11 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) • Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique ( 77). • Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-che de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme un micro sans l. Lorsque vous recevez le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC, sélectionnez HAUTE dans la rubrique NIVEAU MICRO du menu AUDIO IN. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté séparément du volume du projecteur par le biais du menu.( 46) En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les touches VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.( 20) Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la fonction SOURCE AUDIO( 45), le volume du microphone est réglable. Dans les deux modes (attente ou normal), le bouton MUTE de la télécommande agit sur le son du microphone et du projecteur.( 20) Système Micro Ecran Haut-parleurs (avec un amplicateur) RGB IN R Périphérique de stockage USB USB TYPE B HDMI COMPUTER IN2 L COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT AUDIO IN2 VIDEO ATTENTION ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données ( 80). REMARQUE • Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le microphone du haut-parleur. • Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone. (suite à la page suivante) 12 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) • Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans l au moyen d’un câble LAN. Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau. Ordinateur Point d'accès USB TYPE B HDMI LAN COMPUTER IN2 RS-232C COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT AUDIO IN2 VIDEO ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau ( 64). ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB. 13 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( 53), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AC IN Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne jamais modier le cordon d'alimentation. Utiliser la barre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Accroche de sécurité Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 14 Mise en place Utiliser l'enveloppe de câble Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement. 1. Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur. les pièces tel qu’illustré 2. Assemblez sur la gure et montez l’enveloppe 3 de câble. 3 1 2 1 2 les trois boutons sur l’enveloppe de câble dans les trois orices du 3. Insérez projecteur tel qu’illustré sur la gure. Faites passer les câbles par les orices sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble. 1 Boutons 1 3 2 2 3 ATTENTION ► Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble, afin de ne pas les endommager. ► Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de modier l’enveloppe de câble. 15 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant 1 2 3 sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. Capteur distant 30º 30º Environ 3m REMARQUE • Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal. • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 16 Télécommande Modifier la fréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dénir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés (2) ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. (1) Dénir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET (2) Dénir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 60) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. AUTO ASPECT MAGNIFY SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - MY BUTTON 1 FOCUS + MUTE 2 D-ZOOM - (1) + MENU POSITION ENTER RESET ESC Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu OPT. ( 54). USB TYPE B (1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► USB TYPE B du curseur. port (5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 DOWN OFF KEYSTONE AVIS ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier (3) simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. (5) Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. (1) SEARCH ON - FOCUS MY BUTTON 1 + - D-ZOOM + MENU POSITION (2) MUTE 2 (4) ENTER ESC RESET (6) REMARQUE Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérications suivantes. • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.) - Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné. - Lors de l’afchage des écrans SUPPR.( 27), MODÈLE( 51) ou MES IMAGES( 67). - Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran. - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 17 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché Touche STANDBY/ON Voyant POWER au projecteur et à la prise. que le voyant POWER reste 2. S'assurez constamment allumé en orange ( 98). vérier que la porte de l'objectif 3. Veuillez necogne rien à son ouverture. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La porte de l'objectif s'ouvre, la lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert ( 98). AVERTISSEMENT ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne placez pas le projecteur à la verticale avec la porte de l’objectif ouverte tel qu’illustré sur la gure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. ►Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. ►Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. 18 VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET Mise sous/hors-tension Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. que la porte de l'objectif ne cognerien à son ouverture. Appuyez 2. Conrmez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé ( 98). Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 53) et AUTO OFF ( 54) du menu OPT. 19 Opération Opération Touche VOLUME +/- Régler le volume 1. VIDEO Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON MUTE ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 45). ● Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 45). - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT ( 44). ● En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons VOLUME +/de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur ( 12). Touche MUTE Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 45). ● S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 52). Sélectionner un signal d'entrée Touche INPUT sur la touche INPUT du projecteur. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 VIDEO LAN HDMI Æ S-VIDEO USB TYPE A USB TYPE B ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. ● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. (suite à la page suivante) 20 Opération Sélectionner un signal d'entrée (suite) Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande. 1. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port Touche COMPUTER d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA VIDEO AUTO ASPECT FREEZE MAGNIFY COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B USB TYPE A SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN Æ OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 53). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou HDMI est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN1 en premier. ● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. Touche VIDEO sur la touche VIDEO de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA VIDEO AUTO ASPECT HDMI Æ S-VIDEO VIDEO FREEZE MAGNIFY SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 53). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné, le projecteur vériera le port HDMI en premier. Touche MY SOURCE la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la 1. Pressez / DOC. CAMERA télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE ( 57). VIDEO ● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document. ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 21 Opération Rechercher un signal d’entrée 1. Touche SEARCH Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur commencera la vérication de ses ports d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et afche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 VIDEO LAN HDMI Æ S-VIDEO USB TYPE A USB TYPE B ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l’ordre cidessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée. ● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de Touche ASPECT format du projecteur dans l’ordre. Pour un signal d’ordinateur NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ NATIF VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 TM Pour un signal HDMI NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal 4:3 (xé) ● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. ● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. ● Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage de l’image KEYSTONE et selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. 22 Opération Réglage de l’élévateur du projecteur Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. 2.3~4.3° Pied avant Pied arrière Pied avant Entretoise (Grand) -1~1° Entretoise Pied arrière Entretoise (Petit) AVERTISSEMENT ►Conserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied Avant et Arriere. • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Installez Grand sur le Pied avant et Petit sur le Pied arrière de l’entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Régler le zoom et la mise au point Pressez les touches D-ZOOM + ou D-ZOOM – sur la télécommande pour af cher la fenêtre de dialogue ZOOM-D à l'écran. Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM – pour ajuster la taille de l'image. Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant quelques secondes, le temps que le dialogue s'efface. ● Si vous voulez agrandir une partie de l'image, utilisez la fonction d'aggrandissement ( 26). Touche D-ZOOM - VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS POSITION MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU Touche D-ZOOM + 23 Opération Touche FOCUS Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS – sur la télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS – sur le projecteur ( 5) quand aucun menu n'est afché à l'écran pour afcher la fenêtre de dialogue FOCAL à l'écran. Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS – pour ajuster la focale de l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps que la fenêtre de dialogue FOCAL s'efface si vous souhaitez afcher un autre menu à l'écran en pressant la touche MENU du projecteur. ● Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement Touche FOCUS + le rôle de curseur pendant l'afchage du modèle ( 51). ● Le bouton FOCUS +/- du projecteur est désactivé lorsque le port USB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 Pour un signal vidéo et s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 39). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. ● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. ● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. ● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. ● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 58). 24 Opération Régler la position 1. Pressez la touche POSITION de la télécommande quand aucun menu n'est af ché à l'écran pour af cher la fenêtre de dialogue DÉPLAC.-D ( 42). MENU POSITION ENTER RESET ESC les touches ▲, ▼, ◄ et ► pour ajuster la position 2. Utilisez de l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour Touche POSITION achever l'opération. ● Cette fonction sert à modier la position d'une image réduite par la fonction ZOOM-D ( 42). ● Lorsqu’un menu OSD (On Screen Display ou afchage à l’écran) est afché, cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modier la position de l’image ( 29). ● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 256 (plein écran). Corriger les distorsions trapézoïdales 1. Touche KEYSTONE Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON 2. Utiliser les boutons du curseur ▲/▼ pour sélectionner l’option MANUEL ou AJUSTEMENT, puis appuyer sur le bouton ► pour exécuter le suivant. (1) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner KEYSTONE / KEYSTONE, utiliser ensuite les boutons ◄/► pour le réglage. (2) AJUSTEMENT afche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ● La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. ● Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 74). 25 Opération Utiliser la fonction de grossissement sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. 1. Appuyez L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. MAGNIFY Touche ON/OFF VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE ON 㧗 DOWN OFF grossissement de l’afchage du projecteur change à chaque pression sur 2. Le le bouton MAGNIFY. Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les signaux d’entrée du port LAN ou USB TYPE B 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue, utilisez les 3. Pendant touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement. sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. Appuyez l’agrandissement. ● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. ● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage ou ses conditions d’afchage changent. ● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. ● Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. ● Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 26 Opération Effacement temporaire de l’écran sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. Appuyer L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( 49)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l’image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. ● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. ● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Effacer l’écran temporairement sur la touche BLANK de la télécommande. 1. Appuyez L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu ECRAN ( 47). Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. ● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées. Touche BLANK VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV ( 57). 27 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ENTER Touche MENU Touches du curseur MENU POSITION VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE ENTER - FOCUS MY BUTTON 1 + - D-ZOOM + MENU POSITION Touche MENU (Touches du curseur) MUTE 2 ENTER ESC Touche ESC RESET RESET ESC Touche RESET afcher le menu, afcher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé 1. Pour (COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’afchage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. (2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option. Dans le MENU AVANCÉ (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. (2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. (3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. 28 (suite à la page suivante) Opération Utiliser la fonction de menu (suite) fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou 3. Pour sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. ● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché. ● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées. ● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’afchage précédent, appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande. $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ Les afchages à l’écran ont la fonction suivante Indication ARRÊT RETOUR 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l’afchage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent. OK ou OUI La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. 29 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 35). ZOOM-D Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. Petite Ù Grande Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° ( 42). • Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° Se reporter à la rubrique ( 42). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( 43). AJUSTEMENT Appuyez sur le bouton ► pour afcher une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° ( 43). (suite à la page suivante) 30 MENU COURT Rubrique Description Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR GAMMA 1 DEFAUT 2 DEFAUT 3 DEFAUT 4 DEFAUT 4 DEFAUT 5 DEFAUT 6 DEFAUT TEMP COUL. 2 MOYENNE 3 BASSE 1 HAUTE 4 HT INTENS-1 5 HT INTENS-2 2 MOYENNE 6 HT INTENS-3 • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l’afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 32, 33) dans le Menu IMAGE. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. MODE ÉCO. Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° ( 44). MIROIR Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° ( 44). REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d’utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 55). Modier la langue d’afchage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 47). MENU AVANCÉ Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE. ARRÊT Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu afché à l’écran. 31 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►. Foncé Ù Clair CONTRASTE Régler le contraste avec les touches ◄/►. Faible Ù Fort Ù Ù Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. 1 DEFAUT Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT 3 PERSONNAL. Ù Ù 6 PERSONNAL. 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 32 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. Ù 3 BASSE 3 PERSONNAL. Ù Ù 6 HT INTENS-3 Ù 6 PERSONNAL. Ù Ù 1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN inuencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. COULEUR Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►. Faible Ù Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. TEINTE Régler la teinte avec les touches ◄/►. Rougeâtre Ù Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. (suite à la page suivante) 33 Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Modier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼. PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI IRIS ACTIF PRESENT. : L’iris actif afche les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. THÉATER : L’iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE 34 CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 56). Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼. Pour un signal d'ordinateur NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù NATIF Pour un signal HDMITM NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal 4:3 (xe) • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►. Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut. également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. (suite à la page suivante) 35 Menu AFFICHAGE Rubrique Description POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►. Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( 35). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI. POSIT.H Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►. Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( 35). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI. (suite à la page suivante) 36 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI. TAIL.H Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►. Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI. • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afcher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 39). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 58). 37 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼. TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image afchée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image afchée à l’écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal (sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. (suite à la page suivante) 38 Menu ENTR. Rubrique Description FORMAT VIDEO Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼. AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER FORMAT HDMI AUTO VIDEO COMPUTER Fonction règle automatiquement le mode optimal. règle le mode adéquat pour les signaux DVD. règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur. • Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE) ne peuvent pas être sélectionnées. Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼. AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI PLAGE HDMI AUTO NORMAL ÉLARGI Fonction règle automatiquement le mode optimal. règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235). règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur (0-255). • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (suite à la page suivante) 39 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN I est possible de dénir le type de signal d’entrée de l’ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. Veuillez vous reporter au document intitulé “Technical” pour obtenir les informations de connexion entre l'entrée vidéo composant et le port COMPUTER IN1/2. • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ◄/►. ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. (suite à la page suivante) 40 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afcher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. (3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la ↓ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera. (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case RESOLUTION_PERSONNAL. s’afchera. Paramétrer les résolutions PERSONNAL. horizontales (HORIZONTAL) et ↓ verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER. L’écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 41 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ZOOM-D Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. Petite Ù Grande • Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. DÉPLAC.-D L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ ajuste la position de l’image. • Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 256 (plein écran). POSITION IMAGE KEYSTONE L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position verticale de l'image. HAUT Ù MILIEU Ù BAS POSITION IMAGE n’est pas modié dans les cas suivants. • ASPECT est réglé sur 4:3. • Le signal d’entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalement supérieur à 4:3, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL. • La taille verticale de l’image afchée remplie toute la zone d’afchage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF. • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE" • La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée. Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 74) ou que AJUSTEMENT ( 43) est en cours de réglage. (suite à la page suivante) 42 Menu INSTALLAT° Rubrique Description KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 74) ou que AJUSTEMENT ( 43) est en cours de réglage. AJUSTEMENT Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. (1) Choisissez un coin ou un côté à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (2) Réglez la distorsion en suivant la procédure ci-dessous. Utilisez les boutons ▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin. Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler la distorsion du côté supérieur ou inférieur, après avoir déni la position de réglage à l’aide des boutons ◄/►. Utilisez les boutons ◄/► pour régler la distorsion du côté droit ou gauche, après avoir déni la position de réglage à l’aide des boutons ▲/▼. (3) Pour ajuster un autre coin ou côté, suivez la même procédure que celle décrite au point (1) ci-dessus. Pour réinitialiser le réglage de tous les coins et côtés, sélectionnez REIN. à l'aide des boutons ▲/▼ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. • La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pas disponible pendant le réglage de la distorsion à l'aide de la fonction AJUSTEMENT. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez le réglage de tous les coins et côtés. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il est possible de dénir une position de réglage commune aux côtés supérieur et inférieur. De même, il est possible de dénir une autre position de réglage commune aux côtés droit et gauche. • La distorsion des côtés supérieur et inférieur peut être réglée uniquement dans la même direction, en coussin ou en barillet. Le réglage des côtés droit et gauche s’effectue de la même manière. • Cette fonction est indisponible lorsque le Détecteur de transition est activé ( 74). MODE ÉCO. AUTO L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO. ACTIVE Ù DESACTI • Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO. ( 44). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s'afche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée. (suite à la page suivante) 43 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE ÉCO. Les boutons ▲/▼ permettent de changer les paramètres du mode éco. NORMAL Ù ÉCO • Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. • Avec MODE ÉCO.AUTO ( 43) réglé sur ACTIVE, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment de ce réglage. Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼. MIROIR NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est modié, l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVEE ( 74) s'afche lors du redémarrage du projecteur après une coupure d'alimentation. MODE PAUSE Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL Ù ÉCONOMIE Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes: • Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées ( 61). • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SOURCE AUDIO ( 45) n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode pause. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode pause. SORTIE MONITEUR Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis sur le port MONITOR OUT. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez STANDBY pour sélectionner la sortie vidéo en mode pause. (2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1). • Vous ne pouvez pas sélectionner COMPUTER IN1 à l’étape (1) et COMPUTER IN2 à l’étape (2) et inversement. 44 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►. Bas Ù Haut HAUT-PARL Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le hautparleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez PAUSE pour sélectionner la sortie audio en mode pause. (2) Choisir l’un des ports AUDIO IN à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez pour couper le son du port d’entrée ou en mode de pause choisi à l’étape (1). • Dans la fenêtre SOURCE AUDIO, « H » symbolise le signal audio depuis le port HDMI. Il ne peut être sélectionné que pour les images reçues depuis le port HDMI. • Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 52). (suite à la page suivante) 45 Menu AUDIO ECRANIN Rubrique HDMI AUDIO Description Sélectionnez le mode pour l’audio HDMITM avec les touches ▲/▼. Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMITM. 1Ù2 NIVEAU MICRO Changez de niveau d’entrée avec les touches ▲/▼ pour qu’il corresponde au microphone raccordé au port MIC. HAUT Ù BAS HAUT: pour un microphone avec amplicateur. BAS: pour un micro sans amplicateur. VOLUME MICRO Ajustez le volume du microphone branché au port MIC avec les touches ◄/►. Bas Ù Haut 46 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE Changer la langue d’afchage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►. ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼. L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire ( 27). On peut l’afcher en appuyant sur la touche BLANK de la telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 48). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 48). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR ( ci-dessus). après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 72), DÉMARRAGE est xé sur Mon Écran. (suite à la page suivante) 47 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. Attendre que l’image cible s’afche et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’afche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. 2. Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afcheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture V¶HVWSURGXLWH9HXLOOH]HVVD\HUjQRXYHDX» s’afchera. • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( 49). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 72). • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI. (suite à la page suivante) 48 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 72). MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO L’indication du signal d’entrée afché par changement L’indication du rapport de format afché par changement L’indication du MODE IMAGE afché par changement L’indication de l’IRIS ACTIF afché par changement L’indication de MA MEMOIRE afchée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. L'indication du MODÈLE afchée par changement . L'indication « +++ FOCAL +++ » afché par changement Le dialogue ZOOM-D afché par changement • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement ( 27). (suite à la page suivante) 49 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’afchera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’afchera. La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécié. (3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. (4) Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (5) Pour modier le nom attribué au port, sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 50 Menu ECRAN Rubrique NOM DU SOURCE (suite) Description (6) Le nom actuel s’afchera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (7) Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus. (8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afcher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran afché. Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE ( 57). MODÈLE MOTIF TEST Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3 Ú Ú CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4 Vous pouvez inverser une carte et la faire déler horizontalement lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire déler, afchez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît. (suite à la page suivante) 51 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres chiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUTO : Le S.T.C. s’afche automatiquement lorsque le volume est coupé. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. • Les légendes ne peuvent être afchées lorsque le menu à l’écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. TITRE Ù TEXTE TITRE : Pour afcher les sous-titres. TEXTE : Pour afcher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes. 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 52 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A VIDEO Õ S-VIDEO Õ HDMIÕ USB TYPE B • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. ALLUM. DIRECT Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 18), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( 54) n’est pas activée. (suite à la page suivante) 53 Menu OPT. Rubrique Description Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF USB TYPE B Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 19). Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches ▲/▼. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur. SOURIS Ù AFFICHAGE USB SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur. AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant les signaux vidéo depuis l’ordinateur ( 86). • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. • Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec la boîte de dialogue USB TYPE B : - Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port USB TYPE B est projetée. - Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. (suite à la page suivante) 54 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » ( 89). TEMPS FILTRE Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du ltre. • Concernant l’entretien du ltre à air, se reporter à la section « Nettoyer et remplacer le ltre à air » ( 91, 92). (suite à la page suivante) 55 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (1/2) de la télécommande ( 6). (1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher la boîte de dialogue de conguration MA TOUCHE. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. • LAN: Assigne le port à LAN. • USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A. • USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B. • HDMI:Assigne le port à HDMI. • COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2. • S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : Assigne le port à VIDEO. • DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama. • MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( 67). • MESSAGER: Pour afcher ou effacer le texte du messager sur l'écran ( Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afcher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît. • INFOS : Afche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS ( 63), RÉSEAU_INFOS ( 70) ou rien. • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 34). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’afche. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’afche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. (suite à la page suivante) 56 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE (suite) • IRIS ACTIF : modie le mode de l’iris actif. • MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( 31). • REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre ( 55). • MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE ( 51). • SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio. • ZOOM-D : Pour activer/désactiver le mode ZOOM-D. Avec le mode ZOOM-D activé, utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. • DÉPLAC.-D : Pour activer/désactiver le mode DÉPLAC.-D. Avec le mode DÉPLAC.-D activé, utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer le rapport d’agrandissement. • RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION ( 41). • VOLUME MICRO : Pour activer/désactiver le menu VOLUME MICRO ( 46). • MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO ( 44). MA SOURCE Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande. Vous pouvez utiliser cette fonction non seulement pour les caméras document, mais aussi pour les ordinateurs et autres équipements. COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 Ù LAN Ù USB TYPEA VIDEO Ù S-VIDEO Ù HDMI Ù USB TYPEB (suite à la page suivante) 57 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction. VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez NORMAL. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. SERVICE DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d’image fantôme avec les touches ◄/►. 2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l’image fantôme. AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notication lorsque le ltre doit être remplacé. 500h Ù 1000h Ù 2000h Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’afchera une fois que l’horloge atteindra l’intervalle déni par cette fonction ( 97). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • Veuillez vérier régulièrement le ltre, même en l’absence de message. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et vériez régulièrement le ltre. (suite à la page suivante) 58 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES (1) Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner PANN. DE CONTR. ou TÉLÉCOMMANDE. (2) Utiliser les boutons ◄/► pour activer/désactiver la fonction verr. touches. Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton STANDBY/ON. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. • Il est impossible de régler simultanément PANN. DE CONTR. et TÉLÉCOMMANDE sur ACTIVE. SERVICE (suite) VERR PORTE OBJ Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction VERR PORTE OBJ. Réglez VERR PORTE OBJ sur ACTIVE pour maintenir la porte de l’objectif ouverte même lorsque l’appareil est éteint. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous réglez VERR PORTE OBJ sur ACTIVE et maintenez tout le temps la porte de l’objectif ouverte. • N’appliquez pas une force excessive sur la porte de l’objectif, ni ne la cognez, car elle intègre un miroir. • Gardez le projecteur hors de la portée des enfants. • Ne jamais toucher le clapet ou le miroir de la lentille. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. Lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE et que la porte de l’objectif n’est pas complètement ouverte pour une raison ou une autre, il se peut que l’image soit décalée ou présente une distorsion trapézoïdale. Le cas échéant, utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF ( ci-dessous) pour ouvrir complètement la porte de l’objectif. OUVRIR OBJECTIF Utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF pour ouvrir la porte de l’objectif si celle-ci ne s’est pas ouverte complètement pour une raison ou une autre comme le nettoyage. FERMER OBJECTIF Utilisez la fonction VERR PORTE OBJ pour fermer provisoirement la porte de l’objectif lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE. Notez que le voyant sera éteint une fois la porte de l’objectif fermée. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pour ouvrir la porte de l’objectif et redémarrez le projecteur. (suite à la page suivante) 59 Menu OPT. Rubrique Description FRÉQ A DIST. (1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ ( 4, 17). 1:NORMAL Ù 2:HAUTE (2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DESACTI. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. La sélection de cette rubrique entraîne l'afchage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez congurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. SERVICE (suite) Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche ► pour ouvrir le sous-menu correspondant COMMUNICATION au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ► pour revenir au menu précédent sans modier la conguration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Losque TYPE COMMUNICATION ( 61) a pour valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu COMMUNICATION ne sont pas valides. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau. (suite à la page suivante) 60 Menu OPT. Rubrique Description TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. PONT RÉSEAU Ù DESACTI. PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS232C. ( Fonction Pont réseau dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau) DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION ( ci-dessous). SERVICE (suite) COMMUNICATION (suite) RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE • La VITESSE COM. est xée à 19200bps, PARITÉ est xé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur DESACTI ( ci-dessus). MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL. SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vériez le réglage de la rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE ( 62). (suite à la page suivante) 61 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez pas besoin de vérier les réponses provenant du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis COMMUNICATION l'ordinateur. (suite) 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION ( 61). • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. (suite à la page suivante) 62 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’afche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS ( 76). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER Ö OK 63 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Si vous n'utilisez pas SNTP ( Réglages Date/Heure dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL ( 44). Rubrique Description Choisir cette rubrique afche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONF. Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas DHCP (Protocole de activé sur le réseau. FRQ¿JXUDWLRQ • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP de l'hôte) prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». (suite à la page suivante) 64 Menu RÉSEAU Rubrique Description Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI. ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce IP projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. SOUSCette fonction est disponible uniquement quand DHCP RÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. CONF. (suite) Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur DÉCALAGE soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, HORAIRE demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche ► pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►. • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Réglages Date/Heure dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau) (suite à la page suivante) 65 Menu RÉSEAU Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionnez le NOM DU PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touché ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3 premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. (3) Modiez un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère àchanger avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 66 Menu RÉSEAU Rubrique MES IMAGES Description La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Pour stocker des images sur le projecteur, le logiciel PJImg/Projector Image Tool téléchargeable depuis notre site Web est nécessaire. Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( Fonction Mes images dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au maximum 16 caractères. 3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH Utilisez les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ◄ de la télécommande. 3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER (2) Appuyez sur la touche ► pour effacer. Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄. AMX D.D. (AMX Device Discovery) Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device Discovery. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2009) (suite à la page suivante) 67 Menu RÉSEAU Rubrique Description Le menu PRESENT. s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez l’une des rubriques suivantes avec les touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser cette fonction. PRESENT. Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur. Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de QUITTER MODE dialogue. PRÉSENTATION Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue. Le mode Présentation est annulé et un message s’afche indiquant le résultat. • Pour procéder au réglage du mode Présentation, utilisez “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. MODE MULTI PC (suite à la page suivante) 68 Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur, vous pouvez sélectionner le mode d’afchage sur le projecteur entre les deux options ci-dessous. - Mode PC unique : afche l’image de l’ordinateur sélectionné en plein écran. - Mode Multi PC : afche les images envoyées depuis un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections. Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de dialogue. Utilisez la boîte de dialogue pour modier le mode d’afchage tel qu’expliqué ci-dessous. Menu RÉSEAU Rubrique Description MODE MULTI PC (suite) • Pour passer du mode Multi PC au mode PC unique, sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte de dialogue avec les touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Appuyez sur la touche ► pour choisir OK et appuyez ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour l’ordinateur sélectionné s’afche en plein écran. • Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC, appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le mode d’afchage change. • Pour en savoir plus sur la manière de basculer le mode d’afchage sur le mode Multi PC sur votre ordinateur, voir la section &KDQJHUOHPRGHG DI¿FKDJH dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. • Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur sélectionné est activé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est désactivé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les ordinateurs. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. AFFICHER NOM D’UTILISATEUR Le nom d’utilisateur s’afche si vous sélectionnez cette rubrique. Cette fonction vous aide à identier l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée. • Vous pouvez dénir les noms d’utilisateur pour chaque ordinateur sur “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section $I¿FKDJHGX1RP d'Utilisateur dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. PRESENT. (suite) (suite à la page suivante) 69 Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cette rubrique afche la boîte de dialogue RÉSEAU_INFOS, permettant de conrmer les paramètres réseau. INFOS • Pour en savoir plus sur le CODE SECRET, voir la section Sélection de la méthode de connexion réseau dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. • Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés. • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée ( 93). • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►. SERVICE Utiliser la touche ► pour mettre en action. Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 70 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche. 2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe par défaut est 6015. Vous pouvez le modier ( cidessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modier au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe (1) Pendant l’afchage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur. (2) La demande de code à 10 chiffres s’afche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur conrmées. • En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’afchage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1). Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. Description (1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en proter pour noter le mot de passe. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. (suite à la page suivante) 71 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE LE MOT DE PASSE (petit) PASSE (petit) s’afchera. 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver MOT DE MOT DE PASSE (grand) PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 72 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’afcher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra n à l’enregistrement du Code PIN. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 73 Menu SECURITE Rubrique Description Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l’angle vertical du projecteur ou le paramètre MIROIR sur lequel le projecteur est activé est différent de celui déjà enregistré, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE s’afche et le projecteur n’afche pas le signal d’entrée. • Pour afcher à nouveau le signal, désactivez cette fonction. • La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. • La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée. 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION. 1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu d’activation/de désactivation de DETECT. TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour Boîte de dialogue ENTRER LE enregistrer l’angle et le paramètre MIROIR MOT DE PASSE (petite) actuels. TRANSITION pour sélectionner ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s’afche. 1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSEet saisissez à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. 2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afcher la boîte Boîte de dialogue ENTRER ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le MOT DE PASSE (grande) mot de passe enregistré pour revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver DÉTECT.TRANSITION. 3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 74 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’afchera. Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches LE MOT DE PASSE (petit) ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. MOT DE PASSE (grand) Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 75 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE 76 Description (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’afchera. (2) MON TEXTE actuel s’afchera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. Outils de présentation Outils de présentation Le projecteur est équipé des deux outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: - Presentation PC-LESS ( ci-dessous) - Afchage USB ( 86) Presentation PC-LESS La Présentation PC-LESS lit les données d'image à partir des dispositifs de stockage insérés dans le port USB TYPE A et afche l'image dans les modes suivants. La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - mode Thumbnail ( 78) - mode Plein Écran ( 82) - mode Diapositive ( 83) [Appareils de stockage supportés] • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les concentrateurs USB. • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. ( 12, 80) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. >)RUPDWVGH¿FKLHUV6XSSRUWpV@ • JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressif n'est pas pris en charge. • Bitmap (.bmp) * Le mode 16bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. • PNG (.png) * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. • GIF (.gif) REMARQUE • Les chiers dont la résolution est supérieure à XGA ne sont pas pris en charge. • Les chiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge. • Les chiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas afchés. • L'afchage de certains chiers pris en charge est parfois impossible. • Lorsque le contenu des données d'image ne s'afchage pas en mode Thumbnail, seul un cadre apparaît à l'écran. 77 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Mode Thumbnail Le mode Thumbnail afche des images stockées dans un dispositif de stockage USB sur l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Images Menu Thumbnail 78 Thumbnail Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Utiliser avec les touches ou les touches Vous pouvez contrôler les images dans l'écran Thumbnail avec la télécommande, le clavier ou un navigateur Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est afchée. Fonctionnement de la touche La télécommande Le pavé numérique du projecteur Télécommande Web dans le logiciel navigateur Web. ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► Bouge le curseur - PAGE UP PAGE DOWN Change de page ENTER • Afche l’image sélectionnée en mode plein écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • Afche le menu CONF. ( suivant) pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. PAGE UP PAGE DOWN ENTER INPUT Fonctions Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée Rubrique INSTALLAT° Fonctions Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque réglage ou utilisez la touche du curseur ► pour exécuter les fonctions comme suit. RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉBUT Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme première image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 85). FIN Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme dernière image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 85). SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 85). PIVOTER Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour faire pivoter l’image sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 85). 79 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER RETOUR Vous permet de trier les chiers et dossiers comme suit. Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. NOM EN HAUT Trie en ordre ascendant par nom de chier. NOM EN BAS Trie en ordre descendant par nom de chier. DATE EN HAUT Trie en ordre ascendant par date de chier. DATE EN BAS Trie en ordre descendant par date de chier. ▲/▼ Avance à la page précédente/suivante. DIAPOSITIVE Congure et lance le diaporama ( 83). RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉMARRER Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour lancer le diaporama. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE Règle l’intervalle entre chaque Diapositive. MODE LECTURE Sélectionne le mode de Diapositive. ENTR. Change le port d’entrée. MENU Afche le menu. RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de stockage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne le réinsérez pas dans le port USB TYPE A. 80 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'afchage à l'écran du projecteur est afché. • Le mode Thumbnail afche au maximum 20 images par écran. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont afchés. • Des Icones d'erreurs seront afchées en THUMBNAIL. Ce chier semble être endommagé ou au mauvais format. Les chiers ne pouvant être afchés dans l'écran Thumbnail sont indiqués par une icône représentant le format de chier. 81 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Mode Plein Écran Le Mode Plein Écran afche une image sur tout l'écran. Pour l'afchage en mode Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du clavier, ou cliquez sur [ENTER] sur la télécommande Web. Afchage Plein Ecran Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode Plein Écran. Fonctionnement de la touche La télécommande Le pavé numérique du projecteur Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web. ▼ ► ou PAGE DOWN ▼ ou ► ▼ ► Afche l’image suivante. ou PAGE SUIVANTE ▲ ◄ ou PAGE UP ▲ ou ◄ ▲ ◄ ou PAGE PRÉCÉDENTE Afche l’image précédente. ENTER INPUT ENTER Afche Thumbnail. Fonctions REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. 82 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Mode Diapositive Le mode Diapositive afche les images en plein écran puis alterne les images à l'intervalle déni dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail ( 78). Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour afcher le menu du diaporama, sélectionnez le bouton DIAPOSITIVE en mode Thumbnail et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur. Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSITIVE est afché. Fonctionnement de la touche La télécommande Le pavé numérique du projecteur Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web. ENTER INPUT ENTER Fonctions Afche Thumbnail. * Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. • Quand le Mode DIAPOSITIVE est réglé sur UNE FOIS, la dernière diapositive de la présentation restera à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT du projecteur. 83 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Vous pouvez passer une Diapositive selon la conguration désirée. Congurer les DIAPOSITIVE dans le menu THUMBNAIL. 1) RETOUR : Revient au mode Thumbnail. 2) DÉMARRER : Joue les diapositives. 3) DÉBUT : Sélectionne la première diapositive de Diapositive. 4) FIN : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. 5) INTERVALLE : Règle l’intervalle entre chaque Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afcher un chier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de chiers sont stockés dans le même catalogue. 6) MODE LECTURE : Sélectionne le mode de Diapositive. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le chier “playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le chier n'existe pas, il est créé automatiquement. • Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le chier “playlist.txt” est un chier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive. 84 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Playlist La liste de lecture “playlist” est un format chier texte qui décide de l'ordre des chiers de diapositives afchées en mode Thumbnail ou Diapositive. Le nom du chier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modié sur un ordinateur. Il est créé dans le dossier contenant les chiers image sélectionnés lors du démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la conguration du diaporama. >([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@ Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SAUTER: img005.jpg:1000:rot2:SAUTER: Le chier “playlist.txt” contient les informations suivantes. Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit gurer à la n de chaque ligne. 1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 84). 2ème ligne et suivantes : nom du chier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation et réglage du saut. Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms). Réglage de la rotation: “rot1” signie une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une signication de 90 degrés supplémentaires dans le même sens. Réglage du saut: “SKIP” signie que l'image ne sera pas afchée dans le diaporama. REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le chier "playlist.txt" est de 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, le chier "playlist.txt" n'est pas valide. • La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 chiers. Cependant, en présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. Tous les chiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama. • Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de sufsamment d'espace, le chier “playlist.txt” ne peut être créé. • Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section “Mode Diapositive” ( 83). 85 Outils de présentation Affichage USB Le projecteur peut afcher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble USB ( 10). &RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3& • Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows ® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement) Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) • Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo • Port USB • Cable USB: 1 élément Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteUSB.exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'afchage USB. L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché. REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE), procédez comme suit. (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez F:\LiveViewerLiteUSB.exe puis cliquez sur [OK] . Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. • La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif. • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Veuillez vérier et récupérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site. L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré dans la zone de notication Windows. Vous pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu. REMARQUE • “LiveViewer” (reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau) et cette application ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant s'afche. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. 86 Outils de présentation Afchage USB (suite) Menu contextuel Le menu à droite s'afche lorsque vous cliquez sur l'icône de l'application avec le bouton droit de la souris dans la zone de notication Windows. Display (Afcher) Quit (Quitter) : Le menu ottant s'afche et l'icône disparaît dans la zone de notication Windows. : L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de notication Windows. REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher. Menu flottant Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu ottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran. . $ / 1 . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les 3 images seront afchées. 3 La touche Stop (arrêt) La transmission de l'image est stoppée. $ Touche Hold (pause) L'image à l'écran du projecteur est temporairement gée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les données image de votre ordinateur sans les afcher sur l'écran du projecteur. / Touche Option La fenêtre Options s'afche. 1 Touche Minimize (réduire) Le menu ottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notication Windows. REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas afchées à l'écran. 87 Outils de présentation Afchage USB (suite) Fenêtre Options La fenêtre Options s'afche si vous sélectionnez la touche Option dans le menu ottant. Optimiser la Performance “LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec différents taux de compression pour les chiers JPEG. Vitesse de Transmission La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Herramientas de presentación (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur basculera sur XGA et la vitesse d’afchage pourrait être plus rapide. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. About (À propos de) Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”. 88 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT01181 Couvercle de la lampe Remplacer la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une èche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. (3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Poignée (4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 89 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous d’aération la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéciées (marquées d’une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié.L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 90 Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air L’unité de ltre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de ltres et un cadre à ltre. Le nouveau ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérier et de le nettoyer régulièrement an d’assurer une bonne ventilation. Il est nécessaire de nettoyer le ltre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX37191 (Ensemble du ltre) Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir 3. sufsamment. 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. glisser l'élément ltrant vers le haut pour 3. Faîtes l'enlever du projecteur. un aspirateur sur la bouche du ltre au 4. Utilisez niveau du projecteur. le ltre à mailles nes tout en maintenant le 5. Sortez couvre-ltre. Il est recommandé de laisser en place Couvre-ltre Entrée d'air Unité de ltre 7. Couvre-ltre le ltre à mailles larges dans le couvre-ltre. un aspirateur sur les deux côtés du ltre 6. Utilisez à mailles nes tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-ltre an de nettoyer le ltre à mailles larges. Si les ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ltres neufs. le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles 7. Placez larges en tournant le côté cousu vers le haut. Filtre (à mailles larges) Filtre (à mailles nes) Côté cousu 8. Replacez l’unité de ltre dans le projecteur. (suite à la page suivante) 91 Entretien Nettoyer et remplacer le ltre à air (suite) le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant 9. Mettez la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. Si l'entretien du ltre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. ►Utilisez uniquement un ltre à air du type spécié. N’utilisez pas le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyez le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le ltre à air quand il est endommagé ou trop sale. • Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. • Réinitialisez le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication du temps d’utilisation du ltre à air. • Le projecteur peut afcher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 92 Entretien Remplacement de la pile d’horloge interne Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile. Lorsque l'horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL, numéro de pièce CR2032 ou CR2032H. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon Couvercle des piles d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a sufsamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête 90° plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettre le couvercle des piles en place, puis 90° tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle. 1. 2. 3. CLOSE OPEN OPEN CLOSE 4. 5. OPEN CLOSE OPEN CLOSE 6. REMARQUE • L'horloge interne sera remise à zéro lorsque vous retirerez la pile. Pour régler l'horloge, veuillez consulter le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. AVERTISSEMENT ►Veuillez manipuler la pile avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuire, causer un incendie, blesser et polluer l'environnement. • N'utilisez qu'une pile parfaite ou spéciée. N'utilisez pas une pile endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit. • Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve. • Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. • Ne modiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l'eau. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 93 Entretien Entretenir le miroir et l'objectif Si le miroir de projection ou l'objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin du miroir et de l'objectif, en les manipulant avec précaution. le projecteur hors-tension et débranchez 1. Mettez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. porte de l'objectif peut être ouverte manuellement. 2. La Veuillez tenir les deux côtés de l'objectif et l'ouvrir doucement jusqu'à ce qu'il se verrouille, vous entendrez un clique. doucement le miroir et la lentille avec une lingette 3. Essuyez nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager le miroir ni la lentille. Pour le tour du miroir et de l'objectif pouvant être difficile à nettoyer, veuillez utiliser un souffleur pour caméras pour le nettoyer. fermer la porte de l'objectif correctement, veuillez 4. Pour réaliser la procédure suivante. (1) Insérez le cordon d’alimentation avec la porte de l’objectif ouverte. (2) Le voyant d’alimentation s’allume en orange et la porte de l’objectif se ferme automatiquement. Ne touchez pas la porte de l’objectif lorsqu’elle se ferme. Ne laissez rien bloquer la porte de l’objectif. Soufeur Tissu de nettoyage REMARQUE • Lorsque la porte de l'objectif est fermée manuellement, elle peut ne pas se fermer correctement. • La porte de l’objectif risque de ne pas fermer lorsque la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. est réglée sur ACTIVE. Reportez-vous à la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. ( 59). AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser le miroir de projection et l'objectif, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer le miroir de projection ou l'objectif, ils pourraient être endommagés. ►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière au miroir et à l’objectif, car ces éléments pourraient mutuellement sérieusement s’endommager. ATTENTION ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. 94 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez projecteur refroidir sufsamment. vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir sufsamment. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spéciés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de l’objectif. 95 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les vérications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés Lorsqu’un message apparaît, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. Vériez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B ( 54). Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH Vériez la connexion matérielle, les réglages sur le projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect” de “LiveViewer”. ( Utilisation de “LiveViewer” dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p Vériez les spécications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. (suite à la page suivante) 96 Dépannage Messages liés (suite) Message Description La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vériés, remettez l’appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT ( 58). 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH jDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le ltre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer le ltre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre ( 55, 92). Cette touche n’est pas disponible. 97 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, vériez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant POWER Allumé En Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant En Hors tension Vert Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotant En Hors Orange tension Hors tension Allumé En Vert Description Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH Clignotant En (arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de Rouge clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotant En Rouge Allumé En Hors ou tension Rouge Eclairé En Rouge Clignotant En Rouge ou Eclairé En Rouge Clignotant En Rouge ou Eclairé En Rouge Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Si le même message s’afche après intervention, changez la lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ». /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que Clignotant En Hors le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que le Rouge tension couvercle de lampe est bien xé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si le même message s’afche après l’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le Hors Clignotant En projecteur a sufsamment refroidi, vériez qu’il n’y a Rouge tension pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. Si le même message s’afche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. (suite à la page suivante) 98 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points Clignotant En suivants, puis remettez le projecteur sous tension. Rouge Hors Allumé En • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? ou tension Rouge • Le ltre à air est-il sale ? Eclairé En • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Rouge • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT ( 58). AlluméEn Rouge La porte de l’objectif n’est pas ouverte correctement. L'un des incidents suivant s'est produit. • La porte de l'objectif ne s'est pas ouverte correctement Hors tension Hors tension à la mise sous tension du projecteur. • La position de la porte de l'objectif a été modiée pendant le fonctionnement du projecteur. Redémarrez le projecteur, après avoir vérié que rien ne gêne l'ouverture ou la fermeture de la porte de l'objectif. ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Allumé En Vert Clignotementsimultané Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou changer le ltre à air en en consultant la section « Nettoyer et remplacer le ltre à air ». Remettez la minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre. Rouge Remettez l’appareil sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Allumé En Vert Clignotementalternatif Utilisez l’appareil dans la gamme de températures en d’usage prescrite (5° C à 35° C). Rouge Clignotant en Vert pendant environ 3 secondes Hors tension Remettez l’appareil sous tension après intervention. Hors tension Au moins un programme Power ON est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section Réglages du planning du Manuel d'utilisation – Guide Réseau. REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettez le projecteur sous tension. 99 Dépannage Réinitialiser tous les réglages Lorsqu’il est difcile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 63) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, SECURITE et RÉSEAU) à leurs réglages d’usine. Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. Le courant ne passe pas. Il n’y a ni son, ni image. Page de référence 14 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 14, 18 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de ODPSHPLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pV correctement. Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettez le projecteur sous tension. 89 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 ~ 13 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 20 ~ 22 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. SOURDINE AV peut être activée. Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et “Aucune image ne s’afche” à la page suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.. 20, 27, 57 (suite à la page suivante) 100 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Il n’y a pas de son. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 9 ~ 13 La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. 20 /HYROXPHHVWUpJOpjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 20, 45, 46 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN. 45 Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas. Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMITM. 46 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 ~ 13 /DOXPLQRVLWpHVWUpJOpHjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 32 L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. Vériez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. 10 /¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. 27 Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B. Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. 54 Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans le port USB TYPE A. Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau dans le port. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. 12 (suite à la page suivante) 101 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène L’afchage de l’écran vidéo se bloque. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent oues. Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran (tremblements, bandes, etc.). Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. 27 33, 38 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. 38 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été SDUDPpWUpjXQQLYHDXH[WUrPHPHQWEDV Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l’aide de la fonction menu. 32 Le projecteur fonctionne en mode éco. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 43, 44 /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. 89, 90 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. 24, 37 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section “Entretien de l’objectif”. 94 Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 43, 44 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 35 N.R.VIDÉO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR.. 38 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 40 (suite à la page suivante) 102 Page de référence Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence /¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. 10 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°. 44 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION. 61 Réseau ne fonctionne pas. ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°. 44 La fonction PONT RÉSEAU ne fonctionne pas. La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. 61 La fonction Schedule (Calendrier) ne fonctionne pas ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°. RS-232C ne fonctionne pas. Lorsque le projecteur est relié au réseau, il s’allume et s’éteint comme décrit cidessous. Extinction Le témoin lumineux orange POWER clignote plusieurs fois Passe en mode veille Les chiers vidéo ne peuvent pas être reproduits correctement sur un ordinateur sur lequel “LiveViewer” a été utilisé. 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. Vériez la connexion au réseau et éliminez la boucle en débranchant les câbles LAN an qu’il ne reste plus qu’un seul câble de connexion entre deux hubs. “LiveViewer” a dû fermer intentionnellement ou accidentellement. DirectDraw® ou Direct3D® a été désactivé de votre Windows®. Rendez-vous sur le site web d’Aide et Support de Microsoft® pour savoir comment activer DirectDraw® ou Direct3D®. 44 – – REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des afchages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 103 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) 104 Projecteur CP-A220N/CP-A300N (N° de type CP-A220N, CP-A220NM, CP-A300N, CP-A300NM) Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheté ce produit. Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau. Veuillez vous reporter au présent manuel et aux autres manuels relatifs au produit pour garantir une utilisation correcte de ce produit. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future. Fonctions Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9 Présentation en réseau : permet au projecteur de projeter les images de votre PC transmises par le biais d’un réseau. ( 37) 9 Contrôle Web : permet de surveiller et contrôler le projecteur en réseau à partir d'un PC connecté à ce dernier. ( 45) 9 Mes images : permet au projecteur de stocker jusqu'à quatre images xes à projeter. ( 70) 9 Messager : permet au projecteur d'afcher le texte envoyé par un PC par le biais d’un réseau. ( 72) 9 Pont réseau : permet de contrôler un périphérique externe via le projecteur à partir d'un ordinateur. ( 74) REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis. • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit. Information sur les marques déposées • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® et Aero® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Table des matières Table des matières 1. Connexion au Réseau .............................................................. 4 1.1 Conditions requises au système ................................................................ 4 1.1.1 Préparation de l'équipement requis ................................................................................. 4 1.1.2 Conguration matérielle et logicielle requise pour le PC ................................................. 4 1.2 Installation de “LiveViewer” ........................................................................ 6 1.2.1 Installation de “LiveViewer” .............................................................................................. 6 1.2.2 Mise à jour du logiciel “LiveViewer” .................................................................................. 7 1.3 Processus de connexion au réseau ............................................................ 8 1.3.1 Présentation du processus ...............................................................................................8 1.3.2 Démarrer “LiveViewer” ......................................................................................................9 1.4 Sélection du mode de connexion réseau .................................................. 10 1.4.1 Sélectionnez soit réseau local câblé soit sans l ............................................................10 1.4.2 Sélectionner Ma Connexion ............................................................................................12 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau ......................................... 14 1.5.1 Connexion au Passcode .................................................................................................15 1.6 Conguration manuelle ............................................................................. 23 1.6.1 Connexion du Prol .........................................................................................................23 1.6.2 Connexion à partir du registre Historique .......................................................................24 1.7 Conguration manuelle des paramètres réseau ....................................... 25 1.8 Conrmation de la connexion à votre destination ..................................... 30 1.8.1 Connexion et Transmission .............................................................................................30 1.8.2 Erreur de connexion ........................................................................................................32 1.9 Données Prol ........................................................................................... 33 1.9.1 Grandes Lignes des Données Prol ...............................................................................33 1.9.2 Créer des données Prol ................................................................................................33 1.9.3 Editer des données Prol ................................................................................................34 1.9.4 Enregistrer Ma Connexion ..............................................................................................35 2. Présentation en réseau ...........................................................37 2.1 Utilisation de “LiveViewer” ......................................................................... 37 2.1.1 Menu principal et touches de commande .......................................................................37 2.1.2 Afcher les statuts ...........................................................................................................39 2.1.3 Changer le mode d'afchage ..........................................................................................40 2.1.4 Menu Option ...................................................................................................................41 2.2 Démarrage de la Présentation en réseau ................................................. 43 2.2.1 Mode d'afchage .............................................................................................................43 2.2.2 Mode Présentation ..........................................................................................................44 2.2.3 Afchage du Nom d'Utilisateur ........................................................................................44 2 Table des matières 3. Contrôle Web ...........................................................................45 3.1 Ouverture de session ................................................................................ 46 3.2 Informations réseau ................................................................................... 48 3.3 Réglages réseau ....................................................................................... 49 3.4 Réglages de port ....................................................................................... 50 3.5 Réglages e-mail ........................................................................................ 52 3.6 Réglages des alertes ................................................................................. 53 3.7 Réglages du planning ................................................................................ 55 3.8 Réglages Date/Heure ................................................................................ 58 3.9 Réglages de sécurité ................................................................................. 60 3.10 Commande du projecteur ........................................................................ 61 3.11 Commande à distance ............................................................................. 67 3.12 Statut du projecteur ................................................................................. 68 3.13 Redémarrage du réseau ......................................................................... 69 4. Fonction Mes images ..............................................................70 5. Fonction Messager ..................................................................72 6. Fonction Pont réseau ..............................................................74 6.1 Connexion de périphériques ..................................................................... 74 6.2 Conguration de la communication ........................................................... 75 6.3 Port de communication .............................................................................. 75 6.4 Méthode de transmission .......................................................................... 76 6.4.1 SEMI-DUPLEX ................................................................................................................76 6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL .......................................................................................................77 7. Autres fonctions ......................................................................78 7.1 Alertes E-mails .......................................................................................... 78 7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP ................................................... 80 7.3 Prévision d'évènements ............................................................................ 81 7.4 Contrôle des commandes via le réseau .................................................... 84 8. Dépannage ...............................................................................89 9. Garantie et service après-vente .............................................92 3 1. Connexion au Réseau 1. Connexion au Réseau 1.1 Conditions requises au système 1.1.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre ordinateur via le réseau. 9 Projecteur 9 Câble LAN (pour connecter le projecteur à un réseau): CAT-5 ou plus 9 Ordinateur (1 au minimum): équipé des fonctions réseau (100Base-TX or 10Base-T) 1.1.2 Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC Le logiciel “LiveViewer” doit être installé sur tous les PC pour que le projecteur puisse être connecté par le biais d'un réseau. Pour que “LiveViewer” fonctionne correctement, votre PC doit disposer de la conguration suivante : 9 Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows ® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement) Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) 9 Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) 9 Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure * Lors de l'utilisation de “LiveViewer”, il est préférable de choisir une résolution de 1024 x 768 pour l'écran de votre PC. 9 Mémoire: au moins 512 Mo 9 Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo 9 Navigateur: Internet Explorer ® 6.0 ou supérieur 9 Lecteur CD-ROM REMARQUE • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL. ( Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • La version la plus récente de “LiveViewer” et toutes les informations relatives à ce produit sont disponibles sur notre site Web. ( 7) • Selon ses spécications, votre ordinateur peut ralentir en raison de l’utilisation extensive du processeur lorsque “LiveViewer” est utilisé. • “LiveViewer” ne fonctionne pas sous Windows Vista® qui n’a pas été mis à jour avec le Service Pack 1 ou supérieur. Installez le dernier Service Pack sur votre Windows Vista®. 4 1. Connexion au réseau 1.1 Conditions requises au système (suite) REMARQUE • Réglez la résolution de votre PC sur XGA ou inférieur. Reportez-vous au manuel du PC ou de Windows. Si elle est supérieure à celle de la carte graphique étendue XGA, la vitesse de transmission sera réduite. • Si vous utilisez une résolution d’écran supérieure à XGA, le projecteur la réduira à XGA sur l’écran. • Il se peut que les images ne soient pas transmises, ce qui est causé par le système d'exploitation ou le logiciel de commande de l'adaptateur réseau installé sur votre PC. Il est fortement recommandé de les mettre à jour. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. 5 1. Connexion au réseau 1.2 Installation de “LiveViewer” 1.2.1 Installation de “LiveViewer” Le logiciel “LiveViewer” doit être installé sur tous les PC pour que le projecteur puisse être connecté par le biais d'un réseau. Vous devez vous connecter en tant qu’administrateur pour installer le logiciel. 1) Allumer votre PC. 2) Fermer toutes les applications. 3) Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM du PC. REMARQUE • Après la séquence 3), la boîte de dialogue du Contrôle de compte d’utilisateur va apparaître (si vous utilisez Windows Vista® ou Windows® 7). Pressez le bouton [Autoriser] pour continuer l’installation. 4) Après un certain temps, la boîte de dialogue Choose Setup Language apparaîtra comme indiqué à droite. Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [OK]. REMARQUE • Si la boîte de dialogue “Choose Setup Language” n'apparaît pas, veuillez procéder comme suit : (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez E:\setup.exe puis cliquez sur [OK]. Si votre lecteur CD-ROM n'est pas E sur votre PC, vous devrez remplacer E par la lettre correspondante à votre lecteur CD-ROM. Si le logiciel a déjà installé, une désinstallation s'effectuera. Cliquez sur [Cancel] La désinstallation sera anullée. Si vous avez désinstallé le logiciel par mégarde, veuillez le réinstaller depuis la première étape. 5) Après un certain temps, la boîte de dialogue Welcome apparaîtra comme indiqué à droite. Cliquez sur [Next]. 6 1. Connexion au réseau 1.2 Installation de “LiveViewer” (suite) 6) La convention des droits d'utilisation apparaît. Si vous acceptez les termes de la licence, choisissez “I accept the terms of the license agreement” et pressez la touche [Next]. 7) La boîte de dialogue de choix de destination apparaît. Cliquez sur [Next]. REMARQUE • Le dossier C:\Program Files\ Projector Tools\LiveViewer sera créé et le programme sera installé dans ce dossier. Si vous souhaitez l'installer dans un dossier différent, cliquez sur [Browse] et sélectionnez un autre dossier. 8) Conrmez le nom du dossier programme. Si “Projector Tools” est d'accord, cliquez sur [Next] pour continuer. Dans le cas contraire, entrez le nom de dossier désiré puis cliquez sur [Next]. 9) [Windows® XP] Si vous utilisez Windows® XP, la boîte de dialogue d’installation de matériel apparaît. Cliquez sur “Continuer quoiqu'il arrive”. [Windows Vista® ou Windows® 7] Si vous utilisez Windows Vista® ou Windows® 7, la boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaîtra. Cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation. 10) Après un instant, l'installation se niera et la boîte de dialogue “Installation Terminée” apparaîtra comme à droite. Cliquez sur [Finish]. Ceci termine l'installation du logiciel. Votre PC redémarrera automatiquement après cela. (1) Pour conrmer que le logiciel a correctement été installé, cliquez sur [démarrer] dans la barre d'outil, sélectionnez “Programmes” puis sélectionnez le dossier “Projector Tools”. (2) “LiveViewer” apparaîtra dans le dossier si l'installation a été réussie. 1.2.2 Mise à jour du logiciel “LiveViewer” Veuillez vérier et récupérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com Certaines fonctions expliquées dans ce manuel nécessitent la version 4.xx de “LiveViewer”. (Dans les informations de version, les xx sont remplacés par un chiffre compris entre 00 et 99). 7 1. Connexion au réseau 1.3 Processus de connexion au réseau Avant de connecter votre PC et le projecteur par le biais d'un réseau, veillez à bien sélectionner le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur (voir Opération dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation). Aucune connexion ne pourra sinon être établie. 1.3.1 Présentation du processus Vous trouverez ci-dessous une description du processus de connexion du PC au projecteur via un réseau. “LiveViewer” permet d'omettre certaines étapes ci-dessous, ce qui facilite et accélère la connexion au réseau. . Sélection du mode de connexion réseau - Wireless LAN (Réseau local sans l) - Wired LAN (Réseau local cablé) - My Connection (Ma Connexion) 3 Sélection de la méthode de connexion réseau - Enter PassCode (Tapez le Passcode) - Congure Manually (Congurer manuellement) - Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) $ Conguration manuelle - Prole (Prol) - History (Registre Historique) - Congure Network Settings Manually (Congurer les Paramètres Réseau Manuellement) Si vous avez sélectionné My Connection Si vous avez sélectionné Enter PassCode ou Select From List Si vous avez sélectionné Prole ou History / Conguration manuelle des paramètres réseau 1 Conrmation de la connexion à votre destination REMARQUE • Le réseau local sans l peut uniquement être sélectionné en présence d'un point d'accès entre votre PC et le projecteur permettant la conversion du réseau local sans l en réseau local câblé. • Jusqu’à 30 ordinateurs peuvent être branchés simultanément au projecteur via un réseau. 8 1. Connexion au réseau 1.3 Processus de connexion au réseau (suite) 1.3.2 Démarrer “LiveViewer” Démarrer “LiveViewer” depuis votre PC en choisissant l'une des options suivantes. • Double-cliquez sur l'icône “LiveViewer” située sur le bureau de votre PC. • Sélectionnez "démarrer" → "Programmes" → "Projector Tools" → “LiveViewer” dans le menu Windows. REMARQUE • Après la séquence, la boîte de dialogue du Contrôle de compte d’utilisateur va apparaître (si vous utilisez Windows Vista® ou Windows® 7). Cliquez sur [Autoriser] pour lancer “LiveViewer”. Puis, rendez-vous à la section 1.4 Sélection du mode de connexion réseau. ( 10) 9 1. Connexion au réseau 1.4 Sélection du mode de connexion réseau Après avoir démarré “LiveViewer”, l'écran “Select the Network Connection ...” (Sélectionnez la connexion réseau...) apparaît. Sélectionnez la connexion réseau que vous souhaitez utiliser. Il y a 3 options dans le menu. • Wireless LAN (Réseau local sans l) • Wired LAN (Réseau local cablé) • My Connection (Ma Connexion) Si vous avez sélectionné le réseau local câblé ou sans l, passez à la rubrique 1.4.1 6pOHFWLRQQH]VRLWUpVHDXORFDOFkEOpVRLWVDQV¿O. ( ci-dessous) Si vous avez sélectionné Ma Connexion, passez à la rubrique 1.4.2 Sélectionner Ma Connexion. ( 12) REMARQUE • Sélectionnez le réseau local sans l uniquement lorsque vous raccordez le PC et le point d’accès via un réseau sans l et raccordez le point d’accès et le projecteur via un réseau câblé car ce projecteur ne dispose d'aucune fonction de réseau local sans l. 6pOHFWLRQQH]VRLWUpVHDXORFDOFkEOpVRLWVDQV¿O Si vous sélectionnez le réseau local sans l ou cablé, une liste d'adaptateurs réseau présent dans votre PC s'afchera dans le menu. Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [Next]. Puis, rendez-vous à la section 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) REMARQUE • Si vous sélectionnez le réseau local sans l (LAN), les adaptateurs de réseau local sans l (LAN) sont afchés dans la liste. • Si le réseau local cablé (LAN) est sélection, les adaptateurs de réseau local cablé (LAN) sont afchés. [Dépannage] Are you sure that you want to turn on the network adaptor? (Êtes-vous sûr de vouloir allumer l’adapteur réseau?) L'écran s'afche alors que le l'adaptateur réseau sélectionné est invalide. • Pour l'activer, cliquez sur [Yes] et rendez-vous à la section 1.5. ( 14) • Pour ne pas l'activer, cliquez sur [No], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un autre adaptateur réseau. 10 1. Connexion au réseau 1.4 Sélection du mode de connexion réseau (suite) A network connection was not established (La connexion réseau n'a pas été établie). L'écran s'afche alors que le projecteur n'est pas connecté à votre PC par un cable réseau local (LAN) quand le réseau local cablé (LAN) est sélectionné. Assurez vous que le projecteur est connecté par un cable réseau local à votre PC. Cliquez sur [OK], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un mode de connection au réseau. 11 1. Connexion au réseau 1.4 Sélection du mode de connexion réseau (suite) 1.4.2 Sélectionner Ma Connexion Sélectionnez [My Connection] (Ma Connexion) et cliquez sur [Connect]. Si vous sélectionnez Ma Connexion, le PC sera connecté au projecteur via le réseau, et utilisera les données prol qui sont affectées par défaut à Ma Connexion. ( 35) Quand vous sélectionnez Ma Connexion, le PC établie immédiatement la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) REMARQUE • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser Ma Connexion, désactivez le DHCP sur le projecteur. • Si aucune donnée prol n'a été assignée à Ma Connexion, il est alors impossible d'utiliser cette dernière. [Dépannage] A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. ( 10) Consultez votre administrateur réseau et rouvrez une session en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. ( 9) 12 1. Connexion au réseau 1.4 Sélection du mode de connexion réseau (suite) Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. ( 10) 13 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau Il y a quelques options pour se connecter au réseau. • Enter PassCode (Tapez le Passcode) • Congure Manually (Congurer manuellement) • Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) Sélectionnez l'une d'entre elles qui satisfait vos exigences. (QWHU3DVV&RGH 7DSH]OH3DVVFRGH Si vous souhaitez utiliser le Passcode pour la connexion réseau, sélectionnez [Enter PassCode] et cliquez sur [Next]. Le Passcode est donné par le projecteur sur l'écran. Vous n'avez qu'à rentrer le Passcode dans “LiveViewer” pour vous connecter au réseau. Rendez-vous à la rubrique 1.5.1 Connexion au Passcode. ( 15) &RQ¿JXUH0DQXDOO\ &RQ¿JXUDWLRQ0DQXHOOH Sélectionnez >&RQ¿JXUH0DQXDOO\@ et cliquez sur [Next]. Puis, rendez-vous à la section &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH. ( 23) 6HOHFW)URP/LVW 6pOHFWLRQQHUjSDUWLUG XQHOLVWH Avant de choisir cet élément, votre PC et les projecteurs doivent être connectés au même réseau. Si la connexion est déja établie, sélectionnez [Select From List]. A partir de la liste de projecteurs connectés au réseau, sélectionnez vers quel projecteur vous voulez envoyer vos images. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) 14 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) 1.5.1 Connexion au Passcode Le système de Passcode unique permet de vous connecter simplement et rapidement au réseau. Le Passcode est un code qui transcrit les paramètres réseau au projecteur. Si vous rentrer le code dans “LiveViewer”, les Réglages réseau du projecteur et du PC peuvent concorder et la connexion sera établie immédiatement. Cette section a pour but d'expliquer comment utiliser Passcode. (1) Obtenir le Passcode Le Passcode est un code de 12 chiffres composé de caractères alphanumériques ("1-9" et "A-Z"). Exemple: PASSCODE 1234-5678-9ABC Le Passcode est donné sur le projecteur lorsque le port LAN est sélectionné comme source d’entrée. REMARQUE • Le système de Passcode ne fonctionne pas dans les conditions mentionnées ci-dessous. Si c'est le cas, établissez la connexion manuellement. 1) Un masque sous-réseau n'est pas de classe A, B ou C. Le système de Passcode n'accepte que les classes A, B et C. Class A:(255.0.0.0), ClassB:(255.255.0.0), Class C:(255.255.255.0) Il existe deux méthodes pour obtenir le Passcode par le projecteur. Méthode 1 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche COMPUTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, pour sélectionner le LAN comme port d'entrée. En l'absence de signal sur le port LAN, vous trouverez le Passcode à l'écran. 15 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) Méthode 2 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼ du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MENU AVANCÉ, et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner RÉSEAU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le menu INFOS et utiliser le curseur ► pour afcher INFOS. 6) Le Passcode apparaît dans la fenêtre INFOS. REMARQUE • Optez pour la méthode 2 lorsque vous projetez l’image de votre ordinateur en utilisant le logiciel “LiveViewer” ou lorsque le port LAN n’est pas sélectionné comme source d’entrée. • S'il n'y a pas de communication entre le projecteur et le PC dans les 5 minutes, le Passcode sera changé. 16 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) (2) Tapez le Passcode Si vous sélectionnez [Enter PassCode] à la rubrique 1.5, l'écran "Please enter the PassCode" s'afche. Veuillez entrer le Passcode par groupe de 4 charactères dans les 3 cases (12 charactères au total). Exemple de Passcode: 1234 - 5678 - 9ABC Après avoir rentré le Passcode, cliquez sur [Connect] pour débuter la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) Si vous cliquez sur [Back], vous retournez à l'écran de la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) REMARQUE • Lorsque vous utilisez le Passcode, la casse des lettres n'est pas prise en compte. • Si vous utilisez un masque de sous-réseau autre que de classe A, B ou C, vous devrez établir manuellement la connexion. Si l'écran de conguration manuelle s'afche, veuillez vous rendre à la rubrique . ( 21) [Dépannage] Incorrect PassCode (Passcode non valable) Un Passcode non valable a été entré. Cliquez sur [Back] pour retourner à l'écran "Please enter the PassCode". Vériez le Passcode sur l'écran du projecteur ( 15) et rentrez de nouveau le code. 17 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. ( 9) Si vous devez ajouter une conguration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Cette boîte de dialogue s’afche lorsque vous devez ajouter une conguration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Conrmez auprès de votre administrateur réseau si la conguration réseau afchée sur la boîte de dialogue est correcte, puis cliquez sur [Yes]. Cliquez sur [No] , le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le dans le menu principal et rendez-vous à réseau n'est pas établi. Cliquez sur la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) 18 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) Si vous cochez la case « Not displaying conrmation dialog for adding Network settings », le projecteur mémorise la conguration actuelle et cette boîte de dialogue ne s’afche plus. Pour afcher à nouveau cette boîte de dialogue, cliquez sur l’icône Option dans le menu principal de “LiveViewer” et décochez la case « Not displaying conrmation dialog for adding Network settings ». Si vous souhaitez changer de conguration réseau à ajouter, cliquez sur [Change]. Une boîte de dialogue pour changer de conguration réseau telle qu’illustrée à droite apparaît. Tapez l’adresse IP et le masque de sousréseau, puis cliquez sur [OK]. La procédure pour se connecter au projecteur démarre. Rendez-vous à la section &RQ¿UPDWLRQ GHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) Si vous cliquez sur [Cancel], vous reviendrez à la boîte de dialogue pour ajouter une conguration réseau. Si l’adresse IP saisie et l’adresse IP du projecteur sont les mêmes, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK], puis tapez une adresse IP différente de celle du projecteur dans la boîte de dialogue pour changer de conguration réseau. Si la connexion n’est pas disponible avec la conguration réseau saisie, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK] pour revenir à la boîte de dialogue pour changer de conguration réseau, puis saisissez une conguration adéquate. REMARQUE • Si une conguration réseau pour se connecter au projecteur a été ajoutée sur l’ordinateur, la conguration réseau ajoutée est effacée une fois que l’application logicielle est fermée. 19 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. dans le menu principal Cliquez sur pour revenir à la rubrique précédente 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) 20 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) (3) Configurer manuellement Une fois le Passcode saisi ( 17), vous devez rentrer manuellement la conguration réseau manuellement si vous utilisez un masque de sous-réseau autre que de classe A, B ou C. ( 15) Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à ( 22). 5pVHDXORFDOVDQV¿O /$1 Le projecteur doit être connecté à un point d'accès par un câble LAN. 1) Paramétrer le point d'accès. *1 Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) 2) Les réglages sur le projecteur. *3 Entrez l'information suivante. Subnet mask (Masque sous-réseau) *4: 255.255.255.128 (exemple) 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 22) *4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 21 1. Connexion au réseau 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau (suite) Réseau local cablé 1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. Subnet mask (Masque sous-réseau) *1: 255.255.255.128 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQ GHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) *1 Si vous utilisez un masque de sous-réseau autre que de classe A, B ou C, cet écran apparaît. REMARQUE • Si vous avez besoin de connaître les informations sur les paramètres réseau sur le projecteur, suivez la procédure suivante: 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼ du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MENU AVANCÉ, et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le RÉSEAU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner INFOS et appuyer sur la touche ►. 6) Les paramètres seront afchés dans la fenêtre RÉSEAU_INFOS. 22 1. Connexion au réseau 1.6 Configuration manuelle Il y a trois options pour la conguration manuelle. • Prole (Prol) ( ci-dessous) • History (Registre Historique) ( 24) • Congure Network Settings Manually (Congurer les Paramètres Réseau Manuellement) ( 25) Si vous avez sélectionné « Congure Network Settings Manually », passez à la rubrique 1.7 &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHGHVSDUDPqWUHV réseau. ( 25) 1.6.1 Connexion du Profil Sélectionner des données prol connecte le réseau au projecteur. Auparavant, il est nécessaire de stocker les données prol. ( 33) 1) Sélectionnez >3UR¿OH@. 2) Choisissez des données prol dans la fenêtre. 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion réseau va être établie. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQ GHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) REMARQUE • Pour vérier les paramètres dans des données prol, veuillez suivre les étapes suivantes. 1) Choisissez les données prol que vous souhaitez vérier. 2) Placez le curseur de la souris sur les données prol et faites un clic droit pour afcher un menu instantané. 3) Sélectionnez "Propriétés" dans le menu instantané et faites un clic gauche. 4) Les informations sur les paramètres de données prol s'afchent. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser la connexion Prol, désactivez le DHCP sur le projecteur. 23 1. Connexion au réseau 1.6 Conguration manuelle (suite) 1.6.2 Connexion à partir du registre Historique “LiveViewer” peut mémoriser les paramètres réseau lorsqu'il se connecte au projecteur en utilisant le registre historique. Après cela, la sélection d’une donnée historique pourra vous permettre de connecter rapidement le projecteur au réseau. 1) Sélectionnez [History]. 2) Choisissez une donnée historique répertorié dans la fenêtre. 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) Si vous souhaitez copier un historique vers une donnée prol, sélectionnez un des historiques et cliquez sur >5HJLVWHUWRSUR¿OH@(Enregistrer dans le prol). Les données prol ne peuvent pas être effacées automatiquement. REMARQUE • Le nombre de données historiques gardé en mémoire est de 10 pour chaque adaptateur réseau. Lorsque le 11e est stocké, le plus ancien des 10 historiques sera écrasé. • Les information de date et l’heure dans chaque historique sont renouvellées lorsque le réseau se connecte en utilisant le registre historique. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. • Même si vous utilisez la connexion Prol, elle sera mémorisée en tant que donnée historique. 24 1. Connexion au réseau 1.7 Configuration manuelle des paramètres réseau Tous les paramètres pour la connexion au réseau entre le projecteur et le PC sont entrés manuellement. Sélectionnez >&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV Manually] (Congurer les Paramètres du Réseau Manuellement). Les informations à entrer manuellement sont différentes, en fonction de la façon dont vous voulez connecter le projecteur et le PC. 5pVHDXORFDOVDQV¿O /$1 Le projecteur doit être connecté à un point d'accès par un câble LAN. Passez à ( 26). Réseau local cablé Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à ( 27). 25 1. Connexion au réseau 1.7 Conguration manuelle des paramètres réseau (suite) 5pVHDXORFDOVDQV¿O /$1 1) Paramétrer le point d'accès *1 Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) Mode: INFRASTRUCTURE 2) Cliquez sur [Next]. 3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 4) Cliquez sur [Connect]. 5) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 22) 26 1. Connexion au réseau 1.7 Conguration manuelle des paramètres réseau (suite) Réseau local cablé 1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. *1 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) *1 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 22) [Dépannage] A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. ( 9) 27 1. Connexion au réseau 1.7 Conguration manuelle des paramètres réseau (suite) Si vous devez ajouter une conguration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Cette boîte de dialogue s’afche lorsque vous devez ajouter une conguration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Conrmez auprès de votre administrateur réseau si la conguration réseau afchée sur la boîte de dialogue est correcte, puis cliquez sur [Yes]. Cliquez sur [No] , le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) Si vous cochez la case « Not displaying conrmation dialog for adding Network settings », le projecteur mémorise la conguration actuelle et cette boîte de dialogue ne s’afche plus. Pour afcher à nouveau cette boîte de dialogue, cliquez sur l’icône Option dans le menu principal de LiveViewer et décochez la case « Not displaying conrmation dialog for adding Network settings ». Si vous souhaitez changer de conguration réseau à ajouter, cliquez sur [Change]. Une boîte de dialogue pour changer de conguration réseau telle qu’illustrée à droite apparaît. Tapez l’adresse IP et le masque de sousréseau, puis cliquez sur [OK]. La procédure pour se connecter au projecteur démarre. Rendez-vous à la section &RQ¿UPDWLRQ GHODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. ( 30) Si vous cliquez sur [Cancel], vous reviendrez à la boîte de dialogue pour ajouter une conguration réseau. 28 1. Connexion au réseau 1.7 Conguration manuelle des paramètres réseau (suite) Si l’adresse IP saisie et l’adresse IP du projecteur sont les mêmes, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK], puis tapez une adresse IP différente de celle du projecteur dans la boîte de dialogue pour changer de conguration réseau. Si la connexion n’est pas disponible avec la conguration réseau saisie, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK] pour revenir à la boîte de dialogue pour changer de conguration réseau, puis saisissez une conguration adéquate. REMARQUE • Si une conguration réseau pour se connecter au projecteur a été ajoutée sur l’ordinateur, la conguration réseau ajoutée est effacée une fois que l’application logicielle est fermée. Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 &RQ¿UPDWLRQGHODFRQQH[LRQjYRWUH destination. ( 30) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. dans le menu principal Cliquez sur pour revenir à la rubrique précédente 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) 29 1. Connexion au réseau 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination 1.8.1 Connexion et Transmission Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au projecteur réussie) s'afchera. Assurez-vous que le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est sélectionné. Pour cela, vériez le nom du projecteur et l'adresse IP afchés sur l'écran. • Pour envoyer des images au projecteur, cliquez sur [Yes]. La transmission débutera. Pour afcher les images transmises, sélectionnez le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur. • Pour ne pas envoyer, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” est alors afché en mode "Stand-by" (en attente). (Le mode veille correspond à un état pour lequel il n’y a pas de transmission d’image, bien que la connexion au réseau soit établie.) La transmission peut débuter si vous cliquez sur ou sur la touche dans le menu principal de “LiveViewer”. Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels comme données de prol pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre à Ma Connexion). [Dépannage] This projector is currently in use (Presenting) by another user (Le projecteur est actuellement utilisé (Présentation) par un autre utilisateur). Le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est occupé par un autre ordinateur dans le mode Présentation. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” est alors afché en mode "Stand-by" (en attente). Réessayez de renvoyer vos images, après avoir éteint le mode Présentation. 30 1. Connexion au réseau 1.8 Conrmation de la connexion à votre destination (suite) A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display to (Une Diapositive est en train d'être projeté par le projecteur que vous voulez utiliser). Le projecteur auquel vous voulez envoyer vos images est en mode Diapositive dans la Presentation PC-LESS. • Cliquez sur [Yes] puis le projecteur met n au diaporama et bascule la source d’entrée sur le port LAN. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste alors en Mode Diapositive, et le menu principal de “LiveViewer” s'afche en "Attente" sur votre PC. Are you sure you want to change the input channel of the Projector to LAN? (Etes-vous sûr de vouloir changer le canal d'entrée du projecteur en LAN?) Le projecteur n'est pas réglé sur le LAN comme signal d'entrée. • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passe alors en LAN. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de “LiveViewer” s'afche en "Attente" sur votre PC. 31 1. Connexion au réseau 1.8 Conrmation de la connexion à votre destination (suite) 1.8.2 Erreur de connexion Lorsque la connexion au projecteur n'a pas pu être établie, un message d'erreur "Network Connection not established" (Connexion réseau non établie) s'afchera. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'afchera alors, même si le réseau dans le menu n'est pas établi. Cliquez sur principal pour revenir à la rubrique précédente. 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. ( 14) REMARQUE • Veriez les Réglages réseau du projecteur et réessayez de vous connecter depuis la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. ( 9) 32 1. Connexion au réseau 1.9 Données Profil 1.9.1 Grandes Lignes des Données Profil Les Réglages réseau pour connecter le projecteur au PC peuvent être stockés comme données prol. Une fois les données stockées; tout ce que vous avez à faire est de sélectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est fortement recommandé lorsque la même connexion réseau est souvent utilisée. 1.9.2 Créer des données Profil Les données prol sont générées dans l'écran de conguration manuelle. ( 23) Vous pouvez stocker jusqu'à 10 données prol par adaptateur réseau. 1) Sélectionnez >3UR¿OH@ et cliquez sur [New]. 2) Le menu "Create new Prole" (Créer un nouveau prol) apparaîtra. Si vous avez déja créé 10 données prol, vous ne pourrez pas en créer de nouvelle, jusqu'à ce que vous en supprimiez une. Rentrez toutes les informations nécessaires pour votre connexion réseau. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 3) Cliquez sur [OK] après que toute les informations soient rentrées. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 4) Les données de nouveau prol sont afchées dans la liste de prols. Si vous cliquez sur [OK]. REMARQUE • Lorsque vous créer de nouvelles données prol, il est fortement recommandé de s'assurer que les nouvelles données peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Prol. ( • Si vous changez une carte réseau sur votre ordinateur, veillez à créer de nouvelles données de prols pour l'adaptateur. 23) 33 1. Connexion au réseau 1.9 Données Prol (suite) 1.9.3 Editer des données Profil Au besoin, les données de prol peuvent être éditées sur l'écran de Conguration Manuelle. ( 23) 1) Sélectionnez >3UR¿OH@, et sélectionnez l'une des données listées dans la fenêtre. 2) Cliquez sur [Edit]. 3) Le menu "Edit prole" (Editer prol) apparaîtra. 4) Editez les informations qui doivent être révisées. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 5) Cliquez sur [OK], après avoir terminé l'édition. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 6) Les données de prol éditées sont stockées et proposées dans la liste de prol, avec les inforamtions créées récemment [OK]. REMARQUE • Lorsque vous éditer de nouvelles données prol, il est fortement recommandé de s'assurer que les données éditées peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Prol. ( 34 23) 1. Connexion au réseau 1.9 Données Prol (suite) 1.9.4 Enregistrer Ma Connexion L'une des données prol fréquemment utilisée, peut être enregistrée comme données de prol Ma Connexion. Une fois les données enregistrées, tout ce que vous avez à faire est de sélectionner Ma Connexion pour vous connecter au réseau. ( 12) 1) Cliquez sur [My Connection]. 2) L'écran "Add My Connection" (Ajouter Ma Connexion) s'afchera. Les données prol actuellement utilisées pour Ma Connexion sont cochées dans la liste. 3) Sélectionnez l'une des données prol dans la fenêtre et cochez la case voule. Les données sélectionnées auparavant sont décochées. 4) Cliquez sur [OK], la fenêtre se fermera. Si vous ne voulez pas en sélectionner, cliquez sur [Cancel]. REMARQUE • Si vous ne voulez pas utiliser Ma Connexion, ne cochez aucune case dans la fenêtre et cliquez sur [OK]. • Dans la liste, toutes les données prol sont présentées, peu importe l'adaptateur réseau que vous utilisez. Vous pouvez enregistrer des données prol qui ne sont pas pour le réseau actuellement sélectionné en tant que données de prol Ma Connexion. 35 1. Connexion au réseau 1.9 Données Prol (suite) Vous pouvez également enregistrer une donnée prol dans Ma Connexion, lorsque la connexion réseau est établie. Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au Projecteur réussie) s'afchera. ( 30) Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre dans Ma Connexion). Si vous voulez alors écraser la donnée actuelle pour Ma Connexion, cliquez sur [OK]. Une nouvelle donnée prol va être créée et sera enregistrée sous donnée prol Ma Connexion. REMARQUE • S'il y a déjà 10 données prol, la case ne peut pas être cochée. Veuillez supprimer l'une des données prol existante. • Le nom de prol de la donnée stockée est donné automatiquement par “LiveViewer”. Le nom sera afché à droite de la case. 36 2. Présentation en réseau 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” Quand il y aura une connexion entre le projecteur et votre PC, le menu principal de “LiveViewer” sera afché sur l'écran du PC. Dans le menu principal, vous pouvez congurer les paramètres et utiliser les fonctions pour envoyer vos images vers le projecteur. 2.1.1 Menu principal et touches de commande 7\SHGH0HQX Il y a deux types de Menu principal: le type Simple et le type Avancé. Ils peuvent être changés à l'écran. • Lorsque la connexion réseau n'est pas établie, le type Avancé s'afchera à l'écran. Type Facile Type Avancé 0 . $ Passer en type Avancé " Afchage du statut / 3 Passer en type Facile Indicateur 1 4 2 ( , 7RXFKHVGHFRPPDQGH . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les images seront afchées. Le mode d'afchage sera tout d'abord en mode PC Unique. 3/DWRXFKH6WRS DUUrW La transmission de l'image est stoppée. REMARQUE • Les images pourraient ne pas s'afcher à l'écran si les touches Start/Stop sont cliqués avec insistance. • L’image principale est afchée dans un environnement multi-afchage. 37 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” (suite) $7RXFKH+ROG SDXVH L'image à l'écran en temporairement gée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les données image de votre PC sans les afcher sur l'écran du projecteur. /7RXFKH'LVSOD\PRGH PRGHG DI¿FKDJH ( 40) La touche change le mode PC Unique et le mode Multi PC. 1 Touche Connect FRQQHFWHU L'écran de sélection de mode de connexion est afché. Rendez-vous à la rubrique 1.5. ( 14) 4 Touche Option L'écran d'option s'afche. 2 Bouton de contrôle Web Lance le navigateur Web sur votre ordinateur et afche l’écran de contrôle Web pour commander le projecteur et modier différents réglages pour le projecteur. ( 45) ( Touche Information La version “LiveViewer” est afchée. ,, "7RXFKH&ORVH IHUPHU Le réseau est déconnecté et “LiveViewer” se ferme. 07RXFKH0LQLPL]H UpGXLUH L'icône afchée est modiée comme suit en fonction du statut de “LiveViewer”. Si vous double-cliquez sur l'icône, le dernier type de menu principal utilisé s'afchera à l'écran. Connecté 38 Déconnecté Pas connecté En attente 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” (suite) 2.1.2 Afficher les statuts 1) Indicateur L'indicateur montre les statut suivants: Indicateur Statut Pas connecté Remarque La connexion réseau vers le projecteur n'est pas encore établie. En attente La connexion réseau est établie, mais la transmission de l'image est en attente. Connecté La connexion réseau est établie et les images du PC sont envoyées vers le projecteur. Déconnecté La connexion réseau vers le projecteur est déconnectée. 2) Afchage des statuts dans le mode Multi PC. L'icône s'afche tout à droite des touches Display mode (mode d’afchage) lorsque le mode Multi PC est sélectionné. L'une des icônes suivantes s'afchera pour vous informer sur quels quarts d'écrans sont utilisés. Statut Icône de statut Aucun PC n'est à l'écran Un PC est à l'écran. Deux PCs sont à l'écran. Trois PCs sont à l'écran. Quatre PCs sont à l'écran. REMARQUE • Le statut afché est actualisé toutes les 3 secondes. • Si le statut ne peut pas être obtenu, il ne pourra pas être actualisé. 39 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” (suite) 2.1.3 Changer le mode d'affichage “LiveViewer” possède un mode PC Unique et un mode Multi PC. Les modes peuvent être changé dans le menu principal. du menu principal. 1) Cliquez sur la touche Les touches ci-dessous s'afcheront: . 3 $ / 1 4 4:Afchage du statut 2) Sélectionnez entre . et 1 et cliquez. . Passer en mode PC Unique: Votre image s'afche en plein écran. 3-1 Passer en mode Multi PC: Votre image s'afche dans un quart d'écran, identié par la touche. 3) L'écran du projecteur passe au mode sélectionné ci-dessus, et la transmission de l'image de votre PC commencera à s'afcher sur l'écran. 4) Dans le menu princiapl, l'icône sélectionné. est remplacée pqr l'icône que vous avez REMARQUE • La transmission de l'image sera stoppée si vous cliquez sur la touche Mode Unique alors que le projecteur est en mode PC Unique, ou encore si vous cliquez sur l'un des touches Mode Multi qui montre quel quart d'écran les images de votre PC sont afchées dans le Mode Multi PC. • Si le Mode Multi PC est sélectionné, l'écran du projecteur est automatiquement divisé en 4 zones. • Si le Mode Présentation est activé et que le projecteur est utilisé par un ordinateur en Mode PC unique, les images des autres ordinateurs ne peuvent pas être envoyées sur le projecteur même si vous appuyez sur la touche . • Si un quart d’écran occupé par un autre ordinateur est sélectionné, la transmission de l’image de cet ordinateur sera mise en attente et l’image de l’ordinateur actuellement spécié s’afchera. Ce mode d’afchage peut également être réglé en utilisant la fonction MODE MULTI PC sous PRESENT. du menu RÉSEAU. Le dernier réglage effectué prendra effet, quelle que soit la méthode de réglage utilisée. (Référez-vous à Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation pour la fonction sur le projecteur) 40 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” (suite) 2.1.4 Menu Option Si vous cliquez sur la touche Option, cela afchera le menu option à l'écran. . 3 $ / .³1RWGLVSOD\LQJFRQ¿UPDWLRQGLDORJIRUDGGLQJ1HWZRUNVHWWLQJV´ Ce réglage vous permet de choisir d’afcher ou non la boîte de dialogue de conrmation pour ajouter une conguration réseau ( 19, 28) lorsque vous raccordez votre ordinateur au projecteur. Il est désactivé par défaut. 3 Optimiser la Performance “LiveViewer” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoit les données JPEG au projecteur. “LiveViewer” possède deux options avec différents taux de compression pour les chiers JPEG. Vitesse de Transmission La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. 41 2. Présentation en réseau 2.1 Utilisation de “LiveViewer” (suite) $ Mode Présentation Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans “LiveViewer”. Pendant votre présentation, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter si l'image à l'écran est remplacé inopinément par une image envoyée par un autre PC. Si vous voulez l'activer, cochez la case. REMARQUE • Si le mode Multi PC est sélectionné, les paramètres pour le mode Intervenant sont invalides. • Quand vous passez du mode Multi PC au mode PC Unique, les paramètres du mode Présentation sont valides. • Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode Présentation est actif. • Outre l’utilisation du menu du logiciel sur l’ordinateur sur lequel le mode Présentation est activé, vous pouvez annuler cette fonction en utilisant le menu OSD du projecteur QUITTER MODE PRÉSENTATION de la rubrique PRESENT. sur le menu RÉSEAU. /$I¿FKDJHGXQRPG XWLOLVDWHXU Le nom d'utilisateur (jusqu'à 20 lettres) peut être rentré en utilisant des caractères alphanumériques. Le nom d'utilisateur peut être afché sur l'écran du projecteur pour que vous puissiez savoir à qui sont les images afchées. (Référez-vous à Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) Si la case n'est pas cochée, l'information n'est pas envoyée au projecteur. 42 2. Présentation en réseau 2.2 Démarrage de la Présentation en réseau Ce chapitre explique la fonction Présentation en réseau, laquelle vous permet de projeter les images d’un ordinateur transmises par le biais d’un réseau. “LiveViewer” vous permet de projeter les images depuis un ou plusieurs PC en raccordant le projecteur à un réseau existant sans utiliser les câbles de l'ordinateur. La fonction de Présentation en réseau facilite la conduite de vos présentations et conférences. Pour démarrer la Présentation en réseau, sélectionnez le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur et cliquez sur Démarrer la touche Capture sur “LiveViewer”. 2.2.1 Mode d'affichage Deux modes d'afchage sont disponibles pour la Présentation en réseau : le mode PC unique et le mode multi PC. 1) Mode PC Unique Le projecteur afche les images envoyées par un seul PC. 43 2. Présentation en réseau 2.2 Démarrage de la Présentation en réseau (suite) 2) Mode Multi PC L'écran du projecteur est divisé en 4 zones. Le projecteur afche les images d'un PC dans une zone, an de pouvoir afcher simultanément les images envoyées par 4 PCs. 1 2 3 4 2.2.2 Mode Présentation Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans “LiveViewer”. Pendant votre présentation, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter si l'image à l'écran est remplacé inopinément par une image envoyée par un autre PC. Le mode Présentation peut être activé dans le menu Option du menu principal de “LiveViewer”. ( 41) 2.2.3 Affichage du Nom d'Utilisateur Le nom d'utilisateur peut être insérer dans “LiveViewer”, qui est afché à l'écran en utilisant le menu sur le projecteur. On peut donc voir à qui appartiennent les images afchées à l'écran. ( 41) 44 3. Contrôle Web 3. Contrôle Web Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 6.0 ou supérieur. • Si JavaScipt est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript an de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript. • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. 45 3. Contrôle Web 3.1 Ouverture de session Pour utiliser la fonction Contrôle Web, vous devez vous connecter à l'aide de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe. ( 47) Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Afche la fenêtre d'ouverture de session telle qu'illustrée à droite. Cette fenêtre propose deux options d'afchage. . Utilisation de “LiveViewer” Raccordez votre ordinateur et le projecteur via le réseau en utilisant “LiveViewer”. ( 9) Cliquez ensuite sur la touche de contrôle dans le menu principal de Web “LiveViewer” ( 37) pour lancer le logiciel de navigateur Web. 3 Utilisation du logiciel de navigateur Web Assurez-vous que votre ordinateur et le projecteur sont raccordés via le réseau, puis démarrez le navigateur Web. Tapez l’adresse IP du projecteur dans la zone de saisie de l’URL du navigateur Web comme dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez sur la ». touche Enter ou le bouton « Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10 : Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du ». navigateur et appuyez sur Enter ou cliquez sur la touche « 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. REMARQUE • La langue utilisée sur l'écran Contrôle Web est la même que celle de l'afchage à l'écran du projecteur. Si vous souhaitez la modier, vous devez modier la langue de l'afchage à l'écran sur le projecteur. ( Menu ECRAN dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) 46 3. Contrôle Web 3.1 Ouverture de session (suite) Vous trouverez ci-dessous les paramètres par défaut pour le nom d'utilisateur et le mot de passe. Nom d'utilisateur Password Administrator <vide> Si vous avez ouvert une session, l'écran ci-dessous apparaît. Menu principal 3) Cliquez sur la rubrique d'utilisation ou de conguration souhaitée dans le menu principal. 47 3. Contrôle Web 3.2 Informations réseau Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur. Elément Description Nom du projecteur Afxhe les paramètres du nom du projecteur. DHCP Afche les paramètres de conguration DHCP. Adresse IP Afche l'adresse IP actuelle. Masque sous-réseau Afche le masque sous-réseau. Passerelle par défaut Afche la passerelle par défaut. Adresse du serveur DNS Afche l'adresse du serveur DNS. Adresse MAC 48 Afche l'adresse MAC ethernet. 3. Contrôle Web 3.3 Réglages réseau Afche et congure les paramètres réseau. Elément Adresse IP Description Congure les Réglages réseau. DHCP ACTIVÉ Active le DHCP. DHCP DÉSACT. Désactive le DHCP. Adresse IP Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Masque sous-réseau Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Passerelle par défaut Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Nom du projecteur Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. V\V/RFDWLRQ 6103 Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". V\V&RQWDFW 6103 Congure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". Adresse du serveur DNS Congure l'adresse de serveur DNS. AMX D.D. $0;'HYLFH'LVFRYHU\ Congure les paramètres AMX Device Discovery pour détecter le projecteur des contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. 49 3. Contrôle Web 3.4 Réglages de port Afche et congure les paramètres du port de communication. Elément Contrôle réseau Port1 3RUW Congure et contrôle le port 1 (Port:23). Port ouvert Cliquez sur [Active] dans la case pour utiliser le port 23. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez sur [Active] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Contrôle réseau Port2 3RUW Congure et contrôle le port 2 (Port:9715). Port ouvert Cliquez sur [Active] dans la case pour utiliser le port 9715. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez sur [Active] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Port PJLink TM 3RUW Congure le port PJLink TM (Port:4352). Port ouvert Cliquez la case [Active] pour utiliser le port 4352. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case [Active] lorsqu’une identication est demandée pour ce port. Port Mon image 3RUW Congure le port Mes images (Port:9716). Port ouvert Cliquez la case [Active] pour utiliser le port 9716. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case [Active] lorsqu’une identication est demandée pour ce port. Port Messager 3RUW 50 Description Congure le port Messager (Port:9719). Port ouvert Cliquez la case [Active] pour utiliser le port 9719. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case [Active] lorsqu’une identication est demandée pour ce port. 3. Contrôle Web 3.4 Réglages de port (suite) Elément Port SNMP Description Congure le port SNMP. Port ouvert Cliquez sur [Active] pour utiliser SNMP. Adresse piège Congure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. 7pOpFKDUJHU¿FKLHU MIB Télécharge un chier MIB depuis le projecteur. Port Pont réseau Numéro de port Congure le numéro de port pour le Pont réseau. Entrez le numéro de port. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre 1024 et 65535, à l'exception de 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717. Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. 51 3. Contrôle Web 3.5 Réglages e-mail Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. Elément Description Envoyer e-mail Cliquez sur [Active] pour utiliser la fonction e-mail. Congure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Réglages des alertes. Adresse du serveur SMTP Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur. Adresse électronique de La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 l'expéditeur caractères alphanumériques. Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous Adresse électronique du pouvez aussi spécier >j@ ou [cc] pour chaque adresse. destinataire La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Envoyer un e-mail test]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Envoyer un e-mail test]. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 52 3. Contrôle Web 3.6 Réglages des alertes Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement. Elément Description Erreur du couvercle Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Erreur du ventilateur Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Erreur du voyant La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Erreur de température Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Erreur de la porte de l'objectif La porte de l'objectif n'est pas ouverte ou pas fermée correctement. Erreur circulation d'air La température interne augmente. Erreur Froid Il se peut que la partie interne ait refroidit. (UUHXUGX¿OWUH Durée du ltre terminée. Autre erreur Autre erreur. Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur. Erreur d'exécution du planning Erreur d'Execution Calendrier. ( Alarme Temps lampe Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. $ODUPH7HPSV¿OWUH Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme. 55) Alarme de Détecteur de transition. ( Menu SECURITE Alarme Détect. Transition dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) 5HSULVHjIURLG Lorsque le projecteur est sous alimentation, il fonctionne comme suit. • Si le MODE PAUSE est réglé sur NORMAL, le statut d'alimentation du projecteur passe de hors tension à l'état d'attente. • Si le MODE PAUSE est réglé sur ÉCONOMIE, le statut d'alimentation du projecteur passe de l'état d'attente à sous tension (la lampe s'allume). ( Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. Référez-vous à “Dépannage” dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'exécution du planning. 53 3. Contrôle Web 3.6 Réglages des alertes (suite) Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous: Elément Description Heure de l'alarme Congure l'heure d'alerte (Seulement pour Alarme Temps lampe et Alarme Temps ¿OWUH.) Piège SNMP Cliquez sur [Active] pour activer les alertes SNMP Trap. Envoyer e-mail Cliquez sur [Active] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour 5HSULVHjIURLG et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.) Objet de l'e-mail Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour 5HSULVHjIURLGet eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.) Texte de l'e-mail Congure le texte de l'e-mail à envoyer. Le texte peut comporter jusqu'à 1024 caractères alphanumériques mais il peut être plus court si vous utilisez des caractères spéciaux. Caractères spéciaux " ' : & , % \ et la barre d'espace (Excepté pour 5HSULVHjIURLG et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail (UUHXUGX¿OWUH dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. Un e-mail sera envoyé lorsque le temps d’utilisation du ltre dépasse la durée maximum indiquée. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Alarme Temps lampe est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page web, un e-mail est envoyé. • $ODUPH7HPSV¿OWUH est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de temps ltre. Lorsque le ltre dépasse le seuil conguré sur la page web, un e-mail est envoyé. 54 3. Contrôle Web 3.7 Réglages du planning Afche et congure les paramètres emploi du temps. Elément Description Quotidien Congure l'emploi du temps quotidien. Dimanche Congure l'emploi du temps du dimanche. Lundi Congure l'emploi du temps du lundi. Mardi Congure l'emploi du temps du mardi. Mercredi Congure l'emploi du temps du mercredi. Jeudi Congure l'emploi du temps du jeudi. Vendredi Congure l'emploi du temps du vendredi. Samedi Congure l'emploi du temps du samedi. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5. 55 3. Contrôle Web 3.7 Réglages du planning (suite) Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous. Elément Description Planning Cliquez sur [Active] pour activer l'emploi du temps. 'DWH 0RLV-RXU Congure le mois et la date. Cette rubrique n’apparaît que lorsque Date spécique (n° 1-5) est sélectionné. Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. Les paramètres pour l'événement actuel sont afchés dans la liste emploi du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, dénissez les rubriques suivantes. Elément Description Heure Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Commande [Paramètre] Congure les commandes à être éxécutées. Alimentation Congure les paramètres pour le contrôle puissance. Source d'entrée Congure les paramètres pour le changement d'entrée. Mon image Messager Diapositive Congure les paramètres pour l’afchage de données Mes images. ( 70) Congure les paramètres pour l’afchage de données Messager. ( 72) Congure les paramètres Marche/Arrêt pour le diaporama. Cliquez sur [Enregistrer] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Supprimer] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Réinitialiser] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps. 56 3. Contrôle Web 3.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) (suite) REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le projecteur avant de congurer les plannings. Les indications d'heure et de date ( 58) pourraient se trouver faussées suite à un choc violent. • Les événements “Mon image” et “Messager” ne démarreront pas de façon appropriée et une erreur d'exécution de programme se produira si la lampe ne s'allume pas et/ou si les données d'afchage ne sont pas stockées dans le projecteur au moment de l'exécution de l'événement programmé. • Les événements “Source d'entrée” et “Mon image” ne démarreront pas si la fonction de sécurité est activée et limite l'usage du projecteur. • Certaines erreurs du projecteur (telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe) l'empêchent de procéder à la bonne exécution des fonctions/ événements programmés. • Si aucun périphérique de stockage USB n’est inséré sur le projecteur ou qu’aucune donnée d'image pour l’afchage n’existe à l’heure de l’évènement programmé, une erreur d’exécution de programme a lieu par rapport à l’évènement de diaporama prévu. • Lorsque vous lancez le diaporama, la source d’entrée est automatiquement basculée sur le port USB TYPE A. • Les chiers d’image stockés sur le répertoire racine du périphérique de stockage USB s’afchent pour le diaporama programmé. • Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation si des fonctions/événements programmés ne sont pas exécutés de la façon dont vous les aviez paramétrés. 57 3. Contrôle Web 3.8 Réglages Date/Heure Afche et congure les paramètres de date et d'heure. Elément Description Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Date actuelle Heure actuelle Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde. Heure d'été Cliquez sur [Active] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: Début Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. Mois Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). Semaine Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été (Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)). Jour Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam). Heure heure Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. End Month Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). Week Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)). Day Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam). Time 58 hour Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). 3. Contrôle Web 3.8 Réglages Date/Heure (suite) Elément Description Décalage horaire Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. SNTP Cochez la case [Active] pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants: Adresse du serveur SNTP Congure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • Pour activer la fonction SNTP, le décalage horaire doit être conguré. • Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé. • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 59 3. Contrôle Web 3.9 Réglages de sécurité Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. Elément Compte d'utilisateur Description Congure le nom d'utilisateur et le mot de passe. Nom d'utilisateur Congure le nom d'utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Mot de passe Congure le mot de passe. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Retapez le mot de passe Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Retapez le mot de passe Congure le mot de passe d'authentication pour la commande de contrôle. Mot de passe G DXWKHQWL¿FDWLRQ Congure le mot de passe d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Retapez le mot de passe G DXWKHQWL¿FDWLRQ Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. SNMP Redémarrage du réseau Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé. Congure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". 60 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Commande du projecteur. Sélectionnez un élément avec la souris. La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails. REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Rafraîchir]. Contrôle le projecteur. Elément PRINCIPAL ALIMENTATION SOURCE D'ENTRÉE MODE IMAGE SUPPR. ACT./ DÉSACT. SOURDINE REPOS MAGNIFIEZ POSITION D'AGRANDISSEMENT V POSITION D'AGRANDISSEMENT H MODÈLE MES IMAGES SUPPRESSION DE MON IMAGE Description Allume/Eteint l'alimentation. Sélectionne la source d'entrée. Sélectionne le paramétrage du mode image. Supprime l'image on/off. Coupe le son on/off. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. Ajuste la position du point de départ d'agrandissement verticale. Ajuste la position du point de départ d'agrandissement horizontale. Active/désactive le modèle. Sélectionner les données MES IMAGES. Supprimer les données MES IMAGES. 61 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur (suite) Elément IMAGE LUMIN. CONTRASTE GAMMA TEMP COUL. COULEUR TEINTE NETTETE IRIS ACTIF SAUVEGARDE DE MA MÉMOIRE RAPPEL DE MA MÉMOIRE AFFICHAGE ASPECT SUR-BAL. POSIT.V POSIT.H PHASE.H TAIL.H EXÉCUTION DU RÉGLAGE AUTO ENTR. PROGRESSIF N.R.VIDÉO ESP. COUL. FORMAT S-VIDÉO FORMAT C-VIDÉO FORMAT HDMI HDMI-BEREICH COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 BLOC IMAGE COMPUTER IN1 BLOC IMAGE COMPUTER IN1 BLOC IMAGE - HDMI 62 Description Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de contraste. Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la conguration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sélectionne les paramètres iris active. Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la conguration en format s-vidéo. Sélectionne la conguration format vidéo. Sélectionne la conguration format HDMITM. Sélectionne le paramètre de plage HDMITM. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN1. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-HDMI. 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur (suite) Elément ,167$//$7 ZOOM-D DÉPLAC. V-D DÉPLAC. H-D POSITION IMAGE KEYSTONE V KEYSTONE H AJUSTEMENT MODE ÉCO.AUTO MODE ÉCO. MIROIR MODE PAUSE SORTIE MONITEUR COMPUTER IN1 SORTIE MONITEUR COMPUTER IN2 SORTIE MONITEUR LAN SORTIE MONITEUR USB TYPE A SORTIE MONITEUR USB TYPE B SORTIE MONITEUR HDMI SORTIE MONITEUR S-VIDEO SORTIE MONITEUR VIDEO SORTIE MONITEUR STANDBY Description Ajuste le zoom Ajuste la position verticale de l'image. Ajuste la position horizontale de l'image. Sélectionne la position verticale de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizontale de l'image. Ajuste la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Active/désactive la fonction mode éco automatique. Sélectionne le mode éco. Sélectionne le statut Mirroir. Sélectionne le mode Pause. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port LAN est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE A est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE B est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est sélectionné. Assigne MONITOR OUT dans le mode pause. 63 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur (suite) Elément AUDIO IN VOLUME HAUT-PARL SOURCE AUDIO COMPUTER IN1 SOURCE AUDIO COMPUTER IN2 SOURCE AUDIO LAN SOURCE AUDIO USB TYPE A SOURCE AUDIO USB TYPE B SOURCE AUDIO HDMI SOURCE AUDIO S-VIDEO SOURCE AUDIO VIDEO SOURCE AUDIO STANDBY HDMI AUDIO NIVEAU MICRO VOLUME MICRO ECRAN LANGUE POSITION DU MENU V POSITION DU MENU H SUPPR. DEMARRAGE V. Mon Écran MESSAGE MODÈLE S.T.C. - AFFICHER S.T.C. - MODE S.T.C. - CANAUX 64 Description Règle les paramètres de volume. Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN1. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN2. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-LAN. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE A. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE B. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-S-VIDEO. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-VIDEO. Assigne SOURCE AUDIO dans le mode pause. Sélectionne la conguration audio HDMITM. Sélectionne le niveau du microphone. Ajuste le paramètre de volume du microphone. Sélectionne une langue pour l'afchage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne le mode Vide. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur (suite) Elément Description OPT. RECHER.AUTO. ALLUM. DIRECT AUTO OFF USB TYPE B MA TOUCHE-1 MA TOUCHE-2 MA SOURCE FRÉQ A DIST. NORMAL FRÉQ A DIST. HAUTE Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique. Active/désactive la fonction Allum. Direct. Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si aucun signal n'est détecté. Sélectionne le paramètre USB TYPE B. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-1 de la télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-2 de la télécommande fournie. Sélectionne les paramètres de Ma Source. Active/désactive la fonction normale de fréquence du signal de la télécommande. Active/désactive la fonction haute de fréquence du signal de la télécommande. 65 3. Contrôle Web 3.10 Commande du projecteur (suite) Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Commande du projecteur. Cliquez sur [Quitter Mode Présentation]. Elément Description SERVICE Quitter Mode Présentation 66 Force la fermeture du Mode Présentation. 3. Contrôle Web 3.11 Commande à distance Vous pouvez utiliser votre navigateur pour contrôler le projecteur. • N'essayez pas de contrôler le projecteur avec la télécommande Web et votre navigateur en même temps. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur. Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la télécommande Web. Elément Description ALIMENTATION Assigne la même opération que la touche STANDBY/ON. COMPUTER Assigne la même opération que la touche COMPUTER. VIDEO Assigne la même opération que la touche VIDEO. SUPPR. Assigne la même opération que la touche BLANK. REPOS Assigne la même opération que la touche FREEZE. SOURDINE Assigne la même opération que la touche MUTE. MENU Assigne la même opération que la touche MENU. ▲ Assigne la même opération que la touche ▲. ▼ Assigne la même opération que la touche ▼. ◄ Assigne la même opération que la touche◄. ► Assigne la même opération que la touche ►. ENTRER Assigne la même opération que la touche ENTER. REIN. Assigne la même opération que la touche RESET. PAGE PRÉCÉDENTE Assigne la même opération que la touche PAGE UP. PAGE SUIVANTE Assigne la même opération que la touche PAGE DOWN. DIAPOSITIVE Lance le diaporama. REMARQUE • La télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter) qui éxécute une action en gardant la touche enfoncée. • Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant de fois que vous le désirez. • Même si vous maintenez la touche enfoncé pendant un certain temps, le télécommande Web n'envoie votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau. • Lorsque la touche [ALIMENTATION] est enfoncé, un message apparaît pour conmer l'opération. Si vous souhaitez contrôler l’alimentation, appuyez sur [OK], sinon, appuyez sur [Annuler]. • Les touches [PAGE SUIVANTE] et [PAGE PRÉCÉDENTE] de la télécommande Web ne peuvent pas être utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur. 67 3. Contrôle Web 3.12 Statut du projecteur Afche et congure le statut actuel du projecteur. Elément Description Statut de l'erreur Afche le statut d'erreur actuel. Temps lampe Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. 7HPSV¿OWUH Afche le temps d'utilisation du ltre actuel. Statut d'alimentation Afche le statut d'alimentation actuel. Statut d'entrée Afche la source de signal d'entrée actuelle. Suppr. act./désact. Afche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel. Sourdine Afche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel. Arrêt sur image Afche le statut Freeze (geler) actuel. 68 3. Contrôle Web 3.13 Redémarrage du réseau Réinitialise la connexion réseau du projecteur. Elément Redémarrer Description Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de nouveaux paramètres de conguration. REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navigateur. Patientez 30 secondes après avoir cliqué la touche [Redémarrer] pour rouvrir une session. 69 4. Fonction Mes images 4. Fonction Mes images Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. Transférer un chier Image Afchage du chier image (1 - 4) La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Utilisez l’application pour transférer les données de l’image. Vous pouvez le télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www. hitachidigitalmedia.com). Référez vous au manuel pour les instructions d'applications. Pour afcher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. ( Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Il est possible d'utiliser MY BUTTON pour afcher une image transférée si il a été enregistrée en tant que MES IMAGES. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Le chier image peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements ( 81) en détail. • Si vous afchez à l'écran les données MES IMAGES lorsque la fonction d'afchage USB est activée, l'application relative à l'afchage USB se fermera. Pour redémarrer l'application, quittez la fonction MES IMAGES. Le logiciel “LiveViewerLiteUSB.exe” du projecteur s'exécute alors à nouveau. ( Afchage USB dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) 70 4. Fonction Mes images 4. Fonction Mes images (suite) Congurez les points suivants à l’aide d’un Navigateur web lorsque vous utilisez la fonction MES IMAGES. Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adresse du Navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Active] pour ouvrir Port Mon LPDJH 3RUW . Cliquez la case [Active] pour dénir >$XWKHQWL¿FDWLRQ@ quand une identication est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identication est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Commande du réseau] et entrez le mot de passe d’identication souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1 3RUW ,&RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW , 3RUW3-/LQN 3RUW , 3RUW0RQLPDJH 3RUW et 3RUW0HVVDJHU 3RUW . • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. 71 5. Fonction Messager 5. Fonction Messager Le projecteur peut afcher des données texte transférées via le réseau à l'écran. Les données texte peuvent être afchées à l'écran de deux manières. La première afche le texte transféré à partir de l'ordinateur en temps réel et la seconde choisi et afche le texte à partir des données enregistrées au préalable dans le projecteur. Transférer des données texte Afcher les données texte (ex. 4 ) 1 2 3 4 La fonction Messager nécessite une application spécique à votre ordinateur. Pour modier, transférer et afcher les données texte, utiliser cette application. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america. us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Se reporter au manuel de l'application pour les détails concernant la fonction Messager et ses instructions. REMARQUE • Il est possible de stocker au plus 12 données texte dans le projecteur. • Utiliser MY BUTTON enregistré en tant que MESSAGER pour afcher ou éteindre les textes messager. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Le chier texte peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements ( 81) pour plus de détails. 72 5. Fonction Messager 5. Fonction Messager (suite) Congurez les rubriques suivantes à l’aide d’un navigateur web lorsque vous utilisez La fonction Messager. Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adresse du Navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Active] pour ouvrir Port 0HVVDJHU 3RUW . Cliquez la case [Active] pour dénir >$XWKHQWL¿FDWLRQ@ quand une identication est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identication est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Commande du réseau] et entrez le mot de passe d’identication souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1 3RUW , Contrôle réseau PRUW 3RUW , 3RUW3-/LQN 3RUW , 3RUW0RQLPDJH 3RUW et 3RUW0HVVDJHU 3RUW . • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. 73 6. Fonction Pont réseau 6. Fonction Pont réseau Ce projecteur est équipé de la fonction PONT RÉSEAU qui assure la conversion mutuelle d'un protocole réseau et d'une interface en série. A l'aide de la fonction PONT RÉSEAU, un ordinateur connecté à ce projecteur par communication Ethernet peut contrôler un périphérique externe connecté à ce projecteur par communication RS-232C en tant que terminal réseau. Données TCP/IP Ethernet Câble LAN Changement de protocole Données en série RS-232C Câble RS-232C Ordinateur port LAN Périphérique externe port CONTROL 6.1 Connexion de périphériques 1) Connectez le port LAN du projecteur et le port LAN de l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN pour la communication Ethernet. 2) Connectez le port CONTROL du projecteur et le port RS-232C du périphérique à l'aide d'un câble RS-232C pour la communication RS-232C. REMARQUE • Avant de connecter les périphériques, veuillez lire les manuels correspondants an de vérier les branchements. Pour la connexion RS-232C, vériez les spécications de chaque port et utilisez le câble adapté. ( "Connection to the ports" dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation (Technical)) 74 6. Fonction Pont réseau 6.2 Configuration de la communication Pour congurer les paramètres de la communication à l'aide de PONT RÉSEAU pour le projecteur, utiliser les rubriques du menu COMMUNICATION. Ouvrir le menu du projecteur et choisir le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. ( Menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) 1) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionnez PONT RÉSEAU pour le port CONTROL. 2) Dans le menu RÉGLAGES SÉRIE, sélectionnez la vitesse de communication et la parité adaptées pour le port CONTROL, conformément aux spécications du port RS-232C du périphérique connecté. Rubrique VITESSE COM. PARITÉ État 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps AUCUNE/IMPAIRE/PAIRE Longueur des données 8 bits (xes) Bit de départ 1 bit (xe) Bit d'arrêt 1 bit (xe) 3) Dans le menu MÉTHODE TRANSMISSION, congurez la méthode adaptée pour le port CONTROL en fonction de votre utilisation. REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION comme paramètre par défaut. • Dans le menu COMMUNICATION, congurez la communication. N'oubliez pas qu'une conguration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la communication. • Lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, le port CONTROL n'accepte pas les commandes RS-232C. 6.3 Port de communication Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le projecteur à l'aide de Port Pont réseau conguré dans "Réglages du port" du navigateur Web. ( 51) REMARQUE • Vous pouvez choisir n'importe quel chiffre compris entre 1024 et 65535 pour le Port Pont réseau à l'exception de 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717. 75 6. Fonction Pont réseau 6.4 Méthode de transmission La méthode de transmission peut être sélectionnée à partir des menus, seulement lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour le TYPE COMMUNICATION. ( Menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL 6.4.1 SEMI-DUPLEX Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit la réception de données, est autorisée à la fois. Cette méthode ne permet pas au projecteur de recevoir des données à partir de l'ordinateur en l'attente de données de réponse à partir d'un périphérique externe. Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique externe ou que le délai limite de réponse a expiré, le projecteur peut recevoir les données à partir de l'ordinateur. Cela signie que le projecteur contrôle la transmission et la réception de données pour synchroniser la communication. Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, congurez TEMPS LIMITE RÉPONSE conformément aux instructions ci-dessous. Données TCP/IP Changement de protocole Ethernet Câble LAN Données en série RS-232C Câble RS-232C Périphérique externe Ordinateur Transmission de données Transmission de données Rejet de données Temps limite réponse Données de réponse Données de réponse Transmission de données Dans le menu TEMPS LIMITE RÉPONSE, ajustez le délai d'attente des données de réponse à partir d'un périphérique externe. ( Menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.) 76 6. Fonction Pont réseau 6.4 Méthode de transmission (suite) REMARQUE • Avec la méthode SEMI-DUPLEX, le projecteur peut envoyer 254 octets de données maximum à la fois. • S'il n'est pas nécessaire de surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe et que TEMPS LIMITE REPONSE est réglé sur DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les envoyer de manière continue vers un périphérique externe.DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. 6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe. Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées, congurez l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation. REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôler correctement un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur. 77 7. Autres fonctions 7. Autres fonctions 7.1 Alertes E-mails Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur. REMARQUE • Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail. • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 52) Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les éléments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages e-mail] et congurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 3.5 Réglages e-mail ( 52) pour plus d'informations. 4) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche [Envoyer un e-mail test] dans [Réglages e-mail] pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées: Sujet Texte 78 :Test Mail :Send Test Mail Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'Essai> <Heure d'Essai> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 7. Autres fonctions 7.1 Alertes E-mails (suite) 5) Cliquez sur [Réglages des alertes] dans le menu principal pour congurer les paramètres d'alertes e-mail. 6) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique 3.6 Réglages des alertes ( 53) pour plus d'informations. 7) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte : <Mail title> : <Mail text> Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'échec/avertissement> <Heure d'échec/Avertissement> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 79 7. Autres fonctions 7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau. • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP. Paramètres SNMP ( 51) Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez sur >7pOpFKDUJHU¿FKLHU0,%@ pour télécharger un chier MIB. REMARQUE • Pour utiliser le chier MIB téléchargé, spéciez le chier par le biais de votre gestionnaire SNMP. 5) Cliquez sur [Active] pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Redémarrage du réseau] et congurez les points suivants. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Cliquez sur [SNMP] et congurez le nom de communauté sur l'écran qui s'afche. REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Nom de la communauté a été changé. Cliquez sur [Redémarrage du réseau] et congurez les points suivants. 8) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Réglages des alertes] dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à congurer. 9) Cliquez sur [Active] pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Active] lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas requise. 10) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. 80 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion). REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôle suivants : Alimentation, Source d'entrée, Mon image, Messager, Diapositive. ( 56) • L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi tous les évènements dénis au même moment. • Il y a 3 types d'Organisation, 1) quotidien 2) hebdomadaire 3) date spécique. ( 55) • La priorité des évènements prévus est la suivante 1) date spécique 2) hebdomadaire 3) quotidien. • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Date spécique n°1’ est prioritaire sur le ‘Date spécique n°2’ etc...) • Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. ( 58) 81 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Calendrier ( 55) Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du planning] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Dimanche]. 4) Cliquez sur [Active] pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques. 6) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Enregistrer] pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur [Supprimer] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Quotidien: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée. 2) Sunday ~ Samedi: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour spécié de la semaine. 3) Date spécique: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée. REMARQUE • En mode pause (attente), l'indicateur POWER clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegardé. • Lorsque la fonction emploi du temps est utilisée, le cordon d'alimentation doit être connecté au projecteur et à la prise de courant. La fonction emploi du temps ne fonctionne pas lorsque le coupe-circuit est déclenché. Le voyant d'alimentation s'allume en orange ou en vert lorsque le projecteur reçoit du courant alternatif. 82 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Date/Heure ( 58) Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages Date/Heure] dans le menu principal et congurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.8 Réglages Date/Heure ( 58) pour plus de détails. 4) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été congurés correctement. Remplacez la batterie en suivant les instructions sur comment remplacer la batterie. ( Remplacement de la pile d’horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé)) • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 83 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau Vous pouvez congurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C. Communication Port (Port de Communication) Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes. TCP #23 (&RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW ) TCP #9715 (&RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW ) REMARQUE • Le contrôle des commandes n'est accessible qu'à partir des ports spéciés plus haut. Paramètres commande et contrôle ( 50) Congurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des ordres est activé. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages de port] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Active] pour ouvrir&RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Active] pour>$XWKHQWL¿FDWLRQ@Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur [Active] pour ouvrir&RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Active] pour >$XWKHQWL¿FDWLRQ@ Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. 84 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: ( 60) 7) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 8) Cliquez sur [Commande du réseau] et entrez le mot de passe d'authentication souhaité. * Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1 3RUW , &RQWU{OHUpVHDX3RUW 3RUW , 3RUW3-/LQN 3RUW , 3RUW0RQLPDJH 3RUW et 3RUW0HVVDJHU 3RUW . • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. 85 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. ● TCP #23 Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. ( "RS-232C Communication" dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation (Technical)) Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentication, lorsque l'authentication est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'erreur 0x04 0x00 ● TCP #9715 Envoyer le format données Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0 x 02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0 x 0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identiant connexion des ordres RS-232C. Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle ,GHQWL¿DQW Connexion 0x02 0x0D 13 bytes 1 byte 1 byte Entête → 0x02, Fixe. Longueur des données → Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe). Ordre RS-232C → Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes). Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse). 86 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format de données de réponse L'identiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C. <Réponse ACK> Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion 0x06 1 byte <Réponse NAK> Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion 0x15 1 byte <Réponse d'Erreur> Réponse Code d'erreur ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1C 2 bytes 1 byte Réponse Données ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1D 2 bytes 1 byte <Réponse Donnée> <Reponse Projecteur Occupé> Réponse Code de Statut ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1F 2 bytes 1 byte <Réponse d'Erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'Erreur G DXWKHQWL¿FDWLRQ 0x04 0x00 ,GHQWL¿DQW Connexion 1 byte 87 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Coupure Automatique de Connexion La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir établit la connexion. $XWKHQWL¿FDWLRQ Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentication mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Branchez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion. 88 8. Dépannage 8. Dépannage Problème Pas d'image Cause probable Le projecteur n'est pas allumé. La lampe du projecteur est-elle allumée? La source d'entrée du projecteur ne passe pas à LAN. Le projecteur est-il en LAN? Connexion au réseau (suite à la page suivante) Page de référence *18 *20, *21 Vériez les congurations réseau du PC et du projecteur. Si vous changez les paramètres du projecteur, éteignez l'alimentation du projecteur et rallumez-la. Si vous avez simplement mis le projecteur en attente (STANDBY), et que vous le rallumez, les nouveaux paramètres pourraient ne pas être pris en compte. – Reportez-vous au manuel du pare-feu et prenez l'une des mesures suivantes : - supprimez “LiveViewer” de votre liste de blocage. - désactivez le pare-feu quand vous utilisez “LiveViewer”. – Le PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas congurés correctement. Vériez les congurations réseau du PC et du projecteur. – Un point d'accès est utilisé et votre PC est connecté au point d'accès par le biais du réseau local sans l. Utilisez les utilitaires réseaux éventuellement fournis avec votre PC ou votre carte LAN sans fil afin d'établir la connexion au réseau sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du PC ou de la carte. – Le PC et/ou les paramètres de réseau du Le projecteur projecteur ne sont que vous voulez pas congurés connecter ne correctement. peut être trouvé nul part dans la liste des projecteurs disponibles Un pare-feu autre que le pare-feu Windows® est installé sur votre PC. Ne peut pas communiquer &KRVHVjYpUL¿HU * Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation 89 8. Dépannage 8. Dépannage (suite) Problème Présentation en réseau Le projecteur n'est pas capable de relayer des images dynamiques comme une animation PowerPoint® à pleine vitesse. Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop bas. Dans le cas de certaines combinaisons de carte vidéo et de programme pour ordinateur, la possibilité existe qu'une image réelle particulièrement des lms lus par des lecteurs ne peut être transférée au projecteur avec “LiveViewer”. &KRVHVjYpUL¿HU Page de référence La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". 41 La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". 41 Si votre programme est doté d’une fonction d’ajustement d’accélération de vidéo, essayez de l’ajuster. Veuillez vous reporter au manuel de votre programme. – La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue lorsque la résolution d'afchage de l'ordinateur afche une image. Veuillez connecter en utilisant le "Touche Connect" après avoir modié la résolution d’afchage de l’ordinateur ou modiez la résolution d’afchage avant de connecter avec le “LiveViewer”. 37 Le taux de compression Les images sont très utilisé pour transférer les parasitées. images est trop haut. Modifiez la priorité à "Image Quality" dans le menu option de “LiveViewer”. La vitesse de transmission risque d’être réduite. 41 Pas d’effets transparents ni translucides [transparence (Aero Glass)] “LiveViewer” ne supporte pas ces fonctions de Windows Vista® Aero®. L'image projetée est relativement lente comparée à celle du PC Visionnement des films incorrect. La connexion au réseau entre le PC et le projecteur est rompue lorsque la résolution d'écran du PC est modiée en Présentation en réseau. (suite à la page suivante) 90 Cause probable Utilisation de “LiveViewer” en mode Windows® Aero®. – 8. Dépannage 8. Dépannage (suite) Problème Divers - Les informations du projecteur au PC sont incorrectes ou imcomplètes - Le projecteur ne répond pas - L'image afchée est gée. Cause probable La communication entre le projecteur et le PC n'est pas très bonne. Les fonctions RÉSEAU du projecteur ne fonctionnent pas très bien. &KRVHVjYpUL¿HU Page de référence Essayez l’option "REDÉMARRER" dans le menu SERVICE du menu RÉSEAU. *70 * Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation 91 9. Garantie et service après-vente 9. Garantie et service après-vente Si un problème intervient avec votre matériel, veuillez lire 8. Dépannage ( 89) première section, et passez en revue toutes les étapes suggérées. Après cela, veuillez contacter votre revendeur or réparateur si les problèmes persistent. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. 92 Projector CP-A220N/CP-A300N (Type nos. CP-A220N, CP-A220NM, CP-A300N, CP-A300NM) User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 37.9 85.0 720 x 400 640 x 480 31.5 59.9 640 x 480 37.9 72.8 640 x 480 37.5 75.0 640 x 480 43.3 85.0 800 x 600 35.2 56.3 800 x 600 37.9 60.3 800 x 600 48.1 72.2 800 x 600 46.9 75.0 800 x 600 53.7 85.1 832 x 624 49.7 74.5 1024 x 768 48.4 60.0 1024 x 768 56.5 70.1 1024 x 768 60.0 75.0 1024 x 768 68.7 85.0 1152 x 864 67.5 75.0 1280 x 768 47.7 60.0 1280 x 800 49.7 60.0 1280 x 960 60.0 60.0 1280 x 1024 64.0 60.0 1280 x 1024 80.0 75.0 *1280 x 1024 91.1 85.0 1440 x 900 55.9 59.9 1400 x 1050 65.2 60.0 *1600 x 1200 75.0 60.0 Rating VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA Signal mode TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) WXGA+ (60Hz) SXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a PC. • Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. • The HDMITM input does not support the signals marked with *. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Active video (C) Data H. Sync. Resolution (H x V) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 Active video (c) Data V. Sync. Sync (A) Front porch (d) Sync (a) Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines) (A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d) 2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1 1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1.0 1.1 1.0 1.4 1.2 1.2 2.3 1.8 1.4 2.2 2.0 1.9 11.9 9.5 8.1 13.5 11.4 9.9 0.4 0.1 0.4 0.8 0.7 0.4 3 3 3 6 3 3 38 38 44 25 33 46 1024 1024 1024 900 1050 1200 1 1 1 3 1 1 2 Signal mode TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16" mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) WXGA+ (60Hz) SXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. ►Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output from the MONITOR OUT port. USB TYPE B B IN2 COMPUTER HDMI COMPUTER A IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT C VIDEO AUDIO IN2 A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack (1) for PC signal • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. Signal: TTL level Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal Video Red Video Green Video Blue (No connection) Ground Ground Red Ground Green Ground Blue (No connection) Pin 10 Ground 11 (No connection) Signal 12 A : SDA (DDC data) B , C : (No connection) 13 14 H. sync / Composite sync. V. sync. 15 A : SCL (DDC clock) B , C : (No connection) - - (2) for Component signal • Y : Component video Y with composite sync, 1.0±0.1 Vp-p, 75 Ω terminator • Cr/Pr : Component video Cr/Pr, 0.7±0.1 Vp-p, 75 Ω terminator • Cb/Pb : Component video Cb/Pb, 0.7±0.1 Vp-p, 75 Ω terminator System:480i@60,480p@60,576i@50,576p@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal Cr/Pr Y Cb/Pb (No connection) Ground Ground Cr/Pr Ground Y Ground Cb/Pb Pin 9 10 11 12 13 14 15 - 3 Signal (No connection) Ground (No connection) (No connection) (No connection) (No connection) (No connection) - Connection to the ports (continued) USB TYPE B COMPUTER IN2 HDMI COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT MONITOR OUT CONTROL S-VIDEO D E AUDIO IN2 D S-VIDEO Mini DIN 4pin jack 4 2 3 1 • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) Pin Signal 1 Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator 2 Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator 3 Ground 4 Ground E VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) • 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator 4 VIDEO Connection to the ports (continued) USB TYPE B COMPUTER IN2 HDMI COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A F G M I K J L MONITOR OUT CONTROL AUDIO IN2 H F HDMI 1 2 3 4 5 6 7 VIDEO 2 • Type :Digital audio/video connector • Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz) Pin Signal S-VIDEO MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT 1 Pin Signal Pin 8 9 10 11 12 13 14 T.M.D.S. Data0 Shield T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock CEC Reserved(N.C. on device) 15 16 17 18 19 T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2 Shield T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1 Shield T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 + G AUDIO IN1, H AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms, 47kΩ terminator AUDIO IN3 I R, J L RCA jack x2 • 200 mVrms, 47kΩ terminator AUDIO OUT K R, L L RCA jack x2 • 200 mVrms, 1kΩ output impedance M MIC Ø3.5 mono mini jack <Low level> • 2 mVrms, 1kΩ terminator <High level> • 20 mVrms, 1kΩ terminator 5 4 3 6 5 8 10 12 14 16 18 7 9 11 13 15 17 19 Signal SCL SDA DDC/CEC Ground +5V Power Hot Plug Detect Connection to the ports (continued) N USB TYPE OB COMPUTER IN2 HDMI COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MONITOR OUT VIDEO AUDIO IN2 P N USB TYPE A O USB TYPE B USB A type jack Pin S-VIDEO MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT Q CONTROL 4 3 2 Pin Signal 1 +5V 1 +5V 2 - Data 2 - Data 3 + Data 3 + Data 4 Ground 4 Ground P CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the section "RS-232C Communication". Signal Pin Signal 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection) Q LAN RJ-45 jack Pin Signal 1 TX+ 2 TX3 RX+ 1 Pin Signal 4 5 6 RX- 3 1 2 USB B type jack 1 Signal Pin 4 Pin 7 8 - Signal 6 2 3 4 5 6 7 8 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports ex. D-sub plug USB TYPE B HDMI COMPUTER IN2 COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL RCA plugs S-VIDEO Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT MONITOR OUT RCA connectors VIDEO AUDIO IN2 VCR/DVD/Blu-ray Disc player To input component video signal to the COMPUTER IN1 or IN2 port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter. For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the descriptions about COMPUTER IN1 and IN2 port ( 3). 7 RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 17). Connection 1. Turn off the projector and the computer. the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port 2. Connect with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication shown in gure Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. Set the COMMUNICATION TYPE to OFF. ( OPTION menu - SERVICE COMMUNICATION in the User's Manual - Operating Guide) 3. 4. RS-232C CONTROL RS-232C Cable (cross) CONTROL port of the projector RS-232C port of the computer 7 8 9 5 4 3 9 8 7 6 6 2 5 4 3 2 1 1 CD (1) RD(2) TD (3) DTR (4) GND (5) DSR (6) RTS (7) DTS (8) RI (9) (1) − (2) RD (3) TD (4) − (5) GND (6) − (7) RTS (8) CTS (9) − 8 RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol 19200bps,8N1 2. Command format ("h" shows hexadecimal) Byte Number 0 1 Command Action 2 3 4 5 6 7 8 9 Header Header code Packet L H 10 11 12 Data Data size CRC ag Action Type Setting code L L L L L H H H H H <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] by [(eL)(eH)]. (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) <GET>Read projector internal setup value [(bL) (bH)] . (aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h (aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h <DECREMENT> Decrement setup value [(bL)(bH)] by 1. (aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h <EXECUTE> Run a command [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h <INCREMENT> Increment setup value [(bL)(bH)] by 1. BEh EFh 03h 06h 00h [Header code] [Packet] [Data size] Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 ~ 4. >&5&ÀDJ@ For byte number 5, 6, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 17). [Action] Set functional code to byte number 7, 8. <SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h] <DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h] Refer to the Communication command table ( above). [Type] [Setting code] For byte number 9 〜 12, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 17). 9 RS-232C Communication (continued) 3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) (1) ACK reply : 06h When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute command correctly, the projector changes the setting data for the specied item by [Type], and it returns the code. (2) NAK reply : 15h When the projector cannot understand the received command, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. (3) Error reply : 1Ch + 0000h When the projector cannot execute the received command for any reasons, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and the setting status of the projector. (4) Data reply : 1Dh + xxxxh When the projector receives the GET command correctly, the projector returns the responce code and 2 bytes of data. NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. • When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error code to the computer. 10 Command Control via the Network Command Control via the Network When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 17). Connection 1. Turn off the projector and the computer. Connect the projector's LAN port and the computer's LAN port with a LAN 2. cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure (Use CAT-5 or greater LAN Cable when LAN ports are used ) Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. LAN cable (CAT-5 or greater) LAN LAN 11 Command Control via the Network (continued) Communicaion Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Congure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. 12 Command Control via the Network (continued) Command control settings [TCP #23] 1. Command format Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format. 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added. (1) ACK reply : 06h Refer to RS-232C communication ( 10). (2) NAK reply : 15h Refer to RS-232C communication ( 10). (3) Error reply : 1Ch + 0000h Refer to RS-232C communication ( 10). (4) Data reply : 1Dh + xxxxh Refer to RS-232C communication ( 10). (5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h When authentication error occurred, the projector returns the error code. [TCP #9715] 1. Command format The commands some datum are added to the head and the end of the ones of TCP#9715 are used. Header Data length RS-232C command Check sum Connection ID 0×02 0×0D 13 bytes 1 byte 1 byte [Header] 02, Fixed [Data Length] RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed) [RS-232C commands] Refer to RS-232C Communication command format ( 9). [Check Sum] This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. [Connection ID] Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. 13 Command Control via the Network (continued) 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are used. The connection ID is same as the sending command format. (1) ACK reply : 06h + ××h (××h : connection ID) (2) NAK reply : 15h + ××h (3) Error reply : 1Ch + 0000h + ××h (4) Data reply : 1Dh + xxxxh + ××h (5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h + ××h (6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h When the projector is too busy to receives the command, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send. Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the random 8 bytes are “a572f60c”. 1) Select the projector. 2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector. 3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password “password” and it becomes “a572f60cpassword”. 4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm. It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and send the data. Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command. 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 14 Network Bridge Communication Network Bridge Communication This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function. When the projector connects to the computer by LAN communicaton, an external device that is connected with this projector by RS-232C communication can be controlled from the computer as a network terminal. For details, see the 6. Network Bridge Function - Network Guide. Connection the computer's LAN port and the projector's LAN port with a LAN 1. Connect cable. the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the 2. Connect devices that you want to control with a RS-232C cable. the computer on, and after the computer has started up turn the projector 3. Turn on. the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE. ( OPTION menu 4. Set SERVICE - COMMUNICATION in the User's Manual - Operating Guide) LAN LAN RS-232C CONTROL 15 Network Bridge Communication (continued) Communication settings For communication setting, use the OPTION - SERVICE - COMMUNICATION menu. ( OPTION menu - SERVICE - COMMUNICATION in the User's Manual - Operating Guide) Item Condition BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps Data length 8 bit (xed) PARITY NONE/ODD/EVEN Start bit 1 bit (xed) Stop bit 1 bit (xed) Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Turn off (the power of ) both the projector and other devices and unplug , beore connecting them. • For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method - Network Guide. 16 RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type Set Power Input Source Set Error Status MAGNIFY FREEZE Set Set PICTURE MODE BRIGHTNESS Command Data Header CRC Action Type Setting code Turn off Turn on BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 [Example return] Get 00 00 01 00 02 00 [Off] [On] [Cool down] COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00 HDMI BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00 USB TYPE A BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00 LAN BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 00 20 0B 00 USB TYPE B BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 00 20 0C 00 Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00 BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00 [Example return] 00 00 01 00 02 00 03 00 Get [Normal] [Cover error] [Fan error] [Lamp error] 04 00 05 00 07 00 08 00 0C 00 [Temp error] [Air ow error] [Cold error] [Filter error] [Lens Door error] Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00 NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00 NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00 CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00 BOARD(BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00 BOARD(GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00 WHITEBOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00 DAYTIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00 BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00 [Example return] 00 00 01 00 04 00 10 00 Get [Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom] 20 00 21 00 22 00 40 00 [BOARD(BLACK)][BOARD(GREEN)][WHITEBOARD][DAY TIME] Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00 BRIGHTNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 CONTRAST Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FD D3 9B D3 4A D2 02 00 04 00 05 00 04 20 04 20 04 20 00 00 00 00 00 00 (continued on next page) 17 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type CONTRAST Reset Execute GAMMA User Gamma Pattern User Gamma Point 1 1 DEFAULT 1 CUSTOM 2 DEFAULT 2 CUSTOM 3 DEFAULT 3 CUSTOM Set 4 DEFAULT 4 CUSTOM 5 DEFAULT 5 CUSTOM 6 DEFAULT 6 CUSTOM Get Off 9 steps gray scale Set 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Command Data Header CRC Action Type Setting code BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 07 07 97 97 67 67 F7 F7 C7 C7 57 57 F4 FB 6B 9B 0B C8 08 6E BF 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 80 80 80 80 80 90 90 90 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 E9 FD E8 FC E8 FC E9 FD EB FF EA FE F0 FA FB FB FA FA FE FE FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 1 Reset Execute BE EF 03 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00 User Gamma Point 2 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F4 FF 92 FF 43 FE 02 00 04 00 05 00 91 30 91 30 91 30 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 2 Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 C3 06 00 51 70 00 00 User Gamma Point 3 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 B0 FF D6 FF 07 FE 02 00 04 00 05 00 92 30 92 30 92 30 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 3 Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 C3 06 00 52 70 00 00 User Gamma Point 4 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 4C FE 2A FE FB FF 02 00 04 00 05 00 93 30 93 30 93 30 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 4 Reset Execute BE EF 03 06 00 1C C2 06 00 53 70 00 00 User Gamma Point 5 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 38 FF 5E FF 8F FE 02 00 04 00 05 00 94 30 94 30 94 30 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 5 Reset Execute BE EF 03 06 00 68 C3 06 00 54 70 00 00 User Gamma Point 6 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 C4 FE A2 FE 73 FF 02 00 04 00 05 00 95 30 95 30 95 30 00 00 00 00 00 00 User Gamma Point 6 Reset Execute BE EF 03 06 00 94 C2 06 00 55 70 00 00 (continued on next page) 18 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type User Gamma Point 7 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 User Gamma Point 7 Reset Execute BE EF User Gamma Point 8 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF User Gamma Point 8 Reset Execute COLOR TEMP Set COLOR TEMP GAIN R 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2 5 CUSTOM 6 Hi-BRIGHT-3 6 CUSTOM Get Get Increment Decrement Command Data Header CRC Action Type Setting code 06 00 06 00 06 00 80 FE E6 FE 37 FF 02 00 04 00 05 00 96 30 96 30 96 30 00 00 00 00 00 00 03 06 00 D0 C2 06 00 56 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 7C FF 1A FF CB FE 02 00 04 00 05 00 97 30 97 30 97 30 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 2C C3 06 00 57 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 9B 5B 6B AB 3B FB AB 6B 5B 9B C8 34 52 83 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 03 13 02 12 01 11 08 18 09 19 0A 1A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F5 F8 F4 F9 F4 F9 F2 FF F3 FE F3 FE F5 F4 F4 F5 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN R Reset Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00 COLOR TEMP GAIN G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 70 F4 16 F4 C7 F5 02 00 04 00 05 00 B2 30 B2 30 B2 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN G Reset Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00 COLOR TEMP GAIN B Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 8C F5 EA F5 3B F4 02 00 04 00 05 00 B3 30 B3 30 B3 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN B Reset Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00 COLOR TEMP OFFSET R Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 04 F5 62 F5 B3 F4 02 00 04 00 05 00 B5 30 B5 30 B5 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP OFFSET R Reset Execute BE EF 03 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00 COLOR TEMP OFFSET G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 F5 26 F5 F7 F4 02 00 04 00 05 00 B6 30 B6 30 B6 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP OFFSET G Reset Execute BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00 (continued on next page) 19 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR TEMP OFFSET B Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 COLOR TEMP OFFSET B Reset Execute BE EF BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset ACTIVE IRIS Execute Set MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT Set OVER SCAN OFF THEATER PRESENTATION Get 1 2 3 4 1 2 3 4 4:3 16:9 NATIVE 14:9 16:10 NORMAL Get Get Increment Decrement Command Data Header CRC Action Type Setting code 06 00 06 00 06 00 BC F4 DA F4 0B F5 02 00 04 00 05 00 B7 30 B7 30 B7 30 00 00 00 00 00 00 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 B5 D3 02 80 49 2F FE 7C F1 97 46 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 02 02 02 0A 03 03 03 0B 01 01 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 5B 38 0E 9E 6E FE F2 62 92 02 9E 0E 5E CE 3E 5E AD 91 F7 26 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 04 04 04 04 14 14 14 14 15 15 15 15 08 08 08 08 08 08 08 09 09 09 00 10 11 00 00 01 02 03 00 01 02 03 00 01 08 09 0A 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 72 72 73 D0 73 73 72 D1 72 72 73 22 2F 2E 22 D7 D6 D6 D7 D6 D7 D7 D6 D0 D1 D7 D6 D6 DD D0 70 70 71 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 70 22 22 22 70 22 22 22 33 33 33 33 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 22 22 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 V POSITION Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 0D 83 6B 83 BA 82 02 00 04 00 05 00 00 21 00 21 00 21 00 00 00 00 00 00 V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00 (continued on next page) 20 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type H POSITION Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 H POSITION Reset Execute BE EF BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF Execute OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO VIDEO COMPUTER Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST EXECUTE PROGRESSIVE VIDEO NR COLOR SPACE Set Set Set S-VIDEO FORMAT Set C-VIDEO FORMAT Set HDMI FORMAT Set (continued on next page) Command Data Header CRC Action Type Setting code 06 00 06 00 06 00 F1 82 97 82 46 83 02 00 04 00 05 00 01 21 01 21 01 21 00 00 00 00 00 00 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 49 2F FE B5 D3 02 68 02 04 05 02 04 05 06 03 03 03 02 02 02 04 00 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 26 72 D6 72 46 73 85 73 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 BA 77 2A 76 DA 76 89 77 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 07 22 07 22 07 22 07 22 06 22 06 22 06 22 06 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 13 22 13 22 13 22 13 22 00 00 01 00 02 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 21 00 00 00 00 00 00 00 83 83 82 82 82 83 D2 00 00 00 00 00 00 00 21 21 21 21 21 21 70 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names HDMI RANGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 Operation Type Set Set Set FRAME LOCK – Set COMPUTER IN1 FRAME LOCK – Set COMPUTER IN2 FRAME LOCK - Set HDMI D-ZOOM D-ZOOM Reset D-SHIFT V AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO SYNC ON G OFF Get AUTO SYNC ON G OFF Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Command Data Header CRC Action Type Setting code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 86 D8 16 D9 E6 D9 B5 D8 CE D6 5E D7 0D D6 32 D7 A2 D6 F1 D7 3B C2 AB C3 08 C2 0B C3 9B C2 38 C3 7F C2 EF C3 4C C2 D0 D0 B6 D0 67 D1 98 C9 2C D1 4A D1 9B D0 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 22 20 22 20 22 20 22 20 10 20 10 20 10 20 11 20 11 20 11 20 50 30 50 30 50 30 54 30 54 30 54 30 53 30 53 30 53 30 0A 30 0A 30 0A 30 70 70 0B 30 0B 30 0B 30 00 00 01 00 02 00 00 00 03 00 02 00 00 00 03 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 D-SHIFT V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C8 06 00 74 70 00 00 D-SHIFT H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 58 D0 3E D0 EF D1 02 00 04 00 05 00 0C 30 0C 30 0C 30 00 00 00 00 00 00 D-SHIFT H Reset Execute BE EF 03 06 00 54 C9 06 00 75 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 02 62 F2 51 B9 DF 0E 01 01 01 02 02 04 05 09 09 09 09 07 07 07 02 00 01 00 00 00 00 PICTURE POSITION Set KEYSTONE V TOP MIDDLE BOTTOM Get Get Increment Decrement 00 00 00 00 00 00 00 D0 D1 D0 D1 D3 D3 D2 00 00 00 00 00 00 00 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 KEYSTONE H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 E9 D0 8F D0 5E D1 02 00 04 00 05 00 0B 20 0B 20 0B 20 00 00 00 00 00 00 KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00 BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FE 88 6E 89 CD 88 01 00 01 00 02 00 20 21 20 21 20 21 00 00 01 00 00 00 PERFECT FIT Set (continued on next page) Disable Enable Get 22 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement PERFECT FIT Left Top -H PERFECT FIT Left Top -V PERFECT FIT Right Top -H PERFECT FIT Right Top -V PERFECT FIT Left Bottom -H PERFECT FIT Left Bottom -V PERFECT FIT Right Bottom -H PERFECT FIT Right Bottom -V PERFECT FIT All Corners Reset PERFECT FIT Left Side Distortion PERFECT FIT Right Side Distortion PERFECT FIT Distortion Position V PERFECT FIT Top Side Distortion PERFECT FIT Bottom Side Distortion PERFECT FIT Distortion Position H PERFECT FIT All Sides Reset AUTO ECO MODE Execute Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Set (continued on next page) OFF ON Get Command Data Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC 89 89 88 89 89 88 88 88 89 89 89 88 88 88 89 88 88 89 89 89 88 8A 8A 8B 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 BE EF 03 06 00 D5 8A 06 00 29 21 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 41 41 41 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 3D 96 06 00 47 21 00 00 BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FB 27 6B 26 C8 27 01 00 01 00 02 00 10 33 10 33 10 33 00 00 01 00 00 00 97 97 96 97 97 96 96 96 97 97 97 96 96 96 97 96 96 97 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 21 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Setting code 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 B9 DF 0E AD CB 1A Type EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 23 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Action 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names ECO MODE MIRROR STANDBY MODE Operation Type Set Set Set MONITOR OUT - Set COMPUTER IN1 MONITOR OUT - Set COMPUTER IN2 MONITOR OUT Set - S-VIDEO MONITOR OUT Set - VIDEO MONITOR OUT Set - HDMI MONITOR OUT Set - LAN MONITOR OUT- Set USB TYPE A MONITOR OUT Set - USB TYPE B MONITOR OUT Set - STANDBY VOLUME COMPUTER IN1 VOLUME COMPUTER IN2 (continued on next page) NORMAL ECO Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get NORMAL SAVING Get COMPUTER IN1 OFF Get COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Command Data Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 24 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action Type Setting code 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 D6 D2 46 D3 E5 D2 3E F4 CE B5 0D F4 CE F7 FE B4 3D F5 86 F5 46 F7 76 B4 B5 F5 C2 F5 02 F7 32 B4 F1 F5 7A F4 BA F6 8A B5 49 F4 1A F6 DA F4 EA B7 29 F6 B6 F4 76 F6 46 B5 85 F4 6E F7 AE F5 9E B6 5D F7 2A F7 EA F5 DA B6 19 F7 CD CC AB CC 7A CD FD CD 9B CD 4A CC 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 00 33 00 33 00 33 01 30 01 30 01 30 01 30 01 30 01 60 01 60 01 60 B0 20 B0 20 B0 20 B4 20 B4 20 B4 20 B2 20 B2 20 B2 20 B2 20 B1 20 B1 20 B1 20 B1 20 B3 20 B3 20 B3 20 B3 20 BB 20 BB 20 BB 20 BB 20 B6 20 B6 20 B6 20 B6 20 BC 20 BC 20 BC 20 BC 20 BF 20 BF 20 BF 20 BF 20 60 20 60 20 60 20 64 20 64 20 64 20 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 FF 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type VOLUME S-VIDEO VOLUME VIDEO VOLUME - HDMI VOLUME - LAN VOLUME - USB TYPE A VOLUME - USB TYPE B VOLUME STANDBY MUTE SPEAKER Set Set AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN1 AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN2 AUDIO SOURCE LAN Set AUDIO Set SOURCE - USB TYPE A (continued on next page) Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get ON OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get OFF AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 Get OFF AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 Get Command Data Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 25 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action Type Setting code 75 CD 13 CD C2 CC 31 CD 57 CD 86 CC 89 CC EF CC 3E CD E9 CE 8F CE 5E CF 45 CC 23 CC F2 CD 9D CF FB CF 2A CE D9 CF BF CF 6E CE 46 D3 D6 D2 75 D3 FE D4 6E D5 5D D5 6E DC 9E DC 0E DD FE DD CD DD 5E DD AE DD 3E DC CE DC FD DC DA DF 4A DE BA DE 2A DF E9 DF 76 DD E6 DC 16 DC 86 DD 45 DD 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 62 20 62 20 62 20 61 20 61 20 61 20 63 20 63 20 63 20 6B 20 6B 20 6B 20 66 20 66 20 66 20 6C 20 6C 20 6C 20 6F 20 6F 20 6F 20 02 20 02 20 02 20 1C 20 1C 20 1C 20 30 20 30 20 30 20 30 20 30 20 34 20 34 20 34 20 34 20 34 20 3B 20 3B 20 3B 20 3B 20 3B 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type OFF AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 Get OFF AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 HDMI Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get 1 2 Get LOW HIGH Get Get Increment Decrement ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS Header Command Data CRC BE EF 03 06 00 AE DE BE EF 03 06 00 3E DF AUDIO Set BE EF 03 06 00 CE DF SOURCE USB TYPE B BE EF 03 06 00 5E DE BE EF 03 06 00 9D DE BE EF 03 06 00 BA DD BE EF 03 06 00 2A DC AUDIO Set BE EF 03 06 00 DA DC SOURCE BE EF 03 06 00 4A DD HDMI BE EF 03 06 00 7A C4 BE EF 03 06 00 89 DD BE EF 03 06 00 D6 DD BE EF 03 06 00 26 DD AUDIO Set BE EF 03 06 00 B6 DC SOURCE S-VIDEO BE EF 03 06 00 46 DC BE EF 03 06 00 75 DC BE EF 03 06 00 92 DD BE EF 03 06 00 62 DD AUDIO Set BE EF 03 06 00 F2 DC SOURCE VIDEO BE EF 03 06 00 02 DC BE EF 03 06 00 31 DC BE EF 03 06 00 7A DF BE EF 03 06 00 8A DF AUDIO Set BE EF 03 06 00 1A DE SOURCE STANDBY BE EF 03 06 00 EA DE BE EF 03 06 00 D9 DE BE EF 03 06 00 AE C6 Set BE EF 03 06 00 5E C6 HDMI AUDIO BE EF 03 06 00 0D C7 BE EF 03 06 00 02 F1 Set BE EF 03 06 00 92 F0 MIC LEVEL BE EF 03 06 00 31 F1 BE EF 03 06 00 75 F1 BE EF 03 06 00 13 F1 MIC VOLUME BE EF 03 06 00 C2 F0 BE EF 03 06 00 F7 D3 BE EF 03 06 00 67 D2 BE EF 03 06 00 97 D2 BE EF 03 06 00 07 D3 BE EF 03 06 00 37 D1 BE EF 03 06 00 A7 D0 BE EF 03 06 00 57 D0 BE EF 03 06 00 C7 D1 Set LANGUAGE BE EF 03 06 00 37 D4 BE EF 03 06 00 A7 D5 BE EF 03 06 00 37 DE BE EF 03 06 00 57 D5 SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. (continued on next page) 26 Action Type Setting code 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 3C 20 3C 20 3C 20 3C 20 3C 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 32 20 32 20 32 20 32 20 32 20 31 20 31 20 31 20 31 20 31 20 3F 20 3F 20 3F 20 3F 20 3F 20 40 20 40 20 40 20 A1 20 A1 20 A1 20 A2 20 A2 20 A2 20 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 20 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 10 00 0A 00 0B 00 0C 00 0D 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names LANGUAGE MENU POSITION H Operation Type Command Data Header CRC POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE ROMÂNĂ BE EF 03 06 00 F7 DC SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD Set ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC LIETUVIŲ BE EF 03 06 00 F7 D9 EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 BE EF 03 06 00 07 D9 ไทย BE EF 03 06 00 37 DB ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ ﺓﻍﻝﻝﺍ BE EF 03 06 00 A7 DA ﻯﺱﺭﺍﻑ PORTUGUÊS BRA BE EF 03 06 00 57 DA Get BE EF 03 06 00 C4 D3 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. Get BE EF 03 06 00 04 D7 Increment BE EF 03 06 00 62 D7 Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 0E 0F 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 02 00 04 00 05 00 15 30 15 30 15 30 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION H Reset Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 MENU POSITION V Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 D7 26 D7 F7 D6 02 00 04 00 05 00 16 30 16 30 16 30 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FB FB CB 6B 9B 08 FB 6B C8 CB 0B 9B 38 3B AB 08 8F 1F BC 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 20 40 03 05 06 00 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 BLANK BLANK On/Off START UP MyScreen Lock MESSAGE Set Set Set Set Set (continued on next page) MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get OFF ON Get MyScreen ORIGINAL OFF Get OFF ON Get OFF ON Get EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 27 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CA E2 D3 D0 D0 D3 D8 D9 D8 CB D2 D3 D2 EF EE EF D6 D7 D6 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names TEMPLATE Operation Type Set TEMPLATE On/ Set Off C. C. - DISPLAY C. C. - MODE C. C. CHANNEL AUTO SEARCH DIRECT POWER ON Set Set Set Set Set AUTO POWER OFF USB TYPE B Set LAMP TIME LAMP TIME Reset FILTER TIME FILTER TIME Reset (continued on next page) Command Data Header Type Setting code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 13 DA E3 DA 83 D4 13 D5 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 FA 62 6A 63 9A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 B6 D6 26 D7 85 D6 3B 89 AB 88 08 89 08 86 6E 86 BF 87 FF 23 6F 22 CC 23 C2 FF 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 02 00 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 23 30 23 30 23 30 00 37 00 37 00 37 00 37 01 37 01 37 01 37 02 37 02 37 02 37 02 37 02 37 16 20 16 20 16 20 20 31 20 31 20 31 10 31 10 31 10 31 50 26 50 26 50 26 90 10 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 10 00 11 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 TEST PATTERN DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3 DOT-LINE4 CIRCLE 1 CIRCLE 2 MAP 1 MAP 2 Get OFF ON Get OFF ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement MOUSE USB DISPLAY Get Get 28 CRC Action RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 Operation Type Set Set (continued on next page) COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI S-VIDEO VIDEO SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER INFORMATION MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET AV MUTE TEMPLATE D-ZOOM D-SHIFT RESOLUTION MIC VOLUME ECO MODE Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI S-VIDEO VIDEO SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER INFORMATION MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET AV MUTE TEMPLATE D-ZOOM D-SHIFT RESOLUTION MIC VOLUME ECO MODE Get Command Data Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 29 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 CRC Action Type Setting code 3A 33 FA 31 0A 34 9A 30 3A 36 CA 33 5A 32 AA 32 9A 2B 5A 3D AA 29 FA 3E 9A 3F AA 3D 0A 3E 3A 3C AA 38 CA 39 FA 3B 6A 3A 9A 3A 9A 24 0A 25 09 33 C6 32 06 30 F6 35 66 31 C6 37 36 32 A6 33 56 33 66 2A A6 3C 56 28 06 3F 66 3E 56 3C F6 3F C6 3D 56 39 36 38 06 3A 96 3B 66 3B 66 25 F6 24 F5 32 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 00 00 04 00 0B 00 06 00 0C 00 03 00 02 00 01 00 22 00 16 00 25 00 10 00 12 00 15 00 13 00 14 00 19 00 1B 00 1C 00 1D 00 1E 00 36 00 37 00 00 00 00 00 04 00 0B 00 06 00 0C 00 03 00 02 00 01 00 22 00 16 00 25 00 10 00 12 00 15 00 13 00 14 00 19 00 1B 00 1C 00 1D 00 1E 00 36 00 37 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY SOURCE Operation Type Set Magnify Position H Magnify Position V REMOTE FREQ. Set NORMAL REMOTE FREQ. Set HIGH MY IMAGE MY IMAGE IMAGE-1 Delete MY IMAGE IMAGE-2 Delete MY IMAGE IMAGE-3 Delete MY IMAGE IMAGE-4 Delete Set Command Data Header Type Setting code BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FA 38 3A 3A CA 3F 5A 3B FA 3D 0A 38 9A 39 6A 39 C9 38 C8 D7 AE D7 7F D6 34 D6 52 D6 83 D7 FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C 3A C3 AA C2 5A C2 CA C3 FA C1 09 C3 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 10 30 10 30 10 30 11 30 11 30 11 30 30 26 30 26 30 26 31 26 31 26 31 26 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 00 00 04 00 0B 00 06 00 0C 00 03 00 02 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI S-VIDEO VIDEO Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get OFF ON Get OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get 30 CRC Action PJLink command PJLink command Commands Control Description POWR Power Contorol POWR ? Power Status inquiry INPT Input Source selection INPT ? Input Source inquiry AVMT AV Mute AVMT ? AV Mute inquiry (continued on next page) Parameter or Response 0 = Standby 1 = Power On 0 = Standby 1 = Power On 2 = Cool Down 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on 31 PJLink command (continued) Commands ERST ? Control Description Error Status inquiry LAMP ? Lamp Status inquiry INST ? Input Source List inquiry NAME ? Projector Name inquiry INF1 ? Manufucturer's Name inquiry INF2 ? INFO ? CLSS ? Parameter or Response 1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2 2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2 3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2 4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2 5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2 6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2 The mearning of 0 to 2 is as given below 0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 = Error 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time 2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on 11 12 22 23 31 41 51 52 Responds with the name set in "PROJECTOR NAME" of "NETWORK" HITACHI CP-A220N CP-A300N Responds with the factory information and so Other Information inquiry on Class Information inquiry 1 Model Name inquiry NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in the Web Brouwser Comtrol. To use PJLinkTM without authentication, do not set any password in Web Browser Control. • For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ 32 Projecteur CP-A220N/CP-A300N (N° de type CP-A220N, CP-A220NM, CP-A300N, CP-A300NM) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit an de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter “Utiliser le manuel sur CD” ( 20) pour lire les manuels sur le CD. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires....................................... 2 Mise sous tension............................. 11 Réglage de l’élévateur du projecteur. 12 Fonctionnement................................ 12 Mise hors tension ............................. 14 Remplacement de la lampe.............. 15 Nettoyer et remplacer le ltre à air ... 17 Remplacement de la pile d’horloge interne .......... 18 Entretenir le miroir et l'objectif .......... 19 Utiliser le manuel sur CD.................. 20 Caractéristiques techniques ............. 21 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente .. 22 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes.................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques....................3 À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques.........4 Contenu de l’emballage...................... 4 Disposition .......................................... 5 Branchement avec vos appareils ....... 6 Connexion électrique.......................... 8 Utiliser l'enveloppe de câble............... 9 Préparer la télécommande ............... 10 1 FRANÇAIS Manuel d'utilisation (résumé) Préliminaires Explication des conventions et symboles À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. ►Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant. ►Ne modiez ni le projecteur ni les accessoires. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d’aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées. Au Canada Cet appareil numérique de catégorie A se conforme à la norme canadienne ICES-003. Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Il incombe alors à l’utilisateur de corriger ces interférences. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Certains câbles doivent être utilisés avec l’ensemble des noyaux. Utilisez le câble accessoire ou un câble du type désigné pour le branchement. Pour les câbles n’ayant qu’un noyau à une extrêmité, branchez le noyau au projecteur. ATTENTION: Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement. 3 FRANÇAIS Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (3) Câble d’ordinateur (4) Parties de l’enveloppe de câble (5) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1) (6) Étiquette de sécurité (7) CD logiciels (8) Unité murale et mode d’emploi * (1) VIDEO ASPECT MAGNIFY (5) MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET (6) (2) (7) (3) (8) * 1 1 3 (4) * CP-A220N/CP-A300N ne les met pas en paquet. 2 2 AVERTISSEMENT ►N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur. Laissez votre revendeur ou le centre de maintenance s’occuper de toute l’installation. Sachez que le fabricant déclinera toute responsabilité vis-à-vis des accidents ou dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 4 Disposition a a l'écran (diagonale) Type (pouces) m c2 c1 b • Installation au mur ou au plafond b c1 a c2 60 70 80 90 100 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 c1 c2 Distance de Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran projection m pouces m pouces m pouces 0,096 0,161 0,225 0,289 0,353 3,8 6,3 8,9 11,4 13,9 0,281 0,317 0,352 0,387 0,423 11,1 12,5 13,9 15,2 16,6 1,196 1,384 1,571 1,759 1,947 47,1 54,5 61,9 69,2 76,6 • Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT. Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spéciés ( 21) et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est xé au mur ou au plafond, en raison de la exibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. • La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l'horizontale et de manière stable. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. ►Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 5 FRANÇAIS Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768 ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) ⓑ Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%) • Sur une surface horizontale b Taille de Disposition (suite) REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. Branchement avec vos appareils Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion. Pour plus de détails, voir le “Manuel d'utilisation” - “Guide d'utilisation” et “Guide Réseau”. ( 20, 22) • Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes. • Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans l au moyen d’un câble LAN. Ordinateur Point d’accès USB TYPE B COMPUTER IN2 HDMI COMPUTER IN1 AUDIO OUT L R VIDEO MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL MONITOR OUT VIDEO L R AUDIO IN2 RS-232C AUDIO OUT L AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO R S-VIDEO DISPLAY USB TYPE A DC5V 0.5A HDMI Y USB (A) Cb/Pb Cr/Pr LAN COMPONENT Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray Disc • Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique. • Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-che de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. (Voir page suivante) 6 Branchement avec vos appareils (suite) Système Haut-parleurs Micro (avec un amplicateur) Ecran RGB IN Périphérique de stockage USB USB TYPE B COMPUTER IN2 HDMI L COMPUTER IN1 USB TYPE A DC5V 0.5A MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT AUDIO IN2 VIDEO AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. - Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. ►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données. AVIS ►Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. REMARQUE • Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le microphone du haut-parleur. • Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone. • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant. L'entrée composant vidéo du projecteur nécessite l'utilisateur d'un adaptateur ou d'un câble spéci que. 7 FRANÇAIS R Connexion électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques AC IN secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Cordon d'alimentation Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. 2. AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne jamais modier le cordon d'alimentation. AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 8 Utiliser l'enveloppe de câble Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement. les pièces tel qu’illustré 2. Assemblez sur la gure et montez l’enveloppe FRANÇAIS 1. Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur. 3 de câble. 3 1 2 1 2 les trois boutons sur l’enveloppe de câble dans les trois orices du 3. Insérez projecteur tel qu’illustré sur la gure. Faites passer les câbles par les orices sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble. 1 Boutons 1 3 2 2 3 ATTENTION ► Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble, afin de ne pas les endommager. ► Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de modier l’enveloppe de câble. 9 Préparer la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son 1 2 3 crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. 1. 2. 3. Capteur distant REMARQUE • Essayez de changer les piles lorsque la télécommande fonctionne mal. • Cette télécommande fonctionne avec les capteurs de télécommande du projecteur en utilisant de la lumière infrarouge (LED classe 1). Le capteur actif capte le signal de la télécommande assigné dans un rayon de 60 degrés de droite à gauche, et dans un rayon de 3 mètres. Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d'utilisation sur CD. • Ne placez pas les télécapteurs sous un rayon puissant. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur et de la télécommande. 30° 30° 3m (environ) AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 10 Mise sous tension vous que vous vous avez 1. Assurez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. S'assurez que le voyant POWER reste constamment allumé en orange. Veuillez vérier que la porte de l'objectif necogne rien à son ouverture. A ppuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La porte de l'objectif s'ouvre, la lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. 2. 3. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET AVERTISSEMENT ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne placez pas le projecteur à la verticale avec la porte de l’objectif ouverte tel qu’illustré sur la gure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. ►Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. ►Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 11 FRANÇAIS Touche STANDBY/ON Voyant POWER Réglage de l’élévateur du projecteur Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. 2.3~4.3° Pied avant Pied arrière Pied avant Entretoise (Grand) -1~1° Entretoise Pied arrière Entretoise (Petit) AVERTISSEMENT ►Conserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied Avant et Arriere. • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Installez Grand sur le Pied avant et Petit sur le Pied arrière de l’entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Fonctionnement Touche INPUT VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON Touche FOCUS Touche FOCUS + DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - Touche COMPUTER Touche VIDEO MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET Affi cher et basculer l'image Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible de choisir une entrée signal à partir de la télécommande. Presser la touche VIDEO pour choisir un signal d'entrée en provenance des ports HDMI, S-VIDEO ou VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pour choisir un signal d'entrée en provenance des ports COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B. 12 Focalisation Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS – du projecteur ou de la télécommande pour régler la mise au point de l’écran. Touche ASPECT VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO Touche VOLUME+/- SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE 㧗 ON DOWN OFF - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM Touche KEYSTONE Touche MUTE + MENU POSITION ENTER ESC Agrandissement Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM – de la télécommande pour régler la taille de l’écran. RESET Touche D-ZOOM + Touche D-ZOOM Touche FOCUS + Touche FOCUS Touche POSITION Régler la position de l’image Après avoir appuyé sur la touche POSITION de la télécommande, utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ►. Rappuyez sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Correction de la distorsion Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l’opération en mode MANUEL ou AJUSTEMENT, et appuyez sur la touche ► pour l’exécution suivante. MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. AJUSTEMENT affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l’image projetée dans chacun des coins et des côtés. Utilisez les touches du curseur conformément aux instructions de la boîte de dialogue en véri ant l’aspect de l’image. Rappuyez sur la touche KEYSTONE pour terminer cette opération. Régler le volume Utilisez les touches VOLUME+/- pour régler le volume. Couper le son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME+/-. ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le Guide d'utilisation). Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir xer un objet à l’objectif ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur. REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d'utilisation sur CD. 13 FRANÇAIS Sélectionner un format d’image Chaque fois que vous appuyez sur la touche ASPECT de votre télécommande, il change le format de l’image. KEYSTONE Mise hors tension Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON du Voyant POWER projecteur ou de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Conrmez que la porte de l'objectif ne cognerien à son ouverture. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 1. 2. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE - FOCUS MY BUTTON 1 + - MUTE 2 D-ZOOM + MENU POSITION ENTER ESC RESET AVERTISSEMENT ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 14 La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Couvercle de la lampe Numéro type : DT01181 le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. une lampe de rechange. Si le projecteur est installé 2. Prévoir au mur ou au plafond, ou si la lampe est grillée, demander également au revendeur de remplacer la lampe. Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante. la vis du couvercle de la lampe 3. Desserrez (indiquée par une èche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide 4. Desserrez d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Poignée (3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 5. 6. 7. ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retirée. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 15 FRANÇAIS Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle. org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, Débranchez n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous de d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spéciées (marquées d'une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 16 Nettoyer et remplacer le filtre à air Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si les ltres sont détériorés ou salis, remplacez-les des ltres neufs. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX37191 (Ensemble du ltre) 1. 2. glisser l'élément ltrant vers le haut pour l'enlever du 3. Faîtes projecteur. un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau du 4. Utilisez projecteur. le ltre à mailles nes tout en maintenant le couvre5. Sortez ltre. Il est recommandé de laisser en place le ltre à 6. mailles larges dans le couvre-ltre. Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du ltre à mailles nes tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-ltre an de nettoyer le ltre à mailles larges. Si les ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ltres neufs. Placez le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles larges en tournant le côté cousu vers le haut. Replacez l’unité de ltre dans le projecteur. FRANÇAIS Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon 3. d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. Couvre-ltre Entrée d'air Unité de ltre 7. Couvre-ltre 7. 8. le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre Filtre (à mailles larges) 9. Mettez en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. Filtre (à mailles nes) (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. Côté cousu AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 17 Remplacement de la pile d’horloge interne Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile. Lorsque l'horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL, numéro de pièce CR2032 ou CR2032H. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a sufsamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. 90° Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle. 1. 2. Couvercle des piles 3. CLOSE OPEN OPEN CLOSE 4. 5. OPEN CLOSE 90° OPEN CLOSE 6. REMARQUE • L'horloge interne sera remise à zéro lorsque vous retirerez la pile. Pour régler l'horloge, veuillez consulter le “Guide Réseau”. ( 20, 22) AVERTISSEMENT ►Veuillez manipuler la pile avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuire, causer un incendie, blesser et polluer l'environnement. • N'utilisez qu'une pile parfaite ou spéciée. N'utilisez pas une pile endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit. • Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve. • Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. • Ne modiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l'eau. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 18 Entretenir le miroir et l'objectif Si le miroir de projection ou l'objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin du miroir et de l'objectif, en les manipulant avec précaution. FRANÇAIS le projecteur hors-tension et débranchez 1. Mettez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. porte de l'objectif peut être ouverte manuellement. 2. La Veuillez tenir les deux côtés de l'objectif et l'ouvrir doucement jusqu'à ce qu'il se verrouille, vous entendrez un clique. doucement le miroir et la lentille avec une lingette 3. Essuyez nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager le miroir ni la lentille. Pour le tour du miroir et de l'objectif pouvant être difficile à nettoyer, veuillez utiliser un souffleur pour caméras pour le nettoyer. fermer la porte de l'objectif correctement, veuillez 4. Pour réaliser la procédure suivante. (1) Insérez le cordon d’alimentation avec la porte de l’objectif ouverte. (2) Le voyant d’alimentation s’allume en orange et la porte de l’objectif se ferme automatiquement. Ne touchez pas la porte de l’objectif lorsqu’elle se ferme. Ne laissez rien bloquer la porte de l’objectif. Soufeur Tissu de nettoyage REMARQUE • Lorsque la porte de l'objectif est fermée manuellement, elle peut ne pas se fermer correctement. • La porte de l’objectif risque de ne pas fermer lorsque la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. est réglée sur ACTIVE. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser le miroir de projection et l'objectif, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer le miroir de projection ou l'objectif, ils pourraient être endommagés. ►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière au miroir et à l’objectif, car ces éléments pourraient mutuellement sérieusement s’endommager. ATTENTION ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. 19 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. Windows®: SE : Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me, Windows® 2000/Windows® XP ou suivant UC : Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou davantage SE : Mac OS® 10.2 ou suivant Macintosh®: UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480 Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®4.0 et Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant Comment utiliser le CD 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC. Windows®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. Macintosh®: (1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un PC. N’INSEREZ JAMAIS LE CDROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société. 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 345 308 303 Projecteur à cristaux liquides 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) 210 W UHP 10W AC 100-120 V/ 3,1 A, AC 220-240 V/ 1,6 A AC 100-120 V: 310 W, AC 220-240V: 300W 5 ~ 35°C (fonctionnement) 345 (W) x 85 (H) x 303 (D) mm Dimensions * Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la gure suivante. Poids (masse) Approximativement 3,8 kg Port d'entrée de l'ordinateur Port d'entrée HDMI COMPUTER IN1 HDMI ......... Connecteur HDMI x1 ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port d'entrée / sortie audio AUDIO IN1 ......Mini-prise stéréo x1 COMPUTER IN2 ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......Mini-prise stéréo x1 Port de sortie de l'ordinateur AUDIO IN3 (R, L) ............ RCA x2 Ports MONITOR OUT AUDIO OUT (R, L) .......... RCA x2 ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Autres Port d'entrée vidéo USB TYPE A.................USB-A x1 S-VIDEO ..... mini DIN 4 broches x1 USB TYPE B ................USB-B x1 VIDEO ............................. RCA x1 CONTROL.... D-sub 9 broches x1 LAN ................................ RJ45 x1 MIC................ Mini-prise mono x1 Lampe: DT01181 (QVHPEOHGX¿OWUH: UX37191 Accessoire de montage: HAS-AW100 (Patte de montage au plafond) HAS-203L (Adaptateur de xation pour plafonds bas) Articles vendus séparément HAS-P100 (Adaptateur de xation pour plafonds hauts) HAS-K250 (Unité murale : pour CP-A220N/CP-A300N uniquement) Télécommande laser: RC-R008 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. 119 192 72 85 94 124 130 21 [unité : mm] FRANÇAIS Poste Nom de produit Panneau à cristaux liquides Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Température ambiante Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du “Guide d'utilisation” et “Guide Réseau”, et effectuer l'intégralité des tests proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et Manuels : http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Information du produit : http://www.hitachidigitalmedia.com Manuel téléchargé : http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/ userguides.htm REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corp. • Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) 22 Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe AB Digital Media Division 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-225-1741 Fax: +1 -619-591-5418 ► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN Sweden Tel: +46 856 27 1100 Finland Tel: +358 10 8503 085 Norway Tel: +47 9847 3898 Denmark Tel: +45 43 43 6050 Email: [email protected] Hitachi Europe Ltd., Consumer Affairs Department Hitachi Australia Pty Ltd. PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: [email protected] Level 3, 82 Waterloo Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 Fax: +61 -2-9888-4188 ► http://www.hitachi.com.au Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Hitachi (Hong Kong), Ltd. 31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE Tel: 047 281 9336 Email: [email protected] 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 Fax: +852 -2783-8535 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Europe GmbH Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 211-5283-808 Fax: 211-5283-809 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] Hitachi Europe S.A. Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60-3-8911-2670 Fax: +60 -3-8926-3013 ► http://www.hitachiconsumer.com.my 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: [email protected] Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. Hitachi Europe S.r.l. Hitachi Sales Corp. of Taiwan Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Tel: +39 02 2570094 Fax: +39 02 25712029 Email: [email protected] 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 Fax: +886-2-2506-1053 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Europe S.A. Hitachi Sales (Thailand), Ltd. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: [email protected] 994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd., Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 Fax: +66 -2391-0210, +66 -2391-0021 ► http://www.hitachi-th.com 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 Fax: +65 -6536-2521 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN Tel: +81-45-415-2625 Fax: +81-45-866-5821 ► http://www.hitachi.co.jp/proj/