▼
Scroll to page 2
of
63
Service consommateurs SCEA http://www.us.playstation.com/support (ou appelez le 1-800-345-7669) Mode d’emploi en ligne http://manuals.playstation.net/document/ Mises à jour du logiciel système http://www.us.playstation.com/psp Site officiel de PSP ® http://www.us.playstation.com/psp Mode d’emploi © 2009 Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés. Imprimé en Chine PSP-N1001 4-152-678-21(1) AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié uniquement. Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC sous licence ou d’origine Sony pour le système PSP®. D’autres types d’alimentation risqueraient de provoquer un incendie, une électrocution ou une défaillance. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour l’exposition aux RF FCC, Supplément C à OET65 et CNR-102 des exigences d’exposition aux RF IC. Cet environnement possède des niveaux d’énergie RF très bas se conformant sans tests nécessaires aux taux d’absorption spécifique (SAR). Ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT REMARQUE : Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique, et si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Éloigner l’unité du récepteur. – Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/ télévision spécialisé. Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvé par les instances responsables de la règlementations peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce produit. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, contactez le dos de ce mode d’emploi) Service consommateurs SCEA ( ou écrivez à : Sony Computer Entertainment America Inc. Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. Déclaration de Conformité Nom commercial : N° de modèle : Partie responsable : Adresse : N° de téléphone : SONY PSP-N1001 Sony Electronics Inc. 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 U.S.A. 858-942-2230 Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article 15 des règlements de la FCC et CNR-Gen des règles IC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier. Photosensitivité/Épilepsie/Attaques d’épilepsie ou des étourdissements chez ces personnes. Ces conditions peuvent déclencher des symptômes d’épilepsie non détectés auparavant chez des personnes qui n’ont jamais été sujettes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille souffrez d’épilepsie ou êtes sujets à des crises de quelconque origine, consultez votre médecin avant de jouer. FR Il faut CESSER IMMÉDIATEMENT l’utilisation et consulter un médecin avant de rejouer si vous ressentez un des symptômes ou problèmes de santé suivants : vertiges ; trouble de la vision ; contractions des yeux ou des muscles ; perte de conscience ; troubles de l’orientation ; attaques ; ou tout mouvement involontaire ou convulsions. REPRENEZ LE JEU SEULEMENT SI VOTRE MÉDECIN VOUS Y AUTORISE. Conseils d’utilisation et de manipulation des jeux vidéo afin de réduire les probabilités d’attaques Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment de l’écran. Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Prenez une pause de 15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou manquez de sommeil. Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d’épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu’elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants. L’exposition à certains motifs clignotants ou à certaines images d’arrière-plan d’un écran ou en jouant à des jeux vidéo peut déclencher des crises AVERTISSEMENT Ondes radio Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent d’entraîner des pannes et des blessures. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser la fonction de réseau sans fil (Bluetooth® et LAN sans fil). N’utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants : – Les endroits où son utilisation est interdite, comme les hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en utilisant le système à ces endroits. – Les endroits près des alarmes d’incendie, des portes automatiques et d’autres types d’appareils automatiques. Logiciel système Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d’informations. À propos du contrôle de l’exportation nationale Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle des exportations. Vous devez vous conformer entièrement aux exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de toute juridiction en relation avec ce produit. À propos de la législation américaine en matière d’exportation Le logiciel système PSP® intègre une technologie de cryptage assujettie à certaines restrictions de la législation américaine en matière d’exportation et ne peut être exporté ou réexporté vers certains pays soumis par les États-Unis à un embargo. De plus, ce produit ne peut pas être exporté ou réexporté vers des personnes et des entités interdites conformément à la législation américaine. AVERTISSEMENT FR AVERTISSEMENT Table des matières AVERTISSEMENT·········································· 2 Jeux Précautions····················································· 8 Comment jouer············································· 28 Vérification du contenu de la boîte··············· 13 Étape 1 Installer Media Go™······················· 30 Étape 2 Démarrer Media Go™····················· 31 Opérations possibles avec le système PSP®· ··14 Préparation Noms et fonctions des composants·············· 16 Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu·········· 32 Étape 4 Démarrer le jeu······························ 37 Téléchargement de jeux avec le système PSP® ou PS3™·········································· 39 Recharge de la batterie································ 20 Mise sous et hors tension du système·········· 23 Opérations de base Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)······································· 24 Utilisation du clavier virtuel··························· 26 Table des matières Réseau Utilisation de la fonction de réseau sans fil······················································· 40 Mise à jour du logiciel système····················· 41 Documentation du système PSP® Support technique Avant de porter l’appareil en réparation········ 42 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL·································· 48 Informations supplémentaires Contrôle parental·········································· 50 Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP®· ········································· 53 Spécifications··············································· 56 Copyright et marques commerciales············ 58 Vous trouverez des informations sur le système PSP® dans ce mode d’emploi, mais également en ligne. • Mode d’emploi (le présent document) Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités matérielles du système PSP® et fournit des informations de base sur sa configuration et son utilisation, notamment sur le téléchargement et le démarrage des jeux. Ce mode d’emploi contient également des avertissements et mises en garde relatifs à la sécurité et à l’utilisation correcte du système. • Guide de l’utilisateur Ce mode d’emploi en ligne contient des informations détaillées relatives à l’utilisation des fonctionnalités du système PSP®. Vous pouvez y accéder de l’une des manières suivantes : Affichage sur un PC Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne à l’aide du navigateur Web d’un PC. http://manuals.playstation.net/document/ Les informations relatives aux fonctionnalités du système et les images publiées dans ce document peuvent être différentes de celles de votre système PSP®, selon la version du logiciel système que vous utilisez. Affichage sur le système PSP® Pour consulter le guide sur le système PSP®, (Mode d’emploi en sélectionnez (Réseau) ligne), puis appuyez sur la touche . Table des matières Précautions Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Compatibilité des accessoires N’utilisez pas d’accessoires ou de périphériques destinés à un autre modèle du système PSP®, car ceux-ci risquent de ne pas être compatibles avec votre système. Pour plus de détails, dos de ce contactez le Service consommateurs SCEA ( mode d’emploi) Sécurité Ce produit a été conçu dans le souci d’offrir les meilleures garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants : Observez tous les avertissements, précautions et instructions. Inspectez régulièrement l’adaptateur AC et le cordon d’alimentation. Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage des odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le Service consommateurs SCEA ( dos de ce mode d’emploi). Précautions Utilisation et manipulation Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment de l’écran. Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Pour éviter la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu. Si vous ressentez l’un des problèmes de santé suivants, arrêtez immédiatement d’utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin. – Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports – Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que les yeux, les mains ou les bras Si des écouteurs ou un casque (vendus séparément) sont réglés sur un niveau de volume élevé, ils peuvent entraîner une dégradation irrémédiable de l’acuité auditive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun risque. Au fil du temps, un niveau sonore de plus en plus élevé peut sembler normal, mais peut altérer réellement l’ouïe. Si vos oreilles bourdonnent ou si les voix vous semblent étouffées, arrêtez d’écouter et faites vérifier votre ouïe. Plus le volume est élevé, plus l’ouïe est altérée rapidement. Pour protéger votre ouïe : – Limitez la durée d’utilisation des écouteurs ou d’un casque à des niveaux de volume élevés. – Évitez d’augmenter le volume pour le simple fait de masquer les bruits environnants. – Réduisez le volume si vous n’entendez pas les personnes proches parler. Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d’avaler le Memory Stick Micro™ ou d’enrouler les câbles/cordons autour d’eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement. N’utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant. Manipulez l’écran avec soin lors de son ouverture et de sa fermeture. Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez l’écran. N’utilisez pas le système ou ses accessoires près de l’eau. Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant. N’exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil. Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été). N’exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la vapeur. Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans le système ou dans ses accessoires. Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées, instables ou soumises à des vibrations. Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses accessoires et n’exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques. S’asseoir avec le système PSP® dans une poche ou le placer au fond d’un sac à dos avec des objets lourds pourrait l’endommager. Ne forcez pas le système PSP® ou ne l’exposez pas à des chocs physiques pendant le jeu, car cela pourrait l’endommager. Manipulez le pad analogique avec soin. Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires. Ne touchez pas les parties métalliques ou n’insérez pas de corps étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires. Ne placez pas le système à proximité d’objets équipés d’une bande magnétique, tels que les cartes de crédit. Selon les conditions d’utilisation, le système ou l’adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou supérieures. Ne touchez pas le système ou l’adaptateur AC pendant une période prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse température*. * Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou plus) pendant une période prolongée. Lorsque vous connectez le système à un téléviseur à écran plasma ou à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur l’écran. * À l’exception des écrans de type LCD FR Utilisation de l’adaptateur AC et du cordon d’alimentation Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC sous licence ou d’origine Sony. D’autres types d’alimentation risqueraient de provoquer un incendie, une électrocution ou une défaillance. Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Précautions Ne touchez pas le cordon d’alimentation, l’adaptateur AC ou le système s’ils sont raccordés à une prise électrique pendant un orage. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble du système avant de nettoyer ce dernier, ou encore si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le système pendant une période prolongée. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du système. Quand vous déconnectez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais. N’utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou ranger temporairement le système durant la lecture de jeux ou de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le placer dans l’étui ou la housse. De plus, n’utilisez pas l’adaptateur AC lorsqu’il est recouvert de tissu afin d’éviter qu’il ne surchauffe. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur un transformateur de tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon d’alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages à l’étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne. 10 Précautions Écran LCD L’écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force excessive. Des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à certains endroits sur l’écran LCD. L’apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l’écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension du système. directe aux rayons du soleil peut endommager L’exposition l’écran LCD du système. Soyez prudent lors de l’utilisation du système à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre. Lors de l’utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que vous constatiez la présence d’ombres sur les graphiques ou que l’écran paraisse plus sombre que d’habitude. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et l’écran redevient normal lorsque la température augmente. Ne laissez pas des images fixes affichées pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur l’écran. Données enregistrées Utilisation d’un point d’accès N’utilisez pas le Memory Stick Micro™ des manières suivantes, car cela pourrait entraîner la perte ou l’altération de données : Retrait du Memory Stick Micro™ ou mise hors tension du système pendant qu’il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage. Utilisation dans un endroit exposé à l’électricité statique ou à des interférences électriques. Lorsque vous utilisez la fonction de recherche du système PSP® pour sélectionner un point d’accès de réseau sans fil, des points d’accès non destinés à l’usage public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d’accès personnel dont vous détenez l’autorisation d’accès, ou bien à un point d’accès disponible par le biais d’un réseau public sans fil ou d’un service hotspot. L’utilisateur est responsable des frais associés à tout accès sans fil. Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou encore de données se produit, il n’est généralement pas possible de les récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l’altération du logiciel ou encore des données. FR Utilisation à l’étranger Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l’utilisation de certains types d’ondes radio. Dans certains cas, l’utilisation du système PSP® peut entraîner une amende ou d’autres peines. Manipulation et entretien des surfaces extérieures Conformément à la législation en matière de droits d’auteur, il est interdit d’utiliser des données enregistrées à des fins autres qu’un usage personnel sans autorisation du détenteur des droits d’auteur. Ne désassemblez jamais le système ou ses accessoires Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration du système PSP®. N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques pour nettoyer la surface extérieure. Ne laissez pas le système en contact direct avec des produits en caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée. N’utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour essuyer le système. Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi. Aucune autorisation pour l’analyse ou la modification du système, ou pour l’analyse et l’utilisation de ses circuits internes n’est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque d’incendie, d’électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l’écran LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses. Précautions 11 Avant d’utiliser le pad analogique N’essayez pas de retirer le pad analogique de l’avant du système, car vous risqueriez de vous blesser et d’endommager le système. Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à (Paramètres) (Paramètres système), puis lorsque l’écran [Informations système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière circulaire pour régler l’amplitude de ses mouvements. Nettoyage Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble avant de nettoyer le système. Nettoyage de la surface extérieure et de l’écran LCD Essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyage des connecteurs Si les connecteurs du système PSP® ou du câble USB sont sales, il se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner du bruit ou l’interruption du son. Essuyez les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec pour les garder à l’état propre. 12 Précautions Vérification du contenu de la boîte Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants. S’il manque des éléments, visitez www.us.playstation.com/support ou contactez le Service consommateurs SCEA ( dos de ce mode d’emploi). Des éléments supplémentaires peuvent être livrés avec certains modèles du produit. Vérifiez le contenu indiqué sur l’emballage du produit. Système PSP® (Playstation®Portable) FR Cordon d’alimentation CD-ROM Adaptateur AC Câble USB Documentation Divers accessoires pour le système PSP® sont mentionnés tout au long de cette documentation. Notez cependant que les accessoires fournis avec votre système varient selon produit acheté. Reportezvous à l’emballage du produit pour obtenir la liste des accessoires fournis. Vérification du contenu de la boîte 13 Opérations possibles avec le système PSP® Fonction de réseau sans fil Grâce à la fonction de réseau sans fil, vous pouvez vous connecter à Internet pour accéder à PlayStation®Store et utiliser le navigateur Internet. SELECT START 14 page 40 Équipé d’un stockage système Technologie sans fil Bluetooth® Vous pouvez utiliser le stockage système intégré pour enregistrer des jeux, de la musique, des photos et d’autres types de contenus. Vous pouvez établir une connexion sans fil entre le système PSP® et la manette du système PS3™ ou autres périphériques Bluetooth®. Opérations possibles avec le système PSP® Télécharger et utiliser des jeux Vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir de PlayStation®Store. Écouter de la musique Écoutez de la musique, par exemple des fichiers musicaux qui ont été importés d’un CD audio sur votre PC. Regarder des vidéos Regardez des vidéos importées sur votre PC. Parcourir les photos PlayStation®Store Parcourez les photos provenant d’un appareil photo numérique ou d’autres sources. page 28 Se connecter à un réseau Parcourez des pages Web ou écoutez des radios sur Internet. Mettre à jour le logiciel système Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités en mettant à jour le logiciel système. page 41 Pour plus de détails sur ces fonctions et les autres, consultez le mode d’emploi en ligne : http://manuals.playstation.net/document/ Opérations possibles avec le système PSP® 15 Noms et fonctions des composants Avec l’écran fermé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dessous du système 11 16 Noms et fonctions des composants 10 12 1 Touche L 2 Touche écran ppuyez pendant plus d’une seconde A Le rétroéclairage se désactive et l’écran s’éteint. Pour réactiver le rétroéclairage, appuyez sur n’importe quelle touche du système PSP®. ppuyez pendant plus de A cinq secondes Le système bascule vers le mode de sortie vidéo. Le mode de sortie vidéo n’est disponible que si un câble de page 38). sortie vidéo est raccordé ( 3 Touche volume – 4 Touche volume + 5 Touche son Appuyez et relâchez À chaque pression sur la touche son, la tonalité change comme suit : POPS JAZZ HEAVY OFF. UNIQUE ppuyez pendant plus d’une seconde A Le son est désactivé. Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur la touche son. Appuyez pendant plus de cinq secondes Lorsque l’indicateur Bluetooth® est au bleu fixe ou clignotant, l’audio du système est restitué sur le périphérique audio Bluetooth® enregistré ou associé avec le système. Pour arrêter le transfert vers le périphérique audio Bluetooth®, appuyez à nouveau sur le bouton du son pendant plus de cinq secondes. 6 Écran LCD 7 Touche R 8 Indicateur Bluetooth® Indique le statut de la connexion Bluetooth® Allumé en bleu Connecté Clignotant en bleu Connexion en cours Éteint Déconnecté 9 Indicateur POWER (alimentation) Allumé en vert Sous tension Allumé en orange Chargement en cours Clignotant en vert Faible niveau de charge Éteint Hors tension/en mode veille FR Préparation Appuyez et relâchez À chaque pression sur la touche écran, l’affichage bascule entre trois niveaux de luminosité écran. Le niveau supérieur (niveau 4) ne peut être sélectionné que si le système PSP® est raccordé à l’adaptateur AC. La tonalité ne peut être modifiée que si vous utilisez les écouteurs. Par ailleurs, le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur [OFF] pendant le jeu. 10Interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) Faites glisser vers le haut Pour mettre le système sous tension page 23). et hors tension ( Faites glisser vers le bas Pour verrouiller les touches du système. 11Connecteur casque 12Connecteur multiple Raccordez les différents types de câbles, notamment un câble USB (fourni) ou un câble de sortie vidéo (vendu séparément). Noms et fonctions des composants 17 Avec l’écran ouvert 1 2 3 4 Ouverture de l’écran Faites glisser l’écran vers le haut pour l’ouvrir. CT SELE 5 RT STA 6 Écran 7 8 18 Noms et fonctions des composants 9 10 11 12 13 1 Indicateur d’accès WLAN S’allume lorsque vous utilisez la fonction de réseau sans fil 2 Haut-parleurs 3 Touche PS (M2™) Couvercle de fente Avant Ouvrez le couvercle de fente, puis appuyez délicatement sur le Memory Stick Micro™ dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré. Pour retirer le Memory Stick Micro™, appuyez dessus à une reprise dans le sens de la flèche. Stick Micro™ (M2™) S’allume lors de la lecture ou de l’écriture de données sur le Memory Stick Micro™ 7 Oeillet de dragonne Fixez une dragonne (vendue séparément) de la manière illustrée cidessous. FR Notice Lorsque l’indicateur d’accès pour Memory Stick Micro™ (M2™) est allumé, n’éjectez pas le Memory Stick Micro™, ne mettez pas le système hors tension ou ne le faites pas passer en mode veille, car cela peut entraîner la perte ou l’altération des données. 6 Interrupteur WIRELESS (sans-fil) Utilisez cet interrupteur pour les fonctions de réseau sans fil et Bluetooth®. Préparation 4 Fente pour Memory Stick Micro™ 5 Indicateur d’accès pour Memory 8 Touches de navigation 9 Pad analogique Peut être utilisé dans les jeux qui prennent en charge l’emploi du pad analogique 10Microphone Peut être utilisé avec les logiciels prenant en charge le microphone. Pour plus d’informations sur les logiciels, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent. 11Touche START (mise en marche) 12Touche SELECT (sélection) Interrupteur WIRELESS (sans-fil) 13Touche , touche , touche , touche Noms et fonctions des composants 19 Recharge de la batterie Avant la première utilisation du système PSP® après l’achat ou lorsque la charge de la batterie est faible, procédez de la manière suivante pour charger la batterie. Attention Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage des odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble. Ne branchez pas le cordon d’alimentation du système PSP® sur une prise électrique avant d’avoir effectué tous les autres raccordements. 4 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique. L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en orange pour indiquer que le chargement a commencé. L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Indicateur POWER (alimentation) Cordon d’alimentation 4 2 1 2 Branchez le câble USB sur l’adaptateur AC. 3 Raccordez le câble USB au connecteur multiple situé sur le dessous du système. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur AC. 20 Recharge de la batterie Adaptateur AC 3 1 Câble USB Vers la prise électrique Informations relatives à la charge de la batterie Vérification du niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à l’aide de l’icône qui s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. L’icône indique quand le moment est venu de recharger la batterie. Estimation de la durée de charge de la batterie* Chargement avec l’adaptateur AC Environ 2 heures 20 minutes Chargement à l’aide d’un périphérique USB Environ 4 heures * Lors de la recharge d’une batterie totalement épuisée Préparation Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement dont la température est comprise entre 10° C et 30° C (50° F et 86° F). Sinon, la charge risque d’être moins efficace et les performances de la batterie risquent de ne pas être optimales. FR Autonomie estimée de la batterie Lorsque la batterie est faible, l’icône s’affiche et l’indicateur POWER (alimentation) clignote en vert. Dans ce cas, rechargez la batterie. Selon l’environnement et les conditions d’utilisation, il se peut que le niveau de charge affiché ne reflète pas le niveau de charge exact. Durant le jeu Environ 3 à 6 heures*1 Lecture de vidéo Environ 3 à 5 heures*2 *1Basé sur des tests réalisés en mode solo, avec un casque audio mais sans connexion au réseau sans fil ni fonction Bluetooth®. *2Basé sur des tests réalisés avec plusieurs combinaisons de hautparleurs ou casque audio, avec différents niveaux sonores et différents contrastes de l’écran. L’autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu, les conditions d’utilisation telles que la luminosité de l’écran et des facteurs environnementaux. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d’utilisations. Recharge de la batterie 21 Durée de vie de la batterie Chargement à l’aide d’un périphérique USB La batterie intégrée a une durée de vie limitée. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d’utilisations. Si l’autonomie de la batterie diminue, contactez le Service consommateurs SCEA ( dos de ce mode d’emploi). Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que vous le connectez à un équipement doté d’un connecteur USB (notamment un ordinateur), la batterie du système commence à se recharger. Pendant le chargement de la batterie, l’indicateur POWER (alimentation) est allumé en orange et [Mode USB] s’affiche à l’écran. La durée de vie de la batterie dépend de la manière dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de facteurs de l’environnement à long terme, tels que la température. Méthodes de charge Recharge à l’aide d’un adaptateur AC La batterie du système peut être rechargée en utilisant un adaptateur AC. Connectez le câble USB à l’adaptateur AC, puis le cordon d’alimentation AC à une prise de courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Recharge de la batterie" ( page 20). 22 Recharge de la batterie Vous ne pouvez pas recharger le système PSP® à l’aide d’un périphérique USB pendant une partie ou lors de l’exécution d’autres opérations. Dans de telles situations, utilisez l’adaptateur AC pour recharger la batterie. Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez (Paramètres) (Connexion USB). Le chargement peut durer plus longtemps lorsque le système est sous tension durant le chargement ou lorsqu’un dispositif USB est utilisé pour le chargement. Il se peut que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le port USB de l’appareil ne fournit pas un courant assez puissant. Essayez de brancher un autre appareil muni d’un port USB ou un autre connecteur USB sur l’appareil. Mise sous et hors tension du système Mise sous tension du système 1 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut. Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension en refermant l’écran. 1 Indicateur POWER (alimentation) Interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut. Préparation Passage du système en mode veille Vous pouvez suspendre le système lors de la lecture de jeux ou d’autres contenus. La lecture reprend depuis le point où le système est passé en mode veille. FR L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint et le système passe en mode veille. L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en vert. Annulation du mode veille Lorsque vous mettez pour la première fois le système sous tension après l’achat, l’écran de configuration initiale s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent pour définir les paramètres initiaux. Vous pouvez également mettre le système sous tension en ouvrant l’écran. Mise hors tension du système 1 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut et maintenezle pendant plus de trois secondes. Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut. Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer en mode veille. En mode veille, le système PSP® continue à consommer de l’énergie, mais à un niveau moindre, jusqu’à ce que la batterie soit complètement à plat. L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint. Mise sous et hors tension du système 23 Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar) Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée XMB™ (XrossMediaBar). Sélectionnez une catégorie à l’aide de la touche gauche ou droite. 2 Sélectionnez une option à l’aide de la touche haut ou bas. 3 Appuyez sur la touche pour confirmer l’option sélectionnée. Icône Occupé Catégorie Option 1 Pour annuler une opération, appuyez sur la touche . L’icône Occupé ne s’affiche que lorsque le système communique sur un réseau ou lit des données. SELECT START Les icônes affichées à l’écran varient selon la version du logiciel système. 24 Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar) Touches de navigation Touche Touche Touche Utilisation du menu d’options Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu d’options. Catégories PlayStation®Network Pour utiliser les services PlayStation®Network Réseau Pour se connecter à Internet Pour lire des jeux Icônes Menu d’options Utilisation du panneau de configuration Pendant la lecture d’un contenu, appuyez sur la touche pour afficher le panneau de configuration. Vidéo Pour regarder des vidéos Musique Pour écouter de la musique Opérations de base Jeu FR Photo Pour visionner des photos Paramètres Pour définir les paramètres du système PSP® Panneau de configuration Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar) 25 Utilisation du clavier virtuel Curseur Touches d’opérations Champ de saisie de texte (affiche les caractères tels qu’ils sont saisis) Liste des touches Les touches qui s’affichent varient selon le mode de saisie utilisé et d’autres conditions. Touches Explication Pour insérer un espace Lors de la saisie de texte dans le champ d’adresse du navigateur Internet, les adresses précédemment saisies s’affichent. Les adresses ne s’affichent que si les raccourcis d’adresses Web sont choisis comme mode de saisie. Pour confirmer les caractères saisis mais non entrés, puis pour refermer le clavier Pour annuler les caractères saisis mais non entrés, puis pour refermer le clavier Touches alphabet/symboles Affichage du mode de saisie Options de saisie du texte Pour déplacer le curseur Pour effacer le caractère à la gauche du curseur Pour afficher un diagramme illustrant les touches du système et leurs fonctions Pour basculer entre les majuscules et les minuscules Pour insérer un saut de ligne 26 Utilisation du clavier virtuel Changement de mode de saisie Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT (sélection), le mode de saisie change pour les options affichées dans le tableau ci-dessous : Affichage du mode de saisie Mode de saisie Saisie des caractères Les étapes ci-dessous expliquent comment saisir du texte en utilisant le mot "FUN" à titre d’exemple. 1 Exemples de caractères pouvant être saisis abcde Lettres et chiffres (avec lettres accentuées) éíóçñ Chiffres seulement 12345 Raccourcis d’adresses Web .com .ne .html .gif La langue du clavier virtuel est celle choisie dans Langue système. Vous pouvez définir la langue système en accédant à (Paramètres) (Paramètres système) [Langue système]. Par exemple, si [Langue système] est réglé sur [Français], vous pouvez saisir du texte en français. Chaque fois que vous appuyez sur la touche saisi dans la zone de texte change. , le caractère 2 Choisir [TUV8], puis appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que "U" soit affiché. 3 Choisir [MNO6], puis appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que "N" soit affiché. 4 Choisir [Entrer], puis appuyer sur la touche . FR Opérations de base Lettres et chiffres Choisir [DEF3], puis appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que "F" soit affiché. Les caractères saisis sont confirmés. (Vous pouvez aussi appuyer sur la touche R du système PSP® pour confirmer un caractère.) Choisir à nouveau [Entrer], puis appuyer sur la touche pour quitter le clavier. Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le mode minuscule ou majuscule. Utilisation du clavier virtuel 27 Comment jouer Les jeux destinés au système PSP® sont téléchargés à partir de PlayStation®Store. PlayStation®Store est un magasin en ligne dans lequel vous pouvez télécharger (acheter) des produits, tels que des jeux ou du contenu vidéo. 28 Comment jouer Vous pouvez télécharger des jeux des manières suivantes. À l’aide d’un PC Téléchargement de jeux à l’aide d’un PC page 30 À l’aide de la fonction de réseau sans fil page 39 Étape 1 Installer Media Go™ Étape 2 Démarrer Media Go™ Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu Étape 4 Démarrer le jeu FR Jeux Media Go (disponible sur le CD-ROM fourni) ™ À l’aide d’un système PlayStation®3 page 39 Toutes les méthodes décrites ici exigent une connexion Internet. Comment jouer 29 Étape 1 Installer Media Go™ Pour télécharger des jeux à l’aide de votre PC, vous devez installer l’application Media Go™ sur le PC. 1 Insérez le CD-ROM fourni dans votre PC. Qu’est-ce que Media Go™ ? Media Go™ est une application permettant d’effectuer les actions suivantes : Télécharger (moyennant paiement) des jeux du PlayStation®Store Importer des morceaux à partir d’un CD audio Gérer votre musique, ainsi que vos fichiers audio ou vidéo système PSP®) Transférer du contenu (Media Go™ Sauvegarder des données de jeu et des données enregistrées Le programme d’installation démarre automatiquement et l’écran de configuration s’affiche. 2 3 Cliquez sur [INSTALLER Media Go™]. Suivez les instructions affichées pour achever l’installation. Pendant l’installation, il se peut que vous soyez invité à installer un logiciel supplémentaire. Dans ce cas, suivez les instructions affichées pour installer le logiciel. Une fois l’installation terminée, Media Go™ démarre automatiquement. Le programme d’installation de Media Go™ peut être téléchargé sur Internet. Pour plus de détails, visitez le site http://www.store.playstation.com/. 30 Étape 1 Installer Media Go™ Étape 2 Démarrer Media Go™ Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer l’application Media Go™. Si vous avez suivi Étape 1 ( page 30) pour installer l’application, cette dernière sera automatiquement lancée. Passez à " Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu" ( page 32). Double-cliquez sur l’icône le bureau de votre PC. FR Jeux 1 Pour plus de détails sur les fonctions de Media Go™, ainsi que sur l’utilisation de ces fonctions, reportez-vous au fichier d’aide qui accompagne l’application. Vous pouvez également démarrer Media Go™ en sélectionnant [Tous les programmes] [Sony] [Media Go] [Media Go] dans le menu Démarrer de votre PC. (Media Go) sur L’application Media Go™ démarre. Étape 2 Démarrer Media Go™ 31 Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu À l’aide de Media Go™, vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir de PlayStation®Store. Pour utiliser PlayStation®Store, vous devez connecter votre PC à Internet. Pour accéder à PlayStation®Store Cliquez sur (PlayStation®Store) dans le volet de navigation de la bibliothèque situé du côté gauche de la fenêtre Media Go™ sur votre PC. Procédure de téléchargement de jeux Pour télécharger des jeux à partir de PlayStation®Store, procédez comme suit. Créer un compte PlayStation®Network (s’inscrire) Se connecter Approvisionner votre porte-monnaie en ligne Télécharger un jeu 32 Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu Création d’un compte PlayStation®Network (inscription) Pour télécharger des jeux à partir de PlayStation®Store, vous devez disposer d’un compte PlayStation®Network et accepter un contrat d’utilisateur. Si vous utilisez déjà PlayStation®Store et possédez un compte PlayStation®Network associé à un autre système PSP® ou PS3™, vous pouvez utiliser ce compte. Passez à l’étape suivante, "Connexion" ( page 34). Dans la fenêtre Media Go™ de votre PC, cliquez sur (Connexion) [Créer un nouveau compte (Nouveaux utilisateurs)]. Conformez-vous aux instructions affichées pour créer un compte. Visitez le site http://www.us.playstation.com/support/useragreements pour consulter les Conditions d’utilisation et le Contrat d’utilisateur de PlayStation®Network. Types de comptes FR Jeux 1 Comptes PlayStation®Network Lorsque vous avez créé un compte PlayStation®Network, vous pouvez effectuer des achats en ligne sur PlayStation®Store. Pour créer un compte, vous devez saisir des informations personnelles, telles que votre nom et votre adresse. Vous pouvez également choisir d’ajouter et d’enregistrer des informations de facturation susceptibles d’être utilisées ultérieurement lors de l’achat de produits à partir de PlayStation®Store. Compte principal Le compte principal est le compte standard pour l’utilisation de PlayStation®Network. Seul un utilisateur inscrit ayant au moins l’âge spécifié peut créer un compte principal. Compte secondaire Les utilisateurs qui ne répondent pas aux critères d’obtention d’un compte principal dans leur région ne peuvent utiliser qu’un compte secondaire. Seul le titulaire du compte principal peut créer un compte secondaire destiné à un mineur. Le titulaire d’un compte secondaire ne possède pas son propre porte-monnaie en ligne pour PlayStation®Network, mais peut utiliser le porte-monnaie du compte principal associé pour payer des produits et services. Un utilisateur ne peut créer un compte secondaire que si un compte principal y est associé. Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu 33 Connexion À l’aide de votre compte PlayStation®Network, vous pouvez vous connecter à PlayStation®Store et y accéder. 1 Dans la fenêtre Media Go™ de votre PC, cliquez sur (Connexion). 2 Saisissez votre ID de connexion (adresse e-mail) et votre mot de passe. Saisissez l’ID de connexion (adresse e-mail) et le mot de passe de votre compte. 3 Cliquez sur [Connexion]. Pour vous déconnecter Cliquez sur (Déconnexion) pour quitter PlayStation®Store. Approvisionnement de votre porte-monnaie en ligne Utilisez le porte-monnaie en ligne de PlayStation®Network pour acheter des produits en vente sur PlayStation®Store. Avant d’effectuer des achats, vous pouvez approvisionner le porte-monnaie à l’aide d’options, telles qu’une carte bancaire ou une carte PlayStation®Network Card. 1 Dans la fenêtre Media Go™ de votre PC, cliquez sur (Gestion du compte). 2 Cliquez sur [Gestion des transactions], puis sur [Approvisionner : Carte bancaire] ou sur [Utilisez votre carte PlayStation®Network Card ou code promotionnel]. Suivez les instructions affichées pour approvisionner votre porte-monnaie. Utilisation du porte-monnaie par les titulaires d’un compte secondaire Le titulaire d’un compte secondaire ne peut pas créer de porte-monnaie en ligne, mais peut utiliser le portemonnaie du compte principal associé pour payer des produits et services. 34 Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu Téléchargement d’un jeu Notice Ne pas éteindre le système ni déconnecter le câble USB lors d’un téléchargement. 1 Mettez votre système PSP® sous tension, puis raccordez le système à un PC à l’aide d’un câble USB. 5 6 7 8 2 Sélectionnez le jeu que vous souhaitez télécharger à partir de PlayStation®Store. Cliquez sur [Voir panier]. Vérifiez que le jeu figure dans votre panier d’achats. Cliquez sur [Procéder au paiement]. La page de confirmation d’achat s’affiche. Cliquez sur [Confirmer l’achat]. Le montant de l’achat est déduit de votre porte-monnaie et l’achat est terminé. Un message de confirmation est alors envoyé à l’adresse e-mail que vous avez utilisée comme ID de connexion lors de la création de votre compte. Téléchargez le jeu. FR Jeux Le système PSP® passe automatiquement en mode USB. Si le système ne passe pas automatiquement en mode USB, (Paramètres) (Connexion USB) sélectionnez sur le système. 4 Le jeu téléchargé est enregistré dans le stockage système du système PSP®. Lorsque vous avez vérifié que le téléchargement est terminé, appuyez sur la touche du système PSP®. Le mode USB est annulé. Vous pouvez maintenant démarrer le jeu téléchargé. Des informations détaillées sur le jeu s’affichent. 3 Cliquez sur [Ajouter au panier]. Le jeu sélectionné est ajouté au panier. Les jeux téléchargés sur le système PSP® peuvent être copiés sur un Memory Stick Micro™. Pour plus de détails, reportez-vous au page 7). mode d’emploi en ligne ( Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu 35 Sauvegarde des données Media Go™ permet de sauvegarder les données des jeux ou les données enregistrées sur votre PC. Pour plus de détails sur la sauvegarde des données, reportez-vous au fichier d’aide qui accompagne l’application Media Go™. Activation du système PSP® Pour lire le jeu téléchargé sur le système PSP®, vous devez être connecté à PlayStation®Network et le système doit être activé. Vous pouvez généralement exécuter ces opérations automatiquement à l’aide de Media Go™. L’activation du système est une procédure nécessaire pour protéger les droits numériques du contenu. Si vous ne pouvez pas activer votre système, contactez le Service consommateurs SCEA ( dos de ce mode d’emploi). 36 Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu Étape 4 1 Démarrer le jeu Sur votre système PSP®, sélectionnez (Jeu) (Stockage système), puis appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez [Quitter le jeu] puis appuyez sur la touche . Pour mettre le jeu en pause 2 Si vous désirez reprendre une partie avec les données de jeu sauvegardées au moment de la mise en pause, sélectionnez (Jeu) [Reprendre le jeu] puis appuyez sur la touche . Sélectionnez le jeu que vous souhaitez démarrer, puis appuyez sur la touche . Pour quitter le jeu 1 FR Jeux Si vous choisissez [Mettre le jeu en pause] dans l’étape 2 ci-dessus, vous pouvez sauvegarder les données de votre statut actuel dans le jeu et quitter la partie. Vous ne pouvez sauvegarder les données de votre statut que dans un jeu à la fois en utilisant [Mettre le jeu en pause]. Appuyez sur la touche PS du système PSP®. Touche PS Étape 4 Démarrer le jeu 37 Reproduction de la vidéo d’un jeu sur un téléviseur Les images vidéo du jeu peuvent être reproduites sur un téléviseur en utilisant un câble de sortie vidéo* (vendu séparément). Sélectionnez un câble de sortie vidéo adapté au téléviseur choisi. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi en ligne ( page 7). * Utilisez un câble de sortie vidéo compatible avec ce modèle de système PSP®. Les câbles de sortie vidéo conçus pour être utilisés avec des systèmes de la série PSP-2000/3000 ne sont pas compatibles avec ce modèle de système. 38 Étape 4 Démarrer le jeu Téléchargement de jeux avec le système PSP® ou PS3™ Vous pouvez télécharger des jeux (achetés ou gratuits) par l’une des méthodes décrites ci-dessous. Pour utiliser le PlayStation®Store, vous devez connecter le système PSP® à l’Internet. Utilisation du système PS3™ Télécharger Copier FR Utilisation de la fonction de réseau sans fil sur le système PSP® Câble USB Jeux Télécharger Sur le système PS3 , sélectionnez (PlayStation®Network) (PlayStation®Store). Téléchargez un jeu compatible avec le système PSP®. Copiez le jeu du système PS3™ sur le système PSP®. ™ Sur le système PSP®, sélectionnez (PlayStation®Network) (PlayStation®Store). Téléchargez un jeu. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du système PS3™ (http://manuals.playstation.net/document/). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du système PSP® ( page 7). Pour télécharger un jeu à partir du PlayStation®Store, vous devez d’abord vous connecter au PlayStation®Network et créer un compte page 33). Si vous possédez déjà un compte PlayStation®Network, vous pouvez l’utiliser pour télécharger des jeux (achetés ou ( gratuits). Téléchargement de jeux avec le système PSP® ou PS3™ 39 Utilisation de la fonction de réseau sans fil À l’aide de la fonction de réseau sans fil du système PSP®, vous pouvez réaliser les opérations suivantes : Télécharger des jeux et autre contenu à partir du PlayStation®Store ( page 39) Parcourir des pages Web sur l’Internet Écouter la radio par Internet Obternir des nouvelles et autres informations par le biais de canaux RSS Pour des détails sur les autres fonctionnalités et opérations disponibles par le biais de la fonction de réseau sans fil, consultez page 7). le mode d’emploi en ligne du système PSP® ( Exemple de configuration réseau Les éléments suivants sont nécessaires pour connecter le système à l’Internet. Un périphérique de passerelle réseau tel qu’un modem DSL Un routeur sans fil (point d’accès) Vers la ligne Internet Pour connecter le système à l’Internet, vous devez sélectionner (Paramètres) (Paramètres réseau) et régler les paramètres de réseau sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous page 7). au mode d’emploi du système PSP® ( 40 Utilisation de la fonction de réseau sans fil Mise à jour du logiciel système Des mises à jour du logiciel peuvent inclure des correctifs de sécurité, ainsi que des fonctionnalités, paramètres et d’autres éléments nouveaux et revus qui modifient votre système d’exploitation actuel. Il est recommandé que votre système utilise la dernière version du logiciel système en cours. Mises à jour du logiciel système Notice N’éteignez pas votre système pendant une mise à jour. Si vous annulez une mise à jour avant son achèvement, il se peut que le logiciel système soit endommagé et que le système doive être réparé ou remplacé. Méthodes de mise à jour Vous pouvez procéder à une mise à jour d’une des manières suivantes. Mise à jour système Effectuez une mise à jour réseau en utilisant la fonction de réseau sans fil du système PSP® pour vous connecter à Internet. Sélectionnez (Paramètres) (Mise à jour système). FR Réseau Pour obtenir les informations les plus récentes sur les mises à jour, visitez le site Web suivant : http://www.us.playstation.com/psp Vérification de la version du logiciel système Si vous sélectionnez (Paramètres) (Paramètres système) [Informations système], la version actuelle du logiciel système s’affiche dans le champ [Logiciel système]. Mise à jour à l’aide d’un PC Une fois le logiciel système mis à jour, vous ne pouvez pas revenir à une version antérieure. Avant de commencer une mise à jour, vérifiez que la batterie est chargée. Il est possible que vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie est trop bas. Effectuez la mise à jour à l’aide d’un PC en téléchargeant les données de mise à jour à partir d’Internet. Pour des instructions détaillées, visitez le site Web suivant : http://www.us.playstation.com/psp Mise à jour du logiciel système 41 Avant de porter l’appareil en réparation Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du système PSP®. Pour plus d’informations sur le dépannage, visitez le site Web www.us.playstation.com/support. Si le problème persiste, contactez le Service consommateurs SCEA ( dos de ce mode d’emploi). Problèmes d’alimentation, de batterie et de charge Le système PSP® ne se met pas sous tension. La charge de la batterie est peut-être épuisée. Chargez la batterie. La batterie ne se recharge pas du tout ou pas complètement. Durant le chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur AC, vérifiez les conditions suivantes : – Le cordon d’alimentation doit être correctement branché à l’adaptateur et à la prise électrique. – Le câble USB doit être correctement connecté au système et à l’adaptateur. – L’adaptateur AC est compatible avec le produit utilisé. Lors de l’utilisation d’un périphérique USB connecté au système pour recharger la batterie, vérifiez ou tenez compte des conditions suivantes : – Le câble USB est correctement connecté au système et au périphérique USB. – Le périphérique USB est sous tension. 42 Avant de porter l’appareil en réparation – Le système est positionné en mode USB. Si [Mode USB] n’est pas visible à l’écran, sélectionnez (Paramètres) (Connexion USB). – Certains périphériques USB ne peuvent pas être utilisés pour recharger la batterie. Pour plus de détails, voir la page 22). section "Méthodes de charge" ( – Durant la lecture d’un jeu ou autres opérations, la batterie ne peut pas être rechargée à l’aide d’un périphérique USB. Il se peut que le chargement de la batterie soit inefficace ou prenne plus de temps que d’ordinaire, selon les conditions d’utilisation ou autres facteurs ambiants. Pour plus de détails, voir la section "Informations relatives à la charge de la page 21). batterie" ( Vérifiez que le connecteur polyvalent sur la partie inférieure du système soit propre. Vérifiez que l’adaptateur AC et les connecteurs du câble USB soient également propres. Si les connecteurs sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec. La charge de la batterie ne dure pas longtemps. La charge peut être épuisée plus rapidement en fonction de la méthode de stockage, des conditions d’utilisation ou des facteurs environnementaux. Pour plus de détails, consultez la section "Informations relatives à la charge de la batterie" page 21). ( Le système PSP® est déformé. Lorsqu’elle vieillit, la batterie insérée dans le système PSP® peut se bomber. Contactez le Service consommateurs dos de ce mode d’emploi). SCEA ( Image L’écran s’assombrit soudainement. (Paramètres gestion de Si vous avez sélectionné [Arrêt automatique du rétroéclairage], le l’alimentation) rétroéclairage de l’écran LCD est automatiquement désactivé si le système reste inactif pendant la durée définie. Si vous avez sélectionné (Paramètres gestion de [Veille automatique], le système passe l’alimentation) automatiquement en mode veille s’il reste inactif pendant la durée définie. L’écran est sombre et difficile à voir. Utilisez la touche écran sur le devant du système pour régler la luminosité. Les écrans LCD sont fabriqués à l’aide d’une technologie de haute précision, mais dans certains cas, des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître sur l’écran. page 8). ( La couleur de l’écran ne semble pas exacte. La couleur d’arrière-plan peut être réglée pour changer automatiquement au début de chaque mois. Ce réglage est effectué sous (Paramètres thème). La vidéo ne peut pas être reproduite sur le téléviseur. Vérifiez si le câble de sortie vidéo est inséré à fond dans le système et dans le téléviseur. Lorsque la vidéo est reproduite sur un téléviseur, des bandes noires apparaissent sur les côtés (ou en haut et en bas) de l’image. Comme le format de l’image de l’écran du navigateur Internet ou de la sortie vidéo d’un jeu vers le téléviseur est prédéterminé, des bandes noires horizontales ou verticales peuvent apparaître sur les bords de l’image. Lorsque le système PSP® est raccordé à un téléviseur, l’écran du système PSP® s’assombrit brusquement. (Paramètres de l’écran connecté) Si vous avez activé [Economiseur d’écran], l’économiseur d’écran s’active automatiquement si aucune opération n’est exécutée pendant un certain laps de temps. Son Aucun son n’est émis. Vérifiez que le volume du système n’est pas réglé sur zéro. Essayez d’augmenter le volume en appuyant sur la touche volume + située sur le dessus du système. Vérifiez que le paramètre de coupure du son du système n’est pas activé. Appuyez sur la touche son sur le dessus du système pour annuler le paramètre de coupure du son. Si des écouteurs ou un câble de sortie vidéo sont connectés, aucun son n’est reproduit par les haut-parleurs du système PSP®. Avant de porter l’appareil en réparation FR Support technique Des pixels éteints ou constamment allumés ne disparaissent pas de l’écran. Certains téléviseurs risquent de ne pas pouvoir reproduire de vidéos provenant du système PSP®. 43 Un appareil Bluetooth® peut être connecté et configuré pour la sortie audio. Si vous souhaitez que le son sorte des hautparleurs du système, ou via un casque filaire, appuyez sur la touche son pendant plus de cinq secondes. Le système ne reconnaît pas le Memory Stick Micro™. Impossible d’augmenter le volume. (Paramètres son) [AVLS] sur Si vous avez réglé [Oui], le niveau de volume maximal est limité. Si vous avez choisi de regarder la vidéo sur un téléviseur, utilisez les commandes de volume de ce dernier pour régler le volume. Vous ne pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de volume du système PSP®. Les écouteurs ne reproduisent aucun son ou le son s’accompagne de bruit. Vérifiez si les écouteurs sont insérés à fond. Le microphone interne du système PSP® ne capte aucun son. Si le Memory Stick Micro™ est formaté à l’aide d’un PC, il se peut que le système PSP® ne le reconnaisse pas. Dans ce cas, copiez les données que vous souhaitez conserver sur le (Paramètres système) [Formatage PC, puis accédez à Memory Stick™] et reformatez le support. Vérifiez que le Memory Stick Micro™ est correctement inséré. Essayez d’extraire le Memory Stick Micro™ et de le réinsérer. Le système ne peut pas enregistrer ou charger des données. Il se peut que le problème provienne du Memory Stick Micro™. Dans la mesure du possible, essayez d’utiliser un autre Memory Stick Micro™. Vidéo Lorsqu’un casque avec microphone (vendu séparément) est raccordé, le système PSP® capte le son par l’intermédiaire du microphone du casque avec microphone. Le microphone interne n’est pas utilisé. Impossible de lire des vidéos. Memory Stick Micro™ Le système ne reconnaît pas un fichier vidéo. Impossible d’insérer le Memory Stick Micro . ™ Positionnez le Memory Stick Micro™ dans le sens correct page 19). lors de son insertion ( 44 Vérifiez si un type de support compatible avec ce modèle de système PSP® est inséré. Pour plus de détails, consultez page 57). à la section "Supports compatibles" ( Avant de porter l’appareil en réparation Certains types de données risquent de ne pas pouvoir être lus. Les données vidéo de types non compatibles avec le système PSP® ne sont pas reconnues. Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, ou si le dossier est déplacé vers un autre emplacement à l’aide d’un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas. Musique Impossible de lire de la musique. Les méthodes de lecture peuvent être limitées pour certaines données musicales distribuées par l’intermédiaire d’Internet. Dans ce cas, il est possible que les données ne puissent pas être lues sur le système PSP®. Le système ne reconnaît pas un fichier musical. Photo Impossible d’afficher les images. Selon le format de données image, certaines images ne peuvent pas être affichées. Si les images sont modifiées à l’aide d’un PC, il sera peutêtre impossible de les afficher. Le système ne reconnaît pas un fichier image. Vérifiez que les données sont enregistrées dans le dossier correct. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode page 7). d’emploi en ligne ( Réseau Impossible d’établir une connexion au réseau. Vérifiez que l’interrupteur WIRELESS (sans-fil) situé sur le côté gauche du système est activé. (Paramètres gestion de l’alimentation) Si l’option [Gestion de l’alimentation WLAN] est réglée sur [Oui], il se peut que vous soyez incapable de transmettre les données correctement. Il se peut que le système soit trop éloigné du point d’accès ou, dans le mode ad hoc, qu’il soit trop éloigné du système de l’autre joueur. Vérifiez que les paramètres réseau sont corrects. Pour définir les paramètres réseau corrects, reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’équipement réseau et adressez-vous à votre fournisseur de services Internet. Selon les paramètres du point d’accès, il se peut que vous deviez entrer l’adresse MAC du système. Vous pouvez (Paramètres système) vérifier l’adresse MAC sous [Informations système]. Lors de la communication avec un autre système en mode ad hoc, les deux systèmes doivent être réglés sur le même canal. Vous pouvez vérifier le canal actuellement défini (Paramètres réseau) [Mode ad hoc]. sous Si un périphérique provoquant des interférences radio, comme un four à micro-ondes, se trouve à proximité, les communications système risquent de ne pas fonctionner correctement. Avant de porter l’appareil en réparation FR Support technique Vérifiez que les données musicales sont enregistrées dans le dossier correct. Pour plus d’informations, reportez-vous page 7). au mode d’emploi en ligne ( Les données musicales de types non compatibles avec le système PSP® ne sont pas reconnues. Pour lire des données au format WMA, vous devez d’abord (Paramètres système) [Activer la lecture de activer WMA]. Si le nom de fichier ou de dossier a été modifié, il se peut que le système ne le reconnaisse pas. Les images non compatibles avec le système PSP® ne sont pas reconnues. 45 La page Web ne s’affiche pas correctement. Il se peut que certains contenus, notamment ceux qui exigent un logiciel spécialisé, ne s’affichent pas correctement sur certaines pages Web. Bluetooth® Impossible d’enregistrer ou d’associer le périphérique Bluetooth® avec le système PSP®. Le système est peut-être trop éloigné du périphérique Bluetooth®. Il se peut que le périphérique Bluetooth® soit incompatible avec les profils pris en charge par le système. Un maximum de huit périphériques Bluetooth® peuvent être associés. Essayez de supprimer un périphérique enregistré avant d’en associer un nouveau. Impossible d’établir une connexion entre le périphérique Bluetooth® et le système PSP®. Vérifiez que le périphérique Bluetooth® est bien associé au système. S’il n’est pas associé, allez sur (Paramètres [Gérer les périphériques périphériques Bluetooth®) [Enregistrer un nouveau périphérique] pour Bluetooth®] associer le périphérique. Vérifiez que le périphérique Bluetooth® est allumé. Si le périphérique Bluetooth® a été réinitialisé, vous devez l’associer à nouveau avec le système. Aucun son ne sort du périphérique Bluetooth®. Vérifiez que le périphérique Bluetooth® n’est pas réglé sur "mute" (en sourdine). 46 Avant de porter l’appareil en réparation Essayez de régler le volume sur le périphérique Bluetooth® ou le système PSP®. Présence de bruits, son hachuré. En présence d’obstacles comme des murs entre le système PSP® et le périphérique Bluetooth®, déplacez les périphériques, puis reconnectez le périphérique Bluetooth®. Si un périphérique qui diffuse des interférences radio, comme un micro-ondes, une cuisinière à induction ou toute autre appareil de ce type se trouve à proximité, il se peut que la communication avec le système ne fonctionne pas correctement. Il y a un retard dans l’audio. En raison des caractéristiques de la technologie Bluetooth®, il se peut que le son soit restitué avec un retard. Si le problème de retard de son vous incommode, utilisez un casque filaire. Autres problèmes Le système ou l’adaptateur AC est chaud. Pendant l’utilisation, le système ou l’adaptateur AC peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque la fonction de communication est utilisée, le système peut devenir plus chaud que lors d’une utilisation normale. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système est sous tension, mais ne fonctionne pas. Vérifiez que le système n’est pas en mode d’attente. Si c’est le cas, faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/ bloquer) vers le haut pour quitter le mode d’attente. Le système ne fonctionne pas correctement. Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/ bloquer) vers le haut et maintenez-le ainsi pendant au moins trois secondes jusqu’à ce que l’indicateur POWER (alimentation) s’éteigne. Une fois le système complètement hors tension, remettez-le sous tension. Si vous transportez le système PSP® directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur du système. Si cela se produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Mettez le système hors tension et débranchez-le, puis ne l’utilisez pas pendant plusieurs heures. Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service dos de ce mode d’emploi). consommateurs SCEA ( Si le système n’est pas utilisé après l’épuisement de la batterie, il se peut que la date et l’heure du système soient réinitialisées. Suivez les instructions qui s’affichent pour régler la date et l’heure. Le système PSP® n’est pas reconnu par le PC lorsque je le connecte à l’aide d’un câble USB. Vérifiez si votre système PSP® est réglé en mode USB. Si (Paramètres) ce n’est pas le cas, sélectionnez (Connexion USB). Vérifiez si un système d’exploitation prenant en charge le stockage de masse USB est installé sur le PC utilisé. Si vous utilisez un concentrateur USB ou d’autres périphériques, selon l’environnement de fonctionnement du PC, il se peut que le système ne soient pas reconnus par le Le système PSP® ne reconnaît pas le périphérique USB connecté. Vérifiez si le connecteur multiple situé sur le dessous du système est propre. Essayez de l’essuyer avec un chiffon sec et doux. Vous avez oublié votre mot de passe. Si vous rétablissez les paramètres par défaut sous (Paramètres système) [Rétablir les paramètres par défaut], le mot de passe système est réinitialisé à "0000". Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi page 7). en ligne ( Remarquez que si vous rétablissez les paramètres par défaut, les paramètres que vous avez définis pour des options autres que le mot de passe système sont également effacés. Une fois ces paramètres personnalisés effacés, le système ne peut pas les restaurer. Le pad analogique ne fonctionne pas correctement. FR Support technique La date et l’heure sont réinitialisées. PC. Essayez de raccorder le système directement au PC à l’aide d’un câble USB. (Paramètres système) [Recharge USB] Si l’option est réglée sur [Oui], le périphérique risque de ne pas être reconnu. Dans une scène où les symptômes apparaissent, déplacez le pad analogique de manière circulaire afin de déterminer la portée de fonctionnement optimale. Avant de porter l’appareil en réparation 47 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) garantit à l’acheteur d’origine que chacun des éléments de ce système PSP® n’aura aucun vice de matériel ni de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat (la "Période de garantie"). Si un ou plusieurs des produits identifiés plus haut s’avère défectueux durant la Période de garantie, la responsabilité de SCEA se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit par un produit neuf ou recertifié en usine, selon la décision de SCEA. Aux fins de cette Garantie limitée, le terme "recertifié en usine" signifie un produit retourné à ses spécifications originales. Vous devez visiter http://www.us.playstation.com/support ou appeler le 1-800-345-7669 pour recevoir une autorisation de renvoi et les instructions d’expédition. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS D’AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX MANETTES, AUX ADAPTATEURS ET AUX MODULES D’ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ OU 48 ALTÉRÉ ; (c) A SUBI DES DOMMAGES RÉSULTANT D’UN CAS DE FORCE MAJEURE, DE L’UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, D’UN ACCIDENT, DE L’USURE NORMALE, DE L’USURE ANORMALE OU D’AUTRES CAUSES QUI N’ONT AUCUN RAPPORT AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION ; (d) A VU SON NUMÉRO DE SÉRIE MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ ; (e) A VU SON SCEAU DE GARANTIE MODIFIÉ, DÉFIGURÉ OU ENLEVÉ ; OU, (f) SI UN PROGRAMME NON AUTORISÉ EST UTILISÉ POUR ALTÉRER LE LOGICIEL SYSTÈME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES PILES). LA PREUVE D’ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L’UNITÉ EST ENCORE COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN D’OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL Police de maintenance La police de SCEA en matière de maintenance du produit s’applique comme suit : Les mesures suivantes peuvent être prises pendant le processus de maintenance du produit. En soumettant le produit pour maintenance, vous acceptez les mesures suivantes. Le logiciel système PSP® sera mis à jour. Il est possible que des sceaux ou bandes adhésives placés préalablement sur le système puissent être enlevés. Les paramètres du système PSP® peuvent être modifiés. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état ou de province en province. Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada. La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America Inc. pour votre système PSP® est la même que vous enregistriez ou non votre produit. GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL FR Support technique VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS. 49 Contrôle parental Le système PSP® possède une fonction de contrôle parental. Celle-ci vous permet de définir un mot de passe et de limiter la lecture des contenus (jeux, vidéos et autres contenus) en fonction du niveau de contrôle parental défini sur le système. En définissant le niveau de contrôle parental, vous pouvez empêcher vos enfants de lire du contenu qui ne leur est pas destiné. Pour plus d’informations sur les niveaux de contrôle parental, consultez la section "Informations relatives aux niveaux de contrôle parental" ( page 51). Un mot de passe à 4 chiffres est requis pour autoriser la lecture du contenu restreint et pour modifier le niveau de contrôle parental. Le mot de passe par défaut est "0000" et vous pouvez le réinitialiser. Si vous avez défini un mot de passe et devez modifier le niveau de contrôle parental, consultez "Pour définir le niveau de contrôle parental" dans cette section. Pour réinitialiser le mot de passe 1 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres sécurité) [Changer le mot de passe], puis appuyez sur la touche . Suivez les instructions affichées pour définir le mot de passe. 50 Contrôle parental Pour définir le niveau de contrôle parental 1 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres sécurité) [Niveau de contrôle parental], puis appuyez sur la touche . L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. 2 À l’aide des touches de navigation, saisissez le mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche . 3 Sélectionnez un niveau de contrôle parental pour le système PSP® ( page 51), puis appuyez sur la touche . Le niveau de contrôle parental est défini. Informations relatives aux niveaux de contrôle parental La lecture du contenu est limitée à l’aide de la combinaison des niveaux de contrôle parental du système PSP® et du contenu. Restriction la plus stricte 10 Ce contenu ne peut pas être affiché. 9 8 7 Le niveau de contrôle parental du système peut être désactivé ou réglé sur l’un des 11 niveaux. Le réglage par défaut est [9]. Non Le contrôle parental est désactivé. 11-1 Définissez le niveau de restriction sur le système. Le paramètre [1] est le plus restrictif ; [11] est le moins restrictif. Niveaux de contrôle parental sur les contenus 6 Jeux 5 4 Ce contenu peut être affiché. 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Niveaux de contrôle parental sur le système PSP® Restriction la plus stricte Par exemple, si vous souhaitez limiter la lecture d’un contenu auquel le niveau de contrôle parental "5" est affecté, réglez le niveau de contrôle parental du système PSP® sur [4]. Pour plus d’informations sur les niveaux de contrôle parental affectés au contenu, consultez "Niveaux de contrôle parental sur les contenus" dans cette section. La plupart des emballages de jeux portent un symbole indiquant le groupe d’âges auquel s’adresse le jeu. Le symbole correspond au niveau de contrôle parental du jeu, comme suit : Groupe d’âges Niveau de contrôle parental du jeu 2 3 4 5 9 10 Basé sur les informations au moment de la publication. Pour obtenir des informations sur les jeux et les classifications ESRB, visitez notre site Web à l’adresse www.us.playstation.com/psp. Pour plus d’informations sur le système de classification ESRB, visitez www.esrb.org. Contrôle parental FR Informations supplémentaires Niveaux de contrôle parental sur les contenus 11 Niveaux de contrôle parental sur le système PSP® 51 Vidéo Les niveaux de contrôle parental définis sur les contenus vidéo varient selon le type de contenu. Vous pouvez vérifier le niveau de contrôle parental sous [Informations] dans le menu des options. Tout contenu limité par la fonction de contrôle parental s’affiche sous la forme de l’icône (Contenu limité). Les cotes Réservé aux adultes ou RA sont rares. PlayStation® ne produit pas de jeux réservés aux adultes. Contrôle parental pour le navigateur Internet Sous (Paramètres sécurité), vous pouvez restreindre l’accès au démarrage de votre navigateur Internet. Si vous avez restreint l’accès, une boîte de dialogue vous demandant de saisir un mot de passe à 4 chiffres s’affichera avant le lancement de votre navigateur Internet. 1 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres sécurité) [Contrôle du démarrage du navigateur Internet] puis appuyez sur la touche . Vous pouvez saisir votre mot de passe. 52 Contrôle parental 2 En utilisant les touches directionnelles, vous pouvez saisir les 4 chiffres de votre mot de passe. Appuyez ensuite sur la touche . 3 Sélectionnez [Restreindre] puis appuyez sur la touche . Contrôle parental pour le PlayStation®Network Pour les comptes secondaires, vous pouvez appliquer des paramètres de contrôle parental qui limitent la fonction de chat et le contenu selon l’âge de l’utilisateur, et qui établissent des limites de dépense sur le PlayStation®Store. Pour plus de détails, visitez le site à l’adresse http://www.us.playstation.com/support. Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP® Avant le transfert du système à une autre personne Avant de confier votre système PSP® à un tiers, pour quelque raison que ce soit y compris son renvoi (lorsque cela est permis), supprimez toutes les données et rétablissez les paramètres par défaut sur le système. Cela évitera tout accès non autorisé ou l’utilisation de votre carte bancaire ou autres renseignements personnels. 1 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres système) [Formater le stockage système] pour supprimer toutes les données sauvegardées dans le stockage système. Notice SCEA ne peut pas être tenu responsable de dommages directs et indirects, consécutifs ou spéciaux, y compris de tout dommage susceptible de découler de l’utilisation ou de l’accès non autorisés aux données. Supprimez toutes les données Avant de mettre au rebut votre système PSP®, supprimez toutes les données et rétablissez les paramètres par défaut sur le système. Pour plus de détails sur la suppression des données sur le système, consultez la section "Avant le transfert du système à une autre personne". Retirez la batterie La batterie insérée dans le système PSP® est recyclable. Lors de la mise au rebut du système, retirez la batterie et respectez la réglementation locale applicable à la mise au rebut correcte des batteries aux ions de lithium. Attention Lors du retrait de la batterie, tenez compte des points suivants : Maintenez la batterie dans un endroit hors de portée des jeunes enfants afin d’éviter qu’ils avalent accidentellement de petites pièces telles que des vis. Veillez à ne pas vous blesser les ongles ou les doigts lorsque vous retirez le coffret du système. Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP® FR Informations supplémentaires 2 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres système) [Rétablir les paramètres par défaut] rétablir les valeurs des paramètres définies au moment de l’achat. Avant la mise au rebut du système 53 Notice 4 N’ôtez jamais les vis et la batterie du système si ce n’est lors de la mise au rebut de ce dernier. Toute modification du système entraîne l’annulation de la garantie et un refus de réparation de la part de SCEA. Pour plus de détails, consultez la section "GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE page 48). SUR LE MATÉRIEL" ( 1 2 3 54 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut et maintenez-le pendant plus de trois secondes pour mettre le système hors tension. Retirez le coffret (2 pièces). 5 Retirez la batterie. Retirez le sceau de garantie. Retirez la batterie, puis débranchez-la du connecteur. Sceau de garantie Débranchez tout câble raccordé au système. Retirez les vis (6 endroits) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP® Connecteur Batterie Recyclage des accumulateurs aux ions de lithium Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries rechargeables usées au point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Attention Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. FR Informations supplémentaires Mise au rebut correcte du système après le retrait de la batterie Le système et ses pièces sont en métal et en plastique. Lors de la mise au rebut du système, respectez la réglementation locale applicable à la mise au rebut correcte de ces matériaux. Avant la mise au rebut ou le transfert du système PSP® 55 Spécifications Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis. Système PSP® (PlayStation®Portable) Écran TFT 3,8 pouces (16:9) complètement transparent Environ 16 770 000 couleurs affichées Écran LCD Son Haut-parleurs stéréo Capacité du stockage système 16 Go* Interface Connecteur multiple Connecteur casque USB haute vitesse (compatible USB 2.0) Fente pour Memory Stick Micro™ (M2™) Réseau local sans fil (IEEE 802,11b) Microphone Bluetooth® 2.0 (EDR) IEEE 802.11b Mise en réseau Source d’alimentation 56 Bluetooth® 2.0 (EDR) Adaptateur AC 5,0 V CC Batterie Type : Batterie rechargeable aux ions de lithium Puissance nominale : 3,7 V CC, 930 mAh Spécifications Consommation électrique maximale Environ 3 W (lors de la charge) Dimensions extérieures Environ 128 × 16,5 × 69 mm / (à l’exclusion de la partie en 5,1 × 0,7 × 2,7 po. (largeur × saillie la plus proéminente) hauteur × profondeur) Poids Environ 158 g / 5,6 on. Température de l’environnement de fonctionnement 5° C à 35° C / 41° F à 95° F Codecs compatibles Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi page 7). en ligne ( * Une partie de l’espace de stockage du système est réservé aux données nécessaires au bon fonctionnement du système. L’espace restant peut être utilisé par l’utilisateur. Adaptateur AC Entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz Sortie 5 V CC, 1 500 mA (1,5 A) Dimensions extérieures Environ 36 × 22 × 100,5 mm / (à l’exclusion de la partie en 1,4 × 0,9 × 4,0 po. (largeur × saillie la plus proéminente) hauteur × profondeur) Poids Environ 52 g / 1,8 on. Supports compatibles Ce modèle de système PSP® prend uniquement en charge l’utilisation du Memory Stick Micro™ (M2™). Remarques relatives aux Memory Stick Micro™ Compatible avec MagicGate™*. Les caractéristiques du système de fichiers utilisé sur le Memory Stick Micro™ limitent la taille des fichiers qui peuvent être enregistrés ou lus à moins de 4 Go par fichier. * MagicGate™ est un terme désignant une technologie de protection des droits d’auteur développée par Sony Corporation. FR Informations supplémentaires Le Memory Stick Duo™ et le Memory Stick™ de format standard ne peuvent pas être utilisés dans ce système. Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas garanties. Le système PSP® prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits. Toutefois, le temps nécessaire à la lecture/ écriture peut varier selon le support utilisé. Si le Memory Stick Micro™ est formaté dans un périphérique autre que le système PSP®, par exemple à l’aide d’un PC, il est possible que le système ne le reconnaisse pas. Dans ce cas, (Paramètres système) [Formatage Memory accédez à Stick™] et reformatez le Memory Stick Micro™. Spécifications 57 Copyright et marques commerciales " ", "PlayStation" et " " sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. "PS3" et " " sont également des marques commerciales de la même société. "XMB" et "xross media bar" sont des marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. "SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", " et "MagicGate" sont également des marques "M2", " commerciales de la même société. "Media Go" est une marque commerciale de Sony Media Software and Services, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet d’ACCESS Co., Ltd. Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd. est une marque commerciale ou une marque déposée d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays. 58 Copyright et marques commerciales Inclut la technologie Macromedia® Flash® Player d’Adobe Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés. Macromedia, Flash et Macromedia Flash sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos et la marque commerciale du mot Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques commerciales par Sony Computer Entertainment Inc. est accordée sous licence. Les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Brevets U.S. et étrangers sous licence concédée par Dolby Laboratories. Les icônes de classement sont des marques commerciales de Entertainment Software Association. ATOK est une marque déposée ou une marque de commerce de JUSTSYSTEM CORP. au Japon et dans d’autres pays. Ce produit comprend une technologie de protection de copyright protégée par les brevets nord-américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright est soumise à l’approbation de Macrovision et se limite à un usage domestique ainsi qu’à d’autres utilisations de lecture uniquement sur accord spécifique de Macrovision. La rétro-conception et le démontage sont interdits. Des logiciels développés par NetBSD Foundation, Inc. et ses collaborateurs sont utilisés pour les fonctions de communication de ce produit. Pour plus d’informations, visitez le site Web http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC sous licence de S3 Graphics, Co., Ltd. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson. La fonctionnalité Canal RSS (Really Simple Syndication) du système PSP® utilise la technologie RSS 2.0. Pour plus d’informations sur RSS 2.0, visitez http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l’Independent JPEG Group. Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Copyright et marques commerciales FR Informations supplémentaires Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie à l’extérieur de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou de toute filiale autorisée Microsoft. Ce produit comprend le logiciel cryptographique RSA BSAFE® de RSA Security Inc. RSA, BSAFE sont des marques soit de commerce, soit déposée de RSA Security Inc. aux États-Unis et/ou autres pays. RSA Security Inc. Tous droits réservés. 59 Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this softwareand its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and relateddocumentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relatingto the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. La permission d’utilisation, de copie, de modification, de distribution et de vente de ce logiciel et sa documentation pour quelque fins que ce soit est accordée par la présente, sans frais, pourvu que (i) les notices de droit d’auteur précédentes et cette notice de permission apparaissent sur toutes les copies du logiciel et sa documentation connexe, et (ii) que les noms de Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans toute publicité portant sur le logiciel sans permission écrite précise et préalable de Sam Leffler et de Silicon Graphics. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANYWARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" ET SANS GARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DANS AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT NI DE TOUS DOMMAGES QUELCONQUES DÉCOULANT DE LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, QUE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES AIT ÉTÉ INDIQUÉE OU NON, ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT OU PAR RAPPORT À L’UTILISATION OU AU RENDEMENT DE CE LOGICIEL. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 60 Copyright et marques commerciales FR Informations supplémentaires Copyright et marques commerciales 61