Manuel du propriétaire | Sony PS-P2.5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony PS-P2.5 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
PSP-1001
TM
2-657-883-12(2) FR
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier.
Comme source d'alimentation, utilisez uniquement
l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types
d'alimentation, vous pouvez être victime d'un incendie,
de chocs électriques ou d'un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et au Canada
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés ci-après peut
entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
présente des risques accrus pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément
à la norme IEC60825-1 : 2001.
2
AVERTISSEMENTS
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la
ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
Déclaration de Conformité
SONY
PSP-1001
Sony Electronics Inc.
16540 W. Bernardo Dr.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
FR
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de
la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Remarque
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux normes
stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de
catégorie B. Ces normes sont établies afin d'offrir une protection raisonnable
contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux
instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication.
Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou
désactivant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage
en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
AVERTISSEMENTS
3
– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Tout changement ou modification apporté à l'appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d'opérer cet équipement.
Déclaration sur la radioexposition de la FCC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux
exigences de conformité pour l'exposition aux RF FCC, aucun changement
d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de
dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF
et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas
être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment de
la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet
effet ci-dessous. Mentionnez ce numéro de référence chaque fois que vous
sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669.
Nº de modèle PSP-1001
Nº de série ______________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie seulement que les
normes d'Industrie Canada ont été respectées.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Déclaration sur la radioexposition de la IC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC
établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences
de conformité pour l'exposition aux RF IC, aucun changement d'antenne ou de
dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait
mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait
l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé
conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
4
AVERTISSEMENTS
Photosensibilité
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'épilepsie
lorsqu'elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants.
L'exposition à certains motifs clignotants ou certaines images d'arrière-plan sur
des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur le
système PSP™, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez ces personnes.
Certaines conditions peuvent déclencher des symptômes d'épilepsie non
détectés auparavant, même chez des personnes qui n'ont aucun antécédent
médical ou n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou
un membre de votre famille souffrez d'épilepsie, consultez votre médecin avant
de jouer. Si vous ressentez, en jouant à un jeu vidéo, un des symptômes
suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles,
perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un
médecin avant de rejouer.
FR
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements
électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent
d'entraîner des pannes et des blessures.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la
fonction de réseau sans fil.
• Gardez le système PSP™ à au moins 9 pouces (23 cm) de tout stimulateur
cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction
de réseau sans fil.
• N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite comme dans des avions ou les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en
utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous
enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible
d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en
employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.
– Les endroits de forte affluence.
– Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques et d'autres
types d'appareils automatiques.
• Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une
voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
présents dans certains véhicules.
AVERTISSEMENTS
5
JEU
page 44
• Comment jouer
• Gestion des données enregistrées
VIDÉO
page 48
• Lecture d'un UMD™VIDEO
• Lecture de vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
MUSIQUE
page 61
• Lecture d'un UMD™MUSIC
• Lecture de musique enregistrée sur un Memory
Stick Duo™
PHOTO
page 75
• Affichage d'images enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
• Lecture de diaporamas
RÉSEAU
page 90
• Utilisation d’Internet
• Utilisation de LocationFree™ Player
PARAMÈTRES
page 94
• Définition des paramètres du système PSP™
• Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau
• Raccordement aux périphériques à l'aide du
connecteur USB
6
Utilisation du menu d'accueil
L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur la
touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches
directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.
Sélectio
onnez un élément
Sélectionnez une catégorie
FR
Utilisation des touches de base
Touches directionnelles : Permettent de sélectionner les
éléments affichés
Touche
Touche
: Affiche le menu d'options
correspondant aux
éléments sélectionnés
: Annule les opérations
sélectionnées
POWER
HOLD
HOME
VOL
: Confirme les éléments
sélectionnés
Touche HOME (accueil) : Affiche le menu d'accueil
SELECT
START
Touche
Ce manuel contient des instructions sur l'utilisation des fonctionnalités de base du système
PSP™. Pour plus d'informations et réponses aux questions fréquemment posées sur le
système PSP™, visitez notre site web à http://www.us.playstation.com/psp
Pour plus d'informations sur l'utilisation du support Memory Stick Duo™, visitez
http://www.memorystick.com/psp
7
Table des matières
AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Précautions relatives au bloc-batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
x Préparation
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Noms et fonctions des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation du système en vue de son utilisation . . . . . . . 26
Raccordement des écouteurs avec télécommande . . . . . . 30
x Opérations de base
Mise sous tension et hors tension du système . . . . . . . . . . 31
Utilisation du mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Insertion d'un UMD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Insertion d'un Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection contre toute utilisation fortuite du système . . . . 37
Utilisation de la touche son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la touche écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
x Jeu
Comment jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu des options de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copie et suppression de données enregistrées . . . . . . . . . 47
8
Table des matières
x Vidéo
Lecture d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu des options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de vidéos sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
50
57
58
59
FR
x Musique
Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu des options de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert et enregistrement de musique sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
64
68
69
71
x Photo
Affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu des options de photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de diaporamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d'images sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
76
80
81
84
88
x Réseau
Utilisation d'Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Table des matières
9
x Paramètres
Paramètres du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Paramètres vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Paramètres photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Paramètres thème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Paramètres date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Paramètres gestion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 103
Paramètres son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Paramètres sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
x Informations supplémentaires
Mises à jour du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Supports compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
10
Table des matières
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservezle pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte
risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
• Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
• Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour
détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
• Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des
odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez
immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et débranchez tout autre câble.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
FR
Utilisation et manipulation
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment
de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux,
accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
• Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez
votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que
les yeux, les mains ou les bras
• Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ ou d'enrouler les
câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer
un accident ou un dysfonctionnement.
Précautions
11
• N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à vélo risque de provoquer
un accident de la circulation.
• N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
• Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle du
compartiment à disque.
• N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
• Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées (particulièrement en été).
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la
vapeur.
• Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou
dans ses accessoires.
• Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées,
instables ou soumises à des vibrations.
• Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses
accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques.
S'asseoir avec le système PSP™ dans une poche ou le placer au fond d'un sac
à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.
• Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques
pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du
couvercle du compartiment à disque pour ensuite éjecter le disque. Manipulez
le pad analogique avec soin.
• Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers
dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
• Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande
magnétique, tels que les cartes de crédit.
• Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée
lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou
l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou
supérieures. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des
brûlures de basse température*.
12
Précautions
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau entre
en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou
plus) pendant une période prolongée.
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon
d'alimentation
• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils
sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
• Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,
l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.
• Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des
connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de la poussière ou des corps
étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La
présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l'électrocution.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le blocbatterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé,
tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du
système.
• Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et
retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
• N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque
celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous
voulez mettre le système en pause ou le ranger temporairement lorsque vous
jouez à un jeu ou regardez une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le mettre à l'intérieur de sa housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur
AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou
un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un
transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC
pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de
cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
Précautions
FR
13
Écran LCD
• L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.
• Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches
noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran
LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux
écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD
utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque
écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs
secondes après la mise hors tension du système.
• L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du
système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à
proximité d'une fenêtre.
• Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que
vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran
paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.
• Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période
prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
Memory Stick Duo™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
• Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets
métalliques.
• N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo
(B).
• N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en
charge que les supports Memory Stick™ de format standard.
• N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture
garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
14
Précautions
• Utilisez le boîtier fourni pour transporter ou stocker le Memory Stick Duo™.
• Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou
supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo™
possède un commutateur de protection contre l'effacement, vous pouvez
empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en
plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
x Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait
entraîner la perte ou l'altération de données :
• Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant
qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
• Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des interférences
électriques.
FR
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou
encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les
récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses
membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure
découlant de la perte ou de l'altération du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, il est interdit
d'utiliser des données enregistrées à des fins autres qu'un usage personnel
sans autorisation du détenteur des droits d'auteur.
Housse
• Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en
jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.
• Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter
toute utilisation fortuite.
Précautions
15
Ne désassemblez jamais le système ou les accessoires
fournis
Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes
n'est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque
d'incendie, d'électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l'écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser
pour la lecture de disques UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue
en cas d'exposition directe aux yeux.
Utilisation du point d'accès
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP™ pour sélectionner
un point d'accès de réseau local sans fil, des points d'accès non destinés à l'usage
public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d'accès
personnel dont vous détenez l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès
disponible par le biais d'un réseau public local sans fil ou d'un service hotspot.
Utilisation à l'étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de certains
types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système peut entraîner
une amende ou d'autres peines.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit
froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé
à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis
mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi
longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez
notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
16
Précautions
Manipulation de l'UMD™
• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)
avec les doigts. Si l'ouverture se salit, essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux.
• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés
sur le disque.
• Si l'UMD™ est sale, nettoyez les surfaces externes et enregistrées de
l'UMD™ à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
FR
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.
x Nettoyage de la surface extérieure
Essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou
d'autres produits chimiques pour nettoyer l'extérieur du système PSP™.
x Nettoyage de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
x Nettoyage des connecteurs
• N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon
d'alimentation ne sont pas propres. Éliminez la poussière à l'aide d'un chiffon
sec ou d'un coton tige. Si vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le
flux de courant électrique risque d'être entravé.
• Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut
entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à
l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
Précautions
17
Précautions relatives au bloc-batterie
Avertissements
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des
yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas
immédiatement visibles, des modifications chimiques dans le matériau peuvent
entraîner des blessures ultérieurement.
Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie
endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :
• Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez les yeux à
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin
en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de
brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez
pas à des températures extrêmes comme sous les rayons directs du soleil, dans
un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
• Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
• Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
• Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le
bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou
des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
• Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas
à un choc physique violent.
• Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le blocbatterie.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est
mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
• Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
18
Précautions
• Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le blocbatterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la portée des
enfants.
• Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange
désigné pour une utilisation avec le système PSP™.
• Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
FR
Pour plus d'informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Précautions
19
Préparation
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. Si certains éléments
sont absents, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
s Système PSP™ (PlayStation®Portable)
POWER
HOLD
5V
RT
STA
SEL
ECT
L
VO
HOME
s Bloc-batterie
s Écouteurs avec télécommande
s Adaptateur AC
Éléments fournis avec
l'Ensemble de Valeur :
s Cordon d'alimentation
s Memory Stick Duo™ (32 Mo)
s Dragonne
s Housse
s Chiffonnette
s Documentation
Éléments fournis avec
l'Ensemble Giga :
s Memory Stick PRO Duo™ (1 Go)
s Socle
s Câble USB
20
Vérification du contenu de la boîte
Noms et fonctions des composants
Avant du système
FR
POWER
Préparation
HOLD
HOME
VOL
A Touche L
B Touches directionnelles
C Indicateur d'accès Memory
Stick Duo™
SELECT
START
F Attache pour sangle
Fixez-la de la manière illustrée dans
le schéma.
L
VO
HO
ME
S'allume lors de l'enregistrement et
du chargement de données
D Indicateur d'accès WLAN
S'allume en utilisant la fonction de
réseau sans fil
E Pad analogique
Peut être utilisé avec des jeux
prenant en charge le
fonctionnement analogique.
Pour optimiser les fonctionnalités
du pad analogique, depuis la fenêtre
"Informations système" sous
"Paramètres système"
( page 100), vous pouvez faire
pivoter le pad analogique de
manière circulaire afin d'ajuster
l'amplitude des mouvements.
G Haut-parleur gauche
H Touche HOME (accueil)
Affiche le menu d'accueil
I Touche volume –
Diminue le volume
J Touche volume +
Augmente le volume
Noms et fonctions des composants
21
K Écran LCD
Q Touche
L Touche écran
R Touche
Permet de régler la luminosité de
l'écran ( page 40)
M Touche son
Permet de régler la tonalité
( page 38)
N Touche SELECT (sélection)
O Touche START (mise en
marche)
P Touche R
S Touche
T Touche
U Indicateur POWER
(alimentation)
S'allume, clignote ou change de
couleur pour indiquer l'état du
système ( page 31)
V Indicateur HOLD (bloquer)
Devient jaune lorsque le système
est en mode d'attente ( page 37)
W Haut-parleur droit
Arrière du système
PUSH
UMD
A Couvercle de la batterie
B Touche PUSH (pousser)
22
Noms et fonctions des composants
C Couvercle du compartiment
à disque
Dessus du système
L
A Port IR
R
OPEN
C Touche OPEN (ouvrir)
B Connecteur USB
FR
5V
DC IN
A Connecteur casque
Préparation
Dessous du système
C Connecteur DC IN 5V
B Connexion de charge
Noms et fonctions des composants
23
Côté gauche du système
R: WLAN activé
r: WLAN désactivé
A Fente pour Memory Stick
Duo™*
B Interrupteur WLAN
Active la fonction de réseau sans fil
Côté droit du système
R: interrupteur POWER
(alimentation)
r: interrupteur HOLD
(bloquer)
A Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Permet de mettre le système sous et
hors tension, de le mettre en mode
veille ( pages 31, 33) et de
verrouiller ses touches
( page 37)
* Sauf indication contraire, toute mention faite de "Memory Stick Duo™" dans ce manuel
renvoie à la fois au Memory Stick Duo™ et au Memory Stick PRO Duo™. De même, les
messages du système PSP™ utilisent généralement "Memory Stick" pour désigner le
Memory Stick Duo™ et le Memory Stick PRO Duo™. Notez que le Memory Stick™ de
format standard ne peut pas être utilisé dans ce système PSP™.
24
Noms et fonctions des composants
Écouteurs avec télécommande
Vue latérale de la
télécommande
VOL
Vue avant de la
télécommande
FR
A Interrupteur HOLD (bloquer)
B Touche >
Verrouille l'utilisation de la
télécommande. Remarquez que
cette touche ne verrouille pas les
touches du système PSP™.
C Touche volume +
Augmente le volume
Préparation
A Touche .
B Pince
D Touche volume –
Diminue le volume
E Touche u
Socle
Le socle est fourni avec l'Ensemble Giga.
Socle
Conseil
Ne pas placer le socle sur une surface instable.
Noms et fonctions des composants
25
Préparation du système en vue de son
utilisation
Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière
suivante pour charger la batterie.
Avant d'insérer le bloc-batterie, repérez les numéros de modèle et de série situés
à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de
série dans l'espace prévu à cet effet sur la page de l'utilisateur ( page 4).
Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie
Retirez le couvercle de la batterie.
Maintenez la touche PUSH (pousser)
abaissée et faites glisser le couvercle
de la batterie pour l'ouvrir.
2
UMD
PUSH
1
Insérez le bloc-batterie.
Alignez la surface inférieure du blocbatterie sur le système pour le fixer.
P
PUSH
UMD
26
Préparation du système en vue de son utilisation
Remettez le couvercle de la batterie en place.
2 Faites glisser le couvercle de la
batterie dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche fermement.
UMD
PUSH
3
1 Alignez les pattes.
Attention
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement
et doit être facile d'accès.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise
électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.
1
Préparation
Démarrage rapide 2 : Chargement
FR
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur AC.
Adaptateur AC
Cordon d'alimentation
Préparation du système en vue de son utilisation
27
2
Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé
sous le système.
5V
POWER
DC IN
HOLD
SELECT
START
Adaptateur AC
3
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
POWER
HOLD
SELECT
Cordon d'alimentation
START
Vers la prise
électrique
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le
chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
batterie est complètement chargée.
4
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.
Conseil
Pour plus d'informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la section
"Batterie" (
page 41).
28
Préparation du système en vue de son utilisation
Démarrage rapide 3 : Configuration initiale
1
Mettez le système PSP™ sous tension (
page 31).
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de
configuration initiale s'affiche.
2
Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les
paramètres de la langue système, du fuseau horaire, de la
date et heure, ainsi que du pseudo.
page 7)
Conseils
• Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation
du clavier" (
page 123).
• Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans
(Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"
(
page 98) et "Paramètres date et heure" (
page 102).
Préparation du système en vue de son utilisation
FR
Préparation
Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil (
s'affiche.
29
Raccordement des écouteurs avec
télécommande
1
Raccordez les écouteurs au système.
Écouteurs
HOME
VOL
Télécommande
1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.
2 Branchez les écouteurs dans le connecteur casque situé sous le
système.
Conseil
L'usage de la télécommande est exclusivement réservé au système PSP™ et aux accessoires
exclusivement fabriqués pour le système PSP™. Elle ne peut pas être utilisée avec d'autres
appareils. Par ailleurs, les télécommandes fabriquées pour d'autres appareils ne peuvent pas
être utilisées pour actionner le système PSP™.
30
Raccordement des écouteurs avec télécommande
Opérations de base
Mise sous tension et hors tension du système
Mise sous tension du système
1
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) vers le haut.
LE
CT
ST
AR
T
HOLD
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et le menu d'accueil
s'affiche.
Opérations de base
POW
ER
SE
FR
Conseils
• Si le système est mis sous tension alors qu'un UMD™ est inséré, la lecture de l'UMD™
commence automatiquement.
• Le système PSP™ peut être utilisé avec l'adaptateur AC connecté. Dans ce cas, le
chargement commence automatiquement. L'indicateur POWER (alimentation) s'allume
en orange lors du chargement.
• N'utilisez pas le système PSP™ avec l'adaptateur AC en l'absence du bloc-batterie. Si
l'adaptateur AC est soudainement débranché, il risque d'endommager le système.
Indicateur POWER (alimentation)
La couleur et l'état (allumé ou clignotant) du témoin indiquent l'état du système.
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Chargement en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
Hors tension/en mode veille
Mise sous tension et hors tension du système
31
Mise hors tension du système
1
Maintenez l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) en position haute pendant plus de trois secondes.
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint pour indiquer
que le système est hors tension.
32
Mise sous tension et hors tension du système
Utilisation du mode veille
Si vous mettez le système PSP™ en mode veille, le logiciel en cours est
suspendu. Lorsque le mode veille est annulé, le logiciel reprend là où le système
est passé en mode veille.
Avis
Passage en mode veille
1
Lorsque le système est sous tension, faites glisser
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le
haut.
FR
Opérations de base
• Ne mettez pas le système en mode veille alors que l'indicateur d'accès Memory Stick
Duo™ est allumé. Cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données.
• Si la batterie s'épuise alors que le système est en mode veille, lorsque vous quittez ce
mode, il ne revient pas à l'écran qui était affiché avant son passage en mode veille. Il est
recommandé d'enregistrer les données de jeu avant de mettre le système en mode veille.
POW
ER
SE
LE
CT
ST
AR
T
HOLD
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint et le système
passe en mode veille.
Conseil
Certains logiciels ne peuvent pas être mis en mode veille.
Utilisation du mode veille
33
Annulation du mode veille
1
Faites glisser de nouveau l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Le mode veille est annulé.
Conseils
• Vous pouvez aussi annuler le mode veille en appuyant sur la touche u (Lecture/Pause)
de la télécommande, si le système n'a pas été mis en mode veille pendant la lecture d'un
enregistrement musical ou vidéo.
• Après avoir annulé le mode veille avec du contenu vidéo ou musical, vous pouvez
reprendre la lecture là où le système est passé en mode veille, en suivant les instructions
ci-dessous.
•
34
Vidéo
Avec l'icône pour la vidéo sélectionnée, procédez d'une des
manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche) ou la touche
.
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options (
page 58).
Musique
enregistrée sur un
Memory Stick
Duo™
Avec l'icône pour le Memory Stick Duo™ sélectionnée, procédez
d'une des manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche).
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options (
page 69).
Utilisation du mode veille
Insertion d'un UMD™
Avis
Ne pas éjecter l'UMD™ alors qu'il est en cours de lecture.
1
Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus
du système PSP™.
Le couvercle du compartiment à disque s'ouvre.
Insérez un UMD™.
En orientant l'étiquette du disque vers l'arrière du système, faites glisser
l'UMD™ dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit complètement
inséré.
Ne touchez pas la surface
enregistrée.
Opérations de base
2
FR
Touche OPEN (ouvrir)
L
OPEN
R
3
Refermez le couvercle du compartiment à disque.
Éjection de l'UMD™
Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus du système pour
ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
Conseil
Lors de l'éjection, maintenez le système PSP™ dans une position verticale (comme le
montre le diagramme ci-dessus).
Insertion d'un UMD™
35
Insertion d'un Memory Stick Duo™
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des jeunes
enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.
1
Ouvrez le couvercle de fente et insérez le Memory Stick
Duo™.
Avant
Ouvrez le couvercle de fente
dans le sens de la flèche.
Appuyez jusqu'à ce que le
support soit complètement inséré.
Éjection du Memory Stick Duo™
Ouvrez le couvercle de fente et appuyez sur le
Memory Stick Duo™ dans le sens de la flèche
pour l'éjecter.
Avis
Si l'indicateur d'accès Memory Stick Duo™ est
allumé, cela signifie que le système PSP™
enregistre ou charge des données. N'éjectez pas le
Memory Stick Duo™ et ne mettez pas le système
PSP™ hors tension ou en mode veille alors que
l'indicateur est allumé. Cela pourrait entraîner la
perte ou l'altération de données.
36
Insertion d'un Memory Stick Duo™
Indicateur d'accès
Memory Stick Duo™
HOME
Protection contre toute utilisation fortuite du
système
1
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) vers le bas.
FR
LE
CT
ST
AR
T
HOLD
L'interrupteur se
bloque.
L'indicateur HOLD (bloquer) devient jaune pour indiquer que les touches
du système sont verrouillées.
Annulation du mode d'attente
Opérations de base
POW
ER
SE
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) jusqu'à sa
position d'origine.
Protection contre toute utilisation fortuite du système
37
Utilisation de la touche son
La touche son permet d'ajuster la tonalité et de désactiver le son pour la lecture
audio et les tonalités clés.
Réglage de la tonalité
La tonalité ne peut être réglée que si vous utilisez les écouteurs.
1
Appuyez sur la touche son.
POWER
HOLD
SELECT
START
À chaque appui de la touche, la tonalité change comme suit :
HEAVY
Renforce les graves et les aigus pour produire un son intense
POPS
Renforce la gamme intermédiaire ; idéal pour la voix
JAZZ
Renforce les graves et les aigus pour produire un son équilibré
UNIQUE
Renforce les graves, les aigus et les sons de la gamme
intermédiaire
OFF
Tonalité normale
Conseil
Le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur "OFF" pendant le jeu.
38
Utilisation de la touche son
Désactivation du son
1
Maintenez la touche son enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le son est désactivé.
Réactivation du son
Utilisation de la touche son
FR
Opérations de base
Vous pouvez remettre le son d'une des manières suivantes :
• En appuyant sur la touche son
• En appuyant sur la touche volume + ou sur la touche volume – du système ou
sur la télécommande
39
Utilisation de la touche écran
La touche écran permet de régler la luminosité de l'écran.
Réglage de la luminosité de l'écran
1
Appuyez sur la touche écran.
POWER
HOLD
SELECT
START
À chaque appui de la touche, l'affichage change comme suit :
Niveau 1
Plus foncé
Niveau 2
Niveau 3
(Niveau 4)
Plus clair
Conseil
Le niveau 4 ne peut être sélectionné que si le système PSP™ est raccordé à l'adaptateur AC.
Désactivation du rétroéclairage
1
Maintenez la touche écran enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le rétroéclairage se désactive et l'écran s'éteint.
Si vous appuyez sur l'une des touches du système, l'écran s'affiche à
nouveau.
40
Utilisation de la touche écran
Batterie
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
Niveau de charge
de la batterie
Opérations de base
Estimation de la puissance restante de la batterie
FR
Il reste beaucoup de puissance.
Le niveau de la batterie est faible.
La batterie est presque épuisée.
La batterie est épuisée. L'indicateur POWER (alimentation) clignote en
vert. Rechargez la batterie.
Conseils
• Si l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert, sauvegardez la partie et rechargez
la batterie. Si la batterie s'épuise avant la sauvegarde, la partie en cours est perdue.
• Le niveau de charge affiché peut être légèrement différent du niveau de charge réel, selon
les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux, tels que la température. Si
l'affichage n'est pas correct, utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement
épuisée, puis rechargez-la. Remarquez que l'affichage pourrait ne pas être exact dans les
conditions suivantes :
– si la batterie est utilisée pendant une période prolongée à des températures élevées
– si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge
– si la batterie a été rechargée à de nombreuses reprises
Batterie
41
• Le niveau de charge de la batterie peut également être vérifié dans "Informations sur la
batterie", sous "Paramètres système" (
page 99).
• Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la batterie, il se peut que la date et
l'heure soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche
lors de la prochaine mise sous tension du système.
• La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la fonction de réseau local
sans fil.
Autonomie estimée de la batterie
Jeu
Environ 3 à 6 heures*1
Lecture de vidéo
Environ 3 à 5 heures*2
*1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul joueur,
écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non utilisé.
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec variations des
niveaux audio et de luminosité écran.
Conseil
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les conditions
d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs environnementaux. Lorsque la
batterie vieillit, prévoyez une autonomie réduite.
Estimation de la durée de charge de la batterie
Lorsque vous utilisez le bloc-batterie fourni, il faut environ 2 heures et 20
minutes pour le recharger complètement à l'aide de l'adaptateur AC, lorsqu'il est
épuisé.
Conseils
• Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F et 86 °F. Sinon,
la charge risque d'être moins efficace.
• La charge peut durer plus longtemps si le système est sous tension lors de l'opération.
42
Batterie
Durée de vie du bloc-batterie
Le bloc-batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie du bloc-batterie
diminue au fur et à mesure des utilisations et au fil du temps. Si le bloc-batterie
s'épuise très rapidement, il peut être temps de le remplacer.
Conseil
La durée de vie du bloc-batterie dépend de la manière dont il est stocké, des conditions
d'utilisation et de facteurs environnementaux, tels que la température.
FR
Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise électrique avant de remplacer le bloc-batterie.
Consultez aussi "Précautions relatives au bloc-batterie" ( page 18) avant de
manipuler le bloc-batterie.
Conseil
Si le système n'est pas utilisé après le retrait du bloc-batterie, il se peut que la date et l'heure
soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de
la prochaine mise sous tension du système PSP™.
Opérations de base
Remplacement du bloc-batterie
Stockage du bloc-batterie
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit frais et sec, hors
de la portée des enfants.
Batterie
43
Jeu
Comment jouer
1
2
Sélectionnez
dans le menu d'accueil.
Insérez un UMD™ (
page 35).
L'icône UMD™ s'affiche.
3
Sélectionnez l'icône du jeu, puis appuyez sur la touche
Le jeu démarre.
Icônes affichées sous Jeu
Outre la lecture de jeux, les fonctions suivantes sont disponibles sous Jeu.
44
Partage du jeu
Vous pouvez utiliser le mode ad hoc (
page 112)
pour récupérer des données de jeu sur un autre système
PSP™. Pour plus d'informations sur le jeu, reportezvous au manuel du logiciel qui l'accompagne.
Utilitaire des données
sauvegardées
Permet de copier, supprimer ou afficher des
informations sur les données enregistrées sur un
Memory Stick Duo™ (
page 47).
UMD™
Permet d'accéder à des jeux. Si vous sélectionnez
l'icône, une miniature du jeu s'affiche.
Comment jouer
.
Mise à jour PSP™
Vous pouvez mettre à jour le logiciel système du
système PSP™. Cette icône n'apparaît qu'en cas
d'insertion d'un UMD™ contenant des données de
mise à jour (
page 126).
Memory Stick™
Vous pouvez opérer une mise à jour en accédant aux
données de mise à jour enregistrées sur Memory Stick
Duo™ (
page 126).
Conseils
1 Sélectionnez
(Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche
FR
Jeu
• Si
(Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône
(UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour y accéder. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Niveau de contrôle parental" (
page 107).
.
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) pendant le jeu, vous pouvez vérifier la
puissance de batterie qu'il vous reste.
• Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
Quitter un jeu
1
Appuyez sur la touche HOME (accueil) lors de la lecture
d'un jeu.
Le message "Quitter le jeu?" s'affiche.
2
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
.
Le jeu se termine et le menu d'accueil s'affiche.
Comment jouer
45
Menu des options de jeu
Le menu d'options permet d'afficher des informations sur les jeux ou encore de
copier ou de supprimer des données enregistrées.
1
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Le menu d'options s'affiche.
Icônes
2
Menu d'options
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche
.
Fermeture du menu d'options.
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Démarrer
Démarre un jeu ou met à jour les données
Copier
Copie les données enregistrées sur un Memory Stick Duo™ vers un autre
Memory Stick Duo™ (
page 47)
Supprimer
Supprime les données d'un Memory Stick Duo™
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
46
Menu des options de jeu
Copie et suppression de données enregistrées
Vous pouvez copier ou supprimer des données enregistrées sur un Memory
Stick Duo™ à l'aide de l'Utilitaire des données sauvegardées.
Copie de données enregistrées
1
2
Sélectionnez
, puis appuyez sur la touche
FR
Jeu
Vous pouvez copier des données enregistrées vers un autre Memory Stick
Duo™. Il est recommandé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
.
Sélectionnez les données enregistrées que vous souhaitez
copier, puis appuyez sur la touche
.
Le menu d'options s'affiche.
3
4
Sélectionnez "Copier", puis appuyez sur la touche
.
Suivez les instructions qui s'affichent.
Si l'espace disponible est insuffisant
Supprimez des données sur le Memory Stick Duo™ de destination ou
remplacez-la par un autre Memory Stick Duo™. À l'aide du menu d'options
( page 46), vous pouvez supprimer des données enregistrées ou vérifier la
quantité d'espace disponible.
Conseil
La taille affichée pour un même élément de données peut varier selon le type de Memory
Stick Duo™ utilisé.
Suppression de données enregistrées
Vous pouvez supprimer des données enregistrées sur un Memory Stick Duo™
en sélectionnant "Supprimer" à l'étape 3 de la section "Copie de données
enregistrées".
Copie et suppression de données enregistrées
47
Vidéo
Lecture d'une vidéo
Vous pouvez lire des UMD™VIDEO et des vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™.
1
2
Sélectionnez
dans le menu d'accueil.
Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ (
36).
pages 35,
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
3
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche
.
La lecture de l'UMD™VIDEO commence. Si vous sélectionnez
, les
icônes de chaque élément de données vidéo s'affichent. Sélectionnez la
vidéo que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche
.
Icônes affichées sous Vidéo
48
UMD™
Permet de lire des UMD™VIDEO. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Memory Stick™
Permet de lire des vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™.
Lecture d'une vidéo
Conseils
• Si
(Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône
(UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour accéder à la vidéo. Pour plus de détails sur la
fonction de contrôle parental, reportez-vous à la section "Niveau de contrôle parental"
(
page 107).
1 Sélectionnez
(Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche
.
FR
Vidéo
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection)
pendant la lecture d'une vidéo, le menu d'accueil s'affiche à l'écran alors que l'image de la
vidéo suspendue est affichée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le menu
d'accueil disparaît.
• Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son (
page 38).
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" (
page 130).
Arrêt de la lecture
1
Appuyez sur la touche
lecture.
lorsque la vidéo est en cours de
La vidéo s'arrête.
Conseil
Dans la plupart des cas, lors de la prochaine lecture de la vidéo, la lecture reprend à partir
du point d'arrêt précédent.
Lecture d'une vidéo depuis le début
Si vous souhaitez lire un UMD™VIDEO depuis le début, sélectionnez "Lire
depuis le début" dans le menu d'options ( page 58), puis appuyez sur la
touche
.
Lecture d'une vidéo
49
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Dans ce cas, il peut arriver que la vidéo ne fonctionne pas
correctement, même si vous respectez la procédure décrite dans ce manuel.
1
Appuyez sur la touche
lors de la lecture d'une vidéo.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'opérations
Les icônes affichées lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différentes de
celles affichées lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick
Duo™.
50
Utilisation du panneau de commandes
Icône
Description
Menu
Affiche le menu des UMD™VIDEO
Aller à
Permet de lire à partir du chapitre* ou du moment
spécifié (
page 53)
Options audio
Permet de basculer entre les sorties audio gauche, droite
et gauche + droite pour les vidéos enregistrées sur un
Memory Stick Duo™
Options angle
de vue
Permet de basculer entre les angles d'affichage
disponibles pour les UMD™VIDEO enregistrés avec
plusieurs angles
Options
sous-titres
Permet de basculer entre les options de sous-titrage
disponibles pour les UMD™VIDEO avec sous-titres
Volume
UMD™Video
Permet d'augmenter le volume de l'UMD™VIDEO
(
page 54)
Mode écran
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
(
page 53)
Affichage
Affiche l'état de la lecture et des informations connexes
(
page 52)
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide des
touches du système PSP™
Précédent
Permet de revenir au chapitre précédent d'un
UMD™VIDEO en cours de lecture
Revenir au
début
Permet de revenir au début d'une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo™ lors de la lecture
Suivant
Permet de passer au chapitre suivant*
Retour rapide/
Avance rapide
Accélère la lecture (vers l'arrière ou vers l'avant) à
l'écran pour vous aider à rechercher une scène
particulière (
page 54)
Ralenti
Lit une scène au ralenti (
Avance image
par image
Lit une scène image par image
Lecture
Démarre la lecture
Pause
Suspend la lecture
FR
Vidéo
/
Permet de basculer entre les options audio disponibles
pour les UMD™VIDEO enregistrés avec plusieurs
pistes audio
page 55)
Utilisation du panneau de commandes
51
Icône
Description
Stop
Arrête la lecture
Répétition A-B Lit un passage spécifié de manière répétée (
page 56)
Répétition
Lit la vidéo de manière répétée (
page 55)
Réinitialiser
Annule les paramètres Répétition/Répétition A-B
* Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
Affichage de l'état de la lecture et d'informations
connexes
1
Sélectionnez
dans le panneau de commandes lors de la
lecture, puis appuyez sur la touche
.
L'état de la lecture de la vidéo s'affiche.
Titre
Icône d'état
Mis à jour
Numéro de chapitre
Temps écoulé/durée totale
Fermeture de l'écran
Sélectionnez
.
52
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Les éléments affichés lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différents de ceux affichés
lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™.
Changement de mode écran
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1
Sélectionnez
dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche
.
, le mode écran change comme suit :
Normal
L'image s'ajuste à la taille d'écran du système PSP™.
Zoom
L'image s'affiche en mode plein écran sans modifier les
proportions, en coupant les parties supérieure et inférieure ou
gauche et droite.
Plein écran
L'image s'affiche en mode plein écran en modifiant les
proportions et en effectuant un zoom avant horizontalement
ainsi que verticalement.
Original
L'image s'affiche dans son format d'origine.
4:3
Une image enregistrée au format 16:9 est affichée au format 4:3.
FR
Vidéo
À chaque appui de la touche
Conseil
Selon la vidéo en cours de lecture, il se peut que le mode écran demeure inchangé.
Lecture à partir d'une scène sélectionnée
Vous pouvez lire à partir d'un chapitre ou d'un moment déterminé.
1
Sélectionnez
dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez l'élément que vous désirez configurer, puis
appuyez sur la touche
.
Utilisation du panneau de commandes
53
Chapitre X
Spécifie le numéro du chapitre*
XX:XX:XX / XX:XX:XX
Spécifie le temps écoulé
* Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lors de la lecture de vidéos enregistrées
sur un Memory Stick Duo™.
3
À l'aide des touches directionnelles, spécifiez le numéro
du chapitre ou l'heure, puis appuyez sur la touche
.
La lecture de la section spécifiée commencera.
Conseil
La méthode de réglage peut varier en lisant la vidéo sauvegardée sur le support Memory
Stick Duo™.
Réglage du Volume UMD™Video
Vous régler le volume si le niveau de sortie audio de l'UMD™ est faible.
1
Sélectionnez
dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche
.
À chaque appui de la touche
, le volume change comme suit :
+1
Augmente le volume
+2
Augmente le volume (au maximum)
Normal
En règle générale, sélectionnez ce réglage.
Conseil
Le réglage du volume sera annulé lors de l'éjection de l'UMD™. Le volume peut être
augmenté de manière permanente dans "Volume UMD™Video" sous "Paramètres vidéo"
(
page 96).
Retour rapide/Avance rapide
1
Pendant la lecture, sélectionnez
ou
dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Retour à une lecture normale
Sélectionnez
.
54
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Lorsque vous utilisez l'option Retour rapide ou Avance rapide, sélectionnez
ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
pour basculer entre les trois
vitesses proposées.
Lecture au ralenti
1
Pendant la lecture, sélectionnez
dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche
.
Retour à une lecture normale
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
Vidéo
Sélectionnez
.
FR
Conseil
Vous pouvez également sélectionner
ou
dans le panneau de commandes lors de la
suspension de la lecture, puis appuyer sur la touche
pour lancer la lecture au ralenti. Si
vous sélectionnez
(Avance rapide), la lecture au ralenti continue aussi longtemps que
la touche
est maintenue enfoncée.
Lecture répétée
Vous pouvez lire l'intégralité du disque ou un chapitre de manière répétée.
1
Sélectionnez
dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche
.
À chaque appui de la touche
suit :
, le mode de répétition change comme
Répétition disque
Lit l'intégralité du disque de manière répétée
Répétition chapitre
Lit le chapitre spécifié de manière répétée
Répétition désactivée Arrête la lecture répétée
Conseils
• Vous pouvez également arrêter la lecture répétée en appuyant sur la touche après avoir
sélectionné
dans le panneau de commandes.
• Seules les options de répétition suivantes sont disponibles pour les vidéos enregistrées sur
un Memory Stick Duo™ : Répétition activée et Répétition désactivée.
Utilisation du panneau de commandes
55
Lecture d'un passage d'une vidéo de manière répétée
Vous pouvez spécifier un passage d'une vidéo à lire de façon répétée.
1
Pendant la lecture, sélectionnez
dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche
au début du
passage à répéter.
Le point de début, point A, est défini.
2
Appuyez sur la touche
à la fin du passage à répéter.
Le point de fin, point B, est défini et la lecture répétée du passage spécifié
commence.
Annulation de la Répétition A-B
Sélectionnez
sur la touche
56
ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez
.
Utilisation du panneau de commandes
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Lecture
Appuyez sur la touche
ou sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Pause
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Affichage du menu
UMD™VIDEO
Appuyez sur la touche
.*1
–
Stop
Appuyez sur la touche
FR
Vidéo
.
–
Lecture du chapitre précédent Appuyez sur la touche L.*1
Appuyez sur la touche
..*1
Lecture du chapitre suivant
Appuyez sur la touche R.*1
Appuyez sur la touche
>.*1
Retour rapide
Appuyez sur la touche
gauche.*2
Maintenez la touche .
enfoncée.
Avance rapide
Appuyez sur la touche
droite.*2
Maintenez la touche >
enfoncée.
Lent
Appuyez sur la touche
droite lors de la suspension
de la lecture.*2
En mode pause, maintenez
la touche > enfoncée.
*1 Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
*2 Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la vidéo est lue en mode Retour rapide/
Avance rapide/Lent aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
pour fermer le panneau de
commandes.
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
57
Menu des options vidéo
Vous pouvez utiliser le menu des options vidéo pour visionner un
UMD™VIDEO, afficher des informations ou supprimer des vidéos
enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche
.
Le menu d'options s'affiche.
Icônes
2
Menu d'options
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche
.
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
58
Lecture
Permet de lire un UMD™VIDEO ou une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo
Lire depuis le début
Permet de lire un UMD™VIDEO depuis le début
Supprimer
Supprime une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™
Informations
Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Menu des options vidéo
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick
Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer une vidéo
sur un Memory Stick Duo™.
Images ou vidéos enregistrées à l'aide d'un
périphérique compatible Memory Stick™
Vidéo
Si vous disposez d'un périphérique qui enregistre des vidéos dans un format*
qui peut être lu sur le système PSP™, vous pouvez lire les vidéos en insérant
simplement le Memory Stick Duo™ du périphérique compatible dans le
système PSP™.
FR
* Pour plus d'informations sur les formats vidéo reconnus par le système PSP™, reportezvous à la section "Fichiers pouvant être lus" (
page 130).
Visitez http://www.memorystick.com/psp pour plus d'information sur les périphériques
compatibles.
Conseil
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 :
produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory
Stick™ de format standard.
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
59
Transfert d'un fichier vidéo d'un PC vers un Memory
Stick Duo™
Vous pouvez convertir des vidéos prises ou enregistrées sur un autre
périphérique dans un format reconnu par le système PSP™ et les transférer vers
un Memory Stick Duo™ à l'aide du logiciel compatible*.
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Les fichiers peuvent être transférés des manières suivantes :
2 Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
Conversion à l'aide d'un
logiciel compatible
1
Memory Stick Duo™
Fichier vidéo
PC
3
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.*
* Si le périphérique ne peut accueillir que les Memory Stick™ de format standard, vous
devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit
Sony vendu séparément).
Conseil
Pour plus d'informations sur les formats de fichiers pouvant être convertis, visitez
http://www.memorystick.com/psp
60
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
Musique
Lecture de musique
Vous pouvez écouter des UMD™MUSIC et de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
1
2
Sélectionnez
dans le menu d'accueil.
Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ (
36).
pages 35,
3
FR
Musique
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche
.
La lecture démarre. Lorsqu'une liste de groupes ou de pistes est affichée,
sélectionnez l'élément que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la
touche
.
Conseil
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues de
la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" (
page 50).
Icônes affichées sous Musique
UMD™
Permet de lire des UMD™MUSIC. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Memory Stick™
Permet de lire de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
Lecture de musique
61
Conseils
• Si vous appuyez sur la touche START (mise en marche) ou sur la touche u de la
télécommande à l'étape 3, la lecture de la première piste du premier groupe commence.
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil. Si vous appuyez à nouveau sur cette
touche, l'écran de lecture de musique s'affiche.
• Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son (
page 38).
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" (
page 130).
• Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
Qu'est-ce qu'un groupe ?
Un groupe est un ensemble de données musicales organisées dans un certain
ordre, par exemple par album ou par artiste. Le système PSP™ propose une
fonction de regroupement. Si le Mode groupe est activé, le système PSP™ peut
jouer des pistes par groupes préalablement configurés à l'aide d'un PC.
Piste 1
Memory Stick Duo™
Groupe 1
Piste 2
Piste 3
UMD™
Piste 1
Groupe 2
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Groupe 3
Piste 2
Piste 3
Conseils
• Le système PSP™ ne permet pas de créer ou de modifier un groupe.
• Une "Piste" représente une chanson.
• Les UMD™MUSIC avec contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, ne prennent
pas en charge l'utilisation de la fonction Groupe.
62
Lecture de musique
Arrêt de la lecture
1
Appuyez sur la touche
lors de la lecture.
La lecture s'arrête.
Description des informations affichées à l'écran
Numéro de la piste/nombre total de pistes
Nom de l'album Nom de la piste
FR
Nom de l'artiste
Musique
Icône d'état
Panneau de commandes
Codec
Temps écoulé de la piste/Temps total écoulé
Conseils
• Le "Nom de l'album" et le "Numéro de la piste/nombre total de pistes" ne s'affichent à
l'écran que lorsque
(Affichage) est activé (
page 65).
• L'icône ou les icônes affichée(s) dans le champ "Icône d'état" varie(nt) selon le mode de
lecture sélectionné.
• Pour plus de détails sur les codecs, reportez-vous à la section "Lecture à l'aide d'un codec
sélectionné" (
page 70).
Lecture de musique
63
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1
Appuyez sur la touche
lors de la lecture.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Conseil
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues de
la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" (
page 50).
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'opérations
Icône
64
Description
Groupe précédent
Permet de revenir au début du groupe précédent
Groupe suivant
Permet d'accéder au début du groupe suivant
Utilisation du panneau de commandes
Icône
/
Description
Piste précédente
Permet de revenir au début de la piste en cours de
lecture ou au début de la piste précédente
Piste suivante
Permet d'accéder au début de la piste suivante
Retour rapide/
Avance rapide
Lit la piste rapidement vers l'avant/vers l'arrière*
Lecture
Lit une piste
Pause
Suspend la lecture
Stop
Arrête la lecture
Mode groupe
Permet de basculer en Mode groupe
(
page 66)
Répétition A-B
Permet de spécifier un passage d'une piste, puis
de le lire de manière répétée (
page 67)
Mode lecture
Permet de basculer en Mode lecture (
Réinitialiser
Annule les paramètres Mode groupe, Mode
lecture et Répétition A-B
Affichage
Affiche le nom de l'album, le numéro de la piste
et le nombre total de pistes
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
FR
Musique
page 66)
* Si vous pressez et maintenez la touche
enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Utilisation du panneau de commandes
65
Utilisation du Mode groupe
Les pistes peuvent être jouées par groupes. La lecture s'interrompt lorsque
toutes les pistes du groupe sont lues.
1
Pendant la lecture, sélectionnez
dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche
.
Le Mode groupe est activé et
s'affiche à l'écran.
Annulation du Mode groupe
Sélectionnez
la touche
.
ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur
Utilisation des mode lecture (Répétition/Lecture
Aléatoire)
1
Pendant la lecture, sélectionnez
dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche
.
À chaque appui de la touche
suivantes :
Mode de Lecture
, le système bascule entre les fonctions
Description
Lit une piste de manière répétée
Lit toutes les pistes de manière répétée
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire*
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire de manière
répétée
Aucune icône
Désactive le Mode lecture et lit jusqu'à la dernière piste dans
l'ordre normal
* S'il existe un groupe, les pistes qu'il contient sont lues dans un ordre aléatoire.
L'ordre des groupes ne change pas.
66
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Les modes de lecture peuvent également être désactivés en sélectionnant
panneau de commandes, puis en appuyant sur la touche .
dans le
Lecture d'un passage d'une piste de manière répétée
Spécifiez, puis lisez le passage que vous souhaitez lire de manière répétée.
1
Le point de début (point A) est enregistré.
2
Appuyez sur la touche
finir la lecture répétée.
FR
Musique
Sélectionnez
dans le panneau de commandes
pendant la lecture, puis appuyez sur la touche
au point
pour démarrer la lecture répétée.
au point auquel vous souhaitez
Le point de fin (point B) est enregistré et la lecture répétée du passage
spécifié commence.
Annulation de lecture Répétition A-B
Sélectionnez
sur la touche
ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez
.
Conseils
• La plage de Répétition A-B ne peut être spécifiée qu'au sein d'une piste unique.
• Si le point de fin (point B) n'est pas défini, la fin de la piste devient automatiquement le
point de fin (point B).
• Si Répétition A-B est défini alors que le système se trouve en Mode lecture, ce mode est
désactivé.
Utilisation du panneau de commandes
67
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Utilisation des touches du
système
Utilisation de la
télécommande
Lecture
Appuyez sur la touche
ou
sur la touche START (mise en
marche).
Appuyez sur la touche u.
Pause
Appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Stop
Appuyez sur la touche
–
.
Accès au début de la
piste en cours ou à la
piste précédente
Appuyez sur la touche L.
Appuyez sur la touche . ou
appuyez sur la touche .
autant de fois que nécessaire
pour avancer du nombre de
pistes correspondant.
Accès au début de la
piste suivante
Appuyez sur la touche R.
Appuyez sur la touche >.
Retour rapide
Appuyez sur la touche
gauche.*
Maintenez la touche .
enfoncée.
Avance rapide
Appuyez sur la touche droite.*
Maintenez la touche >
enfoncée.
* Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Conseils
• Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
pour fermer le panneau de
commandes.
• Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues
de la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" (
page 50).
68
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Menu des options de musique
Vous pouvez utiliser le menu des options de musique pour afficher des
informations relatives aux données musicales enregistrées sur un Memory Stick
Duo™ ou en supprimer.
1
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Le menu d'options s'affiche.
FR
Musique
Icônes
2
Menu d'options
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche
.
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Lecture
Permet de lire un UMD™MUSIC ou des données musicales
enregistrées sur un Memory Stick Duo™
Lire depuis le début Permet de lire un UMD™MUSIC depuis le début
Sélectionner codec
Permet de définir un format de fichier ou un débit pour la lecture de
musique (
page 70)
Menu des options de musique
69
Supprimer
Supprime des données vidéo enregistrées sur un Memory Stick
Duo™
Informations
Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Lecture à l'aide d'un codec sélectionné
Dans le cas d'un UMD™MUSIC sur lequel plusieurs formats de fichiers et
débits sont enregistrés, vous pouvez sélectionner l'une des options de lecture.
1
Sélectionnez un groupe que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez "Sélectionner codec", puis appuyez sur la
touche
.
Les types de formats de fichiers et les débits s'affichent. Les options grisées
ne peuvent pas être sélectionnées car il s'agit de types non reconnus par le
système PSP™.
3
Sélectionnez le type de format de fichier et le taux binaire
que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
.
4
Appuyez sur la touche
.
Les icônes des groupes s'affichent.
5
Après avoir choisi un groupe, sélectionnez la piste que
vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
.
La lecture démarre.
Conseil
Les éléments tels que "ATRAC3plus™" représentent le type de format, alors que les
éléments tels que "256 kbps" représentent le débit. En règle générale, plus le débit est élevé,
plus la qualité du son est bonne. Reportez-vous à la section "Fichiers pouvant être lus"
(
page 130) pour plus d'informations sur les types de fichiers.
70
Menu des options de musique
Transfert et enregistrement de musique sur un
Memory Stick Duo™
Vous pouvez utiliser le système PSP™ pour lire des données musicales
provenant des sources suivantes :
1) Musique importée à partir d'un CD audio
2) Musique achetée sur un site Web de téléchargement de musique
FR
Musique
Pour obtenir des instructions au sujet de l'élément 1), reportez-vous aux
sections ci-dessous.
Pour obtenir des instructions au sujet des éléments 2), visitez
http://www.memorystick.com/psp
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
ATRAC3plus™
Vous devez disposer d'un PC et d'un logiciel* qui prend en charge
ATRAC3plus™ pour importer des pistes à partir d'un CD audio.
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Vous pouvez transférer les pistes importées vers un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
2 Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
1
Memory Stick Duo™
CD audio
3
PC
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
71
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™ qui prend en charge
MagicGate™.*1
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110)*2.
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.*1*3
*1 Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
*2 Un PC sur lequel sont installés Windows® XP et SonicStage™ version 3.1 ou ultérieure
est requis.
*3 Vous devez disposer d'un périphérique compatible MagicGate™ (tel que le code de
produit MSAC-US30 : produit Sony vendu séparément).
Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur l'importation de pistes, visitez le site Web
suivant : http://www.memorystick.com/psp
• Le logiciel SonicStage™ antérieur à la version 3.2 ne permet pas d'enregistrer ou de lire
des données ATRAC3plus™ à partir d'un Memory Stick PRO Duo™. Utilisez alors un
Memory Stick Duo™ compatible MagicGate autre qu'un Memory Stick PRO Duo™
(
page 128).
• Le système PSP™ ne peut pas lire les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre
de lectures limité.
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
MP3
Un PC et un logiciel compatible sont requis pour importer des pistes d'un CD
audio.
Vous pouvez enregistrer les pistes importées sur un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
2 Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
1
Memory Stick Duo™
3
CD audio
PC
72
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.*
* Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
Conseil
La méthode d'importation des pistes varie selon le logiciel. Pour plus d'informations sur le
logiciel, reportez-vous aux instructions qui l'accompagnent.
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un répertoire appelé "MUSIC"* dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
données musicales dans le répertoire "MUSIC". Le système PSP™ ne reconnaît
pas les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
FR
Musique
Emplacement d'enregistrement des fichiers musicaux
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
Memory Stick
Duo™
PSP
MUSIC
Éléments de
données
2
Répertoire
Répertoire
1
Éléments de
données
Conseils
• Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "MUSIC" dans celui-ci.
• Vous pouvez créer des répertoires au sein du répertoire "MUSIC" (Figure 1). Le système
le traite en tant que groupe.
• Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
73
• Si vous souhaitez spécifier l'ordre des pistes, créez un fichier m3u spécifiant l'ordre dans
le répertoire. Le système PSP™ affiche le fichier sous la forme d'une icône
(m3u),
puis le considère comme un groupe.
• Si un fichier musical dont le format n'est pas pris en charge est enregistré dans le
répertoire "MUSIC", le système ne le reconnaît pas.
• Les fichiers musicaux aux formats MP4 (AAC) et WAV (Linear PCM) peuvent être
importés et lus exactement comme des fichiers au format MP3.
74
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
Photo
Affichage des images
Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1
2
Sélectionnez
dans le menu d'accueil.
Insérez un Memory Stick Duo™ (
page 36).
s'affiche.
FR
Photo
3
Appuyez sur la touche
lorsque
est sélectionné.
Les icônes des images d'appareils photo numériques, des répertoires et des
images enregistrés sur le Memory Stick Duo™ s'affichent. Sélectionnez
l'icône que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur la touche
.
Icônes affichées sous Photo
Memory Stick™
Vous pouvez afficher des images enregistrées sur un
Memory Stick Duo™.
Conseils
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil tout en continuant d'afficher l'image. Si
vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'écran d'affichage de l'image réapparaît.
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" (
page 130).
Affichage des images
75
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1
Appuyez sur la touche
lors de l'affichage d'une image.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'opérations
Icône
76
Description
Envoyer
Permet d'envoyer une image (
Définir comme
papier peint
Définit en tant que papier peint l'image
actuellement affichée (
page 79)
Mode de
visualisation
Permet de modifier la taille de l'image
affichée (
page 79)
Affichage
Affiche des informations sur l'image
(
page 78)
Utilisation du panneau de commandes
page 82)
Icône
/
/
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
Réinitialiser zoom
Rétablit la taille normale d'une image ayant
fait l'objet d'un zoom avant ou arrière
Zoom arrière
Effectue un zoom arrière de l'image
Zoom avant
Effectue un zoom avant de l'image
Pivoter à gauche
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
Pivoter à droite
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
des aiguilles d'une montre
Haut/Bas/
Gauche/Droite
Déplace l'image pour afficher les parties
masquées si l'image a subi un zoom avant ou
si le Mode de visualisation est réglé sur Zoom
Précédent
Affiche l'image précédente
Suivant
Affiche l'image suivante
Diaporama
Affiche automatiquement chaque image dans
l'ordre (
page 84)
Utilisation du panneau de commandes
FR
Photo
/
Description
77
Affichage des informations sur l'image
1
Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez
depuis le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
L'état de l'image s'affiche.
Nom de l'image
Numéro de l'image/
nombre total d'images
Mis à jour
État de l'affichage
Fermeture de l'écran
Sélectionnez
.
78
depuis le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
Utilisation du panneau de commandes
Réglage de la taille de l'image
Vous pouvez modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1
Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez
dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
À chaque appui de la touche, les options changent comme suit :
Affiche l'image en l'ajustant à la taille de l'écran sans modifier
les proportions
Zoom
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les
proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à
gauche et à droite sont coupées.
FR
Photo
Normal
Conseil
Selon l'image affichée, il se peut que le mode de visualisation ne puisse pas être modifié.
Choix d'une image comme papier peint
Vous pouvez choisir comme papier peint l'image actuellement affichée.
1
Une image étant affichée, sélectionnez
dans le panneau
de commandes, puis appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
.
"Sauvegarde terminée" s'affiche et le réglage est terminé.
Conseils
• Vous ne pouvez enregistrer qu'une seule image comme papier peint sur le système PSP™.
Si vous avez défini le papier peint et si vous effectuez ce réglage, l'image existante est
remplacée.
• Si vous avez manipulé l'image, notamment en l'agrandissant, en la réduisant ou en la
faisant pivoter, elle est enregistrée en tant que papier peint exactement comme elle
apparaît à l'écran.
• Si vous ne souhaitez pas afficher le papier peint, vous pouvez modifier le réglage de la
manière indiquée à la section "Papier peint" (
page 101) sous "Paramètres thème".
Utilisation du panneau de commandes
79
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Lecture d'un diaporama
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Appuyez sur la touche
Annulation du zoom avant/
lorsque l'image a fait l'objet
arrière
d'un zoom avant ou arrière.
–
Retour
Appuyez sur la touche
–
Affichage de l'image
précédente
Appuyez sur la touche L.
Appuyez sur la touche ..
Affichage de l'image
suivante
Appuyez sur la touche R.
Appuyez sur la touche >.
Zoom avant
Déplacez le pad analogique
vers le haut en maintenant la
touche
enfoncée.
–
Zoom arrière
Déplacez le pad analogique
vers le bas en maintenant la
touche
enfoncée.
–
Rotation (à gauche)
Appuyez sur la touche L en
maintenant la touche
enfoncée.
–
Rotation (vers la droite)
Appuyez sur la touche R en
maintenant la touche
enfoncée.
–
Déplacement*
Déplacez le pad analogique. –
.
* Les parties masquées de l'image peuvent être affichées en effectuant un zoom avant ou
lorsque le Mode de visualisation est réglé sur Zoom.
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
pour fermer le panneau de
commandes.
80
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Menu des options de photo
Le menu des options de photo permet d'afficher des informations relatives aux
images enregistrées sur un Memory Stick Duo™ ou d'en supprimer.
1
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Le menu d'options s'affiche.
FR
Photo
Icônes
2
Menu d'options
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la touche
.
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Diaporama
Affiche automatiquement chaque image dans l'ordre
(
page 84)
Recevoir
Reçoit une image (
Afficher
Affiche les images
Envoyer
Envoie une image (
Supprimer
Supprime des répertoires ou des images
page 82)
page 82)
Menu des options de photo
81
Informations
Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Envoi et réception d'images
Vous pouvez échanger des images avec un autre système PSP™ en utilisant le
mode ad hoc ( page 112). La procédure varie selon que vous êtes l'expéditeur
ou le destinataire.
Expéditeur
1
Destinataire
Passez en mode ad hoc (tant l'expéditeur que le
destinataire).
1 Allumez l'interrupteur WLAN sur le côté gauche du système PSP™
( page 24).
2
Préparez-vous à recevoir (destinataire).
1 Sous , sélectionnez l'icône de l'endroit où vous souhaitez enregistrer
l'image, puis appuyez sur la touche
.
2 Sélectionnez "Recevoir", puis appuyez sur la touche
.
Le système est maintenant prêt à recevoir une image.
3
Envoyez l'image (expéditeur).
1 Sous , sélectionnez l'image à envoyer, puis appuyez sur la touche
.
2 Sélectionnez "Envoyer", puis appuyez sur la touche
.
Le pseudo des systèmes PSP™ prêts à recevoir une image s'affiche.
3 Sélectionnez le système auquel envoyer l'image, puis appuyez sur la
touche
.
Le système commence à envoyer l'image.
4
Enregistrez l'image reçue (destinataire).
Une fois le transfert terminé, l'image reçue s'affiche à l'écran.
1 L'image étant affichée, appuyez sur la touche
.
Un message de confirmation s'affiche.
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
82
Menu des options de photo
.
Conseils
• L'emplacement d'enregistrement de l'image dépend de la sélection opérée à l'étape 2-1.
Remarquez que vous ne pouvez pas enregistrer d'images dans le dossier Images
numériques.
• Vous pouvez aussi transférer des images à l'aide du panneau de commandes affiché à
l'écran (
page 76).
FR
Photo
Menu des options de photo
83
Lecture de diaporamas
Vous pouvez définir un ordre d'affichage des images disponibles.
1
Sélectionnez l'icône d'un répertoire ou d'un support
contenant des images, puis appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Le diaporama démarre. Le contenu affiché varie selon l'icône sélectionnée.
Icône
Description
Memory Stick™
Toutes les images enregistrées sur le Memory Stick Duo™
s'affichent dans l'ordre.
Images numériques
Toutes les images contenues dans le Dossier Images
numériques s'affichent dans l'ordre.
Dossier
Toutes les images contenues dans le Dossier sélectionné
s'affichent dans l'ordre.
Images
Les images s'affichent dans l'ordre, en commençant par
l'image sélectionnée.
Arrêt d'un diaporama
Appuyez sur la touche
.
Conseils
• Vous pouvez régler la vitesse d'affichage des images. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Paramètres photo" (
page 97).
• Le diaporama peut également être lancé des manières suivantes :
– À partir du menu d'options (
page 81)
– À partir du panneau de commandes des images (
page 76)
84
Lecture de diaporamas
Utilisation du panneau de commandes
1
Appuyez sur la touche
pendant le diaporama.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
FR
Photo
2
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Liste d'opérations
Icône
Description
Options
diaporama
Permet de parcourir les informations affichées à l'écran
(
page 86)
Mode de
visualisation
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
Affichage
Affiche les informations sur l'image
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide
des touches du système
Précédent
Affiche l'image précédente
Suivant
Affiche l'image suivante
Lecture de diaporamas
85
Icône
Description
Lecture
Démarre un diaporama
Pause
Suspend un diaporama
Stop
Arrête un diaporama
Répétition
Lit l'intégralité du diaporama de manière répétée
Affichage des options de diaporama
1
Pendant le diaporama, sélectionnez
dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche
.
À chaque appui de la touche
, l'option change comme suit :
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent.
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent,
ainsi que les miniatures de chaque image.
L'écran disparaît.
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
86
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Lire un diaporama
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Suspendre un diaporama
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Lecture de diaporamas
Arrêter un diaporama
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche
-
.
Afficher l'image précédente
Appuyez sur la touche L.
Appuyez sur la touche ..
Afficher l'image suivante
Appuyez sur la touche R.
Appuyez sur la touche >.
Afficher des options de
diaporama
Appuyez sur la touche
.
-
FR
Conseil
Lecture de diaporamas
Photo
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
pour fermer le panneau de
commandes.
87
Enregistrement d'images sur un Memory Stick
Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer des images
sur un Memory Stick Duo™.
Prise de vues à l'aide d'un appareil photo numérique
Si vous utilisez un appareil photo numérique compatible avec le Memory Stick
Duo™, vous pouvez afficher les photos en insérant le Memory Stick Duo™ de
l'appareil directement dans le système PSP™. Les photos enregistrées sur le
Memory Stick Duo™ s'affichent dans le répertoire "Images numériques" du
système.
Conseil
Vous pouvez utiliser un support Memory Stick Duo™ avec un appareil photo prenant en
charge uniquement les Memory Stick™ de format standard en vous servant d'un adaptateur
Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
Enregistrement de données d'image provenant d'un PC
vers un Memory Stick Duo™
Vous pouvez enregistrer des images des manières suivantes :
2 Vers un Memory Stick Duo™
inséré dans le système PSP™
1
3
Memory Stick Duo™
PC
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
88
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur USB de Memory Stick disponible sur le
marché.*
* Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSACM2 : produit Sony vendu séparément) si la fente du périphérique que vous utilisez ne
prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Emplacement d'enregistrement des données d'image
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
Memory Stick
Duo™
PSP
FR
Photo
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un dossier appelé "PHOTO"* dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
données d'image dans le dossier "PHOTO". Le système PSP™ ne reconnaît pas
les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
PHOTO
Éléments de
données
Répertoire
2
Répertoire
1
Éléments de
données
Conseils
• Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "PHOTO" dans celui-ci.
• Vous pouvez créer des répertoires au sein du dossier "PHOTO" (Figure 1).
• Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
• Selon la taille des données d'image, il peut être impossible d'afficher certaines images.
• Il est possible que les images modifiées à l'aide d'un PC ne puissent pas être affichées sur
le système PSP™.
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
89
Réseau
Utilisation d'Internet
1
Sélectionnez
2
Sélectionne une icône, puis appuyez sur la touche
depuis le menu d'accueil.
.
Icônes affichées sous le réseau
90
LocationFree™
Player
Vous pouvez regarder la télévision ou des vidéos en
utilisant la fonction de réseau sans fil pour vous
connecter à la LocationFree™ Base Station (un produit
Sony vendu séparément). Pour plus d’informations,
veuillez visiter
http://www.sony.com/locationfree/ownerslounge/psp
Veuillez notez que selon l'endroit où vous demeurez, il
se peut que la Base Station ne soit pas disponible pour
achat ou utilisation.
Navigateur Internet
Vous pouvez afficher les pages Web d'Internet
(
page 91).
Utilisation d'Internet
Connexion à Internet
Vous pouvez vous connecter à Internet pour visiter des pages Web à l'aide du
navigateur Internet. Notez que, pour vous connecter, vous devez vous trouver à
portée d’un point d’accès san fil (ou hotspot) qui permet de se connecter à
Internet.
L'accord ci-dessous s'applique à la fonction de navigateur Internet du système
PSP™ (PlayStation®Portable) :
Accord de licence du navigateur Internet
FR
Réseau
L'usage du navigateur Internet PSP™ exige un accès LAN (réseau local) sans fil.
Il est possible qu'un accès LAN sans fil ne soit PAS disponible où vous vous
trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions.
S'adresser au fournisseur du LAN sans fil pour plus de détails.
Il est possible que le navigateur Internet ne soit pas compatible avec tous les points
d'accès LAN sans fil ni tous les sites Web.
Pendant l'usage, vous devez vous conformer à toutes les lois et toutes les
limitations de licence en vigueur. La navigation sur des sites Web, la lecture de
programmes ou de données, ou le téléchargement de programmes peut entraîner
l'acquisition de virus, la perte de données ou d'autres problèmes. Veuillez utiliser
le navigateur Internet avec précaution.
LE NAVIGATEUR INTERNET EST FOURNI "EN L'ÉTAT" ET NOTRE
SOCIÉTÉ NE FAIT NI NE PROPOSE AUCUNE DÉCLARATION,
CONDITION OU GARANTIE DE QUELQUE SORTE, QU'ELLE SOIT
IMPLICITE, EXPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, QUE LE NAVIGATEUR
INTERNET CONVIENDRA À DES FINS OU À DES USAGES
PARTICULIERS, OU QUE LA QUALITÉ DU NAVIGATEUR INTERNET
CONVIENDRA À CES FINS OU À CES USAGES.
DANS LA LIMITE DES LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR, SONY
COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES FILIALES DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À LA PERTE OU LES DOMMAGES
SUBIS PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNÉES, OU SUBIS PAR
QUELQUE AUTRE PARTIE, NI À LA PERTE OU AUX DOMMAGES DUS À
L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET, QUE CES PERTES OU
DOMMAGES SOIENT LE RÉSULTAT DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE
OU CONSÉCUTIF À L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET.
Par l'utilisation du navigateur Internet, vous acceptez de respecter les droits de
propriété intellectuelle d'autrui. Voir les autres conditions d'utilisation dans les
modes d'emploi.
Connexion à Internet
91
1
Vérifiez que vous avez bien défini tous les paramètres réseau.
Pour vous connecter à Internet, vous devez d'abord saisir les paramètres et
enregistrer une connexion pour le mode infrastructure ( page 112).
2
Sélectionnez
sous
appuyez sur la touche
dans le menu d'accueil, puis
.
Le navigateur Internet démarre et le menu s'affiche.
3
À l'aide de la touche Haut, sélectionnez la barre d'adresse,
puis appuyez sur la touche
.
Le clavier virtuel s'affiche.
Barre
d'adresse
Barre de
menus
4
Entrez l'adresse de la page Web à l'aide du clavier virtuel
( page 123).
Lorsque vous avez entré l'adresse, le système PSP™ se connecte à Internet.
Pendant que la page se charge, l'icône Occupé s'affiche dans le coin
inférieur droit de l'écran.
Une fois la connexion réussie, la page Web s'affiche.
Icône
Occupé
92
Connexion à Internet
5
Quand une page Web est affichée, appuyez sur la touche
pour masquer le menu.
En appuyant sur la touche
, vous pouvez permuter l'affichage du menu.
Depuis la barre de menus, vous pouvez accéder à divers paramètres et
fonctions, notamment "Précédente" ou "Fermer la page".
Conseils
• Si vous essayez d'ouvrir une page Web à l'aide du navigateur Internet alors que la
connexion à Internet n'a pas été établie, le système essaie automatiquement de se
connecter à Internet.
• En règle générale, la dernière connexion utilisée est automatiquement sélectionnée pour
se connecter à Internet.
Réseau
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation du navigateur Internet, reportezvous au manuel d'utilisation du navigateur Internet.
http://www.playstation.com/manual/psp/
FR
Fermeture du navigateur Internet
1
Le navigateur Internet étant affiché, appuyez sur la touche
.
Le navigateur Internet se ferme.
Connexion à Internet
93
Paramètres
Paramètres du système PSP™
Vous pouvez définir les paramètres du système, ainsi que ceux de fonctions
vidéo, photo et réseau, notamment.
1
Sélectionnez
dans le menu d'accueil.
Les icônes des différents paramètres s'affichent.
2
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
.
Un écran de réglage correspondant à l'icône sélectionnée s'affiche. Pour
plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives à chaque paramètre
( pages 95-122).
94
Paramètres du système PSP™
Icônes affichées sous Paramètres
23
Donne accès aux mises à jour disponibles pour
le logiciel du système (
page 120)
Connexion USB
Permet d'établir une connexion à un PC à l'aide
d'un câble USB (
page 110)
Paramètres vidéo
Comprend les paramètres Langue menus,
Langue audio et Langue sous-titres des
UMD™VIDEO (
page 96)
Paramètres photo
Comprend les paramètres de réglage de la
vitesse du diaporama (
page 97)
Paramètres système
Comprend les paramètres Langue système et
Pseudo du système, ainsi qu'une option
permettant de formater le support Memory Stick
Duo™ (
pages 98)
Paramètres thème
Permet à l'utilisateur de modifier la couleur
d'arrière-plan et d'afficher une image en tant que
papier peint (
page 101)
Paramètres date et
heure
Permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure,
ainsi que d'activer ou non le réglage de l'heure
avancée (
page 102)
Paramètres gestion de
l'alimentation
Comprend des paramètres permettant d'éteindre
automatiquement le rétroéclairage et de mettre
le système en mode veille (
pages 103)
Paramètres son
Donne accès aux paramètres AVLS (Automatic
Volume Limiter System) et Sonorité clavier
(
page 105)
Paramètres sécurité
Permet à l'utilisateur de modifier le mot de passe
et de régler le niveau de la fonction de Contrôle
parental (
pages 106)
Paramètres réseau
Donne accès aux paramètres de connexion à un
réseau local sans fil (WLAN) (
pages 112)
Paramètres du système PSP™
FR
Paramètres
Mise à jour réseau
95
Paramètres vidéo
Vous pouvez définir la langue des UMD™VIDEO ou augmenter le volume des
UMD™VIDEO.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Il peut arriver que certaines options ne soient pas disponibles, même
si vous respectez les instructions fournies dans ce manuel.
Langue menus
Sélectionnez la langue du menu de l'UMD™VIDEO.
Langue audio
Sélectionnez la langue de la piste son.
Langue sous-titres
Sélectionnez la langue des sous-titres.
Volume
UMD™Video
Réglez le volume à appliquer lorsque le niveau de sortie de
l'UMD™VIDEO est faible. Le volume augmente dans l'ordre
suivant : "Normal", "+1" et "+2".
Conseil
Au moment de l'achat, les paramètres possèdent les valeurs suivantes :
– "Langue menus" et "Langue sous-titres" sont réglés sur "Anglais".
– "Langue audio" est réglé sur "Version originale".
– "Volume UMD™Video" est réglé sur "Normal".
96
Paramètres vidéo
Paramètres photo
Vous pouvez régler la vitesse du diaporama.
Rapide
Les images défilent rapidement
Normale
Les images défilent à vitesse normale
Lente
Les images défilent lentement
FR
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres
Paramètres photo
97
Paramètres système
Vous pouvez définir les paramètres et afficher des informations sur le système
PSP™, ou encore formater un Memory Stick Duo™.
Pseudo
Le pseudo sélectionné lors de la configuration initiale peut être modifié.
Utilisez le clavier virtuel pour saisir un nouveau pseudo. Pour plus de détails
sur la saisie de texte, reportez-vous à la section "Utilisation du clavier"
( page 123).
Langue système
Permet de définir la langue des menus du système PSP™, par exemple du menu
d'accueil.
Deutsch
Affiche les messages en allemand
English
Affiche les messages en anglais
Español
Affiche les messages en espagnol
Français
Affiche les messages en français
Italiano
Affiche les messages en italien
Nederlands
Affiche les messages en néerlandais
Português
Affiche les messages en portugais
Русский
Affiche les messages en russe
Affiche les messages en japonais
Affiche les messages en coréen
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
98
Paramètres système
Jeu de caractères
Vous pouvez définir le code de caractère à appliquer aux fichiers musicaux et
aux autres types de fichiers. Il n'est généralement pas nécessaire de modifier ce
paramètre.
Pour les noms de
fichiers
Définit le code de caractère à utiliser dans les noms de fichier,
notamment musicaux
Pour le texte des
fichiers
Définit le code de caractère du texte dans les fichiers m3u et les
autres types de fichiers
FR
Paramètres
Conseil
Le paramètre par défaut est "US (437)".
Informations sur la batterie
Vous pouvez afficher des informations concernant la batterie du système.
Niveau de charge
Affiche le niveau de charge de la batterie sous la forme d'un
pourcentage
Heures restantes*
Affiche les heures restantes d'autonomie de la batterie (sauf lors
de la charge)
Source d'alimentation
Affiche la source d'alimentation actuelle : "Externe" ou
"Batterie"
Etat de la batterie
Affiche l'état de la batterie : "En cours d'utilisation",
"Chargement en cours" ou "Chargement terminé"
* Le nombre d'heures tel qu'il est calculé par le système est affiché sous la forme d'une
estimation.
Conseil
Il peut exister une légère différence entre les informations affichées et les performances
réelles de la batterie. Cela est dû aux variations des conditions d'utilisation réelles et à des
facteurs environnementaux (tels que la température).
Paramètres système
99
Formatage Memory Stick™
Vous pouvez formater un support Memory Stick Duo™ à l'aide du système
PSP™. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
Avis
Lors du formatage, tous les logiciels et données enregistrés sur le Memory Stick Duo™ sont
supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des
données importantes.
Rétablir les paramètres par défaut
Les valeurs des paramètres définies au moment de l'achat peuvent être
restaurées. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
Avis
• Lorsque les paramètres par défaut sont restaurés, les paramètres actuels sont perdus et ne
peuvent pas être récupérés.
• Quand une mise à jour a été effectuée, cette fonction ne permet pas de revenir à une
version antérieure du logiciel système.
Informations système
Vous pouvez afficher des informations relatives au système PSP™.
Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC
Logiciel système
Affiche la version du logiciel système
Pseudo
Affiche le pseudo
À propos de la PSP™ (PlayStation®Portable)
Affiche les informations sur les marques commerciales et les droits d'auteur
relatives au logiciel utilisé par le système.
100
Paramètres système
Paramètres thème
Vous pouvez modifier le thème de l'écran du système PSP™ ou afficher une
image en tant que papier peint.
Thème
Original
Change automatiquement de couleur prédéfinie chaque mois
Échantillons de
couleur
Définit la couleur sélectionnée
FR
Paramètres
Vous pouvez modifier la couleur d'arrière-plan de l'écran. À l'aide des touches
directionnelles, sélectionnez une couleur d'arrière-plan, puis appuyez sur la
touche
pour terminer le réglage.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Papier peint
Vous pouvez choisir d'afficher ou non le papier peint.
Ne pas utiliser
Définit de ne pas afficher de papier peint
Utiliser
Affiche l'image définie en tant que papier peint sous
(Photo) (
page 79)
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres thème
101
Paramètres date et heure
Vous pouvez définir la date et l'heure, le fuseau horaire ainsi que l'heure
avancée du système PSP™. Utilisez les touches directionnelles pour
sélectionner chaque élément, puis appuyez sur la touche
pour terminer le
réglage.
Date et heure
– Configuration manuelle : Permet à l'utilisateur de définir
manuellement l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes
et les secondes (ainsi que le paramètre AM/PM si vous
utilisez le format à deux plages de 12 heures)
– Configuration par Internet : Se connecte à Internet pour
ajuster automatiquement les paramètres de date et heure.
Affichage de la date
Définissez l'ordre d'affichage de l'année, des mois et du jour
affichés à l'écran
Affichage de l'heure
Choisissez d'utiliser le format d'affichage à "12 heures" ou à "24
heures"
Fuseau horaire
Définissez le fuseau horaire correct
Heure avancée
Sélectionnez "Heure normale" ou "Heure avancée" ("Heure
normale" est la valeur par défaut)
Conseils
• Lorsque vous modifiez le fuseau horaire, la date et l'heure sont automatiquement réglées
en fonction de la différence d'heure entre l'ancien fuseau horaire et le nouveau.
• Si "Thème" (
page 101) est réglé sur "Original" lorsque vous modifiez le réglage du
mois sous "Paramètres date et heure", la couleur d'arrière-plan change automatiquement.
• Pour utiliser "Configuration par Internet" sous "Date et heure", vous devez d'abord établir
une connexion à utiliser en mode infrastructure (
page 112).
102
Paramètres date et heure
Paramètres gestion de l'alimentation
Vous pouvez préserver l'énergie du système PSP™ en configurant le système
pour qu'il passe en mode veille ou éteigne son rétroéclairage automatiquement.
Arrêt automatique du rétroéclairage
Non
Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement
2 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint la
minute suivante
5 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint
quatre minutes plus tard
10 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint neuf
minutes plus tard
FR
Paramètres
Lorsque le système PSP™ reste inactif pendant un certain temps, il économise
l'énergie en éteignant automatiquement le rétroéclairage de l'écran LCD.
Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran s'éteint.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Activation du rétroéclairage
Lorsque le rétroéclairage s'éteint automatiquement, appuyez sur n'importe
quelle touche du système pour le réactiver.
Conseil
Il se peut que la fonction Arrêt automatique du rétroéclairage ne fonctionne pas pendant les
opérations suivantes :
– Pendant la lecture d'une vidéo
– Pendant la lecture d'un diaporama
Paramètres gestion de l'alimentation
103
Veille automatique
Vous pouvez configurer le système PSP™ afin de préserver son énergie en
passant automatiquement en mode veille lorsqu'il reste inactif pendant une
certaine période. Pour plus de détails sur la désactivation du mode veille,
reportez-vous à la section "Annulation du mode veille" ( page 34).
Non
Le système ne passe pas automatiquement en mode veille.
5 minutes
Passe en mode veille après cinq minutes
10 minutes
Passe en mode veille après 10 minutes
15 minutes
Passe en mode veille après 15 minutes
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Conseil
Il se peut que la fonction Veille automatique ne fonctionne pas pendant les opérations
suivantes :
– Lorsque le système est raccordé à l'aide de l'adaptateur AC
– Lorsque vous jouez
– Pendant la lecture de vidéo
– Pendant la lecture de musique
– Pendant la lecture d'un diaporama
Gestion de l'alimentation WLAN
Vous pouvez changer le mode de gestion de l'énergie de la fonction de réseau
sans fil. Si vous sélectionnez "Oui", le système communique en réduisant sa
consommation électrique.
Non
Règle les communications sur la puissance maximale.
Oui
Règle les communications en mode de gestion de l'énergie.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Avis
Si vous sélectionnez "Oui", le système risque de ne pas pouvoir communiquer correctement
dans certains environnements. Vous devez alors sélectionner "Non".
104
Paramètres gestion de l'alimentation
Paramètres son
Vous pouvez désactiver la Sonorité clavier et limiter le niveau de volume.
AVLS (Automatic Volume Limiter System)
Vous pouvez limiter le volume maximal. Lorsque vous portez des écouteurs,
cela permet d'empêcher tout son de s'en échapper, ainsi de vous protéger de tout
danger dû à l'impossibilité d'entendre les bruits ambiants.
Ne définit aucune limite, permet de régler le volume manuellement
Permet de définir une limite de volume
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres
Non
Oui
FR
Sonorité clavier
Vous pouvez désactiver la Sonorité clavier (tonalité de confirmation émise
lorsque vous appuyez sur une touche).
Non
N'émet aucun son de confirmation
Oui
Émet un son de confirmation
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres son
105
Paramètres sécurité
Vous pouvez définir les paramètres de sécurité associés aux fonctions de
sécurité du système.
Changer le mot de passe
Change le mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe est obligatoire pour
exécuter les opérations suivantes :
• Pour modifier les paramètres "Niveau de contrôle parental" ou "Contrôle de
démarrage du navigateur Internet"
• Pour lire un UMD™ limité par le paramètre Niveau de contrôle parental du
système
• Pour démarrer le navigateur lorsque le "Contrôle de démarrage du navigateur
Internet" est "Oui"
• Pour modifier le mot de passe
Changer le mot de passe
1
Sélectionnez
(Paramètres sécurité) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
.
2
Sélectionnez "Changer le mot de passe", puis appuyez sur
la touche
.
dans le
L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.
3
À l'aide des touches directionnelles, saisissez le mot de
passe actuel à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche
.
Lors de la première modification du mot de passe après l'achat, vous devez
entrer "0000".
4
À l'aide des touches directionnelles, saisissez un nouveau
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche
.
5
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
Le mot de passe est modifié.
106
Paramètres sécurité
.
Conseil
Inscrivez votre mot de passe pour consultation ultérieure.
Niveau de contrôle parental
Certains logiciels UMD™ possèdent un niveau de contrôle parental prédéfini
dans leur contenu. Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental sur le
système afin de limiter la lecture d'un UMD™ avec un niveau supérieur à celui
défini sur le système.
Paramètres
Niveau de contrôle parental
Le niveau de contrôle parental du système peut être désactivé ou réglé sur
différents niveaux (de un à 11).
Non
Désactive le contrôle parental.
11-1
Permet de définir le niveau de contenu à restreindre. Le paramètre "1"
est le plus restrictif ; "11" est le moins restrictif.
FR
Le paramètre par défaut du menu est "9".
La combinaison des niveaux de contrôle parental du système PSP™ et de
l'UMD™ déterminent si un UMD™ peut être affiché ou non. La combinaison
des deux niveaux est représentée dans le tableau de la page 108.
Exemple : Si le niveau de contrôle parental du système PSP™ est réglé sur "9",
un UMD™ possédant un niveau de "1" à "9" peut être lu sur le système.
Paramètres sécurité
107
Niveau de contrôle parental de l'UMDTM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
Niveau de Contrôle parental du système
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
: L'UMDTM peut être affiché.
: L'UMDTM ne peut pas être affiché.
Niveaux de contrôle parental sur les jeux
La plupart des emballages de jeux portent un symbole indiquant le groupe
d'âges auquel s'adresse le jeu. Les symboles correspondent au niveau de
contrôle parental de l'UMD™, comme suit :
Groupe d'âges
Niveau de contrôle
parental de l'UMD™
2
3
4
5
9
10
À partir d'octobre 2005. Pour l'information la plus récente sur les niveaux, visitez notre site
Web à http://www.us.playstation.com/psp
Conseils
• Le niveau de contrôle parental d'un UMD™ est indiqué sous "Informations" dans le menu
des options de l'UMD™. Pour tout UMD™ qui ne comprend aucun niveau de contrôle
parental, l'option "Niveau de contrôle parental" disponible sous "Informations" affiche "-".
• Tout UMD™ limité par la fonction de contrôle parental s'affiche sous la forme de l'icône
(Contenu limité).
• Les cotes Réservé aux adultes ou RA sont rares. PlayStation® ne produit pas de jeux
réservés aux adultes.
108
Paramètres sécurité
Contrôle de démarrage du navigateur Internet
Vous pouvez limiter les possibilités de démarrage du navigateur Internet.
Non
Permet de démarrer le navigateur Internet
Oui
Affiche l'écran de saisie du mot de passe avant de démarrer le
navigateur Internet
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
FR
Paramètres
Paramètres sécurité
109
Connexion USB
Vous pouvez transférer des fichiers d'un PC à un Memory Stick Duo™ inséré
dans le système PSP™ à l'aide d'un câble USB. Notez toutefois que les fichiers
qui peuvent être lus se limitent aux formats supportés par le système.
L'Ensemble Giga comprend un câble USB.
Conseils
• Vous pouvez effectuer le raccordement à un PC qui supporte un système d'exploitation
prenant en charge la classe de stockage en masse USB, tel que Windows® XP et Mac OS
X.
• Un câble USB compatible avec connecteur de type Mini-B (5 broches) peut être utilisé
avec le système.
Connexion du système à un PC à l'aide d'un câble USB
Vous pouvez raccorder un câble USB au système et au PC sans les mettre hors
tension.
1
Raccordez un câble USB au système et à un PC.
Utilisez un câble USB correspondant au
type de connecteur du PC.
PC
Type Mini-B (5 broches)
POWER
HOLD
HOME
110
Connexion USB
VOL
SELECT
START
2
Sélectionnez
(Connexion USB) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
dans le
.
Le Memory Stick Duo™ inséré dans le système PSP™ est détecté par le PC.
Avis
Ne formatez pas de Memory Stick Duo™ sur un PC, car il risquerait de ne plus être reconnu
par le système PSP™.
FR
Paramètres
Connexion USB
111
Paramètres réseau
Vous pouvez définir les paramètres réseau pour autoriser la connexion à un
réseau local sans fil (WLAN). Il existe deux modes de réseau local sans fil.
Avertissement
Éteindre l'interrupteur WLAN dans les endroits bondés, par exemple à
l'intérieur d'un train. Si une personne située à proximité utilise un
stimulateur cardiaque, il est possible que les ondes radio affectent son
fonctionnement.
Mode ad hoc
Dans ce mode, vous pouvez communiquer directement avec d'autres systèmes
PSP™. Pour établir une connexion en mode ad hoc, les deux systèmes PSP™
doivent être réglés sur "Automatique" ou sur le même canal. Pour plus de
détails sur le logiciel compatible avec le mode ad hoc, reportez-vous aux
instructions qui l'accompagnent.
Communication avec d'autres systèmes
PSP™ sur un réseau local sans fil
Automatique
Sélectionne automatiquement le canal optimal pour la
communication
Canal 1, Canal 6 ou
Canal 11
Communique à l'aide du canal spécifié
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Mode infrastructure
Dans ce mode, vous pouvez connecter le système PSP™ à un réseau par
l'intermédiaire d'un point d'accès.
Ce mode permet de se connecter à Internet ( page 91) ou d'utiliser des
fonctions telles que Mise à jour réseau ( page 120).
112
Paramètres réseau
Éléments nécessaires
Les éléments suivants sont normalement nécessaires pour configurer le système
en vue de sa connexion à un réseau et effectuer une mise à jour du réseau.
•
•
•
•
•
Un abonnement à un fournisseur de services Internet
Un périphérique réseau, tel qu'un modem DSL ou modem câble
Un point d'accès au réseau local sans fil ou un routeur à large bande sans fil
Un PC
Paramètres du point d'accès (SSID, clé WEP, clé WPA, etc. définis lors de la
configuration du point d'accès)
• Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion à un réseau sans fil.
• SSID, les clés WEP et WPA sont des types d'informations de réseau sans fil. Elles peuvent
être requises pour la connexion à un point d'accès ou à un routeur. Ces informations sont
généralement définies dans le point d'accès ou le routeur à l'aide d'un PC. Pour plus de
détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le point d'accès ou le routeur.
FR
Paramètres
Conseils
Exemple de configuration réseau
Les connexions de l'équipement réseau et les méthodes de configuration varient
selon l'équipement utilisé.
Connectez le
système au réseau
par l'intermédiaire
d'un point d'accès.
Point d'accès
ou routeur
Périphérique réseau, par
exemple un modem DSL
ou un modem câble
Ligne
Internet
PC
Paramètres réseau
113
Création d'une nouvelle connexion réseau
Vous pouvez définir les paramètres réseau pour la connexion à un point d'accès
ainsi qu'enregistrer les données de connexion réseau sur le système. Il est
possible d'enregistrer jusqu'à 10 connexions.
1
Sélectionnez
(Paramètres réseau) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
dans le
.
2
Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
touche
.
3
Sélectionnez "Nouvelle connexion", puis appuyez sur la
touche
.
4
Attribuez un nom à la connexion réseau.
Lorsque vous appuyez sur la touche
, un clavier ( page 123) s'affiche
pour vous permettre de saisir les caractères du nom. Vous pouvez choisir
n'importe quel nom pour la connexion réseau.
Lorsque vous avez terminé d'entrer vos paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
114
Paramètres réseau
5
Définissez le SSID du point d'accès.
FR
Scan
Recherche les points d'accès proches et affiche les SSID
Saisir
manuellement
Permet à l'utilisateur de saisir le SSID à l'aide du clavier.
Sélectionnez cette option si vous connaissez le SSID du point
d'accès.
Paramètres
Cet écran permet de saisir des informations pour les paramètres répertoriés
ci-dessous. Pour plus de détails sur les paramètres du point d'accès ou du
routeur, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent.
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
6
Saisissez les informations de sécurité relatives au point
d'accès.
Vous pouvez définir les options énumérées ci-dessous. Pour toute question
relative aux éléments requis pour votre réseau, contactez votre administrateur.
Paramètres réseau
115
Aucun
Ne définit aucune information de sécurité.
WEP
WPA-PSK
(TKIP)
Définit les informations de sécurité. Appuyez sur la touche
droite pour accéder à l'écran de saisie des clés WEP ou WPA.*
WPA-PSK
(AES)
* Les champs des clés WEP et WPA affichent huit astérisques quel que soit le nombre
de caractères que vous saisissiez comme clé.
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
7
Sélectionnez la méthode de définition de l'adresse.
Cet écran permet de sélectionner les paramètres répertoriés ci-dessous. La
plupart des réseaux familiaux vous permettront d'utiliser les réglages du
menu "Facile" (réglage recommandé).
Facile
Les informations suivantes sont définies automatiquement.
- Méthode de configuration de l'adresse IP : Automatique
- Méthode de configuration DNS : Automatique
- Serveur proxy : Ne pas utiliser
- Navigateur Internet : Ne pas démarrer
Personnalisée
Vous pouvez saisir manuellement des informations détaillées,
comme pour le cas d'un réseau IP statique. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions fournies avec le périphérique
réseau ou aux informations données par votre fournisseur de
services Internet.
Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
touche droite pour passer à l'écran suivant.
116
Paramètres réseau
8
Vérifiez les paramètres.
Cet écran affiche les détails des paramètres. Appuyez sur la touche gauche
pour revenir aux écrans précédents afin de corriger éventuellement certains
paramètres.
FR
Paramètres
Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
touche droite pour passer à l'écran suivant.
9
Enregistrez la connexion.
Appuyez sur la touche
pour enregistrer la connexion sur votre système.
10 Testez la connexion.
Avant de tester la connexion, vérifiez que l'interrupteur WLAN du système
PSP™ soit activé.
Sélectionnez "Tester la connexion", puis appuyez sur la touche
. Le
système se connecte au point d'accès sélectionné.
11 Vérifiez les résultats du test de connexion.
Si la connexion aboutit, les informations sur la connexion réseau
s'affichent. Appuyez sur la touche
pour arrêter le test de connexion.
Conseils
• Le système exécute également un test de connexion Internet après la connexion à un point
d'accès. Les résultats du test de connexion Internet s'affichent dans l'écran des résultats de
la connexion.
• Si le test de connexion échoue, suivez les instructions qui s'affichent pour vérifier les
paramètres. Les paramètres réseau de la connexion peuvent être modifiés depuis le menu
d'options (
page 118). Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions
fournies avec le périphérique réseau ou par votre fournisseur de services Internet.
• Si l'adresse IP et les informations DNS sont obtenues par un serveur DHCP, sélectionnez
"Personnalisée" à l'étape 7. Chaque option a pour valeur "Automatique".
Paramètres réseau
117
• Si vous souhaitez que le navigateur démarre automatiquement dès qu'une connexion est
établie à un point d'accès, à l'étape 7, sélectionnez "Personnalisée", puis affectez à l'option
"Navigateur Internet" la valeur "Démarrer". Utilisez ce paramètre lorsque si vous voulez
vous connecter à un hotspot qui nécessite un nom d'utilisateur et un mot de passe.
• Selon les paramètres du point d'accès, il se peut que vous deviez entrer l'adresse MAC du
système pour vous connecter au réseau. L'adresse MAC du système peut être vérifiée sous
"Informations système" (
page 100).
• Pour plus de conseils de dépannage à propos du LAN sans fil, visitez notre site Web à
http://www.us.playstation.com/psp
A propos de DNAS
Sony Computer Entertainment Inc. utilise le système d'authentification déposé
DNAS (Dynamic Network Authentication System) pour protéger les droits
d'auteur et la sécurité lors des connexions du système PSP™ à un réseau. DNAS
peut extraire des informations sur le matériel et le logiciel de l'utilisateur aux
fins de l'authentification, la protection contre les copies, le blocage du compte,
la gestion du système, les règles de jeu ou le déroulement du jeu ainsi que
d'autres fonctions. Les informations recueillies ne permettent pas d'identifier
personnellement l'utilisateur. Il est possible que le transfert, l'exploitation,
l'exportation, l'importation ou la transmission non autorisés de programmes et
de dispositifs permettant de contourner ce système d'authentification soient
interdits par la législation.
Menu d'options des paramètres réseau
Lorsque le menu d'options est affiché en mode infrastructure, les connexions
réseau enregistrées sur le système peuvent être modifiées ou supprimées.
1
Sélectionnez
(Paramètres réseau) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
dans le
.
2
Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
touche
.
3
Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
.
Les options répertoriées ci-dessous s'affichent. Sélectionnez l'opération
que vous souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche
.
Modifier
Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
enregistrée sur le système*
Tester connexion Permet de tester la connexion à un point d'accès
118
Paramètres réseau
Supprimer
Permet de supprimer une connexion réseau
Informations
Permet d'afficher les informations sur une connexion réseau
* Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
nouvelle connexion réseau" (
page 114).
FR
Paramètres
Paramètres réseau
119
Mise à jour réseau
Vous pouvez mettre à jour le logiciel système du système PSP™ à l'aide de la
fonction Mise à jour réseau.
Pour plus de détails sur les mises à jour, reportez-vous à la section "Mises à jour
du système PSP™" ( page 126).
Procédure de mise à jour réseau
Connexion au réseau
Connexion à l'aide d'un point d'accès de réseau local sans fil.
Allumez l'interrupteur WLAN situé sur le côté gauche du système PSP™.
Téléchargement (réception de données)
Téléchargement des données de mise à jour à partir du réseau. Les données
de mise à jour sont enregistrées sur le Memory Stick Duo™ inséré dans le
système.
Mise à jour (mise à jour logicielle)
Mise à jour du logiciel système à l'aide des données enregistrées sur un
Memory Stick Duo™.
Avis
Pendant la mise à jour/le téléchargement :
– Ne pas retirer le Memory Stick Duo™.
– Ne pas éteindre le système.
– Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le logiciel système risque d'être
endommagé et d'exiger la réparation ou l'échange du système.
120
Mise à jour réseau
Démarrage de la mise à jour réseau
Vous pouvez vous connecter à un réseau à l'aide d'un point d'accès afin de
télécharger les données de mise à jour.
Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est possible que
vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie
est trop bas.
4
Insérez un Memory Stick Duo™ dans le système PSP™.
FR
Connectez l'adaptateur AC au système.
Sélectionnez
(Mise à jour réseau) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
Paramètres
1
2
3
dans le
.
Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
.
Le système se connecte au réseau par l'intermédiaire d'un point d'accès.
Si vous n'avez pas créé et enregistré de connexion, sélectionnez "Nouvelle
connexion", puis appuyez sur la touche
pour afficher l'écran de
paramètres. ( page 114).
5
Téléchargez les données de mise à jour.
Lors de la connexion au réseau, le système recherche automatiquement les
données de mise à jour les plus récentes. Suivez les instructions qui
s'affichent pour télécharger les données de mise à jour et démarrer la mise
à jour.
Conseil
Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez supprimer les données de mise à jour du
Memory Stick Duo™.
Mise à jour réseau
121
Menu d'options de mise à jour réseau
Lorsque le menu d'options est affiché, les connexions enregistrées sur le
système peuvent être modifiées ou supprimées.
1
2
Sélectionnez
(Mise à jour réseau) sous
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
dans le
.
Sélectionnez la connexion, puis appuyez sur la touche
Les options suivantes s'affichent. Sélectionnez l'opération que vous
souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche
.
Connecter
Établit la connexion à un point d'accès
Modifier
Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
enregistrée sur le système*
Supprimer
Permet de supprimer une connexion réseau
Informations
Permet d'afficher les informations sur une connexion
réseau
* Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
nouvelle connexion réseau" (
page 114).
122
Mise à jour réseau
.
Utilisation du clavier
Vous pouvez utiliser le clavier virtuel pour saisir du texte, comme lorsque vous
entrez votre pseudonyme pour le système PSP™ ou de l'information pour le
réglage du réseau.
Touches de fonctions
Curseur
Zone de texte (Affiche les
caractères tels qu'ils sont saisis)
FR
Paramètres
Touches alphabet/symboles
Options de saisie
du texte
Affichage du mode de saisie
Panneau de contrôle des touches
Les touches affichées varient selon l'état de saisie du texte.
Touches du clavier
Fonction
Espace
Lors de la saisie de texte dans le champ d'adresse du
navigateur Internet, les adresses précédemment saisies
s'affichent. Les adresses ne s'affichent que si les raccourcis
d'adresses Web sont choisis comme mode de saisie.
Confirme les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter
le clavier
Annule les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter le
clavier
Déplace le curseur
Utilisation du clavier
123
Touches du clavier
Fonction
Efface le caractère à la gauche du curseur
Affiche un diagramme illustrant les touches du système et
leurs functions
Touche de minuscules/majuscules
Saut de ligne
Changement du mode de saisie
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche SELECT, le mode de saisie change pour les options
du diagramme ci-dessous :
Affiche le mode de
saisie
Mode de saisie
Exemples de caractères
pouvant être saisis
Lettres et chiffres
abcde
Lettres et chiffres
(avec lettres
accentuées)
éíóçñ
Chiffres seulement
12345
Raccourcis
d'adresses Web
.com .ne .html .gif
Conseil
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans les paramètres du système (
page 98).
Par exemple, si la langue du système est réglée sur "Anglais", le clavier est affiché en
anglais.
124
Utilisation du clavier
Saisie des caractères
Cette section démontre comment saisir du texte en utilisant le mot "PLAY" à
titre d'exemple.
1
Choisir PQRS7, puis appuyer sur la touche
fois jusqu'à ce que "P" soit affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
zone de texte change.
plusieurs
, le caractère saisi dans la
Choisir JKL5, puis appuyer sur la touche
jusqu'à ce que "L" soit affiché.
plusieurs fois
3
Choisir ABC2, puis appuyer sur la touche
jusqu'à ce que "A" soit affiché.
plusieurs fois
4
Choisir WXYZ9, puis appuyer sur la touche
fois jusqu'à ce que "Y" soit affiché.
5
Choisir Valider, puis appuyer sur la touche
plusieurs
FR
Paramètres
2
.
Les caractères saisis seront confirmés. Choisir Valider de nouveau et
appuyer sur la touche
pour quitter le clavier.
Conseil
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le
mode minuscule ou majuscule.
Utilisation du clavier
125
Informations supplémentaires
Mises à jour du système PSP™
En mettant à jour le logiciel système PSP™, vous pouvez modifier ou ajouter
des fonctions.
1 Procurez-vous les données de mise à jour.
2 Utilisez les données de mise à jour pour
remplacer le logiciel système PSP™.
3 Le logiciel système est mis à jour et les
nouvelles fonctions sont ajoutées.
Vous pouvez effectuer une mise à jour de plusieurs façons :
• Mise à jour réseau
• Mise à jour à l'aide d'un PC
• Mise à jour à l'aide d'un UMD™
Sélectionnez la méthode de mise à jour qui vous convient le mieux. Pour
obtenir les informations les plus récentes sur les mises à jour, visitez
http://www.us.playstation.com/psp
Conseils
• En fonction du titre du logiciel, il est possible que sa lecture ne soit pas possible si la mise
à jour du logiciel système PSP™ n'a pas été effectuée.
• Après avoir effectué la mise à jour du logiciel système, il n’est pas possible de revenir à
une version antérieure du logiciel système.
Mise à jour réseau
Effectuez la mise à jour en utilisant la fonction de réseau sans fil du système
PSP™. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Mise à jour
réseau" ( page 120).
Mise à jour à l'aide d'un PC
Effectuez la mise à jour à l'aide d'un PC en téléchargeant les données de mise à
jour à partir d'Internet. Pour des instructions détaillées, visitez
http://www.us.playstation.com/psp
126
Mises à jour du système PSP™
Mise à jour à l'aide d'un UMD™
Vous pouvez effectuer la mise à jour à l'aide d'un UMD™ contenant les
données de mise à jour.
Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est possible que
vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie
est trop bas.
Avis
Pendant une mise à jour :
– Ne retirez pas l'UMD™.
– Ne mettez pas le système hors tension.
– Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le logiciel système risque d'être
endommagé et d'exiger la réparation ou l'échange du système.
Raccordez l'adaptateur AC au système PSP™.
Insérez un UMD™ contenant les données de mise à jour.
L'icône des données de mise à jour et du numéro de version s'affichent sous
dans le menu d'accueil.
3
Sélectionnez
, puis appuyez sur la touche
Informations supplémentaires
1
2
FR
.
La mise à jour démarre. Suivez les instructions affichées pour mener à bien
la mise à jour.
Vérifiez si la mise à jour a réussi
Si le numéro de version de la mise à jour s'affiche dans le champ "Logiciel
système" sous "Informations système" ( page 100), la mise à jour a réussi.
Mises à jour du système PSP™
127
Supports compatibles
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans le
système PSP™.
Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour tous les
types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau ci-dessous.
Type
Logo
UMD™
Memory Stick Duo™ (non compatible MagicGate™)
MagicGate™ Memory Stick Duo™*1
Memory Stick Duo™ (compatible MagicGate™)*1 *2
Memory Stick PRO Duo™ *1 *2
*1 Compatible avec MagicGate™
*2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface parallèle. La
vitesse de transfert de données réelle varie selon le périphérique compatible avec
Memory Stick Duo™.
Conseils
• Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas garanties.
• Si un Memory Stick Duo™ est formaté dans un périphérique autre que le système PSP™,
par exemple à l'aide d'un PC, il est possible que le système ne le reconnaisse pas. Dans ce
cas, reformatez le Memory Stick Duo™ à l'aide du système PSP™ (
page 100).
128
Supports compatibles
UMD™
L'UMD™ contient un code de région affecté à chaque région de vente. Ce
système peut lire les logiciels UMD™ marqués du code de région "ALL" ou
"1".
Memory Stick™
FR
Adaptateur Memory Stick Duo (vendu séparément)
L'adaptateur Memory Stick Duo (MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément)
permet d'utiliser un Memory Stick Duo™ avec des périphériques compatibles
avec les Memory Stick™ de format standard.
Memory Stick Duo™ compatible MagicGate
Informations supplémentaires
Il existe deux formats de Memory Stick™ : le format standard et le petit format.
Le Memory Stick™ de format standard ne peut pas être utilisé dans ce système.
Le support Memory Stick Duo™ compatible MagicGate™ a été conçu avec
une encoche (A) permettant de le différencier au toucher d'un support Memory
Stick Duo™ non compatible MagicGate.
Memory Stick PRO Duo™
Le support Memory Stick PRO Duo™ a été conçu avec des encoches (A)
permettant de le différencier au toucher d'un support Memory Stick Duo™ qui
n'est pas du type PRO.
Supports compatibles
129
Transfert de données parallèle (transfert de données à
grande vitesse)
Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de données à
grande vitesse permettant d'utiliser simultanément plusieurs connecteurs
d'entrée/sortie de données sur le Memory Stick™ (interface parallèle).
MagicGate
est un terme qui désigne une technologie de protection de
droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
ne garantit pas la compatibilité avec d'autres produits
portant la marque commerciale "MagicGate".
Fichiers pouvant être lus
Vous pouvez lire des fichiers des types suivants sur le système PSP™ :
Catégorie de contenu
Types de fichiers
Vidéo
MP4 (les codecs vidéo pour les fichiers vidéo
conformes au format de fichier vidéo Memory Stick™
sont MPEG-4 ou AVC)
Musique
-Format de fichier audio Memory Stick™
(ATRAC3™/ATRAC3plus™)
-MP3
-MP4 (le codec audio pour les fichiers audio au format
MP4 est MPEG-4 AAC)
-WAV (Linear PCM)
Photo
-JPEG (conforme à DCF2.0/Exif2.21)
-TIFF
-GIF
-PNG
-BMP
Conseils
• Il se peut que certains types de données ne puissent pas être lus.
• Le système peut lire les données vidéo converties à un taux binaire de moins de 768 kbps.
130
Supports compatibles
• Le système ne peut pas lire les données vidéo contenant des vidéo enregistrées pendant
plus de 6 heures et 37 minutes.
• Certains fichiers distribués sur Internet peuvent avoir des limites de relecture. Pour les
détails, contactez le distributeur.
FR
Informations supplémentaires
Supports compatibles
131
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Système PSP™ (PlayStation®Portable)
Écran LCD
Écran TFT 4,3 pouces (16:9) entièrement transparent. Environ
16 770 000 couleurs affichées
Son
Haut-parleurs stéréo
Lecteur de disque
interne
Lecteur UMD™ en lecture seule
Interface
Connecteur DC IN 5V
Connexion de charge
Connecteur d'écouteurs
Port IR
USB haute vitesse
Connecteur DC OUT
Fente pour Memory Stick Duo™
Réseau local sans fil (IEEE 802,11b)
Vidéo
-UMD™ :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal Niveau3
-Memory Stick™ :
MPEG-4 SP (MPEG-4 AAC), H.264/MPEG-4
AVC Profil principal (MPEG-4 AAC)
Codecs compatibles
Musique
-UMD™ :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal Niveau3, PCM linéaire,
ATRAC3plus™
-Memory Stick™ :
ATRAC3plus™, MP3 (MPEG1/2 Audio Layer3),
PCM linéaire (forme WAV), AAC (forme MP4)
Photo
-Memory Stick™ :
JPEG (conforme à DCF2.0/Exif2.21), TIFF, GIF, PNG, BMP
Source d'alimentation
Adaptateur AC : 5,0 V CC
Bloc-batterie rechargeable : bloc-batterie rechargeable lithiumion
Autonomie du blocbatterie
Voir page 42.
132
Spécifications
Consommation
électrique maximale
Environ 6 W (lors de la charge)
Dimensions externes
Environ 170 × 74 × 23 mm / 6 ¾ × 3 × 1 po. (largeur × hauteur
× profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids
Environ 280 g / 10 oz (bloc-batterie compris)
Température de
l'environnement de
fonctionnement
5 °C à 35 °C / 41 °F à 95 °F
Laser UMD™
FR
655 - 665 nm
Alimentation
Max 0,28 mW
Type
Semi-conducteur, continu
Informations supplémentaires
Longueur d'onde
Réseau sans fil
Standard
IEEE 802,11b
Sécurité
WEP (128 bits / 64 bits)
WPA-PSK (TKIP)
WPA-PSK (AES)
Format de modulation
DS-SS (compatible IEEE 802,11b)
Adaptateur AC
Entrée
100-240 V AC, 50/60 Hz
Sortie
5 V CC, 2000 mA (2A)
Dimensions
extérieures
Environ 46 × 22 × 76 mm / 1 4/5 × 4/5 × 3 po. (largeur × hauteur
× profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids
Environ 100 g / 3,53 oz
Bloc-batterie
Type de batterie
Batterie rechargeable lithium-ion
Tension
3,6 V CC
Capacité
1 800 mAh
Spécifications
133
Contenu
Voir page 20.
x À propos du Memory Stick Duo™ inclus dans l'Ensemble de Valeur
• Il est compatible avec MagicGate™
• Il prend en charge les transferts de données en parallèle (transferts de données
à grande vitesse). Ce type de transfert de données à grande vitesse ne peut être
réalisé qu'avec des périphériques compatibles. Les vitesses de transfert
varient avec les périphériques utilisés.
• Il comprend une capacité pouvant être réellement utilisée (capacité
d'utilisateur) et un espace réservé aux fichiers système. La capacité
d'utilisateur du produit fourni est d'environ 30 Mo.
x À propos du Memory Stick PRO Duo™ inclus dans l'Ensemble Giga
• Il est compatible avec MagicGate™
• Il prend en charge les transferts de données en parallèle (transferts de données
à grande vitesse). Ce type de transfert de données à grande vitesse ne peut être
réalisé qu'avec des périphériques compatibles. Les vitesses de transfert
varient avec les périphériques utilisés.
• Il comprend une capacité pouvant être réellement utilisée (capacité
d'utilisateur) et un espace réservé aux fichiers système. La capacité
d'utilisateur du produit fourni est d'environ 940 Mo.
• Ce Memory Stick PRO Duo™ ne peut pas être utilisé avec les téléviseurs
Sony sortis avant mars 2004 et une telle utilisation pourrait entraîner la perte
de données du Memory Stick™.
Logiciels
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is
used for the communication functions of this product. For more information,
see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC sous licence
de S3 Graphics, Co., Ltd.
This product includes RSA BSAFE Cryptographic software from RSA Security
Inc. RSA is a registered trademark of RSA Security Inc. BSAFE is a registered
trademark of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
134
Spécifications
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson.
Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet
de
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd.
est une marque de commerce ou une marque déposée de
ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d'autres pays.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided
that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the software and related documentation, and (ii) the names
of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising
or publicity relating to the software without the specific, prior written
permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
FR
Informations supplémentaires
Certaines parties du logiciel système PSP™ peuvent exiger les avis suivants
(ces déclarations n'affectent pas la garantie limitée offerte sur le système PSP™
ou les logiciels UMD™) :
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT
Spécifications
135
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
Marques commerciales
" " et "PlayStation" sont des marques déposées, et "
" et "UMD"
sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
" " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. En outre,
"Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick", "
",
"SonicStage", "MagicGate", "ATRAC3plus", "ATRAC3" et "LocationFree"
sont des marques commerciales de la même société.
Les icônes de classement sont des marques commerciales de Entertainment
Software Association.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP in Japan and other
countries.
Windows est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Mac OS est une marque déposée d'Apple Computer aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
À propos du contrôle de l'exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation nationale régissant le
contrôle des exportations. Vous devez vous conformer intégralement aux
exigences de cette législation ainsi que de toute autre loi applicable à ce produit,
quelle que soit la juridiction.
136
Spécifications
Guide de dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du
système PSP™. Si le problème persiste, contactez notre ligne d'assistance
technique au 1-800-345-7669.
Problèmes d'alimentation, de batterie et de
charge
page 26).
La batterie ne se charge pas ou ne se recharge pas complètement.
, Vérifiez que l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation sont correctement
insérés dans le système et dans la prise électrique.
, Vérifiez que la fonction de réseau local sans fil n'est pas utilisée lors de la
charge. La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la
fonction de réseau local sans fil.
, Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur AC adapté à ce produit.
, Vérifiez que le connecteur de l'adaptateur AC est propre. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec et doux.
, Si vous chargez la batterie dans un endroit extrêmement froid, la durée de
charge complète peut être prolongée.
, Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.
Informations supplémentaires
Le système n'est pas sous tension.
, Vérifiez que la batterie est rechargée ( page 41).
, Vérifiez que le bloc-batterie est correctement inséré (
FR
La charge de la batterie ne dure pas longtemps.
, Si vous utilisez le système à des températures extrêmement chaudes ou
froides, il se peut que la charge ne dure pas aussi longtemps. Évitez
d'utiliser le système dans de tels environnements.
, Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.
Guide de dépannage
137
L'indicateur POWER (alimentation) est allumé, mais l'écran LCD ne
s'affiche pas.
, Vérifiez que le rétroéclairage de l'écran LCD n'est pas éteint. Si c'est le cas,
appuyez sur n'importe quelle touche du système pour l'allumer.
La batterie se décharge même si le système est hors tension.
, Comme la puissance de la batterie est utilisée même lorsque le système est
hors tension, il est recommandé de charger fréquemment la batterie.
Écran
L'écran s'assombrit soudainement.
, Vérifiez le paramètre Arrêt automatique du rétroéclairage. S'il est activé, le
rétroéclairage s'éteint après la période définie. Appuyez sur n'importe
quelle touche du système pour allumer l'écran ( page 103).
, Vérifiez que la fonction Veille automatique est désactivée. Si elle est
activée, l'écran s'assombrira après la période de temps choisie
( page 104).
L'écran est sombre et difficile à voir.
, Il se peut que l'écran paraisse sombre en fonction de l'angle de vue. Utilisez
la touche écran située à l'avant du système pour régler la luminosité
( page 40).
Les taches noires, rouges, bleues et vertes ne disparaissent pas de
l'écran.
, Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une technologie de haute précision,
mais dans certains cas, des taches noires peuvent apparaître, ou des taches
rouges, bleues ou encore vertes peuvent rester affichées à l'écran. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Précautions" ( page 11).
138
Guide de dépannage
La couleur de l'écran ne semble pas exacte.
, Si le paramètre "Thème" a pour valeur "Original", la couleur d'arrière-plan
change automatiquement au début de chaque mois ( page 101). Au
moment de l'achat, le système est réglé sur "Original".
Son
Impossible d'augmenter le volume.
, Vérifiez que la fonction AVLS est désactivée. Si elle est activée, la fonction
AVLS limite le volume maximal des écouteurs ( page 105).
FR
Informations supplémentaires
Aucun son n'est émis.
, Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Essayez d'augmenter le
volume ( pages 21, 25).
, Vérifiez que le paramètre de coupure du son n'est pas activé. Appuyez sur
la touche son située à l'avant du système pour désactiver le paramètre de
coupure du son ( page 39).
, Si des écouteurs sont connectés, le système ne produit aucun son par les
haut-parleurs.
, Voir aussi "Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les écouteurs est
faible." ( page 143).
La qualité du son est médiocre.
, Si le système est utilisé dans une zone sujette à des vibrations, ou s'il se
trouve à proximité d'objets dégageant des champs magnétiques puissants
tels qu'un téléviseur, il se peut que le son soit déformé et que le bruit
d'arrière-plan soit augmenté. Essayez de déplacer le système vers un autre
endroit.
Guide de dépannage
139
UMD™
Le système ne reconnaît pas l'UMD™.
, Vérifiez que l'UMD™ est correctement inséré (étiquette face à l'arrière du
système, etc.). Essayez d'extraire l'UMD™ et de le réinsérer.
, Vérifiez que la surface enregistrée de l'UMD™ est propre. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux ( page 17).
L'UMD™ n'est pas lu correctement.
, En cas de condensation due à l'humidité, retirez l'UMD™ du système et
n'utilisez pas le système pendant plusieurs heures afin de laisser la
condensation s'évaporer ( page 16).
Au démarrage d'un UMD™, un message recommande d'exécuter la
mise à jour.
, Veuillez procéder à la mise à jour du logiciel système ( page 126).
Memory Stick Duo™
Impossible d'insérer le Memory Stick Duo™.
, Positionnez le Memory Stick Duo™ dans le sens correct lors de son
insertion ( page 36).
Le système ne reconnaît pas le Memory Stick Duo™.
, Si le Memory Stick Duo™ a été formaté par un PC, il se peut que le système
ne le reconnaisse pas. Une fois les données importantes copiées sur votre
PC, reformatez le Memory Stick Duo™ à l'aide du système. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section "Formatage Memory Stick™"
( page 100).
, Vérifiez que le Memory Stick Duo™ est correctement inséré. Essayez
d'extraire le Memory Stick Duo™ et de le réinsérer.
, Vérifiez que le connecteur du Memory Stick Duo™ est propre. Si ce n'est
pas le cas, il se peut que les données ne se chargent pas correctement.
Essuyez le connecteur avec un coton-tige.
140
Guide de dépannage
Le système ne peut pas enregistrer ou charger des données.
, Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace libre sur le Memory Stick Duo™
pour enregistrer les données ( page 47).
, Il se peut que le problème provienne du Memory Stick Duo™. Dans la
mesure du possible, essayez d'utiliser un autre Memory Stick Duo™.
Vidéo
FR
Impossible de lire des vidéos.
, Selon le taux binaire, il se peut que certaines vidéos ne puissent pas être lues
sur le système. Vérifiez que les fichiers vidéo ont été convertis à un taux
binaire de 768 Kbits/s maximum.
Le système ne reconnaît pas certaines données vidéo.
, Les types de données vidéo non compatibles avec le système ne sont pas
reconnus ( page 130).
, Si le nom de fichier ou de répertoire sur le Memory Stick Duo™ est
modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
Informations supplémentaires
L'UMD™VIDEO ne fonctionne pas.
, Si les conditions de lecture sont définies par le développeur du logiciel, il
se peut que l'UMD™VIDEO ne soit pas lu de la manière décrite dans ce
manuel.
Musique
Impossible de lire de la musique.
, Il se peut que les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre limité
de lectures ne puissent pas être lues sur le système.
, Lors de la lecture de données ATRAC3plus™, vous devez utiliser des
logiciels compatibles avec des fonctions de protection des droits d'auteur
pour transférer les données vers un Memory Stick Duo™ ( page 71).
Guide de dépannage
141
Impossible de lire les pistes d'autres groupes.
, Vérifiez que la fonction Mode groupe est désactivée. Lorsqu'elle est
activée, les pistes d'un seul groupe peuvent être lues.
Le système ne reconnaît pas les données musicales.
, Vérifiez que les données musicales sont enregistrées dans le dossier correct
sur le Memory Stick Duo™ ( page 73).
, Les types de données musicales non compatibles avec le système ne sont
pas reconnus ( page 130).
Impossible de supprimer un groupe sur un Memory Stick Duo™.
, Si le groupe contient des données non musicales, il ne peut pas être
supprimé.
Photo
Impossible d'afficher les images.
, Selon le format de données image, certaines images ne peuvent pas être
affichées.
, Si les images sont modifiées à l'aide d'un PC, il sera peut-être impossible de
les afficher.
Le système ne reconnaît pas les données image.
, Vérifiez que les données sont enregistrées dans le répertoire correct sur le
Memory Stick Duo™ ( page 89).
, Si le nom de fichier ou de répertoire sur le Memory Stick Duo™ est
modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
, Les images non compatibles avec le système PSP™ ne sont pas reconnues
( page 130).
Impossible de supprimer un répertoire sur un Memory Stick Duo™.
, Si le répertoire contient d'autres types de données, il ne peut pas être
supprimé.
142
Guide de dépannage
Réseau
La page Web ne s'affiche pas correctement.
, Il est possible que certaines pages Web ne s'affichent pas correctement.
Écouteurs avec télécommande
FR
Informations supplémentaires
Impossible d'établir une connexion au réseau.
, Vérifiez que l'interrupteur WLAN situé du côté gauche du système
( page 24) est activé.
, Réglez le mode de "Gestion de l'alimentation WLAN" sur "Non"
( page 104). Cela permettra au système de communiquer à la puissance
maximale.
, Il se peut que le système soit trop éloigné du point d'accès ou que le système
soit trop éloigné de l'autre lecteur.
, Vérifiez que les paramètres réseau ( pages 112) sont corrects. Pour
définir les paramètres réseau corrects, reportez-vous aux instructions qui
accompagnent l'équipement réseau et adressez-vous à votre fournisseur de
services Internet.
, Selon le point d'accès défini, il se peut que vous deviez entrer l'adresse
MAC du système ( page 100).
, Lors de la communication avec un autre système en mode ad hoc, les deux
systèmes doivent être réglés sur le même canal ( page 112).
Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les écouteurs est
faible.
, Vérifiez que les écouteurs sont complètement insérés dans le système
( page 30).
, Vérifiez que les connecteurs des écouteurs sont propres. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec et doux. Voir aussi "Aucun son
n'est émis." ( page 139).
Guide de dépannage
143
La télécommande ne fonctionne pas.
, Vérifiez que les écouteurs sont complètement insérés dans le système
( page 30).
, Vérifiez que la télécommande n'est pas en mode d'attente. Sinon, désactivez
le mode d'attente ( page 25).
Autres problèmes
Le système ou l'adaptateur AC est chaud.
, Pendant l'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut devenir chaud. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le système est activé, mais ne fonctionne pas.
, Vérifiez que le système n'est pas en mode d'attente. Sinon, faites glisser
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut pour
désactiver le mode d'attente ( page 37).
, Essayez de faire glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) et de le maintenir dans cette position jusqu'à ce que l'indicateur
POWER (alimentation) s'éteigne. Le système est complètement hors
tension. Ensuite, remettez le système sous tension.
Le système ne fonctionne pas correctement.
, L'électricité statique et d'autres phénomènes similaires peuvent affecter le
fonctionnement du système. Retirez le bloc-batterie et l'adaptateur AC,
attendez environ 30 secondes, puis redémarrez le système.
Lorsque vous appuyez sur les touches, aucune tonalité n'est
émise.
, Vérifiez que la fonction Sonorité clavier est activée ( page 105).
La date et l'heure sont réinitialisées.
, Si la batterie n'est pas rechargée et s'épuise, ou si vous remplacez le blocbatterie, la date et l'heure du système peuvent être réinitialisées. Suivez les
instructions qui s'affichent pour régler la date et l'heure.
144
Guide de dépannage
Le système PSP™ n'est pas reconnu par le PC lorsque je le
connecte à l'aide d'un câble USB.
, Si vous utilisez un concentrateur USB ou d'autres périphériques, selon
l'environnement de fonctionnement du PC, il se peut que le Memory Stick
Duo™ inséré dans le système PSP™ ne soit pas reconnu par le PC. Essayez
de raccorder le système PSP™ directement au PC à l'aide d'un câble USB.
Guide de dépannage
FR
Informations supplémentaires
Vous avez oublié votre mot de passe.
, Lorsque vous rétablissez les paramètres du système tels qu'ils étaient au
moment de l'achat, le mot de passe redevient "0000". Pour plus de détails,
reportez-vous à la section "Rétablir les paramètres par défaut"
( page 100). Remarquez que si vous rétablissez ces paramètres, tous les
autres paramètres à l'exception du mot de passe sont perdus. Quand des
paramètres sont perdus, ils ne peuvent plus être récupérés.
145
GARANTIE LIMITÉE
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantit à l'acheteur d'origine
que chacun des éléments de ce système PSP™ n'aura aucun vice de matériel ni
de fabrication pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat (la "période
de garantie"). Si un ou plusieurs des produits identifiés plus haut s'avère
défectueux durant la Période de garantie, la responsabilité de SCEA se limite à
la réparation ou au remplacement de ce produit par un produit neuf ou réusiné
à la discrétion de SCEA. Aux fins de cette Garantie limitée, le terme "réusiné"
signifie un produit retourné à ses spécifications originales. Vous devez appeler
le 1-800-345-7669 pour recevoir des instructions, puis vous devez renvoyer le
produit à vos frais à l'entreprise agréée spécifiée pour le service de réparation/
remplacement.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT : (a) EST
UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI
AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS LIMITÉS AUX
DISPOSITIFS D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX MANETTES,
AUX ADAPTATEURS ET AUX MODULES D'ALIMENTATION) OU QUI
NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À
DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST
MODIFIÉ OU ALTÉRÉ ; (c) A SUBI DES DOMMAGES RÉSULTANT
D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, DE L'UTILISATION IMPROPRE OU
ABUSIVE, D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE, DE L'USURE
ANORMALE OU D'AUTRES CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION ; (d) DONT LE
NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ ; (e) LE
SCEAU DE GARANTIE SUR LE SYSTÈME A ÉTÉ MODIFIÉ, DÉFIGURÉ
OU ENLEVÉ. OU, (f) SI UN PROGRAMME NON AUTORISÉ EST
UTILISÉ POUR ALTÉRER LE LOGICIEL SYSTÈME, CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS DES PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC
TOUS LES DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES
PILES). LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE
OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT ÊTRE
PRESENTÉE AFIN D'OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
146
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'état en état ou de province en province. Cette
garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada.
La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America pour votre
système PSP™ (PSP-1001 K/PSP-1001 G1) est la même que vous
enregistriez ou non votre produit.
Police de maintenance
FR
Informations supplémentaires
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LADITE
GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES
FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE DE
LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE
POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE SUR CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES
EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
Le police de SCEA en matière de maintenance du produit s’applique comme
suit :
Les mesures suivantes peuvent être prises pendant le processus de maintenance
du produit. En soumettant le produit pour maintenance, vous acceptez les
mesures suivantes.
• Le logiciel système PSP™ sera mis à jour.
• Il est possible que des sceaux ou bandes adhésives placés préalablement sur
la sytème puissent être enlevés.
• Les paramètres du système PSP™ peuvent être modifiés.
GARANTIE LIMITÉE
147
www.us.playstation.com/psp
© 2005 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

Manuels associés