Manuel du propriétaire | Arcam FMJ AV888 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Arcam FMJ AV888 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
English
AVR500 / AVR600 / AV888
Manuel
Amplificateur AVR surround / Processeur AV
�������������
����
�������������������
��
����
����
������
������
�������
����
����
����������������
�������������
���
������
�����
consignes
de sécurité
�������
���������
����������������
�����������������
�������������������������
�������������
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables
par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés.
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Class II produit
Ce produit est un appareil électrique à
isolation double (appareil de classe II).
Il a été conçu pour ne pas nécessiter de
connexion de sécurité à la terre (ou à la
masse).
Le triangle dans lequel figure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension
dangereuse, non isolée et suffisamment importante pour représenter un risque de choc électrique.
Le triangle dans lequel figure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de
maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit.
ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, afin de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à la fente la plus
large de la fiche et insérez entièrement la prise dans la fiche.
Bon nombre des consignes ci-dessous sont de simples précautions de bon sens. Nous vous recommandons toutefois de les lire pour votre propre sécurité et pour celle de l’appareil.
Instructions de sécurité
importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions qui suivent
lors de son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est impératif de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et
respectez scrupuleusement les avertissements figurant
dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une
source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut donc
pas installer l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine,
etc.
5. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou une surface similaire instable ou dans une
bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci risquerait de
nuire à la ventilation du système.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une flamme nue
ou de tout dispositif produisant de la chaleur : radiateur,
poêle ou autre.
7. Conditions climatiques
12. Branchement des haut-parleurs
Tous les haut-parleurs doivent être connectés avec du
câble de classe II (aucune mise à la terre nécessaire).
Le non-respect de cette précaution est susceptible
d’endommager l’appareil.
Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon
humide risquerait de laisser des traces blanches et
indélébiles.
4. Placement de l’équipement
9. Alimentation secteur
Utilisez uniquement une étagère assez stable et solide pour
supporter le poids de cet équipement.
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation
ou indiqué sur l’appareil lui-même.
16. Entretien par des techniciens qualifiés
Évitez de monter l’antenne extérieure de l’appareil à
proximité de câbles haute tension.
8. Nettoyage
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler de
liquides à travers les ouvertures de l’appareil et ne placez
pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un
vase par exemple.
10. Protection des câbles d’alimentation secteur
11. Câbles haute tension
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés. Déconnectez cet équipement pendant un
orage pour éviter tous dommages possibles d’un impacte
de la foudre ou de surtension.
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
15. Service
Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent
pas dans un lieu de passage ou bloqués par d’autres
objets. Cette règle s’applique plus particulièrement aux
prises et câbles d’alimentation et à leurs points de sortie
de l’appareil.
6. Exposition à la chaleur
Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un
chiffon doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas
de solvant chimique.
Le principal moyen d’isoler l’appareil du secteur est
d’utiliser l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil.
Cet appareil doit être installé de façon à pouvoir être
débranché si nécessaire.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un
courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé
sur ce mode. Débrancher le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une
période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas
d’émission de fumée ou d’odeur anormale. Contactez
immédiatement votre revendeur.
F-2
N’essayez jamais d’effectuer d’autres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention
doit être effectuée par un personnel qualifié.
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié
lorsque :
A. la prise ou le câble d’alimentation a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil présente des dysfonctionnements,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Respect des consignes de
sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique EN60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences
nuisibles et (2) ce produit doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui risquent
d’entraîner un fonctionnement indésirable.
bienvenue chez Arcam.............................F-3
avant de commencer…............................F-4
connexions audio/vidéo...........................F-7
connecteurs du panneau arrière............F-8
Guide de connexion - AVR600/AV888.......... F-12
AVR500Connecteurs du panneau
arrière........................................................ F-14
Guide de connexion – AVR500........................ F-18
connecteurs radio .................................. F-20
autres connecteurs................................. F-22
enceintes.................................................. F-23
utilisation.................................................. F-25
fonctionne-ment du panneau
avant.......................................................... F-27
télécommande........................................ F-28
configuration de base............................ F-36
configuration automatique des
enceintes.................................................. F-37
menus de configuration........................ F-38
réglages des connexions vidéo et
audio.......................................................... F-39
modes de décodage............................... F-46
Tout d’abord un grand merci pour votre achat d’un amplificateur surround AVR500/AVR600 ou
d’un processeur AV AV888 Arcam FMJ.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits audio spécialisés
d’une qualité remarquable et ces appareils sont les derniers-nés d’une longue lignée de produits
hi-fi maintes fois primée. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un
des plus grands spécialistes britanniques en matière d’audio, aboutissant au développement des
produits Arcam les plus performants à ce jour, conçus et fabriqués pour vous assurer des années
de plaisir cinéphile et audiophile.
Ce manuel est un guide détaillé de l’utilisation de l’amplificateur surround AVR500/AVR600
et du processeur AV AV888 (dont les caractéristiques sont très proches des deux autres
appareils). Vous y trouverez d’abord des conseils concernant l’installation de votre appareil,
puis des explications sur son utilisation courante, et enfin des informations approfondies sur les
fonctionnalités les plus avancées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher
les sections qui suscitent votre intérêt.
Nous espérons que votre produit FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le
moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous
recherchez simplement des informations complémentaires concernant les produits Arcam, les
représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous assister. Vous trouverez
également des informations sur le site Internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Dolby volume......................................................... F-48
utilisation du tuner................................. F-50
utilisation des sources réseau/USB..... F-52
amplificateurs externes......................... F-53
configuration multi-pièce..................... F-54
Guide de connexion multi-pièce.................... F-55
personnalis­ation de la CR102............... F-56
Résumé des commandes................................... F-59
Codes d’unité source........................................... F-59
dépannage............................................... F-60
caractéristiques techniques.................... F-62
garantie du produit................................ F-63
tableaux des codes d’unité source .........64
Installation professionnelle ?
Si l’appareil a été installé dans le cadre de votre système hi-fi par un revendeur Arcam agréé, vous pouvez passer
les sections du manuel traitant de l’installation et de la mise en place, et consulter directement les sections
consacrées à l’utilisation de l’appareil. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour localiser ces sections.
Vous installez vous-même votre appareil ?
Les unités AVR500, AVR600 et AV888 sont des appareils AV puissants et sophistiqués. Si vous procédez vousmême à l’installation, nous vous recommandons de bien lire ce manuel dans son intégralité avant de commencer.
La bonne configuration de l’appareil et un placement adéquat des enceintes sont en particulier essentiels pour
tirer le meilleur de votre unité FMJ et faire en sorte que tous les éléments de votre système fonctionnent bien en
harmonie les uns avec les autres.
F-3
bienvenue
chez Arcam
Français
Table des matières
avant de
commencer…
L’AVR500/AVR600 est un processeur et amplificateur
home-cinéma haute qualité et haute performance,
construit avec toute la rigueur de conception et de
fabrication qui fait la marque de fabrique des produits
Arcam. Partageant des caractéristiques très similaires
avec les deux précédents, l’AV888 est un processeur
home-cinéma qui permet d’établir une connexion
multicanal avec un amplificateur externe (par exemple
un P777 Arcam). Ces appareils associent le traitement
numérique à des éléments audio et vidéo haute
performance, et formeront ainsi le cœur d’un système
audiovisuel aux qualités incomparables.
Sur le plan de la vidéo (puisque la plupart des unités
source transmettent également des signaux vidéo), les
récepteurs AVR500/AVR600 et le processeur AV888
vous permettent de choisir entre divers formats de
qualité télévisuelle : HDMI, Composite, S-Video, RGB et
Component. Vous trouverez également des sorties audio
et vidéo pour les enregistrements sur magnétoscope
(numérique et analogique), ainsi que deux sorties
numériques pour les enregistrements de sources
audio numérisées (AVR600/AV888 uniquement). Les
platines DVD-Audio et SACD peuvent être connectées
via l’entrée multicanal. L’AVR500/AVR600/AV888 se
commande à partir des boutons situés sur le panneau
avant, de la télécommande infrarouge ou du port RS232.
Les unités AVR500/AVR600/AV888 permettent de
sélectionner et contrôler huit sources analogiques et
sept sources numériques. Les unités AVR500 et AVR600
intègrent en outre un tuner AM, FM et DAB* interne.
L’AVR600, l’AV888 et l’AVR500 (en option uniquement
pour ce dernier) acceptent enfin les sources audio
réseau et USB*. Votre appareil est donc l’outil idéal
pour constituer le centre névralgique de votre système
audiovisuel, en configuration home-cinéma comme en
stéréo bicanal.
L’installation de l’AVR500/AVR600/AV888 dans votre
pièce est une procédure cruciale, qui exigera un grand
soin à chacune de ses étapes. Pour cette raison, les
informations relatives à l’installation sont extrêmement
détaillées et doivent être suivies attentivement pour
garantir un niveau de performance irréprochable.
L’amplificateur surround AVR500/AVR600 et le
processeur AV AV888 sont conçus pour produire des
niveaux de performance qui donneront littéralement
vie à vos films et musiques.
La télécommande CR102, livrée avec l’appareil, est
une télécommande universelle et programmable,
capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Très simple
à utiliser, elle vous permettra, une fois programmée,
de contrôler l’intégralité de votre système. Grâce à sa
vaste bibliothèque de codes intégrée, elle peut en effet
également être utilisée pour commander toutes sortes
appareils audio-visuels (lecteurs CD et DVD, téléviseurs,
et bien d’autres encore).
*Le DAB et la connectivité réseau/USB de l’AVR500
sont en option, contacter votre revendeur pour plus
d’information.
�������������
����
�������������������
��
����
����
������
������
�������
����
����
����������������
�������������
���
F-4
������
�����
< Poser l’appareil sur une surface plane et ferme, en
évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil
ou de le placer près d’une source de chaleur ou
d’humidité.
< Ne pas poser l’appareil sur un amplificateur de
puissance ou une autre source de chaleur.
< Ne pas placer l’appareil dans un espace clos, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble, à moins qu’une
bonne ventilation y soit assurée. L’appareil chauffe
durant le cours normal de son fonctionnement.
< Ne pas placer un autre appareil ou objet sur
l’amplificateur ; cela risquerait en effet, d’obstruer
le passage de l’air autour du dissipateur thermique
et de provoquer une surchauffe (cela ferait par
ailleurs également chauffer l’appareil placé sur
l’amplificateur).
< Veillez à ce que le capteur infrarouge du panneau
avant ne soit pas obstrué, sans quoi les signaux de la
télécommande ne seront pas reçus. S’il n’est vraiment
pas possible de faire en sorte que ce capteur soit
visible, un relais de télécommande pourra être utilisé
avec le connecteur situé sur le panneau arrière (cf.
page 17).
< Ne pas poser une platine vinyle sur l’appareil. Les
platines vinyles sont en effet très sensibles au bruit
généré par les alimentations secteur et émettront un
bruit de fond si elles en sont trop proches.
Alimentation secteur
Câbles d’interconnexion
Interférences radio
L’amplificateur est livré avec un câble d’alimentation
muni d’une prise secteur moulée. Veillez à ce que cette
prise corresponde bien à votre alimentation secteur. Si
une nouvelle prise s’avère nécessaire, contactez votre
revendeur Arcam.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés
de qualité, spécifiquement conçus pour cette application.
Tout autre câble présentera des caractéristiques
d’impédance différentes qui dégraderont la performance
de votre système (n’utilisez jamais, par exemple, de
câbles vidéo pour transporter des signaux audio).
Tâchez de maintenir la longueur des câbles aussi courte
que possible, dans la mesure des possibilités pratiques.
L’AVR500, l’AVR600 et l’AV888 intègrent des
microprocesseurs et autres composants électroniques
numériques. Ils ont été conçus selon des normes
très rigoureuses sur le plan de la compatibilité
électromagnétique.
Si la prise d’alimentation ne correspond pas à la tension
de votre secteur, contactez immédiatement votre
revendeur Arcam.
Lorsque vous effectuez les branchements de votre
équipement, tâchez d’éloigner autant que possible le
câble d’alimentation des câbles audio, cela évitera les
bruits résiduels susceptibles d’affecter les signaux audio.
Vous pouvez sélectionner le mode d’alimentation de
l’amplificateur, qui peut fonctionner sur 195–265 V
(sélecteur de tension positionné sur 230 V) et 85–132 V
(sélecteur de tension positionné sur 115 V).
Pour plus d’informations concernant le câblage
des enceintes, veuillez vous reporter à la section
« Enceintes » (page 18).
REMARQUE
Veillez à bien mettre l’appareil hors tension et à
débrancher le câble d’alimentation avant de changer
la position du sélecteur de tension.
Branchez la prise IEC du câble d’alimentation sur la
prise secteur située à l’arrière de l’amplificateur, en
veillant à bien pousser pour l’insérer entièrement et
correctement. Branchez l’autre extrémité du câble sur
votre prise secteur murale et, si nécessaire, allumez la
prise.
Votre appareil est un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, il pourra provoquer des
interférences radio, auquel cas il conviendra de prendre
certaines mesures adéquates.
Si cet équipement génère des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision (ce que
l’on pourra déterminer en éteignant puis en rallumant
l’appareil), l’utilisateur est invité à suivre une ou
plusieurs des mesures suivantes pour corriger le
problème :
< modifier l’orientation de l’antenne de réception
ou éloigner au maximum le câble de l’antenne du
récepteur affecté de l’appareil et de son câblage.
< éloigner l’appareil du récepteur.
< brancher l’équipement affecté sur une prise située sur
un circuit différent de celui de l’appareil.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Arcam.
L’amplificateur s’allume en appuyant sur le bouton
interrupteur situé sur le panneau avant. Une fois
l’appareil allumé, la diode LED du panneau avant passe
au vert.
Mode veille
L’appareil peut être mis en mode veille en appuyant
sur le bouton 2 de la télécommande CR102. Lorsque
l’appareil est en mode veille, la diode LED du panneau
avant passe au rouge (la consommation électrique sera
alors d’environ 3 watts).
En mode veille, il est possible que vous entendiez un
léger murmure résiduel provenant du transformateur
électrique à l’intérieur de l’amplificateur. Cela est
parfaitement normal. Si toutefois vous comptez ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée, nous
vous recommandons de le débrancher de la prise secteur
afin de ne pas gaspiller d’énergie.
F-5
Français
Placement de l’appareil
Marques
Arcam est une marque déposée de la société A & R
Cambridge Ltd.
Dolby Volume
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Dolby True HD, Digital, Digital Plus,
PL IIx
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
DTS-HD Master Audio
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS is a registered
trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD
and DTS-HD Master Audio are trademarks of
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights
Reserved.
DTS-HD High Resolution Audio
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929 &
other U.S. and worldwide patents issued &
pending. DTS is a registered trademark and the
DTS logos, Symbol, DTS-HD, DTS-HD High
Resolution Audio and DTS-HD High Res Audio
are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. All Rights Reserved.
DTS Digital Surround
ES|Neo:6|96/24
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 &
other U.S. and worldwide patents issued &
pending. DTS, DTS Digital Surround, ES, and
Neo:6 are registered trademarks and the DTS
logos, Symbol and DTS 96/24 are trademarks
of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights
Reserved.
FLAC
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
Ogg/Vorbis
Ogg/Vorbis Decoder Copyright © 2002,
Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions
are met:
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions
are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
AAC/AAC Plus
aacPlus is a trademark of Coding Technologies.
See www.codingtechnologies.com for more
information.
F-6
WMA &
Microsoft
DRM10
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use
or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to
protect the integrity of their content (“Secure
Content”) so that their intellectual property,
including copyright, in such content is not
misappropriated. This device uses WM-DRM
software to play Secure Content (“WM-DRM
Software”). If the security of the WM-DRM
Software in this device has been compromised,
owners of Secure Content (“Secure Content
Owners”) may request that Microsoft revoke
the WM-DRM Software’s right to acquire
new licenses to copy, display and/or play
Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software
is sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
vTuner
This product is protected by certain intellectual
property rights of NEMS and BridgeCo. Use
or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license
from NEMS and BridgeCo or an authorized
subsidiary.
MP3
MPEG Layer-3 audio decoding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
multimedia
iPod
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the US and other countries.
Sirius
SIRIUS, XM and all related marks and logos
are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and its
subsidiaries. All rights reserved. Service not
available in Alaska and Hawaii.
< Dans la mesure du possible, connectez à la fois
les sorties analogiques et numériques des sources
numériques. Cela vous permettra d’utiliser une
entrée numérique pour la zone principale, et
l’entrée analogique correspondante pour vos
enregistrements sur une platine cassette, un
magnétoscope (analogique ou numérique), ou les
sorties de Zone 2 ou 3.
< Dans la mesure des possibilités pratiques, éloignez
au maximum les câbles audio et vidéo des cordons
d’alimentation, cela permettra de minimiser les
bourdonnements et aux problèmes de parasites.
Remarques d’ordre général
Les entrées sont nommées uniquement à des fins de
commodité, pour faciliter les branchements avec les
différentes unités source (ex. : « DVD » » ou « VCR »).
Toutes les entrées (à l’exception de l’entrée « phono »)
présentent toutefois le même circuit, vous pouvez donc
brancher vos unités source sur n’importe laquelle d’entre
elles. Si, par exemple, vous disposez de deux lecteurs
DVD et si l’entrée AV n’est pas encore utilisée, alors vous
pouvez brancher le second lecteur DVD sur l’entrée AV.
Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio
doit être connecté sur les prises correspondantes. Si, par
exemple, vous branchez un décodeur satellite sur une
entrée vidéo SAT, n’oubliez pas de connecter l’audio sur
les entrées audio SAT !
En termes de qualité d’image, la hiérarchie des
connexions vidéo est la suivante :
< HDMI
< Component/RGB
< S-Video
< Composite.
Remarques importantes concernant les
entrées et sorties vidéo Component/RGB
Tâchez de connecter autant de ces entrées que possible.
L’appareil se chargera de sélectionner automatiquement
la meilleure connexion disponible pour la source
choisie. Pour qu’une source vidéo puisse être visionnée
dans la Zone 2, vous devez disposer d’une connexion
S-Video ou Composite entre l’appareil et la source
< Lorsque vous branchez vos appareils à l’aide
de ces connecteurs, veillez à bien respecter
les codes lettre/couleur indiqués pour chaque
entrée. De mauvaises correspondances
n’entraîneront aucun dommage mais produiront
une image instable ou aux couleurs incorrectes.
< Les entrées vidéo Component offrent une bande
passante suffisante pour la vidéo NTSC (525/60)
ou PAL (625/50), ainsi que les signaux vidéo
HDTV.
F-7
Différences entre les produits et
options proposées
Sur le plan du fonctionnement, l’AVR500, l’AVR600
et l’AV888 sont globalement très similaires. L’AVR600
& AV888 offrent toutefois une plus grande variété de
connexions d’entrée et la configuration de leur panneau
arrière est différente. Pour cette raison, les schémas de
connexion comportent deux sections. Veuillez vous
reporter à la page 8 pour l’AVR600 & l’AV888. Pour
l’AVR500, veuillez vous rendre directement à la page 14.
Français
connexions
audio/vidéo
Connexions
Avant de connecter votre AVR500/AVR600, ou votre
AV888 et l’amplificateur de puissance (Arcam P777 par
exemple), à vos unités source et vos enceintes, veuillez
lire attentivement les pages qui suivent ; elles décrivent
en effet l’ensemble de la connectique d’entrée et sortie
étant à votre disposition. La section « Enceintes » vous
expliquera comment brancher vos enceintes en évitant
le moindre dommage sur l’amplificateur, et comment
les positionner de façon à obtenir une performance
optimale.
Connecteurs numériques
Antennes, contrôle et communication
Connecteurs Component,
S-Video et Composite, cf.
page 9.
Connecteurs audio numériques
optiques et électriques, cf. page 10.
Connecteurs radio FM/AM/DAB, rLead/rDock,
RS232, réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20.
��
��
���
���
���
���
���
��
��
�
���
���
�
��
��
���
���
���
��
��
���
���
���
���
�
��
��
���
���
���
���
�������
��
��
���������������
����
����
������� ���������
�
��
��
���
���
�
�
���
�
���
���
��
��
���
���
������
�
��
�
�
���
��
��������
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
���
���
���
�����
Pour plus d’informations,
cf. page 23.
���
���
� �������������� �
����
��
Bornes d’enceinte
��
�����
�
�
����
��
�
���
���
���
�
���
�
�
�
�
������������
����������
�
�
�
��
���
��
�����
����
�����������
��
�����
���
�
�����
�
�
�
���������
�
����
�
������������
��
����
�����������
��
���
��
Branchez ici le câble
d’alimentation adéquat
��
��
���
Prise d’alimentation
�
���
�����������
����������������
��������������
��������������
Veillez à ce que la tension
sélectionnée corresponde à
l’alimentation secteur locale.
�
��
�����
� ���
Bicanal et multicanal, cf. page 10.
��������������������
��
���
�
�
�
Sélecteur de tension
Connecteurs audio
Connecteurs Zones 2 et 3,
cf. page 9.
���������������������
connecteurs
du panneau
arrière
Connecteurs vidéo
�����
888
HDMI
�����������
Pour plus d’informations,
cf. page 9.
��������
���
�����
F-8
������
���
�����
�������
������
�������
Sortie audio XLR
��
��
Connecteurs XLR équilibrés
pour chacun des sept canaux
(pour branchement sur un
amplificateur XLR).
���
���
Pour plus d’informations, cf.
page 53.
�������
���
REMARQUE
Veuillez à lire attentivement les sections « Placement
de l’appareil », « Alimentation » et « Câbles
d’interconnexion » en page 5 avant d’effectuer les
branchements de votre AVR600 ou AV888 !
������������������������
�����
���
�����
����
�����
���
���
���
�����
�����
��
���
�
�
��
�
��
��
��
��
���
�
�
�
��
��
��
��
��
�����
���
Ces entrées sont destinées aux connexions avec des
unités source capables de produire des signaux vidéo
analogiques haute qualité de type Component (YUV
ou YPbPr) ou RGB. Ces signaux sont pris en charge
par la plupart des lecteurs DVD, boîtiers décodeurs ou
consoles de jeu.
��
���
���
���
Si vous effectuez une connexion avec une source RGB, il
vous faudra également brancher la sortie Composite de
la source sur l’entrée Composite de l’appareil de façon à
assurer la synchronisation vidéo. Le signal Composite
doit être acheminé sur l’entrée portant le même nom que
celle des signaux RGB.
Les sorties vidéo RGB des équipements source sont
souvent des connecteurs SCART. Il vous faudra donc
utiliser un câble d’adaptation SCART/« RGB+Sync on
phono », que vous pourrez vous procurer auprès de
votre revendeur Arcam.
���
OUT 2
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre second écran,
ou sur une autre unité HDMI située dans une autre pièce. A noter que,
l’appareil ne comportant qu’un seul chemin de traitement vidéo, ce
signal sera une simple copie du signal acheminé vers la sortie OUT 1.
��
��
���
OUT 1
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran principal.
�
��
���
AV, SAT, DVD, VCR, PVR
Connectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les
entrées HDMI correspondantes.
�
���
��
Connecteurs HDMI
Z3 OUT
Connectez ces
sorties audio
analogiques sur
votre équipement
de Zone 3.
Lire la section
« Configuration
multi-pièce »
(page 50)
pour plus
d’informations.
���������������
REMARQUE
Lorsque vous effectuerez vos réglages dans
les menus de configuration (décrits plus
loin dans ce manuel), il vous faudra préciser
si l’entrée vidéo haute qualité à trois fils est
de type Component ou RGB pour chaque
entrée. Cette sélection s’opère dans la ligne
« HQ Video In » dans le menu Input Config
(configuration des entrées). Si cela n’est pas
fait, vous obtiendrez une image verte ou
instable.
REMARQUE
Toutes les sorties vidéo analogiques de zone 1 seront
désactivées si une source vidéo numérique HDMI est
sélectionnée.
AV, DVD, SAT, VCR, PVR
Connectez les sorties vidéo Component de votre
équipement source sur ces entrées.
OUT
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo Component de
votre écran.
REMARQUE
La sortie vidéo analogique RGB n’est pas disponible
sur l’AVR500, l’AVR600 ou l’AV888. La sortie
vidéo analogique haute qualité à trois fils sera
systématiquement configurée en tant que vidéo
Component.
F-9
���
���
���
����
Connecteurs de
Zone 2
Z2 AUDIO OUT, Z2 VIDEO OUT
Connectez ces sorties analogiques
audio et vidéo sur votre
équipement installé en Zone 2.
Reportez-vous à la section «
Configuration multi-pièce » (page
50) pour plus d’informations.
Connecteurs
S-Video et
Composite
������� ���������
disponible.
AV, DVD, SAT, VCR, PVR
Connectez ces entrées sur les
sorties S-Video et Composite
de votre équipement source
VCR OUT, PVR OUT,
Ce sont des sorties d’enregistrement. Connectez-les
sur les prises « S-Video in » ou « Composite in » de
votre unité d’enregistrement (celles-ci seront en général
marquées « RECORD »).
MAIN OUT
Connectez cette sortie sur les prises S-Video ou
Composite de votre écran principal de Zone 1.
Français
���
��
�����
� ���
�
������������
��
Connecteurs vidéo Component/
RGB
���
Connecteurs de zone 3
����
����
�
��
�
��
��
���
���
���
�
�
���
���
�
���
����
OPTICAL, COAX
Connectez la sortie optique
ou coaxiale de votre unité
d’enregistrement numérique (CD-R,
magnétoscope numérique ou lecteur
Minidisc).
Lorsqu’une source numérique est sélectionnée, la sortie
numérique transmettra une copie exacte du signal
numérique entrant. Si, par exemple, vous avez une source
numérique 5.1, alors la sortie numérique sera également
transmise au format 5.1.
Si une source strictement analogique est sélectionnée,
celle-ci sera numérisée par l’appareil avant d’être
réacheminée vers les sorties numériques.
Ces sorties seront mises en sourdine si vous sélectionnez
une source transmettant de l’audio HD via une
connexion HDMI. L’audio numérique émanant du lien
HDMI ne sera pas réorienté vers ces sorties.
�
���
�
��
������
��
�
�
�
�
�
�
�
�
���
���
Entrée MCH
(multicanal)
���
Cette entrée audio analogique
multicanal peut être
connectée sur une unité
��
��
source capable de produire
���
���
un son surround à partir de
ses sorties analogiques (il
s’agira en général de lecteurs
DVD-Audio et SACD). Cette
entrée ne sollicite aucun des
circuits de traitement audio de l’appareil : il vous faudra
donc copier les fonctions telles que le réglage de la
taille de l’enceinte et la distance vis-à-vis de la position
d’écoute depuis les menus de configuration (Setup)
de l’appareil vers les menus de configuration de votre
source multicanal. A noter cependant que les réglages
des niveaux d’enceinte (Level Trims) s’appliquent malgré
tout à l’entrée multicanal (MCH) de l’appareil : les
réglages des niveaux d’enceinte de votre équipement
source multicanal doivent donc être laissés sur zéro.
���
�������
Cette entrée peut être
branchée directement sur une
platine vinyle dotée d’une
sortie directe à partir d’une
cartouche à aimant mobile
(MM).
���������������������
���
�
�
��
Entrées audio
analogiques
����
TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR,
PVR
Connectez les entrées gauche
et droite aux sorties gauche
et droite de votre équipement
source.
���
���
���
����
���
���
TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR
Connectez ces entrées sur les sorties
numériques de votre équipement
source disponible.
�
���������
��
��������������������
��
Phono
�����
����
�����������
Connecteurs audio
numériques
����
�������������������
Sorties
d’enregistrement
analogique
VCR OUT, PVR OUT, TAPE OUT
Connectez les sorties gauche et droite aux entrées
gauche et droite de votre platine cassette ou de votre
magnétoscope numérique ou analogique (celles-ci étant
généralement marquées « RECORD »). Les connecteurs
PVR et VCR peuvent également être utilisés pour
brancher une ou deux autres platines cassette. Ces
sorties sont fixées à un niveau ligne maximal.
Sorties analogiques du
préamplificateur
Toutes les sorties analogiques du préamplificateur sont
tamponnées, offrent une faible impédance de sortie, sont
à entrée de niveau ligne et se conforment aux réglages
de volume de la Zone 1. Elles permettent d’utiliser
des câbles de grande longueur ou plusieurs entrées en
parallèle si nécessaire.
Pour plus d’informations sur le branchement
des enceintes ou d’amplificateurs de puissance
complémentaires, veuillez vous reporter aux pages 18
et 49.
F-10
����
����
������
�������
����
����
����������������
Entrée AUX sur le panneau avant
L’entrée AUX située sur le panneau
avant peut être utilisée comme
entrée analogique ou numérique/
optique.
�������������
���
������
Pour les sources analogiques,
utilisez un câble stéréo 3,5 mm ;
pour les sources numériques,
utilisez un câble optique 3,5 mm.
Cette entrée sur le panneau avant
sera également utilisée pour
brancher le micro d’étalonnage.
Prise CASQUE sur le panneau
avant
Cette prise accepte les casques d’une impédance
comprise entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une prise jack
stéréo 3,5 mm. La prise casque est toujours active, sauf
lorsque l’AVR600/AV888 est mis en sourdine.
Lorsque le jack du casque est inséré, les sorties
d’enceinte et sorties du préamplificateur analogique sont
automatiquement coupées.
��
�����
�����������
Les connecteurs
de déclenchement (Trig Z1, Trig Z2
��
et Trig Z3) permettent d’envoyer un signal électrique
dès que l’amplificateur est allumé et que la zone
correspondante est activée.
���
��������
�����
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
Le signal de déclenchement
peut être utilisé pour allumer et
éteindre des unités compatibles
de votre système audiovisuel.
Vous pourriez par exemple faire
en sorte que votre téléviseur et
votre lecteur DVD s’allument
automatiquement en même temps
que l’appareil.
L’appareil comporte trois prises
de déclenchement, chacune étant
capable de sortir un signal de 12V
/ 70 mA. Les prises sont conçues pour des jacks mono
3,5 mm : le signal de déclenchement passe par la pointe,
le corps du jack sert de masse.
REMARQUE
�����������
��
Connecteurs infrarouges (IR)
Les prises portant le préfixe « Z2 » ou « Z3 »
font référence aux connexions utilisées dans le
cadre d’une configuration multi-pièce. Pour plus
d’informations à propos de ces connecteurs,
reportez-vous à la page 50.
���
��������
�����
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
Les entrées infrarouges
(Z1 IR, Z2 IR et Z3 IR) permettent
de connecter des récepteurs
IR externes, si par exemple le
récepteur IR du panneau avant
de l’appareil est partiellement ou
totalement obstrué ou si vous
souhaitez pouvoir utiliser une
télécommande en Zone 2 ou
Zone 3.
Vous trouverez trois entrées
IR sur l’appareil, chacune étant
conçue pour recevoir un jack stéréo ou mono 3,5 mm.
La pointe transporte le signal modulé, le corps du jack
sert de masse.
Pointe : Signal modulé
Corps du jack : masse
Pointe : sortie de déclenchement
Corps du jack : masse
Z1 IR
Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un
récepteur IR local si le panneau avant de l’appareil est
obstrué.
TRIG Z1
Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance
des amplificateurs ou unités source pour la Zone 1. On =
12 V, Off = 0 V.
Le fait de connecter un récepteur IR sur Z1 IR désactivera
le récepteur IR du panneau avant de façon à prévenir
tout problème de commande multiple si le récepteur IR
du panneau avant n’est que partiellement obstrué.
TRIG Z2
Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance
des amplificateurs ou unités source pour la 2. On = 12 V,
Off = 0 V.
Z2 IR
Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un
récepteur IR en Zone 2 de façon à permettre la
commande de l’appareil depuis une seconde pièce.
TRIG Z3
Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance
des amplificateurs ou unités source pour la 3. On = 12 V,
Off = 0 V.
Z3 IR
Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un
récepteur IR en Zone 3 de façon à permettre la
commande de l’appareil depuis une troisième pièce.
F-11
IR OUT
Cette sortie combine les signaux infrarouges envoyés
par les connecteurs Z1 (ou panneau avant) + Z2 + Z3
ci-dessus. Elle peut être utilisée pour alimenter des
émetteurs IR externes ou être directement connectée sur
un autre équipement Arcam doté d’une entrée IR. Cette
fonction pourra être utile en tant que « relais IR », de
telle sorte qu’une personne se trouvant dans n’importe
laquelle des zones pourra par exemple contrôler les
fonctions d’un lecteur CD situé dans la zone principale.
La pointe transporte le signal électrique IR modulé, le
corps du jack correspond à la masse.
Vous pourrez vous procurer des récepteurs
infrarouges et autres systèmes et accessoires de
transmission auprès de la société Xantech. Consultez
le site www.xantech.com pour plus d’informations, ou
contactez votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Les entrées IR de l’appareil sont conçues pour
les signaux modulés. Si le récepteur IR externe
démodule le signal IR, il ne fonctionnera pas. Par
ailleurs, l’appareil n’assurera pas l’alimentation
électrique des récepteurs externes via le jack IR ; une
source d’alimentation externe sera donc nécessaire.
Français
������
��
�����
Connecteurs de déclenchement
������
Guide de connexion AVR600/AV888
��
�
��
�
�
��
�
�
��
��
��
��
�
��
��
���
���
�
�
���
�
���
���
���
���
��
��
���
���
���
���
���
���
���
���
�
���
���
����������������
�������������
��������������
��
��
���
���
���
���
���
���
���
���
��
��
���
���
���
���
���
��
��
����
���
�����
���
����
���
���
������������
���
�
�
�������
��
���
���
�
�
�
��
�
�
���
��
��
��������
�����
�����
���
�
���
���
���
�������
�����
�������
������
�������
���
����
����
��
�
�
Dans chacun de ces cas, utilisez les entrées vidéo
marquées DVD sur l’appareil.
������
�
�
�����������
���
��
�����
��
�
��
��
��
�����
���
�
��
�
�
�����������
��
Par ordre de préférence, les configurations possibles sont
les suivantes :
< Utiliser le connecteur HDMI si le lecteur est doté
d’une sortie HDMI, sinon connecter les trois
connecteurs Component ou les quatre connecteurs
RGB+Sync.
< Utiliser la connexion S-Video si votre lecteur
n’est pas doté de sorties HDMI ou Component /
RGB+Sync.
< Utiliser la connexion Composite si votre lecteur n’est
pas doté de sorties HDMI, Component/RGB+Sync
ou S-Video.
����
�����
�
����
�������
���
�
��
�����
� ���
���
Le schéma ci-contre illustre les branchements audio et
vidéo à effectuer depuis un lecteur DVD classique.
��
�
������
��
���
�
�
Lecteur DVD
�����
���������������
�����
Pour une configuration audio optimale, branchez à la
fois la sortie numérique coaxiale (généralement marqué
DIGITAL AUDIO OUT) et les sorties analogiques coaxiales
gauche et droite.
Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées
DVD sur l’appareil.
Récepteur satellite
A satellite receiver is connected in the same way as
a DVD player, with the same order of preference
according to the outputs provided by the satellite
receiver.
In each case, use the inputs labelled SAT on the unit.
Note that digital audio input from a satellite receiver
sometimes requires a coaxial/TOSLINK (digital
connector) interconnect cable, as some satellite receivers
do not implement audio over HDMI properly or at all.
�������������������
�
��
��
�������
��������
�������������
����
���������
���������
��������
���������
�����
�������������
����
��������
���������
Lecteur CD
Connectez la sortie audio numérique (si votre lecteur CD
en est doté) sur l’entrée CD numérique de l’appareil, en
utilisant un câble d’interconnexion coaxial de haute qualité.
�����
Connectez les sorties audio analogiques droite et
gauche du lecteur CD sur les entrées CD analogiques
de l’appareil, en utilisant une paire de câbles
d’interconnexion coaxiaux de haute qualité.
F-12
�������
����
����
��
Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam
����
�
��
�
��
��
���
���
��
��
��
���
���
�
���
���
���
�
�
��
�
�
���
���
���
�
�
���
���
���
���
�
Vous pouvez ainsi naviguer en toute simplicité au sein
des musiques et podcasts de votre iPod en utilisant la
télécommande CR102, les informations apparaissant sur
l’afficheur du panneau avant.
Vous trouverez des informations plus détaillées à ce
sujet dans le manuel de prise en mains du rDock (ou du
rLead) livré avec ces accessoires.
�����
�������
�������
�������
����
�����
�����������
F-13
�����
Français
��
���
��
�����
�����������
��
�
�
�
��
��
�
�
�����
�
����
���
��
�����
� ���
��
�����
���
���
Connectez le rDock ainsi que cela est illustré.
Allumez le rDock, installez votre iPod sur la station
et sélectionnez iPod en tant que source. Réglez le
paramètre « Audio In iPod » dans le menu General
Setup (configuration générale) sur l’entrée audio utilisée
pour connecter le rDock. Pour les connexions vidéo,
sélectionnez la source vidéo utilisée pour l’entrée iPod
dans le menu Video Inputs (entrées vidéo).
��
���
�
�
���
L’association de l’AVR600/AV888 et du rDock ou rLead
(accessoires optionnels proposés par Arcam) offrira une
superbe plateforme à votre iPod.
AVR500
Connecteurs
du panneau
arrière
Connecteurs vidéo
Connecteurs numériques
Antennes, contrôle et communication
Connecteurs Component,
S-Video et Composite, cf.
page 15.
Connecteurs audio numériques
optiques et électriques, cf. page 16.
Connecteurs radio FM/AM, rLead/rDock, RS232,
réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20.
Connecteurs audio
Connecteurs de Zone 2, cf.
page 15.
Bicanal et multicanal, cf. page 16.
VCR
PVR
SAT
Veillez à ce que la tension
sélectionnée corresponde à
l’alimentation secteur locale.
AV
Sélecteur de tension
Bornes d’enceinte
SUBWOOFER OUTPUT
Prise d’alimentation
Branchez ici le câble
d’alimentation adéquat
DVD
1
HDMI
Pour plus d’informations,
cf. page 15.
REMARQUE
Veuillez à lire attentivement les sections « Placement
de l’appareil », « Alimentation » et « Câbles
d’interconnexion » en page 5 avant d’effectuer les
branchements de votre AVR500 !
F-14
Pour plus d’informations, cf.
page 23.
Connecteurs de
Zone 2
��
���
���
���
���
�����
�����
VCR
Connecteurs HDMI
AV
AV, SAT, DVD, VCR, PVR
Connectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les
entrées HDMI correspondantes.
DVD
OUT 1
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran principal.
OUT 2
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre second écran
ou sur une autre unité HDMI située dans une autre pièce. L’appareil ne
comportant qu’un seul chemin de traitement vidéo, ce signal sera une
simple copie du signal acheminé vers la sortie OUT 1.
REMARQUE
Toutes les sorties vidéo analogiques de zone 1
seront désactivées si une source vidéo numérique
HDMI est sélectionnée.
SAT
PVR
Z2 AUDIO OUT, Z2 VIDEO OUT
Connectez ces sorties
audio analogiques sur votre
équipement de Zone 2. Lire la
section « Configuration multipièce » (page 50) pour plus
d’informations.
Français
����
Connecteurs
S-Video et
Composite
VCR, PVR
Connectez ces entrées sur les
sorties S-Video et Composite
de votre équipement source
disponible.
Component/RGB connecteurs
vidéo
Ces entrées sont destinées aux connexions avec des
unités source capables de produire des signaux vidéo
analogiques haute qualité de type Component (YUV
ou YPbPr) ou RGB. Ces signaux sont produits par
la plupart des lecteurs DVD, boîtiers décodeurs ou
consoles de jeu.
Si vous effectuez une connexion avec une source RGB,
il vous faudra également brancher les sorties Composite
de la source vers l’entrée Composite de l’appareil de
façon à assurer la synchronisation vidéo. Le signal
Composite doit être acheminé sur une entrée portant le
même nom que celle des signaux RGB.
Les sorties vidéo RGB des équipements source sont
souvent des connecteurs SCART. Il vous faudra donc
utiliser un câble d’adaptation SCART/« RGB+Sync on
phono », que vous pourrez vous procurer auprès de
votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Lorsque vous effectuerez vos réglages dans les
menus de configuration (décrits plus loin dans ce
manuel), il vous faudra préciser si l’entrée vidéo
haute qualité à trois fils est de type Component ou
RGB pour chaque entrée. Cette sélection s’opère
dans la ligne « HQ Video In » dans le menu Input
Config (configuration des entrées). Si cela n’est pas
fait, vous obtiendrez une image verte ou instable.
AV, SAT, DVD
Connectez les sorties vidéo Component de votre
équipement source sur ces entrées.
OUT
Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo Component de
votre écran.
REMARQUE
La sortie vidéo analogique RGB n’est pas disponible
sur l’AVR500. La sortie vidéo haute qualité
analogique à trois fils sera systématiquement
configurée en tant que vidéo Component.
F-15
����
Connecteurs audio
numériques
TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR
Connectez ces entrées sur les sorties
numériques de votre équipement
source disponible.
Entrées audio
analogiques
TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR,
PVR
Connectez les entrées gauche
et droite sur les sorties gauche
et droite de votre équipement
source.
�������������������
��
Entrée MCH
(multicanal)
Cette entrée audio analogique
������
multicanal peut être
connectée sur une unité
source capable de produire un
son surround sur ses sorties
analogiques (il s’agira en
général de lecteurs DVDAudio et SACD). Cette entrée
SUBWOOFER OUTPUT
ne sollicite Cette entrée ne
sollicite aucun des circuits de
traitement audio de l’appareil :
il vous faudra donc copier
les fonctions telles que le
réglage de la taille de l’enceinte et la distance vis-à-vis de
la position d’écoute depuis les menus de configuration
(Setup) de l’appareil vers les menus de configuration
de votre source multicanal. A noter cependant que
les réglages des niveaux d’enceinte (Level Trims)
s’appliquent malgré tout à l’entrée multicanal (MCH) de
l’appareil : les réglages des niveaux d’enceinte de votre
équipement source multicanal doivent donc être laissés
sur zéro.
Sorties de caisson de basse
Connectez chacune de ces sorties sur l’/les entrée(s) LFE
de votre/vos caissons de basse. Les sorties de caisson de
basse sont tamponnées, offrent une faible impédance
de sortie, sont à entrée de niveau ligne et se conforment
aux réglages de volume de la Zone 1. Elles permettent
d’utiliser des câbles de grande longueur ou plusieurs
entrées en parallèle si nécessaire.
Pour plus d’informations sur la connexion des enceintes,
veuillez vous reportez aux pages 18 et 49.
F-16
����
����
������
�������
����
����
����������������
Entrée AUX sur le panneau avant
L’entrée AUX située sur le
panneau avant peut être utilisée
comme entrée analogique ou
numérique/optique.
�������������
���
������
Pour les sources analogiques,
utilisez un câble stéréo 3,5 mm ;
pour les sources numériques,
utilisez un câble optique
3,5 mm. Cette entrée sur le
panneau avant sera également
utilisée pour brancher le micro
d’étalonnage.
Prise CASQUE sur le panneau
avant
Cette prise accepte les casques d’une impédance
comprise entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une prise jack
stéréo 3,5 mm. La prise casque est toujours active, sauf
lorsque l’AVR500 est mis en sourdine.
Lorsque le jack du casque est inséré, les sorties
d’enceinte et sorties du préamplificateur analogique sont
automatiquement coupées.
Connecteurs infrarouges (IR)
Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1 & Trig Z2)
permettent d’envoyer un signal électrique dès que
l’amplificateur est allumé et que la zone correspondante
est activée.
Les entrées infrarouges (Z1 IR et Z2 IR) permettent de
connecter des récepteurs IR externes, si par exemple
le récepteur IR du panneau avant de l’appareil est
partiellement ou totalement obstrué ou si vous souhaitez
pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2.
Le signal de déclenchement
peut être utilisé pour allumer et
éteindre des unités compatibles
de votre système audiovisuel.
Vous pourriez par exemple faire
en sorte que votre téléviseur et
votre lecteur DVD s’allument
automatiquement en même temps
que l’appareil.
L’appareil comporte deux prises
de déclenchement, chacune étant
capable de sortir un signal de 12V
/ 70 mA. Les prises sont conçues pour des jacks mono
3,5 mm : le signal de déclenchement passe par la pointe,
le corps du jack sert de masse.
Pointe : sortie de déclenchement
Corps du jack : masse
Vous trouverez deux entrées IR sur l’appareil, chacune
étant conçue pour recevoir un jack stéréo ou mono
3,5 mm. La pointe transporte le signal modulé, le corps
du jack sert de masse.
Pointe : signal modulé
Corps du jack : masse
IR OUT
Cette sortie combine les signaux
infrarouges envoyés par les
connecteurs Z1 (ou panneau
avant) + Z2 ci-dessus. Elle peut
être utilisée pour alimenter des
émetteurs IR externes ou être
directement connectée sur un
autre équipement Arcam doté
d’une entrée IR. Cette fonction
pourra être utile en tant que
« relais IR », de telle sorte qu’une
personne se trouvant dans
n’importe laquelle des zones
pourra par exemple contrôler les fonctions d’un lecteur
CD situé dans la zone principale. La pointe transporte le
signal électrique IR modulé, le corps du jack correspond
à la masse.
Vous pourrez vous procurer des récepteurs infrarouges
et autres systèmes et accessoires de transmission
auprès de la société Xantech. Consultez le site
www.xantech.com pour plus d’informations, ou
contactez votre revendeur Arcam.
Z1 IR
Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un
récepteur IR local si le panneau avant de l’appareil est
bloqué.
Le fait de connecter un récepteur IR sur Z1 IR désactivera
le récepteur IR du panneau avant de façon à prévenir
tout problème de commande multiple si le récepteur IR
du panneau avant n’est que partiellement obstrué.
TRIG Z1
Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance
des amplificateurs ou unités source pour la Zone 1. On =
12 V, Off = 0 V.
Z2 IR
Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un
récepteur IR en Zone 2 de façon à permettre la
commande de l’appareil depuis une seconde pièce.
TRIG Z2
Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance
des amplificateurs ou unités source pour la Zone 2. On =
12 V, Off = 0 V.
REMARQUE
Les prises portant le préfixe « Z2 » font référence aux
connexions utilisées dans le cadre d’une configuration
multi-pièce. Pour plus d’informations à propos de ces
connecteurs, reportez-vous à la page 50.
F-17
REMARQUE
Les entrées IR de l’appareil sont conçues pour
les signaux modulés. Si le récepteur IR externe
démodule le signal IR, il ne fonctionnera pas. Par
ailleurs, l’appareil n’assurera pas l’alimentation
électrique des récepteurs externes via le jack IR ; une
source d’alimentation externe sera donc nécessaire.
Français
Connecteurs de déclenchement
Guide de connexion –
AVR500
Lecteur DVD
Le schéma ci-contre vous montre comment réaliser vos
branchements audio et vidéo depuis un lecteur DVD
classique.
AV
Pour une configuration audio optimale, branchez à la
fois la sortie numérique coaxiale (généralement marqué
DIGITAL AUDIO OUT) et les sorties analogiques coaxiales
gauche et droite.
SAT
Par ordre de préférence, les configurations possibles sont
les suivantes :
< Utiliser le connecteur HDMI si le lecteur est doté d’une
sortie HDMI, sinon connecter les trois connecteurs
Component ou les quatre connecteurs RGB+Sync.
DVD
Dans chacun de ces cas, connectez les entrées vidéo
marquées DVD sur l’appareil.
Récepteur satellite
Les récepteurs satellite se connectent de la même
manière que les lecteurs DVD, en appliquant le même
ordre de préférence pour les configurations, en fonction
des sorties disponibles sur le récepteur.
Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT
sur l’appareil. A noter que l’entrée audio numérique
d’un récepteur satellite nécessite parfois un câble
d’interconnexion coaxial/TOSLINK (connecteur
numérique), certains récepteurs satellite étant peu (voire
pas du tout) adaptés au transport de l’audio sur HDMI.
Lecteur CD
Connectez la sortie audio numérique (si votre lecteur CD
en est doté) sur l’entrée CD numérique de l’appareil, en
utilisant un câble d’interconnexion coaxial de haute qualité.
Connectez les sorties audio analogiques droite et
gauche du lecteur CD sur les entrées CD analogiques
de l’appareil, en utilisant une paire de câbles
d’interconnexion coaxiaux de haute qualité.
Magnétoscope, caméscope, console de jeu, etc.
Connectez tout autre équipement vidéo muni de sorties
vidéo S-Video ou Composite sur les entrées VCR
ou PVR S-Video ou Composite. S-Video fournira la
meilleure qualité d’image. Connectez les sorties audio
analogiques droite et gauche de l’unité sur les entrées
audio analogiques correspondantes.
VCR
VIDEO OUT
F-18
Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam
Français
L’association de l’AVR500 et du rDock ou rLead
(accessoires optionnels proposés par Arcam) offrira une
superbe plateforme à votre iPod.
Connectez le rDock ainsi que cela est illustré.
Allumez le rDock, installez votre iPod sur la station
et sélectionnez iPod en tant que source. Réglez le
paramètre « Audio In iPod » dans le menu General
Setup (configuration générale) sur l’entrée audio que
vous avez utilisée pour connecter le rDock. Pour les
connexions vidéo, sélectionnez la source vidéo utilisée
pour l’entrée iPod dans le menu Video Inputs (entrées
vidéo).
Vous pouvez ainsi naviguer en toute simplicité au sein
des musiques et podcasts de votre iPod en utilisant la
télécommande CR102, les informations apparaissant sur
l’afficheur du panneau avant.
Vous trouverez des informations plus détaillées à ce
sujet dans le manuel de prise en mains du rDock (ou du
rLead) livré avec ces accessoires.
F-19
DAB
Connecteurs antenne–
AVR500/AVR600 uniquement
L’AVR500/AVR600 intègre un module de réception FM/
AM et, en option, un récepteur DAB, selon la région où
il a été acheté. Le type d’antenne dont vous aurez besoin
dépendra de vos préférences en matière d’écoute et des
conditions locales.
Votre AVR500/AVR600 est en mesure de vous offrir une
superbe qualité de réception radio, à condition toutefois
qu’il reçoive un bon signal de transmission.
������
Essayez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous
vous trouvez dans une zone où le signal est de qualité
moyenne à forte, ces antennes seront normalement
suffisantes pour assurer une bonne réception. Si en
�����
�����������
��
���
�������
������
�������
���
�����
Au Royaume-Uni, les éléments du « T » doivent
être positionnés à la verticale pour la réception
DAB, dans la mesure où les
signaux sont verticalement
polarisés. Pour les autres
pays, vérifiez auprès de
votre revendeur Arcam ou
essayez les deux positions
horizontale et verticale de
façon à parvenir à la réception
optimale.
Une fois l’antenne DAB
correctement installée,
vérifiez l’intensité du signal en
appuyant sur le bouton INFO de
la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur affiche la qualité
du signal.
��������
�������
���
(en option)
Dans les zones où le signal
��������
�����
est fort, l’antenne DAB
ruban livrée avec l’appareil
�����
�������
pourra être utilisée et donnera des résultats ���
�����
�������
corrects. Installez cette antenne le
plus
haut
possible sur un mur.
������
�������
Essayez chaque mur utilisable
de la pièce pour déterminer
lequel assure la meilleure
réception et fixez l’antenne en
T par des punaises ou du ruban
adhésif (en veillant toutefois à
ce que les punaises ne soient
pas en contact avec le câble
intérieur de l’antenne).
��
�����
�����
�����
Dans les zones où le signal
est faible, une antenne à gain
élevé, montée à l’extérieur
F-20
Dans les zones de transmission
en bande III (Royaume-Uni
������
par exemple) utilisez une
antenne multiélément de type
Yagi et montez les éléments
verticalement (les transmissions
étant polarisées verticalement).
Si vous vous trouvez à proximité
de plus d’un émetteur, utilisez une antenne dipôle
���
omnidirectionnelle ou repliée.
�����������
�����������
connecteurs
radio
ou sur un toit, sera préférable si vous souhaitez pouvoir
recevoir le plus grand nombre de services disponibles.
��
��
�����
revanche le signal est de mauvaise qualité, il
pourra être nécessaire d’installer une antenne
sur votre toit ou dans
votre grenier. Contactez
������
��
votre revendeur Arcam
local ou un spécialiste en
installation d’antennes
��
pour plus d’informations
concernant les conditions
de réception locales.
Si les services DAB sont transmis en bande L dans votre
��������
�����
région, demandez conseil à votre revendeur
concernant
la meilleure antenne à utiliser.
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
Français
AM
Branchement d’une antenne
Une antenne FM adaptée doit
être branchée sur l’AVR500/
������
��
AVR600 pour pouvoir écouter la
radio FM.
Branchement d’une antenne
Une antenne AM est nécessaire
pour recevoir des signaux radio
������
��
AM/ondes moyennes. Une simple
antenne cadre est livrée en tant
��
qu’accessoire à cet effet. Suivez les
instructions de montage illustrées
dans le schéma ci-contre.
�����
�����������
Dans les zones où le signal est
fort, l’antenne FM/DAB ruban
livrée avec l’appareil pourra être
utilisée et donnera des résultats
corrects. Installez cette antenne
���
le plus haut possible sur un mur, en positionnant la
partie supérieure des éléments du « T » à la verticale ou
��������
à l’horizontale,
selon les conditions de réception de votre
�����
région. Essayez chaque mur utilisable de la pièce pour
�����
�������
déterminer lequel assure la meilleure réception et fixez
l’antenne
en T ���
par des punaises ou du ruban adhésif (en
�����
�������
veillant toutefois à ce que les punaises ne soient pas en
������
�������
contact
avec le câble intérieur de l’antenne).
Placez l’antenne le plus à l’écart
possible de l’AVR500/AVR600,
ainsi que des télévisions, ordinateurs et autres sources de
« bruit » RF. Essayez différentes orientations de l’antenne
��������
afin�����de déterminer la position qui donne la meilleure
réception.
�����
��
�����������
FM
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
���
Une fois l’antenne FM correctement installée, vérifiez
l’intensité du signal en appuyant sur le bouton INFO du
panneau avant ou de la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur affiche la qualité du signal.
Dans les zones où le signal est faible, une antenne à gain
élevé, montée à l’extérieur ou sur un toit sera préférable
si vous souhaitez obtenir une réception optimale.
Dans certains endroits, la radio par câble pourra être
disponible ou, si vous vivez en appartement, un système
d’antenne commune pourra être installé. Si tel est le
cas, votre appartement comportera normalement des
prises marquées FM ou VHF (n’utilisez pas celles qui
sont marquées TV) : celles-ci doivent être reliées au
connecteur coaxial FM situé à l’arrière de votre AVR500/
AVR600.
1. Dénouez le fil et déroulez le câble
torsadé. Pliez le pied en plastique vers
l’avant, en le passant par le cadre de
l’antenne.
2. Poussez la languette dans le réceptacle à
la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que
la languette s’insère en émettant un clic.
F-21
3. Branchez les fils de l’antenne sur la prise
AM située à l’arrière de l’AVR600 (les
fils ne sont pas polarisés). Faites tourner
le pied de l’antenne jusqu’à ce que vous
obteniez la meilleure qualité de réception.
Connecteurs de transmission de
données
autres
connecteurs
������
��
�����
�����������
��
���
Connecteurs réseau
rLead/rDock
Cette prise sert aux accessoires
rLead ou rDock d’Arcam.
Reportez-vous à la page 13 et à la
documentation accompagnant ces
accessoires pour plus de détails.
Connecteur port série
RS232
Cette prise permet d’utiliser
des dispositifs de commande
intégrant un port série RS232
�����
�������
(contrôleurs à écran tactile
���
�����
�������
Crestron
et AMX., par exemple). Cette connexion vous
permettra également de mettre à jour le logiciel interne
������
�������
de l’AVR500/AVR600/AV888.
Cette section vous explique comment installer l’appareil
au sein d’un réseau domestique existant. Pour plus
d’informations concernant les fonctionnalités réseau
de l’appareil, la prise USB et les types de fichier pris en
charge, reportez-vous à la page 46.
La mise en réseau est un vaste sujet et vous ne
trouverez dans ce manuel que des informations très
succinctes. Veuillez contacter votre revendeur Arcam
ou un installateur spécialisé pour plus d’informations
concernant l’intégration de votre AVR500/AVR600/
AV888 au sein de votre réseau.
������
��������
��
Ethernet
��
�����������
Si vous connectez un câble Ethernet, l’appareil tentera
automatiquement d’établir une connexion avec votre
réseau.
�����
�����
Branchez un câble CAT5 dans la
prise RJ45 marquée ETHERNET sur
le panneau arrière.
���
��������
�����
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
������
888
��
�����������
�����
�����
�����������
��
���
��������
�����
��������
�������
�����
�������
�����
�������
�����
�������
������
�������
������
�������
���
�����
���
�����
F-22
Si votre réseau utilise des adresses
IP fixes plutôt que le protocole
DHCP, il vous faudra fournir
les informations concernant la
passerelle, le DNS et le serveur
proxy. Reportez-vous à la page
39 pour plus d’informations
concernant la configuration
réseau.
�����
����������
��
Connecteur USB
���
��������
�����
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
L’AVR600 et l’AV888 (ainsi que
l’AVR500 si vous avez fait installer
l’option réseau) peuvent lire
des fichiers sauvegardés sur un
périphérique de mémoire externe
USB (clé USB par exemple), mais
tout appareil USB prenant de
classe « mass storage» (mémoire
de masse) sera compatible.
L’appareil prend uniquement en
charge la connexion directe de périphériques USB ; il
ne lira pas les périphériques connectés via un « hub ».
Si vous comptez accéder fréquemment à la prise USB, il
pourra être utile d’utiliser une rallonge USB.
Reportez-vous à la page 46 pour plus de détails
concernant les types de fichier pris en charge.
Français
enceintes
Branchement des enceintes
– AVR500 & AVR600
�
�
�
L’AVR500/AVR600 vous permet de brancher jusqu’à sept
enceintes et trois caissons de basse actifs. Les canaux
de sortie correspondent aux enceintes avant gauche,
centre, avant droite, surround gauche, surround droite,
surround arrière gauche, surround arrière droite et au
caisson de basse actif.
La configuration et le placement de vos enceintes sont
très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du
caisson de basse, doivent être disposées autour de votre
position d’écoute/visionnage habituelle. Le caisson de
basse doit être placé dans une position apte à garantir
une réponse en fréquence uniforme quelle que soit la
position d’écoute. Un placement incorrect entraînera
des ronflements dans les graves par certains endroits.
Pour trouver la bonne position du caisson de basse, la
meilleure méthode est bien souvent l’expérimentation.
Vous pouvez commencer en plaçant le caisson près d’un
mur mais à au moins 1 mètre de tout coin de la pièce.
Vous trouverez également probablement dans le manuel
de votre caisson de basse des suggestions quant à son
placement.
�
�
��
��
���
���
Pour brancher chacune des
enceintes, dévissez les bornes
correspondantes à l’arrière de
l’AVR500/AVR600, insérez les
câbles d’enceinte dans le trou
de chaque poste et revissez
les bornes. Veillez à ce que la
borne rouge (positive/+) de
l’enceinte soit bien connectée
à la borne rouge (positive/+)
du panneau arrière, et que la
borne noire (négative/–) de
l’enceinte soit bien connectée à
la borne noire (négative/–) du
panneau arrière.
Câbles d’enceinte
Les enceintes doivent être branchées sur l’amplificateur
au moyen de câbles de bonne qualité et à faible
impédance, fabriqués en cuivre à haut degré de pureté.
Nous recommandons d’éviter les câbles d’enceinte
bon marché ; ils sont une fausse économie et peuvent
dégrader de façon significative la qualité du son.
Les câbles d’enceinte doivent être aussi courts que
possible. Que vous utilisiez des câbles dénudés ou des
cosses ouvertes, les connexions au niveau des bornes
d’enceinte doivent être correctement serrées, en utilisant
uniquement la force des doigts.
Au niveau de ces
branchements, il est important
qu’aucun brin de câble n’entre
en contact avec un autre
câble ou avec le boîtier. Vous risqueriez autrement de
provoquer un court-circuit et d’endommager votre
AVR500/AVR600.
Ne serrez pas trop fort au niveau des bornes d’enceinte,
et n’utilisez en aucun cas une clé ou une pince, cela
risquerait d’endommager les bornes et invaliderait la
garantie du produit.
888
SUBWOOFER OUTPUT
1
Branchement des caissons de basse
L’AVR600 et l’AV888 permettent de brancher jusqu’à
trois caisson de basse actifs, en utilisant les sorties SW1,
SW2 ou SW3. L’AVR500 dispose quant à lui de deux prises
pour caisson de basse.
Consultez le manuel de votre caisson de basse pour sa
mise en place et son branchement.
F-23
Centre
Caisson de basse
L’enceinte centrale permet une reproduction plus
réaliste des dialogues de film. Elle doit présenter des
caractéristiques semblables à celles des enceintes
avant gauche et droite en termes d’équilibre tonal, et
être placée à une hauteur similaire.
Un caisson de basse améliorera considérablement la reproduction des graves
sur votre système. Cela est particulièrement utile pour la reproduction des effets
spéciaux de cinéma, notamment si un canal LFE (Low Frequency Effects) est
disponible, ainsi qu’avec les disques codés avec les technologies Dolby ou DTS.
Pour les installations les plus conséquentes, il pourra être nécessaire d’intégrer
plusieurs caissons de basse, notamment dans les bâtiments construits en bois de
charpente. L’intégration de plusieurs caissons de basse exige toutefois beaucoup de
soin dans le placement en raison des risques d’effet d’annulation de fréquence entre
les différents caissons ; il pourra être judicieux de solliciter les conseils d’un expert
dans ce cas.
�
�
�
Enceintes avant gauche et droite
Positionnez vos enceintes avant gauche et droite de
façon à obtenir une bonne image stéréo, dans le cadre
d’une reproduction sonore normale comme lors
d’une lecture en mode multicanal. Si ces enceintes
sont placées trop près l’une de l’autre, cela induira un
manque d’espace dans la reproduction sonore ; si à
l’inverse elles sont trop éloignées l’une de l’autre, un
« trou » apparaîtra dans l’image stéréo, qui vous sera
alors présentée en deux moitiés. S’il n’existe aucune
solution alternative pratique à un placement éloigné
des enceintes, cet effet pourra être corrigé en utilisant la
fonction d’extraction sonore centrale pour les enceintes
gauche et droite (cf. mode Dolby Pro Logic II Music).
��
��
��
Surround gauche et droite
���
���
Surround arrière gauche et droite
Les enceintes surround arrière gauche et droite
permettent de gagner en profondeur et en
spatialisation sonores. Elles doivent être installées
à environ 1 m au dessus du niveau des oreilles de
l’auditeur. Placez les deux enceintes surround arrière
de manière à constituer un arc d’environ 150 degrés
entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte
centrale. Les enceintes surround arrière doivent être
orientées vers l’avant de la pièce, ainsi que cela est
illustré dans le schéma, de façon à obtenir la zone
d’écoute optimale (le fameux « sweet spot ») la plus
large possible.
F-24
Les enceintes surround gauche et droite
reproduisent les sons et effets d’ambiance dans un
système home cinéma multicanal. Elles doivent
être installées légèrement au dessus du niveau des
oreilles de l’auditeur.
Enceinte surround arrière centrale
Il est également possible d’utiliser une enceinte
surround arrière unique, qui sera alors placée
derrière la position d’écoute, au lieu de deux
enceintes. Dans une telle configuration, branchez
l’enceinte sur la sortie SBL. Consultez la section Spkr
Types (types d’enceintes) des menus Setup pour
apprendre comment régler votre AVR500/AVR600/
AV888 dans une telle configuration.
utilisation
Pour consulter les informations disponibles, nous vous
recommandons d’utiliser autant que possible le système
d’affichage à l’écran (OSD).
Mise sous tension
Les zones actives (Z1, Z2 ou Z3) sont également indiquées:
dans l’exemple ci-dessus, on voit ainsi que seule la Zone1
(Z1) est active. Le réglage du niveau de volume (soit 70,0
dB dans l’exemple ci-dessus) est également indiqué.
l’entrée analogique, réglez le paramètre Audio Source sur
Analogue dans le menu Input Config. (cf. page E-41). A
noter cependant que certaines entrées (AM/FM, Phono,
MCH, iPod) n’offrent pas d’entrée numérique.
Sélection d’une source
Le mode de traitement et les fonctions Stereo Direct
sont mémorisés pour chacune des entrées.
Pour sélectionner une source particulière, appuyez
sur les boutons –INPUT ou INPUT+ jusqu’à ce que la
source désirée apparaisse sur l’afficheur du panneau
avant, ou (le cas échéant) appuyez sur le bouton de
source correspondant de la télécommande. Les sources
suivantes sont disponibles :
Appuyez sur l’interrupteur du panneau avant. Le voyant
LED d’alimentation passe à l’orange et le mot « ARCAM
» apparaît sur l’afficheur du panneau avant, suivi du
niveau de volume et du nom de l’entrée sélectionnée
(entrée active). Une fois le processus d’initialisation
achevé, le voyant LED d’alimentation passe au vert.
Veuillez attendre la fin du processus d’initialisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous éteignez
l’appareil, nous recommandons d’attendre au moins 10
secondes avant de le rallumer.
CD
Lecteur Compact Disc
AV
Appareil audiovisuel
DVD
Lecteur DVD
SAT
Récepteur satellite
Veille
VCR
Magnétoscope
L’appareil dispose d’un mode de mise en veille, que l’on
active en appuyant sur la touche Standby (veille) de
la télécommande. Lorsque l’appareil est en en mode
veille, l’afficheur frontal est noir et le voyant LED
d’alimentation est rouge.
PVR
Caméscope
Phono1
En mode veille, il est possible qu’un murmure résiduel
soit émis par le transformateur électrique installé à
l’intérieur de l’amplificateur. Cela est parfaitement
normal. Si l’appareil doit être laissé inutilisé pendant une
période prolongée, nous vous recommandons toutefois
de le débrancher du secteur afin de ne pas gaspiller
d’énergie.
Pour quitter le mode veille
Appuyez sur le bouton Standby sur la télécommande ou
sur n’importe quelle touche du panneau avant (autre que
le bouton d’alimentation).
Phono (cartouche MM)
MCH
Sélectionne l’entrée analogique MCH
(multicanal)
TAPE
Platine cassette (audio uniquement)
AUX
Entrée auxiliaire (panneau avant)
Net2
Périphérique électronique interne
(Ethernet) et externe (clé USB par
exemple).
iPod
Nécessite un iPod® et un accessoire
rDock ou rLead Arcam.
Les sources suivantes sont uniquement disponibles sur
l’AVR500/AVR600 :
Afficheur du panneau avant
AM/FM
Tuner interne
DAB3
Tuner interne
1Cette source n’est pas disponible sur l’AVR500.
L’appareil est prêt à fonctionner au bout d’environ quatre
secondes.
2Cette source est optionnelle sur l’AVR500. Contactez
votre revendeur pour obtenir des informations
concernant les mises à niveau de votre appareil.
3La disponibilité de ces sources varie selon les pays
L’écran indique la source active et la dernière catégorie
d’information ayant été sélectionnée (vous pouvez faire
défiler et choisir les lignes d’information à l’aide du
bouton INFO).
et il est donc possible que cette option ne soit pas
proposée sur votre appareil.
Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil donnera
normalement préférence à une entrée numérique
disponible par rapport à une entrée analogique. Si vous
souhaitez passer outre cette préférence et sélectionner
F-25
L’entrée multicanal (MCH) est conçue pour une lecture
analogique directe des sources DVD Audio ou SACD.
Hormis le contrôle du volume et le réglage des niveaux
des différentes enceintes (Level Trims), aucun mode
de traitement n’est disponible sur cette entrée, cela
concernant notamment la gestion des basses et les
réglages de retard entre les différentes enceintes. Il vous
faudra par conséquent, pour cette entrée, régler les
paramètres de gestion des basses, de taille d’enceinte
et de temps de retard d’enceinte au niveau du lecteur
source. Vous pouvez pour cela copier les éloignements et
les niveaux d’enceinte ayant été entrés dans les menus de
configuration de l’AVR500/AVR600/AV888.
Enregistrements audio (AVR600/AV888
uniquement)
Trois sorties audio analogiques sont prévues pour
les enregistrements : VCR, PVR et Tape out. L’entrée
analogique sélectionnée sera acheminée vers chacune de
ces sorties.
Si l’entrée VCR (magnétoscope) est sélectionnée,
alors la sortie VCR OUT sera mise en sourdine de
manière à prévenir les larsens sur votre équipement
d’enregistrement. De la même manière, les sorties
PVR OUT et Tape Out seront mises en sourdine si les
entrées correspondantes sont sélectionnées, de manière
à prévenir les larsens.
Enregistrements vidéo (AVR600/AV888
uniquement)
Deux sorties sont prévues pour les enregistrements
vidéo (Composite et S-Video uniquement) : VCR et
PVR OUT. L’entrée vidéo sélectionnée est acheminée vers
chacune de ces sorties.
Stereo Direct
Pour écouter une entrée stéréo purement analogique,
appuyez sur le bouton Direct. Le mode Stereo Direct
désactive automatiquement l’ensemble des fonctions
de traitement sonore et surround. En mode direct,
le traitement numérique est désactivé de manière
à optimiser la qualité du son et à réduire au strict
minimum le bruit numérique émis par l’appareil.
Français
Utilisation de votre
AVR500 /AVR600 / AV888
Note : lorsque le mode Stereo Direct est sélectionné,
aucune sortie numérique n’est disponible et aucune
gestion des basses n’est assurée ; les basses fréquences ne
seront donc pas orientées vers votre caisson de basse.
Contrôle du volume
Il est important de garder à l’esprit que le niveau
affiché par l’indicateur de volume ne constitue pas
une indication précise de la puissance effectivement
acheminée vers vos enceintes. L’amplificateur délivrera
généralement sa puissance d’alimentation maximale
bien avant que le bouton de réglage du volume ait
atteint sa position maximale, en particulier si vous
écoutez des musiques enregistrées à un niveau
élevé. A l’inverse, le volume de certaines bandes-son
cinématographiques pourra parfois sembler très bas, de
nombreux réalisateurs ayant pour habitude de conserver
les niveaux maximaux en réserve pour les séquences
comportant des effets spéciaux.
Casque
Pour utiliser un casque avec votre appareil, branchez
celui-ci dans la prise Phones située au milieu du
panneau avant.
Lorsque le casque est branché dans la prise phones, les
sorties de la Zone 1 sont mises en sourdine et l’audio
est mixé en version 2.0 (deux canaux). Ce « downmix »
bicanal est nécessaire pour que les informations
normalement transmises sur les canaux central et
surround puissent être écoutées au casque.
Utilisation des Zones 2 et 3
Menu étendu du panneau avant
La Zone 2 permet aux personnes se trouvant dans une
chambre, la véranda, la cuisine, etc., de visionner ou
d’écouter une autre source, avec un niveau de volume
différent de celui de la zone principale (Zone 1).
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant plus de
quatre secondes, le menu étendu apparaît. Celui-ci vous
permettra d’effectuer les réglages suivants :
La Zone 3 (AVR600/AV888 uniquement) permet
d’envoyer une copie du signal audio de la Zone 2, qui
pourra être écoutée à un volume différent.
Restore to factory defaults
Cette option vous permet de réinitialiser tous les
paramètres de votre AVR500/AVR600/AV888 sur leurs
valeurs par défaut, réglées en usine. A noter que cela
effacera également toute information éventuellement
sauvegardée dans l’appareil.
Restore secure backup
Store secure backup
Cette option vous permet de sauvegarder et de restaurer
vos réglages, protégés par un code secret. Le code secret
par défaut est 1234.
Change remote code
Par défaut, l’appareil répond au code système RC5 16.
Si nécessaire, par exemple si un autre équipement de
votre système utilise le même code système RC5, celui-ci
pourra être changé sur 19.
Software versions
Vous trouverez ici des informations sur la version du
logiciel utilisé par l’appareil.
F-26
Mise à niveau du micro logiciel
depuis un PC
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel de votre
AVR500/AVR600/AV888 avec une application PC
(disponible sur demande auprès d’Arcam), en utilisant
le port RS232 du panneau arrière pour effectuer la
connexion avec votre PC.
Direct
Activation/désactivation du mode Stereo Direct. Etablit un
chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les
sorties frontales gauche et droite. Désactive tous les modes de
traitement surround et les circuits DSP afin de garantir une
qualité du son stéréo optimale.
Mode
Permet de basculer entre Stéréo et les modes
surround disponibles pour la source active.
Français
fonctionnement du
panneau
avant
Display
Info
Permet de régler la luminosité de l’afficheur
frontal (trois réglages possibles : éteint/faible/fort).
Permet de sélectionner les informations
affichées dans la portion inférieure gauche de
l’afficheur frontal.
Zone
OK
Power / Standby LED
Permet de sélectionner la zone contrôlée
(Zone 1, Zone 2 ou Zone 3).
Permet de confirmer les choix effectués dans
le menu de configuration. Permet également
de forcer les sorties vidéo analogiques et
numériques sur la résolution par défaut: 480i
(NTSC 525 lignes) lorsque le bouton est pressé
pendant plus de 2 secondes.
Ce voyant indique l’état de votre AVR500/
AVR600/AV888. Lorsque vous allumez l’appareil,
la LED passe à l’orange pou indiquer la phase
d’initialisation, puis passe au vert lorsque celui-ci
est prêt à fonctionner. Le rouge indique que
l’appareil est en mode veille (Standby).
Mute
Coupe toutes les sorties audio analogiques
dans la zone actuellement sélectionnée.
�������������
Input
Volume
Ces boutons permettent de
sélectionner la source connectée
sur l’entrée correspondante (ou la
source interne)
Vous pouvez supprimer les
sources non utilisées de la liste des
sélections disponibles dans le menu
de configuration.
����
�������������������
��
����
����
������
�������
����
����
Ajuste le volume de la sortie
analogique dans la zone
sélectionnée (sortie ligne,
enceintes et casque).
����������������
Power
������
�������������
���
������
�����
Permet d’allumer et d’éteindre
l’AVR500/AVR600/AV888.
Une fois l’appareil éteint, vous
devez attendre au moins dix
secondes avant de le rallumer.
Aux
Menu
Permet de sélectionner les
menus de configuration
affichés à l’écran.
Phones
Entrée auxiliaire multiusage : entrée niveau
ligne, entrée micro
d’étalonnage 3,5 mm
et entrée optique
numérique (SPDIF).
Cette prise accepte les casques
dont l’impédance est comprise
entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une
prise jack stéréo 3,5 mm.
Capteur infrarouge de télécommande. Celui-ci
est situé derrière la fenêtre de l’afficheur frontal, au
dessus du bouton MENU. Veillez à ce que le capteur
soit clairement visible par la télécommande. Si cela
n’est pas possible, utilisez un capteur séparé que vous
brancherez sur l’entrée Z1 IR du panneau arrière.
F-27
.
Télécommande universelle
CR102
télécommande
Insertion des piles dans la
télécommande
La CR102 est une télécommande « universelle »
et rétro-éclairée particulièrement sophistiquée,
capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle a été
préprogrammée de façon à pouvoir être utilisée avec
l’AVR500/AVR600/AV888 et de nombreux autres
produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et
lecteurs DVD).
Grâce à sa bibliothèque de codes intégrée, elle peut
également être utilisée avec des milliers d’autres
appareils audio-visuels (téléviseurs, boîtiers satellite et
décodeurs, magnétoscopes numériques, platines CD,
etc.). Vous trouverez une liste des codes à la fin de ce
manuel
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�����
���
�����
Vous pouvez « apprendre » à la télécommande CR102
pratiquement n’importe quelle fonction prise en charge
par une télécommande classique à usage unique. Vous
pouvez également la programmer pour lui faire émettre
une séquence de commandes (ou macro) à partir d’un
seul bouton.
���
���
��
����� ���
�
����
���
���
���
����
���
��
���
���
���
��
��
����
1. Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur
le bouton situé au dos de la télécommande.
����
2. Insérez quatre piles « AAA » dans le
compartiment : deux orientées vers le haut
de l’appareil, et deux orientées vers le bas (cf.
schéma).
3. Placez le capuchon sur la plaque de localisation
en plastique ; cela fera office de charnière.
Poussez fermement sur le capuchon pour le
verrouiller (vous entendrez un clic).
����
Utilisation de la télécommande
��
Veuillez garder à l’esprit les éléments suivants
lorsque vous utilisez la télécommande :
< Veillez à ce qu’aucun objet ne s’interpose entre la
télécommande et le capteur situé sur le panneau
avant. La télécommande a une portée d’environ
7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est
obstrué, vous pouvez utiliser l’entrée jack de la
Z1 sur le panneau arrière. Veuillez consulter
votre revendeur pour plus d’informations à ce
sujet.)
< Le fonctionnement de la télécommande risque
de perdre en fiabilité si le capteur infrarouge de
l’appareil est soumis à une forte lumière solaire
ou fluorescente.
< Remplacez les piles lorsque vous constatez
une baisse de la portée opérationnelle de la
télécommande.
Remarques à propos des piles :
������
��
������
����
����
����
���
������
����
����
����
����
�����
�����
�����
����
����
�����
F-28
< Une utilisation impropre des piles peut entraîner des
risques de fuite et d’éclatement.
< Ne jamais mélanger piles neuves et piles usées.
< Toujours utiliser des piles identiques (bien qu’elles
aient des aspects similaires, des piles différentes
pourront avoir des tensions différentes).
< Bien faire correspondre les polarités plus (+)
et moins (-) de chaque pile aux indications du
compartiment à piles.
< Retirer les piles de l’appareil si celui-ci doit rester
inutilisé pendant un mois ou plus.
< Respecter les réglementations locales ou nationales
applicables en matière d’élimination des piles
usagées.
Rétro-éclairage
Une rétro-éclairage bleu est activé pendant cinq
secondes lorsque vous appuyez sur une touche. Cela
vous aidera à utiliser la télécommande si les conditions
d’éclairage sont mauvaises. La télécommande pourra
émettre un léger son lorsque le rétro-éclairage est activé.
Cela est parfaitement normal.
Clignotements du voyant LED d’alimentation
Un clignotement rapide indique l’entrée d’une
commande valide.
Un clignotement rapide et prolongé indique que des
informations sont acheminées (par exemple un code de
périphérique source) ou signale le début et la fin d’une
séquence de programmation correctement effectuée.
Modes source / Touches de mode
source
La télécommande CR102 vous permet de contrôler
votre AVR500/AVR600/AV888 ainsi qu’un large éventail
d’autres appareils. Cela signifie qu’une bonne partie de
ses touches sont associées à plus d’une fonction, selon le
« mode source » sélectionné sur la télécommande.
Les touches de sélection de mode source (cf. ci-dessous)
vous permettent de sélectionner la source active sur
l’AVR500/AVR600/AV888. Appuyez brièvement sur
l’une de ces touches pour sélectionner la source active
sur l’appareil. Cela changera également la fonctionnalité
de la télécommande, puisqu’elle commandera désormais
l’unité source que vous venez de sélectionner. C’est
comme si vous aviez huit télécommandes différentes
entre les mains !
Un clignotement lent indique une commande ou une
entrée invalide.
���
Le symbole « * » est utilisé dans le manuel pour
indiquer un clignotement du voyant LED d’alimentation.
���
Dépassements de temps et touches non
assignées
Dépassements de temps : au bout de 10 secondes, la
CR102 quitte le mode de programmation et repasse en
mode de fonctionnement normal.
Touche coincée : si une touche est pressée de façon
ininterrompue pendant 30 secondes, la CR102 stoppe
la transmission IR afin de ne pas épuiser inutilement les
piles. La CR102 restera inactive jusqu’à ce que toutes les
touches soient libérées.
Touches non assignées : si vous appuyez sur une touche
non assignée pour un mode source particulier, la CR102
ignore la commande et ne transmet aucun signal IR.
Indicateur de faible niveau de piles
Lorsque les piles commencent à être épuisées, le témoin
de transmission IR de la CD102 (voyant LED située
sous le bouton Power) clignote cinq fois dès que vous
appuyez sur un bouton :
*****
Si cela se produit, insérez quatre piles alcalines AAA
neuves dans les meilleurs délais.
���
��
���
���
���
��
DVD
Lecteur DVD
SAT
Boîtier décodeur satellite
AV
Equipement audiovisuel (utilisation avec
la TV)
Tun
Tuner DAB, FM ou AM
AMP
Pour contrôle l’amplificateur et les
paramètres de configuration de
l’AVR500/AVR600/AV888
AUX
Entrée auxiliaire, ou iPod® via un rDock
ou rLead Arcam
PVR
Caméscope (ou magnétoscope
numérique)
CD
Lecteur Compact Disc
Si vous appuyez sur l’une des touches de mode source
pendant environ quatre secondes, vous changer l’unité
source contrôlée par la CR102, mais sans changer la
source active étant transmise par l’AVR500/AVR600/
AV888. Ce comportement peut également être obtenu
en appuyant sur S, puis sur l’une des touches de
mode source (en respectant un délai maximal de deux
secondes entre les deux touches). Ces deux méthodes
vous permettent de sélectionner la source contrôlée par
la télécommande sans pour autant changer la source
active dans l’AVR500/AVR600/AV888, et donc sans
interrompre votre écoute.
Chaque mode source modifie le comportement d’une
bonne partie des touches de la CR102 de manière à
permettre le contrôle de l’unité source sélectionnée. Par
exemple :
��
En mode CD, 0 lance la lecture de la piste
précédente.
En mode AV, 0 sélectionne le numéro de
chaîne TV précédent.
Tant que vous ne changez pas de mode, la CR102 reste
sur le dernier mode source sélectionné : il n’est donc
pas nécessaire d’appuyer sur une touche de source avant
chaque commande si vous souhaitez simplement, par
exemple, lire ou sélectionner les pistes d’un CD.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de déplacer
le curseur au sein des menus de configuration
et des autres menus apparaissant à l’écran. Elles
répliqueront également les fonctions de navigation des
télécommandes d’origine livrées avec les autres appareils
de votre système audiovisuel.
La CR102 est conforme à la section 15 des
règles de la FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme
aux limites des appareils numériques de Classe
B, d’après la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des rayonnements
d’énergie aux fréquences radioélectriques.
Si cet équipement n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’existe cependant aucune garantie que de
telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception des signaux
de radio ou de télévision (ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’équipement),
l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour corriger le problème :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Eloigner l’équipement du récepteur.
O confirme un réglage.
Brancher l’appareil sur une prise située sur un
circuit différent de celui du récepteur
Contrôle du volume
Solliciter de l’aide auprès du revendeur ou d’un
ingénieur radio/TV qualifié.
Par défaut, la CR102 est configurée de telle sorte que les
touches de contrôle du volume commandent toujours
le volume de l’AVR500/AVR600/AV888, quel que soit
le mode source sélectionné pour la télécommande. Le
réglage du volume est en quelque sorte « prioritaire ».
Si par exemple vous écoutez un CD, vous souhaiterez
probablement utiliser la CR102 en mode source CD
pour contrôler le lecteur CD, mais vous pouvez utiliser
directement les touches de contrôle du volume de la
télécommande pour ajuster le volume de l’AVR500/
AVR600/AV888, sans avoir à appuyer d’abord sur A
pour faire passer la télécommande en mode source
AMP. Les boutons de commande du volume de la
télécommande ont priorité sur le mode source CD et
sont systématiquement associés au mode source AMP.
Si nécessaire, ce comportement peut toutefois être
désactivé individuellement pour chacun des modes
source.
F-29
Français
Informations utiles
Contrôle des autres unités
Méthode 1 (entrée directe des codes)
Cette section décrit la méthode la plus simple (et
préférable) pour programmer les touches de mode
source de la CR102 afin de permettre le contrôle des
unités « non-Arcam » de votre système.
���
���
���
��
���
���
���
��
< Certains des modes sont verrouillés pour une
utilisation spécifique à Arcam, mais peuvent être
déverrouillés si nécessaire (cf. page 52).
< Le mode AMP contrôle exclusivement l’équipement
Arcam.
Mode DVD
Verrouillé
Mode SAT
Déverrouillé
Mode AV
Déverrouillé
Mode TUN
Verrouillé
Mode AUX
Déverrouillé
Mode VCR
Déverrouillé
Mode CD
Verrouillé
Voici un exemple spécifique de la procédure à suivre
pour programmer la touche a de façon à ce qu’elle
contrôle un téléviseur Addison. Les principes seront
exactement les mêmes pour le contrôle d’autres unités.
1. Veillez à ce que l’unité source concernée soit bien
allumée (et non pas seulement en veille).
2. Localisez le tableau des codes source correspondant
au type d’équipement que vous souhaitez
commander depuis la CR102 (ex. : TV).
3. Localisez la section contenant les codes
correspondant au fabricant de votre unité (ex. :
Addison) (page 58). Le code le plus courant est cité
en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode source appropriée
(ex. : a) sur la CR102.
5. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED rouge clignote deux fois : * *
(il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la
touche, puis deux fois au bout d’environ trois secondes).
6. Entrez le premier code d’unité source à quatre
chiffres au moyen des touches numérotées. La
Récupération des codes
touche de mise en marche clignote deux fois : *
*.
7. Dirigez la CR102 vers l’unité source et appuyez sur
P. Si l’unité source s’éteint, c’est que la configuration a
réussi et est terminée.
8. Rallumez l’unité source et testez toutes les fonctions
de la CR102 afin de vous assurer de leur bon
fonctionnement.
9. Important ! Pensez à noter le code de l’unité source
en haut à droite de cette page, vous en aurez besoin
si vous devez réinitialiser la CR102.
CR102. Cette méthode est cependant beaucoup plus
laborieuse que la précédente, et il convient donc de ne
l’utiliser que si:
< Votre unité source ne répond pas à la CR102 après
que vous ayez essayé tous les codes répertoriés pour
votre marque.
< Votre marque n’est pas répertoriée dans le tableau
des codes d’unité source.
Exemple : recherche d’un code TV
1. Allumez votre téléviseur (pas en mode veille) et
dirigez la CR102 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR102.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois.
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez sur
[ de façon répétée jusqu’à ce que votre téléviseur
s’éteigne.
Et si je ne peux toujours pas commander
l’unité source ?
< Si l’appareil ne répond pas, répétez les étapes
ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes répertoriés
pour la marque de votre unité source fonctionne.
< Si aucun des codes répertoriés pour votre marque
ne permet de contrôler votre appareil, ou si votre
marque n’est pas répertoriée, essayez la méthode de
recherche de code décrite dans la section suivante.
Remarques :
< Certains codes sont assez similaires. Si votre
unité source ne répond pas ou ne fonctionne pas
correctement avec l’un des codes, essayez un autre
code répertorié pour votre marque.
< Si la télécommande d’origine de votre unité source
ne dispose pas d’une touche P (mise en marche),
appuyez sur $ au lieu de P lorsque vous
configurez votre télécommande.
< Pensez à bien appuyer sur la touche correspondant à
l’unité source avant de contrôler ce dernier.
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas lorsque
l’on appuie sur P. Essayez dans ce cas une touche
numérotée (sélection des chaînes) pour rallumer
votre téléviseur.
< Pour rechercher le code d’un autre appareil source,
suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur
la touche correspondant à l’équipement concerné au
lieu de la touche a au cours de l’étape 2.
A chaque fois que vous appuyez sur [, la CR102
envoie un signal de mise hors tension en utilisant le
code suivant contenu dans sa banque de mémoire. Dans
le pire des cas, vous pourrez avoir à appuyer sur cette
touche jusqu’à 150 fois, alors armez-vous de patience !
Si vous passez un code par erreur, vous pouvez revenir
en arrière en appuyant sur ]. Veillez à toujours bien
diriger la CR102 vers votre téléviseur lorsque vous
appuyez sur cette touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S
pour sauvegarder le code.
Remarques :
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas lorsque
Méthode 2 (recherche dans la bibliothèque)
Cette section décrit une autre méthode permettant de
programmer la CR102 de façon à pouvoir contrôler
d’autres appareils.
La recherche dans la bibliothèque vous permet de
scanner tous les codes contenus dans la mémoire de la
F-30
l’on appuie sur P. Essayez dans ce cas une touche
numérotée (sélection des chaînes) pour rallumer
votre téléviseur.
< Si vous ne parvenez pas à contrôler correctement votre
téléviseur, poursuivez la méthode de recherche de
code : il est possible que vous utilisiez un code erroné.
< Pour rechercher le code d’un autre appareil source,
suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur
la touche correspondant à l’équipement concerné au
lieu de la touche a au cours de l’étape 2.
< Si la télécommande d’origine de votre unité source
ne dispose pas d’une touche P (STANDBY), appuyez
sur $ à la place durant l’étape 5.
Une fois que vous avez configuré votre CR102, vous
pouvez récupérer les codes de vos unités source pour
référence ultérieure.
Exemple : pour récupérer le code de votre
téléviseur
1. Appuyez une fois sur la touche de mode source
appropriée (ex. : a).
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED rouge clignote deux fois *
* (il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez
sur la touche, puis deux fois au bout d’environ trois
secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote
deux fois.
4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
clignotements rouges. Si aucun clignotement ne
survient, c’est que le chiffre est « 0 ».
5. Pour les second, troisième et quatrième chiffres,
répétez l’étape précédente, en appuyant sur 2, 3,
ou 4 (dans cet ordre).
Vous disposez à présent du code à quatre chiffres.
Notez vos codes
Notez les codes de vos unités sources dans le tableau
ci-dessous pour référence ultérieure.
Unité source
1
2
3
4
5
6
7
8
Code
Mode source AMP
Le bouton de mode source A configure la CR102 de
telle sorte qu’elle contrôle l’AVR500/AVR600/AV888. Le
fait d’appuyer sur ce bouton n’affectera cependant pas
l’écoute de la source active sur l’AVR500/AVR600/AV888.
IMPORTANT : la CR102 doit également être en mode
source AMP pour permettre le contrôle des sources
suivantes : PHONO, MCH (multicanal analogique), AUX,
NET (réseau audio, optionnel), USB, IPOD (avec les
accessoires optionnels rLead ou rDock d’Arcam).
RPT
r
S
AUX
H
��
0…9
PHONO
E
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR500/
AVR600/AV888
SHIFT + E sélectionne l’entrée Phono sur
l’AVR600/AV888
DIRECT
)
Sélectionne l’entrée MCH (multicanal) sur
l’AVR500/AVR600/AV888
EQ
Navigation au sein des menus
$
OK confirme un réglage (équivalent
EFFECT
&
BASS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
OK pour forcer les sorties vidéo analogiques
et numériques sur la résolution par défaut :
480i (NTSC 525 lignes).
(
SHIFT + < diminue la résolution d’image.
Trim
!
SHIFT + > augmente la résolution d’image.
Touche brièvement enfoncée : fait basculer
l’AVR500/AVR600/AV888 entre veille et
fonctionnement dans la zone active (la zone
dans laquelle les commandes sont reçues).
Les touches numérotées peuvent être
utilisées pour sélectionner la source active,
sans pour autant changer le mode source
sur la CR102. Vous pouvez également
utiliser les boutons de mode source en
appuyant d’abord sur la touche SHIFT.
0 SAT (satellite) input
1 PHONO input
2 AV input
3 TUNER input
4 DVD input
5 TAPE input
6 VCR input
7 CD input
8 AUX (panneau avant) input
9 MCH (multicanal) input
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus loin).
à « Enter» ou « Select » sur certaines
télécommandes)
Les fonctionnalités de la CR102 dépendent du contexte,
c’est-à-dire de l’unité source qui a été sélectionnée. Elles
sont décrites dans les tableaux suivants.
Touche enfoncée de façon prolongée : met
toutes les zones de l’AVR500/AVR600/
AV888 en veille, quelle que soit la zone dans
laquelle les commandes sont reçues.
-+
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR500/AVR600/AV888
En revanche, pour contrôler the tuner interne de
l’AVR500/AVR600 (AM/FM ou DAB si cette option est
installée), la CR102 d’abord être mise en mode source
Tun (voir plus loin dans ce manuel).
P
(pour les sources IPOD et NET)
SHIFT + ‘ active la zone en cours (dans
laquelle les commandes sont reçues)
SHIFT + , désactive la zone en cours (dans
laquelle les commandes sont reçues).
NET
e
U
Affiche le menu de configuration de
l’AVR500/AVR600/AV888 sur l’écran (cf.
page 34).
D
Fait défiler les options de luminosité de
l’afficheur du panneau avant
@
Active/désactive la fonction sourdine de
l’AVR500/AVR600/AV888
Affiche le menu d’équalisation de la pièce
#
SHIFT + [ : suivre la source active de
Zone1.
SUB
Lorsque cette commande est reçue en Zone
2 ou Zone 3, la source écoutée ou visionnée
dans cette zone sera la source active de la
Zone 1
%
F-31
FAV+
u
FAV-
t
HOME
Appelle une fenêtre contextuelle à l’écran (et
sur l’afficheur du panneau avant) permettant
d’ajuster le réglage des basses pour une
entrée particulière.
b
Affiche le menu de réglage du niveau des
enceintes.
Le traitement vidéo peut introduire des
retards dans le signal vidéo, entraînant une
désynchronisation entre l’audio et la vidéo.
Cela se remarque notamment avec les
mouvements de lèvres sur les vidéos.
Pour compenser ce phénomène, vous
pouvez ajuster le retard de synchronisation
labiale. Appuyez sur le bouton sync et
utilisez les boutons de navigation D et E.
Appuyez à nouveau sur sync pour quitter le
menu de réglage de la synchronisation labiale.
] [ (sélection des pistes pour les sources IPOD
et NET)
h
o
Cet ajustement est temporaire : ces réglages
de volume seront réinitialisés lorsque vous
éteindrez ou mettrez en veille l’appareil.
Ils seront en revanche sauvegardés si vous
changez d’entrée active. Ces réglages de
volume temporaires sont indépendants des
niveaux d’enceinte réglés dans le menu de
configuration.
sync
TREBLE
(sources IPOD et NET)
quitter le menu de réglage du niveau des
enceintes.
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
interne (net) sur l’AVR500/AVR600/AV888
(si cette option a été installée).
Fait défiler les modes surround et downmix
disponibles.
Active/désactive Stereo Direct. Etablit un
chemin analogique direct entre les entrées
analogiques et les sorties frontales gauche
et droite. Désactive tous les modes de
traitement surround et les circuits DSP pour
garantir une qualité du son stéréo optimale.
Utilisez les boutons de navigation B, C,
D et E. Appuyez sur TRIM à nouveau pour
Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR500/
AVR500/AVR600/AV888
M
Diminue (–) et augmente (+) le volume de
l’AVR500/AVR600/AV888
Affiche le menu de réglage du caisson de
basse. Utilisez les boutons de navigation
D et E. Appuyez à nouveau sur Sub pour
quitter le menu de réglage du caisson de
basse
INFO
Appelle une fenêtre contextuelle à l’écran (et
sur l’afficheur du panneau avant) permettant
d’ajuster le réglage des aigus pour une entrée
particulière.
(sources IPOD et NET)
(sources IPOD et NET)
(sources IPOD et NET)
Fait défiler les informations affichées sur la
portion inférieure gauche de l’afficheur du
panneau avant.
Commandes iPod
L’interface iPod se sélectionne en appuyant sur e
lorsque la CR102 est en mode source AMP. Une fois
que vous avez connecté votre iPod via un rLead/rDock
(accessoires proposés en option), les touches suivantes
permettent de naviguer au sein des fichiers musicaux en
mode source AMP.
��
Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle)
de la playlist.
SHIFT + r fait défiler les options de
répétition
RPT
r
][
Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle)
de la playlist.
SHIFT + r fait défiler les options de
répétition
Sélectionne la piste précédente/suivante
dans la playlist en cours
$
Lance ou reprend la lecture de la piste
actuellement en surbrillance
&
Bascule entre pause et lecture de la piste en
cours
#
Arrête la lecture
Français
���
���
Arrête la lecture
Le client réseau de l’AVR500 (en option)/AVR600/
AV888 se sélectionne en appuyant sur S + e lorsque
la CR102 est en mode source AMP.
Lorsque vous utilisez le réseau client, les touches
ci-dessous permettent de naviguer au sein des fichiers
musicaux en mode source AMP.
��
RPT
r
Navigue au sein des fichiers et menus à
l’écran. Sélectionne le fichier en surbrillance
ou entre dans le menu en surbrillance
Active/désactive la lecture aléatoire
(shuffle) de la playlist
SHIFT + r fait défiler les options de
répétition
][
EQ
$
EFFECT
&
SYNC
#
FAV+
u
FAV-
t
HOME
o
INFO
b
Sélectionne la piste précédente/suivante
dans la playlist en cours
Lance ou reprend la lecture de la piste
actuellement en surbrillance
Bascule entre pause et lecture de la piste
en cours
Arrête la lecture
Ajoute le fichier ou la station radio
actuellement affiché à la liste des favoris
lorsque vous utilisez le réseau client
Retire le fichier ou la station radio
actuellement affiché de la liste des favoris
lorsque vous utilisez le réseau client
Retourne au niveau supérieur de
l’arborescence des fichiers musicaux
( « accueil »)
Mode source TUN
���
Le bouton de mode source T configure la CR102
de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions tuner de
l’AVR600 (à noter que l’AV888 n’est pas équipé de
modules tuner). Le fait d’appuyer sur ce bouton
sélectionne également TUNER en tant que source.
Lorsque vous passez sur la source TUNER, l’AVR600
active la dernière bande de fréquence utilisée (AM / FM
ou DAB si cette option a été installée). Pour faire défiler
les bandes disponibles, appuyez à nouveau sur le bouton
TUN.
Le bouton de mode source d configure la CR102 de
telle sorte qu’elle contrôle les fonctions DVD des lecteurs
DVD Arcam. Ce comportement peut toutefois être
modifié (cf. page 25). Le fait d’appuyer sur ce bouton
sélectionne également DVD en tant que source active
dans l’AVR600/AV888.
Vous trouverez de plus amples informations à propos du
tuner dans la section « Utilisation du tuner » en page 44.
P
Mode source DVD
(touche non utilisée)
P
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement
0…9 Recherche et lit la piste correspondant à la
touche numérotée
PHONO
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/AV888.
E
SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur
@
Active/désactive la fonction sourdine. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
sourdine de l’AVR600/AV888
]
Appuyez brièvement pour revenir au début de
la piste en cours/passer à la piste précédente.
[
Appuyez brièvement pour passer au début
de la piste suivante.
- + Diminue (-) et augmente (+) le volume de
l’AVR600/AV888
)
Retour rapide.
SHIFT + 7 fait défiler les différentes vitesses
de lecture arrière
$
Lance la lecture d’un DVD.
SHIFT + 4 fait défiler les options d’angle de
vue sur un lecteur DVD Arcam.
l’AVR600/AV888.
0…9 Le clavier numérique est utilisé pour
mémoriser et rappeler les présélections de
station.
' , Permet de sélectionner des présélections de
station précédemment mémorisées.
< > Tuner AM/FM : permet de régler la
fréquence radio. Tuner DAB (si cette option
a été installée) : fait défiler la liste des
stations.
Sélectionne (par réglage de la fréquence)
O
la présélection actuellement affichée, ou
sélectionne la station DAB actuellement
affichée lorsque vous faites défiler la liste
des stations.
Affiche la page des 10 précédentes
u
présélections
Affiche la page des 10 présélections
t
suivantes
Supprime la présélection actuellement en
o
surbrillance.
RPT
r
Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle).
SHIFT + r fait défiler les options de
&
répétition (piste, disque, etc.)
S
AUX
H
NET
e
��
Modifie la fonction de nombreuses
touches (voir les descriptions de touches
individuelles plus bas)
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR600/AV888.
M
(
Avance rapide.
SHIFT + 8 fait défiler les vitesses d’avance
au ralenti
TRIM
!
Ejecte le disque.
SHIFT + ! le menu de réglage des niveaux
d’enceinte sur les lecteurs DVD Arcam.
Stoppe la lecture d’un DVD
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
interne (NET) sur l’AVR600/AV888.
%
Lance l’enregistrement (pour les appareils
dotés de cette fonctionnalité).
Navigue au sein des menus de configuration
et de sélection de programme DVD.
OK confirme un réglage (équivalent à la
commande Enter ou Select de certaines
télécommandes).
h
Affiche le menu de recherche (Search), avec
options Titre, Piste et Temps.
FAV+
Affiche le menu de configuration.
Fait défiler les modes surround disponibles.
SHIFT + Mode change la configuration HDMI.
U
Active le menu du lecteur DVD, si celui-ci
est disponible.
D
Fait défiler les options de luminosité de
l’afficheur du panneau avant.
SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B
F-32
SHIFT + ; fait défiler les options de zoom.
#
Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/AV888.
SHIFT + B pour passer de veille à
fonctionnement
SHIFT + C pour passer de fonctionnement
à veille.
Fait défiler les informations affichées dans
la portion inférieure gauche de l’afficheur
du panneau avant
Pause la lecture du DVD. Appuyez sur 4
pour reprendre la lecture.
u
FAV-
t
HOME
o
SHIFT + SETUP affiche l’écran de
programmation sur les lecteurs DVD Arcam
Affiche le menu Titres.
SHIFT + title efface les entrées de signet, de
recherche et d’affichage des programmes sur
les lecteurs DVD Arcam
Change le format de décodage audio (Dolby
Digital, DTS, etc.).
SHIFT + o affiche la fonction Mémoire
(signets)
INFO
b
Fait défiler les options de sous-titrage DVD,
si elles sont disponibles.
SHIFT + b affiche les informations de statut
(STATUS INFO) sur les lecteurs DVD Arcam
Mode source SAT
Le bouton de mode source z configure la CR102 de telle
sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un récepteur satellite.
Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre
télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait
d’appuyer sur ce bouton sélectionne également SAT en tant
que source active dans l’AVR600/AV888.
P
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement
0…9 Fonctionne comme les touches numérotées
de la télécommande d’origine.
PHONO
E
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/
AV888.
SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur
l’AVR600/AV888.
TV/AV
r
S
AUX
H
Permet de sélectionner les entrées
disponibles sur votre récepteur satellite
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus
bas)
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR600/AV888.
NET
e
Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/
AV888.
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
interne (NET) sur l’AVR600/AV888
��
M
Navigue au sein des menus. OK confirme
un réglage (équivalent à Enter ou Select sur
certaines télécommandes).
��
@
Active/désactive la fonction sourdine. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
sourdine de l’AVR600/AV888
]
Chaîne précédente
[
Chaîne suivante
Le bouton de mode source a configure la CR102 de
telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un téléviseur
ou d’un autre type d’écran.
Il vous faudra configurer ce mode source pour que
votre télécommande fonctionne avec votre équipement.
Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également
AV en tant que source active dans l’AVR600/AV888.
P
- + Diminue (-) et augmente (+) le volume de
l’AVR600/AV888
)
Retour rapide
$
Lance la lecture
&
Active/désactive la pause de lecture
(
Avance rapide
!
(touche non utilisée)
#
Arrête la lecture
%
Lance l’enregistrement
h
(touche non utilisée)
u
Duplique la fonction de la touche ROUGE
pour certains décodeurs satellite et câble
(RED)
t
(Green)
o
(Yellow)
b
(Blue)
Mode source AV
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement (à noter que certains
téléviseurs s’allument en appuyant sur une
touche numérotée).
0…9 Fonctionne comme la touche numérotée de
la télécommande d’origine (généralement
pour la sélection des chaînes).
Phono
E
TV/AV
r
S
Duplique la fonction de la touche VERTE
pour certains décodeurs satellite et câble
AUX
H
Duplique la fonction de la touche JAUNE
pour certains décodeurs satellite et câble
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/
AV888.
SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur
l’AVR600/AV888.
Bascule entre les différentes entrées
disponibles de votre écran (ex. : TV/AV)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus
bas)
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR600/AV888.
Duplique la fonction de la touche BLEUE
pour certains décodeurs satellite et câble
��
Contrôle les fonctions de sauvegarde, si elles
sont disponibles.
Navigue au sein des menus de
configuration et de sélection de
programme. OK confirme une sélection
(équivalent à Enter ou Select sur certaines
télécommandes).
M
Fonction EXIT (« quitter ») sur certains
modèles.
U
Assure la même fonction que sur la
télécommande d’origine (si celle-ci est
disponible).
U
D
Sur certains décodeurs satellite et câble,
cette touche est la touche Guide, qui
permet d’ouvrir le guide des programmes
électronique (EPG).
Fonctionne comme la touche de la
télécommande d’origine (si celle-ci est
disponible).
D
Fonction d’affichage des informations à
l’écran (INFO ou OSD, si disponible).
@
Active/désactive la fonction sourdine. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
sourdine de l’AVR600/AV888
F-33
]
Chaîne précédente
[
Chaîne suivante
Diminue (-) et augmente (+) le volume de
- + l’AVR600/AV888.
)
Active/désactive la page TEXT
$
Désactive la page TEXT
&
Active la fonction PIP (incrustation
d’image), si celle-ci est disponible
(
Déplacement de PIP (si disponible)
!
Echange de PIP (si disponible)
#
Gel de PIP (si disponible)
%
Chaîne suivante PIP (si disponible)
h
Chaîne précédente PIP (si disponible)
u
Duplique la fonction de la touche ROUGE
pour TextTV
(RED)
t
(Green)
o
(Yellow)
b
(Blue)
Duplique la fonction de la touche VERTE
pour Text TV
Duplique la fonction de la touche JAUNE
pour Text TV
Duplique la fonction de la touche BLEUE
pour Text TV
Français
���
���
���
Mode source PVR
Le bouton de mode source v configure la CR102
de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un
magnétoscope ou autre appareil similaire. Il vous
faudra configurer ce mode source pour que votre
télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait
d’appuyer sur ce bouton sélectionne également PVR en
tant que source active dans l’AVR600/AV888.
P
E
TV/AV
r
S
AUX
H
e
[
Chaîne suivante
Diminue (-) et augmente (+) le volume de
- + l’AVR600/AV888
Retour rapide
$
Lecture
&
Active/désactive la pause de lecture
(
Avance rapide
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/
AV888.
SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur
l’AVR600/AV888.
!
Active la fonction Favourites (chaînes
favorites) si le magnétoscope numérique
utilise cette fonctionnalité.
#
Arrête la lecture
Bascule entre les différentes entrées
disponibles (ex. : AV1, AV2)
%
Lance l’enregistrement
h
(touche non utilisée)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus
bas)
u
Duplique la fonction de la touche Rouge (si
celle-ci est utilisée)
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
(Green)
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement.
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR600/AV888.
NET
Chaîne précédente
)
Fonctionne comme la touche numérotée de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
]
Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/
AV888.
(RED)
t
o
(Yellow)
b
(Blue)
Le bouton de mode source w configure la CR102
de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un
magnétoscope ou autre appareil similaire. Il vous
faudra configurer ce mode source pour que votre
télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait
d’appuyer sur ce bouton sélectionne également VCR en
tant que source active dans l’AVR600/AV888.
P
PHONO
E
TV/AV
r
S
Duplique la fonction de la touche verte (si
celle-ci est utilisée)
Duplique la fonction de la touche jaune (si
celle-ci est utilisée)
SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur
l’AVR600/AV888.
Bascule entre les différentes entrées
disponibles (ex. : AV1, AV2)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus
bas)
Chaîne précédente
[
Chaîne suivante
Diminue (-) et augmente (+) le volume de
- + l’AVR600/AV888
)
Retour rapide
$
Lecture
&
Active/désactive la pause de lecture
(
Avance rapide
!
Ejecte la cassette
#
Arrête la lecture
%
Lance l’enregistrement
h
(touche non utilisée)
u
Duplique la fonction de la touche Rouge (si
celle-ci est utilisée)
(RED)
H
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
(Green)
Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/
AV888.
(Yellow)
NET
e
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
interne (NET) sur l’AVR600/AV888.
��
Navigue au sein des menus de configuration
et de sélection de programme. OK est
équivalent à la commande Enter ou Select
sur certaines télécommandes.
M
Active la fonction Exit (quitter) si le
magnétoscope utilise cette fonctionnalité
U
Active la fonction Menu si le magnétoscope
numérique utilise cette fonctionnalité
U
Active la fonction Menu si le magnétoscope
utilise cette fonctionnalité
D
Bascule l’image affichée entre la télévision et
le magnétoscope numérique
D
Bascule l’image affichée entre la télévision et
le magnétoscope
@
Active/désactive la fonction sourdine. Par
défaut cette touche contrôle la fonction
sourdine du mode source AMP
F-34
]
AUX
l’AVR600/AV888.
Navigue au sein des menus de configuration
et de sélection de programme. OK est
équivalent à la commande Enter ou Select
sur certaines télécommandes.
M
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/
AV888.
@
Active/désactive la fonction sourdine (si
celle-ci est disponible). Par défaut cette
touche contrôle la fonction sourdine du
mode source AMP
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
Duplique la fonction de la touche bleue (si
celle-ci est utilisée).
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
Active la fonction Exit (quitter) si le
magnétoscope numérique utilise cette
fonctionnalité
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement.
Fonctionne comme la touche numérotée de
0…9 la télécommande d’origine.
interne (NET) sur l’AVR600/AV888.
��
Mode source magnétoscope
t
o
b
(Blue)
Duplique la fonction de la touche Verte (si
celle-ci est utilisée)
Duplique la fonction de la touche JAUNE (si
celle-ci est utilisée)
Duplique la fonction de la touche BLEUE (si
celle-ci est utilisée).
Mode source CD
Le bouton de mode source c configure la CR102 de
telle sorte qu’elle contrôle les fonctions CD des lecteurs
CD Arcam. Ce comportement peut toutefois être
modifié (cf. page 25). Le fait d’appuyer sur ce bouton
sélectionne également CD en tant que source active dans
l’AVR600/AV888.
P
Bascule entre mise en veille et
fonctionnement.
Fonctionne comme la touche numérotée de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/
AV888.
E
SHIFT + E sélectionne l’entrée phono sur
l’AVR600/AV888.
RPT
r
Active/désactive la lecture aléatoire
(shuffle).
SHIFT + r fait défiler les options de
répétition (piste, disque, etc.).
S
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions de touches individuelles plus
bas)
AUX
Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR600/AV888.
H
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR600/AV888.
NET
e
Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/
AV888.
SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau
interne (NET) sur l’AVR600/AV888.
��
Navigue au sein des listes de pistes si cette
fonction est prise en charge par le lecteur.
OK sélectionne la piste en surbrillance (si
cette fonction est prise en charge par le
lecteur)
M
Change les modes d’affichage de durée sur
le lecteur CD Arcam
U
(touche non utilisée)
D
@
Active/désactive la fonction sourdine. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
sourdine de l’AVR600/AV888.
]
Appuyez brièvement pour revenir au début
du morceau ou passer à la piste précédente.
[
Appuyez brièvement pour passer au début
de la piste suivante.
Français
��
Diminue (-) et augmente (+) le volume de
- + l’AVR600/AV888.
)
Retour rapide
$
Lecture
&
Active/désactive la pause de lecture
(
Avance rapide
!
Ouverture/fermeture du plateau à disque
#
Arrête la lecture
%
Lance l’enregistrement (pour les produits
dotés de cette fonctionnalité)
h
Joue les 10 premières secondes de chaque
piste du CD, si le lecteur est doté de cette
fonctionnalité (recherche audio)
FAV+
Lance le mode Programme
u
FAV-
Efface l’élément programmé
t
Home
(touche non utilisée)
o
Info
(touche non utilisée)
b
Fait défiler les options de luminosité de
l’afficheur du panneau avant.
SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B
(ci celle-ci est prise en charge par le lecteur).
F-35
configuration
de base
Avant de pouvoir utiliser votre AVR500, AVR600 ou
AV888, vous devez entrer certaines informations de
base dans les menus Setup concernant la configuration
de vos enceintes. Cela permettra à l’appareil de traiter
les sources audio numériques surround de façon
parfaitement adaptée aux spécificités de votre système,
vous assurant ainsi une expérience surround ultime.
A noter qu’il n’est pas possible de régler toutes les
enceintes sur « Small », à moins que vous disposiez d’un
caisson de basse dans la configuration de vos enceintes.
Si vous ne disposez pas d’un caisson de basse, vous
devez obligatoirement régler vos enceintes frontales sur
« Large ».
Les trois sections qui suivent correspondent aux trois
types d’information de base à entrer : « Types d’enceinte
» (Speaker Types), « Eloignement des enceintes »
(Speaker Distances) et « Niveau des enceintes » (Speaker
Levels).
La façon dont ces informations peuvent être
manuellement entrées dans l’appareil est expliquée
plus loin de le manuel, dans la section « Menus de
configuration » (page 34). Les réglages peuvent
également être effectués automatiquement grâce à la
fonction Auto Speaker Setup, développée par Arcam. Il
est cependant important de bien comprendre pourquoi
ces réglages d’enceinte doivent être entrés, c’est la raison
pour laquelle cette section est proposée en introduction.
Types d’enceinte
Vous devez préciser le type des enceintes que vous avez
connectées sur votre AVR500/AVR600 (ou connectées
indirectement sur votre AV888) :
Large
L’enceinte est capable de reproduire toute la
gamme de fréquence audio
Small
L’enceinte n’est pas capable de reproduire
la partie la plus basse de la gamme de
fréquence
None
L’enceinte n’est pas présente dans votre
configuration
(Les utilisateurs les plus expérimentés pourront
souhaiter annuler automatiquement le réglage « Small »
lorsqu’ils ne regardent pas de film et souhaitent écouter
de la musique en configuration strictement stéréo. Ce
comportement peut être défini dans le menu « Input
Config. », cf. page 36.)
Enceinte surround unique à l’arrière
Si vous ne disposez que d’une seule enceinte surround à
l’arrière de votre configuration, au lieu de deux, veillez à
bien la brancher sur la prise SBL et réglez le paramètre
Surr. Back L/R (dans le menu Spkr Types) sur « 1
Small » ou « 1 Large », selon le cas applicable.
Fréquence de recouvrement (crossover frequency)
Si vous avez défini des enceintes comme « Small », il
vous faudra alors définir une valeur pour la fréquence
de recouvrement. Ce terme désigne la fréquence en deçà
de laquelle les signaux sont réorientés vers les enceintes
« Large » ou (le cas échéant) L’enceinte vers le caisson
de basse. Une fréquence de recouvrement de 80 Hz sera
en général un bon point de départ, mais il conviendra
probablement d’essayer différentes valeurs afin de
déterminer celle qui convient le mieux à votre système.
Vous pouvez également consulter pour cela le manuel de
vos enceintes.
Niveau du caisson de basse MCH (MCH sub level)
Si votre système comprend un caisson de basse, ce
paramètre vous permet de définir une compensation
de 10 dB sur la sortie du caisson de basse lorsque vous
utilisez l’entrée multicanal (MCH), comme l’exigent bon
nombre de lecteurs DVD-A munis de sorties audio.
Attention, les termes « Large » (grand) et « Small »
(petit) ne représentent pas nécessairement la taille
physique de vos enceintes. En règle générale, vous
pouvez considérer que si une enceinte ne permet pas
de reproduire une réponse en fréquence plate autour
des 40 Hz (et très peu en sont capables !), alors il vaut
mieux classer celle-ci dans la catégorie « Small » pour
les besoins de la configuration de votre système home
cinéma.
Utilisation des canaux surround arrière (Use Surround
Back Channels)
S’ils ne sont pas utilisés dans la zone principale, il est
possible d’assigner les canaux surround arrière de
manière à bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou
pour fournir une sortie amplifiée pour la Zone 2.
Lorsqu’une enceinte est réglée sur « Small » », les très
basses fréquences sont réorientées vers une enceinte de
type « Large » ou vers un caisson de basse, plus adaptés à
la reproduction des sons les plus graves.
F-36
Eloignement des enceintes
Il est primordial que la distance entre chaque enceinte
et la position d’écoute soit précisément mesurée et
entrée dans le menu de configuration (Setup Menu).
Cela permet de garantir que les sons produits par les
différentes enceintes parviennent à la position d’écoute
au bon moment, de façon à créer un effet surround
réaliste. La distance des enceintes peut être entrée en
centimètres ou en pouces.
Niveau des enceintes
Le niveau de chacune des enceintes de votre système
doit être ajusté de façon à créer un ensemble cohérent
au niveau de la position d’écoute et un authentique effet
surround. Pour vous aider dans cette tâche, l’AVR500/
AVR600/AV888 peut générer une tonalité de test sur
chaque enceinte, qu’il vous faudra mesurer avec un
sonomètre (appareil permettant de mesurer les niveaux
de pression acoustique ou NPrA). Le sonomètre doit
être utilisé en pondération « C » et en réponse lente.
Le niveau de bruit mesuré à la position d’écoute depuis
chaque enceinte doit être ajusté sur la page Speaker
Trims (réglages des enceintes) du menu de configuration
de telle sorte que le sonomètre indique un NPrA de
75 dB. Le réglage du volume global de l’AVR500/
AVR600/AV888 au moment de lancer le test n’a aucune
importance car celui-ci est désactivé durant toute la
durée de test des enceintes.
Vous trouverez dans le commerce, à des prix
raisonnables, des sonomètres basiques destinés aux
amateurs de home cinéma. Rendez-vous dans un
magasin d’électronique, effectuez des recherches sur
Internet ou demandez conseil à votre revendeur.
Si vous ne disposez pas d’un sonomètre, vous pouvez
essayer d’ajuster à l’oreille le niveau sonore de chaque
enceinte. Il ne sera dans ce cas pas possible de régler
exactement les enceintes sur un niveau NPrA de 75 dB,
mais vous devriez tout de même parvenir à faire en sorte
que toutes les enceintes produisent des volumes égaux.
Nous ne recommandons pas le réglage des niveaux
d’enceinte à l’oreille car cela est très difficile à réaliser
correctement, mais cela vaut mieux que de ne rien faire
du tout !
configuration
automatique
des enceintes
Votre AVR500/AVR600/AV888 intègre une fonction
brevetée de configuration automatique des enceintes. La
fonction Auto Speaker Setup d’Arcam tente d’effectuer
les principaux réglages de toutes les enceintes de votre
système. Elle calcule également les valeurs des filtres
d’équalisation de la pièce (Room EQ), de manière
à éliminer certains des aspects les plus gênants des
fréquences de résonance dans la pièce d’écoute.
Votre AVR500/AVR600/AV888 est livré avec micro
d’étalonnage, qu’il vous faudra brancher sur la prise jack
AUX située sur le panneau avant et placer au niveau de la
position d’écoute principale. Ce micro permet de capter
les tonalités d’étalonnage générées par les enceintes
lorsque la fonction Auto Speaker Setup est lancée.
L’AVR500/AVR600/AV888 analyse ensuite le signal et
détermine :
< les enceintes présentes,
< les types d’enceinte,
< l’éloignement des enceintes,
< le niveau sonore des enceintes,
< la fréquence de recouvrement avec le caisson de
basse (ou les enceintes frontales de type « Large » si
votre système ne comprend aucun caisson de basse),
< les fréquences de résonance problématiques devant
être contrôlées par filtrage.
L’appareil vous avertira également si certaines enceintes
sont placées trop près du micro ou si la tonalité mesurée
est écrêtée.
Un certain nombre de précautions doivent être prises
pour aider le système à être aussi précis que possible :
< Réduisez au strict minimum les bruits de fond dans
la pièce d’écoute et les pièces voisines.
< Fermez toutes les fenêtres et portes de la pièce
d’écoute.
< Eteignez tous les ventilateurs, y compris les systèmes
de climatisation.
< Si vous tenez le micro à la main au lieu de le placer
sur un trépied ou autre instrument similaire, veillez
à ne pas bouger pas la main ou les doigts afin d’éviter
les « bruits de manipulation ».
< Orientez le micro d’étalonnage vers le haut, en
le plaçant à hauteur de tête pour une position
d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire d’orienter
le micro directement vers l’enceinte qui génère la
tonalité de test. (Il est en revanche souhaitable de
bien positionner le micro exactement où votre tête
se trouverait normalement lorsque vous êtes en
position d’écoute, et de faire en sorte que rien ne
vienne s’interposer entre celui-ci et les enceintes.)
< Si votre système inclut un caisson de basse actif,
commencez par régler son niveau de sortie/sa
puissance sur la valeur médiane entre le maximum
et le minimum.
Lorsqu’elle est activée, la tonalité d’étalonnage est émise
sur chaque canal, l’un après l’autre (caisson de basse
compris). La tonalité d’étalonnage passera deux fois
sur chacune des enceintes. Si vous ne disposez pas
d’une configuration 7.1 complète, vous constaterez des
périodes de silence entre certains canaux d’enceinte.
Référez-vous aux informations de suivi (Progress) qui
s’affichent à l’écran.
Une fois que tous les canaux ont été mesurés, un résumé
de la configuration de vos enceintes s’affiche à l’écran.
Vous pouvez ensuite décider si vous souhaitez accepter
les réglages proposés, mesurer à nouveau votre système
ou annuler la procédure Auto Speaker Setup sans
sauvegarder les réglages.
La fonction Auto Speaker Setup se lance à partir des
menus Setup (cf. page 37). Par défaut, le traitement
Room EQ n’est appliqué à aucune des entrées de source.
Vous devez activer Room EQ pour les entrées qui selon
vous en bénéficieraient, après avoir écouté une source
typique sur chaque entrée. Cette fonction s’active à
partir du menu Input Config.
Si l’équalisation de la pièce peut contribuer à
réduire certains problèmes liés à ses caractéristiques
acoustiques, il sera en général largement préférable
de tenter de les résoudre en travaillant directement
sur la configuration physique de la pièce elle-même.
Un placement des enceintes optimal, un traitement
acoustique des murs et un éloignement de la position
d’écoute par rapport aux murs donneront dans
l’ensemble de bien meilleurs résultats. Bien sûr, il sera
parfois difficile de faire tout cela dans une habitation,
auquel cas la fonction Room EQ est la seconde solution
qui s’offre à vous.
Problèmes
Nous vous recommandons de consulter les mesures
affichées à l’écran après la procédure Auto Speaker
Setup pour identifier tout éventuel résultat incorrect.
Vérifiez en particulier que les types d’enceintes rapportés
correspondent bien à votre configuration et que les
mesures d’éloignement des enceintes par rapport à la
position d’écoute vous semblent à peu près cohérentes.
F-37
Si les résultats ne vous semblent pas justes, relancez la
procédure Auto Speaker Setup.
La fonction Auto Speaker Setup est normalement assez
précise, mais il peut arriver que des résultats erronés
soient produits. De tels problèmes seront généralement
liés à :
< des sons externes / bruits de manipulation du micro
< des réflexions sonores sur des surfaces dures (ex. :
fenêtres ou murs) proches de la position d’écoute,
< des résonances acoustiques très fortes au sein de la
pièce.
Si vous rencontrez toujours des difficultés ou souhaitez
obtenir les résultats les plus précis possible pour
garantir une performance surround ultime, nous vous
recommandons d’appliquer la méthode manuelle
permettant d’établir l’éloignement et les niveaux
optimaux des enceintes.
Utilisation d’un caisson de basse
Si votre système comprend un caisson de basse actif, il
pourra être judicieux de lancer à nouveau la fonction
Auto Speaker Setup après avoir augmenté ou diminué
son niveau de sortie / sa puissance, si le résumé affiché à
l’écran signale des problèmes dans sa configuration.
La fonction Auto Speaker Setup tentera d’appliquer une
fréquence de recouvrement permettant la transition
des basses fréquences la plus transparente possible
des enceintes principales vers le caisson de basse. Si
toutefois cela ne permettait pas d’obtenir des résultats
satisfaisants, nous vous recommandons d’essayer
manuellement d’autres fréquences de recouvrement
jusqu’à ce que vous trouviez un équilibre à votre
convenance.
Référez-vous aux sections suivantes pour plus
d’informations sur la manière d’entrer ou de modifier
manuellement les réglages de vos enceintes.
Français
Configuration automatique des
enceintes
menus de
configuration
Les menus Setup vous permettent de configurer tous
les aspects de votre AVR500/AVR600/AV888. Les pages
qui suivent décrivent les différents éléments des menus
et expliquent leur fonction. Les menus Setup pourront
paraître compliqués si vous n’avez jamais configurer un
système de home cinéma auparavant, mais la majorité
d’entre eux n’auront besoin d’être configurés qu’une seule
fois lors de l’installation du système (et si votre système
évolue ou si vous déménagez !)
Vous ne pouvez visionner les menus de configuration
que sur votre écran (TV ou projecteur), grâce à la
fonctionnalité d’affichage à l’écran de l’appareil (fonction
OSD). Pour voir les informations sur votre écran lors
de la configuration initiale, branchez n’importe laquelle
des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire
de disposer d’une source vidéo branchée sur les entrées
vidéo.
Panneau des menus
Panneau de réglage
Le panneau de gauche dresse la liste
des menus de configuration pouvant
être ajustés. Le menu sélectionné est en
surbrillance, au sein d’une bande grise.
Le panneau supérieur droit dresse la liste
des paramètres pouvant être réglé par
l’utilisateur. La ligne sélectionnée est en
surbrillance, présentée au sein d’une bande
noire. Les paramètres qui ne peuvent pas être
sélectionnés sont estompés.
� � � � � �� � � � � �
� � � � � �� � � � �
� �� � �
� � � � � � � �� � � � �
� � � � � � � � �� � � � � �
� �� � � � � �� � � � � � �
� � � � �� � � � �
� � � � � � � � �� � � � � � �� � � � � �� � � � � �� � � �� �� � � � �
� � � � �� � � � �
� � � � � � � � �� � � � � � �
Barres de défilement
� �� � � � � � �
� � � � �� � � � � � � �
��������
� �� � � � �
� � � � �� � � � � �
� � � � � �� � � � �
� �� � �
� �� � �
� � � � � �� � � � � �
� � � � � �� � � � � � � � � � �
� � � � � �� � � � � � �
�������
���
Entrer dans le mode de configuration
����
����
���
Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande ou du panneau
avant. L’afficheur du panneau avant indique « MENU »
et le menu de configuration (voir illustration à droite)
s’affiche à l’écran.
� � � � �� � � � � � � �
Ecran d’aide
Image instable ?
Le panneau inférieur droit propose un petit
texte d’explication sur le paramètre à ajuster.
�������
Lorsque l’AVR500/AVR600/AV888 est mis sous tension
pour la première fois, la résolution de sortie vidéo par
défaut est de 525 lignes/60 Hz NTSC pour la vidéo
analogique et de 480i/60 pour la vidéo numérique.
Ces résolutions par défaut ont été choisies car elles
permettent une synchronisation automatique avec la
plupart des écrans. Ce comportement peut être modifié
dans la section Video Outputs (sorties vidéo) des menus
de configuration.
Si la résolution de sortie et la fréquence image sont
forcées sur des valeurs qui ne sont pas compatibles avec
votre écran, l’image risque de devenir instable ou de
ne pas s’afficher du tout. Pour réinitialiser la résolution
de sortie vidéo et la fréquence image sur les valeurs
par défaut et restaurer l’affichage à l’écran, appuyez
et maintenez enfoncée la touche OK pendant trois
secondes.
� � � � � � �� � �� � � � � � � � � � �� � � �� � �� � � � � � � � � � �� � � � � � � � �
���������
Navigation au sein du menu de
configuration
… avec la télécommande
Vous pouvez vous déplacer au sein du menu de
configuration au moyen des touches de curseur (flèches)
de la télécommande. Cela est de loin la méthode la plus
simple.
1. Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez
sur le bouton MENU (situé juste en dessous des
boutons de navigation).
2. Utilisez les touches B et C pour monter et
descendre dans les titres de section sur la partie
gauche.
3. Une fois que la section principale recherchée est en
surbrillance, utilisez la touche E pour y entrer.
4. Utilisez les touches B et C pour monter et
descendre dans les différents paramètres de la
section sur la partie gauche. Certains paramètres
pourront être estompés, soit parce qu’ils sont fournis
à titre indicatif uniquement (ex. : Incoming Sample
F-38
Ces barres indiquent la
position du paramètre au
sein des menus trop longs
pour tenir sur un seul
écran.
Rate/fréquence d’échantillonnage entrante), soit
parce qu’ils ne sont pas actuellement sélectionnables
(ex. : adresse réseau IP si c’est le protocole DHCP qui
est utilisé). Les barres de défilement situées sur les
côtés du panneau de droite indiquent votre position
au sein de la liste des paramètres si tous les éléments
du menu ne peuvent pas être affichés en même
temps.
5. Appuyez sur OK pour sélectionner un paramètre en
vue de le modifier ; appuyez sur OK à nouveau pour
le désélectionner.
6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur le bouton
MENU pour quitter le menu. Tout changement
apporté aux réglages sera sauvegardé.
… avec les touches du panneau avant
Les commandes du panneau avant peuvent être
utilisées pour configurer l’appareil. Conformez-vous aux
instructions fournies pour la télécommande, en utilisant
INPUT– pour descendre, INPUT+ pour monter, info pour
aller vers la gauche et mode pour aller vers la droite.
Chaque entrée de l’AVR500/AVR600/AV888 offre de
multiple possibilités en termes de connexions audio et
vidéo, notamment : HDMI, Component Video, audio
numérique et audio analogique. Lorsqu’une entrée est
sélectionnée, l’AVR500/AVR600/AV888 procède par
défaut à un balayage de tous les connecteurs audio et vidéo
envisageables pour ladite entrée, jusqu’a ce que qu’un
signal valide soit détecté. Cela garantit que l’entrée sera
toujours trouvée, quelle que soit la connexion utilisée,
mais cela augmente également le temps nécessaire avant
d’activer l’entrée.
Pour un fonctionnement plus rapide, vous pouvez
définir le type de connexion que vous utilisez pour vos
sources audio et vidéo : HDMI, Component, S-Video ou
Composite pour la vidéo ; et HDMI, numérique (Digital)
ou analogique (Analogue) pour l’audio. L’AVR500/
AVR600/AV888 sélectionnera ensuite immédiatement
la connexion choisie lorsqu’une source donnée sera
sélectionnée, sans explorer les autres types de connexion.
Entrer dans le mode de configuration
Avant d’entrer dans le menu, sélectionnez l’entrée
que vous souhaitez modifier (ex. : dvd). Pour entrer
dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton
REMARQUE
Certaines sources, notamment les boîtiers décodeurs,
magnétoscopes numériques ou périphériques réseau
de lecture en transit (« streaming »), désactivent leurs
sorties numériques audio dans certaines conditions,
par exemple en cas de mise sur pause, d’avance
rapide, ou de changement de piste ou de chaîne. Si la
source audio est réglée sur Auto, l’AVR500/AVR600/
AV888 pourra alors passer sur l’entrée analogique, ce
qui entraînera un retard lorsque le signal numérique
sera restauré par la source. Pour empêcher ce
comportement, changer le paramètre de source audio
d’Auto sur le type de connexion effectivement utilisé.
Input Config
Colour
General Setup
Picture Mode
Auto Setup
Edge Enhancement
Spkr Types
Mosquito NR
Spkr Distance
Noise Reduction
Sélection de la source vidéo
Spkr Levels
Block NR
Une fois que le paramètre Video Source est en
surbrillance (cf. illustration), appuyez sur la touche OK
pour le sélectionner et le modifier. Utilisez les touches
B et C pour sélectionner le type de vidéo utilisé
pour cette source.
< Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les
différents connecteurs /formats d’entrée vidéo
pour la source active et sélectionne la meilleure
qualité disponible pour celle-ci. Ce comportement
augmente toutefois le temps nécessaire pour passer
d’une source à l’autre.
< HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo
HDMI pour cette source.
< Component : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée
vidéo Component/RGB pour cette source.
< S-Video : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo
S-Video pour cette source.
< Composite : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée
vidéo Composite pour cette source.
Video Inputs
Component Mode
Video Outputs
Video Source
Mode
Audio Source
Zone Settings
Sélection de la source audio (version logiciel 1.9 +)
Mettez le paramètre Audio Source en surbrillance
(cf. illustration) et appuyez sur la touche OK pour le
sélectionner et le modifier. Utilisez les touches B et
C pour sélectionner dans la liste le type d’audio utilisé
sur cette source. REMARQUE : quelques parasites
audio risquent de se produire lorsque vous changerez
ce paramètre. Par mesure de précaution, nous vous
recommandons donc de baisser d’abord le volume.
< Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les
différents connecteurs /formats d’entrée audio pour
la source active et sélectionne la meilleure qualité
disponible pour celle-ci. (Lire la remarque).
< HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
HDMI pour cette source.
< Digital : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
numérique optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/
PDIF) pour cette source
< Analogue : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
analogique pour cette source.
< Analogue: the unit is forced to use the analogue
audio input for this source.
F-39
Français
réglages des
connexions
vidéo et audio
MENU sur la télécommande ou sur le panneau avant.
L’afficheur du panneau avant indique «MENU » et le menu
de configuration (voir illustration à droite) s’affiche.
Appuyez sur la touche E de la télécommande pour
entrer dans le menu de configuration des entrées (Input
Config), puis utilisez la touche C pour descendre dans
les différentes options de source vidéo.
Auto
> HDMI
Component
S-Video
Composite
Network
Select the type of video: Auto, HDMI, Component, S-Video
or Composite
Input Config
Colour
General Setup
Picture Mode
Auto Setup
Edge Enhancement
Spkr Types
Mosquito NR
Spkr Distance
Noise Reduction
Spkr Levels
Block NR
Video Inputs
Component Mode
Video Outputs
Video Source
Mode
Audio Source
Zone Settings
Network
Auto
> HDMI
Digital
Analogue
Select the type of audio: Auto, HDMI,
Digital or Analogue
Input Config.
(configuration des entrées)
Les réglages audio et vidéo de cette page du menu
de configuration sont effectués spécifiquement et
indépendamment pour l’entrée étant actuellement
sélectionnée.
Lorsqu’une autre entrée est sélectionnée dans la ligne
Input, tous les réglages spécifiques à cette dernière
sont affichés en dessous. Ces réglages s’appliquent
uniquement à l’entrée concernée ; ils seront sauvegardés
et rappelés à chaque fois que l’appareil sera mis sous
tension et que cette entrée sera sélectionnée.
Input – Connecteurs d’entrée actuellement sélectionnés,
sur lesquels portent les réglages ci-dessous.
Name – Nom de l’entrée indiqué à l’écran. Vous pouvez
changer le nom de l’entrée de façon à l’adapter au mieux
à votre configuration. Si par exemple vous disposez de
deux récepteurs satellite, vous pourriez connecter le
récepteur principal sur les connecteurs d’entrée audio et
vidéo Sat et changer le nom en « SAT 1 ». Vous pourriez
ensuite brancher le second récepteur satellite sur les
connecteurs d’entrée audio et vidéo VCR, et renommer
cette entrée « SAT 2 ». Les utilisateurs de votre AVR500/
AVR600/AV888 sauront ainsi ensuite plus clairement
quelles entrées ils doivent sélectionner lorsqu’ils
consulteront la liste des entrées disponibles.
Lip Sync – Chaque entrée peut être associée à ses propres
réglages de synchronisation labiale, qui permettent
d’insérer un retard entre les signaux audio et vidéo pour
compenser les défauts de concordance entre le son et
l’image. Cela sera normalement nécessaire lorsqu’un
traitement vidéo est utilisé pour la mise à l’échelle ou le
désentrelacement vidéo. L’intervalle de synchronisation
labiale est compris entre –5 et +220 millisecondes.
L’ajustement de synchronisation ne peut corriger que le
retard de la vidéo. Si c’est l’audio qui est en retard, réglez
la synchronisation labiale sur sa valeur minimale.
Mode – Règle le mode de décodage audio initial pour
les sources stéréo sur cette entrée.
< Last Mode rappelle le dernier réglage utilisé
réglage pour cette entrée lorsqu’une source stéréo
était appliquée. Reportez-vous à la section «
Modes de source multicanal » (page 41) pour plus
d’informations.
Ext. Mode – Règle le mode de décodage audio initial
pour les sources numériques multicanal sur cette entrée.
rock à un DVD) et entre programmes (par exemple
entre émissions TV et spots de publicité).
< Off : (réglage par défaut) Dolby Volume n’est pas
appliqué à cette entrée.
< Cinéma : active Dolby Volume pour cette source
et configure l’entrée pour l’audio provenant
essentiellement des bandes-son de cinéma.
< Music : active Dolby Volume pour cette source
et configure l’entrée pour l’audio provenant
essentiellement des autres sources (CD, TV, Satellite,
Tuner, etc.).
< Last Mode rappelle le dernier réglage utilisé pour
cette entrée lorsqu’une source stéréo était appliquée.
Reportez-vous à la section « Modes de source
multicanal » (page 41) pour plus d’informations.
Treble –
Bass –
Ces paramètres vous permettent de modifier les
niveaux de graves et d’aigus sur l’ensemble des enceintes
actuellement actives, cela de façon indépendante
pour chaque entrée individuelle. Par exemple, si votre
source numérique PVR vous semble un peu légère en
basses, vous pouvez corriger cela en sélectionnant PVR
dans la ligne des entrées, en haut de ce menu, puis en
ajoutant 2 ou 3 dB aux graves. Dorénavant, lorsque
vous sélectionnerez l’entrée PVR, les basses seront
automatiquement augmentées (et resteront ainsi jusqu’à
ce que vous changiez d’entrée).
Room EQ – Lorsque la fonction Auto Speaker Setup
est activée, celle-ci calcule également les coefficients
d’équalisation de la pièce, de manière à éliminer certains
des effets les plus gênants des fréquences de résonance
de la pièce au niveau de la position d’écoute. Par défaut,
la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune des
entrées : elle s’active individuellement pour chaque
entrée, au gré des besoins.
< Not Calculated : (pour information uniquement) La
fonction Auto Speaker Setup n’a pas été lancée ou ne
peut être sélectionné car des erreurs sont survenues.
< On : Room EQ est appliqué à la source active.
< Off : Room EQ n’est pas appliqué à la source active.
Input Trim – Règle le niveau maximal du signal
d’entrée analogique (sensibilité) sur cette entrée avant
que le chemin de signal du convertisseur analogiquenumérique (CAN) ne soit écrêté. Les réglages
disponibles sont 0.5, 1, 2 et 4 volts RMS. Le réglage par
défaut est un maximum de 2 Vrms.
Par exemple, les sources analogiques offrant de faibles
niveaux de sortie pourront bénéficier d’un réglage de
niveau d’entrée maximal de 1 V, voire de 0,5 V si la sortie
est très faible. Cela permet de maximiser la performance
signal/bruit de l’appareil, et contribue à maintenir des
niveaux de volume relativement homogènes entre les
différentes sources analogiques, quel que soit le réglage
de volume du système.
Dolby Volume – Dolby Volume est un système
intelligent qui permet d’améliorer la réponse en
fréquence perçue à de faibles niveaux d’écoute et de
corriger les inconsistances de volume entre différentes
sources (si par exemple vous passez d’une station radio
Dolby Leveller – Ce réglage de Dolby Volume permet
de contrôler le degré de nivellement entre les niveaux les
moins élevés et les plus forts des sources et programmes,
en se basant sur la perception du volume par l’auditeur.
Les réglages possibles vont de 0 (nivellement minimal)
à 10 (nivellement maximal). Le réglage par défaut est
de 9, mais nous vous recommandons d’expérimenter
avec des valeurs plus faibles si toutes vos sources sont
relativement similaires en termes de niveau de volume.
Si la fonction Volume Leveller est désactivée, aucun
nivellement des volumes entre les différents programmes
et sources ne sera assuré. A noter cependant que le fait
de régler la fonction Dolby Leveller de Dolby Volume
sur « Off » n’est pas équivalent au fait de désactiver
totalement la fonction Dolby Volume, dans la mesure où
le traitement de la réponse en fréquence en fonction du
volume restera encore actif. Consultez la section Dolby
Volume (page 42) pour plus d’informations.
DV Calib. Offset – Le paramètre Calibration Offset de
la fonction Dolby Volume vous permet de compenser
les degrés de rendement de vos enceintes et la position
d’écoute. Le réglage par défaut est 0 ; cela donnera
normalement de bons résultats si les niveaux de chaque
enceinte de l’AVR600 (ou de la combinaison AV888/
amplificateur) ont été réglés au moyen d’un sonomètre.
Reportez-vous à la section Dolby Volume (page 42)
pour plus d’informations sur le paramètre Calibration
Offset.
Surround EX – Permet de définir la façon dont l’appareil
doit configurer son mode de décodage lorsqu’il reçoit
un flux numérique Dolby Digital EX. A noter que ce
réglage ne s’applique que si vous êtes équipé d’enceintes
surround arrière. Il pourra être judicieux d’expérimenter
avec ces deux modes de décodage pour déterminer celui
qui a votre préférence avec les œuvres codées en Dolby
Digital EX. Les options disponibles sont Auto DD EX,
Auto PLIIx et Manual.
F-40
< Auto DD EX : lorsqu’un flux numérique Dolby
Digital EX est détecté, le mode de décodage
passe automatiquement sur Dolby Digital EX. Ce
comportement peut être temporairement annulé en
appuyant sur le bouton MODE de la télécommande
ou du panneau avant.
< Auto PLIIx : lorsqu’un flux numérique Dolby
Digital EX est détecté, le mode de décodage passe
automatiquement sur Pro Logic IIx Movie. Ce
comportement peut être temporairement annulé en
appuyant sur le bouton MODE de la télécommande
ou du panneau avant.
< Manual : le flux numérique Dolby Digital EX reçu
est traité comme s’il s’agissait d’un train Dolby
Digital ordinaire, en ce sens que les modes de
décodage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement
sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le dernier mode
de décodage ayant été utilisé pour une source
numérique multicanal lue sur cette entrée qui est
appliqué. Les modes de décodage EX ou PLIIx
peuvent toutefois être appliqués manuellement en
appuyant sur le bouton MODE.
Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système
avec un caisson de basse, vous avez alors la possibilité de
choisir la manière dont les informations liées aux basses
fréquences sont distribuées entre les enceintes avant
gauche/droite et le caisson de basse lorsque vous écoutez
des sources analogiques et numériques stéréo (bicanal).
Choisissez l’option qui procure les graves les plus solides
et les plus cohérents. Si vous utilisez un caisson de basse
pour vos écoutes stéréo, consultez également la section
Sub Stereo ci-dessous pour apprendre comment régler le
niveau du caisson de basse. Pour des résultats optimaux,
faites des tests avec un disque de configuration ou des
diffusions en direct. Ce réglage peut être utilisé pour
passer outre les réglages d’enceinte habituels définis dans
le menu Spkr Types dès que votre appareil lit un contenu
stéréo. L’expérience montre que l’écoute en stéréo bicanal
est généralement optimisée avec des réglages subwoofer/
enceintes légèrement différents de ceux du son surround
cinéma.
< As Spkr Types : lorsque votre appareil lit une source
stéréo analogique ou numérique, la configuration
normale de vos enceintes (définie dans le menu Spkr
Types) est utilisée pour reproduire le signal.
< Left/Right : lecture stéréo sur toute la gamme
de fréquence. L’intégralité de l’audio est envoyée
sur les enceintes avant gauche et droite, sans la
moindre réorientation des basses fréquences. Vous
pouvez utiliser ce réglage si vous considérez que
REMARQUE
La fonction Stereo Mode n’est pas disponible lorsque
vous utilisez une source analogique en mode Stereo
Direct.
Sub Stereo – Si Left/Right+Sub ou Sat+Sub est
sélectionné dans le Stereo Mode ci-dessus, ce paramètre
permet d’ajuster le niveau du caisson de basse pour les
sources stéréo bicanal.
Brightness – Règle la luminosité de la vidéo pour cette
entrée. Ce réglage peut être utilisé pour compenser une
image source trop sombre ou trop claire sur cette entrée
par rapport aux autres sources vidéo.
< RGB+Sync : l’entrée à trois fils est configurée pour la
vidéo analogique RGB, avec signal de synchro vidéo
connecté sur l’entrée Composite correspondante.
Contrast – Règle le contraste vidéo pour cette entrée. Ce
réglage peut être utilisé pour compenser un contraste
trop fort ou insuffisant dans l’image source sur cette
entrée par rapport aux autres sources vidéo.
Colour – Règle la saturation vidéo pour cette entrée. Ce
réglage peut être utilisé pour compenser des couleurs
trop intenses ou insuffisantes dans l’image source sur
cette entrée par rapport aux autres sources vidéo.
Image Mode – Règle la façon dont le processeur vidéo
de l’AVR500/AVR600/AV888 interprète la vidéo sur
cette entrée. En temps normal, le processeur vidéo
détecte automatiquement le type de la source d’origine et
active en conséquence le mode de traitement Video ou
Film. Dans l’éventualité, peu probable, où le processeur
vidéo interpréterait mal le type d’entrée vidéo,
provoquant alors des artéfacts subtils dans l’image,
le processeur vidéo peut être forcé manuellement en
mode Video ou mode Film. Ce paramètre sera toutefois
normalement réglé sur Auto.
Edge Enhancement – Améliore la définition de l’image
d’une source branchée sur cette entrée.
Mosquito N.R. – Elimine le flou pouvant parfois
apparaître autour de certains objets au sein d’une image
d’une source branchée sur cette entrée.
Vous devrez normalement sélectionner RGB+Sync si
vous utilisez un câble d’adaptation standard SCART/
phono 4 fils pour connecter une source RGB SCART.
A noter que si vous sélectionnez RGB+Sync, les
entrées S-Video et Composite ne pourront pas être
sélectionnées comme entrées vidéo pour la source
active.
Audio Source – Permet de décider si la détection du
signal audio pour cette source est automatique ou si un
type de signal particulier doit être imposé. Lorsqu’une
source est sélectionnée, l’appareil recherche le type de
signal audio connecté offrant la plus haute qualité, la
recherche s’effectuant selon cet ordre de préférence :
HDMI – Numérique – Analogique.
Si le type d’entrée audio n’est pas HDMI, il se produira
alors un certain retard dans la détection du type d’audio
connecté, allongeant d’autant le temps nécessaire pour
passer d’une source à une autre. Pour accélérer la
sélection des sources, vous pouvez imposer à l’appareil
de rechercher uniquement le type de connexion audio
dont vous disposez pour chaque source. Choisissez dans
la liste le type d’audio que vous utilisez sur la source
concernée.
REMARQUE
Quelques parasites audio risquent de se produire
lorsque vous changerez ce paramètre. Par mesure
de précaution, nous vous recommandons donc de
baisser d’abord le volume.
Noise Reduction – Elimine le bruit aléatoire généré au
sein de l’image d’une source branchée sur cette entrée.
Block N.R. – Elimine les artéfacts en bloc dans les vidéos
numériques trop compressées d’une source branchée sur
cette entrée.
< Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les
Component Mode – Configure l’entrée vidéo analogique
haute qualité à trois fils pour les signaux vidéo
Component (YUV) ou RGB. Il est important de bien
faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant
sinon les couleurs seront incorrectes et l’image risque
d’être instable.
Les réglages possibles sont : Normal, RGsB et
RGB+Sync.
< Normal : (réglage par défaut) l’entrée à trois fils est
configurée pour la vidéo analogique Component
(YUV / YPbPr) normale.
< RGsB : l’entrée à trois fils est configurée pour la vidéo
analogique RGB, avec vidéo en « synchro sur vert ».
différents connecteurs/formats d’entrée audio pour
la source active et sélectionne la meilleure qualité
disponible pour celle-ci.
< HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
HDMI pour cette source.
< Digital : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
numérique optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF)
pour cette source.
< Analogue : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio
analogique pour cette source.
Video Source – Permet de décider si la détection du
signal vidéo pour cette source est automatique ou si un
type de signal particulier doit être imposé. Lorsqu’une
source est sélectionnée, l’appareil recherche le type de
F-41
signal vidéo connecté offrant la plus haute qualité, la
recherche s’effectuant selon cet ordre de préférence :
HDMI – Component/RGB – S-Video – Composite.
Si le type d’entrée vidéo n’est pas HDMI, il se produira
alors un certain retard dans la détection du type de
vidéo connecté, allongeant d’autant le temps nécessaire
pour passer d’une source à une autre. Pour accélérer la
sélection des sources, vous pouvez imposer à l’appareil
de rechercher uniquement le type de connexion vidéo
dont vous disposez pour chaque source. Choisissez dans
la liste le type de vidéo que vous utilisez sur la source
concernée.
< Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les
différents connecteurs/formats d’entrée vidéo pour
la source active et sélectionne la meilleure qualité
disponible pour celle-ci.
< HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo
HDMI pour cette source.
< Component : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée
vidéo Component/RGB pour cette source.
< S-Video : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo
S-Video pour cette source.
< Composite : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée
vidéo Composite pour cette source.
General Setup
(configuration générale)
Informations d’ordre général et commandes du système.
Source Input – (pour information uniquement) Indique
l’entrée actuellement sélectionnée sur laquelle portent les
paramètres ci-dessous.
Incoming Format – (pour information uniquement)
Indique le format du flux audio numérique connecté sur
cette entrée (s’il en y a un).
Incoming Sample Rate – (pour information
uniquement) Indique la fréquence d’échantillonnage du
flux audio numérique connecté sur cette entrée (s’il en
y a un).
Incoming Bit Rate – (pour information uniquement)
Indique le débit binaire du flux audio numérique
connecté sur cette entrée (s’il en y a un).
Dialnorm – (pour information uniquement) Si un
flux audio Dolby Digital est connecté sur cette entrée,
indique le réglage du paramètre Dialogue Normalisation
(normalisation de dialogue) exigé par ce flux.
Video Input – Entrée vidéo actuellement sélectionnée.
Pour les entrées associées à ces connexions vidéo
Français
vos enceintes avant gauche/droite sont capables
de prendre en charge l’intégralité de la gamme de
fréquence musicale. Si vous avez défini la taille de
vos enceintes avant gauche/droite comme « Small »
dans la page de configuration « Spkr Types » mais si
elles sont toutefois capables de lire toute la gamme
de fréquence, il pourra être judicieux d’utiliser
cette option pour passer outre ce réglage « Small »
et définir les enceintes comme « Large » pour les
écoutes de musique strictement stéréo.
Si votre système comprend un caisson de basse,
il pourra être avantageux de définir des enceintes
capables de jouer toute la gamme de fréquence
comme « Small » dans la page de configuration
Spkr Types lorsque vous les utilisez pour regarder
des films. Cela garantira plus d’impact sur les
bandes-son de cinéma, les caissons de basse étant
spécifiquement conçus pour prendre en charge
la reproduction de contenus intensifs en basses
fréquences. Pour les écoutes de musique strictement
stéréo, il est en revanche fort possible que vous
constatiez un résultat globalement meilleur lorsque
vous n’utilisez pas le caisson de basse et traitez les
enceintes avant gauche/droite comme « Large ».
< Left/Right+Sub :toute la gamme de fréquence stéréo
est envoyée sur les enceintes avant gauche et droite
et les basses fréquences extraites sont envoyées
sur le caisson de basse. Dans cette configuration,
les informations de basse fréquence sont donc
dupliquées.
< Sat+Sub : utilisez ce réglage si vous utilisez
réellement de petites enceintes avant gauche et
droite satellite (« Small »), ou si vous préférez que
les basses fréquences soient prises en charge par le
caisson de basse. Une gestion complète des basses
est appliquée : les sources stéréo analogiques et
numériques alimentent les circuits DSP, qui filtrent
les basses des enceintes et les réorientent vers le
caisson de basse.
(SAT, PVR, etc.), les entrées audio et vidéo changent
normalement en même temps. Vous pouvez toutefois
sélectionner, à titre temporaire, une autre source
vidéo avec la source audio active. Cette fonctionnalité
pourra par exemple être utile si vous regardez une
retransmission sportive sur le satellite mais souhaitez
écouter les commentaires d’une station de radio. Ce
contournement temporaire est réinitialisé lorsque vous
changez d’entrée source, et la sélection des entrées vidéo
suivra à nouveau celle des entrées audio (ou le réglage
effectué dans le menu des entrées vidéo, le cas échéant).
Audio Compression – Permet d’activer la compression,
une fonction idéale pour les écoutes nocturnes à bas
volume. L’effet de compression augmente le volume des
passages les moins forts et diminue celui des passages les
plus bruyants. La compression s’applique uniquement à
certaines bandes-son Dolby Digital et DTS prenant en
charge cette fonction.
< Off : (réglage par défaut) aucune compression audio
n’est appliquée.
< On : la compression audio est appliquée dès qu’une
bande-son prenant en charge la compression est reçue.
< On / Auto : idem que le réglage précédent mais pour
les bandes-son Dolby TrueHD compatibles avec un
réglage « Auto on/off » complémentaire.
Ce réglage s’applique à toutes les entrées dès lors qu’un
flux audio numérique approprié est détecté. Il est
sauvegardé en mémoire et rappelé à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Balance – Pour modifier temporairement la balance
entre les enceintes avant gauche et droite. Vous déplacer
l’image sonore vers la gauche ou la droite, dans une
limite de 6 dB. A noter qu’il n’est pas possible de
déplacer complètement le signal audio vers un seul
canal. La balance normale est réinitialisée lorsque vous
changez de source.
PLII Dimension –
PLII Centre Width –
PLII Panorama –
Ces paramètres permettent d’ajuster le champ sonore
pour le décodage Dolby Pro Logic II Music de
sources bicanal. Ces réglages s’appliquent à toutes les
entrées lorsque le décodage PLII ou PLIIx Music a
été sélectionné. Les réglages sont mis en mémoire et
rappelés à chaque fois que le mode PLII ou PLIIx Music
est sélectionné.
< Dimension : permet à l’utilisateur d’ajuster
graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers
l’arrière. Les réglages possibles sont compris entre
-3 et +3. Nous vous recommandons de régler le
paramètre Dimension sur 0 dans le cadre d’une
utilisation normale.
< Centre Width : contrôle la largeur de l’image
centrale. Avec un décodage Pro Logic, les signaux
centraux dominants proviennent uniquement de
l’enceinte centrale. Si aucune enceinte centrale n’est
présente, le décodeur répartit le signal central de
façon égale entre les enceintes gauche et droite de
façon à créer une image centrale « fantôme ». Le
paramètre Centre Width permet un ajustement
variable de l’image centrale de telle sorte qu’elle
puisse être entendue : depuis l’enceinte centrale
uniquement ; depuis les enceintes gauche/droite
de façon à créer une image centrale « fantôme » ;
ou depuis les trois enceintes frontales à des degrés
variables. Nous vous recommandons de régler le
paramètre Centre Width sur 3 dans le cadre d’une
utilisation normale.
< Panorama : permet d’étendre l’image centrale
frontale de façon à inclure les enceintes surround
et produire un effet « enveloppant » saisissant, en
exploitant l’image sonore créée par les murs latéraux.
Digital Output Freq. – Règle la fréquence
d’échantillonnage du convertisseur analogique/
numérique audio. Ce paramètre s’applique à toutes les
entrées lorsque l’audio analogique est traité (en d’autres
termes : il ne s’applique pas en mode Stereo Direct). Le
réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Volume Adjustment – Règle la taille des incréments de
contrôle du volume.
< Normal : (réglage par défaut) le contrôle du volume
s’effectue par incréments de 1 dB
< Fine : le contrôle du volume s’effectue par incréments
de 0.5 dB
Maximum Volume – Limite le volume maximum
jusqu’auquel le système peut être poussé dans la zone
principale. Cette fonction pourra par exemple être utile
pour prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes
peu puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé
à chaque fois que l’appareil est allumé.
Max On Volume – Limite le volume maximum du
système dans la zone principale au moment où celui-ci
est allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume
si le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait
cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Audio In iPod – Si vous avez connecté un iPod sur
l’AVR500/AVR600/AV888 via les accessoires rDock ou
rLead d’Arcam, ce paramètre vous permet de définir
l’entrée audio utilisée dans ce cadre.
Auto Setup
(configuration automatique)
Ce menu permet de contrôler la configuration
automatique des enceintes et (le cas échéant) du caisson
de basse. Vous trouverez une description complète de la
fonction Auto Speaker Setup en page 33. N’oubliez pas
de brancher le micro d’étalonnage dans l’entrée AUX du
panneau avant et de bien positionner celui-ci au niveau
de la position d’écoute avant lancer la procédure Auto
Setup.
Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur la touche
O de la télécommande) pour lancer la procédure Auto
Speaker Setup. Celle-ci générera des tonalités de test
depuis les différentes enceintes et prendra généralement
moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de
test effectue deux cycles pour chaque enceinte.
Accept Setup – Lorsque la procédure Auto Speaker
Setup a été complétée sans erreurs, vous pouvez choisir
d’accepter ou de refuser les réglages proposés
< No : les réglages ne sont pas mis en mémoire.
< Yes : tous les réglages d’enceinte (enceintes présentes,
type, éloignement, volume et fréquence de
recouvrement) sont sauvegardés dans les sections
appropriées du menu de configuration et remplacent
tous les réglages précédents.
Auto Setup Progress – Résume la progression de la
procédure Auto Speaker Setup, en précisant notamment
l’enceinte qui est actuellement testée.
< Calculating EQ : les données collectées depuis
chaque enceinte sont en cours de traitement.
< Completed Error : un problème a été détecté dans
la configuration de vos enceintes. Consultez les
explications fournies pour chacune des enceintes
ci-dessous. Il est également possible qu’une
configuration d’enceintes invalide ait été détectée.
Front Left –
Centre –
Front Right –
Surr. Right –
Surr. Back Right –
Surr. Back Left –
Surr. Left –
Subwoofer –
F-42
Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées
comme présentes dans votre configuration, alors leur
taille (Small ou Large), leur éloignement par rapport
à la position d’écoute et leur niveau de volume (en
dB) seront affichés. A noter que le paramètre taille ne
s’applique pas au caisson de basse. En cas de problème,
l’un des messages suivants s’affichera :
< Not Present : une enceinte n’a pas été détectée sur ce
canal.
< Clipped : la tonalité de test détectée par le micro
était distordue ou écrêtée. Cela pourra être dû au fait
que vos enceintes sont très sensibles et sont placées
très près de la position d’écoute. Il est cependant plus
probable que le signal détecté ait été corrompu par
des bruits liés à la manipulation du micro et d’autres
sons extérieurs. Essayez de lancer la procédure Auto
Speaker Setup à nouveau.
< Mic too close : l’enceinte est trop proche de la
position d’écoute pour permettre le calcul de son
éloignement. Si possible, essayez de l’éloigner un peu
plus de la position d’écoute, puis lancez à nouveau la
procédure Auto Speaker Setup.
Crossover Freq. – (fréquence de recouvrement)
Fréquence ayant été déterminée par Auto Speaker Setup
comme le niveau optimal en deçà duquel les basses
fréquences doivent être réorientées vers le caisson de
basse (ou vers des enceintes définies comme Large si
aucun caisson de basse n’est présent).
Spkr Types
Réglages correspondant aux types d’enceintes branchées
sur votre AVR500, AVR600 ou sur l’AV888 et un
amplificateur de puissance (Arcam P777 par exemple).
Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées audio
et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Front Left / Right –
Centre –
Surr. Left / Right –
Surr. Back L / R –
Vous définissez ici le type des enceintes branchées sur
votre AVR500/AVR600/AV888 :
< Large : capable de reproduire toute la gamme de
fréquence audio
< Small : n’est pas capable de reproduire la partie la
plus basse de la gamme de fréquence
< None : enceinte non présente dans votre
configuration
Pour les enceintes surround arrière G/D, le chiffre
placé derrière le Large ou Small dans la liste des options
déroulante correspond au nombre d’enceintes surround
arrière de votre configuration. Si vous n’êtes équipé que
d’une seule enceinte surround arrière, branchez celle-ci
sur la sortie SBL.
REMARQUE
Il n’est pas possible de régler toutes les enceintes sur
« Small », à moins que vous disposiez d’un caisson
de basse dans la configuration de vos enceintes. Si
vous ne disposez pas d’un caisson de basse, vous
devez obligatoirement régler vos enceintes frontales
sur « Large ».
Crossover Freq – (fréquence de recouvrement) Il s’agit
de la fréquence en deçà de laquelle les signaux sont
réorientés vers le caisson de basse ou les enceintes
« Large » de votre système. Les enceintes « Small »
réorientent les graves vers le caisson de basse (si celui-ci
est présent). La seule exception est l’enceinte centrale
qui, si elle est définie comme « Small », réorientera
ses graves vers les enceintes avant gauche/droite
si ces dernières sont définies comme « Large ». Ce
comportement permet de maintenir les basses centrales
directement devant la position d’écoute.
MCH Sub Levels – Ce paramètre permet de contrôler le
niveau du caisson de basse depuis une source multicanal
décodée en externe (DVD-A, SACD, etc.). La plupart
des lecteurs DVD nécessitent une compensation de
+10 dB sur le canal du caisson de basse pour préserver
l’équilibre avec les principaux canaux.
< +10 dB comp. : pour les lecteurs DVD normaux
dont la sortie analogique sur le canal du caisson de
basse est réglée sur le niveau trop faible de 0 dBr.
Une compensation de gain de +10 dB est ajoutée sur
le canal du caisson de basse de l’entrée multicanal
(MCH INPUT) dans l’AVR500/AVR600/AV888.
< No comp. : pour les lecteurs DVD dont la sortie
analogique sur le canal du caisson de basse est
réglée sur un niveau adéquat de +10 dBr. Aucune
compensation de gain n’est alors nécessaire sur le
canal du caisson de basse de l’entrée multicanal
(MCH INPUT) dans l’AVR500/AVR600/AV888.
Use Channels 6+7 for – Si la configuration d’enceintes
de votre zone principale n’inclut pas d’enceintes
surround arrière gauche et droite, vous pouvez décider
d’utiliser les canaux surround arrière pour bi-amplifier
les canaux avant gauche/droite ou pour alimenter un
amplificateur de puissance stéréo dans la Zone 2 (à
noter toutefois que l’alimentation de la Zone 2 n’est pas
possible sur l’AV888).
Spkr Distance
(éloignement des enceintes)
Paramètres d’étalonnage pour l’éloignement entre les
enceintes et la position d’écoute.
Lecture en balayage progressif
L’AVR500/AVR600/AV888 prend
en charge le format 1080p, 24
images par seconde. Pour
permettre une lecture dans ce format, celui-ci doit
toutefois également être pris en charge par l’unité
source (lecteur Blu-ray par exemple) et l’écran
(téléviseur ou projecteur par exemple). Pour une
lecture en format 24 images/s., réglez la source vidéo
sur HDMI dans le menu Input Config., et réglez le
paramètre Output Resolution (résolution de sortie)
sur 1080p (et non pas sur Preferred) dans le menu
Video Outputs. Veillez par ailleurs à régler le
paramètre Frame Rate (fréquence image) sur Auto.
REMARQUE
Les enceintes non présentes dans votre
configuration seront estompées.
Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio
et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Units – Permet de sélectionner l’unité de mesure des
distances (centimètres ou pouces).
Surr. Left –
Subwoofer –
Ainsi que cela est décrit dans la section « Configuration
de base » (page 32), vous devez mesurer la distance
entre chacune des enceintes de votre système et vos
oreilles lorsque vous vous trouvez dans la position
d’écoute idéale, puis entrer les valeurs. Cela permet à
l’AVR500/AVR600/AV888 de calculer les retards relatifs
nécessaires pour chaque enceinte.
Spkr Levels
(niveaux d’enceinte)
Paramètres d’étalonnage pour le niveau de la tonalité
de test émise sur les enceintes et mesuré au niveau de la
position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes non présentes dans votre
configuration seront estompées.
Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio
et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Utilisez les boutons de navigation B et C de la
télécommande pour sélectionner les enceintes. Appuyez
sur O pour activer/désactiver la tonalité d’étalonnage et
les boutons de navigation D et E pour ajuster le niveau
sonore provenant de chaque enceinte.
Front Left –
Centre –
Front Right –
Surr. Right –
Surr. Back Right –
Surr. Back Left –
Surr. Left –
Subwoofer –
Ainsi que cela est décrit dans la section « Configuration
de base » (page 32), vous devez ajuster le niveau de la
tonalité de test émise par chaque enceinte de telle sorte
qu’un sonomètre placé au niveau de la position d’écoute
rapporte une mesure de 75 dB NPrA.
Front Left –
Centre –
Front Right –
Surr. Right –
Surr. Back Right –
Surr. Back Left –
F-43
Video Inputs
(entrées vidéo)
Ces paramètres permettent d’assigner (si vous le
désirez) une source vidéo à chacune des entrées étant
normalement en audio uniquement.
Ces réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque
fois que l’appareil est allumé.
Video Input Tape –
Video Input CD –
Video Input Aux –
Video Input AM / FM –
Video Input Phono –
Video Input MCH –
Video Input iPod –
Video Input Net –
Video In Digital Radio –
Le réglage par défaut est « None » (aucun) pour chacune
des entrées audio, mais vous pourriez par exemple
décider d’associer la vidéo satellite « Sat » avec l’audio
AM, FM et numérique. Cela vous permettrait ainsi de
regarder une retransmission sportive sur le satellite tout
en écoutant les commentaires retransmis par une station
de radio FM, AM ou numérique.
Français
< Caisson de basse : précise si un caisson de basse est
présent ou non.
Video Outputs
(sorties vidéo)
Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la
résolution de sortie du processeur vidéo de l’appareil,
ainsi que le fonctionnement des deux sorties HDMI.
Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées vidéo et
sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que
l’appareil est allumé.
REMARQUE
Quelques points importants à garder à
l’esprit :
Pour les sorties analogiques
La résolution de sortie analogique doit être choisie
avec soin : les connexions Composite et S-Video
peuvent uniquement transporter des signaux 480i
(NTSC 525 lignes) ou 576i (PAL 625 lignes). Si
une résolution de sortie supérieure est sélectionnée
dans le paramètre OUT 1 Resolution, les sorties
Composite et S-Video de la zone principale seront
désactivées.
Vous devez également adapter la fréquence image
(50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour
NTSC) et le rapport d’aspect (4 :3 standard ou 16
:9 écran large) aux caractéristiques de votre écran.
A noter que les connexions S-Video et Composite
peuvent uniquement transporter de la vidéo
entrelacée. Si vous sélectionnez la vidéo analogique
Progressive, les sorties S-Video et Composite de
Zone 1 seront désactivées.
Pour les sorties HDMI
La résolution de sortie, la fréquence image et le ratio
d’aspect peuvent être automatiquement déterminés
par l’appareil. Vous pouvez toutefois régler
manuellement ces paramètres si vous le souhaitez. Si
vous avez branché deux écrans HDMI, vous pouvez
également définir laquelle des deux sorties HDMI
est prioritaire.
Zone 1 OSD – Permet d’activer ou désactiver l’affichage
contextuel des informations générales sur l’écran de
la zone principale. Ce réglage est mis en mémoire et
rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé.
< En position On, tous les ajustements effectués par
l’utilisateur dans le cadre de l’utilisation générale de
l’appareil s’affichent sur votre écran, ainsi que sur
l’afficheur du panneau avant. Cela inclut le réglage
du volume, le niveau du caisson de basse, la synchro
labiale, le contrôle des graves/aigus, etc. Ce réglage
est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que
l’appareil est allumé.
< En position Off, les ajustements susmentionnés
ne s’affichent pas sur votre écran, apparaissant
uniquement sur l’afficheur du panneau avant
de l’appareil. Cela permet d’éviter les affichages
contextuels sur votre écran. Les réglages effectués
dans les menus de configuration seront en revanche
toujours affichés à l’écran, quel que soit le réglage de
ce paramètre.
les réglages du processeur vidéo de l’appareil sont
limités au plus grand dénominateur commun entre
les caractéristiques prises en charge par les deux
écrans.
Analogue Output – Ce paramètre contrôle la résolution
des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Cela
s’applique à toutes les sorties vidéo analogiques de la
Zone 1: Component, S-Video et Composite. Ce réglage
est uniquement valide si aucune des sorties HDMI OUT 1
ou OUT 2 n’est utilisée au moment considéré. Reportezvous à la section « Quelques points importants à
garder à l’esprit » ci-dessus concernant les résolutions
analogiques.
La liste déroulante affiche toutes les résolutions prises en
charge par le processeur vidéo de l’appareil.
Analogue Frame Rate – Ce paramètre contrôle la
fréquence image des sorties vidéo analogiques de
la Zone 1. Cela s’applique à toutes les sorties vidéo
analogiques de la Zone 1 : Component, S-Video et
Composite. Ce réglage est uniquement valide si aucune
des sorties HDMI OUT 1 ou OUT 2 n’est utilisée
au moment considéré. Reportez-vous à la section «
Quelques points importants à garder à l’esprit » ci-dessus
concernant les fréquences image analogiques.
Display Type – Permet de définir le ratio d’aspect de
votre écran (4 :3 standard ou 16 :9 écran large).
Output Switching – Ce paramètre contrôle le
fonctionnement des deux sorties HDMI.
< Auto-Priority OUT 1/OUT 2 permet de détecter
lequel des écrans est allumé et donne priorité à la
sortie nommée (OUT 1 ou OUT 2) si les deux écrans
sont allumés en même temps. Lorsque les deux
écrans sont allumés en même temps, la sortie
associée au plus haut niveau de priorité est utilisée
pour configurer le processeur vidéo de l’appareil.
< Output 1 or Output 2 : seule la sortie HDMI
nommée est activée.
< Output 1 & 2 : les deux sorties HDMI peuvent être
activées simultanément. Pour ce faire, cependant,
OUT 1 Resolution – Ce paramètre contrôle la résolution
de la sortie HDMI OUT 1. Ce paramètre est uniquement
valide si la sortie HDMI OUT 1 est la seule sortie HDMI
active au moment considéré.
< La liste déroulante présente toutes les résolutions de
sortie prises en charge par le processeur vidéo. Les
résolutions non prises en charge par l’écran connecté
sont estompées et ne peuvent être sélectionnées.
< Preferred : définit la résolution de OUT 1 comme la
résolution prioritaire demandée par l’écran. Cela
correspondra généralement à la résolution la plus
élevée pouvant être reçue par l’écran.
OUT 1 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la
fréquence image de la sortie HDMI OUT 1. Ce réglage est
uniquement valide si la sortie HDMI OUT 1 est la seule
sortie HDMI active au moment considéré.
< La liste déroulante présente toutes les fréquences
image prises en charge par le processeur vidéo. Les
fréquences image non prises en charge par l’écran
connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées
et ne peuvent être sélectionnées.
< Auto : définit la fréquence image OUT 1 comme la
fréquence image prioritaire demandée par l’écran
pour la résolution actuellement utilisée.
< Follow Input force la fréquence image OUT 1 sur
le même réglage que la fréquence image d’entrée,
quelles que soient les capacités de l’écran.
Lipsync 1 – (pour information uniquement)
Affiche l’intensité de la synchronisation labiale
automatiquement appliquée à la sortie HDMI OUT 1 pour
compenser les retards induits par le traitement vidéo
pour l’écran concerné. Tous les écrans ne prennent pas
en charge cette fonction.
OUT 2 Resolution – Ce paramètre contrôle la résolution
de la sortie HDMI OUT 2. Ce réglage est uniquement
valide si la sortie HDMI OUT 2 est la seule sortie HDMI
active au moment considéré.
< La liste déroulante présente toutes les résolutions
de sortie prises en charge par le processeur vidéo
de l’AVR500/AVR600/AV888. Les résolutions non
prises en charge par l’écran connecté sont estompées
et ne peuvent être sélectionnées.
< Preferred : définit la résolution de OUT 2 comme la
résolution prioritaire demandée par l’écran. Cela
F-44
correspondra généralement à la résolution la plus
élevée pouvant être reçue par l’écran.
OUT 2 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la
fréquence image de la sortie HDMI OUT 2. Ce réglage est
uniquement valide si la sortie HDMI OUT 2 est la seule
sortie HDMI active au moment considéré.
< La liste déroulante présente toutes les fréquences
image prises en charge par le processeur vidéo. Les
fréquences image non prises en charge par l’écran
connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées
et ne peuvent être sélectionnées.
< Auto : définit la fréquence image OUT 2 comme la
fréquence image prioritaire demandée par l’écran
pour la résolution actuellement utilisée.
< Follow Input force la fréquence image OUT 2 sur
le même réglage que la fréquence image d’entrée,
quelles que soient les capacités de l’écran.
Lipsync 2 – (pour information uniquement)
Affiche l’intensité de la synchronisation labiale
automatiquement appliquée à la sortie HDMI OUT 2 pour
compenser les retards induits par le traitement vidéo
pour l’écran concerné. Tous les écrans ne prennent pas
en charge cette fonction.
OUT 1 & 2 Resolution – Ce paramètre contrôle la
résolution de sortie lorsque les deux sorties HDMI sont
utilisées simultanément. Ce réglage n’est valide que si le
paramètre Output Switching est réglé sur Output 1 & 2.
< La liste déroulante présente toutes les résolutions
prises en charge par le processeur vidéo. Les
résolutions non prises en charge par l’écran connecté
sont estompées et ne peuvent être sélectionnées.
< Best : règle la sortie HDMI sur la plus résolution la
plus élevée étant prise en charge par les deux écrans.
OUT 1 & 2 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la
fréquence image lorsque les deux sorties HDMI sont
utilisées simultanément. Ce réglage n’est valide que si le
paramètre Output Switching est réglé sur Output 1 & 2.
< La liste déroulante présente toutes les fréquences
image prises en charge par le processeur vidéo. Les
fréquences image non prises en charge par l’écran
connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées
et ne peuvent être sélectionnées.
< Auto : règle la sortie HDMI sur la fréquence image la
plus élevée étant supportée par les deux écrans pour
la résolution ci-dessus.
Lipsync 1 & 2 – (pour information uniquement)
Affiche l’intensité de la synchronisation labiale
automatiquement appliquée simultanément aux
sorties HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 pour compenser les
retards induits par le traitement vidéo pour les écrans
concernés. Tous les écrans ne prennent pas en charge
cette fonction.
Mode
Ce menu liste les options de décodage et de
« downmixing » (réduction dynamique du nombre de
canaux) que vous souhaitez inclure lorsque vous faites
défiler les options avec le bouton MODE. Les réglages
possibles sont Yes ou No. La liste est organisée en deux
sections, selon le type de source audio. Reportez-vous
à la section « Modes de source multicanal » (page 41)
pour plus d’informations concernant chaque mode de
traitement et de décodage.
Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio
et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Pour les sources stéréo :
Dolby ProLogic –
Dolby PLIIx Movie –
Dolby PLIIx Music –
Dolby PLIIx Matrix –
Dolby PLIIx Game –
Neo:6 Cinema –
Neo:6 Music –
La première section (Stereo Sources) propose une liste
des modes de traitement que vous souhaitez rendre
disponibles pour les signaux stéréo (stéréo analogique,
stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.).
Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression du
bouton MODE fait défiler les modes de traitement que
vous avez activés dans la section Stereo Sources. L’option
« stéréo non traitée » est toujours disponible pour les
signaux stéréo, c’est pourquoi elle ne figure pas dans la
liste.
Pour les sources multicanal :
Stereo Downmix –
Dolby Digital EX –
Dolby PLIIx Movie –
Dolby PLIIx Music –
La seconde section (Multichannel Sources) propose une
liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre
disponibles pour les signaux numériques multicanal
(tout flux numérique Dolby ou DTS comportant plus de
canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique
multicanal est appliqué, chaque pression du bouton
MODE fait défiler les modes de traitement que vous avez
activés dans la section Multichannel Sources.
(réglages de zone)
Ce menu liste les réglages de volume et de contrôle
de la Zone 2 et la Zone 3 (la Zone 3 n’étant disponible
que pour l’AVR600/AV888). Ces réglages s’appliquent
à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et
rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé.
En position « Local Only », la commande IR de mise en
veille n’affecte que la zone dans laquelle elle a été reçue
(Zone2 ou Zone3).
Z2 Audio Input – Sélectionne l’audio analogique devant
être acheminé vers la Zone 2.
Z2 Video Output – Sélectionne la vidéo analogique
devant être acheminée vers la Zone 2 pour l’entrée audio
active.
Zone 2 Max. Vol – Limite le volume maximum
jusqu’auquel le système peut être poussé dans la Zone
2. Cette fonction pourra par exemple être utile pour
prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes peu
puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2
peut être verrouillé à sa valeur actuelle si vous comptez
utiliser un amplificateur externe doté de sa propre
commande de volume dans la Zone 2.
Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum
du système dans la Zone 2 au moment où celui-ci est
allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume si
le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait
cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Zone 3 Volume – Volume en cours de la Zone 3.
Zone 3 Max. Vol – Limite le volume maximum
jusqu’auquel le système peut être poussé dans la Zone
3. Cette fonction pourra par exemple être utile pour
prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes peu
puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Zone 3 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 3
peut être verrouillé à sa valeur actuelle si vous comptez
Zone 3 Max On Vol – Limite le volume maximum
du système dans la Zone 3 au moment où celui-ci est
allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume si
le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait
cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Standby – Lorsqu’une commande de mise en veille
est reçue par un capteur infrarouge dans la Zone 2, ce
paramètre permet de définir les parties de l’AVR500/
AVR600/AV888 qui doivent rester allumées ou être
éteintes :
Zone Settings
Zone 2 Volume – Volume en cours de la Zone 2.
utiliser un amplificateur externe doté de sa propre
commande de volume dans la Zone 3.
En position « All Off », la commande IR de mise en
veille affecte l’intégralité du système dans toutes les
zones.
Network
L’AVR600 et AV888 sont équipés d’un client réseau
audio (en option pour l’AVR500), permettant de recevoir
des stations radio Internet et de lire de la musique
stockée sur un périphérique de stockage réseau tel qu’un
PC ou une clé USB.
Use DHCP – Ce paramètre vous permet d’indiquer si
votre réseau utilise le protocole DHCP
< No : pour assigner manuellement une adresse IP
fixe.
< Yes : pour utiliser les paramètres réseau
communiqués par le serveur DHCP.
MAC address – (pour information uniquement)
L’adresse unique de la carte réseau de votre AVR500/
AVR600/AV888.
IP Address – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP,
entrez l’adresse IP que vous avez assignée à l’AVR500/
AVR600/AV888 pour votre réseau.
Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas le protocole
DHCP, entrez le masque de sous-réseau pour l’AVR500/
AVR600/AV888 sur votre réseau.
Gateway – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP,
entrez l’adresse IP du routeur sur lequel est connecté
l’AVR500/AVR600/AV888.
Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP,
entrez l’adresse IP du DNS primaire de votre fournisseur
d’accès Internet.
F-45
Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le protocole
DHCP, entrez l’adresse IP du DNS secondaire de votre
fournisseur d’accès Internet.
Use Proxy – Ce paramètre vous permet d’indiquer
si vous vous connectez au réseau via un serveur
mandataire (ou serveur proxy).
< No : si vous êtes directement connecté sur le réseau.
< Yes : si vous êtes connecté sur le réseau via un
serveur mandataire.
Proxy Address – Si vous êtes connecté via un serveur
mandataire, entrez son adresse IP.
Proxy Port – Si vous êtes connecté via un serveur
mandataire, entrez le numéro de port auquel répond le
proxy.
Français
< Follow Input force la fréquence image OUT 1 & 2 sur
la fréquence image d’entrée, quelles que soient les
capacités de l’écran.
modes de
décodage
L’audio bicanal, qu’il soit analogique ou numérique, peut
également être sorti selon deux modes de mixage, que
l’on sélectionnera au moyen du bouton mode :
< Surround (ex. : Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6
Music, etc.)
< Stéréo
L’AVR500/AVR600/AV888 sauvegarde les réglages pour
chaque source (MCH excepté). Les modes de décodage
peuvent donc être indépendamment sauvegardés pour
les groupes de contenu source suivants :
< Contenu Dolby Digital (multicanal) et DTS
< Contenu bicanal Dolby, PCM ou analogique.
Modes de source bicanal
Introduction
Votre récepteur AVR500/AVR600 ou votre
préamplificateur AV888 vous offre tous les principaux
modes de décodage et de traitement pour signaux
analogiques et numériques, notamment les formats
audio HDMI haute définition les plus récents.
Modes dédiés aux sources numériques
Les enregistrements numériques sont généralement
encodés de façon à inclure des informations concernant
leur format. L’appareil détectera ainsi automatiquement
le format d’un signal numérique (par exemple : Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio,
Dolby Digital ou DTS) et activera alors le décodage
approprié.
Modes dédiés aux sources analogiques
Les enregistrements analogiques ne contiennent aucune
information concernant leurs formats d’encodage, et le
mode désiré (par exemple Dolby Pro Logic) doit donc
être sélectionné manuellement.
Mémorisation des modes
L’audio en Dolby Digital ou DTS (cela incluant les
formats haute définition) peut être sorti selon deux
modes de mixage, que l’on sélectionnera au moyen du
bouton mode :
< Surround (ex. : cinq canaux principaux plus un
caisson de basse pour une source 5.1)
< Réduction stéréo (downmix).
Les modes de décodage et traitement surround suivants
sont disponibles pour les sources standard et haute
définition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques :
Stereo
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Music
Pro Logic II Game
Pro Logic IIx Movie
Pro Logic IIx Music
Pro Logic IIx Game
Pro Logic
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Trois modes sont proposés dans Pro Logic II : Movie ,
Music et Game, leurs usages étant suggérés par leurs
noms mêmes. Les films, musiques et jeux vidéo utilisent
en effet des méthodes d’enregistrement différentes, et il
est donc recommandé d’utiliser le mode de décodage
adapté à votre contenu source pour parvenir à des
résultats optimaux.
< Mode Movie : ce mode est prévu pour les contenus
cinématographiques, ceux-ci étant enregistrés et
mixés dans un environnement multicanal étalonné.
Le mode films est un mode « fixe », conçu pour
assurer sur un système de home cinéma un son
similaire à ce qui serait obtenu dans une salle de
cinéma.
< Mode Music : la musique stéréo n’est pas conçue
pour un traitement surround, même si de bons
effets surround peuvent être obtenus grâce à une
production soignée. Le mode musique permet
à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques du
traitement, dans la mesure où la méthode de
décodage optimale variera en fonction des qualités
de l’enregistrement,
< Mode Game : les jeux vidéo produits aujourd’hui
sont extrêmement sophistiqués et proposent
généralement des bandes sonores surround en
5.1 véritablement spectaculaires. Le mode jeu
optimise les effets sonores spéciaux basse fréquence
contenus dans les signaux surround, en veillant à les
acheminer au maximum vers le caisson de basse.
Dolby Pro Logic IIx
REMARQUE
Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être
sélectionnés que si votre configuration inclut des
enceintes surround arrière.
Stéréo
Dans ce mode, l’appareil fonctionne comme un
amplificateur audio haute qualité conventionnel. A noter
que si le caisson de basse est activé en mode stéréo, alors
le signal audio sera nécessairement soumis à un certain
degré de traitement. Pour parvenir à une qualité de
son ultime avec les sources analogiques, sélectionnez la
fonction Stereo Direct si une connexion analogique est
présente.
Dolby Pro Logic II
Le décodage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire
une sortie cinq canaux à partir d’un contenu source
bicanal.
Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode
de dématriçage Dolby Pro Logic. Le décodeur permet
au processeur de restituer sept sorties à partir d’une
source bicanal ou multicanal (jusqu’à 5.1 avec EX), de
façon à exploiter au mieux l’ensemble des amplificateurs
et enceintes d’une configuration 7.1. Comme pour Pro
Logic, trois modes sont disponibles : Movie, Music et
Game. Les bandes-son de film et les œuvres musicales
étant enregistrées selon des méthodes différentes,
il conviendra de sélectionner le mode approprié en
fonction du contenu source.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic est un mode patrimonial conçu pour
restituer une sortie à cinq canaux à partir d’une source
bicanal. Ce mode ne doit être utilisé que si le contenu
source est encodé en Dolby Pro Logic. Si cela n’est pas
le cas, nous vous recommandons d’utiliser Dolby Pro
Logic II. Un traitement Pro Logic de sources purement
F-46
et strictement stéréo risquerait en effet de produire un
son étouffé et compressé.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de restituer jusqu’à six canaux pleine
fréquence à partir d’un contenu stéréo. L’AVR500,
AVR600 ou AV888 restituera des canaux séparés
correspondant à une configuration home cinéma
standard.
<Cinéma : mode films conçu pour reproduire
l’environnement d’une salle de cinéma. La
technologie Neo:6 permet de piloter séparément les
différents éléments sonores au sein d’un ou plusieurs
canaux, tout en garantissant une restitution naturelle
du contenu d’origine.
<Music : mode musique conçu pour produire un
effet surround dynamique et respectueux de l’œuvre
originelle à partir de la plupart des sources musicales
bicanal, cela sur toutes les enceintes disponibles. Le
mode musique de Neo:6 étend les enregistrements
stéréo aux cinq ou six canaux de votre configuration
sans nuire aux subtilités et à l’intégrité des
enregistrements stéréo d’origine.
Sources audio haute résolution
Les contenus audio numériques multicanal sont
normalement proposés en version 5.1. Les canaux d’une
configuration 5.1 sont les suivants : enceintes gauche,
centrale et droite, deux enceintes surround et un canal
LFE (effets basse fréquence). Le canal LFE ne travaille
pas sur toute la gamme de fréquence, c’est pourquoi il est
désigné par « .1 ».
Dolby True-HD
Supporte jusqu’à 7.1 canaux pleine bande 24 bits/96 kHz, potentiellement sans perte induite par le
processus de compression. Débits jusqu’à 18 Mbps.
Dolby Digital Plus
Supporte jusqu’à 7.1 canaux audio discrets, avec moins de compression que sur un encodage Dolby
Digital traditionnel. Débits jusqu’à 6 Mbps.
DTS-HD Master Audio
Supporte jusqu’à 7.1 canaux pleine bande 24 bits/96 kHz, potentiellement sans perte induite par le
processus de compression. Débits jusqu’à 24,5 Mbps.
Les systèmes surround décodent et reproduisent
directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage
matriciel Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal
arrière supplémentaire à partir des informations
contenues dans les deux signaux surround de la
source 5.1. Ces systèmes optimisés EX et ES sont
souvent appelés des systèmes 6.1. Ce canal surround
supplémentaire à l’arrière est normalement restitué en
deux enceintes séparées, créant ainsi un système 7.1.
Sources numériques Dolby
Le DTS-ES discret est une source 6.1 véritable,
comportant six canaux discrètement encodés, plus un
canal LFE (correspondant au « .1 »).
Les modes Dolby Digital Plus, Dolby True-HD et
DTS-HD sont des formats surround haute résolution
proposés sur les disques Blu-ray et HD-DVD.
Modes de décodage
Les modes présentés dans le tableau ci-contre sont
disponibles pour les sources numériques multicanal.
Les modes spéciaux tels que DTS-ES 6.1 discret,
Dolby Digital Plus, Dolby Tru-HD et DTS-HD
sont uniquement disponibles pour les contenus
spécifiquement compatibles.
Dolby Digital 5.1
Le format audio le plus couramment utilisé pour la vidéo DVD, et la norme utilisée en télévision aux
Etats-Unis. Les sources Dolby Digital 5.1 délivrent un son constitué de cinq canaux pleine bande :
gauche, centre, droite, surround gauche, surround droite, plus un canal LFE (basses fréquences).
Dolby Digital 5.1 Stereo
Downmix
Restitue une réduction stéréo (« downmix » stéréo) du contenu source adaptée aux écoutes au
casque.
Sources DTS
DTS 5.1
Moins courant que le format Dolby Digital, mais généralement considéré par les professionnels comme
offrant une qualité de son supérieure. Le format DTS 5.1 produit un son surround constitué de cinq
canaux pleine bande et d’un canal LFE.
DTS 5.1 Stereo Downmix
Fournit un downmix stéréo à partir du contenu source adapté aux écoutes au casque.
DTS-ES 6.1 Matrix
Ce format 6.1 est basé sur le DTS 5.1. Il fournit un sixième canal matricé, encodé au sein des
canaux surround gauche et droit. Ce sixième canal est un canal surround central, acheminé vers les
enceintes surround arrière gauche et droite.
DTS-ES 6.1 Discrete
Ce format fournit 6.1 canaux véritablement discrets (contrairement au format DTS-ES Matrix). Le
mode DTS-ES discret fonctionne uniquement pour les sources audio spécifiquement encodées en
DTS-ES 6.1 Discrete.
DTS96/24
Fournit jusqu’à 5.1 canaux audio 24 bits/96 kHz pour une qualité de son supérieure à celle du format
DTS 5.1 standard.
Post-traitement
Le décodage Dolby Digital EX peut être appliqué à n’importe quelle source à partir du moment où votre configuration comporte
une ou deux enceintes surround. Le décodage Pro Logic IIx peut être appliqué à n’importe quelle source si deux enceintes surround
arrière sont présentes.
Dolby Digital EX
Ce format est une extension du décodage Dolby Digital, fournissant une sortie 6 canaux à partir
d’une source 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel
les deux enceintes surround arrière sont utilisées), et est restitué à partir des informations contenues
dans les canaux surround gauche et droite. Ce mode de décodage ne doit normalement être utilisé
que lorsque le contenu source est encodé en « Surround EX » (cela sera normalement indiqué
sur le boîtier du disque et sera automatiquement détecté par l’AVR500/AVR600/AV888), mais il
fonctionnera néanmoins dans d’autres configurations si vous le souhaitez.
Pro Logic IIx Movie
Ce mode est utilisé pour restituer des informations sur les canaux surround arrière individuels à
partir des canaux surround, en utilisant le décodeur Pro Logic IIx Movie.
Pro Logic IIx Music
Ce mode est utilisé pour restituer des informations sur les canaux surround arrière individuels à
partir des canaux surround, en utilisant le décodeur Pro Logic IIx Music. Les paramètres permettant
d’ajuster Pro Logic IIx Music dans le menu General Setup (configuration générale) peuvent être
utilisés dans ce mode.
F-47
Français
Modes de source multicanal
Dolby volume
Dolby Volume est une nouvelle technologie
avancée qui permet de résoudre le problème
des variations de niveau sonore entre différents contenus
(par exemple entre une émission de télévision et les
spots publicitaires) et sources (par exemple entre une
station radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes
TV). La technologie Dolby Volume permet à l’auditeur
d’apprécier l’ensemble de ses contenus et programmes
au même niveau sonore prédéfini, sans avoir à toucher
au bouton de contrôle du volume, grâce à la fonction
Volume Leveller.
Dolby Volume fonctionne de manière complémentaire
avec le contrôle du volume de l’AVR500/AVR600/
AV888, de manière à compenser l’évolution de la
sensibilité auditive aux différentes fréquences en
fonction du niveau sonore. Basée sur une maquette
psychoacoustique de l’oreille humaine, la technologie
Dolby Volume équilibre les basses, moyennes et hautes
fréquences afin de bien restituer toutes les nuances et
l’impact du contenu audio, quel que soit le volume de
lecture, grâce à la fonction Volume Modeller.
La technologie Dolby Volume mesure, analyse et
maintient le niveau sonore en se basant sur la perception
auditive de l’oreille humaine. Elle examine plusieurs
paramètres audio (avec notamment des analyses du
spectre et de l’intensité sonore en fonction du temps)
afin de maintenir des qualités sonores constantes en
termes de dynamique, de timbre et de performance
dans les graves quel que soit le niveau de volume.
La technologie Dolby Volume permet à l’auditeur de
contrôler la gamme dynamique d’un programme (c’està-dire l’intervalle entre les sons les moins forts et les
plus bruyants). Si par exemple vous souhaitez écoutez
un programme à faible volume tard le soir, vous pouvez
ajuster la gamme dynamique de manière à ce que les
dialogues restent clairs et distincts, en permettant aux
effets plus forts et aux passages musicaux de conserver
leur impact sans pour autant réveiller toute la famille.
Réglages
Volume Leveller
Calibration Offset
La technologie Dolby Volume peut être appliquée à
n’importe quelle source stéréo analogique ou numérique
ou source numérique multicanal. Elle n’est en revanche
pas disponible en mode Stereo Direct ou sur les entrées
analogiques multicanal. Dolby Volume peut même
être appliqué au traitement de signaux stéréo (ex. :
PLII Music) ou pour les « downmixes » de sources
numériques multicanal (ex. : réduction stéréo Dolby
Digital 5.1).
La fonction Volume Leveller (littéralement « niveleur
de volume ») de Dolby Volume permet de contrôler la
relation entre les niveaux de volume faibles et élevés
des différents programmes et sources, en se basant sur
la perception auditive de l’oreille humaine. La gamme
des réglages possibles va de 0 (nivellement minimal) à
10 (nivellement maximal). Le réglage par défaut est de
9. Si la fonction Volume Leveller est désactivée, aucun
nivellement des volumes entre les différents programmes
et sources ne sera assuré ; à noter cependant que cela
n’est pas équivalent au fait de désactiver totalement la
fonction Dolby Volume, dans la mesure où le traitement
de la réponse en fréquence en fonction du volume
restera encore actif.
Le paramètre Calibration Offset de la fonction Dolby
Volume vous permet de compenser les degrés de
rendement de vos enceintes et la position d’écoute (en
montant ou descendant le volume d’écoute de référence).
Le réglage par défaut est 0 ; cela donnera normalement
de bons résultats lorsque les niveaux de chaque enceinte
ont été réglés au moyen d’un sonomètre au niveau de
la position d’écoute (75 dB NPrA, pondération « C »,
réponse lente).
Dolby Volume peut être activé et configuré séparément
pour chaque entrée audio dans le menu Input Config
(configuration des entrées). Le réglage par défaut est
Off (désactivé), pour une écoute « audiophile » des
sources stéréo analogiques ou numériques ; il pourra
en revanche être judicieux d’activer Dolby Volume sur
une partie ou la totalité des entrées afin de maintenir un
niveau sonore perçu identique pour toutes les sources
et une réponse en fréquence uniforme quel que soit
le niveau de volume. Deux modes sont proposés dans
Dolby Volume : Cinema et Music, ceux-ci permettant
d’adapter le système au type de contenu audio
généralement lu sur chaque entrée. Le mode Movie
sera sélectionné pour les sources sur lesquelles passent
généralement des bandes-son cinématographiques.
Le mode Music sera sélectionné pour toutes les autres
sources (CD, TV, Satellite, Tuner, etc.). La plupart des
paramètres de Dolby Volume sont réglés de façon
automatique, en fonction de l’analyse du signal audio
et du niveau de volume réglé sur l’AVR500/AVR600/
AV888. Les fonctions Volume Leveller et Calibration
Offset (voir dessous) peuvent toutefois être ajustées en
fonction de vos préférences.
Lorsque Dolby Volume est appliqué à l’entrée active,
un indicateur de traitement Dolby Volume apparaît sur
votre écran OSD, ainsi que sur l’afficheur du panneau
avant de l’appareil.
F-48
F-49
Français
utilisation
du tuner
Tuner – AVR500/AVR600
uniquement
Réglage des fréquences/
Sélection des stations
Sauvegarde et sélection des
présélections
L’AVR500/AVR600 intègre un tuner AM/FM interne.
Selon la région où vous avez acheté l’appareil et les
options installées, il pourra également intégrer un
tuner DAB. Cette section décrit l’utilisation du tuner ;
pour plus d’informations sur le réglage du tuner et
l’installation, reportez-vous à la page 14.
Lorsque vous sélectionnez la source TUNER interne,
l’AVR500/AVR600 active la dernière bande de fréquence
utilisée (AM, FM ou DAB). Appuyez sur la touche
T de façon répétée pour faire défiler les bandes de
fréquences disponibles sur votre AVR500/600.
Après avoir mis la CR102 en mode source TUN, utilisez
les touches B et C de la télécommande pour
chercher les présélections et O pour confirmer votre
choix.
Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’écran OSD
affiche une liste des présélections de radio, ainsi qu’un
panneau contenant toutes les informations concernant
la fréquence (AM et FM) ou la station (DAB) en cours.
Ces mêmes informations seront également affichées sur
le panneau avant ; appuyez sur la touche INFO pour faire
défiler les différents éléments :
AM
• Mode de traitement (réglage par défaut)
• Fréquence
• Force du signal
FM
• Mode de traitement (réglage par défaut)
• Radiotexte (si disponible ; le message « No
radiotext » s’affiche si cela n’est pas le cas)
• Type de programme (si disponible)
• Force du signal
DAB
• Mode de traitement (réglage par défaut)
• Radiotexte (si disponible ; le message « No
radiotext » s’affiche si cela n’est pas le cas)
• Type de programme
• Qualité du signal
• Débit binaire de la transmission
Radio analogique FM/AM
Le réglage des fréquences FM et AM se fait au moyen des
touches < et > de la télécommande CR102, configurée
en mode source TUN. Appuyez brièvement pour
diminuer ou augmenter la fréquence par incréments. Si
vous appuyez et maintenez enfoncée l’un des touches de
réglage de fréquence pendant deux secondes, le tuner
scanne la plage de fréquence jusqu’à la prochaine station
émettant un signal suffisamment fort. Vous pouvez
interrompre le scannage à tout moment en appuyant à
nouveau sur l’un des boutons de réglage de fréquence.
En Europe, la FM radio interne permet de recevoir
les signaux radiotexte RDS (Radio Data System) émis
par certaines stations. Les informations RDS incluent
généralement le nom de la station, le type de musique
ou de programme proposé, ainsi que des informations
complémentaires portant sur programme en cours. Pour
les stations musicales, il s’agira souvent d’informations
sur la musique actuellement diffusée.
Radio numérique DAB
Si vous avez fait installer l’option tuner DAB sur votre
AVR500/AVR600, il vous faudra lancer un scannage de
toutes les stations disponibles avant de pouvoir les écouter.
Pour lancer un scannage des stations DAB, sélectionnez
d’abord le tuner DAB, puis appuyez et maintenez
enfoncée la touche O jusqu’à ce que l’écran indique que
la recherche de stations a commencé. L’AVR500/AVR600
lance ensuite la recherche de toutes les fréquences DAB
et compile une liste des stations disponibles.
Une fois la recherche complète, vous n’avez plus qu’à
faire défiler la liste des stations au moyen des touches <
et > de la télécommande CR102. Pour écouter la station
actuellement affichée, appuyez sur la touche O. Si vous
n’appuyez pas sur O dans les deux secondes, l’écran
affiche à nouveau les informations relatives à la station
actuellement écoutée.
Radio Internet
Reportez-vous à la section Utilisation des sources
réseau/USB (page 46) pour plus de détails concernant le
fonctionnement de la radio Internet.
F-50
Jusqu’à 99 présélections (ou Presets) de station peuvent
être sauvegardées, celles-ci pouvant être de n’importe
bande de fréquence : le Preset 1 pourra par exemple
être une station AM, le Preset 2 une station DAB, etc.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le prochain
numéro de présélection libre ; appuyez à nouveau sur
OK pour sauvegarder la fréquence/station écoutée sous
ce numéro de présélection. Si vous souhaitez ou devez
utiliser un autre numéro de présélection, appuyez sur
les touches B ou C jusqu’à ce que le chiffre désiré
s’affiche, puis appuyez sur OK une seconde fois.
Suppression des présélections
Lorsque vous êtes en mode de recherche de fréquence
ou station (en utilisant les touches B et , pour faire
défiler les présélections), appuyez sur le bouton jaune
de la CR102 pour supprimer la station ou fréquence
actuellement en surbrillance (mais non écoutée).
F-51
Français
utilisation
des sources
réseau/USB
�����
�������
���
�����
�������
������
�������
L’AVR600 et l’AV888 intègrent
un client réseau audio, capable
de recevoir des stations radio
Internet et de lire de la musique
stockée sur un périphérique de
stockage réseau tel qu’un PC ou
une clé USB. Le client réseau
audio est proposé en option pour
l’AVR500 ; veuillez contacter
votre revendeur pour obtenir des
informations à ce propos.
naviguer au sein des dossiers. Les dossiers contenant des
fichiers lisibles sont marqués d’un symbole, de même
que les fichiers lisibles eux-mêmes. Une fois que vous
avez atteint la piste que vous souhaitez écouter, appuyez
sur OK.
Une fois la lecture lancée, appuyez à nouveau sur OK ou
; si vous souhaitez la mettre en pause.
Appuyez sur la touche / pour passer à la piste suivante.
Si vous avez atteint la dernière piste disponible, la
commande est ignorée.
Appuyez sur la touche 0 pour passer à la piste
précédente. Si vous avez atteint la première piste
disponible, la commande est ignorée.
Pour plus d’informations concernant l’installation de
l’AVR500/AVR600/AV888 sur votre réseau, reportezvous à la page 16.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche OK ou <
pendant deux secondes pour arrêter la lecture.
L’appareil prend en charge les formats de fichier
suivants :
< MP3
< WMA (Windows Media Audio)
< WAV
< FLAC (Free Lossless Audio CODEC)
< MPEG-4 AAC (iTunes) avec support DRM10
< Ogg Vorbis
La touche 4 vous permet de quitter les pages de
navigation et d’afficher l’écran « Now Playing »
(actuellement en écoute).
Appuyez sur la touche r de la télécommande pour lire
les pistes du dossier en cours dans un ordre aléatoire.
Favoris
Vous pouvez mémoriser des pistes ou stations radio
dans votre dossier « favourites » (favoris) afin de
pouvoir y accéder rapidement par la suite. Lorsque vous
écoutez la piste ou la station de votre choix, appuyez
sur la touche FAV+ pour l’ajouter au dossier « favourites
». Appuyez sur FAV- pour retirer la piste ou la station
du dossier « favourites » (à noter que cette touche
n’aura d’effet que si la piste ou la station se trouvait
effectivement dans ledit dossier).
Appuyez sur la touche R de la télécommande pour
répéter la piste en cours ; appuyez à nouveau pour
répéter tous les fichiers du dossier en cours ; appuyez
une nouvelle fois pour annuler la fonction de répétition.
REMARQUE
Pour effectuer une lecture à partir d’un périphérique
réseau, ce dernier doit exécuter un service
uPnP (« Universal Plug and Play), comme par
exemple Windows Media Player 11. Ce service
pourra être téléchargé gratuitement depuis le site
www.microsoft.com ou installé via l’installateur
de mises à jour Windows. A noter que cette
fonctionnalité est directement intégrée dans
Windows Vista™.
Sélection de la source de lecture
La sélection du réseau client permet de lire des stations
radio Internet et vos musiques sauvegardées sur un
périphérique de stockage réseau ou une mémoire USB.
Pour sélectionner la source réseau, la télécommande
CR102 doit d’abord être mise en mode source AMP
(appuyez sur A). Appuyez ensuite sur la touche S
+ e de la télécommande pour sélectionner la source
Network. Vous pouvez également faire défiler les
sources réseau au moyen des touches –INPUT / INPUT+ du
panneau avant.
La page d’accueil affiche alors tous les périphériques
de stockage disponibles, ainsi que votre dossier
« favourites ». Utilisez les touches B, C, D et E pour
D’autres services uPnP, gratuits ou payants, sont
disponibles pour les autres systèmes d’exploitation.
Certains systèmes de stockage en réseau NAS
intègrent pour leur part un service uPnP.
Lecture USB
Branchez un périphérique USB dans la prise prévue à
cet effet sur le panneau arrière et sélectionnez l’entrée
réseau client. Le périphérique USB apparaît alors dans
la liste des dossiers pouvant être explorés. Localisez le
fichier musical désiré, puis appuyez sur la touche OK.
F-52
Stations radio Internet
Vous pouvez si vous le souhaitez entrer manuellement
l’URL d’une radio station Internet, mais l’appareil utilise
le service vTuner pour faciliter la recherche des stations
radio Internet et podcasts. Pour installer ce service sur
votre AVR500, AVR600 ou AV888, rendez-vous sur le
site www.arcamradio.co.uk
Une fois sur ce site, il vous sera demandé d’entrer
l’adresse de commande d’accès au support ou adresse
MAC (Media Access Controller), celle-ci étant l’ID
unique de votre AVR500/AVR600/AV888. Vous
trouverez l’adresse MAC dans la section Network du
menu de configuration.
Une fois que vous avez entré l’adresse MAC, vous
pouvez alors rechercher les stations et podcasts et définir
vos groupes de stations préférées. La prochaine que vous
connecterez votre appareil sur Internet, ces groupes
apparaîtront dans la liste des sélections.
Appuyez sur la touche INFO pour faire défiler les
informations suivantes dans la portion inférieure droite
de l’afficheur du panneau avant :
< Temps écoulé (réglage par défaut)
< Mode de traitement
< Album (si disponible)
< Artiste (si disponible)
< Informations sur le fichier (débit, type).
iPod
Vous pouvez connecter un iPod sur
votre AVR500, AVR600 ou AV888
au moyen des accessoires rLead
ou rDock proposés par Arcam
(contactez votre revendeur).
Branchez la fiche 9 broches sur la
prise marquée « rLead/rDock »
et les câbles audio sur l’entrée AV.
Si votre iPod est doté d’une sortie
vidéo et si vous utilisez le rDock,
branchez les câbles Composite et
S-Video sur les entrées vidéo AV.
������
��
�����������
��������
�����
��
�����
�����
���
���
��������
�����
Pour sélectionner l’entrée iPod, passez en
�����mode
������� source
AMP et appuyez sur la touche e de la télécommande,
���
�������
ou faites défiler les entrées au moyen des�����touches
– INPUT/ INPUT+ du panneau avant.
������
�������
Toutes les sorties analogiques préamplificateur sont
tamponnées, ont une faible impédance de sortie et sont
à niveau ligne. Elles permettent d’alimenter des câbles
de grande longueur ou plusieurs entrées en parallèle si
nécessaire.
��
��
��
���
���
�
�
���
�
���
���
��
��
���
���
Le processeur AV888 intègre des connecteurs XLR pour
chacun des sept canaux, permettant un branchement
sur un amplificateur compatible XLR (comme le P777
d’Arcam par exemple). Trois sorties de caisson de basse
XLR sont également fournies.
888
R, L, C
Connectez ces sorties sur les canaux
avant (Right, Left et Centre) de
votre amplificateur de puissance.
SW1
Sortie du caisson de basse principal.
Connectez cette sortie sur l’entrée
de votre caisson de basse actif, s’il
y en a un.
SW2, SW3
Sorties auxiliaires du caisson de
basse 2 et du caisson de basse 3. Ces
sorties sont équivalentes à la sortie
SW1 mais permettent d’utiliser
plusieurs caissons de basse.
�����
����
���
������
���
������������������������
�
�
���
�
Sorties ligne équilibrées XLR –
AV888 uniquement
���
��
��
���
���
RIGHT, LEFT, CENTRE
Connectez ces sorties sur les canaux avant (Right, Left et
Centre) équivalents de votre amplificateur de puissance.
SW1
Sortie du caisson de basse principal. Connectez cette
sortie sur l’entrée de votre caisson de basse actif (si
celui-ci est présent).
SW2, SW3
Sorties auxiliaires du caisson de basse 2 et du caisson
de basse 3. Ces sorties sont équivalentes à la sortie SW1
mais permettent d’utiliser plusieurs caissons de basse.
SR, SL
Sorties surround droite et gauche. Connectez ces sorties
sur les entrées surround droite et gauche de votre
amplificateur de puissance.
SR, SL
Sorties surround droite et gauche. Connectez ces sorties
sur les entrées surround droite et gauche de votre
amplificateur de puissance.
SBR, SBL
Sorties surround arrière droite et gauche (uniquement
utilisées sur les systèmes 6.1 et 7.1). Connectez ces
sorties sur les entrées surround arrière droite et gauche
de votre amplificateur de puissance.
SBR, SBL
Sorties surround arrière droite et gauche (uniquement
utilisé sur les systèmes 6.1 et 7.1). Connectez ces sorties
sur les entrées surround arrière droite et gauche de votre
amplificateur de puissance.
Dans le cas d’une configuration 6.1, connectez l’entrée
surround arrière unique de l‘amplificateur de puissance
sur la sortie SBL.
Dans le cas d’une configuration 6.1, connectez l’entrée
surround arrière unique de l’amplificateur de puissance
sur la sortie SBL.
F-53
Français
Sorties analogiques du
préamplificateur (AVR600/AV888
uniquement)
������
amplificateurs
externes
Sorties de contrôle – Zones 2 et 3
En raison des complications liées à l’utilisation du
format HDMI en Zone 2, nous vous recommandons
d’utiliser de préférence les connexions analogiques
vidéo, en particulier parce qu’il ne vous sera pas possible
d’appliquer la synchro labiale en Zone 2 pour compenser
les retards liés au traitement vidéo.
Z2 IR et Z3 IR
Ces connecteurs permettent de contrôler l’AVR500/
AVR600/AV888 depuis la Zone 2 (ou Zone 3) via une
télécommande infrarouge. Connectez un récepteur IR
dans la Zone 2 (ou Zone 3) pour permettre le contrôle
de l’AVR500/AVR600/AV888 depuis ces zones d’écoute/
visionnage.
Sorties audio
Les prises phono Z2 Out, R et L doivent être connectées
sur les entrées audio analogiques (généralement
marquées Analogue Audio in) de l’écran de la Zone 2,
ou sur les entrées d’un amplificateur de puissance stéréo
complémentaire installé dans la Zone 2 (Arcam P38 par
exemple).
Zone 2
La Zone 2 reçoit les signaux obtenus par l’AVR500/
AVR600/AV888 via les entrées audio analogiques,
Composite et S-Video. Les entrées analogiques sont
nécessaires car aucun traitement de conversion
analogique/numérique, numérique/analogique ou DSP
ne sera effectué pour les signaux de la Zone 2. L’appareil
convertit uniquement les formats vidéo pour la Zone 1.
Zone 3 (AVR600/AV888
uniquement)
Pour cette raison, nous vous recommandons de
connecter, en sus des connexions numériques, les sorties
Composite et/ou S-Video de vos unités source sur
l’AVR500, AVR600 ou AV888.
Un signal niveau ligne émis depuis l’audio stéréo
analogique est disponible pour la Zone 3. Il s’agit d’une
copie du signal audio de la Zone 2, à ceci près que son
volume peut être contrôlé de façon indépendante.
Sorties vidéo
Sorties audio
Les connecteurs S-Video et/ou Composite Z2 de
l’AVR500/AVR600/AV888 doivent être connectés sur
les entrées analogiques vidéo (généralement marquées
S-Video In ou Composite Video in) des écrans de la
Zone 2.
Les prises phono Z3 Out, R et L doivent être connectées
sur les entrées d’un amplificateur de puissance stéréo
complémentaire installé dans la Zone 2 (Arcam P38 par
exemple).
L’AVR500/AVR600/AV888 peuvent également être
télécommandés depuis les autres zones.
Pour plus d’informations concernant les récepteurs IR,
reportez-vous à la section « Z1 IR » (page 17).
TRIG Z2 et TRIG Z3
Ces sorties permettent à l’AVR500/AVR600/AV888
d’allumer à distance des périphériques installés
dans la Zone 2 (ou 3) lorsque la zone appropriée est
sélectionnée. Vous pouvez ainsi par exemple faire
allumer votre téléviseur de la Zone 2 lorsque « Zone 2 »
est sélectionné sur votre AVR500/AVR600/AV888.
Pour plus d’informations concernant les fonctionnalités
de déclenchement, reportez-vous à la section «
Connecteurs de déclenchement » (page 17). A noter
que tous les périphériques AV ne sont pas dotés
de cette fonctionnalité, et que cette dernière n’est
pas indispensable pour permettre les auditions ou
visionnages dans une autre pièce.
888
Si vous souhaitez établir une connexion HDMI avec
la Zone 2, il vous faudra accepter les limitations du
système de traitement vidéo de l’AVR500/AVR600/
AV888.
Les deux sorties HDMI OUT 1 et OUT 2 transportent
les mêmes signaux (puisqu’il n’y a qu’un seul moteur
de traitement vidéo) et sont essentiellement prévues
pour une utilisation dans la Zone 1. Vous ne pourrez
bénéficier des fonctionnalités vidéo HDMI complètes
en Zone 2 que si la Zone 1 n’est pas utilisée au même
moment.
������
��
�����������
Le guide des connexions proposé ci-contre illustre la
manière dont l’AVR600 ou AV888 sera normalement
connecté dans le cadre d’une installation multi-pièce.
différente de celle qui est actuellement visionnée en
HDMI en Zone 1, alors la Zone 2 devra nécessairement
s’appuyer sur les connexions vidéo analogiques vers et
depuis l’AVR500/AVR600/AV888.
��
�����
configuration
multi-pièce
L’AVR500, AVR600 et AV888 permettent un
acheminement et un contrôle indépendants des sorties
audio analogiques, Composite et S-Video vers des
équipements séparés, généralement dans le cadre d’une
utilisation dans une seconde pièce, par exemple une
chambre ou un salon. L’AVR600 et AV888 permettent
en outre d’acheminer et contrôler une copie de l’audio
analogique de la Zone 2 vers une troisième pièce (la
Zone 3).
���
��������
�����
Si la Zone 1 est utilisée en même temps que la Zone
2, alors cette dernière devra nécessairement suivre
la sélection de source de la Zone 1 si vous souhaitez
recevoir des signaux HDMI en Zone 2. La Zone 2 doit
en outre avoir la même résolution vidéo que la Zone
1. Si vous souhaitez regarder en Zone 2 une source
�����
�������
�����
�������
������
�������
���
F-54
Zone 1
Zone 3
��
���
����
�������
��
�
��
��
�
���
��
�
��
Amplificateur
���������
���
���
����������������
�������������
��������������
��������
��������
��
���
��
�
�
���
���
���
���
���
���
���
�
���
���
���
���
����
���������������
�������
������
��
��
�
��
��
���
���
�
�
���
���
���������
Amplificateur
�
�
�
��
��
�
��������
��������
�
�����
����
���
��
���
�
���
���
��
��
���
���
���
���
���
F-55
��������
���
���
�����
�
�
��
��������
�����
�������
���������� �������
�������
���
�����
������ �������
�������
����
������� ���������
��
���
���
����
���
����
�����
�
���
���
���
���
���
������������
����
�
�����
�
�����
�
�
�
���
���
�����������
��
��
���
�
�
��
�����������
����
�����
�
����������
�
��
���
Zone 2
�����������
�
�
�
�
�������
���������
��
�
���������������������
���
�
���������������������
��
���
�� �� �
�
Français
Guide de connexion multi-pièce
�����
�����
������
�������
���������������
����������
Téléviseur/Ecran
Apprentissage des codes
personnalis­
ation de la
CR102
6. Sur la télécommande d’origine, appuyez et maintenez
enfoncée la touche correspondant à la fonction que
vous souhaitez faire apprendre (ex. : « Text Hold »)
jusqu’à ce que la touche de mode source de la CR102
clignote deux fois : * *.
7. Pour assigner d’autres fonctions depuis la même
unité source, il vous suffit de répéter les étapes 5
et 6, en appuyant sur la nouvelle touche dont vous
souhaitez faire apprendre la fonction.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage des codes,
appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que la touche de mode source clignote deux fois :
* *.
9. Pour utiliser la fonction ainsi apprise sur la CR102,
appuyez sur la touche de mode source, suivie de la
touche de fonction. Ainsi, dans cet exemple, vous
appuieriez sur a, puis sur (
La CR102 est livrée avec une bibliothèque complète
de codes préprogrammés. Une fois que vous aurez
configuré la CR102 pour votre périphérique, il est
possible que certaines fonctions de votre télécommande
d’origine ne soient plus disponibles sur la CR102.A
des fins de commodité, la CR102 intègre donc une
fonctionnalité d’apprentissage des codes qui vous permet
de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande
d’origine vers la CR102.
Avant de commencer, assurez-vous que :
< La télécommande d’origine fonctionne bien
correctement.
< Les télécommandes ne sont pas dirigées vers votre
périphérique.
< Les télécommandes sont dotées de piles neuves.
< Les télécommandes ne sont pas soumises à une forte
lumière solaire ou fluorescente.
Les fonctions apprises sont contextuelles et
dépendent donc du mode source activé sur la
télécommande : vous pouvez théoriquement assigner
jusqu’à huit fonctions différentes à une même touche
(la CR102 pouvant prendre en charge 16 fonctions
apprises au total).
Touches apprises de deuxième niveau
(touches Shift)
Vous pouvez assigner une fonction apprise sur une
touche CR102 sans avoir à sacrifier la fonction initiale
de cette dernière.
Exemple : copie de la fonction « Text
Hold » (maintien de texte) depuis une
télécommande TV vers la touche ( de votre
CR102
1. Placez les deux télécommandes face à face sur une
surface plane, éloignées de 2 à 5 cm, en plaçant les
ports IR l’un en face de l’autre.
2. Sur la CR102, appuyez et maintenez enfoncée
la touche S jusqu’à ce que le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
4. Sur la CR102, appuyez sur la touche de mode
source correspondant au périphérique concerné
(par exemple, si vous « apprenez » une fonction de
télévision, appuyez sur a).
5. Sur la CR102, appuyez sur la touche sur laquelle
vous souhaitez assigner la fonction apprise (ex. :
(). La touche de mode source clignote rapidement.
Vous pouvez en effet utiliser la touche Shift pour
assigner des fonctions de deuxième niveau sur n’importe
quelle touche sauf : touches de mode source (ex. : a),
S, et touches numérotées (0 à 9).
1. Pour assigner une touche apprise de deuxième
niveau, suivez les étapes décrites dans la section
précédente. Pour l’étape 5, appuyez une fois sur
S avant d’appuyer sur la touche sur laquelle vous
voulez assigner la fonction apprise.
2. Pour accéder ensuite à la fonction de deuxième
niveau, appuyez sur S avant d’appuyer sur la
touche concernée.
F-56
Remarques importantes
< Une fois que vous avez lancé la session
d’apprentissage des codes, vous disposez d’environ
10 secondes pour passer à l’étape suivante. Passé ce
délai, il vous faudra reprendre la procédure à son
début.
< La fonctionnalité d’apprentissage est contextuelle et
dépend du mode source choisi : vous pouvez donc
copier une fonction par mode sur chaque touche.
< La CR102 peut apprendre environ 16 fonctions au
total.
< Pour remplacer une fonction apprise, il vous suffit
d’assigner une nouvelle fonction sur la même touche.
< Les fonctions apprises sont conservées lorsque vous
changez les piles.
< Si la procédure d’apprentissage des codes échoue,
essayez de modifier la distance entre les deux
télécommandes, et veillez à ce que l’éclairage ne soit
pas trop intense dans la pièce.
Suppression d’une fonction apprise
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois.
3. Appuyez une fois sur la touche de mode source
concernée. Par exemple, si vous souhaitez supprimer
l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche que vous souhaitez
dés-assigner. La télécommande clignote deux fois
:* * pour confirmer.
La fonction d’origine de la CR102 est récupérée.
Suppression d’une fonction apprise de
deuxième niveau :
Pour supprimer une fonction apprise de deuxième
niveau, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche à
dés-assigner (au cours de l’étape 4 décrite ci-dessus).
Suppression de TOUTES les fonctions
apprises pour un mode source particulier
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6 – le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode source
concernée.
Vous pouvez programmer votre CR102 de façon à ce
qu’elle transmette une séquence de commandes à partir
d’une touche unique. Vous pouvez ainsi, à des fins
de commodité, réduire une séquence de commandes
fréquemment utilisée à la pression d’une seule touche
unique. Vous pouvez par exemple programmer une
macro de façon à éteindre en même temps votre
téléviseur, votre magnétoscope et votre décodeur
satellite.
< Une touche associée à une macro est disponible dans
tous les modes source ; elle remplacera toutes les
fonctions associées à la touche concernée (pour tous
les modes).
< Une macro peut intégrer jusqu’à huit étapes.
Exemple : assignation d’une macro à la
touche h
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h (la macro sera assignée à cette
touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P (différentes
étapes que vous souhaitez enregistrer).
5. Dorénavant, lorsque vous appuierez sur h, la
CR102 basculera l’état « on/off » de votre téléviseur,
de votre magnétoscope et de votre décodeur.
Now, whenever you press h, the CR102 will toggle the
power to your TV, VCR and Satellite.
< Attention, le mot important est ici « basculer ». Ainsi
par exemple, si le téléviseur et le décodeur satellite
sont actuellement allumés et si le magnétoscope
est éteint, alors le fait d’appuyer sur h éteindra le
téléviseur et le décodeur satellite, mais allumera le
magnétoscope (au lieu d’allumer ou d’éteindre en
même temps les trois unités).
< Lorsque vous programmez une macro, n’oubliez
pas qu’il vous faudra peut-être changer de mode ou
utiliser la touche S pour programmer toutes les
fonctions désirées, en sachant que chaque touche
pressée (cela incluant les changements de mode et
le fait d’appuyer sur S) compte comme une étape
de la macro. A noter que vous ne pouvez pas utiliser
une touche de macro au sein d’une autre macro.
< Si la mémoire disponible pour une macro
particulière est excédée, le voyant LED
d’alimentation s’allumera pendant cinq secondes.
Vous pouvez cependant sauvegarder les étapes de
la macro jusqu’à ce point en appuyant sur S ;
vous pouvez également annuler l’enregistrement
de la macro en appuyant sur n’importe quelle autre
touche.
< La durée entre les pressions de touche est enregistrée
dans le cadre de la macro. Un délai maximal de 30
secondes est permis.
Exemple : dés-assignation de la macro
associée à la touche h
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h.
4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
Dorénavant, lorsque vous serez en mode source TV
(AV), vous pourrez contrôler directement le volume et la
fonction de sourdine de votre téléviseur.
Pour annuler complètement l’ensemble des
priorités de contrôle du volume
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois
: * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant LED d’alimentation
clignote quatre fois * * * *.
Dorénavant, quel que soit le mode source dans lequel
vous vous trouvez, vous pourrez contrôler directement
le volume et la fonction de sourdine du périphérique
concerné par ce mode source (à condition bien sûr que
celui-ci soit disponible). Il vous faudra donc dorénavant
passer en mode AMP lorsque vous souhaitez modifier le
volume de l’AVR600/AV888.
Exemple : restauration des réglages par
défaut de priorité du contrôle du volume
pour l’ensemble des modes source
Priorité du contrôle du volume
La notion de priorité du contrôle du volume désigne
le fait que, quel que soit le mode source sélectionné, la
CR102 contrôlera toujours le volume de l’AVR600 ou
l’AV888. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyez à chaque
sur la touche A de votre CR102 pour régler le volume
; par défaut, cette fonction est disponible en toutes
circonstances.
Il y aura toutefois peut-être des occasions dans lesquelles
vous souhaitez pouvoir contrôler directement le volume
d’un périphérique lorsque vous sélectionnez le mode
source qui lui correspond.
Exemple : pour annuler la priorité du
contrôle du volume pour un téléviseur (mode
source AV)
1. Appuyez une fois sur a.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois
: * *.
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant LED d’alimentation
clignote quatre fois.
F-57
1. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S
jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote
deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation
clignote deux fois :* *.
Déplacement de touches
Il arrive parfois qu’une fonction fréquemment utilisée
soit associée à une touche dont l’emplacement est peu
commode sur le clavier de la CR102. Vous pouvez
relativement facilement réassigner une fonction
fréquemment utilisée vers une touche plus accessible.
Vous pouvez même déplacer une fonction associée à un
mode source donné vers un autre mode source.
Exemple : assignation de la fonction D à la
touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer
(ex. : D)
5. Appuyez sur la touche vers laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (ex. : U).
Dorénavant, le fait d’appuyer sur la touche D ou U
lorsque vous serez en mode SAT commandera à la
CR102 de transmettre la fonction D.
Pour intervertir complètement les deux touches, et
mettre la fonctionnalité U sur la touche D, répétez
la procédure décrite ci-dessus, mais intervertissez les
pressions de touches D et U dans l’exemple proposé.
A noter que la fonction copiée vers la nouvelle touche
est toujours la fonction d’origine de l’ancienne touche.
Restauration d’une touche déplacée
Pour restaurer une touche vers sa fonction d’origine,
répétez l’exemple ci-dessus, en appuyant deux fois sur
la touche à restaurer (de manière à la recopier vers ellemême).
Pour restaurer toutes les touches vers leurs fonctions
d’origine dans un mode source donné, répétez l’exemple
ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode source
appropriée (ex. : A) lors des étapes 1,4 et 5 décrites
dans l’exemple.
Français
Création de macros
Copie d’une touche entre modes source
Vous pouvez copier des fonctions entre différents
modes source. Gardez cependant à l’esprit le fait
que les fonctions sont contextuelles et dépendent
spécifiquement du mode source sélectionné, et qu’elles
seront donc «prioritaires » vis-à-vis du mode source
d’origine une fois qu’elles auront été copiées.
Dans l’exemple suivant, la fonction DIRECT de l’AVR600/
AV888 associée au mode source AMP de la CR102 est
copiée vers la fonction de deuxième niveau (Shift) du
bouton # en mode source AV.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois
: * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche du mode source de la fonction
que vous souhaitez déplacer (ex. : A).
4. Appuyez sur la touche de fonction que vous souhaitez
déplacer (ex. ))/DIRECT)
5. Appuyez sur la touche de mode source vers laquelle
vous souhaitez copier la fonction (ex. : a)
6. Appuyez sur le bouton S
7. Appuyez sur la touche vers laquelle vous souhaitez
copier la fonction (ex. : #).
Si vous préférez copier la touche vers la fonction
principale du bouton # ; au lieu de la fonction de
deuxième niveau, il vous suffit d’omettre l’étape 6 dans la
procédure décrite ci-dessus.
Déplacement de mode
Si la configuration de votre système audiovisuel contient
des périphériques du même type (ex. : deux téléviseurs,
provenant de deux fabricants différents), vous pouvez
malgré tout contrôler ces deux périphériques avec la
CR102. Il vous faudra simplement réassigner une touche
de mode source inutilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser la fonctionnalité de déplacement
de mode, veillez à ce que les deux touches de mode
(source et destination) soient bien déverrouillées (cf.
section suivante).
Restauration d’une touche de mode source
sur sa fonction d’origine
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode source que
vous souhaitez restaurer.
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode source spécifique
Exemple : assignation de la touche z pour le
contrôle d’un second téléviseur
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode source
correspondant au type de périphérique que vous
souhaitez contrôler (ex. : pour un téléviseur, appuyez
sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode source que vous
souhaitez utiliser (ex. : z).
5. N’oubliez pas de configurer la CR102 de façon
à ce qu’elle contrôle le second périphérique, en
appliquant l’une des méthodes décrites à la page 25.
Lorsque vous déballez votre CR102 pour la première
fois et insérez les piles, celle-ci sera automatiquement
configurée de façon à vous permettre de contrôler
certaines unités Arcam (ex. : lecteurs DVD,
amplificateurs, tuners et lecteurs CD). Pour rendre
cela possible, nous pré-programmons des codes source
spécifiques à Arcam sur les touches de mode source
correspondantes, puis verrouillons les modes source
afin qu’ils ne puissent pas être reprogrammés par
inadvertance.
Si vous souhaitez annuler ces verrouillages de réglage
par défaut (par exemple pour pouvoir contrôler des
lecteurs DVD « non-Arcam ») ; il vous faudra d’abord
déverrouiller les modes (DVD dans par exemple)
avant de pouvoir configurer la CR102 selon l’une des
méthodes décrites au début de ce guide.
Les réglages d’usine par défaut sont les suivants :
A noter que la priorité du contrôle du volume ne
s’appliquera pas à un mode source ayant été copié selon
la technique du déplacement de mode. La fonctionnalité
de priorité du contrôle du volume pourra cependant
être restaurée en utilisant le déplacement de mode, cela
en copiant les touches -, + et @ du mode source
AMP vers les même touches physiques du nouveau
mode source (en appliquant la procédure décrite dans le
dernier exemple de déplacement de mode).
Mode source
Statut par défaut
Codes Arcam
par défaut
DVD
Verrouillé
0762
SAT
Déverrouillé
1205
AV
Déverrouillé
0586
TUN
Verrouillé
2009
AMP
Verrouillé
1242
PVR
Déverrouillé
1930
VCR
Déverrouillé
0111
CD
Verrouillé
2010
Des codes alternatifs sont disponibles pour les
configurations multi-pièce, ou en cas de conflit avec les
codes d’autres fabricants.
Par exemple :
F-58
DVD (code système 12)
AMP (code système 19)
1655
1954
Il vous faudra changer le code système sur l’unité que
vous souhaitez contrôler et sur la CR102.
REMARQUE
Le mode source AMP peut uniquement être utilisé
pour contrôler des amplificateurs Arcam comme
l’AVR500, l’AVR600 et l’AV888, que cela soit au
moyen des codes système IR par défaut ou des codes
alternatifs.
Pour faire basculer le statut de verrouillage d’un mode
source :
1. Appuyez sur la touche de mode source que vous
souhaitez déverrouiller (ou verrouiller) (ex. : d)
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
3. Appuyez sur 9 8 2.
< Le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois pour un verrouillage, et quatre fois pour un
déverrouillage.
< Si vous entrez une séquence de touches invalide,
le voyant LED d’alimentation émet un long
clignotement et retourne en état de fonctionnement
normal.
Tant que la touche de mode source est verrouillée, les
fonctions de configuration de code direct (Direct Code
Setup) et de déplacement de mode (Move Mode) ne sont
pas disponibles.
Priorité IR de touche de mode
Par défaut, la priorité IR de touche de mode est activée
(« on »).
Exemple : réglage de la priorité IR de touche
de mode sur AMP
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur A pour rendre prioritaires les
commandes IR depuis ce mode.
Annulation de la priorité IR de touche de
mode
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
Réinitialisation de la CR102
La réinitialisation la CR102 effacera toutes les fonctions
ayant été apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
certaines autres fonctions programmées comme les
macros. Les touches de mode source ne seront pas
effacées en revanche ; elles resteront associées à l’unité
de votre choix.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant LED
d’alimentation clignote quatre fois : * * * *.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation
clignote deux fois : * *.
6. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à
ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux
fois : * *.
7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED
d’alimentation clignote deux fois : * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation
clignote deux fois : * *.
Résumé des commandes
Codes d’unité source
Configuration de code direct
Dés-assignation d’une macro
Code direct (ex. : mode AV, NNNN = numéro de code)
S**995hS**
Les tableaux proposés à partir de la page 64 (section
finale de ce manuel) répertorient les codes à quatre
chiffres correspondant aux produits des différents
fabricants.
a S * * NNNN * * P
Déplacement de touche
Recherche dans la bibliothèque
(ex. : mode SAT, touche DISP vers touche MENU)
(ex. : mode AV)
zS**994DU
a S 9 9 1 * * P [ jusqu’à ce que
l’unité s’éteigne
Déplacement de mode
S pour sauvegarder
(ex. : transférer SAT sur TV(AV))
Récupération de code par décompte des
clignotements
Restauration de mode source
S**992az
(ex. : restaurer SAT)
a S 9 9 0 **
1 le nombre de clignotements correspond au
premier N
S**992zz
2 le nombre de clignotements correspond au second
N
3 le nombre de clignotements correspond au
troisième N
Verrouiller/déverrouiller un mode
(ex. : DVD mode)
dS**982**
(clignote deux fois pour un verrouillage)
4 le nombre de clignotements correspond au
quatrième N
dS**982****
(clignote quatre fois pour un déverrouillage)
Apprentissage des codes
Suppression de toutes les priorités de
contrôle du volume
(ex. : touche avance rapide mode AV)
S**975**a(*
(clignotements nombreux et rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
**S**
Suppression d’une fonction apprise
(ex. : touche avance rapide mode AV)
S**975**a((**
S**993+****
Restauration de la priorité de contrôle du
volume
S**993A**
Priorité IR de touche de mode
S**971**A
Annulation de priorité IR de touche de mode
S**971**S**
Suppression de toutes fonctions apprises
sur un périphérique
(ex. : mode AV)
S**975aa
REMARQUE
Comme cela déjà été indiqué ailleurs dans ce
manuel, un clignotement unique de la LED
rouge située derrière le bouton d’alimentation est
indiqué par le symbole *.
Création de macros
(ex. : SRCH touche)
S**995haPwPzPS
**
F-59
Utilisez ces tableaux lorsque vous configurez votre
CR102 au moyen de la méthode 1 (cf. page 25).
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
commencez par le premier de la liste. Si les résultats
ne sont pas satisfaisants, essayez les autres codes du
fabricant jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
adéquation avec la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre équipement n’est pas répertorié,
vous pouvez essayer la méthode 2 (recherche dans
la bibliothèque, cf. page 25). Cela vous permettra de
balayer tous les codes contenus dans la mémoire de la
CR102.
Français
Dorénavant, à chaque fois que vous appuierez
brièvement sur une touche de mode, les données
IR assignées à AMP seront transmises, quel que soit
le mode en cours (en d’autres termes, elles seront
prioritaires par rapport aux autres périphérique).
Problème
Aucune lumière sur l’appareil
Vérifiez que...
< le cordon d’alimentation est branché sur l’appareil et la prise secteur murale
est ouverte.
< le bouton d’alimentation est enfoncé.
dépannage
Si une LED rouge est présente, c’est que l’appareil est en mode veille. Appuyez
sur n’importe quel bouton du panneau avant ou de la télécommande.
L’appareil répond de manière
intempestive ou ne répond pas
du tout à la télécommande
< les piles de la télécommande sont suffisamment neuves.
< le capteur IR du panneau avant est visible et vous dirigez bien la
L’afficheur du panneau avant
est noir
< l’afficheur n’a pas été désactivé. Appuyez sur le bouton DISPLAY du panneau
Aucune image n’apparaît
< votre écran est allumé et configuré de façon à afficher la vidéo reçue depuis
télécommande vers lui.
avant ou de la télécommande.
votre AVR500/AVR600/AV888. Faites un test en appuyant sur le bouton
MENU de l’AVR500/AVR600/AV888 ou de la télécommande pour voir si les
informations du menu principal apparaissent sur votre écran.
< la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AVR500/AVR600/AV888.
< la source vidéo est activée, fonctionne normalement, et est en mode « play »
si nécessaire.
< la résolution vidéo de l’AVR500/AVR600/AV888 est compatible avec la
connexion utilisée et votre écran. Par exemple, la vidéo Composite autorise
uniquement les résolutions 480i et 576i. Faites un test en appuyant et en
maintenant enfoncée la touche OK pendant plus de deux secondes pour
forcer les résolutions de sortie 480i / 576i.
Les bords de l’image sont trop
brillants ou vous constatez des
« fantômes » sur l’image
< les câbles utilisés pour les connexions vidéo analogiques sont conçus pour la
vidéo (câbles coaxiaux 75 Ω).
< désactivez ou réglez au quasi-minimum le contrôle de la netteté sur votre
écran.
< pour les connexions HDMI, essayez d’utiliser un câble plus court ou d’une
autre marque.
Aucun son n’est produit
< la bonne entrée a été sélectionnée.
< l’équipement source est allumé, fonctionne normalement et en mode « play »
si nécessaire.
< le volume est réglé à un niveau raisonnable et l’appareil n’est pas en mode
sourdine.
Le son est de qualité médiocre
ou distordu
F-60
< vous n’avez pas augmenté de façon excessive la sensibilité de l’entrée (en
d’autres termes : vous n’avez pas réduit la tension maximale du signal
d’entrée) dans le menu Input Config. si vous utilisez une entrée analogique.
< la taille sélectionnée pour vos enceintes dans le menu de configuration
convient à votre système.
Le son ne sort que d’une partie
des enceintes
Vérifiez que...
< le disque DVD est encodé dans un format approprié, et le bon format a
<
<
<
<
<
<
Impossible de sélectionner
les modes de décodage Dolby
Digital ou DTS
été sélectionné dans le menu de lancement du disque du lecteur DVD (si
applicable).
le lecteur DVD a été configuré de manière à sortir un flux audio sur la sortie
numérique.
la fenêtre de l’écran indique que le disque lu est un enregistrement
multicanal (il faut alors sans doute appuyer plusieurs fois sur la touche
INFO jusqu’à ce que vous parveniez à la section Incoming Format / format
entrant).
toutes les enceintes sont correctement branchées sur les bornes d’enceinte.
vous n’avez pas sélectionné « Stereo » comme mode de décodage.
la balance de vos enceintes est correcte.
vous avez configuré l’appareil de façon à inclure toutes les enceintes de votre
système.
L’AVR500/AVR600/AV888 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital et DTS
qu’aux sources ayant été encodées dans ces formats.
Vérifiez que :
< la source numérique est sélectionnée et connectée.
< la source lit un contenu encodé de façon appropriée.
< le disque DVD est encodé dans un format approprié et le bon format a
été sélectionné dans le menu de lancement du disque du lecteur DVD (si
applicable).
< le lecteur DVD a été configuré de manière à sortir un flux audio sur la sortie
numérique (non PCM).
Lorsque vous souhaitez lire un
DVD Dolby Digital, l’AVR600
sélectionne Dolby Pro Logic
< vous disposez d’une connexion numérique avec votre lecteur DVD.
< les disques Dolby Digital DVD contiennent parfois des séquences (insérées
Bourdonnement sur l’entrée
analogique
< tous les câbles sont correctement branchés. Si nécessaire, retirez le câble du
Des interférences nuisent à
la réception radio ou télévision
Problème
Vérifiez que...
La source change de source
de façon intempestive ou se
bloque sur une source
< il existe aucun problème de parasites ou d’interférences d’impulsion
Le volume est toujours trop
élevé lorsque j’allume l’appareil
< le paramètre « max on volume » n’est pas réglé trop fort.
Lorsque la Zone 2 ou 3 est mise
en veille, la zone principale
s’éteint également
< le paramètre Zone Standby est réglé sur LOCAL dans le menu de
Lorsqu’un périphérique
mémoire USB est connecté,
« USB » n’apparaît pas dans
la liste des dossiers du réseau
client
< le périphérique mémoire USB connecté est conforme à la classe stockage de
Des fichiers ne peuvent être lus
sur un périphérique mémoire
USB :
< le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32.
< le périphérique USB ne dispose pas de partitions multiples.
< les fichiers sont dans un format compatible.
Des fichiers d’un ordinateur ne
peuvent être lus
< le fichiers sont dans un format compatible.
< le computer est connecté via un réseau et non pas via un port USB – Le
provoqué par l’activation d’équipements installés à proximité (chauffage ou
climatisation, par exemple). Eteignez l’appareil, attendez dix secondes, puis
rallumez-le pour éliminer un éventuel problème opérationnel. Contactez
votre installer si le problème réapparaît ou persiste.
< la lumière solaire n’est pas directement dirigée sur le capteur infrarouge situé
derrière l’afficheur du panneau avant.
configuration.
masse.
< un hub USB n’est pas utilisé.
port USB de l’AVR500/AVR600/AV888 ne peut être utilisé pour établir une
connexion directe avec un ordinateur
Vous ne parvenez pas à établir
une connexion avec un réseau
câblé
avant ou après le film principal) qui ne sont pas en format 5.1 complet, mais
codés en bicanal ou Pro Logic.
< le câble Ethernet que vous utilisez est correctement connecté entre l’AVR500/
AVR600/AV888 et le matériel réseau.
< le réseau est configuré pour les adresses IP fixes et l’AVR500/AVR600/AV888
pour le DHCP.
< le réseau est configuré pour le DHCP et l’AVR500/AVR600/AV888 pour les
connecteur et rebranchez-le à nouveau en poussant bien (pensez à mettre
l’appareil hors tension avant cela).
< les connexions à l’intérieur du connecteur du câble source ne sont pas
endommagées ou mal soudées.
< si le bourdonnement se produit lorsque vous connectez une source
particulière, vérifiez que le câble d’antenne ou la connexion de la coupole de
cette source est bien mis à la masse. Contactez votre installateur.
adresses IP fixes.
< Déterminez la provenance des interférences. Eteignez une par une les
unités source, puis tout autre équipement. La plupart des équipements
électroniques génèrent des interférences, quoique à un degré peu élevé.
< essayez de réorganiser le câblage en éloignant la source des autres câbles.
< veillez à bien utiliser un câblage de haute qualité, spécifiquement conçu pour
son utilisation et correctement blindé.
< si le problème persiste, contactez votre revendeur.
F-61
Vous ne parvenez pas à vous
connecter sur une station radio
Internet mémorisée parmi vos
favoris
< la station émet toujours ou n’est pas congestionnée – Réessayez plus tard.
La qualité de son de la station
radio Internet est médiocre ou
intermittente
< la station radio n’émet pas avec un débit binaire trop faible (utilisez la touche
INFO pour trouver cette information ou regardez sur l’écran OSD).
< le réseau n’est pas lent ou encombré.
Français
Problème
caractéristiques
techniques
Puissance de sortie continue <<(20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 % )>>, par canal
(AVR600)
2 canaux alimentés
150W
Tous les canaux alimentés
120W
THD à plein régime
<0.2%
Bruit et bourdonnement résiduels
<0,25 mV non pondéré 20 Hz – 22 kHz
Puissance de sortie continue (20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 %), par canal
(AVR500)
2 canaux alimentés
120w
Tous les canaux alimentés
100w
THD à plein régime
<0.2%
Bruit et bourdonnement résiduels
Entrées
Entrée Phono:
Sensibilité d’entrée à 1 kHz
Impédance d’entrée
Rapport signal/bruit (CCIR, 65W)
Marge de surcharge
Entrées ligne :
Sensibilité nominale
Impédance d’entrée
Rapport signal/bruit (CCIR, 65W)
Sorties préamplificateur
Niveau de sortie max.
Impédance de sortie
THD+N (20Hz—20kHz)
5mV
47kΩ
88dB
31dB
500mV–4V (user adjustable)
47kΩ
100dB
6V RMS
<50Ω
-100dB
Entrées vidéo
Rapport signal/bruit signal Component
Rapport signal/bruit signal Composite
Sortie casque
Niveau de sortie max. pour 600Ω
Impédance de sortie
85dB
70dB
4V p-p
<5Ω
Politique d’amélioration continue
Arcam poursuit une politique d’amélioration
continue pour ses produits. Ceci signifie que les
schémas et caractéristiques techniques indiqués
peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
F-62
General
Tension d’alimentation
Consommation (maximum)
AVR500/AVR600
AV888
Consommation (inactif, typique)
Alimentation (veille)
Dimensions l x P x H (pieds compris)
Poids (net)
AVR500
AVR600
AV888
Poids (emballé)
AVR500
AVR600
AV888
Accessoires livrés
110–120V ou 220–240V
1,5 kVA (dissipation thermique environ
2300 BTU/heures)
120 VA (dissipation thermique environ
410 BTU/heure)
120 VA (dissipation thermique environ
410 BTU/heure)
3 VA
432 x 450 x 180 mm
23,0kg
25,0kg
12,0kg
28,0kg
30,0kg
17,0kg
Câble d’alimentation
Télécommande CR102
4 x piles AAA
Manuel
Barre de support de câble HDMI
Antenne DAB (si le module DAB a été
installé)
Antenne FM (si AM/FM installé)
Antenne cadre (si AM/FM installé)
Micro d’étalonnage
Sauf erreur ou omission
REMARQUE : toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
Garantie mondiale
Français
garantie du
produit
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur
Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil
ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut
engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation,
d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une
réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa responsabilité pour tout dommage ou
toute perte survenant pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après
deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auprès
duquel il a été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du
client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur fiable – jamais par
la poste. Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la
garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages
subis en transit.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse
suivante :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne
ou www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre
produit Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous
ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur le site www.arcam.co.uk.
La disposition correcte de ce produit
Cette inscription indique que ce
produit ne devrait pas être disposé
avec l’autre perte de ménage dans
tout l’EU. Pour empêcher le mal
possible à l’environnement ou la
santé humaine de la disposition
de rebut non contrôlée et pour
conserver les ressources matérielles,
ce produit devrait être réutilisé de façon responsable.
Pour se débarasser de votre produit, employez svp
votre retour et systèmes locaux de collection ou
contactez le détaillant où le produit a été acheté.
F-63
TV
tableaux des
codes d’unité
source
888
A.R. Systems
0294
0067
0404
Accent
0039
Acoustic Research 1299
Acura
0039
Adcom
0655
Addison
0683
ADL
1247
Admiral
0123
0294
Advent
0906
Adyson
0247
AEA
0067
AEG
0636
Agashi
0246
Aiko
0039
0246
0294
Aim
0067
0238
Aiwa
1535
Akai
0039
0586
0065
0759
0578
0661
0208
1067
1278
Akashi
0890
Akiba
0485
Akira
0448
Akito
0067
Akura
0067
0698
Alaron
0246
Alba
0039
0586
0400
0193
Alkos
0065
All-Tel
0895
Allorgan
0247
Allstar
0067
0247
Amplivision
Amstrad
0039
0463
Anam
0067
0680
Anam National 0067
Andersson
1193
Anglo
0039
Anitech
0039
0586
Ansonic
0400
0039
0193
AOC
0039
0138
Aolingpike
0294
Apex Digital
1247
Apollo
0503
Arc en Ciel
0139
Arcam
0246
Ardem
0516
0663
Aristona
0586
Arthur Martin
0193
ASA
0135
Asberg
0067
0382 0586
0485
0067 0586
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
0138
0193 0448
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
0246
0586
1193
0294
0067
0065
0247
0586
0736
0247
0586
0463
0632
0067
0783
0744
0510
0246
0407
0503
0238
0463
0193
0745
0247
0294
0636
1289
0783
0039
0067 0586
0586
0294 0586
0039 0744
0067
0744
0698
0517
Audioton
1067
0448
0246
0473
Axxent
Axxon
B&D
Baier
Baihe
Baile
Baird
Bang & Olufsen
BaoHuaShi
Baosheng
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
0586
0400
0067 0294
0586 1067
0586 0039
0586 0680
1179
0294
0294 0067
0067 0586
0698 0404
0090 0123
0208
0247
0744 0067
0586
0067
0376 0100
0586
Belson
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Black Strip
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
0039
0067
0247
0728
0067
0039
0193
0039
0850
0744
0400
0247
0294
0728
0090
0247
0039
0586
0247
1406
0039
0744
1247
0906
0039
0039
0139
0238
0595
0294
0039
0193
0039
0193
0247
0247
0039
0039
0225
0247
0208
0039
0294
0691
0400
0516
0448
0636
1221
0586
0067
0698
0400
0067
0404
0404
0247
0850
0783
0065
0225
0485
0067
0744
0745
1221
0247
0357
0067
0139
0373
0365
64
0586
0246 0294
0586 0246
0067
0139
0745
0294
0516
0404
0586
0247
0516
0400
0404 0067
0246 0636
0138 0294
0294
0404 0691
0373 0247
1226
0404 0067
0698 0586
0485 1067
0067 0542
0586 1535
0238 0256
0404 0512
0744 0065
0745 0067
1067 0586
0838
0067
0586 0448
0586 0400
1067 0586
1193
0230
0200
0586
1067
1939
0838
0039
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
Bush
C-Tech
Caihong
Caishi
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
Changcheng
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
Chengdu
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
Chunsun
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
Clayton
CMS
CMS hightec
Cobolt
Concorde
Condor
0357
0698
0517
0485
1393
0586 0926
0655 0365
0590
Conia
Conrac
Conrad
Conrowa
Contec
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
0067
0448
0067
0246
0294
0516
0193
0039
0744
0404
0517
0586
1278
0926
0039
0921
0294
0640
0698
0485
0100
0200
0039
0067
0067
0067
0850
0810
1067
0067
0104
0193
0039
0691
0039
0294
0039
0850
0538
0039
0039
0039
0039
0138
0039
0039
0090
0039
0067
0100
0067
0294
0039
1067
0246
0247
0921
0039
0067
0246
0193
0784
0838
0067
0039
0783
0039
0067
0139
0586 0698
0516
0586
0247
1067
0698
0728
0238
0808
0067
0193
0294
0247
1289
Crown
CS Electronics
Curtis Mathes
Cytronix
D-Vision
Daewoo
0921
Dainichi
Dansai
0067 0586
1067
0067 0586
0067 0586
0067 0586
0586 0193
0586
0247 0586
0921
0586
0448 0400
0294 0404
0404
0783
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
de Graaf
DEC
Decca
Deitron
Denko
Denver
0039 0294
Desmet
Diamant
Diamond
0294
Digatron
Digihome
Digiline
0448 0586
0400 0744
0586 0247
0636 1193
0400 0586
0039 0448
0294
0850
0586
0294 0728
1200
0246 0294
0586
0517
0039 0067 0586
0104 0193
DigiLogic
Digitex
Digitor
DigiX
DiK
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
Drean
DSE
DTS
Dual
Dual Tec
Dumont
Dunai
Durabrand
Dux
DVX
Dynatech
Dynatron
0039
0400
0448
0636
0683
0246
0090
1328
0067
0664
1939
0586
0247
0200
0906
0246
0067
0065
0247
0400
0636
0238
0039
0728
0039
0039
0586
0404
0238
0890
0067
1167
0067
0294
0067
1219
0067
0067
0294
0855
0850
0067
1179
0067
0698
0067
0850
0067
0910
0067
0039
0247
0921
0617
0698
0424
0039
0039
1734
0067
0850
0039
0247
0586
0193
1179
0247
0100
0193
0067
0067
0921
0247
0067
0742
0516
0517
0745
1067
0067
0586
0744
0238
0123
0586
0691
0529
0039
1167
0910
0895
0404
0067
0246
0208
0138
0586 0294
0246 0039
0238
0516 0744
0745
0067 0586
0736 1406
0404 0067
0691
0578 0193
0921
0586 0247
0586 0404
0586
0617
0586
0586
0728
0246
0636
0039
0039
0890
0586
0586 0135
0586
0586
0586
0067 0586
e:max
Easy Living
Ecco
ECE
Edison-Minerva
Elbe
Elcit
Electrograph
Elekta
Elfunk
ELG
Elin
Elite
Elta
Emerson
Enzer
Erae
Erres
ESC
Estèle
Ether
Etron
Eurofeel
EuroLine
Euroman
Europa
Europhon
Evesham
Excel
Expert
Exquisit
Fagor
FairTec
Family Life
Feilang
Feilu
Feiyan
Feiyue
Fenner
Ferguson
0810 0067
0895
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
0373 0067
0382 0424
1167 0661
1067
0247
Firstar
Firstline
0586 0208
0586
Fisher
0586
0636
1278
0803
0067
0517
0400
0586
0193
1785
0039
0294
1238
0067
0067
0586
0039
0067
0039
0208
0586
0516
0698
0783
1401
0067
0067
0193
0039
0039
0193
0294
0067
0246
0586
0067
0067
0586
1278
0067
0193
0067
0067
1221
0067
0039
0039
0294
0039
0404
0067
0365
0586
0138
1067
0193
0067
0247
0238
0193
0067
0586
0247
0661
0503
0838
0039
0039
0586
0698
1939
1221
1193
0247
0193
1289
0736
0586
0193 0067
0640 0247
0067 0586
1067
0586
0246 0578
0135 0193
0586
0294
0744
0100
0400
0246
0067
1939
0193
0586
0586 0247
0067 0586
0850
0247
0294 0067
0247 0400
0586
0193 0247
0246
1289
0586
0586
0586
0586
0039
0139
0373
0065
0578
0655
0590
0683
0473
0246 0542
0586 0294
0376
0373
0135
0744
0193
0522
0448
0578
0067
0247
0744
0238
0838
1401
0238
0246
0404
0193
1067
1393
0100
0376
0745
0510
0636
0400
Flint
0067
0640
1179
0067
0516
Formenti-Phoenix0246
Fortress
0123
Fraba
0067
Friac
0039
0400
Frontech
0193
0039
Fujimaro
0895
Fujitsu
0713
0193
0067
Fujitsu General 0039
Fujitsu Siemens 1328
1193
Funai
0698
Furi
0294
Furichi
0890
Futronic
0294
Future
0067
Galaxi
0067
Galaxis
0400
0586
Galeria
0039
Gateway
1785
GBC
0193
GE
0373
0590
0655
Geant Casino
0193
GEC
0067
0586
Geloso
0039
General
0139
General Electric 0373
General Technic 0039
Genesis
0039
Genexxa
0193
0039
Gericom
0895
0910
Gevalt
1401
Giant
0247
Go Video
0090
Goldfunk
0698
Goldhand
0246
GoldStar
0039
0400
0586
0139
0745
Gooding
0517
Goodmans
0664
0067
0247
0373
0404
0517
0590
0910
Gorenje
0400
Gradiente
0067
0586
Graetz
0193
0586
Granada
0067
0256
0503
0193
Force
Formenti
0485 0586
0294
0193 0586
0246
0586
0067
0529
0294
0400
0586
0640
0247
0883
0039
0586
0247
1289
0247
0382
0193
1278
0294
0890
0586
0586 0193
0448 0067
0039 0404
0208 0123
0139 0365
0193 0247
0193 0404
0067 0586
0067 0586
1328 1247
0067
0407
0246
0636
0485
0208
0247
0193
0744
1289
1067
0586
0698
0294
0065
0365
0617
1278
0529
0744
1939
0039
0510
0691
1406
0683 0200
0744
1193
0586
0247
0365
0373
0067
0238
0138
0590
0578
Grandin
0067
0193
0745
0485
1221
Gronic
0247
Grundig
0225
0067
0586
0736
0208
Grunkel
1193
H&B
0838
Haaz
0736
Haier
0728
Haihong
0039
Haiyan
0294
Halifax
0294
Hallmark
0208
Hammerstein
0294
Hampton
0246
Hankook
0208
Hanseatic
0067
0193
0664
0247
0838
Hantarex
0039
Hantor
0067
Harsper
0895
Harwa
0803
Harwood
0039
0517
Hauppauge
0067
Havermy
0123
HCM
0039
0247
Hedzon
0586
helios
0895
Hema
0247
Hifivox
0139
Higashi
0246
Highline
0294
Hinari
0039
0586
0517
Hisawa
0485
HISense
1393
0538
1238
Hitachi
0193
0039
0138
0247
0529
0586
0774
1200
0542
1179
Hitachi Fujian
0138
Hitsu
0039
Höher
0744
Home Electronics 0636
Hongmei
0039
Hongyan
0294
Hornyphon
0067
Hoshai
0485
Hua Tun
0039
Huafa
0039
Huanghaimei
0039
Huanghe
0039
Huanglong
0039
Huangshan
0039
Huanyu
0246
0586
0640
0698
1067
0910
0193
0538
0100
0617
0039
1406
0039
0744
0404
0895
1401
0517
0473
0400
0373
0921 0294
0246 0247
0090
0247
0586
0691
0400
0407
0516
0067
0586
0529
0424
0039
0744
0586
1226 1299
0067 0586
0586
0067 0586
0448 0294
0067
0039
0067
0238
0193
0294
0640
0238
0783
0810
0208
0608
0503
0139
0067
0578
1067
0522
0510
Huaqiang
Huari
Hugoson
Hygashi
Hyper
Hypson
Hyundai
Iberia
ICE
Ices
Ict
IISonic
Iiyama
Imperial
Imperial Crown
Indiana
InFocus
Ingelen
Ingersoll
Inno Hit
Innova
Innovation
Innowert
inotech
Interactive
Interbuy
Interfunk
0586
0067
0473
0744
0039
1200
0586
1255
0135
0373
0511
0538
0664
1167
1511
1606
0640 0485
0895
0123 0294
0586
0294
0404 0294
Internal
International
Intervision
Irradio
IRT
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
ITV
IX
Jean
JEC
Jialicai
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
Jocel
0294
0294
0920
0247
0039
0067
0744
0485
0516
0067
0736
0906
0067
0247
0039
0246
0067
1406
1247
0067
0400
0039
0691
0067
0782
0193
0744
0039
0039
0247
0067
0067
0895
0803
0067
0357
0139
0039
0542
0067
0542
0139
0067
0404
0246
0067
0294
0400
0193
0039
0728
0067
0247
0067
0039
0193
0503
0640
0578
0510
0636
0294
0404
0907
0039
0065
0039
0238
0039
0039
0039
0294
0067
0404
0742
1247
0246
0246
0294
0745
1067
Jubilee
Juhua
JVC
0247
0586
0247
0698
0895 0586
0890 0783
0586
0294 0067
0586 0246
1167 0586
0920
0104 0193
0448 0586
0294 0404
0586
1194
0517 0640
0067 0586
1193
0586
1328
0850
0586 0542
0193 0400
0067
0586
0193
0357
0230
0586
1939
0247
0407
0424
0039
0067
0294
0586
0400
0529
0485
0516
0517
0586
0586
0586 0485
0294 0246
0586
0510 0578
0376 0238
0193
0376
0640
0067
0503
0238
0661
0586
0294
0256
0294
0294
0586 0067
0728
0529 0664
0586 0473
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kanghua
Kangli
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Khind
KIC
Kingsley
Kioto
Kiton
KLL
Kneissel
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kuba
Kuba Electronic
Kulun
Kunlun
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Levis Austria
Lexsor
Leyco
0586
0294
0683
0636
0123
0039
0039
0247
0407
0246
0926
0039
0691
0039
0193
0067
0640
0808
0586
0246
0193
0067
0193
0407
0193
1067
0135
0926
0247
0246
0736
0586
0067
0067
0404
0138
0067
0039
0039
0067
0448
0517
0067
0400
0067
0294
0039
0906
0247
0039
0193
0193
0039
0238
0404
0448
0193
0895
0516
1067
0039
0067
0039
0067
0404
1067
0039
0067
1226
0067
LG
0761
0713
0680
0294
0246
0586
0538
0448
0067
0485
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
0294 0404
0294
0586 0400
0193 0294
0744 0636
0067
0640 0586
0542 0400
1067 0516
Lloyd’s
Local Malaysia
TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luma
Lumatron
0736
Lux May
Luxor
0586
0067 0698
0400 0640
0529 0586
0586
0294
0586 0744
0617 0784
0586
0586
LXI
Madison
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Mandor
Manesth
Manhattan
Marantz
Mark
0294
0256 0294
0691
0294
0246 0247
0744
0400
0067 0193
0586
0039 0193
0586 0617
0586
Master’s
Mastro
Masuda
Matsui
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
Maxent
MCE
Meck
Mediator
Medion
0294 0586
Megas
Megatron
65
0067
0039
0586
0246
0090
0139
1667
0067
0067
0067
0698
1167
0713
0744
0039
0728
0208
0407
0247
0674
0138
0728
1221
0357
0357
0039
0542
0586
1278
1067
0542
0067
0090
0039
1247
0698
0294
0067
0404
0067
0247
0067
1193
0238
0376
0247
0208
0067
0193
0246
0067
0810
0744
0745
0294
0067
0294
0067
0698
0808
0067
0067
0246
0744
0529
0810
0039
0247
0039
0065
0247
0485
0365
0680
0617
0294
0803
1785
0039
0921
0067
0067
1067
0542
1278
1319
0640
0208
1179
0663
0586
0728
0294
1067
0193
0039
0586
0294
0039
0510
0578
0503
0661
0400
1295
0744
0193
0636
0745
0586
0586
0404
1067
0294
1289
0820
0400
0803
0910
0586
0193
0586
0522
0193
1067
0586
0586 0736
0067 0586
1319
0247
0065
0906
1067
0586
0586
0404
0745
0067
0728
0294
0586
0067
0517
0473
0193
0744
0728
0586
0698
0838
1167
1289
0586
0193
0586
0193
0247
0039
0067
0586
0238
0463
0225
1067
MEI
Meile
Melectronic
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Merritt
Metronic
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Mikomi
Minato
Minerva
Minoka
Mitsubishi
Mitsuri General
Mivar
Monaco
Morgan’s
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
MyCom
Myryad
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Naonis
NAT
National
NEC
Neckermann
0744
0586
0728
0910
NEI
Neovia
Netsat
1067
0294
0039
0542
0193
0404
0246
0225
0039
0680
0039
0067
0067
0578
0655
0418
1193
0586
1067
0208
0067
1067
0838
0850
1179
0067
0100
0138
0067
0138
0067
0238
0193
0246
0247
0039
0067
0123
0090
0193
0744
0039
0294
0067
0698
0039
0067
0586
0246
0067
1406
0586
0208
0067
0404
0039
0294
0193
0256
0256
0200
0208
0404
0586
1734
0691
0067
1535
0357
0542
0067
0895
1406
0067
0067 0586
Neufunk
0376
0139
0135
0510
0586
0691
1067
0090
New Tech
0067
0373
0247
0522
0664
0744
0208
0039 0586
0193
0477
0225
0617
1563
0067
0586
0838
0776
0067
0698
0586
0698
0586
0517 0225
0586
0123 0542
0208 0586
1067
Newave
Nicamagic
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nishi
Noblex
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordic
Nordmende
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
NU-TEC
Nurnberg
Oceanic
0400 0639
Odeon
Okano
0586
Olidata
Omega
Omni
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orbit
Orion
0400 0542
0246
0238 0256
0586
1067
0246
0247
0294
0193
0586
0208
0067
0193
0636
0067
0294
0516
0238
0617
0039
0247
0294
0529
0538
1200
0485
0067
0538
0683
0516
0400
Orline
Ormond
Osaki
0586
0586
Osio
Osume
Otto Versand
Pacific
0400 0586
0230 0193
0448 0247
0586 0193
1401 0906
0586
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
0067
0640
0067
0373
0039
0246
0065
0246
0039
0744
0208
0512
0067
0100
0139
0193
0578
0661
0376
0247
0139
0373
0067
0193
0193
0067
0067
0067
0586
0485
0193
0193
0578
0294
0400
0294
1406
0294
0810
0632
0067
0680
0123
0067
0067
0744
0910
0067
0698
0586
0247
0404
0067
0067
1535
0373
0586
0256
0067
0744
0246
0400
0744
0230
0193
0294
0247
0586
1226
0039
0246
0680
1340
0193
0926
0208
0039 0586
0744
0039 0586
0247
0208 0123
0067 0586
0247 0294
0294 0512
0246
0503
0636
0238
0640
0510
0522
0404
0139
0744
0590
0586
1289
0921
0225
0365
1278
0586
0586
0135 0404
0728
0238 0503
0510
0067 0586
0039
0921 0728
0463
0586
0586
0473 0586
0039 0294
1226
0586
1067 0067
0294
0586
0586
0586
0067
0123
0225
0039
0586
1067
0067
0067
1167
0586
0247
0803
0407
0448
0448
1535
0357
0247
0067
0256
0067
0238
0578
0090
0294
0586
0138
0586
0538
0883
0247
0542
0139
1167
0473
0067
0728
0808
Quelle
TV (cont.)
Panavision
Panda
Papouw
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Peng Sheng
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philex
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Polaroid
Policom
Poppy
Portland
Powerpoint
Precision
Premier
President
Prima
Princess
Prinston
Profex
Profi
Profitronic
Proline
Prosonic
Protech
Proton
Provision
PVision
Pye
Pymi
Qingdao
Quasar
0067
0039
0256
0921
0067
0193
0139
0039
0921
0208
0193
0586
0067
0067
0586
0511
0193
0247
0067
0208
0802
1319
0067
0516
0067
0586
0736
0790
0200
1290
0516
0400
0067
0039
0744
0745
0895
0139
0104
0039
0404
0517
0728
0247
0039
0890
0039
0728
1067
0039
0039
0067
0067
0664
0067
0404
0246
0039
0247
0698
1067
0208
0529
1067
1221
0067
0039
0238
0680
0586
0810
0294
0538
0586
0246
0238
0736
0728
0400
0090
0067 0246
0586
0104 0448
0193 0400
0208
0586
0138
0039
0744
0586
0193
0586
0067
0067
0193
0400
0542
0516
0586
0373
0404
0230
0400
0246
0246
0742
0139
0586
0373
0294
0067 0247
R-Line
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
Ricoh
Rinex
Roadstar
0193 0100
1939
0067 0586
0294
0294 1299
Royal Lux
Rukopir
Saba
Sagem
0193
0586
0586
1406
0586
0698
0247
0067
0294
0193
Rodex
Rover
Rowa
Saige
Saisho
0655
0400
0744
0586
0448
0516
0039 0674
0067 0586
0744
0906
0586 0404
0256 0294
0895 0039
Saivod
Sakaï
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sanjian
0067
0104
0247
0698
0230
0376
0067
0139
0586
0067
0067
0067
0039
0400
0294
0100
0632
0100
0090
0655
0365
0208
0067
0067
0578
0067
0067
0698
0895
1328
0744
0067
0193
0400
0586
0246
0067
0803
0039
0448
0744
0067
0907
0067
0039
0246
0400
0586
0139
0590
0578
0640
1343
0039
0039
0193
0067
0698
0193
0485
0193
0510
0365
1785
0208
0090
0512
0067
1279
1265
0294
0193
0246
0294
1535
0139
0357
0586
0294
0039
0586
0193
0100
0542
0135
0225
1067
0586
0586
0586
0067
0448
1067
0247
Sansui
Santon
Sanyo
0193
0067
0208
0586
0698
Sanyuan
Save
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
0783
0648 0123
0208 0590
0373 0783
0448 0586
0586
0376
0586
0586 1067
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
0906 0907
0664 1939
0586 0400
0294
0294 0067
0516
0586
0448
1067 0294
0067 0586
0698 1219
0586
0294
0247
0617
0365
0067
0655
0365
0680
0485
0648
0728
0742
0586
0193
0373
0744
0860
0294 0247
0586 1193
0742 1067
0578 0238
0039
0680
0648
0617
0208
0039
0247
0246
0256
0247
0123
0674
0796
0586
0123
0400
0238
0655
SEI
Sei-Sinudyne
Seitech
Seleco
Sencora
Sentra
Serie Dorada
Serino
Shancha
Shanghai
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siam
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinotec
Sinudyne
Sky
SKY Brasil
Skymaster
0067
0736
0783
0039
0238
0246
0538
0138
0200
0039
0067
0067
0578
0516
0067
0698
0373
0193
0100
0208
0193
1219
0208
0664
0586
0067
0294
0517
0664
1939
1535
0586
1535
1247
0193
0039
0065
0208
0640
0123
0294
0039
0294
0123
1423
0230
0039
0039
0039
0039
0039
0039
0067
0067
0404
0448
0067
0193
0067
0357
0067
0400
0067
0067
0745
1067
0039
0365
0803
0193
0586
0067
0586
0910
0135
0759 0586
0632 0485
1401
Skysonic
Skyworth
1238
0247
0193
0586
Sliding
SLX
Smaragd
Soemtron
Solavox
0123
0586
0586
0744
0404
1167
0424
0247
0744
0400
0039
0067
0516
0636
1221
0586
0382
1067
1939
Sonolor
Sontec
Sony
0208
1067
0247
1067
0039
0246
0744
0193
Songba
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
0067
0586
0698
0193
1193
0067
0067 0586
0294 0376
0039
0485 0246
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Sowa
Soyea
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
Starlite
Stern
Strato
Strong
0238 0256
0039 1223
0683 0680
0790 1193
0294
0123
0294 0783
0586
0586 0473
0208
0039
0586
0225 0230
0586
0586 0617
0586
0485
0193
0067
0067
0193
0246
0586
0586
0586
1535 0067
0910 0208
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
Sunstar
Sunwatt
Sunwood
Superla
SuperScan
Supersonic
SuperTech
Supra
Susumu
Sutron
SVA
Swisstec
Sydney
Synco
Sysline
Sytong
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
0783
0067
0294
0895
0698
0517
0895
0193
0586
0039
0067
0238
0067
0039
0294
0193
0578
0067
0039
1535
0680
0383
0123
0404
0208
0067
0745
0090
0803
0039
0039
0039
0039
0586
0039
0586
0193
0067
0039
1193
0067
0247
0067
0485
0586
0067
0294
0485
0067
0246
0123
0238
0294
0039
0586
0208
0365
0039
0617
0910
0246
0090
0067
0246
0477
0208
0039
0039
0139
0123
1401
0247
0246
66
0586 0039
0728 0783
0910
Tatung
TCL
TCM
Teac
1328
0578 0067
0586
0400 0247
0586
0067 0586
0247
0238 1535
0586 0400
0104
0683
0067
0200
0067
1681
1781
0586
0586
0448 0586
TEC
Tech Line
Tech Lux
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
0256 0208
0067
1067
0193
0294
0294
0586
0247
0404
0067
Teiron
Teknika
Tele System
Teleavia
Telecor
Telefunken
0294
1179 1067
0586
0586
0640 0067
0517 0895
0586 0039
0586 0039
0247
0586 0728
0485
0246 0067
0404 0039
0895
0247
0123 0208
0586
0039
0404
0193
0247 0193
0680 0200
0193
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tesla
Tevion
Texet
Thomson
Thorn
0039
0090
1289
0736
0744
0039
0542
0448
0742
0736
0200
1785
0247
0067
0067
1193
1219
0680
0067
0744
0067
1193
0586
0039
0294
0247
0039
0728
0067
0039
0090
0906
0139
0067
0247
0655
0139
0728
0850
0067
0744
0067
0067
0586
0067
0067
0039
0039
0698
0247
0193
0067
0039
0294
0067
0067
0039
0407
1067
0039
0067
1278
1289
0698
1067
0246
0039
0139
0373
0586
0065
0139
1535
0586
0100
0067
0247
1278
0728
1319
0728
0294
0586
0698
1939
0744
0586
1401
1221
0838
0067
1067
0485
0247
0208
1179
0039 0365
0586 0193
0586 0698
0586 0193
1319
0586
0123
0683
0448
0736
0617
0586
0373
0586
0424
0104
0617
0373
0926
0586
0376
0586
0193
0208
0636
0238
0921
0193
0590
0365
0742
0784
0516
0294
0586
0586
0067 0586
0067 0586
1067
0193
0246
0586
0067 0586
0586
0586 0247
0135 0404
0745 0193
1328
0586
1167
1319
0247
0067
0838
0744
0655
0365
0246
0138
0104
0529
0365
0590
0067
0404
0067
0373
0542
0404
Thorn-Ferguson 0138
0365
Tiane
0123
Tiny
1226
TMK
0208
Tobo
0039
Tokai
0067
0193
0039
Tokaido
1067
Tokyo
0246
Tongguang
0294
Tongtel
0810
Topline
1067
Toshiba
0538
1538
0123
1319
0744
0139
0674
1193
Towada
0247
Toyoda
0039
Trakton
0039
Trans Continens 0698
0067
TRANS0895
continents
Transonic
0067
0742
0542
0039
Transtec
0246
Triad
0067
Trident
0247
Tristar
0294
Triumph
0376
Tuntex
0039
TVTEXT 95
0586
Uher
0067
0448
0510
Ultravox
0404
0067
Unic Line
0067
0485
United
0744
0586
Universal
0744
Universum
0067
0135
0503
0510
0542
0586
0698
0661
0200
0648
Univox
0067
Utax
0193
V7 Videoseven 1785
1406
Vestel
0067
0586
1193
Vexa
0039
Victor
0683
Videocon
0538
Videologic
0246
Videologique
0246
VideoSystem
0067
Videotechnic
0246
Videoton
0193
Vidtech
0208
0373 0139
0529 0065
1299
0294
0586 0698
0247 0404
1067
0065
0617
0698
0090
0039
1734
0100
0294
0225
0728
0680
0065
1194
1295
0247
0648
0067
0294
0294 0247
0247 1067
0586 0516
0728 0586
0485 0617
0294 0448
0586
0586 0067
0586 0404
0516 0400
0246 0193
0586
0586 0503
0067
1067
0067
0376
0225
0400
0230
0100
0357
0247
0039
1193
0745
0617
0586
0104
0294
0522
0448
0193
1535
0139
1067
1179
0586 0193
0208 0910
1247
0193 0247
0698 1067
0067 0586
0680
0247
0586
0247 0404
Viewpia
ViewSonic
Visiola
Vision
0906
1785
0246
0067
0247
Vortec
0067
Voxson
0193
0586
Waltham
0247
0586
1067
Wards
0208
Warumaia
0404
Watson
0067
1289
0039
1406
Watt Radio
0193
Wega
0067
Wegavox
0039
Weipai
0039
Welltech
0744
Weltblick
0067
Westinghouse
0920
Weston
0067
Wharfedale
0067
White
0067
Westinghouse
1939
Windsor
0698
Windy Sam
0586
Wintel
0744
World-of-Vision 0910
1319
1247
Worldview
0485
X-View
1221
Xenius
0664
Xiahua
0039
0803
Xianghai
0039
Xiangyang
0294
Xihu
0294
Xingfu
0039
Xinghai
0294
Xingyu
0039
XLogic
0728
Xoro
1226
Xrypton
0067
Yamaha
0680
Yamishi
0485
0247
Yingge
0039
Yokan
0067
Yoko
0067
0586
0246
Yonggu
0039
Yousida
0039
Yuhang
0039
Zanussi
0247
Zenith
1939
Zhuhai
0039
Zonda
0728
0294 0586
0586
0208
0448
0448
0698
0193
0691
1067
0586
0698
0357
0246
0586
0067
0067
0067
0139
0473
1278
0193
0424
0586
0586 0247
0586
0926 0586
0246 0586
1067
0920 0895
1328 0907
0691
0294 0728
0890
1247
0586
1606
0067 0586
0586
0247 0294
0039 0400
0208 1295
0404
Combitech
Condor
Craig
Crown
VCR
Accent
Admiral
Adventura
Adyson
Aiko
Aim
Aiwa
0102
0078
0030
0102
0308
0308
0030
0067
0062
Akai
0067
0672
0378
Akashi
0102
Akiba
0102
Akura
0102
Alba
0308
0030
0111
Allorgan
0270
Allstar
0111
America Action 0308
Amstrad
0030
Anam
0067
0308
Anitech
0102
Ansonic
0030
Aristona
0111
ASA
0067
Asha
0270
Asuka
0102
0030
Audiosonic
0308
Audiovox
0067
AVP
0382
AWA
0067
0073
Baird
0136
0030
Basic Line
0308
Beaumark
0270
Beko
0134
Bell & Howell
0134
Bestar
0308
Black Diamond 0672
Black Panther
0308
Blaupunkt
0256
Blue Sky
0067
0382
0510
Bondstec
0102
Brandt
0350
Brinkmann
0378
Broksonic
0378
Bush
0102
0382
0111
0067
Calix
Carena
0111
Carrefour
0075
Carver
0111
Casio
0030
Cathay
0308
CCE
0102
CGE
0030
Cimline
0102
Cineral
0308
CineVision
1167
Citizen
0067
Clatronic
0102
Colt
0102
0672 0378
0378 0382
0772 1167
0136 0345
0382 0270
0102 0382
0345 0378
0308 0102
0256 0270
0111
0067 0111
0308
0030
0308 0672
0308 0134
0102 0134
0308
1592
0378
0308
0672
0111
0102
0030
1167
0308 0345
0030 0378
0672 0772
0308
0308
0030
0382
0308
0067
0067
0510
Cybernex
0270
Cyrus
0111
Daewoo
0308
1167
0382
Dansai
0102
Dantax
0382
Daytron
0308
de Graaf
0072
0134
Decca
0030
0378
Deitron
0308
Denko
0102
Denon
0072
Diamant
0067
Diamond
0308
Digitor
0672
DSE
0672
Dual
0111
0378
Dumont
0030
Durabrand
0672
Dynatech
0030
Elbe
0308
Elcatech
0102
Electrohome
0067
Electrophonic
0067
Elin
0270
Elsay
0102
Elta
0102
Emerex
0062
Emerson
0030
0075
0308
ESC
0308
EuroLine
0378
Ferguson
0350
Fidelity
0030
0462
Finlandia
0134
0196
0067
0256
Finlux
0030
0072
Firstline
0102
0067
0308
Fisher
0134
Flint
0378
Frontech
0102
0030
Fujitsu
Fujitsu General 0067
Funai
0030
Galaxi
0030
Galaxis
0308
Garrard
0030
GE
0350
GEC
0111
General Electric 0067
General Technic 0378
Genexxa
0134
Go Video
0462
Goldhand
0102
GoldStar
0067
1167
Goodmans
0102 0270
0308 0102
0672 0667
0075 0378
0308
0196 0111
0078
0111 0097
0382
0308 0030
0111 0134
0308
0102 0067
0073 1167
0270
0030
0102
0382
0111
0030
0073
0308
0270
0072
0078
0136
0111 0134
0378 0073
0075 0072
1167
0078 0270
1167
0510 0030
0030
0308
0378
0672
GPX
0067
Gradiente
0030
Graetz
0134
Granada
0134
0270
0072
Grandin
0102
0308
Grundig
0270
0256
0102
Haaz
0378
Hanimex
0382
Hanseatic
0067
Harley Davidson 0030
Harman/Kardon 0111
Harwood
0102
HCM
0102
Hinari
0102
0270
Hisawa
0382
Hischito
0075
Hitachi
0072
0270
Höher
0308
Hornyphon
0111
Hughes Network 0072
Systems
Hypson
0102
0030
Imperial
0030
Ingersoll
0270
Inno Hit
0270
Interbuy
0067
Interfunk
0111
Internal
0308
International
0308
Intervision
0030
0378
Irradio
0102
1167
ITT
0136
ITT Nokia
0078
ITV
0308
JMB
0382
Joyce
0030
JVC
0097
Kaisui
0102
Kambrook
0067
Karcher
0308
KEC
0067
Kendo
0136
0102
Kenwood
0097
KIC
0030
Kioto
0378
KLH
0102
Kneissel
0382
0308
Kodak
0067
Kolster
0378
Korpel
0102
Kyoto
0102
Lenco
0308
Leyco
0102
LG
0067
0308
Lifetec
0378
Lloyd’s
0030
0102 0270
0067 0111
0667 0382
0270
0078 0111
0067 0256
0030
0067 0030
0377 0111
0350 0378
0382 0772
0308 0111
0382 0308
0196 0030
0111 0134
0672
0308 0382
0067 0510
0270
0308 0102
0102
0134
0667
0067
0308 0067
0067 0111
0134 0270
0067
0378
0308
0345 0378
0067 0308
0378 0067
0510 0030
1167
Loewe
1592 0256
Logik
Lumatron
Lux May
Luxor
0111
0067
0270
0308
0102
0136
0134
LXI
0067
Magnasonic
0308
Magnavox
0111
Magnin
0270
Magnum
0672
Manesth
0102
Marantz
0111
Mark
0308
Marta
0067
Mastec
0672
Master’s
0308
Matsui
0378
0382
Mediator
0111
Medion
0378
Melectronic
0030
Memorex
0134
0078
Memphis
0102
Metronic
0111
Metz
1592
0111
MGA
0073
MGN Technology0270
Micormay
0378
Micromaxx
0378
Migros
0030
Minolta
0072
Mitsubishi
0073
0111
0672
Motorola
0078
MTC
0270
Multitec
0067
Multitech
0030
Murphy
0030
Myryad
0111
NAD
0134
Naiko
0672
National
0256
NEC
0097
0067
Neckermann
0111
Nesco
0102
Neufunk
0067
Nikkai
0102
Nikko
0067
Noblex
0270
Nokia
0134
0308
0072
Nordmende
0350
NU-TEC
0378
Oceanic
0030
0111
Okano
0345
0308
Olympus
0256
Onimax
0672
Optimus
0067
0462
Orbit
0102
Orion
0382
Orson
0030
Osaki
0030
0102 0136
67
0073 0102
0078 0345
0030 0672
0075 0111
0030
0067 0270
0030 0772
0382
0067
0030 0067
0378 0270
0377 0866
0256 0067
0270
0097 0078
0510 0030
0030
0102 0134
0378
1592
0070 0134
0308 1167
0030 0382
0308
0136 0345
0270 0078
0111
0097
0078 0136
0134
0378 0102
Osume
Otto Versand
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panasonic
Pathe Cinema
Penney
Pentax
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Portland
Prinz
Profitronic
Proline
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
RCA
Realistic
Reoc
RFT
Roadstar
Royal
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
0078 0134
Scott
Sears
0378 0772
Seaway
SEG
0067 0102
SEI
0102
0111
0382
0030
0102
0270
0102
0256
0073
0067
0270
0072
0030
0102
0111
0308
0111
0067
0097
0308
0030
0111
0030
0672
0308
0308
0102
0308
0111
0308
0111
0067
0078
0111
1167
0030
0067
0067
0136
0350
0030
0134
0378
0102
0270
0308
0102
0350
0378
0073
0270
0078
0078
0097
0102
0134
0097
0382
0111
0270
0134
0345
0102
0111
1167
0672
0073
0030
0134
0308
0102
0672
0111
0345
0378
0030
1592
0067
0462
0672
0866
0070 0072
0111 0072
0667
0270
0308 0350
0030
0111 0308
0030
0102 0111
0067
0072 0078
0270
0067 0078
0667 0308
0102 0067
0772 0111
0308
0136 0134
0462 0075
0030 0136
0378
0270 0078
0378
0308 0270
0030 0136
0030 0067
0308 0270
0072 0382
0075
0067 0072
0270 0308
0111 0667
Sei-Sinudyne
Seleco
Semivox
Semp
Sentra
Setron
Sharp
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
0111
0067
0075
0075
0102
0102
0078
0102
0067
0270
0067
0350
Siera
0111
Silva
0067
Silver
0308
SilverCrest
0672
Singer
0378
Sinudyne
0111
Smaragd
0378
Sonneclair
0102
Sonoko
0308
Sonolor
0078
Sontec
0067
Sonwa
0672
Sony
0062
Soundwave
0067
Ssangyong
0102
Standard
0308
Starlite
0067
Stern
0308
STS
0072
Sunkai
0378
Sunstar
0030
Suntronic
0030
Sunwood
0102
Supra
0067
0308
Sylvania
0030
Symphonic
0030
T+A
0256
Tandberg
0308
Tandy
0030
Tashiko
0030
0111
Tatung
0030
0073
Tchibo
0378
TCM
0378
Teac
0102
0672
0667
TEC
0308
Tech Line
0102
Technics
0256
TechniSat
0378
Tedelex
0067
Teknika
0030
Telefunken
0672
Telestar
0067
Teletech
0102
Tenosal
0102
Tensai
0030
0308
Tevion
0378
Texet
0308
Thomas
0030
Thomson
0350
Thorn
0134
Thorn-Ferguson 0350
TMK
0270
Tokai
0102
Tokiwa
Topline
Toshiba
0067 0599
0134
0134 0111
0377
0075 0102
0382
0308
0030 0136
0378
0134
0308
0270 0378
0073 0111
0102
0134
0078 0270
0067
0111 0078
0378 0382
0030 0308
0067 0111
0102
0378 0672
0067
0350 0308
0308 0030
0067 0102
0672
0097 0308
0067
0067 0134
0102
0378
0073
0772
Totevision
0067
Towada
0102
Tradex
0111
Tredex
0308
Triad
0308
Uher
0067
Ultravox
0308
Unitech
0270
United
0378
United Quick Star0308
Universum
0030
0067
0134
Vector
0075
Vector Research 0070
Victor
0097
Video Concepts 0070
Video Technic
0030
Videosonic
0270
Wards
0030
0102
Watson
0111
0672
Weltblick
0067
Wharfedale
0672
White
0102
Westinghouse
World
0378
XR-1000
0030
Yamishi
0102
Yokan
0102
Yoko
0067
Yoshita
0102
Zenith
0030
ZX
0378
0075 0111
0382
0270
0270
0772
0111 0270
0136 0378
0075
0072 0078
0111 0270
0382 0308
0308
0102
0308
0102 0270
0667 1167
0382
CBL
ADB
1260
Amstrad
1252
Auna
1299
Austar
0306
Canal Plus
0473
Comcrypt
0473
Comtec
0049
Contec
0049
Daeryung
0507
Fastweb
1660
Filmnet
0473
Foxtel
1252
France Telecom 0847
freebox
1512
Funai
0049
General
0306
Instrument
Jerrold
0306
Macab
0847
Madritel
1260
MNet
0473
Motorola
0306
Multichoice
0049
Nokia
1599
Noos
0847
NTL
1090
Oak
0049
Ono
1098
Optus
0306
Pace
1098
Philips
0847
Sagem
0847
Samsung
1696
Scientific Atlanta 0507
Tele+1
0473
Telepiu
0473
Telewest
1098
Telsey
1660
Thomson
1764
Trans PX
0306
UPC
1612
US Electronics 0306
Visiopass
0847
VIDAC
Gateway
1302
Hewlett Packard 1302
Microsoft
1302
Pinnacle Systems 1477
Sony
1302
CD
1299
1260
1764
0049
0049
1136 1513
0473
1654
1098
1090
1607 1090
1654
1090
1612
Advantage
0062
Aiwa
0187
Arcam
0187
Audio Research 0187
Audiolab
0187
Audiomeca
0187
Audioton
0187
Balanced Audio 0187
Technology
Cairn
0187
California Audio 0059
Labs
Cambridge
0187
Audio
Carver
0187
CCE
0187
Copland
0423
Cyrus
0187
Denon
0033
DKK
0030
Dual
0033
Dynaco
0187
Elektra
0423
Garrard
0423
Genexxa
0030
Goldmund
0187
Grundig
0187
Harman/Kardon 0187
Hitachi
0062
JVC
0102
Kenwood
0220
Krell
0187
Linn
0187
Loewe
0187
Magnavox
0187
Marantz
0187
Matsui
0187
MCS
0059
Memorex
0062
Meridian
0187
Micromega
0187
Mission
0187
Musical Fidelity 0423
Myryad
0187
NAD
0751
Naim
0187
NSM
0187
Onkyo
0131
Optimus
0030
Orion
0423
Panasonic
0333
Philips
0187
Pioneer
0062
Primare
0187
Proton
0187
QED
0187
Quad
0187
Quasar
0059
Radiola
0187
Restek
0187
Revox
0187
Rotel
0187
SAE
0187
Sansui
0187
Siemens
0187
Simaudio
0187
Sony
0030
Tag McLaren
0187
2010
0333
0796 0656
0062
0656 0066
0656 0059
0030
0062
0059
0656
0520 0187
Tandy
Teac
Technics
Thorens
Thule Audio
Traxdata
Universum
Victor
Wards
Yamaha
Zonda
0062
0423
0333 0059
0187
0187
0656
0187
0102
0187
0066 0520 0062
0187
Magnavox
TUNER
AEG
AFK
Aiwa
1420
1419
0151
1188
Akai
0639
All-Tel
1420
Anam
0639
Arcam
0219
1299
ASCOMTEC
1419
Audiolab
1119
1319
Audiosonic
1419
Audiovox
1420
Audioworld
1420
Balanced Audio
1119
Technology
1319
Bang & Olufsen
0829
Basic Line
1584
Belson
1419
Blue Sky
1420
Bose
1259
Bush
1119
1319
Cairn
0219
Cambridge Audio 0219
Carver
0219
CCE
1382
Centrum
1250
Classic
1382
Clatronic
1250
Copland
1119
1319
Denon
1390
Denver
1419
Diamond
1420
DK digital
1450
DMTECH
1420
Dual
1250
Electro­com­paniet 1219
Elta
1420
Fisher
1831
Genexxa
0216
Goldmund
0219
1299
Goodmans
0639
1641
Grundig
1119
1319
Hanseatic
1420
Harman/Kardon 1334
1299
HCM
1420
HE
1419
Hitachi
1831
Hiteker
1419
Integra
0165
JVC
0104
1525
Kenwood
1057
0216
KLH
1420
KXD
1419
Lenoxx
1641
Lenoxx Sound
1641
LG
1323
Linn
0219
1299
Loewe
1119
1319
68
Magnum
Marantz
0219 1088
1288 1652
1250 1420
1119 1219
1319 2009
1219 1299
0219
1219 1299
0219
Mark
MBO
Medion
MEI
Melectronic
Meridian
Metz
Micromaxx
Micromega
Mitsubishi
Mustek
Myryad
NAD
Naim
1385
1219 1299
1584 1419
Nikkai
Nikko
Norcent
Okano
Onkyo
Optimus
Palladium
Panasonic
1219 1299
Philco
Philips
1134
Pioneer
1420 1450
Polk Audio
Proline
Proson
Provision
QONIX
Quad
1219
1119 1219
1119 1219
1319
1229 1450
1419
1219 1299
0219
1119 1219
1319 0219
1250 1584
1350
1404 1229
1343 1599
1119 1219
1319
1219 1299
0219
Radiola
Radionette
RCA
Red Star
Restek
Revox
Revoy
Roadstar
Rotel
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Schneider
SEG
Sharp
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
Sony
Soundwave
Sunfire
0219
1299
1641
0219
1299
1119
1319
1382
1450
1420
0639
1119
1319
1584
1450
1119
1319
0206
1382
1219
1319
0350
1119
1319
1419
0639
1419
0639
0165
0216
1250
1548
1793
1420
0219
1119
1053
1219
1489
1319
1420
0639
1419
1450
1119
1319
1119
1319
1664
1184
1419
0219
1119
1319
1119
1319
1641
0823
1184
1325
0219
1831
1420
1584
0216
0683
0639
1323
1188
1789
1752
0639
1343
1119 1219
1119 1219
1319
1219 1299
1219 1299
1219 1299
0219
1119 1299
0219
0639
1219 1299
Sunstech
Tag McLaren
Teac
Technics
Techwood
Telefunken
Tevion
Thomson
Thorens
Toshiba
United
Universum
Venturer
Victor
Voxson
Waitec
Wards
Wharfedale
Yamaha
Yukai
1350
1053
1338 1339
1809 1795
1219 1299
1319
0216 1119
1299 1319
1219 1299
1219 1299
0219
1323
1420 1489
1219 1299
0219 0216
1219 1299
1229
1119 0639
1229 1250
1664 1644
1288 1888
1088 1688
1652 1142
1450
1219
1229
1338
1548
0639
1419
1641
1184
1219
1319
1602
1420
1250
1119
1319
1420
0104
1450
1382
0219
0639
0206
0216
1382
0639 1420
1339 1793
1795
1584
1384
1119 1299
0219
0639 1420
1219 1299
0219
1420
1361 1306
0742
DVD
3D LAB
0569
4Kus
1188
A-Trend
0744
Acoustic Solutions 0760
AEG
0818
AFK
1258
Aim
0808
Airis
1254
1035
Aiwa
0725
Akai
0820
0818
0928
0882
1263
Akashi
0868
AKI
1035
Akira
0808
Akura
1201
1170
Alba
0747
0725
0702
1560
Alize
1181
All-Tel
0820
Amitech
0800
Amoi
0882
Amoisonic
0865
Amstrad
0743
1601
AMW
0902
Ansonic
0789
Apex Digital
0702
Arcam
0762
Arena
0882
Asono
1254
ATACOM
1254
Audiovox
0820
Audioworld
0820
Audix
1134
Autovox
0743
Auvio
0873
Avious
1195
AWA
0760
Axion
0760
Base
1481
Basic Line
0743
Baze
1195
BBK
0892
Bel Canto Design 1601
Bellagio
0902
Best Buy
0887
Black Diamond 0743
Blaupunkt
0747
Blu:sens
1263
Blue Parade
0601
0743
Blue Sky
0873
0820
BNI
1351
Boghe
1034
Boman
0818
Brainwave
0800
Brandt
0681
Broksonic
0725
0743
0800
1182
0702
1351
1375
0899
0809
0725
0746
0735
1258
0820
0702
0563
0800
1145
0743
1725
1351
0928 1081
0743 0753
0760 0569
1170 1081
1725
1481 0865
0880
1145 1181
0861
0747 1034
0747
1182
0902
0928 0702
1254
0863
0725 0702
0808 0681
0928 1035
1145
0581 0533
1449
Bush
0743
1725
0747
0848
1466
1170
C-Tech
0798
Cambridge Audio 1139
Campomatic
1081
Digital
CAT
0819
Celestial
0702
cello
1760
Centrex
0702
Centrum
0743
1035
CGV
0800
Cinea
0871
Cineral
0760
Cinetec
0743
CineVision
0899
Classic
0760
Clatronic
0818
0702
Clayton
0743
Coby
0808
1195
Codex
1263
Conia
0702
0865
Contel
0818
Continental
0902
Edison
Craig
0861
Crown
0800
Crypto
1258
Cybercom
0861
CyberHome
0744
Cytron
0746
0861
D-Vision
1145
Daenyx
0902
Daewoo
0800
1513
1466
Dalton
1066
Dansai
0800
Dantax
0753
Daytek
0902
Dayton
0902
DCE
0861
DEC
0808
Decca
0800
Denon
0520
Denver
0808
0848
0702
Denzel
0695
Diamond
0681
0808
Digihome
0743
DigiLogic
0743
digiRED
0747
Digitor
1035
Digitrex
0702
DiK
0861
Dinamic
0818
DiViDo
0735
DK digital
0861
DMTECH
0820
Dragon
0861
DSE
1760
0725
0760
0808
0753
1449
0863
0861
0546
1195
1513
1182
0781
1034
0819 0809
0781
0902
0863
1760
0809 0848
1195 0705
1137 0760
0882
0882 0546
1351
0861
0681
0846
0681 0735
1377
0863 0899
0735 0744
0902 0808
1145 1725
0725
1035
0848
0664 1664
0818 0928
1137 1351
0798 0781
0753 0820
1034
1301
0863 1182
Dual
0861
0681
0820
Durabrand
0861
DVX
0798
E-Boda
0753
E-Dem
1254
e:max
1263
EagleTec
0744
eBench
1182
Eclipse
0753
Electrohome
0800
Elfunk
0880
Elin
0800
Ellion
0880
Elta
0800
1145
1081
Eltax
1351
Emerson
0621
0899
ENG
1601
Enterprise
0621
Enzer
0695
EuroLine
0818
0705
Ferguson
0681
0743
Finlux
0771
0702
Fintec
0743
Firstline
0899
Fisher
0700
Funai
0725
Gateway
1188
GE
0747
General Electric 0747
Germatic
1081
Global Link
1254
Global Solutions 0798
Global Sphère
0798
Go Video
0774
0863
GoldStar
0621
Goodmans
0743
0781
0820
1170
GP Audio
1170
GPX
0681
Gradiente
0681
Graetz
0695
Gran Prix
0861
Grandin
0746
Greenhill
0747
Grundig
0725
0569
0743
1725
1466
Grunkel
0800
H&B
0848
0880
Haaz
0798
Haier
0873
Hanseatic
0771
Harman/Kardon 0732
HCM
0818
HDT
0735
HE
0760
Henß
0743
HiMAX
0887
0743 0695
0760 0809
0743
1351
0781
0743
1451
0818 0820
1181 1263
0705 0735
1145 1263
1760 0928
0800 0621
0781 1195
0681 1560
0705
1188 0899
0771
1034 0753
0760 0681
0848 0863
1760
0771
0702
0735
0681
0700
1034
1513
0861
0743
1263
0781
0820
0873
0805
0820
0753
1760
0871
1451
Hitachi
0694
0695
0743
Hiteker
0702
Höher
0861
Home Electronics 0760
Home Tech
1254
Industries
Hyundai
0880
Iekei
1137
Ingelen
0818
Inno Hit
0743
Integra
0657
Irradio
0771
1263
ISP
0725
Jaton
0695
JBL
0732
JDB
0760
JDV
1258
Jeken
0808
Jepssen
1213
JMB
0725
JNC
0702
JVC
0653
0569
jWIN
1081
Kansai
1137
Kansas
1263
Technologies
Kendo
0743
1377
Kennex
0800
Kenwood
0564
KeyPlug
0800
Kiiro
0800
Kingavon
0848
Kiss
0871
KLH
0820
KLH Digital
0747
Kodak
0848
Koss
0681
Kreisen
1451
KXD
0887
Lawson
0735
Leiker
0902
Lenco
0681
0848
1195
Lenoir
1258
Lenoxx
0868
LG
0771
1936
Lifetec
0681
Limit
0746
LiteOn
1188
Lodos
0743
Loewe
0569
LogicLab
0798
Logik
0743
Logix
0735
Lumatron
0735
0863
0760
Luxman
0603
Luxor
1034
0760
Magnasonic
0681
Magnavox
0533
1170
Magnex
0753
Magnum
1466
Majestic
1137
0725 0809
0603 0887
1034 1254
0800
1258
1145 1254
0899 0800
1301
0588 1194
0533 0897
1560
0861 0702
0743 0928
0520
0695
1137 1351
0746 0798
0800 0808
0743 0861
0601 0621
0899
0861 1377
0798
0771
1145 0771
1351 0743
0928
0743 1760
0705 0848
0569 0743
1195
1375
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
MDS
Mecotek
Medion
MEI
Memorex
Memory
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minerva
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
Nevir
Nintaus
Nordmende
Nowa
NU-TEC
Omni
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
0735
0569
0743
0800
1036
0681
0725
0818
1377
0743
1375
0760
0808
0800
0861
0746
1195
0820
0861
0760
0601
0753
1725
0533
0569
0552
0861
0743
0735
0800
1195
0747
0743
0848
0695
0873
0760
0681
1253
0861
0771
0800
0899
1301
0747
0695
0861
1081
0861
0873
0546
0808
1258
0868
0657
1188
1254
0873
0601
0848
0902
0725
1263
0681
0848
0798
0743
0861
0725
0865
0520
69
0743
0725 1725
1481
0743 0702
1760
1377 0681
1375 0660
1036
1081
0555 0743
0781 1253
0725 1377
0569
1145
0887 1481
1760
0781 0753
1034
0621 0771
0800
1258
0863 1134
0533
0555
1725 1036
1449 0928
1481
0820 0789
0861
0809
0702 0882
1864 1938
Panda
Papouw
peeKTON
Philco
Philips
Philo
Phonotrend
Pioneer
Plu2
Pointer
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
Provision
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
Raite
RCA
REC
Red Star
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rimax
Rio Audio
Roadstar
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
SCE
Schaub Lorenz
0747
0563
1254
0753
0820
0569
0705
1375
1195
0601
0555
0880
0800
0569
0800
0902
0705
1258
0861
1036
1375
1034
0681
1034
0552
0743
1137
0848
0760
0676
0808
0681
0771
0695
0552
1995
0520
0789
0818
1375
1377
0798
0871
0868
1263
1181
0899
0743
1081
1257
0819
0902
0653
0789
0555
0819
0681
0798
0789
0771
1377
0603
0520
0725
0753
1258
0700
0820
0735
0760
0887
0819
0818
1137
Schneider
0928
0892 0818
0676 1370
0533 1188
0661 1995
1601
Seeltech
SEG
Semp
Shanghai
Sharp
Sherwood
Shinco
Siemssen
Sigmatek
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Singer
1035
0861
0702 0820
1513 0863
1351 1137
0569
1081
0899 1936
0681 0820
0793 0800
0928 1137
0848 0760
0928 0863
0588
1034 0546
0747
0753
0581
0861 0800
0774 1962
0746
0800
1725
0903
0743
0865
1760
Scientific Labs
Scott
0798
0781
Sinudyne
Sistemas
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
Sonashi
Sonic Blue
Soniko
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Spectra
Standard
Star Clusters
StarLogic
Starmedia
Strong
Sunfly
Sunkai
Sunstech
Sunwood
SuperDigital
Supervision
SVA
Sylvania
Symphonic
Synn
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
0725
0880
1195 0800
TEC
Technics
Technika
0861 0809
0735 0818
0681 0899
0676
0798 1182
0681 0702
1263
1254 1481
0743 0695
0902 0793
0533
0702
0660 1286
0725 1449
0747 0771
0747
1412
0887 1254
0818 0928
0861 1936
1182
0746 0753
0798
1170
0702
0760 0798
0928
1145
0800
0653 0563
0760 0798
0735 0743
0746 0861
0899
0818
0563 0894
0802 1100
1463 0603
1263
0798
0798
0902
0681 0798
0861 0928
0798 1257
1035
0848 1254
0743
0887
0800 0880
0861
0818
1217
0760 0798
0702 0747
0705 0660
0705
0798
0743 1725
1351
0771 1188
0800
0771
0771
0747 0771
0601 0798
0789 1036
1227 0863
1195 0705
0928
0520 1938
0800 1145
1195
0569
0743
0820
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
1066
Teletech
Tensai
Tevion
0798
1560
0743
0861
0781
Theta Digital
Thomson
Tokai
Tokiwa
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
TRANScontinents
Transonic
Tredex
Trio
TruVision
TSM
TYT
Umax
United
Universal
Multimedia
Universum
1663
2011
0818
1182
1035
1257
0546
0621
0820
1257
0861
Uptek
upXus
Urban Concepts
Venturer
Vestel
Vieta
Viewmaster
Voxson
VTrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
Wilson
Windy Sam
Wintech
Woxter
XBox
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
1081
0743
1258
0820
1258
0743
0681
0681
0798
1377
0601
0581
0695
0735
0819
1254
0533
1540
0902
0702
0873
0800
0887
1254
0735
1181
0818
1258
0725
1263
0705
0798
0771
0809
1560
0793
1375
0533
0820
0743
0735
0892
0760
1258
1254
0747
1560
0861
0743
0743
0798
0861
0603
1217
1181
0552
0800
0818
1213
1034
1034
1188
0569
0695
0760
0533
0771
1145
1560 0569
0819 0818
0800
1066 1412
1257 0863
1760
0552
0928 0818
0746
0725 1075
0861 1195
1195
1481
0760
0702
1145
0743
0820
1195
0798
1182
0743 0621
1257 0820
1560
1254
0861
0753 0781
1263
1254
0798 1258
0800
0902 1181
0520 0676
0902 1134
0899 0621
PVR
@sat
1330
@Sky
1364
Amstrad
1205
Arnion
1330
ASCI
1364
Astro
1130
Aurora
1463
Austar
1206
B@ytronic
1442
Brainwave
1244
British Sky
1205
Broadcasting
BSkyB
1205
Bush
1675
CanalSatellite
1369
Chess
1364
CityCom
1206
Comag
1442
DigiFusion
1675
DigiQuest
1330
Dream Multimedia1267
eMTech
1244
Foxtel
1206 1386
Galaxis
1206
GbSAT
1244
Gecco
1442
General Satellite 1206
Globo
1364 1442
Hanseatic
1130
HB
1244
HDT
1189
Hirschmann
1442
Homecast
1244
Humax
1206 1457 1705
Hyundai
1189
ID Digital
1206
Imperial
1130 1364
Interstar
1244
Jaeger
1364
Jepssen
1244
Kathrein
1591
Kongque
1330
L&S Electronic
1364
Maximum
1364
Mediacom
1236
Medion
1364 1442
Multichoice
1463
Neotion
1364
Opentel
1442
Orbis
1364 1442
Orbitech
1130
Pace
1205 1386 1453
1880
Panasonic
1334
Pilotime
1369
Pino
1364
Premiere
1130 1206
Rebox
1244
Sagem
1283
Samsung
1236
Sat Control
1330
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1236
Schwaiger
1364 1442
Siemens
1364
Sky
1205
SKY Italia
1878 1880
Sky XL
SKY+
Skymaster
skyplus
Stream
Strong
Sunny
Systec
TechniSat
Technosat
Telestar
Televes
Tevion
Thomson
Topfield
TPS
UEC
Worldsat
XSat
Xtreme
Zehnder
Zinwell
1442
1205
1364
1364 1442
1878
1189 1330
1330
1364
1130
1236
1130 1364
1244 1330 1364
1364
1205 1930
1236 1575 1813
1283
1386
1244
1244
1330
1364 1442
1206
CityCom
SAT
@sat
@Sky
ABsat
ADB
Adcom
Akai
Alba
Allsat
Allsonic
Alltech
Allvision
Alpha
Amitronica
Ampere
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Arcon
Armstrong
Arnion
ASA
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Audioline
Aurora
Austar
Axil
Axis
B@ytronic
Bentley Walker
Best
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Blue Star
Boca
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BSkyB
BT
Bubu Sat
Bush
Canal Digital
Canal+
CanalSatellite
Centrex
CGV
Cherokee
Chesley
Chess
1330
1364
1353
0672
1397
0230
0230
0743
0230
0399
0743
1262
0230
0743
0162
0877
0162
0743
0399
1047
1309
0230
1330
0329
0230
1364
0743
0883
1159
0743
1773
0163
0688
1130
1459
0909
1289
1206
1487
1141
1442
1047
0399
1487
1314
0203
0743
1309
0162
1262
0162
1244
0877
0743
0877
1326
0743
1501
1773
1883
1076
0883
0883
1577
1443
1353
1577
1364
0743
0917 1289
1503 1521
1314
1047
1205 0743
1143
0743 1309
0162 1105
1291
0203 0399
1143 1129
0230
0672 1463
0672 0909
0399
1396 0743
0688 1702
1205
1205
1702 1675
0883 0197
1883
1369 1883
0743 1656
1206
0848
1443
1397
0162
0162
0162
1262
Condor
0399
Connexions
0399
Conrad
0399
Coship
1487
Crown
1314
Cyrus
0230
D-box
1144
Daewoo
1326
1141
Deltasat
1105
DGTEC
1272
Digatron
1324
Digenius
0329
DigiFusion
1675
Diginet
1577
DigiQuest
1487
DigiSat
1262
Digisky
1487
Digital+
1883
DigitAll World
1257
DiPro
1577
DirecTV
0129
Distratel
1313
Distrisat
0230
DMT
1105
DNT
0230
Dream Multimedia 1267
DStv
0672
Dune
0399
Durabrand
1314
Echostar
1230
0883
1503
Einhell
0162
Elap
0743
Elsat
0743
Elta
0230
Emme Esse
0399
eMTech
1244
Engel
1047
EuroLine
1281
Europa
0230
Europhon
0329
Eurosat
1597
Eurosky
0162
Eurostar
0848
Eutelsat
0743
Eycos
1309
Fenner
0743
Ferguson
1321
Flair Mate
0743
FMD
1281
Force
1224
Fortec Star
1047
Foxtel
1386
1206
Fracarro
0155
Freecom
0203
FTEmaximal
0399
Fuba
1831
1191
Fugionkyo
0155
Galaxis
1141
0399
Clatronic
CNS
Colombia
Columbia
Comag
70
1262 0329
0534 1105
1396 1443
1442
0162
0753
0743 1773
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Satellite
Globo
GOD Digital
Gold Box
Gold Vision
Golden Interstar
Goodmans
Gradiente
Grundig
1330
H&B
Hanseatic
Hänsel & Gretel
Hauppauge
HB
HDT
HE@D
Hills
Hirschmann
1503 1397
0886
Hitachi
HNE
Homecast
Humax
0909
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
Imperial
1572
1191
1773
0640
0743
1439
0743
1159
0197
1353
1797
1597
0399
0743 1281
International
Interstar
iotronic
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jepssen
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
0162
0329 0399
0399
0741 1773
1487 1443
0909 0750
1192
0743
0399 0203
0329 1281
1206 0883
0909
Kennex
Kenwood
Key West
Kongque
Kreiling
Kreiselmeyer
Kyostar
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Lenco
Lennox
Lenoxx
Lexus
LG
Lifesat
Lodos
Logik
0848
1105
1244
1442
1206
1281
1459
0230
0883
1047
1313
1314
0917
0203
0909
1577
1129
0162
1324
1244
1189
1309
1262
1141
0329
0155
1314
1262
1244
1206
1255
0162
1189
1397
1206
1459
1130
0230
0162
1047
0162
0753
0672
1364
1244
0743
0743
1330
1141
0534
1591
0230
1353
0155
0883
0162
1330
0688
0203
0162
0399
1326
0399
0743
0399
1641
0230
1444
0162
0743
1314
1314
Logix
Lorenzen
1303
1656 1442
1364
0877 1321
0883
1130
1702
1143 0203
1262 0399
1442
0162
1457 1705
1773
1047 1105
1105
1364 1129
1225 1227
1702
1244
1597 0510
0688 0203
0743 0848
1446
0162 1364
0162 0329
0399
1105
0399 0329
1047
0329
0162
Lupus
0399
Macab
0883
Madritel
0672
Manata
0743
Manhattan
1047
Marantz
0230
Maspro
0743
Matsui
0203
Maximum
1105
MDS
1255
Mediabox
0883
Mediacom
1236
MediaSat
0883
Medion
1262
0162
1656
Medison
0743
Mega
0230
Melectronic
0848
Metronic
0743
0848
Metz
0203
Micro
0743
Micro electronic 0743
Micro Technology 0743
Micromaxx
0329
Microstar
1105
Microtec
0743
Morgan’s
0230
1439
Motorola
0886
Multichoice
0672
Myryad
0230
Mysat
0743
Neotion
1364
Netgem
1352
Netsat
0917
Neuf TV
1352
Neuhaus
0743
Neuling
1262
Neusat
0743
Neveling
1191
NextWave
1047
Nikko
0743
Nokia
1144
0753
Nordmende
1641
Nova
0909
OctalTV
1324
Opentel
1262
Optex
1313
Optus
0909
Orbis
1364
Orbitech
1129
P/Sat
1262
Pace
0877
1386
1353
0230
Pacific
1314
Packard Bell
1141
Palcom
0329
Panasat
0909
Panasonic
0877
Panda
0203
Patriot
0162
peeKTON
1487
1105
1324 1191
0162
0203
1773
1364
0329 0743
1105 1442
1364 0399
1309 1313
0162
1324
0399
0743 0162
0909 1463
0129
1309
0753 0230
1253 1053
0883 1753
1442
0743 1641
0883
1442
1130 0230
0917
1880
0821
0883
1205
0271
0750
1453
1191 1439
1334 1434
Philips
0230
0129
1702
Phoenix
1303
Phonotrend
1047
Pilotime
1369
Pino
1364
Pioneer
0883
Portland
1326
Power Sky
1309
Preisner
0162
Premiere
0883
1141
1130
Primacom
1141
QNS
1397
Quadral
0399
Quelle
0329
Radiola
0230
Radix
1143
RCA
1321
Rebox
1244
Red Star
0399
Regal
1281
RFT
0230
Roadstar
0743
Rover
0743
Rownsonic
1597
S-ZWO
1237
SAB
1281
Sagem
1144
Samsung
1273
1047
Sat Control
1330
Sat Team
0743
SAT+
1439
Satec
0743
Satelco
0399
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1281
Schwaiger
0534
1442
1105
SCS
0329
Sedea Electronique 0155
1656
SEG
1281
1105
Serino
0640
Servimat
1641
ServiSat
1281
Sherwood
1641
Siemens
0203
Silva
0329
Skantin
0743
SKR
0743
Sky
0129
0917
SKY Brasil
0672
SKY Italia
1878
Sky XL
1442
SKY+
1205
Skymaster
0743
1105
Skymax
0230
skyplus
1262
SkySat
0743
SL
0162
SM Electronic
0743
1144 0883
0163 0848
0203 1459
1230
1338 0382
1143 1396
1144 0753
1206 1225
0688
1434
1353
0883
0399
1283 1720
1600 1488
1236 0883
1236
1364 1487
1141 0162
0162 1313
1309
0399 1656
0743
1459 1364
0877 0886
1205 0741
0917
1880
1281
1439 1230
1641 1364
1364 1442
1702
1230 1105
Smart
Soniq
Sony
SR
Star Sat
Starland
Stream
Strong
Sunny
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
Supermax
Systec
Tarbs
TBoston
Teac
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosat
Technosonic
Technotrend
Technowelt
Techsan
Techwood
tekComm
Tele System
Tele System
Electronic
TeleClub
Telecom
Telestar
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Tiny
Tioko
Tokai
Tonna
Topfield
TPS
Triax
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
Unimax
Unisat
United
Universum
Van Hunen
Variosat
1303
1143
1443
1597
0877
0883
0162
0162
0743
1878
0155
1656
0883
1503
1330
0399
0743
0399
1313
0162
1255
1487
1257
1230
1129
1227
1313
1236
1702
1459
0162
1047
1314
1047
1281
1831
1641
1397
0743
1129
1281
0162
1364
0917
1262
1364
1439
0741
1930
0883
1702
0162
0230
1641
1236
1813
1283
0230
1281
0162
1257
1105
1459
0743
0162
0909
1577
0230
1281
0203
1191
0203
0162 0329
1262 0743
1588 0312
1397 1439
0399 0909
1189 1330
1314
0162 0672
1364
1255 1352
1130 1225
0230 1352
Vega
Ventana
Vestel
VH-Sat
Viasat
Visionic
Visiosat
Vivid
VTech
Wavelength
Wharfedale
Winbox
Wisi
Worldsat
XMS
Xrypton
XSat
Xtreme
YES
Yess
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zinwell
Zodiac
0399
0230
1281
1191
1353
0155
0743
1192
0848
1262
1314
1831
0203
1503
1105
0399
0743
1353
1330
0917
1577
1281
1442
0534
0886
0230
1206
1831
0329
1053
1309
1159 1487
1443
0329 0162
1244 1281
1244 0877
1262 1364
1105 1443
0848 0399
1656
1439 1641
1130 0230
1364 1656
1244 1330
1439
1702 0743
1597
0877 1321
0743 1205
1076
0743
1237 1575
0743 0883
1326 1321
1129 1143
1656
0743
1192 1386
0162
0329 1129
0329
71
SH222F Issue 1
A&R Cambridge Ltd, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, England

Manuels associés